All language subtitles for Harmony From The Heart 2022 1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,302 --> 00:00:39,905 - Grandma? - Mm‐hmm? 2 00:00:39,906 --> 00:00:41,274 What rhymes with "blue"? 3 00:00:41,275 --> 00:00:42,243 Let's see. 4 00:00:42,244 --> 00:00:43,311 Blue... "true." 5 00:00:43,312 --> 00:00:45,183 "I love you." 6 00:00:46,553 --> 00:00:49,357 Look at all these Valentines. 7 00:00:49,358 --> 00:00:51,294 We have quite a few. 8 00:00:51,295 --> 00:00:52,597 Oh! 9 00:00:52,598 --> 00:00:53,834 That rhymes with "blue," too. 10 00:00:56,005 --> 00:00:58,542 I made a Valentine for everyone in my class. 11 00:00:58,543 --> 00:01:01,815 Oh. You take such good care of your friends, Violet. 12 00:01:01,816 --> 00:01:04,487 How many Valentines do you think you'll get this year? 13 00:01:04,488 --> 00:01:05,690 I don't know. 14 00:01:05,691 --> 00:01:07,192 I didn't think about that. 15 00:01:07,193 --> 00:01:09,263 You'll get one for certain. 16 00:01:09,264 --> 00:01:10,601 How do you know that? 17 00:01:11,736 --> 00:01:14,007 Because I have a Valentine for you. 18 00:01:15,209 --> 00:01:16,377 For me? 19 00:01:16,378 --> 00:01:17,715 Mm‐hmm. 20 00:01:22,390 --> 00:01:23,726 When I was a little girl, 21 00:01:23,727 --> 00:01:25,897 I loved this music box more than anything. 22 00:01:25,898 --> 00:01:29,437 I used to wind it up and listen to it every night 23 00:01:29,438 --> 00:01:30,438 before I went to bed. 24 00:01:32,545 --> 00:01:33,980 It's yours now. 25 00:01:38,289 --> 00:01:42,630 ♪ Sometimes Inside a single moment ♪ 26 00:01:42,631 --> 00:01:47,039 ♪ Your heartbeat can be stolen ♪ 27 00:01:47,040 --> 00:01:50,714 ♪ And then your whole life can change ♪ 28 00:02:34,802 --> 00:02:36,740 And what are the doctors saying? 29 00:02:38,309 --> 00:02:40,813 Nothing? 30 00:02:40,814 --> 00:02:42,216 I'll call you later, Mary Anne. 31 00:02:42,217 --> 00:02:43,787 Give him my love. 32 00:02:47,127 --> 00:02:48,328 Last time I checked, 33 00:02:48,329 --> 00:02:52,504 none of my grad students were taking my undergrad classes. 34 00:02:52,505 --> 00:02:54,641 What do you need, Violet? 35 00:02:54,642 --> 00:02:56,945 ‐I missed your office hours‐‐ ‐Mm‐hmm. 36 00:02:56,946 --> 00:02:59,016 But I was hoping to get your thoughts 37 00:02:59,017 --> 00:03:01,320 on some exciting discoveries I'm making around 38 00:03:01,321 --> 00:03:03,626 the effects of music therapy for patient rehabilitation. 39 00:03:03,627 --> 00:03:06,230 Your seminar grad is based on you writing a paper. 40 00:03:06,231 --> 00:03:08,368 I know, but I picked up some volunteer hours 41 00:03:08,369 --> 00:03:09,704 at the clinic, 42 00:03:09,705 --> 00:03:11,508 and it sort of snowballed from there. 43 00:03:11,509 --> 00:03:14,047 So... you didn't do a paper? 44 00:03:15,383 --> 00:03:17,119 Uh, no. Not yet, but‐‐ 45 00:03:17,120 --> 00:03:18,222 Again. 46 00:03:19,592 --> 00:03:20,860 Yes. But‐‐ 47 00:03:20,861 --> 00:03:23,164 Your clinical hours are through the roof. 48 00:03:23,165 --> 00:03:24,233 Thank you. 49 00:03:24,234 --> 00:03:25,469 But you consistently ignore 50 00:03:25,470 --> 00:03:26,805 the mandatory written assignments 51 00:03:26,806 --> 00:03:28,441 that constitute your grade. 52 00:03:28,442 --> 00:03:29,845 I know it looks bad, 53 00:03:29,846 --> 00:03:32,884 but I am doing the assignments‐‐ just in real life. 54 00:03:32,885 --> 00:03:35,489 You applied for the music therapist position 55 00:03:35,490 --> 00:03:36,959 at the university hospital, correct? 56 00:03:36,960 --> 00:03:38,696 Of course. It's my dream job. 57 00:03:38,697 --> 00:03:41,467 Well, Miss McKay... 58 00:03:41,468 --> 00:03:43,506 your dedication is inspiring, 59 00:03:43,507 --> 00:03:45,877 but I'm afraid there isn't gonna be a job, 60 00:03:45,878 --> 00:03:48,381 because you're not gonna be able to graduate this semester. 61 00:03:48,382 --> 00:03:50,318 What? 62 00:03:50,319 --> 00:03:51,487 No, no, no, Professor Carver‐‐ 63 00:03:51,488 --> 00:03:53,458 I'm sorry. I can't pass you. 64 00:03:53,459 --> 00:03:55,328 Please. Please, there has to be a way. 65 00:03:55,329 --> 00:03:56,899 The university hospital 66 00:03:56,900 --> 00:03:59,638 has the finest music therapy center in the country. 67 00:03:59,639 --> 00:04:01,975 They have an acoustics lab and everything. 68 00:04:01,976 --> 00:04:04,380 Well, we only have two weeks left 69 00:04:04,381 --> 00:04:06,653 and my hands are tied. 70 00:04:08,957 --> 00:04:13,264 You helped this patient regain mobility in her hands? 71 00:04:13,265 --> 00:04:15,536 Yeah, I did. 72 00:04:15,537 --> 00:04:17,172 What about speech? 73 00:04:17,173 --> 00:04:19,578 Do you think your methods could help a patient 74 00:04:19,579 --> 00:04:21,648 regain his ability to speak? 75 00:04:21,649 --> 00:04:22,984 I don't see why not. 76 00:04:22,985 --> 00:04:25,423 Music has a very powerful capacity to heal. 77 00:04:26,893 --> 00:04:28,662 I have a proposition for you. 78 00:04:28,663 --> 00:04:31,602 There is one... 79 00:04:31,603 --> 00:04:33,539 outside‐the‐box option 80 00:04:33,540 --> 00:04:35,041 that the university hospital offers 81 00:04:35,042 --> 00:04:37,747 to students in your predicament. 82 00:04:37,748 --> 00:04:40,218 You would be required to do in‐person patient sessions 83 00:04:40,219 --> 00:04:41,454 and a paper. 84 00:04:41,455 --> 00:04:42,557 Absolutely. 85 00:04:42,558 --> 00:04:45,161 You'd have until the end of this semester‐‐ 86 00:04:45,162 --> 00:04:46,397 February 15th. 87 00:04:46,398 --> 00:04:47,867 If you pass, 88 00:04:47,868 --> 00:04:50,338 I will personally recommend you to the university hospital. 89 00:04:50,339 --> 00:04:52,042 If you fail, 90 00:04:52,043 --> 00:04:54,514 well... 91 00:04:54,515 --> 00:04:56,785 I'll see you here next fall. 92 00:04:56,786 --> 00:04:59,156 I won't let you down. 93 00:04:59,157 --> 00:05:00,157 Who is the patient? 94 00:05:01,094 --> 00:05:02,898 My brother. 95 00:05:07,608 --> 00:05:09,511 Two dozen red roses. 96 00:05:09,512 --> 00:05:12,449 So, are these for your mother? 97 00:05:12,450 --> 00:05:14,120 - No, they're for my... - Sister? 98 00:05:15,624 --> 00:05:16,758 No, for my‐‐ 99 00:05:16,759 --> 00:05:18,027 Real estate agent who just landed you 100 00:05:18,028 --> 00:05:20,066 the perfect beach house in Cape Cod? 101 00:05:21,836 --> 00:05:23,272 They're actually for my girlfriend. 102 00:05:26,211 --> 00:05:28,014 Great. 103 00:05:28,015 --> 00:05:32,256 Okay, well, I will get those for ya... right there. 104 00:05:32,257 --> 00:05:34,293 Well, I got that. 105 00:05:34,294 --> 00:05:36,632 Thank you. 106 00:05:36,633 --> 00:05:38,201 I come bearing gifts. 107 00:05:38,202 --> 00:05:39,571 Yes! 108 00:05:39,572 --> 00:05:41,173 People did not appreciate 109 00:05:41,174 --> 00:05:43,712 me tying their bouquets with dental floss last year. 110 00:05:43,713 --> 00:05:46,551 What would I do without you? 111 00:05:46,552 --> 00:05:47,787 Well, you're gonna find out, 112 00:05:47,788 --> 00:05:50,993 because I'm going out of town for two weeks. 113 00:05:50,994 --> 00:05:52,262 Oh... 114 00:05:52,263 --> 00:05:54,266 romantic getaway for one? 115 00:05:54,267 --> 00:05:55,636 Not exactly. 116 00:05:55,637 --> 00:05:57,073 I have a patient out in Stockbridge. 117 00:05:58,075 --> 00:05:59,744 Wait, does this mean you can't be my plus‐one 118 00:05:59,745 --> 00:06:01,682 for the Under the Sea party on the 13th? 119 00:06:01,683 --> 00:06:05,155 Have I ever missed one of your "O‐fish‐ally Single" mixers? 120 00:06:05,156 --> 00:06:08,796 Good. Because I am going all out this year. 121 00:06:08,797 --> 00:06:10,600 Even Donna's flying in. 122 00:06:10,601 --> 00:06:11,635 Wait, Donna? 123 00:06:11,636 --> 00:06:13,572 - From design school? - Mm‐hmm. 124 00:06:13,573 --> 00:06:15,442 I thought you said‐‐ quote, unquote‐‐ 125 00:06:15,443 --> 00:06:16,812 she's "too perfect." 126 00:06:16,813 --> 00:06:18,716 I did not say that. 127 00:06:18,717 --> 00:06:20,987 It was "way too perfect." 'Kay? 128 00:06:20,988 --> 00:06:22,155 "Way too perfect." 129 00:06:22,156 --> 00:06:24,961 But it turns out she's not so perfect after all. 130 00:06:24,962 --> 00:06:26,163 She just got divorced 131 00:06:26,164 --> 00:06:29,236 from her Silicon Valley zillionaire 132 00:06:29,237 --> 00:06:31,875 and told me that she's looking to mingle again. 133 00:06:31,876 --> 00:06:33,612 I'm sure she is. 134 00:06:33,613 --> 00:06:36,985 Who knows? Maybe you'll meet an eligible Stockbridge suitor 135 00:06:36,986 --> 00:06:38,155 while you're out there. 136 00:06:39,157 --> 00:06:43,031 Honestly, I think this is the year, V. 137 00:06:43,032 --> 00:06:44,300 That you finally get your chocolate fountain 138 00:06:44,301 --> 00:06:45,002 for your mixer? 139 00:06:45,003 --> 00:06:46,672 The year you finally fall in love. 140 00:06:46,673 --> 00:06:49,577 Yeah, I'd probably put my money on the chocolate fountain. 141 00:06:49,578 --> 00:06:50,646 Come on. 142 00:06:50,647 --> 00:06:51,748 When's the last time 143 00:06:51,749 --> 00:06:53,852 you experienced any kind of romance? 144 00:06:53,853 --> 00:06:55,523 What do you mean? 145 00:06:55,524 --> 00:06:57,860 I watched the entire season of The Single Man with you, 146 00:06:57,861 --> 00:06:58,929 did I not? 147 00:06:58,930 --> 00:07:00,231 Well, first of all, turns out 148 00:07:00,232 --> 00:07:01,601 the winner wasn't there for the right reason. 149 00:07:01,602 --> 00:07:03,540 You know. 150 00:07:05,443 --> 00:07:08,615 And, second of all... 151 00:07:08,616 --> 00:07:10,352 I'm talking about you, V. 152 00:07:10,353 --> 00:07:11,988 You're always looking out for everyone else. 153 00:07:11,989 --> 00:07:14,026 When are you gonna open up your heart chakra 154 00:07:14,027 --> 00:07:16,163 and let someone take care of you for a change? 155 00:07:16,164 --> 00:07:17,900 Wait. Did you just say "heart chakra"? 156 00:07:17,901 --> 00:07:19,003 All I'm saying is, 157 00:07:19,004 --> 00:07:20,906 it's time you put yourself out there, V. 158 00:07:20,907 --> 00:07:22,476 Let me just take care of my patient, 159 00:07:22,477 --> 00:07:24,079 get the job of my dreams, 160 00:07:24,080 --> 00:07:25,482 find you a chocolate fountain, 161 00:07:25,483 --> 00:07:26,585 and then... 162 00:07:26,586 --> 00:07:29,924 we can talk all about aligning my heart... chakra. 163 00:07:29,925 --> 00:07:32,731 - "Chakra." - Chakra. 164 00:07:53,807 --> 00:07:55,544 Do these hearts look straight to you? 165 00:07:56,612 --> 00:07:58,382 A little higher on the right. 166 00:08:00,854 --> 00:08:03,191 Thanks. 167 00:08:03,192 --> 00:08:05,529 I'm here to meet my new patient, Charles Carver? 168 00:08:05,530 --> 00:08:06,998 Let's see here. 169 00:08:06,999 --> 00:08:09,002 Charles Carver was discharged this morning. 170 00:08:09,003 --> 00:08:11,407 He's under home care now. 171 00:08:11,408 --> 00:08:13,277 Can I help you? 172 00:08:13,278 --> 00:08:14,346 I'm his doctor. 173 00:08:14,347 --> 00:08:16,918 Uh, I'm Violet. I'm his new music therapist. 174 00:08:16,919 --> 00:08:18,488 His what? 175 00:08:18,489 --> 00:08:20,125 I'm gonna be treating him for the next two weeks, 176 00:08:20,126 --> 00:08:21,528 to help him regain his speech. 177 00:08:21,529 --> 00:08:23,399 With music? 178 00:08:24,602 --> 00:08:25,936 Music therapy has shown 179 00:08:25,937 --> 00:08:29,042 to have so many positive healing effects on patients‐‐ 180 00:08:29,043 --> 00:08:31,648 from lowered blood pressure to improved memory. 181 00:08:31,649 --> 00:08:32,717 Well... 182 00:08:32,718 --> 00:08:34,654 so has traditional medicine. 183 00:08:34,655 --> 00:08:37,727 Yeah, which, clearly, has not been working for Charles. 184 00:08:37,728 --> 00:08:39,163 Is that right? 185 00:08:39,164 --> 00:08:41,100 And music's gonna make all the difference? 186 00:08:41,101 --> 00:08:43,839 - Absolutely. - I'll believe it when I see it. 187 00:08:43,840 --> 00:08:45,475 You mean, when you "hear it." 188 00:08:45,476 --> 00:08:47,179 Ah, music puns. 189 00:08:47,180 --> 00:08:48,148 Cute. 190 00:08:48,149 --> 00:08:49,517 Dr. Williams to O. R. 191 00:08:49,518 --> 00:08:50,686 Dr. Williams to O. R. 192 00:08:50,687 --> 00:08:52,189 Well, if you'll excuse me, I have a patient to attend to. 193 00:08:52,190 --> 00:08:54,193 Uh, no. No, no, if you'll excuse me, 194 00:08:54,194 --> 00:08:56,497 I also have a patient to attend to‐‐ 195 00:08:56,498 --> 00:08:59,505 a patient that is gonna regain his speech by Valentine's Day. 196 00:09:03,580 --> 00:09:05,048 He thinks he is so important. 197 00:09:05,049 --> 00:09:08,522 Dr. Williams is performing open‐heart surgery. 198 00:09:08,523 --> 00:09:10,092 He's pretty important. 199 00:09:11,194 --> 00:09:14,801 Uh, can I get Charles Carver's home address, please? 200 00:09:14,802 --> 00:09:16,337 Sure. 201 00:09:16,338 --> 00:09:17,607 Word of advice. 202 00:09:17,608 --> 00:09:18,976 Mrs. Carver's hard to impress. 203 00:09:18,977 --> 00:09:21,348 Bring a gift. 204 00:09:33,907 --> 00:09:35,810 Hey. Welcome to Max's Chocolate Shop. 205 00:09:35,811 --> 00:09:37,279 I'm Max. 206 00:09:37,280 --> 00:09:38,982 Hi. 207 00:09:38,983 --> 00:09:41,788 Hey, if you are looking for a Valentine's Day box, 208 00:09:41,789 --> 00:09:44,126 I just made a fresh batch. 209 00:09:44,127 --> 00:09:46,665 I'm actually looking for something not romantic. 210 00:09:46,666 --> 00:09:48,134 Oh. Okay, okay. 211 00:09:48,135 --> 00:09:49,904 Well, hey, we got plenty of that. 212 00:09:49,905 --> 00:09:51,808 What kind of chocolate do they like? 213 00:09:51,809 --> 00:09:53,545 You know, I don't know. 214 00:09:53,546 --> 00:09:57,219 And, apparently, she is really hard to impress. 215 00:09:57,220 --> 00:09:59,891 Hey. I mean, come on. 216 00:09:59,892 --> 00:10:03,064 Everybody loves a mixed assortment. 217 00:10:03,065 --> 00:10:04,366 Perfect. 218 00:10:04,367 --> 00:10:05,336 - Yeah? - Mm‐hmm. 219 00:10:05,337 --> 00:10:07,306 Okay. 220 00:10:09,143 --> 00:10:11,380 By the way, I know someone who's in the market 221 00:10:11,381 --> 00:10:13,251 to rent one of those chocolate fountains. 222 00:10:13,252 --> 00:10:14,988 Really? Sweet. Send 'em my way. 223 00:10:14,989 --> 00:10:16,625 Expect a call from Desiree. 224 00:10:16,626 --> 00:10:17,994 Desiree? 225 00:10:17,995 --> 00:10:20,265 Okay, yeah, yeah. No, I'll take good care of her. 226 00:10:20,266 --> 00:10:22,737 Um, you want this personalized, right? 227 00:10:22,738 --> 00:10:23,805 Yes, please. 228 00:10:23,806 --> 00:10:25,075 To Mary Anne Carver. 229 00:10:26,546 --> 00:10:27,980 Mary Anne... 230 00:10:27,981 --> 00:10:29,918 That's my grandma. 231 00:10:29,919 --> 00:10:30,920 Wait, really? 232 00:10:30,921 --> 00:10:32,222 Yeah. 233 00:10:32,223 --> 00:10:34,694 Wait. Wait a second. You're the music therapist. 234 00:10:34,695 --> 00:10:37,032 That's me. I'm Violet. 235 00:10:37,033 --> 00:10:39,537 Oh, wait. Oh, no. She's not gonna like these. 236 00:10:39,538 --> 00:10:40,472 Oh‐‐ 237 00:10:40,473 --> 00:10:43,078 What you're gonna want‐‐ trust me on this... 238 00:10:44,815 --> 00:10:48,487 are these‐‐ white chocolate. 239 00:10:48,488 --> 00:10:51,227 White chocolate, okay. Thank you for the tip. 240 00:10:51,228 --> 00:10:53,966 It is my pleasure. Enjoy. 241 00:10:53,967 --> 00:10:55,669 Here. 242 00:10:55,670 --> 00:10:56,939 Thank you. 243 00:10:57,941 --> 00:11:00,879 All right. Your change is... 244 00:11:00,880 --> 00:11:02,651 $11 and... 245 00:11:03,620 --> 00:11:04,655 11 cents. 246 00:11:09,999 --> 00:11:11,534 Well, thank you. Again. 247 00:11:11,535 --> 00:11:12,803 Yeah. 248 00:11:12,804 --> 00:11:14,106 Next time, I have to come back and get something for myself. 249 00:11:14,107 --> 00:11:16,211 Okay. Can't wait. 250 00:11:43,098 --> 00:11:45,402 Come in, come in. 251 00:11:46,438 --> 00:11:50,078 Wow, your house is so beautiful. 252 00:11:50,079 --> 00:11:52,083 Mm. You'll be staying in the guest house. 253 00:11:53,285 --> 00:11:55,455 Oh, you must be Mrs. Carver. 254 00:11:55,456 --> 00:11:56,291 Mm‐hmm. 255 00:11:56,292 --> 00:11:57,392 I brought you these. 256 00:11:57,393 --> 00:11:59,631 Oh. Thank you. You shouldn't have. 257 00:11:59,632 --> 00:12:00,833 He's upstairs. 258 00:12:00,834 --> 00:12:02,771 This way. 259 00:12:07,246 --> 00:12:09,684 It's so nice to meet you, Charles. 260 00:12:09,685 --> 00:12:11,921 I'm Violet. I'm gonna be your music therapist 261 00:12:11,922 --> 00:12:13,024 for the next two weeks. 262 00:12:13,025 --> 00:12:16,632 I see that you are a very big music fan. 263 00:12:17,768 --> 00:12:19,202 You used to play? 264 00:12:19,203 --> 00:12:22,143 That's great. Music appreciation helps. 265 00:12:23,345 --> 00:12:25,716 I don't think we're gonna have any problem making progress. 266 00:12:25,717 --> 00:12:27,853 Well, we're counting on it. 267 00:12:27,854 --> 00:12:30,024 I'm just gonna stay in for this first session, 268 00:12:30,025 --> 00:12:31,628 if you don't mind. 269 00:12:31,629 --> 00:12:33,900 Yeah. No. Not at all. 270 00:12:36,037 --> 00:12:37,707 Okay, Charles. 271 00:12:37,708 --> 00:12:41,046 So why don't we start with some basic scales? 272 00:12:41,047 --> 00:12:43,117 That should be a piece of cake 273 00:12:43,118 --> 00:12:45,254 for a seasoned musician like you. 274 00:12:45,255 --> 00:12:47,425 Sing after me. 275 00:12:47,426 --> 00:12:51,301 ♪ Do, re, mi, fa, so... ♪ 276 00:12:58,148 --> 00:12:59,817 No problem. 277 00:12:59,818 --> 00:13:02,223 Let's... hum along instead? 278 00:13:08,135 --> 00:13:09,972 Try it with me. 279 00:13:16,084 --> 00:13:18,388 Your turn. 280 00:13:21,629 --> 00:13:22,531 You know what? 281 00:13:22,532 --> 00:13:25,503 Why don't we back it up and take it slow? 282 00:13:26,505 --> 00:13:28,509 And we can do some simple rhythm exercises. 283 00:13:29,712 --> 00:13:30,847 You good with that? 284 00:13:31,882 --> 00:13:34,287 Five, six, seven, eight... 285 00:13:42,136 --> 00:13:44,072 Let's just forget the clapping. 286 00:13:44,073 --> 00:13:47,312 Let's imagine moving our fingers 287 00:13:47,313 --> 00:13:49,952 and playing our favorite instrument. 288 00:13:51,287 --> 00:13:53,760 Yeah. Just like that. 289 00:14:01,374 --> 00:14:02,777 Okay, um, you know what, 290 00:14:02,778 --> 00:14:04,447 I think that's‐‐ that's enough for now. 291 00:14:05,550 --> 00:14:07,318 Oh, we're just getting started. 292 00:14:07,319 --> 00:14:09,289 This is an assessment and it's tricky‐‐ 293 00:14:09,290 --> 00:14:10,959 Violet, I'd just like to speak to you for a minute. 294 00:14:10,960 --> 00:14:13,331 I... yeah. 295 00:14:20,580 --> 00:14:23,284 Look, I want this to work, I really do, 296 00:14:23,285 --> 00:14:25,789 but I'm having a hard time believing that it will. 297 00:14:25,790 --> 00:14:27,560 Just give me a couple days with him, 298 00:14:27,561 --> 00:14:29,565 and you'll start to see some real progress. 299 00:14:33,506 --> 00:14:35,677 It's been a difficult year. 300 00:14:38,549 --> 00:14:40,719 We were married on Valentine's Day. 301 00:14:40,720 --> 00:14:44,192 It'll be our 50th anniversary this year. 302 00:14:44,193 --> 00:14:45,797 Congratulations. 303 00:14:47,032 --> 00:14:49,337 Thank you. 304 00:14:50,405 --> 00:14:54,982 You know, he's the same man I've always loved. 305 00:14:56,685 --> 00:14:59,625 And I love him just the way he is. 306 00:15:01,361 --> 00:15:05,134 I just wish I could hear him say "I love you" 307 00:15:05,135 --> 00:15:06,704 on our anniversary. 308 00:15:06,705 --> 00:15:09,410 You have my word. 309 00:15:11,214 --> 00:15:12,684 Okay. 310 00:15:16,090 --> 00:15:18,428 Okay. 311 00:15:22,102 --> 00:15:25,141 Your sessions with Charles will be every day at 9:00 a. m. 312 00:15:25,142 --> 00:15:26,611 Don't be late. 313 00:15:26,612 --> 00:15:28,314 Oh, and my grandson has volunteered 314 00:15:28,315 --> 00:15:29,917 to supervise his sessions. 315 00:15:29,918 --> 00:15:31,486 The chocolate maker? 316 00:15:31,487 --> 00:15:33,859 What? Oh, no, no. No, the other one. The doctor. 317 00:15:33,860 --> 00:15:35,562 No, he has rearranged his surgery schedule 318 00:15:35,563 --> 00:15:36,798 for the next two weeks. 319 00:15:36,799 --> 00:15:39,637 Oh! Violet. 320 00:15:39,638 --> 00:15:41,975 Meet my grandson, Dr. Blake Williams. 321 00:15:41,976 --> 00:15:44,012 - We met. - We met. 322 00:15:44,013 --> 00:15:46,183 Well, great, because you two are gonna be working together 323 00:15:46,184 --> 00:15:48,523 for the next two weeks. 324 00:15:51,294 --> 00:15:53,130 Just what the doctor ordered. 325 00:15:53,131 --> 00:15:55,402 Music to my ears. 326 00:16:02,116 --> 00:16:04,019 Hey, I'll take a beer. 327 00:16:04,020 --> 00:16:05,756 Whatever you got on tap. 328 00:16:05,757 --> 00:16:07,292 Is that... 329 00:16:07,293 --> 00:16:08,494 Hot chocolate. 330 00:16:08,495 --> 00:16:09,697 Don't you get enough chocolate at work? 331 00:16:09,698 --> 00:16:11,768 Clearly, you've never been in love. 332 00:16:11,769 --> 00:16:12,970 You are projecting 333 00:16:12,971 --> 00:16:15,609 because you can't find a date for Valentine's Day. 334 00:16:15,610 --> 00:16:19,618 See, you spend too much time in that chocolate shop, buddy. 335 00:16:20,720 --> 00:16:21,955 What's this? 336 00:16:21,956 --> 00:16:25,027 Rose petal‐infused truffles. 337 00:16:25,028 --> 00:16:27,600 And the last carnation after a word from our sponsors. 338 00:16:27,601 --> 00:16:29,102 Oh, come on! 339 00:16:29,103 --> 00:16:31,708 They always cut right before the last carnation. 340 00:16:31,709 --> 00:16:34,714 Okay, catch me up on your new patient. 341 00:16:34,715 --> 00:16:36,651 I mean, I don't usually get nervous 342 00:16:36,652 --> 00:16:37,953 about these sorts of things, 343 00:16:37,954 --> 00:16:40,124 but between Professor Carver and Mary Anne, 344 00:16:40,125 --> 00:16:41,861 it's a lot of pressure. 345 00:16:41,862 --> 00:16:44,432 I basically promised them a miracle by Valentine's Day. 346 00:16:44,433 --> 00:16:46,436 I hope I'm not in over my head. 347 00:16:46,437 --> 00:16:48,340 No way. You're brilliant. 348 00:16:48,341 --> 00:16:50,445 Dr. Blake Williams doesn't think so. 349 00:16:51,347 --> 00:16:53,885 Who's Dr. Blake Williams? 350 00:16:53,886 --> 00:16:55,121 He sounds handsome. 351 00:16:55,122 --> 00:16:57,258 He's just this guy who thinks that he's better than me 352 00:16:57,259 --> 00:16:58,962 because he knows how to use a scalpel 353 00:16:58,963 --> 00:17:00,097 instead of a piano. 354 00:17:00,098 --> 00:17:03,270 Hey, did you hear that Grandpa is doing music therapy? 355 00:17:03,271 --> 00:17:05,776 Mm. Don't remind me. 356 00:17:05,777 --> 00:17:08,715 All right? This "therapist" is overly‐idealistic, 357 00:17:08,716 --> 00:17:11,521 and she's gonna make Grandpa's recovery ten times harder. 358 00:17:11,522 --> 00:17:13,591 It sounds like this music therapist 359 00:17:13,592 --> 00:17:15,729 has really gotten under your skin, huh? 360 00:17:15,730 --> 00:17:17,600 Not really. 361 00:17:17,601 --> 00:17:19,369 He is arrogant and difficult, 362 00:17:19,370 --> 00:17:21,874 and he is making my job twice as hard. 363 00:17:21,875 --> 00:17:24,379 Sounds like you really care what this Dr. Blake thinks. 364 00:17:24,380 --> 00:17:26,049 No, I don't care what he thinks. 365 00:17:26,050 --> 00:17:28,521 I care that he ruined my day. 366 00:17:28,522 --> 00:17:29,690 And my pedicure. 367 00:17:29,691 --> 00:17:30,959 Well, if he's got a cute brother, 368 00:17:30,960 --> 00:17:31,829 just let me know. 369 00:17:31,830 --> 00:17:33,397 Anyway, it's like what my grandma said, 370 00:17:33,398 --> 00:17:36,236 you know, tomorrow is a new day. 371 00:17:36,237 --> 00:17:37,472 Hey. You got plans next week? 372 00:17:37,473 --> 00:17:38,942 Working with the music therapist 373 00:17:38,943 --> 00:17:39,977 in the mornings. 374 00:17:39,978 --> 00:17:41,848 Only a couple of surgeries on deck. Why? 375 00:17:41,849 --> 00:17:43,585 I need you to come by the shop and help me out. 376 00:17:43,586 --> 00:17:45,989 I'm drowning in orders. 377 00:17:45,990 --> 00:17:49,029 Why do people get so crazy about Valentine's Day? 378 00:17:49,030 --> 00:17:50,164 You're only saying that 379 00:17:50,165 --> 00:17:52,168 because you've had your heart broken too many times. 380 00:17:52,169 --> 00:17:55,007 You can't stay Stockbridge's most‐eligible bachelor forever. 381 00:17:55,008 --> 00:17:57,478 No, I believe that title belongs to you. 382 00:17:57,479 --> 00:17:58,648 Yeah. 383 00:17:58,649 --> 00:18:00,418 And I think this is gonna this is your year‐‐ 384 00:18:00,419 --> 00:18:02,255 this is gonna be the year 385 00:18:02,256 --> 00:18:04,125 that you find your soulmate, Maxey. 386 00:18:04,126 --> 00:18:05,629 Really? 387 00:18:05,630 --> 00:18:07,700 Oh, absolutely. 388 00:18:07,701 --> 00:18:09,804 Oh, my gosh, it's back on. 389 00:18:09,805 --> 00:18:13,310 who are you going to promise forever? 390 00:18:13,311 --> 00:18:14,881 Lauren A is definitely going home. 391 00:18:26,817 --> 00:18:29,222 Hello. 392 00:18:30,291 --> 00:18:31,325 Morning. 393 00:18:31,326 --> 00:18:34,198 So, uh, I got to get back to the hospital 394 00:18:34,199 --> 00:18:36,602 for surgery in a couple hours, so. 395 00:18:36,603 --> 00:18:37,637 Sounds serious. 396 00:18:37,638 --> 00:18:39,274 Are you sure you shouldn't get going right now? 397 00:18:39,275 --> 00:18:41,212 You know, as much as I would love to miss music class, 398 00:18:41,213 --> 00:18:42,848 I love my grandfather too much 399 00:18:42,849 --> 00:18:44,209 to leave him in questionable hands. 400 00:18:45,120 --> 00:18:46,789 "Questionable hands." 401 00:18:46,790 --> 00:18:48,493 Do you know the steadiness of hand 402 00:18:48,494 --> 00:18:50,363 that it takes to play Stravinsky? 403 00:18:50,364 --> 00:18:51,699 Let's just get this over with. 404 00:18:51,700 --> 00:18:53,703 Let's. 405 00:18:53,704 --> 00:18:55,006 I spoke to Mary Anne 406 00:18:55,007 --> 00:18:56,475 and I thought we would change up the environment. 407 00:18:56,476 --> 00:18:58,179 Hi, Grandpa. 408 00:18:58,180 --> 00:19:00,284 How are you feeling today? 409 00:19:01,853 --> 00:19:05,326 So, I thought, instead of just jumping into making music, 410 00:19:05,327 --> 00:19:08,533 I thought that maybe we could listen to some music. 411 00:19:08,534 --> 00:19:10,303 Huh? 412 00:19:10,304 --> 00:19:12,975 Music memory has the power to unlock muscle memory. 413 00:19:12,976 --> 00:19:15,414 Okay. Breathe in, Grandpa. 414 00:19:16,449 --> 00:19:17,485 Breathe out. 415 00:19:18,687 --> 00:19:19,888 You're a little congested. 416 00:19:19,889 --> 00:19:21,692 I'll ask Grandma to make you some hot tea. 417 00:19:21,693 --> 00:19:24,131 Earl Grey, right? 418 00:19:24,132 --> 00:19:26,302 Musical vibrations can also boost immunity. 419 00:19:26,303 --> 00:19:28,540 The tea should do the trick. 420 00:19:32,315 --> 00:19:34,051 Wow... 421 00:19:34,052 --> 00:19:35,487 Look at all the records. 422 00:19:37,725 --> 00:19:39,095 Is this you? 423 00:19:40,130 --> 00:19:42,734 Grandpa was pretty famous in the local scene. 424 00:19:42,735 --> 00:19:46,342 He would have made it big if the label hadn't gone under. 425 00:19:46,343 --> 00:19:50,050 But his instrument business did pretty well, huh, Gramps? 426 00:20:22,582 --> 00:20:24,318 Today was good. 427 00:20:24,319 --> 00:20:26,723 He didn't seem to hate it. 428 00:20:29,997 --> 00:20:32,767 A doctor with a motorcycle? 429 00:20:32,768 --> 00:20:33,770 Is there a problem? 430 00:20:34,974 --> 00:20:36,909 No. Just doesn't seem like the best idea 431 00:20:36,910 --> 00:20:38,346 for someone who works at a hospital. 432 00:20:38,347 --> 00:20:40,117 All right. 433 00:20:40,952 --> 00:20:42,454 See you tomorrow. 434 00:20:42,455 --> 00:20:43,857 Unfortunately. 435 00:21:00,691 --> 00:21:02,560 Good morning, Lucille. 436 00:21:02,561 --> 00:21:04,598 Looks like we made it just on time. 437 00:21:04,599 --> 00:21:05,401 Is the physio room ready? 438 00:21:05,402 --> 00:21:07,337 - It sure is. - Okay, Grandpa. 439 00:21:07,338 --> 00:21:09,474 Morning, Charles. Blake. 440 00:21:09,475 --> 00:21:11,312 What can we do for you, Violet? 441 00:21:11,313 --> 00:21:13,249 Nothing. I just heard from Mrs. Carver 442 00:21:13,250 --> 00:21:15,053 that you changed Charles' physical‐therapy appointment 443 00:21:15,054 --> 00:21:16,155 to this morning. 444 00:21:16,156 --> 00:21:18,459 Yeah, there was a last‐minute opening. 445 00:21:18,460 --> 00:21:20,530 Yeah, but it's my time with him, 446 00:21:20,531 --> 00:21:23,135 so maybe you'd like some music to accompany your physio? 447 00:21:23,136 --> 00:21:24,304 No, I'm sorry, 448 00:21:24,305 --> 00:21:27,177 but this is a doctor‐and‐patient only session. 449 00:21:27,178 --> 00:21:29,382 Come on, Grandpa. Let's go. 450 00:21:30,284 --> 00:21:33,189 It's just down here. 451 00:21:33,190 --> 00:21:34,392 You all right? 452 00:21:43,176 --> 00:21:45,313 Oh. Flowers and chocolate. 453 00:21:45,314 --> 00:21:47,485 Yup. 454 00:21:49,422 --> 00:21:51,125 - Grandma. These are for you. - What? 455 00:21:51,126 --> 00:21:53,062 Oh, thank you! Sweet. Mm. 456 00:21:53,063 --> 00:21:54,398 Come on in. 457 00:21:54,399 --> 00:21:55,566 Ahh. 458 00:21:55,567 --> 00:21:57,070 So thoughtful. 459 00:21:57,071 --> 00:21:59,241 If you really want to win her over, 460 00:21:59,242 --> 00:22:01,479 she's a huge Emily Bronte fan. 461 00:22:16,876 --> 00:22:18,613 Ahh. 462 00:22:20,117 --> 00:22:23,456 What‐‐ What are you doing here? 463 00:22:23,457 --> 00:22:24,925 My grandmother told me you were buying records 464 00:22:24,926 --> 00:22:26,228 for Grandpa Charlie. 465 00:22:26,229 --> 00:22:27,931 I'm here to vet them. 466 00:22:27,932 --> 00:22:29,301 You're joking. 467 00:22:29,302 --> 00:22:30,870 Grandma wanted me to invite you to dinner 468 00:22:30,871 --> 00:22:32,174 with the family tonight. 469 00:22:33,076 --> 00:22:34,444 Really? 470 00:22:34,445 --> 00:22:36,548 Well, unless, of course, you're busy. 471 00:22:36,549 --> 00:22:39,855 No. I mean, that's really nice of her. 472 00:22:39,856 --> 00:22:41,292 - Ah. - I'll be there. 473 00:22:46,836 --> 00:22:48,539 Do you even like music? 474 00:22:48,540 --> 00:22:50,209 My grandpa was a jazz musician. 475 00:22:50,210 --> 00:22:51,445 I love music. 476 00:22:51,446 --> 00:22:53,349 I just don't believe in music as medicine. 477 00:22:53,350 --> 00:22:55,520 Okay. So who's your favorite band? 478 00:22:55,521 --> 00:22:56,622 I don't have a favorite band. 479 00:22:56,623 --> 00:22:58,325 Because you don't really like music. 480 00:22:58,326 --> 00:23:00,263 No, because I like solo artists. 481 00:23:00,264 --> 00:23:01,565 Hendrix. Janice Joplin. 482 00:23:01,566 --> 00:23:03,069 Paul Simon. 483 00:23:03,070 --> 00:23:06,341 Paul Simon was half of a duo before he became a solo artist. 484 00:23:06,342 --> 00:23:08,279 Everyone knows Simon was better on his own. 485 00:23:08,280 --> 00:23:09,414 I disagree! 486 00:23:09,415 --> 00:23:11,055 All of his best songs were with Garfunkel. 487 00:23:11,954 --> 00:23:13,122 "Bridge Over Troubled Water," 488 00:23:13,123 --> 00:23:15,159 "Sound of Silence," "Mrs. Robinson." 489 00:23:15,160 --> 00:23:19,868 Well, I am buying Grandpa a Paul Simon record. 490 00:23:19,869 --> 00:23:21,638 Or, I mean, we could compromise 491 00:23:21,639 --> 00:23:24,010 and get him a collection of greatest‐‐ 492 00:23:24,011 --> 00:23:25,949 love songs? 493 00:23:32,428 --> 00:23:35,066 Wow, Mary Anne, this looks delicious. 494 00:23:35,067 --> 00:23:37,403 Oh, it's actually my mother's recipe. 495 00:23:37,404 --> 00:23:39,775 She always said the fastest way to a man's heart 496 00:23:39,776 --> 00:23:40,910 was through his stomach. 497 00:23:40,911 --> 00:23:43,349 Medically untrue. 498 00:23:43,350 --> 00:23:45,653 But that was interesting, because, as it turned out, 499 00:23:45,654 --> 00:23:47,257 I was hopeless in the kitchen. 500 00:23:47,258 --> 00:23:49,661 I clearly did not inherit the cooking gene, 501 00:23:49,662 --> 00:23:50,631 like our Max did. 502 00:23:50,632 --> 00:23:52,134 That's right! 503 00:23:53,938 --> 00:23:56,175 But, luckily enough, 504 00:23:56,176 --> 00:23:57,577 Charles didn't seem to mind. 505 00:23:57,578 --> 00:24:00,082 He was happy just to go out for dinner, 506 00:24:00,083 --> 00:24:03,322 especially if there was live music. 507 00:24:03,323 --> 00:24:07,664 Our very first date 508 00:24:07,665 --> 00:24:10,169 was at this quaint little jazz club 509 00:24:10,170 --> 00:24:11,472 in Stockbridge. 510 00:24:11,473 --> 00:24:13,209 Wow. Living on the edge, Grandma. 511 00:24:13,210 --> 00:24:14,979 Hey. Hey! 512 00:24:14,980 --> 00:24:17,250 And right in the middle of dinner, 513 00:24:17,251 --> 00:24:19,588 he was invited up onto the stage‐‐ 514 00:24:19,589 --> 00:24:22,995 to... to play the saxophone. 515 00:24:22,996 --> 00:24:24,764 I mean... 516 00:24:24,765 --> 00:24:28,072 I didn't know what... 517 00:24:28,073 --> 00:24:30,010 it turned out it was his band! 518 00:24:32,047 --> 00:24:33,649 It was all a set‐up. 519 00:24:33,650 --> 00:24:36,255 It was so sweet. 520 00:24:36,256 --> 00:24:39,161 Oh, I was so... 521 00:24:39,162 --> 00:24:40,664 enamored. 522 00:24:42,501 --> 00:24:44,104 Ah. 523 00:24:44,105 --> 00:24:46,074 What song were they playing? 524 00:24:46,075 --> 00:24:47,911 Um... 525 00:24:47,912 --> 00:24:49,615 It... "It Had to Be You." 526 00:24:53,023 --> 00:24:55,561 Yeah. "It Had to Be You." 527 00:24:58,066 --> 00:24:59,367 Aw, Blake. 528 00:24:59,368 --> 00:25:03,542 Is that why you used to sing that song with your band? 529 00:25:03,543 --> 00:25:05,146 Wait! You had a band? 530 00:25:05,147 --> 00:25:06,748 No, no. It wasn't a serious band. 531 00:25:06,749 --> 00:25:09,287 It was just a group of us from Doctors Without Borders 532 00:25:09,288 --> 00:25:12,026 doing covers for the locals in Belarus. 533 00:25:12,027 --> 00:25:13,663 Did this band have a name? 534 00:25:17,004 --> 00:25:18,606 It was the, uh... 535 00:25:18,607 --> 00:25:19,575 it was "the Heartmenders." 536 00:25:19,576 --> 00:25:21,579 - What? - Come again? 537 00:25:23,550 --> 00:25:24,751 "The Heartmenders." 538 00:25:24,752 --> 00:25:26,488 That's what it was! 539 00:25:26,489 --> 00:25:27,790 - Heartmenders. - It was! 540 00:25:27,791 --> 00:25:28,994 He was wonderful. 541 00:25:28,995 --> 00:25:32,467 Wow. Is there a solo career in your future, Mr. Simon? 542 00:25:32,468 --> 00:25:35,072 No. No. I'm retired. 543 00:25:35,073 --> 00:25:37,343 So what about you, Violet? Huh? 544 00:25:37,344 --> 00:25:39,214 You have a‐‐ a musical family? 545 00:25:39,215 --> 00:25:40,583 I do, yeah. 546 00:25:40,584 --> 00:25:43,289 As a little girl, I was raised by my grandmother, 547 00:25:43,290 --> 00:25:45,226 and there was always music through the house. 548 00:25:45,227 --> 00:25:47,230 She had the most beautiful voice. 549 00:25:47,231 --> 00:25:49,334 I still feel like she's watching over me. 550 00:25:49,335 --> 00:25:50,904 Oh, that's so sweet. 551 00:25:52,875 --> 00:25:55,913 Uh... I would like to make a toast. 552 00:25:55,914 --> 00:25:58,053 Oh. 553 00:25:59,121 --> 00:26:00,121 To... 554 00:26:01,426 --> 00:26:03,562 - The Heartmenders. - Of course. 555 00:26:03,563 --> 00:26:06,469 To The Heartmenders. 556 00:26:14,285 --> 00:26:15,653 Here's your coat. 557 00:26:15,654 --> 00:26:16,855 Thanks. 558 00:26:16,856 --> 00:26:18,592 You know, that was nice, what you said‐‐ 559 00:26:18,593 --> 00:26:20,496 about your grandmother? 560 00:26:20,497 --> 00:26:22,534 I was raised by my grandparents, too. 561 00:26:24,805 --> 00:26:27,277 So, do The Heartmenders have an upcoming show? 562 00:26:27,278 --> 00:26:28,746 Very funny. 563 00:26:28,747 --> 00:26:30,916 ‐I know the lead singer‐‐ ‐All right, all right. 564 00:26:30,917 --> 00:26:32,453 so I don't want them to sell out of tickets. 565 00:26:32,454 --> 00:26:33,622 You know? 566 00:26:33,623 --> 00:26:35,126 Maybe a backstage pass. 567 00:26:35,127 --> 00:26:36,496 If you play your cards right. 568 00:26:38,600 --> 00:26:40,269 Des. What's up? 569 00:26:40,270 --> 00:26:42,774 I have a flower emergency! 570 00:26:42,775 --> 00:26:44,544 An order just came in for a wedding‐‐ 571 00:26:44,545 --> 00:26:45,613 their florist fell through. 572 00:26:45,614 --> 00:26:47,417 I am already up to my neck in baby's breath 573 00:26:47,418 --> 00:26:48,919 with everything I have to prepare 574 00:26:48,920 --> 00:26:50,356 for Valentine's Day, 575 00:26:50,357 --> 00:26:52,627 and I just‐‐ I do not have enough hands 576 00:26:52,628 --> 00:26:53,662 to assemble the wedding flowers in time. 577 00:26:53,663 --> 00:26:54,999 Okay. All right. Don't panic. 578 00:26:55,000 --> 00:26:56,835 I will be there in... 579 00:26:56,836 --> 00:26:57,972 Two hours? 580 00:26:57,973 --> 00:26:59,541 Oh, my... 581 00:26:59,542 --> 00:27:01,244 I'll be there soon. 582 00:27:01,245 --> 00:27:02,714 Ah, you're the best. 583 00:27:02,715 --> 00:27:05,353 Really soon. Okay. Bye. 584 00:27:05,354 --> 00:27:06,755 You know, there's a game tonight, Violet. 585 00:27:06,756 --> 00:27:08,693 You'll get there a lot faster on a bike. 586 00:27:09,862 --> 00:27:10,797 Yeah. No. 587 00:27:10,798 --> 00:27:12,567 What, are you scared? 588 00:27:12,568 --> 00:27:15,807 No, I'm not scared. 589 00:27:22,595 --> 00:27:24,065 You're pretty good at this. 590 00:27:24,066 --> 00:27:26,670 Ah. Weddings. So romantic. 591 00:27:26,671 --> 00:27:29,542 Hey, this reminds me of that episode of The Single Man, 592 00:27:29,543 --> 00:27:32,514 when he surprised Lauren G on a date on a hot‐air balloon 593 00:27:32,515 --> 00:27:34,352 filled with flowers and, oh! 594 00:27:34,353 --> 00:27:37,024 Poor Lauren A did not appreciate that gesture. 595 00:27:37,025 --> 00:27:38,861 That show is such a racket. 596 00:27:38,862 --> 00:27:41,700 I mean, they know each other for what, two weeks? 597 00:27:41,701 --> 00:27:43,570 All of a sudden, they're supposed to fall in love? 598 00:27:43,571 --> 00:27:45,308 That doesn't happen in real life. 599 00:27:47,112 --> 00:27:48,781 Dr. Williams here is a realist. 600 00:27:48,782 --> 00:27:49,751 That's right. 601 00:27:49,752 --> 00:27:51,352 He doesn't believe in what he can't see. 602 00:27:51,353 --> 00:27:54,158 Love... musical therapy. 603 00:27:54,159 --> 00:27:55,628 I believe in love, all right? 604 00:27:55,629 --> 00:27:58,433 I just don't believe in Valentine's Day. 605 00:27:58,434 --> 00:28:01,039 You know, the flowers, the chocolates, 606 00:28:01,040 --> 00:28:03,844 the flying baby with a bow and arrow 607 00:28:03,845 --> 00:28:06,149 he menacingly points at unsuspecting singles. 608 00:28:06,150 --> 00:28:08,086 Okay. Leave Cupid out of this. 609 00:28:08,087 --> 00:28:11,125 I personally love Valentine's Day. 610 00:28:11,126 --> 00:28:12,662 It's the one day a year 611 00:28:12,663 --> 00:28:14,933 you get to unapologetically show people how much you love them, 612 00:28:14,934 --> 00:28:18,006 with flowers and... 613 00:28:18,007 --> 00:28:19,442 oh, chocolate. 614 00:28:19,443 --> 00:28:21,847 Maybe I should start loading these in the truck. 615 00:28:21,848 --> 00:28:23,116 Mm‐hmm. 616 00:28:23,117 --> 00:28:25,254 Excuse me. 617 00:28:26,256 --> 00:28:27,859 Side bar‐‐ I approve. 618 00:28:27,860 --> 00:28:29,261 What do you mean? 619 00:28:29,262 --> 00:28:31,867 Oh, you two are perfect for each other. 620 00:28:31,868 --> 00:28:32,969 What? 621 00:28:32,970 --> 00:28:35,173 No! No. 622 00:28:35,174 --> 00:28:36,677 Yeah, you with your big heart, 623 00:28:36,678 --> 00:28:40,217 him with his cool exterior, just waiting to be loved. 624 00:28:40,218 --> 00:28:42,956 Yeah, you know what? Actually, it's perfect. 625 00:28:42,957 --> 00:28:45,928 Except for the fact that we cannot stand each other. 626 00:28:45,929 --> 00:28:47,899 Hey, he drove you all the way from Stockbridge 627 00:28:47,900 --> 00:28:49,871 and he stuck around to help. 628 00:28:51,073 --> 00:28:54,145 I think you're just a hopeless romantic. 629 00:28:54,146 --> 00:28:56,449 Oh. "Hopeful romantic." 630 00:28:56,450 --> 00:28:57,786 Hopeful. 631 00:28:57,787 --> 00:29:00,123 Who knows? Maybe I should start planning 632 00:29:00,124 --> 00:29:03,096 your floral arrangement for your wedding. 633 00:29:03,097 --> 00:29:04,131 So? 634 00:29:04,132 --> 00:29:06,904 We all set? 635 00:29:06,905 --> 00:29:08,841 Yep. Yep, yep. 636 00:29:08,842 --> 00:29:12,047 I think we've accomplished everything we needed to tonight. 637 00:29:12,048 --> 00:29:15,655 Yeah. And you know what? 638 00:29:15,656 --> 00:29:17,859 Here you go. 639 00:29:17,860 --> 00:29:19,095 "O Fish Ally Single Mixer." 640 00:29:19,096 --> 00:29:21,032 Valentine's Day Eve? 641 00:29:21,033 --> 00:29:22,367 That's a thing? 642 00:29:22,368 --> 00:29:24,205 Oh, I'm making it a thing. 643 00:29:24,206 --> 00:29:27,679 Now you've been cordially invited. 644 00:29:27,680 --> 00:29:28,547 Who knows? 645 00:29:28,548 --> 00:29:30,885 Maybe Cupid will... tch... strike ya... 646 00:29:30,886 --> 00:29:32,121 with his arrow. 647 00:29:32,122 --> 00:29:33,725 Luckily, I'm a surgeon. 648 00:29:35,595 --> 00:29:37,532 That's good. 649 00:29:39,102 --> 00:29:41,340 Oh, I definitely approve. 650 00:29:47,753 --> 00:29:48,788 We're here. 651 00:29:49,991 --> 00:29:51,360 - You okay? - Yeah. 652 00:29:52,797 --> 00:29:54,633 Thanks for that. 653 00:29:54,634 --> 00:29:56,402 I probably... 654 00:29:56,403 --> 00:29:57,906 would have still been sitting in traffic. 655 00:29:57,907 --> 00:29:58,908 It was nothing. 656 00:29:58,909 --> 00:30:01,413 You know, I'd do the same for any, uh, colleague. 657 00:30:04,319 --> 00:30:05,453 See you tomorrow. 658 00:30:05,454 --> 00:30:07,793 Yeah. Thanks, Doc. 659 00:30:33,310 --> 00:30:35,213 Professor Carver. Hi. 660 00:30:35,214 --> 00:30:36,650 This is your midpoint check‐in, 661 00:30:36,651 --> 00:30:37,485 Miss McKay. 662 00:30:37,486 --> 00:30:39,021 How's it going? 663 00:30:39,022 --> 00:30:41,025 Great. Wonderful. 664 00:30:41,026 --> 00:30:44,598 Oh. Your enthusiasm suggests you've made progress. 665 00:30:44,599 --> 00:30:45,801 Yep. 666 00:30:45,802 --> 00:30:48,474 Uh, well, I don't‐‐ I don't know if I would say... 667 00:30:49,409 --> 00:30:50,477 There's definitely been‐‐ 668 00:30:50,478 --> 00:30:53,384 So, Charles hasn't spoken a single word yet? 669 00:30:54,654 --> 00:30:55,955 No. 670 00:30:55,956 --> 00:30:56,957 But‐‐ 671 00:30:56,958 --> 00:30:59,295 You are less than a week from your deadline. 672 00:30:59,296 --> 00:31:01,968 Are you sure you can do this? 673 00:31:03,337 --> 00:31:06,309 Yeah. We are right on track. 674 00:31:06,310 --> 00:31:08,447 Then I won't keep you. 675 00:31:15,963 --> 00:31:20,437 ♪ Beautiful dreamer ♪ 676 00:31:20,438 --> 00:31:24,613 ♪ Wake unto me ♪ 677 00:31:24,614 --> 00:31:30,491 ♪ Starlight and dewdrops are waiting for thee ♪ 678 00:31:33,798 --> 00:31:41,798 ♪ Sounds of the rude world heard in the day ♪ 679 00:31:43,017 --> 00:31:45,353 ♪ Lulled by the moonlight ♪ 680 00:31:45,354 --> 00:31:48,728 ♪ Have all passed away ♪ 681 00:31:49,931 --> 00:31:52,434 That was beautiful. 682 00:31:52,435 --> 00:31:54,371 Imagine... 683 00:31:54,372 --> 00:31:56,009 we're taking a trip down memory lane. 684 00:31:57,512 --> 00:31:59,515 It's the night of your first date with Mary Anne. 685 00:31:59,516 --> 00:32:01,553 Can you picture what she's wearing? 686 00:32:06,998 --> 00:32:08,902 I'm wearing a red dress. 687 00:32:13,612 --> 00:32:16,951 So, now, you're holding the door open for her. 688 00:32:18,053 --> 00:32:19,624 And what do you say? 689 00:32:27,973 --> 00:32:30,043 Um... 690 00:32:30,044 --> 00:32:33,484 maybe visualization doesn't work on Charles. 691 00:32:35,588 --> 00:32:37,558 I think we should take a little break. 692 00:32:42,368 --> 00:32:44,572 11:11. 693 00:32:46,376 --> 00:32:48,981 You know... 694 00:32:48,982 --> 00:32:52,454 whenever my grandmother had a day that wasn't going her way, 695 00:32:52,455 --> 00:32:54,325 she would stop whatever she was doing, 696 00:32:54,326 --> 00:32:55,761 and she would sing her favorite song. 697 00:32:55,762 --> 00:32:57,230 Just to get things back on track 698 00:32:57,231 --> 00:32:59,301 and to switch things up. 699 00:32:59,302 --> 00:33:01,272 What do you think? 700 00:33:01,273 --> 00:33:03,110 One more? 701 00:33:06,516 --> 00:33:08,888 I think you're gonna like this one. 702 00:33:13,732 --> 00:33:16,236 ♪ It had to be you... ♪ 703 00:33:17,538 --> 00:33:20,511 ♪ It had to be you... ♪ 704 00:33:21,546 --> 00:33:23,583 ♪ I wandered around ♪ 705 00:33:23,584 --> 00:33:25,621 ♪ And I finally found ♪ 706 00:33:25,622 --> 00:33:29,328 ♪ Somebody who... ♪ 707 00:33:29,329 --> 00:33:32,902 ♪ Could make me be true ♪ 708 00:33:32,903 --> 00:33:37,477 ♪ And could make me be blue ♪ 709 00:33:37,478 --> 00:33:39,515 ♪ And even be glad ♪ 710 00:33:39,516 --> 00:33:41,585 ♪ Just to be sad ♪ 711 00:33:41,586 --> 00:33:44,627 ♪ Thinking of you ♪ 712 00:33:45,528 --> 00:33:49,602 ♪ Some others I've seen ♪ 713 00:33:49,603 --> 00:33:53,476 ♪ Might never be mean ♪ 714 00:33:53,477 --> 00:33:55,380 ♪ Might never be cross ♪ 715 00:33:55,381 --> 00:33:57,217 ♪ Or try to be boss ♪ 716 00:33:57,218 --> 00:34:01,459 ♪ But they wouldn't do ♪ 717 00:34:01,460 --> 00:34:05,133 ♪ For nobody else gave me a thrill ♪ 718 00:34:05,134 --> 00:34:07,304 ♪ With all your faults ♪ 719 00:34:07,305 --> 00:34:09,341 ♪ I love you still ♪ 720 00:34:09,342 --> 00:34:11,512 ♪ It had to be you ♪ 721 00:34:11,513 --> 00:34:13,516 ♪ Wonderful you ♪ 722 00:34:13,517 --> 00:34:16,657 ♪ It had to be you ♪ 723 00:34:17,525 --> 00:34:19,095 ♪ La, la, la, la, la ♪ 724 00:34:25,307 --> 00:34:26,307 Charles. 725 00:34:40,538 --> 00:34:42,775 Heard you singing. 726 00:34:42,776 --> 00:34:45,013 Your voice, it's, uh... 727 00:34:45,014 --> 00:34:46,282 it's something. 728 00:34:46,283 --> 00:34:48,052 Thank you? 729 00:34:48,053 --> 00:34:49,388 Yeah. 730 00:34:49,389 --> 00:34:50,590 I heard you used to sing. 731 00:34:50,591 --> 00:34:52,729 I'm sure your voice is something, too. 732 00:34:55,367 --> 00:34:57,338 Are you okay? 733 00:34:58,775 --> 00:35:00,176 You know, it didn't sound like you and Grandpa 734 00:35:00,177 --> 00:35:01,579 really needed me in there... 735 00:35:01,580 --> 00:35:03,852 as far as the music therapy is concerned. 736 00:35:05,822 --> 00:35:07,257 He hummed along, you know. 737 00:35:07,258 --> 00:35:09,996 Yeah, well, not exactly clinically significant, 738 00:35:09,997 --> 00:35:11,098 but not bad. 739 00:35:11,099 --> 00:35:13,035 You are unbelievable. 740 00:35:13,036 --> 00:35:14,571 Someone's got to be a realist, right? 741 00:35:14,572 --> 00:35:17,344 Yeah, more like an impossible pessimist. 742 00:35:17,345 --> 00:35:20,216 Well, better than a blind optimist. 743 00:35:20,217 --> 00:35:23,322 Gah, you're so... so... 744 00:35:23,323 --> 00:35:25,393 Ouch! Ouch, ouch, ouch. 745 00:35:25,394 --> 00:35:26,329 What happened? 746 00:35:26,330 --> 00:35:28,166 - Nothing. - You all right? 747 00:35:28,167 --> 00:35:29,234 - Yeah. I just got a splinter. - Let me. Let me see. 748 00:35:29,235 --> 00:35:30,104 No, I'm good! 749 00:35:30,105 --> 00:35:31,740 - I can do it on my own. - Let me see. 750 00:35:31,741 --> 00:35:34,011 - Trust me. Trust me. - I can do it on my own. 751 00:35:34,012 --> 00:35:35,547 Trust me. 752 00:35:35,548 --> 00:35:37,686 Let me see. 753 00:35:41,828 --> 00:35:44,464 Ouch. Ouch, ouch, ouch. 754 00:35:44,465 --> 00:35:46,268 - There. - Ouch! 755 00:35:46,269 --> 00:35:47,940 Got it. It's out. 756 00:35:49,475 --> 00:35:51,179 That wasn't so bad, now, was it? 757 00:35:52,548 --> 00:35:53,918 Thank you, Doctor. 758 00:35:54,954 --> 00:35:57,424 Might not be able to play Stravinsky, 759 00:35:57,425 --> 00:35:58,745 but I'm pretty good with my hands. 760 00:35:59,562 --> 00:36:00,564 Cute. 761 00:36:06,285 --> 00:36:09,423 Wow. Black coffee? Even your drink is pessimistic. 762 00:36:09,424 --> 00:36:10,692 I resent that. 763 00:36:10,693 --> 00:36:12,898 I value the taste of real coffee. 764 00:36:12,899 --> 00:36:14,659 That looks like it's gonna give you a cavity. 765 00:36:17,340 --> 00:36:19,710 You, uh, you have beautiful eyes. 766 00:36:19,711 --> 00:36:22,183 And some whipped cream on your lip. 767 00:36:22,184 --> 00:36:23,319 Ah. 768 00:36:25,723 --> 00:36:26,959 Is that... 769 00:36:26,960 --> 00:36:29,063 Hey, Jimmy! 770 00:36:29,064 --> 00:36:30,732 He played trumpet in my grandpa's jazz band. 771 00:36:30,733 --> 00:36:31,969 How're you doing? 772 00:36:31,970 --> 00:36:34,040 Well, well, well, if it isn't the Carver boy. 773 00:36:34,041 --> 00:36:35,342 - Miss. - Hi. 774 00:36:35,343 --> 00:36:38,181 How's your grandpa holding up? 775 00:36:38,182 --> 00:36:39,885 Me and the boys wanted to come by 776 00:36:39,886 --> 00:36:41,120 and pay a visit, 777 00:36:41,121 --> 00:36:43,024 but we didn't want to disturb Mary Anne‐‐ 778 00:36:43,025 --> 00:36:44,393 she's one tough cookie. 779 00:36:44,394 --> 00:36:46,731 You should try bringing her some white chocolate. 780 00:36:46,732 --> 00:36:47,766 She's not wrong. 781 00:36:47,767 --> 00:36:49,170 I'll keep that in mind. 782 00:36:49,171 --> 00:36:51,341 Well, I don't want to disturb your date. 783 00:36:51,342 --> 00:36:52,878 Well‐‐ 784 00:36:52,879 --> 00:36:54,515 - no, it's not a... - It's not a... 785 00:36:57,754 --> 00:36:59,423 He plays a mean trumpet. 786 00:36:59,424 --> 00:37:02,129 Wait, so, the whole band still lives in town? 787 00:37:02,130 --> 00:37:04,600 Yup. I guess local celebrities don't like to leave. 788 00:37:04,601 --> 00:37:05,537 I cannot believe 789 00:37:05,538 --> 00:37:08,175 that the Heartmenders left Belarus behind. 790 00:37:08,176 --> 00:37:10,245 What can I say? My patients needed me. 791 00:37:10,246 --> 00:37:12,919 We still get the occasional piece of fan mail. 792 00:37:14,655 --> 00:37:16,457 Your grandpa's proud of you. 793 00:37:16,458 --> 00:37:19,064 I can tell. 794 00:37:20,366 --> 00:37:22,203 Thanks. 795 00:37:22,204 --> 00:37:25,342 I just wish there was more I could do for him. 796 00:37:25,343 --> 00:37:27,379 So do I... 797 00:37:27,380 --> 00:37:30,018 but I think you've been good for him. 798 00:37:30,019 --> 00:37:33,592 I mean, don't get me wrong‐‐ I'm still a skeptic, 799 00:37:33,593 --> 00:37:34,962 but I'd be lying if I said 800 00:37:34,963 --> 00:37:36,364 he didn't look happier this past week 801 00:37:36,365 --> 00:37:37,634 than he has in a long time. 802 00:37:41,809 --> 00:37:43,278 So... 803 00:37:43,279 --> 00:37:45,082 um, you have any plans tonight? 804 00:37:45,083 --> 00:37:48,622 Uh, Desiree got me this rose oil face mask, so... 805 00:37:48,623 --> 00:37:51,328 Wow! Busy schedule. 806 00:37:55,938 --> 00:37:57,439 Are you... 807 00:37:57,440 --> 00:37:59,912 Asking you to help out at my brother's chocolate shop? 808 00:37:59,913 --> 00:38:00,914 Guilty. 809 00:38:00,915 --> 00:38:02,549 Are you kidding? 810 00:38:02,550 --> 00:38:07,293 You helped tie, what, a hundred bouquets for Desiree? 811 00:38:07,294 --> 00:38:10,399 So I'd say it's the least I could do. 812 00:38:10,400 --> 00:38:13,139 Awesome. Max will be thrilled to have another helping hand. 813 00:38:14,943 --> 00:38:16,544 You, uh... 814 00:38:16,545 --> 00:38:18,282 have a little more whipped cream. 815 00:38:20,186 --> 00:38:22,959 I can feel the cavities forming. 816 00:38:26,432 --> 00:38:28,702 - Maxey. - Hey! There you guys are. 817 00:38:28,703 --> 00:38:30,505 Okay. Yeah. Oh! 818 00:38:30,506 --> 00:38:32,309 I'm up to my eyeballs in fondant. 819 00:38:32,310 --> 00:38:33,511 Are you guys ready? 820 00:38:33,512 --> 00:38:34,381 Huh? Yeah, okay, 821 00:38:34,382 --> 00:38:35,917 'cause I need you here. All right. 822 00:38:35,918 --> 00:38:37,419 Is he gonna be okay? 823 00:38:37,420 --> 00:38:40,994 Oh, yeah, 100% normal pre‐Valentine's Day behavior. 824 00:38:40,995 --> 00:38:42,596 I do 12‐hour surgeries‐‐ 825 00:38:42,597 --> 00:38:44,166 nothing compared to this. 826 00:38:44,167 --> 00:38:46,204 Okay, what do I need? What do I need? 827 00:38:46,205 --> 00:38:48,309 Come on, come on, let's go, let's go. 828 00:38:50,046 --> 00:38:51,714 Um, yeah. That's good. 829 00:38:51,715 --> 00:38:54,787 So... what're we making? 830 00:38:54,788 --> 00:38:57,159 It's almost Valentine's Day. We're making everything‐‐ 831 00:38:57,160 --> 00:38:58,695 starting with 832 00:38:58,696 --> 00:39:01,200 my world‐famous chocolate‐ covered Graham crackers. 833 00:39:01,201 --> 00:39:02,269 The secret is‐‐ 834 00:39:02,270 --> 00:39:03,672 Two layers of chocolate! 835 00:39:03,673 --> 00:39:05,610 Yeah! 836 00:39:09,584 --> 00:39:11,788 You look like you know what you're doing. 837 00:39:11,789 --> 00:39:12,991 Yeah. 838 00:39:12,992 --> 00:39:14,260 Blake helps me every year. 839 00:39:14,261 --> 00:39:15,662 Whether I want to or not. 840 00:39:15,663 --> 00:39:16,932 Come on, man. 841 00:39:16,933 --> 00:39:18,635 Oh, wait. You know what? 842 00:39:18,636 --> 00:39:19,837 I need some maple syrup, 843 00:39:19,838 --> 00:39:22,210 because that is the second secret ingredient. 844 00:39:23,212 --> 00:39:25,182 This might be a good time to tell you 845 00:39:25,183 --> 00:39:26,451 that I am a terrible cook. 846 00:39:26,452 --> 00:39:28,488 Well, luckily, we're baking, not cooking. 847 00:39:28,489 --> 00:39:30,192 It's more science than art. 848 00:39:30,193 --> 00:39:31,828 Oh. So that's why you like it. 849 00:39:31,829 --> 00:39:32,998 Bingo. Can you stir this? 850 00:39:32,999 --> 00:39:33,867 Yeah. 851 00:39:33,868 --> 00:39:36,037 Thanks, Doc. 852 00:39:36,038 --> 00:39:37,774 So why did you become a doctor, anyway? 853 00:39:39,912 --> 00:39:42,316 Well, there's a lot of reasons I became a doctor. 854 00:39:42,317 --> 00:39:45,155 It's, uh, methodical, orderly. 855 00:39:45,156 --> 00:39:48,194 There's generally a reliable way of doing things 856 00:39:48,195 --> 00:39:49,675 in order to achieve a certain outcome. 857 00:39:50,633 --> 00:39:51,869 That's very practical. 858 00:39:51,870 --> 00:39:54,006 And you know the other reason. 859 00:39:54,007 --> 00:39:55,910 Can you crumble these? 860 00:39:55,911 --> 00:39:58,983 Uh... sure. 861 00:39:58,984 --> 00:40:00,753 What is "the other reason"? 862 00:40:01,990 --> 00:40:05,729 Ah, it's, uh... it's kind of mushy. 863 00:40:05,730 --> 00:40:06,565 They're Graham crackers. 864 00:40:06,566 --> 00:40:08,068 Aren't they supposed to be mushy? 865 00:40:08,069 --> 00:40:11,007 No, I mean, the other reason I wanted to become a surgeon. 866 00:40:11,008 --> 00:40:13,411 It's a... It's a little mushy. 867 00:40:13,412 --> 00:40:15,783 Well, your secret is safe with me. 868 00:40:17,120 --> 00:40:18,589 Chocolate makers' code. 869 00:40:22,797 --> 00:40:24,501 Okay. 870 00:40:26,505 --> 00:40:28,609 I lost my parents in a car accident when I was 11. 871 00:40:30,981 --> 00:40:32,082 I'm sorry. 872 00:40:32,083 --> 00:40:34,019 Max and I moved in with our grandparents 873 00:40:34,020 --> 00:40:35,958 not long after. 874 00:40:37,127 --> 00:40:39,631 I asked for a stethoscope that Christmas. 875 00:40:41,702 --> 00:40:43,405 So you knew you wanted to be a doctor 876 00:40:43,406 --> 00:40:44,440 since you were a kid? 877 00:40:44,441 --> 00:40:47,246 I don't know, I guess. 878 00:40:47,247 --> 00:40:50,652 And what I really wanted was to do everything I could 879 00:40:50,653 --> 00:40:52,756 to help people never experience 880 00:40:52,757 --> 00:40:54,693 the heartache that I went through. 881 00:40:54,694 --> 00:40:56,965 You know, I thought if I studied hard enough, 882 00:40:56,966 --> 00:40:58,401 I could... 883 00:40:58,402 --> 00:40:59,671 change the outcome... 884 00:41:00,840 --> 00:41:01,840 for other people. 885 00:41:03,279 --> 00:41:07,152 Gives new meaning to being a heart doctor, huh? 886 00:41:07,153 --> 00:41:08,521 Told you it was mushy. 887 00:41:08,522 --> 00:41:10,592 No. 888 00:41:10,593 --> 00:41:12,697 It's sweet. 889 00:41:16,772 --> 00:41:18,308 What about you? 890 00:41:18,309 --> 00:41:20,948 Why'd you decide to go into music therapy? 891 00:41:22,817 --> 00:41:24,186 I also lost my mom, 892 00:41:24,187 --> 00:41:26,390 and my grandma raised me. 893 00:41:26,391 --> 00:41:27,860 I used to sing to her 894 00:41:27,861 --> 00:41:32,003 and she always told me it made her feel better. 895 00:41:33,105 --> 00:41:36,913 So right before she passed away, I made her this promise that... 896 00:41:38,082 --> 00:41:39,183 no matter what, 897 00:41:39,184 --> 00:41:42,724 I would try to use my voice to heal people. 898 00:41:44,027 --> 00:41:46,197 Wow. 899 00:41:46,198 --> 00:41:47,934 I didn't know that. 900 00:41:47,935 --> 00:41:49,271 Yeah. 901 00:41:50,473 --> 00:41:53,244 So, who's the special person in Violet McKay's life? 902 00:41:53,245 --> 00:41:55,215 There is no special person. 903 00:41:55,216 --> 00:41:56,217 Why not? 904 00:41:56,218 --> 00:41:58,321 Because. 905 00:41:58,322 --> 00:41:59,723 I don't know. 906 00:41:59,724 --> 00:42:02,496 My last relationship ended with him moving away to Denver. 907 00:42:02,497 --> 00:42:04,033 You didn't want to go with him? 908 00:42:04,034 --> 00:42:06,204 He didn't ask me. 909 00:42:06,205 --> 00:42:07,473 Which is fine, 910 00:42:07,474 --> 00:42:09,176 because it allowed me 911 00:42:09,177 --> 00:42:11,481 to pour my time and energy into my career. 912 00:42:11,482 --> 00:42:12,683 Huh. 913 00:42:12,684 --> 00:42:13,852 Well, I'd say 914 00:42:13,853 --> 00:42:17,460 that was a colossal error in judgment on his part. 915 00:42:19,331 --> 00:42:21,301 Thank you. 916 00:42:22,203 --> 00:42:23,873 So what about you? 917 00:42:23,874 --> 00:42:25,978 When... When was your last relationship? 918 00:42:27,413 --> 00:42:30,018 Ended about two years ago. 919 00:42:30,019 --> 00:42:32,756 Found out she cheated on me... 920 00:42:32,757 --> 00:42:35,329 one week before I was gonna propose. 921 00:42:36,798 --> 00:42:37,798 Perfect timing. 922 00:42:39,704 --> 00:42:41,174 Well... 923 00:42:41,175 --> 00:42:42,809 I'd say 924 00:42:42,810 --> 00:42:45,416 that was a colossal error in judgment on her part. 925 00:42:50,693 --> 00:42:51,461 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! Hey, hey, hey, hey. 926 00:42:51,462 --> 00:42:53,498 You gotta keep stirring 927 00:42:53,499 --> 00:42:55,835 or else it's gonna get too hot. 928 00:42:55,836 --> 00:42:56,837 Sorry. Right. 929 00:42:56,838 --> 00:42:57,740 Maxey. 930 00:42:57,741 --> 00:42:59,143 Yeah. Okay. You're doing great. 931 00:42:59,144 --> 00:43:00,445 Like this. 932 00:43:00,446 --> 00:43:02,650 - Okay. All right. - And keep going. 933 00:43:04,187 --> 00:43:06,558 Ooh, look at that. 934 00:43:09,564 --> 00:43:10,366 Wow. 935 00:43:10,367 --> 00:43:11,534 We did it. 936 00:43:11,535 --> 00:43:13,504 You can come back next year, Violet, 937 00:43:13,505 --> 00:43:16,043 because your baking was superb. 938 00:43:16,044 --> 00:43:17,145 What about me? 939 00:43:17,146 --> 00:43:18,349 Yeah, you were okay. 940 00:43:23,903 --> 00:43:25,839 For your information, music therapy has been around 941 00:43:25,840 --> 00:43:27,945 since the days of Plato and Aristotle. 942 00:43:28,913 --> 00:43:30,515 They believed that it contributed positively 943 00:43:30,516 --> 00:43:32,486 towards public health. 944 00:43:32,487 --> 00:43:34,724 Well, who am I to argue with the greats? 945 00:43:34,725 --> 00:43:37,096 Have you ever listened to ABBA's "Dancing Queen" 946 00:43:37,097 --> 00:43:38,398 and not smiled? 947 00:43:38,399 --> 00:43:40,002 Or how about, 948 00:43:40,003 --> 00:43:42,539 every time I hear Adele's "Someone Like You," 949 00:43:42,540 --> 00:43:44,877 I bawl my eyes out like a baby. 950 00:43:44,878 --> 00:43:47,316 Celine Dion‐‐ "My Heart Will Go On." 951 00:43:47,317 --> 00:43:48,953 I mean, there's a tearjerker. 952 00:43:48,954 --> 00:43:50,155 See? 953 00:43:50,156 --> 00:43:51,858 You're starting to get it. 954 00:43:51,859 --> 00:43:54,965 Music can tap into our emotional systems. 955 00:43:54,966 --> 00:43:56,601 I'll be driving my car 956 00:43:56,602 --> 00:43:58,138 and a song will come on the radio, 957 00:43:58,139 --> 00:43:59,340 and, instantly, 958 00:43:59,341 --> 00:44:02,046 I am just transported back to that certain time in my life. 959 00:44:02,047 --> 00:44:05,852 A song can stimulate our memory in powerful ways. 960 00:44:05,853 --> 00:44:10,463 It can make us feel things we haven't felt in a long time. 961 00:44:11,832 --> 00:44:14,738 Well, uh, speaking of nostalgia... 962 00:44:15,773 --> 00:44:18,179 I have a little surprise for you back at the house. 963 00:44:19,348 --> 00:44:20,984 Come on. 964 00:44:23,255 --> 00:44:25,425 You've got a whole rotisserie. 965 00:44:25,426 --> 00:44:26,528 That's right. 966 00:44:28,699 --> 00:44:30,635 So, when do I get to hear 967 00:44:30,636 --> 00:44:32,673 this famous singing voice of yours? 968 00:44:32,674 --> 00:44:34,643 Right about never. 969 00:44:34,644 --> 00:44:37,416 That is not fair! You heard me sing. 970 00:44:37,417 --> 00:44:40,055 You basically have the voice of an angel, 971 00:44:40,056 --> 00:44:43,529 you know, so I'm a little intimidated. 972 00:44:45,333 --> 00:44:46,667 What's your favorite song to sing 973 00:44:46,668 --> 00:44:48,438 when you're not seeing to patients? 974 00:44:48,439 --> 00:44:49,841 That's a tough one. 975 00:44:56,088 --> 00:44:57,489 ♪ Sometimes ♪ 976 00:44:57,490 --> 00:45:01,030 ♪ Inside a single moment ♪ 977 00:45:01,031 --> 00:45:05,572 ♪ Your heartbeat can be stolen ♪ 978 00:45:05,573 --> 00:45:09,447 ♪ Suddenly, your life can change ♪ 979 00:45:09,448 --> 00:45:10,550 You make me blush. 980 00:45:11,685 --> 00:45:16,995 ♪ I've been a little scared of wondering ♪ 981 00:45:16,996 --> 00:45:20,068 ♪ If maybe there is something ♪ 982 00:45:20,069 --> 00:45:24,845 ♪ That keeps pulling me your way ♪ 983 00:45:28,486 --> 00:45:30,756 Wow. 984 00:45:30,757 --> 00:45:31,859 You're incredible. 985 00:45:32,995 --> 00:45:34,630 Thank you. 986 00:45:34,631 --> 00:45:36,367 It's my grandmother's song. 987 00:45:36,368 --> 00:45:37,871 Here you go. 988 00:45:39,374 --> 00:45:40,542 This looks great. 989 00:45:40,543 --> 00:45:42,546 I'm gonna take this to go. 990 00:45:42,547 --> 00:45:44,450 It's getting late. 991 00:45:44,451 --> 00:45:46,321 Okay. 992 00:45:47,690 --> 00:45:49,427 I'll see you tomorrow? 993 00:45:49,428 --> 00:45:51,665 Yeah. Yeah. 994 00:45:52,667 --> 00:45:53,735 Goodnight, Violet. 995 00:45:53,736 --> 00:45:56,175 Goodnight, Dr. Williams. 996 00:45:59,281 --> 00:46:00,616 This was fun. 997 00:46:01,953 --> 00:46:03,189 This looks good. 998 00:46:17,750 --> 00:46:20,388 So what do you think, Grandpa? 999 00:46:20,389 --> 00:46:23,027 You wanna take it out for a spin? 1000 00:46:23,028 --> 00:46:26,168 Let's see those fingers we've been practicing. 1001 00:46:27,203 --> 00:46:28,239 Outstanding! 1002 00:46:36,522 --> 00:46:37,857 Let's improvise. 1003 00:47:18,239 --> 00:47:19,406 Bravo. Bravo! 1004 00:47:19,407 --> 00:47:20,508 Well done, Grandpa. 1005 00:47:20,509 --> 00:47:22,713 That was amazing. 1006 00:47:22,714 --> 00:47:23,950 Wow. 1007 00:47:25,052 --> 00:47:27,958 So good. 1008 00:47:29,261 --> 00:47:30,662 Are you sure you don't want any hot cocoa? 1009 00:47:30,663 --> 00:47:32,699 I think I've had enough chocolate‐‐ 1010 00:47:32,700 --> 00:47:33,936 for the year. 1011 00:47:33,937 --> 00:47:35,839 For the year? 1012 00:47:35,840 --> 00:47:38,278 Let me guess. You're not a big V‐Day fan? 1013 00:47:38,279 --> 00:47:40,015 - Eh. - That's a shocker. 1014 00:47:40,016 --> 00:47:42,319 I like that it means something to my grandparents‐‐ 1015 00:47:42,320 --> 00:47:45,225 50 years together, that's quite an accomplishment. 1016 00:47:45,226 --> 00:47:47,296 It certainly means something to Desiree and Max. 1017 00:47:47,297 --> 00:47:48,398 Ooh... 1018 00:47:48,399 --> 00:47:51,504 I've just never really had a reason to celebrate it, 1019 00:47:51,505 --> 00:47:53,107 personally. 1020 00:47:53,108 --> 00:47:54,711 Well, now you do. 1021 00:47:55,680 --> 00:47:57,350 Your grandfather is the reason. 1022 00:47:58,485 --> 00:47:59,485 Right. 1023 00:48:00,723 --> 00:48:03,294 So, I take it you're a big V‐Day fan? 1024 00:48:03,295 --> 00:48:06,100 Well, I love me a love song‐‐ 1025 00:48:06,101 --> 00:48:07,202 that's for sure‐‐ 1026 00:48:07,203 --> 00:48:10,275 but I guess I was more into it when I was a kid. 1027 00:48:10,276 --> 00:48:12,312 Every year, my grandma and I would make Valentines 1028 00:48:12,313 --> 00:48:13,848 for everyone in my class. 1029 00:48:13,849 --> 00:48:16,787 And this one year, she gave me this music box. 1030 00:48:16,788 --> 00:48:18,291 I still have it. 1031 00:48:18,292 --> 00:48:21,230 I can't fall asleep at night unless I hear that song. 1032 00:48:21,231 --> 00:48:23,402 Your grandma sounds like she was a pretty amazing lady. 1033 00:48:24,571 --> 00:48:27,844 Music has always been a way for me to feel close to her. 1034 00:48:29,214 --> 00:48:31,617 Well, I'm sure she would've been proud of you, too. 1035 00:48:31,618 --> 00:48:34,156 I'd like to think so. 1036 00:48:34,157 --> 00:48:37,162 I know this might sound a little weird, 1037 00:48:37,163 --> 00:48:39,266 but every time I see "11:11," 1038 00:48:39,267 --> 00:48:40,769 I know she's with me. 1039 00:48:40,770 --> 00:48:43,242 It was just our special number. 1040 00:48:44,210 --> 00:48:45,679 Can't believe I only have a few more days left 1041 00:48:45,680 --> 00:48:46,782 with your grandpa. 1042 00:48:48,018 --> 00:48:51,891 Why the deadline to get Grandpa to speak by Valentine's Day? 1043 00:48:51,892 --> 00:48:55,298 Because, if I don't, I have to retake the class, 1044 00:48:55,299 --> 00:48:58,304 which means a whole new trimester at school, 1045 00:48:58,305 --> 00:49:00,943 and I don't think my dream job at the university hospital 1046 00:49:00,944 --> 00:49:03,314 will still be waiting for me. 1047 00:49:03,315 --> 00:49:06,387 You know, my cousin, Charlie, works there. 1048 00:49:06,388 --> 00:49:08,358 Might be able to put in a good word for you? 1049 00:49:08,359 --> 00:49:10,529 I didn't realize you were under so much pressure. 1050 00:49:11,665 --> 00:49:13,568 Would you have been easier on me if you did? 1051 00:49:13,569 --> 00:49:15,239 Not a chance. 1052 00:49:16,308 --> 00:49:17,776 Didn't think so. 1053 00:49:17,777 --> 00:49:20,081 Looks like Cupid threw up in your basket. 1054 00:49:20,082 --> 00:49:22,519 Wow. You really despise Cupid. 1055 00:49:22,520 --> 00:49:23,821 How could I despise a baby? 1056 00:49:23,822 --> 00:49:25,925 I just think he should put some clothes on. 1057 00:49:25,926 --> 00:49:28,364 I'll have you know I am starting to warm up 1058 00:49:28,365 --> 00:49:30,602 to this whole Valentine's Day thing. 1059 00:49:30,603 --> 00:49:33,208 Wow. One trip to the market and you're like a brand‐new man. 1060 00:49:34,444 --> 00:49:35,612 Hi. 1061 00:49:35,613 --> 00:49:38,618 Okay, we got streamers... 1062 00:49:38,619 --> 00:49:40,255 napkins... 1063 00:49:40,256 --> 00:49:42,059 candles, plates... 1064 00:49:42,060 --> 00:49:44,930 And every kind of heart the market has to offer. 1065 00:49:44,931 --> 00:49:47,102 What's with all the decorations? 1066 00:49:47,103 --> 00:49:49,473 I don't know, I was feeling kind of festive. 1067 00:49:49,474 --> 00:49:52,813 I thought maybe I'd go decorate the guest house, you know? 1068 00:49:52,814 --> 00:49:54,351 Romantic Valentine's Day for one. 1069 00:49:55,753 --> 00:49:57,689 You are adorable. 1070 00:49:57,690 --> 00:50:00,395 Just don't let my grandmother see. 1071 00:50:00,396 --> 00:50:01,664 Wait a second. 1072 00:50:01,665 --> 00:50:03,234 What if we decorate their living room? 1073 00:50:03,235 --> 00:50:04,536 I'm confused. 1074 00:50:04,537 --> 00:50:06,707 I just told you my grandma doesn't do decorations. 1075 00:50:06,708 --> 00:50:08,378 No. No, no. No, no. Listen. Hear me out. 1076 00:50:08,379 --> 00:50:09,247 What if we decorate it 1077 00:50:09,248 --> 00:50:10,984 and surprise them for their 50th? 1078 00:50:11,918 --> 00:50:13,354 It's not every day 1079 00:50:13,355 --> 00:50:14,790 that they get to celebrate a milestone like this. 1080 00:50:14,791 --> 00:50:16,761 Okay. I'm in. 1081 00:50:16,762 --> 00:50:18,097 Here you go. 1082 00:50:18,098 --> 00:50:19,466 Wait. Did you just say you were in? 1083 00:50:19,467 --> 00:50:20,669 Yeah. 1084 00:50:22,206 --> 00:50:24,076 Huh. 11.11. 1085 00:50:24,077 --> 00:50:25,146 Weird. 1086 00:50:27,383 --> 00:50:29,020 Thanks. 1087 00:50:29,989 --> 00:50:31,457 Are you spotting me? 1088 00:50:31,458 --> 00:50:32,393 Yes, I'm spotting you. 1089 00:50:32,393 --> 00:50:33,295 What are you doing up there? You got it? 1090 00:50:33,296 --> 00:50:34,730 I think that looks pretty good. 1091 00:50:34,731 --> 00:50:36,500 Hey! I think I hear them coming. 1092 00:50:36,501 --> 00:50:37,637 Oh, okay. 1093 00:50:41,946 --> 00:50:43,515 Surprise! 1094 00:50:45,553 --> 00:50:47,756 What do you think, Grandma? 1095 00:50:47,757 --> 00:50:50,128 I think... 1096 00:50:50,129 --> 00:50:51,897 I think it's wonderful. 1097 00:50:51,898 --> 00:50:53,201 Thank you. 1098 00:50:53,202 --> 00:50:55,305 - I'm glad you like it. - Yeah. 1099 00:50:55,306 --> 00:50:58,411 And this is perfect for our 50th, too. 1100 00:50:58,412 --> 00:51:00,281 Oh, you. 1101 00:51:00,282 --> 00:51:02,686 Thank you. 1102 00:51:02,687 --> 00:51:04,022 Ohh. 1103 00:51:04,023 --> 00:51:06,261 Oh, this is so lovely. 1104 00:51:15,887 --> 00:51:17,389 Brussels sprouts? 1105 00:51:17,390 --> 00:51:18,524 Mm‐hmm. 1106 00:51:18,525 --> 00:51:20,295 Oh, that's bad, 1107 00:51:20,296 --> 00:51:21,998 but it's the only one you've missed so far. 1108 00:51:21,999 --> 00:51:24,603 Ah, this is such a romantic movie. 1109 00:51:24,604 --> 00:51:26,641 Right? 1110 00:51:28,011 --> 00:51:30,782 I love black‐and‐white films. 1111 00:51:30,783 --> 00:51:31,885 What do you say 1112 00:51:31,886 --> 00:51:33,989 we give these two lovebirds some time alone? 1113 00:51:33,990 --> 00:51:35,525 You want to go get some snacks? 1114 00:51:35,526 --> 00:51:38,264 Yeah, snacks sound good. 1115 00:51:38,265 --> 00:51:39,700 Hey, did you say "snacks"? 1116 00:51:39,701 --> 00:51:40,735 Sorry. 1117 00:51:40,736 --> 00:51:41,972 Buttered popcorn, please. 1118 00:51:41,973 --> 00:51:44,543 You got it, Grams. 1119 00:51:44,544 --> 00:51:47,816 Well, she's pretty... 1120 00:51:47,817 --> 00:51:49,153 I can't remember the last time 1121 00:51:49,154 --> 00:51:51,490 Grandma and Grandpa went on a proper date. 1122 00:51:51,491 --> 00:51:54,430 I can't believe that they've been together 50 years. 1123 00:51:54,431 --> 00:51:56,868 Most of the contestants on The Single Man 1124 00:51:56,869 --> 00:51:58,671 they don't even last six weeks. 1125 00:51:58,672 --> 00:52:01,377 You really like that show? 1126 00:52:01,378 --> 00:52:03,214 I support Desiree. 1127 00:52:03,215 --> 00:52:05,185 Would you ever go on The Single Man? 1128 00:52:05,186 --> 00:52:07,990 What? No. No. I would totally lose. 1129 00:52:07,991 --> 00:52:10,595 I would become best friends with all the women. 1130 00:52:10,596 --> 00:52:12,332 I'm not very competitive. 1131 00:52:12,333 --> 00:52:14,671 You could've fooled me. 1132 00:52:15,974 --> 00:52:17,944 You are the exception. 1133 00:52:17,945 --> 00:52:19,012 Good luck. 1134 00:52:19,013 --> 00:52:21,918 Oh. So it's my fault? 1135 00:52:21,919 --> 00:52:24,423 I hope Desiree finds love at her singles mixer. 1136 00:52:24,424 --> 00:52:25,759 You going to that thing? 1137 00:52:25,760 --> 00:52:27,864 Yeah, of course, I go every year. 1138 00:52:27,865 --> 00:52:29,133 It's her big night. 1139 00:52:29,134 --> 00:52:30,735 Can we get two orders of wings 1140 00:52:30,736 --> 00:52:32,908 with fries and two sodas, please? 1141 00:52:34,511 --> 00:52:36,781 Plus, there's gonna be a chocolate fountain there. 1142 00:52:36,782 --> 00:52:39,587 Oh. Again with the chocolate! 1143 00:52:40,689 --> 00:52:41,690 Are you going? 1144 00:52:41,691 --> 00:52:42,994 Who do you think's 1145 00:52:42,995 --> 00:52:45,155 getting suckered into carrying that chocolate fountain? 1146 00:52:45,800 --> 00:52:47,435 You know, I think it would be kind of cool 1147 00:52:47,436 --> 00:52:49,506 if two people fell in love at the mixer, you know? 1148 00:52:49,507 --> 00:52:50,842 Like, love at first sight? 1149 00:52:50,843 --> 00:52:52,779 Well, it happened to my grandma and grandpa, 1150 00:52:52,780 --> 00:52:54,650 so I think it's possible. 1151 00:52:54,651 --> 00:52:55,752 Number 11! 1152 00:52:55,753 --> 00:52:57,289 What about Mr. Denver? 1153 00:52:57,290 --> 00:52:59,493 Was that love at first sight? 1154 00:52:59,494 --> 00:53:03,034 Ha! Uh, not really. 1155 00:53:03,035 --> 00:53:07,175 It wasn't that "Cupid's arrow hitting you in the chest" 1156 00:53:07,176 --> 00:53:09,480 head‐over‐heels kind of love. 1157 00:53:09,481 --> 00:53:11,484 Poetic. 1158 00:53:11,485 --> 00:53:13,956 What can I say? I dabble in poetry. 1159 00:53:13,957 --> 00:53:15,358 - Oh, yeah? - Yeah. 1160 00:53:15,359 --> 00:53:16,393 Let's hear one. 1161 00:53:16,394 --> 00:53:17,997 Roses are red. 1162 00:53:17,998 --> 00:53:20,034 Violets are blue. 1163 00:53:20,035 --> 00:53:22,173 So far, so good. 1164 00:53:23,108 --> 00:53:24,443 I don't remember the rest. 1165 00:53:24,444 --> 00:53:26,213 Oh, come on. 1166 00:53:26,214 --> 00:53:27,349 Sorry. 1167 00:53:27,350 --> 00:53:28,851 Okay, my turn. 1168 00:53:28,852 --> 00:53:30,755 Let's hear it, Shakespeare. 1169 00:53:30,756 --> 00:53:32,492 Roses are red. 1170 00:53:32,493 --> 00:53:34,229 Violets... 1171 00:53:34,230 --> 00:53:35,331 are blue. 1172 00:53:35,332 --> 00:53:36,400 Okay. 1173 00:53:36,401 --> 00:53:38,337 I don't know about music therapy... 1174 00:53:38,338 --> 00:53:39,373 No, you don't. 1175 00:53:39,374 --> 00:53:41,278 But I think I'm coming around on you. 1176 00:53:42,713 --> 00:53:43,814 How'd I do? 1177 00:53:43,815 --> 00:53:45,318 I think that was too many syllables. 1178 00:53:45,319 --> 00:53:48,292 I'm pretty sure that was iambic pentameter. 1179 00:53:51,231 --> 00:53:53,668 Oh, I think I remember my poem now. 1180 00:53:53,669 --> 00:53:54,971 Oh, yeah? 1181 00:53:54,972 --> 00:53:56,372 - Mm‐hmm. - It's never gonna top mine. 1182 00:53:57,376 --> 00:53:58,411 Just wait. 1183 00:53:58,412 --> 00:53:59,814 See? Competitive. 1184 00:54:01,017 --> 00:54:02,385 Okay, roses are red. 1185 00:54:02,386 --> 00:54:04,991 - Okay. - Violets are blue. 1186 00:54:04,992 --> 00:54:06,861 Doctors can be arrogant... 1187 00:54:06,862 --> 00:54:08,131 Hey! 1188 00:54:09,200 --> 00:54:11,070 But their hearts can be true. 1189 00:54:11,071 --> 00:54:13,507 All right. Not bad. 1190 00:54:13,508 --> 00:54:15,044 Not bad? 1191 00:54:15,045 --> 00:54:16,847 That was spectacular. 1192 00:54:16,848 --> 00:54:18,451 "Spectacular" might be a bit much. 1193 00:54:18,452 --> 00:54:21,423 Okay, well, it was marvelous, at the very least. 1194 00:54:21,424 --> 00:54:22,692 Satisfactory. 1195 00:54:22,693 --> 00:54:23,996 "Satisfactory"? 1196 00:54:23,997 --> 00:54:25,431 Hey! You're blocking the movie! 1197 00:54:25,432 --> 00:54:26,301 Sorry! 1198 00:54:26,302 --> 00:54:27,870 We forgot the popcorn. 1199 00:54:27,871 --> 00:54:30,042 The popcorn! Right! 1200 00:54:31,111 --> 00:54:32,579 Hey, Grams, be right back. 1201 00:54:32,580 --> 00:54:34,684 - Just getting some popcorn. - Free popcorn. 1202 00:55:11,358 --> 00:55:12,826 Surprise! 1203 00:55:12,827 --> 00:55:14,529 What are you doing here? 1204 00:55:14,530 --> 00:55:17,168 I started to make Valentine's Day cookies, 1205 00:55:17,169 --> 00:55:20,108 but the idea of making V‐Day cookies all by myself 1206 00:55:20,109 --> 00:55:21,745 felt too depressing. 1207 00:55:23,782 --> 00:55:25,451 What's wrong? You look off. 1208 00:55:25,452 --> 00:55:27,489 What? Nothing. 1209 00:55:27,490 --> 00:55:29,961 Mm‐hmm. 1210 00:55:29,962 --> 00:55:32,499 I guess I'm feeling a little... 1211 00:55:32,500 --> 00:55:34,136 confused. 1212 00:55:34,137 --> 00:55:36,774 Oh. Is this about Dr. McHandsome? 1213 00:55:36,775 --> 00:55:38,644 N‐No. 1214 00:55:38,645 --> 00:55:39,881 No. 1215 00:55:39,882 --> 00:55:41,483 What's there to be confused about? 1216 00:55:41,484 --> 00:55:44,357 I guess I just‐‐ I wasn't expecting to... 1217 00:55:45,259 --> 00:55:46,860 I wasn't looking for... 1218 00:55:46,861 --> 00:55:47,997 Love? 1219 00:55:47,998 --> 00:55:50,068 What? No. 1220 00:55:50,069 --> 00:55:52,172 Nobody said anything about love. 1221 00:55:52,173 --> 00:55:54,142 I just... you know what I think it is? 1222 00:55:54,143 --> 00:55:56,513 I think that it's all this Valentine's Day stuff. 1223 00:55:56,514 --> 00:55:58,217 It's just getting to my head. That's it. 1224 00:55:58,218 --> 00:56:00,154 Okay, well, forget about all this. 1225 00:56:00,155 --> 00:56:02,893 Because we... 1226 00:56:02,894 --> 00:56:05,499 we have to break some hearts. 1227 00:56:06,568 --> 00:56:07,635 - Okay. - Shh. 1228 00:56:07,636 --> 00:56:08,671 It's okay, it's okay. 1229 00:56:08,672 --> 00:56:10,708 Shh. Des, no. This is a terrible idea. 1230 00:56:10,709 --> 00:56:12,545 No, it's totally fine, okay? We'll be super‐quiet. 1231 00:56:12,546 --> 00:56:14,584 No one will never know we were here. 1232 00:56:17,223 --> 00:56:19,226 Oh! 1233 00:56:19,227 --> 00:56:20,795 Stop. Where'd it go? 1234 00:56:20,796 --> 00:56:21,831 Excuse me? 1235 00:56:26,007 --> 00:56:28,244 Cookies? 1236 00:56:28,245 --> 00:56:30,014 My issue is 1237 00:56:30,015 --> 00:56:31,417 I've got plenty of matches on Love‐Link, 1238 00:56:31,418 --> 00:56:32,819 but the minute I get passionate 1239 00:56:32,820 --> 00:56:35,224 and start talking about how much I love flowers and romance, 1240 00:56:35,225 --> 00:56:36,560 they disappear. 1241 00:56:36,561 --> 00:56:38,097 Do you think 1242 00:56:38,098 --> 00:56:39,633 I'm scaring away my soulmate? 1243 00:56:39,634 --> 00:56:42,205 We didn't have all this crazy technology 1244 00:56:42,206 --> 00:56:43,474 when I was dating, 1245 00:56:43,475 --> 00:56:46,681 and I certainly had my fair share of, um... 1246 00:56:47,951 --> 00:56:51,090 "love links," I think it was. 1247 00:56:51,091 --> 00:56:53,361 But this is what I learned, Desiree‐‐ 1248 00:56:53,362 --> 00:56:56,869 you cannot scare away your soulmate. 1249 00:56:57,971 --> 00:56:59,473 You just can't. 1250 00:56:59,474 --> 00:57:03,147 The right one will love you just the way you are. 1251 00:57:03,148 --> 00:57:06,688 Wow. You're so intuitive, Mary Anne. 1252 00:57:10,362 --> 00:57:13,300 Maybe you could help Violet with... 1253 00:57:13,301 --> 00:57:15,606 her love life. 1254 00:57:17,076 --> 00:57:18,979 What's up, Violet? Let's hear it. 1255 00:57:18,980 --> 00:57:20,148 Violet 1256 00:57:20,149 --> 00:57:22,152 has this... 1257 00:57:22,153 --> 00:57:23,721 - Friend. - Mm‐hmm... Friend. 1258 00:57:23,722 --> 00:57:24,756 A friend... 1259 00:57:24,757 --> 00:57:27,796 that you want to be more than a friend? 1260 00:57:27,797 --> 00:57:33,240 Well, up until recently, I really disliked him. 1261 00:57:33,241 --> 00:57:35,278 Mm‐hmm. What changed? 1262 00:57:35,279 --> 00:57:38,617 It's like he has this tough outer‐shell around him. 1263 00:57:38,618 --> 00:57:40,221 Like a candy? 1264 00:57:40,222 --> 00:57:41,457 But on the inside, he's... 1265 00:57:41,458 --> 00:57:43,227 Sweet and wonderful? 1266 00:57:43,228 --> 00:57:44,897 Something like that. 1267 00:57:44,898 --> 00:57:46,133 Mm. 1268 00:57:46,134 --> 00:57:47,335 It's just the more that I learn, 1269 00:57:47,336 --> 00:57:49,339 the more I seem... 1270 00:57:49,340 --> 00:57:51,945 [to not dislike him as much as I thought I did. 1271 00:57:51,946 --> 00:57:53,180 Oh. 1272 00:57:53,181 --> 00:57:54,749 So what are you waiting for? 1273 00:57:54,750 --> 00:57:56,620 I think she's scared. 1274 00:57:56,621 --> 00:57:58,224 You know I'm sitting right here? 1275 00:57:58,225 --> 00:57:59,793 I'm just saying! 1276 00:57:59,794 --> 00:58:04,469 Okay, so. So, you are the girl who takes care of everyone else, 1277 00:58:04,470 --> 00:58:06,975 but won't allow her own soulmate in? 1278 00:58:06,976 --> 00:58:08,912 Is that it? 1279 00:58:08,913 --> 00:58:11,885 Oh! She is so wise. 1280 00:58:11,886 --> 00:58:14,891 My advice? 1281 00:58:14,892 --> 00:58:17,363 Listen to your heart. 1282 00:58:37,816 --> 00:58:39,017 Did you make these? 1283 00:58:39,018 --> 00:58:41,121 You know, I can't believe I'm actually saying this, 1284 00:58:41,122 --> 00:58:42,123 but yes. 1285 00:58:42,124 --> 00:58:43,426 I baked cookies. 1286 00:58:43,427 --> 00:58:45,230 Do you want one? 1287 00:58:45,231 --> 00:58:46,231 Yes! 1288 00:58:51,108 --> 00:58:53,713 Dr. Williams, you've gotta try these. 1289 00:58:53,714 --> 00:58:55,550 Did I just hear that correctly? 1290 00:58:55,551 --> 00:58:56,819 You're baking now? 1291 00:58:56,820 --> 00:58:58,189 I learned from the best. 1292 00:58:59,426 --> 00:59:00,594 Let's see here. 1293 00:59:00,595 --> 00:59:02,699 Um... anatomically incorrect. 1294 00:59:05,304 --> 00:59:06,572 Mm. 1295 00:59:06,573 --> 00:59:09,379 Almost good enough to make me a Valentine's Day believer. 1296 00:59:11,250 --> 00:59:13,151 So what brings you in? Trying to make some new friends? 1297 00:59:13,152 --> 00:59:16,124 Well. I just finished a double session with Charles 1298 00:59:16,125 --> 00:59:17,928 since the deadline is around the corner. 1299 00:59:17,929 --> 00:59:19,097 Did you need me to come back? 1300 00:59:19,098 --> 00:59:20,199 I could get someone to cover my shift. 1301 00:59:20,200 --> 00:59:22,103 No, no, no. Your patients need you. 1302 00:59:22,104 --> 00:59:24,275 And Charles is actually doing really great. 1303 00:59:24,276 --> 00:59:26,280 Mm. 1304 00:59:27,549 --> 00:59:30,620 I actually stopped by tonight because... 1305 00:59:30,621 --> 00:59:32,892 Why don't we, uh, step over here for a minute? 1306 00:59:35,298 --> 00:59:37,202 What's up? 1307 00:59:39,306 --> 00:59:40,208 I was thinking‐‐ 1308 00:59:40,209 --> 00:59:43,681 Mm? Yeah, well, that's a good start. 1309 00:59:44,616 --> 00:59:46,552 Maybe we could go 1310 00:59:46,553 --> 00:59:48,656 to the O Fish Ally Singles Mixer. 1311 00:59:48,657 --> 00:59:51,362 Yeah. We already talked about that. 1312 00:59:51,363 --> 00:59:52,464 Together. 1313 00:59:52,465 --> 00:59:54,736 Oh. 1314 00:59:59,479 --> 01:00:01,047 As colleagues. 1315 01:00:01,048 --> 01:00:02,517 Oh. 1316 01:00:02,518 --> 01:00:04,488 - Yeah. - Colleagues. 1317 01:00:04,489 --> 01:00:05,557 As colleagues. 1318 01:00:05,558 --> 01:00:07,126 You know, we could drive together. 1319 01:00:07,127 --> 01:00:08,496 Save some gas. 1320 01:00:08,497 --> 01:00:09,632 - Mm. - What do you think? 1321 01:00:09,633 --> 01:00:12,371 Okay. Sure. 1322 01:00:12,372 --> 01:00:13,274 Great. 1323 01:00:13,275 --> 01:00:15,944 Great. Well, I'll pick you up tonight. 1324 01:00:15,945 --> 01:00:17,514 Perfect. 1325 01:00:17,515 --> 01:00:19,150 Well, enjoy the cookies. 1326 01:00:19,151 --> 01:00:20,821 Thank you. I will. 1327 01:00:22,258 --> 01:00:24,728 Bye. 1328 01:00:24,729 --> 01:00:26,833 "Save some gas"? 1329 01:00:29,171 --> 01:00:30,073 Just for the‐‐ 1330 01:00:30,074 --> 01:00:31,943 Hi! Hi. Yeah. The fountain's not here yet. 1331 01:00:31,944 --> 01:00:33,145 Wait, what do you mean? 1332 01:00:33,146 --> 01:00:34,715 And I already tried calling the chocolate shop, 1333 01:00:34,716 --> 01:00:36,819 and no one answered and I have 1334 01:00:36,820 --> 01:00:37,988 the perfect spot for it, 1335 01:00:37,989 --> 01:00:39,359 but, uh, it's not here, so... 1336 01:00:40,328 --> 01:00:42,497 Your chocolate fountain is on its way. 1337 01:00:42,498 --> 01:00:44,235 It better be. 1338 01:00:50,013 --> 01:00:51,114 Oh, hey. 1339 01:00:51,115 --> 01:00:52,250 Hi. 1340 01:00:52,251 --> 01:00:54,120 Max is heading in the same direction, 1341 01:00:54,121 --> 01:00:56,292 so I figured we could just all drive together. 1342 01:00:56,293 --> 01:00:58,731 You know. Save on gas. 1343 01:01:00,434 --> 01:01:01,937 Sure. 1344 01:01:09,452 --> 01:01:11,255 Hey, you got any tunes? 1345 01:01:11,256 --> 01:01:13,292 Uh, yeah. 1346 01:01:13,293 --> 01:01:14,329 Here you go. 1347 01:01:16,233 --> 01:01:17,402 Really? 1348 01:01:18,537 --> 01:01:20,172 Yeah... why? 1349 01:01:20,173 --> 01:01:21,609 Nothing. 1350 01:01:21,610 --> 01:01:23,413 I just didn't expect that. 1351 01:01:23,414 --> 01:01:25,384 I like it. 1352 01:01:26,687 --> 01:01:29,325 Can't we just enjoy the ride... quietly? 1353 01:01:29,326 --> 01:01:31,094 What? No. No, no, no. 1354 01:01:31,095 --> 01:01:32,731 We gotta get pumped up for this party, man. Come on. 1355 01:01:32,732 --> 01:01:34,468 To this? 1356 01:01:34,469 --> 01:01:36,472 Okay, fine. Here. 1357 01:01:36,473 --> 01:01:37,574 Is this better? 1358 01:01:37,575 --> 01:01:39,912 Coming up next, one of my personal favorites. 1359 01:01:39,913 --> 01:01:42,183 Oh, yeah! Yeah‐yeah‐yeah‐yeah! I love this song. 1360 01:01:42,184 --> 01:01:43,553 Turn it up. 1361 01:01:43,554 --> 01:01:44,822 Okay, here. 1362 01:01:44,823 --> 01:01:49,097 ♪ Just take that old record off the shelf ♪ 1363 01:01:49,098 --> 01:01:52,136 ♪ I sit and listen to 'em by myself ♪ 1364 01:01:52,137 --> 01:01:56,679 ♪ Today's music ain't got the same soul ♪ 1365 01:01:56,680 --> 01:02:00,320 ♪ I like that old‐time rock‐and‐roll ♪ 1366 01:02:00,321 --> 01:02:04,428 ♪ Don't try To take me to a disco ♪ 1367 01:02:04,429 --> 01:02:08,069 ♪ You'll never even get me out on the floor ♪ 1368 01:02:09,104 --> 01:02:12,944 ♪ In ten minutes I'll be late for the door ♪ 1369 01:02:12,945 --> 01:02:17,019 ♪ I like that old‐time rock‐and‐roll ♪ 1370 01:02:17,020 --> 01:02:20,895 ♪ Said I like That old‐time rock‐and‐roll ♪ 1371 01:02:21,863 --> 01:02:24,401 So you made most of this yourself? 1372 01:02:24,402 --> 01:02:27,240 - Is that cardboard? - No, that's not cardboard. 1373 01:02:27,241 --> 01:02:31,382 "O Fish Ally Single Mixer." I love that name. 1374 01:02:31,383 --> 01:02:32,784 You do? 1375 01:02:32,785 --> 01:02:34,254 Yeah! 1376 01:02:34,255 --> 01:02:35,690 Des! 1377 01:02:35,691 --> 01:02:37,528 You made it. Happy Valentine's Day Eve. 1378 01:02:40,133 --> 01:02:43,639 You remember Donna, my old classmate? 1379 01:02:43,640 --> 01:02:45,477 - She flew in just for the party. - Hi. 1380 01:02:45,478 --> 01:02:47,012 I wouldn't miss it. 1381 01:02:47,013 --> 01:02:49,652 Ah! Your dress! 1382 01:02:51,590 --> 01:02:54,228 So, Des, tell me‐‐ 1383 01:02:54,229 --> 01:02:55,730 uh... 1384 01:02:55,731 --> 01:02:57,268 Don't tell me. Excuse me. 1385 01:02:59,472 --> 01:03:00,774 Happy Valentine's Day Eve. 1386 01:03:00,775 --> 01:03:02,344 Your fountain... 1387 01:03:02,345 --> 01:03:03,947 has arrived. 1388 01:03:05,551 --> 01:03:07,455 - Oh... - Yeah. 1389 01:03:08,557 --> 01:03:09,658 Oh, my God. 1390 01:03:09,659 --> 01:03:11,262 He looks amazing. 1391 01:03:11,263 --> 01:03:12,264 Who, Blake? 1392 01:03:12,265 --> 01:03:13,300 No. Him. 1393 01:03:14,602 --> 01:03:15,938 Max? 1394 01:03:16,773 --> 01:03:17,808 That's Max? 1395 01:03:17,809 --> 01:03:19,611 Yeah, that's Blake's brother. 1396 01:03:19,612 --> 01:03:20,947 Blake has a brother? 1397 01:03:20,948 --> 01:03:23,619 So, where do you want this thing? 1398 01:03:23,620 --> 01:03:25,223 Uh... 1399 01:03:25,224 --> 01:03:27,694 I think you can just put it over there. 1400 01:03:27,695 --> 01:03:29,232 Cool. 1401 01:03:30,166 --> 01:03:33,239 Hello? 1402 01:03:33,240 --> 01:03:34,608 Hello. 1403 01:03:34,609 --> 01:03:36,313 Hi. 1404 01:03:37,482 --> 01:03:38,950 Uh, w‐who is that? 1405 01:03:38,951 --> 01:03:40,588 Who, Desiree? 1406 01:03:41,623 --> 01:03:42,623 Excuse me. 1407 01:03:44,429 --> 01:03:47,367 Well, if you didn't believe in love at first sight before... 1408 01:03:47,368 --> 01:03:48,437 Yeah, no kidding. 1409 01:03:50,875 --> 01:03:52,042 Look at them‐‐ 1410 01:03:52,043 --> 01:03:53,713 not a worry in the world. 1411 01:03:53,714 --> 01:03:56,219 You say that like you've got something on your mind. 1412 01:03:58,457 --> 01:04:01,229 I have one day left to get your grandfather to speak. 1413 01:04:02,398 --> 01:04:06,004 Listen, you have made excellent progress with him. 1414 01:04:06,005 --> 01:04:07,808 I'm sure my grandmother and great‐aunt 1415 01:04:07,809 --> 01:04:10,214 will be happy regardless. 1416 01:04:11,516 --> 01:04:13,387 I hope so. 1417 01:04:34,395 --> 01:04:36,632 Uh... you wanna‐‐ 1418 01:04:36,633 --> 01:04:38,134 - Yeah. - Yeah? 1419 01:04:38,135 --> 01:04:40,441 - Yeah. - Okay. 1420 01:04:41,543 --> 01:04:43,044 Is this okay? 1421 01:04:43,045 --> 01:04:44,482 - Yeah. - Yeah? 1422 01:04:47,755 --> 01:04:49,958 So, um... 1423 01:04:49,959 --> 01:04:52,797 tell me how you got to be so incredible. 1424 01:04:52,798 --> 01:04:54,669 At‐at‐at all this. 1425 01:04:55,771 --> 01:04:57,374 Honestly, 1426 01:04:57,375 --> 01:04:59,176 it started at the farmer's market, 1427 01:04:59,177 --> 01:05:01,782 and I met this cute married couple with a farm 1428 01:05:01,783 --> 01:05:05,155 who had to throw away their extra flowers every week, 1429 01:05:05,156 --> 01:05:07,126 so I volunteered to deliver the extras 1430 01:05:07,127 --> 01:05:09,731 to the local hospital, which is where I met Violet, 1431 01:05:09,732 --> 01:05:11,468 and then I realized, 1432 01:05:11,469 --> 01:05:15,276 I could support local farmers' work 1433 01:05:15,277 --> 01:05:17,314 if I opened up my own shop 1434 01:05:17,315 --> 01:05:19,751 and only sourced local flowers, 1435 01:05:19,752 --> 01:05:21,589 and, yeah, 1436 01:05:21,590 --> 01:05:22,824 and then the business ended up taking off, 1437 01:05:22,825 --> 01:05:24,228 and now everybody's winning, 1438 01:05:24,229 --> 01:05:25,730 and I basically get to do what I love every day, 1439 01:05:25,731 --> 01:05:27,634 which is work with flowers and support romance, 1440 01:05:27,635 --> 01:05:31,609 and do you possibly just want to run away right now? 1441 01:05:31,610 --> 01:05:33,279 Oh, no. No way. 1442 01:05:33,280 --> 01:05:35,283 I mean, that‐that is incredible. 1443 01:05:35,284 --> 01:05:37,487 I mean it, seriously. 1444 01:05:37,488 --> 01:05:40,293 You're doing what you're passionate about, 1445 01:05:40,294 --> 01:05:42,030 while you're helping the community. 1446 01:05:43,233 --> 01:05:46,606 Exactly. You get it. 1447 01:05:54,555 --> 01:05:57,093 Oh! Man down. 1448 01:05:58,397 --> 01:06:01,000 It's a little more complicated than I thought. 1449 01:06:01,001 --> 01:06:02,871 Tell me about it. 1450 01:06:02,872 --> 01:06:05,108 At least love is in the air tonight. 1451 01:06:05,109 --> 01:06:06,612 Really? 1452 01:06:06,613 --> 01:06:07,481 For some. 1453 01:06:07,482 --> 01:06:08,950 I think Desiree can start planning 1454 01:06:08,951 --> 01:06:09,886 the flower arrangements now. 1455 01:06:09,887 --> 01:06:12,590 Ah. Right. 1456 01:06:12,591 --> 01:06:15,564 I don't think I've ever seen Max like anything that much. 1457 01:06:16,900 --> 01:06:18,669 Well, except chocolate. 1458 01:06:18,670 --> 01:06:20,840 Do you believe two people are meant to be together, 1459 01:06:20,841 --> 01:06:22,076 like your grandpa and grandma? 1460 01:06:22,077 --> 01:06:24,815 What? You mean, like, soulmates? 1461 01:06:24,816 --> 01:06:25,950 Yeah. 1462 01:06:25,951 --> 01:06:28,121 Two people destined to find each other, 1463 01:06:28,122 --> 01:06:30,760 and no matter how hard they try to mess it up, 1464 01:06:30,761 --> 01:06:33,198 inevitably, they end up together in the end, 1465 01:06:33,199 --> 01:06:36,070 because it's written in the stars, or something. 1466 01:06:36,071 --> 01:06:37,575 Doesn't sound very logical. 1467 01:06:39,044 --> 01:06:40,847 What do you mean? 1468 01:06:40,848 --> 01:06:42,484 What if one person lives in Boston, 1469 01:06:42,485 --> 01:06:44,821 and the other person lives in... 1470 01:06:44,822 --> 01:06:46,358 Stockbridge? 1471 01:06:46,359 --> 01:06:49,998 I was gonna say London or Tahiti. 1472 01:06:49,999 --> 01:06:52,136 But sure. 1473 01:06:52,137 --> 01:06:53,639 I mean, how are they supposed to meet, 1474 01:06:53,640 --> 01:06:56,211 let alone fall in love? 1475 01:06:56,212 --> 01:06:58,683 Well, I think that's where the destiny part comes in. 1476 01:06:58,684 --> 01:07:01,722 Hmm. 1477 01:07:01,723 --> 01:07:02,625 So you don't believe in 1478 01:07:02,626 --> 01:07:04,160 the romantic notion of soulmates? 1479 01:07:04,161 --> 01:07:05,797 I don't know, maybe. 1480 01:07:05,798 --> 01:07:08,302 But I don't believe in destiny like you're describing it. 1481 01:07:08,303 --> 01:07:11,408 I like to believe that there's free will, 1482 01:07:11,409 --> 01:07:14,514 and that one of these people from Boston or London or... 1483 01:07:14,515 --> 01:07:15,616 Stockbridge. 1484 01:07:15,617 --> 01:07:18,823 One of these people will make a choice at some point. 1485 01:07:18,824 --> 01:07:21,729 Take action. 1486 01:07:21,730 --> 01:07:23,867 Tell the other person how they feel. 1487 01:07:28,042 --> 01:07:29,277 But what do I know? 1488 01:07:29,278 --> 01:07:31,648 You know, I only operate on hearts. 1489 01:07:31,649 --> 01:07:34,922 I don't claim to know their secret wants and desires. 1490 01:07:36,593 --> 01:07:38,864 Hmm. 1491 01:07:40,367 --> 01:07:42,537 Will you excuse me a second? 1492 01:07:42,538 --> 01:07:44,475 Yeah. 1493 01:07:48,617 --> 01:07:50,753 I bought a frog desk, and I named it "Bubble"... 1494 01:07:50,754 --> 01:07:52,791 Hi, Violet. What's up? 1495 01:07:52,792 --> 01:07:54,126 I'm sorry. Can we talk? 1496 01:07:54,127 --> 01:07:56,064 Oh, yeah, of course. 1497 01:07:56,065 --> 01:07:57,901 I will be right back. 1498 01:07:57,902 --> 01:07:59,638 Okay. 1499 01:07:59,639 --> 01:08:03,178 I know I said that this was the year that you fall in love, 1500 01:08:03,179 --> 01:08:05,550 but I think it might be my year. 1501 01:08:05,551 --> 01:08:07,487 I think it might be both of our years. 1502 01:08:07,488 --> 01:08:08,956 What? Dr. Blake finally admitted 1503 01:08:08,957 --> 01:08:09,958 he's in love with you? 1504 01:08:09,959 --> 01:08:11,562 Well, no. Not exactly. 1505 01:08:11,563 --> 01:08:14,501 But I think I'm gonna do it tonight. 1506 01:08:14,502 --> 01:08:16,805 I'm gonna tell him how I feel. 1507 01:08:16,806 --> 01:08:18,275 Oh! 1508 01:08:18,276 --> 01:08:20,036 Violet, you're finally opening up your heart. 1509 01:08:21,216 --> 01:08:23,819 Yeah, and it's really uncomfortable. 1510 01:08:23,820 --> 01:08:26,225 Well, that's how you know you're growing. 1511 01:08:26,226 --> 01:08:27,594 Thanks. 1512 01:08:27,595 --> 01:08:30,333 Or at least that's what Mary Anne says, anyways. 1513 01:08:30,334 --> 01:08:32,370 We're friends now. We text. 1514 01:08:32,371 --> 01:08:33,539 - Yeah? - Mm‐hmm. 1515 01:08:33,540 --> 01:08:34,409 Okay. 1516 01:08:34,410 --> 01:08:36,412 - Deep breath. - Okay. 1517 01:08:36,413 --> 01:08:37,881 You're doing the right thing. 1518 01:08:37,882 --> 01:08:38,983 Mm‐hmm. 1519 01:08:38,984 --> 01:08:42,156 I know you better than anybody else on this planet. 1520 01:08:42,157 --> 01:08:43,626 You deserve to be loved. 1521 01:08:43,627 --> 01:08:44,595 - Okay. - Okay? 1522 01:08:44,595 --> 01:08:45,531 Okay. 1523 01:08:45,532 --> 01:08:47,834 Now, you're gonna march over there‐‐ 1524 01:08:47,835 --> 01:08:49,103 Mm‐hmm. 1525 01:08:49,104 --> 01:08:50,506 And you're gonna say, "Dr. Blake" ‐‐ 1526 01:08:50,507 --> 01:08:51,575 I don't call him that. 1527 01:08:51,576 --> 01:08:53,111 It doesn't matter. I like how it sounds. 1528 01:08:53,112 --> 01:08:54,414 - Okay. Okay. - All right? Okay. 1529 01:08:54,415 --> 01:08:57,554 "Dr. Blake, I am falling in love with you." 1530 01:08:57,555 --> 01:09:00,461 I am falling‐‐ 1531 01:09:01,329 --> 01:09:02,363 "In love..." 1532 01:09:02,364 --> 01:09:03,833 - In love. - "...With you." 1533 01:09:03,834 --> 01:09:05,336 With you. "I'm falling in love with you." 1534 01:09:05,337 --> 01:09:06,738 Exactly. See? There's nothing to it. 1535 01:09:06,739 --> 01:09:07,641 You can do this. 1536 01:09:07,642 --> 01:09:08,709 I can do this! 1537 01:09:08,710 --> 01:09:09,645 Yes! 1538 01:09:09,646 --> 01:09:10,780 What if he doesn't feel the same? 1539 01:09:10,781 --> 01:09:11,616 Are you kidding me? 1540 01:09:11,617 --> 01:09:14,086 I've seen the way he looks at you. 1541 01:09:14,087 --> 01:09:15,523 How? 1542 01:09:15,524 --> 01:09:17,595 Like you're the only woman in the world. 1543 01:09:22,036 --> 01:09:23,973 Are you ready... 1544 01:09:23,974 --> 01:09:26,078 to give your final carnation? 1545 01:09:28,182 --> 01:09:29,317 I am. 1546 01:09:29,318 --> 01:09:31,221 That's my girl. 1547 01:09:31,222 --> 01:09:32,290 Okay. I'm doing it. 1548 01:09:32,291 --> 01:09:34,394 - Okay, you got this. Go, team! - Go, team. 1549 01:09:34,395 --> 01:09:36,331 Thanks for the pep talk. 1550 01:09:36,332 --> 01:09:38,035 - Oh, I love you. - Love you. 1551 01:09:46,305 --> 01:09:47,606 Uh, Donna, hi‐‐ 1552 01:09:47,607 --> 01:09:49,911 Oh, Violet‐‐ 1553 01:09:49,912 --> 01:09:53,651 there are so many men at this party. 1554 01:09:53,652 --> 01:09:55,691 How is a girl to choose? 1555 01:09:56,859 --> 01:09:59,096 Uh, speaking of men‐‐ 1556 01:09:59,097 --> 01:10:01,334 did you see where the man that was standing here went? 1557 01:10:01,335 --> 01:10:03,037 Was he tall? 1558 01:10:03,038 --> 01:10:03,873 Yeah. 1559 01:10:03,874 --> 01:10:06,210 Handsome, like he could be in a movie? 1560 01:10:06,211 --> 01:10:07,646 Yeah. That's him. 1561 01:10:07,647 --> 01:10:09,116 Yeah. 1562 01:10:09,117 --> 01:10:10,721 He's over there with that blonde woman. 1563 01:10:11,789 --> 01:10:13,292 Oh! She is gorgeous. 1564 01:10:15,129 --> 01:10:17,801 Should've made your move sooner. 1565 01:10:18,837 --> 01:10:22,176 I mean, she's the definition of perfection. 1566 01:10:59,584 --> 01:11:00,853 Violet? 1567 01:11:00,854 --> 01:11:02,422 I'm at my brother's house. 1568 01:11:02,423 --> 01:11:03,424 Oh, Professor. Hi. 1569 01:11:03,425 --> 01:11:05,796 Listen, I know that I said 1570 01:11:05,797 --> 01:11:07,365 he would be speaking by Valentine's Day, 1571 01:11:07,366 --> 01:11:09,436 but I have a whole day with him still, 1572 01:11:09,437 --> 01:11:10,406 and I think that‐‐ 1573 01:11:10,407 --> 01:11:11,708 Uh, no. 1574 01:11:11,709 --> 01:11:13,511 I'm calling to congratulate you. 1575 01:11:13,512 --> 01:11:15,348 You are? 1576 01:11:15,349 --> 01:11:17,920 I know the assignment was to get him to speak again, 1577 01:11:17,921 --> 01:11:20,058 but... look at him! 1578 01:11:20,059 --> 01:11:23,064 I haven't seen my brother this happy in a year. 1579 01:11:23,065 --> 01:11:25,301 And he's playing again. 1580 01:11:25,302 --> 01:11:28,541 You did an outstanding job, Violet. 1581 01:11:28,542 --> 01:11:29,643 In fact, 1582 01:11:29,644 --> 01:11:32,984 I've already placed a call to the university hospital. 1583 01:11:32,985 --> 01:11:34,721 You're graduating. 1584 01:11:34,722 --> 01:11:36,323 You've got the job. 1585 01:11:36,324 --> 01:11:39,296 I don't know what to say. 1586 01:11:39,297 --> 01:11:40,900 Say yes. 1587 01:11:40,901 --> 01:11:42,837 That's your dream, isn't it? 1588 01:11:42,838 --> 01:11:44,808 And take tomorrow off‐‐ 1589 01:11:44,809 --> 01:11:47,079 Mary Anne can get your things together. 1590 01:11:47,080 --> 01:11:48,381 I'm sure you have someone 1591 01:11:48,382 --> 01:11:50,886 who would love to spend Valentine's Day with you. 1592 01:11:50,887 --> 01:11:53,658 - Melinda! - I have to go. 1593 01:11:53,659 --> 01:11:56,097 We're about to play Valentine's Day‐themed Scrabble. 1594 01:11:56,098 --> 01:11:58,802 I get very competitive when I'm playing against my brother. 1595 01:11:58,803 --> 01:12:00,139 Take care. 1596 01:12:17,673 --> 01:12:18,776 Let me get that. 1597 01:12:18,777 --> 01:12:19,911 Thanks. 1598 01:12:19,912 --> 01:12:20,980 Uh, hey, buddy. Just keep it running. 1599 01:12:20,981 --> 01:12:22,082 I'll be right back. 1600 01:12:22,083 --> 01:12:24,286 Violet? What are you doing here? 1601 01:12:24,287 --> 01:12:26,524 You okay? 1602 01:12:26,525 --> 01:12:27,626 Yeah. 1603 01:12:27,627 --> 01:12:29,898 You know what? I'll just... I'll see you tomorrow. 1604 01:12:29,899 --> 01:12:33,204 Sure. Thanks for the fun night. 1605 01:12:33,205 --> 01:12:34,741 That was‐‐ that was the best. 1606 01:12:34,742 --> 01:12:36,745 I'll call you? 1607 01:12:36,746 --> 01:12:38,683 - Yeah. - Yeah? 1608 01:12:40,186 --> 01:12:42,990 Okay. 1609 01:12:42,991 --> 01:12:44,962 - Bye! - Bye. 1610 01:12:49,337 --> 01:12:51,141 - Hey. - Hi. 1611 01:12:52,878 --> 01:12:54,247 What happened? 1612 01:12:55,216 --> 01:12:56,650 I don't want to talk about it. 1613 01:12:56,651 --> 01:12:58,622 Yes, you do. 1614 01:13:00,894 --> 01:13:03,331 He doesn't feel the same. 1615 01:13:03,332 --> 01:13:04,400 Oh. 1616 01:13:10,780 --> 01:13:12,282 You know what they say? 1617 01:13:12,283 --> 01:13:15,289 A carton of ice cream a day keeps the doctor away. 1618 01:13:17,059 --> 01:13:18,929 - Too soon? - Mm‐hmm. 1619 01:13:18,930 --> 01:13:21,134 Too soon. 1620 01:13:22,938 --> 01:13:25,476 Thanks for this. 1621 01:13:26,979 --> 01:13:29,583 I really wanted to, Des. 1622 01:13:29,584 --> 01:13:32,022 I did. I... 1623 01:13:32,023 --> 01:13:35,028 tried to open up my heart, like you said. 1624 01:13:35,029 --> 01:13:37,400 Now it's too late. 1625 01:13:40,740 --> 01:13:42,711 That'll be the pizza. 1626 01:13:46,752 --> 01:13:48,087 What are you doing here? 1627 01:13:48,088 --> 01:13:49,356 Can I talk to Violet? 1628 01:13:49,357 --> 01:13:51,228 Violet doesn't want to talk to you right now. 1629 01:13:52,630 --> 01:13:54,200 Des? 1630 01:13:59,010 --> 01:14:00,412 It's okay. 1631 01:14:06,224 --> 01:14:09,998 I assume Max told you where you could find me? 1632 01:14:09,999 --> 01:14:11,533 When I realized you left, 1633 01:14:11,534 --> 01:14:13,104 I caught a ride back to my grandparents' house, 1634 01:14:13,105 --> 01:14:14,172 but you weren't there. 1635 01:14:14,173 --> 01:14:16,310 My grandmother must have missed this 1636 01:14:16,311 --> 01:14:18,215 when she was packing up your things. 1637 01:14:19,752 --> 01:14:21,621 I know how much it means to you. 1638 01:14:24,728 --> 01:14:26,431 Thank you. 1639 01:14:27,400 --> 01:14:28,502 Can we talk? 1640 01:14:32,811 --> 01:14:34,080 Sure. 1641 01:14:39,490 --> 01:14:41,194 So why'd you leave the mixer like that? 1642 01:14:42,965 --> 01:14:44,701 I don't know. 1643 01:14:44,702 --> 01:14:45,869 I was tired. 1644 01:14:45,870 --> 01:14:47,473 Violet. 1645 01:14:49,912 --> 01:14:51,748 I saw you. 1646 01:14:51,749 --> 01:14:53,284 With that beautiful blonde. 1647 01:14:53,285 --> 01:14:54,519 You had your arm around her. 1648 01:14:54,520 --> 01:14:56,324 Whoa, whoa, whoa. What‐‐ what blonde? 1649 01:14:57,694 --> 01:14:58,895 You mean Charlotte? 1650 01:14:58,896 --> 01:15:00,064 I don't need to know her name. 1651 01:15:00,065 --> 01:15:01,600 We call her "Charlie." 1652 01:15:01,601 --> 01:15:02,601 After Grandpa Charlie. 1653 01:15:04,440 --> 01:15:05,475 She's my cousin. 1654 01:15:05,476 --> 01:15:08,648 Who works at the university hospital? 1655 01:15:08,649 --> 01:15:11,688 I was talking to her about putting in a good word for you. 1656 01:15:11,689 --> 01:15:14,026 I mean, did you think that she and I were...? 1657 01:15:14,027 --> 01:15:15,295 No. No. 1658 01:15:15,296 --> 01:15:16,931 ‐Because that‐‐ ‐I mean, even if you were, 1659 01:15:16,932 --> 01:15:18,434 why would I care? 1660 01:15:18,435 --> 01:15:19,704 Right. 1661 01:15:19,705 --> 01:15:21,941 Right! 1662 01:15:21,942 --> 01:15:23,713 So it was just a huge misunderstanding? 1663 01:15:24,948 --> 01:15:28,621 Yeah, I‐‐ I think it is. 1664 01:15:28,622 --> 01:15:30,693 Ah. 1665 01:15:30,694 --> 01:15:32,362 Well, congratulations. 1666 01:15:32,363 --> 01:15:34,366 Heard about your job. 1667 01:15:34,367 --> 01:15:38,040 Oh, gosh, I almost... forgot. 1668 01:15:38,041 --> 01:15:41,246 Yeah, no, it's really exciting. 1669 01:15:41,247 --> 01:15:44,319 Their music‐therapy center is second to none. 1670 01:15:44,320 --> 01:15:46,390 I know you still don't believe in what I do‐‐ 1671 01:15:46,391 --> 01:15:47,760 Violet. 1672 01:15:47,761 --> 01:15:52,937 I still don't know if I believe in music therapy... 1673 01:15:52,938 --> 01:15:54,908 but I believe in you. 1674 01:16:06,364 --> 01:16:08,434 I don't even know if I believe in myself right now. 1675 01:16:08,435 --> 01:16:10,471 What? What are you talking about? 1676 01:16:10,472 --> 01:16:12,042 I‐‐ Look at all the good you've done. 1677 01:16:12,043 --> 01:16:13,679 I gave your grandmother my word‐‐ 1678 01:16:13,680 --> 01:16:16,584 that I would have him speaking by tomorrow. 1679 01:16:22,898 --> 01:16:25,536 And I'm gonna keep my word. 1680 01:16:26,504 --> 01:16:29,343 Okay. What can I do to help? 1681 01:16:30,847 --> 01:16:31,848 Do you happen to have 1682 01:16:31,849 --> 01:16:34,519 your grandpa's old friend Jimmy Golightly's number? 1683 01:16:34,520 --> 01:16:35,588 No. 1684 01:16:35,589 --> 01:16:38,094 But I know where he hangs out. 1685 01:16:38,095 --> 01:16:40,966 Him and the boys still play at the old jazz club in town. 1686 01:16:40,967 --> 01:16:42,703 Huh! 1687 01:16:42,704 --> 01:16:44,207 Perfect. 1688 01:16:55,491 --> 01:16:57,094 Do you like it? 1689 01:16:57,095 --> 01:16:59,064 I love it. 1690 01:16:59,065 --> 01:17:01,068 Hey! Hi. 1691 01:17:01,069 --> 01:17:02,939 Hey, this was such a great idea. 1692 01:17:02,940 --> 01:17:04,141 Thanks. 1693 01:17:04,142 --> 01:17:05,443 Have you seen your brother? 1694 01:17:05,444 --> 01:17:07,447 Yeah, he texted me‐‐ he's stuck at the hospital. 1695 01:17:07,448 --> 01:17:09,418 Okay. Uh... 1696 01:17:09,419 --> 01:17:10,554 I guess I'll go stall them. 1697 01:17:16,767 --> 01:17:17,635 - Hi. - Hi. 1698 01:17:17,636 --> 01:17:19,204 - You want to go sit? - Yeah. 1699 01:17:19,205 --> 01:17:20,775 'Kay. 1700 01:17:23,247 --> 01:17:24,448 Hi, everyone! 1701 01:17:24,449 --> 01:17:28,022 Thank you for coming to Mr. and Mrs. Carver's 1702 01:17:28,023 --> 01:17:31,595 Valentine's Day 50th Wedding Anniversary celebration. 1703 01:17:31,596 --> 01:17:34,134 Whoo! 1704 01:17:34,135 --> 01:17:35,570 Sing something! 1705 01:17:35,571 --> 01:17:37,274 Yeah! Sing something! 1706 01:17:37,275 --> 01:17:39,545 Um... 1707 01:17:39,546 --> 01:17:41,882 uh, well, I guess I could, 1708 01:17:41,883 --> 01:17:46,560 but only because the main act is running a little bit late. 1709 01:17:51,837 --> 01:17:54,008 Have you ever heard her sing before? 1710 01:17:54,009 --> 01:17:55,410 No. Never. Why? 1711 01:17:55,411 --> 01:17:58,249 You're in for a treat. 1712 01:17:58,250 --> 01:18:00,086 This is an original song 1713 01:18:00,087 --> 01:18:03,326 and it was actually written by my grandmother 1714 01:18:03,327 --> 01:18:05,564 and it's called "11:11." 1715 01:18:06,968 --> 01:18:08,302 Tonight, 1716 01:18:08,303 --> 01:18:10,073 I want to dedicate this 1717 01:18:10,074 --> 01:18:12,979 to that beautiful couple sitting in the front row. 1718 01:18:12,980 --> 01:18:17,187 They just celebrated their 50th wedding anniversary. 1719 01:18:17,188 --> 01:18:20,293 I think I speak on behalf of everybody in this room 1720 01:18:20,294 --> 01:18:21,896 when I say 1721 01:18:21,897 --> 01:18:28,945 that theirs is a really special and inspirational relationship. 1722 01:18:31,116 --> 01:18:33,187 Whoo! 1723 01:18:34,389 --> 01:18:36,560 I hope you like this. 1724 01:18:45,946 --> 01:18:47,681 ♪ Sometimes ♪ 1725 01:18:47,682 --> 01:18:51,355 ♪ Inside a single moment ♪ 1726 01:18:51,356 --> 01:18:54,963 ♪ Your heartbeat can be stolen ♪ 1727 01:18:54,964 --> 01:18:59,038 ♪ Suddenly your life can change ♪ 1728 01:19:01,376 --> 01:19:03,279 ♪ I've been ♪ 1729 01:19:03,280 --> 01:19:06,953 ♪ A little scared of wondering ♪ 1730 01:19:06,954 --> 01:19:10,493 ♪ If maybe there is something ♪ 1731 01:19:10,494 --> 01:19:14,068 ♪ That keeps pulling me away ♪ 1732 01:19:17,008 --> 01:19:23,519 ♪ How could life ever be the same? ♪ 1733 01:19:23,520 --> 01:19:27,828 ♪ Wish I could tell you what I'm thinking ♪ 1734 01:19:27,829 --> 01:19:31,135 ♪ Wish I could say what's on my mind ♪ 1735 01:19:31,136 --> 01:19:35,110 ♪ Wish I could find the words to tell you ♪ 1736 01:19:35,111 --> 01:19:39,618 ♪ All of the things I feel tonight ♪ 1737 01:19:39,619 --> 01:19:43,092 ♪ Wish I could show you what I've been through ♪ 1738 01:19:43,093 --> 01:19:47,267 ♪ How I wished for you every day ♪ 1739 01:19:47,268 --> 01:19:51,008 ♪ All that I know is something's different ♪ 1740 01:19:51,009 --> 01:19:55,183 ♪ I know I've never felt this way ♪ 1741 01:19:55,184 --> 01:20:00,628 ♪ Felt this way ♪ 1742 01:20:03,767 --> 01:20:05,637 ♪ Missin'... ♪ 1743 01:20:05,638 --> 01:20:09,478 ♪ What have I been missin'? ♪ 1744 01:20:09,479 --> 01:20:13,286 ♪ So many years not listening ♪ 1745 01:20:13,287 --> 01:20:17,195 ♪ To what my heart would say ♪ 1746 01:20:19,566 --> 01:20:24,842 ♪ I've been a little scared of trying ♪ 1747 01:20:24,843 --> 01:20:28,349 ♪ But now there's no denying ♪ 1748 01:20:28,350 --> 01:20:32,291 ♪ That the future's on its way ♪ 1749 01:20:35,030 --> 01:20:41,943 ♪ How could life ever be the same? ♪ 1750 01:20:41,944 --> 01:20:45,650 ♪ Wish I could tell you what I'm thinking ♪ 1751 01:20:45,651 --> 01:20:49,725 ♪ Wish I could say what's on my mind ♪ 1752 01:20:49,726 --> 01:20:53,065 ♪ Wish I could find the words to tell you ♪ 1753 01:20:53,066 --> 01:20:57,040 ♪ All of the things I feel tonight ♪ 1754 01:20:57,041 --> 01:21:01,048 ♪ Wish I could show you what I've been through ♪ 1755 01:21:01,049 --> 01:21:04,755 ♪ How I wished for you every day ♪ 1756 01:21:04,756 --> 01:21:08,997 ♪ All that I know is something's different ♪ 1757 01:21:08,998 --> 01:21:12,604 ♪ I know I've never felt this way ♪ 1758 01:21:12,605 --> 01:21:18,483 ♪ Felt this way... ♪ 1759 01:21:21,122 --> 01:21:23,160 ♪ Felt this way ♪ 1760 01:21:30,374 --> 01:21:31,978 Whoo! 1761 01:21:36,419 --> 01:21:38,189 And now I'd like to invite 1762 01:21:38,190 --> 01:21:41,195 everyone's favorite doctor to the stage. 1763 01:21:41,196 --> 01:21:42,731 Yeah! 1764 01:21:42,732 --> 01:21:44,702 Whoo‐hoo! 1765 01:21:50,114 --> 01:21:53,220 That... was spectacular. 1766 01:21:54,322 --> 01:21:56,125 Everyone, please put your hands together 1767 01:21:56,126 --> 01:21:59,599 for Stockbridge's very own Dr. Blake Williams! 1768 01:22:04,275 --> 01:22:06,812 Grandma, Grandpa... 1769 01:22:06,813 --> 01:22:07,982 Happy Anniversary. 1770 01:22:07,983 --> 01:22:10,887 There's no place I would rather be 1771 01:22:10,888 --> 01:22:13,927 on the most romantic day of the year 1772 01:22:13,928 --> 01:22:15,999 than the place you had your first date. 1773 01:22:19,172 --> 01:22:20,407 We love you. 1774 01:22:38,577 --> 01:22:40,414 ♪ It had to be you... ♪ 1775 01:22:42,018 --> 01:22:45,790 ♪ It had to be you ♪ 1776 01:22:45,791 --> 01:22:47,827 ♪ I wandered around ♪ 1777 01:22:47,828 --> 01:22:49,831 ♪ And I finally found ♪ 1778 01:22:49,832 --> 01:22:53,339 ♪ The somebody who ♪ 1779 01:22:53,340 --> 01:22:57,480 ♪ Could make me be true ♪ 1780 01:22:57,481 --> 01:23:00,787 ♪ Could make me be blue ♪ 1781 01:23:00,788 --> 01:23:02,691 ♪ And even be glad ♪ 1782 01:23:02,692 --> 01:23:08,669 ♪ Just to be sad thinking of you ♪ 1783 01:23:08,670 --> 01:23:10,406 ♪ Some others I've seen... ♪ 1784 01:23:10,407 --> 01:23:12,544 ♪ Some others I've seen ♪ 1785 01:23:12,545 --> 01:23:14,514 ♪ Might never be mean... ♪ 1786 01:23:14,515 --> 01:23:15,750 ♪ Might never be mean ♪ 1787 01:23:15,751 --> 01:23:17,887 ♪ Might never be cross ♪ 1788 01:23:17,888 --> 01:23:19,624 ♪ Or try to be boss ♪ 1789 01:23:19,625 --> 01:23:23,799 ♪ But they wouldn't do ♪ 1790 01:23:23,800 --> 01:23:27,507 ♪ For nobody else gave me a thrill ♪ 1791 01:23:27,508 --> 01:23:31,482 ♪ With all your faults I love you still ♪ 1792 01:23:31,483 --> 01:23:33,386 ♪ It had to be you ♪ 1793 01:23:33,387 --> 01:23:34,956 ♪ Wonderful you ♪ 1794 01:23:34,957 --> 01:23:38,463 ♪ It had to be you ♪ 1795 01:23:55,831 --> 01:24:00,240 ♪ I love you still ♪ 1796 01:24:18,376 --> 01:24:24,422 ♪ It had to be you ♪ 1797 01:24:51,776 --> 01:24:53,412 Boy, your voice is something. 1798 01:24:53,413 --> 01:24:55,016 Thanks, Garfunkel. 1799 01:24:55,017 --> 01:24:57,555 You, uh, happen to see the time? 1800 01:24:58,690 --> 01:25:01,396 Guess Grandma Louise got a ticket to tonight's show. 1801 01:25:03,600 --> 01:25:04,969 Hey, there's something‐‐ 1802 01:25:04,970 --> 01:25:06,605 something I've been meaning to tell you. 1803 01:25:06,606 --> 01:25:08,576 It might sound crazy, 1804 01:25:08,577 --> 01:25:11,215 because I know we've only known each other for two weeks. 1805 01:25:11,216 --> 01:25:15,289 I know I said I don't believe in any of that Cupid stuff, 1806 01:25:15,290 --> 01:25:17,660 and I'm pretty sure The Single Man 1807 01:25:17,661 --> 01:25:20,166 is all scripted, anyway, so... 1808 01:25:20,167 --> 01:25:22,737 What I'm trying to say is, uh... 1809 01:25:22,738 --> 01:25:25,010 You're falling in love with me? 1810 01:25:27,748 --> 01:25:29,785 Yeah. 124342

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.