Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,302 --> 00:00:39,905
- Grandma?
- Mm‐hmm?
2
00:00:39,906 --> 00:00:41,274
What rhymes with "blue"?
3
00:00:41,275 --> 00:00:42,243
Let's see.
4
00:00:42,244 --> 00:00:43,311
Blue... "true."
5
00:00:43,312 --> 00:00:45,183
"I love you."
6
00:00:46,553 --> 00:00:49,357
Look at all these Valentines.
7
00:00:49,358 --> 00:00:51,294
We have quite a few.
8
00:00:51,295 --> 00:00:52,597
Oh!
9
00:00:52,598 --> 00:00:53,834
That rhymes with "blue," too.
10
00:00:56,005 --> 00:00:58,542
I made a Valentine
for everyone in my class.
11
00:00:58,543 --> 00:01:01,815
Oh. You take such good care
of your friends, Violet.
12
00:01:01,816 --> 00:01:04,487
How many Valentines do you think
you'll get this year?
13
00:01:04,488 --> 00:01:05,690
I don't know.
14
00:01:05,691 --> 00:01:07,192
I didn't think about that.
15
00:01:07,193 --> 00:01:09,263
You'll get one for certain.
16
00:01:09,264 --> 00:01:10,601
How do you know that?
17
00:01:11,736 --> 00:01:14,007
Because I have
a Valentine for you.
18
00:01:15,209 --> 00:01:16,377
For me?
19
00:01:16,378 --> 00:01:17,715
Mm‐hmm.
20
00:01:22,390 --> 00:01:23,726
When I was a little girl,
21
00:01:23,727 --> 00:01:25,897
I loved this music box
more than anything.
22
00:01:25,898 --> 00:01:29,437
I used to wind it up
and listen to it every night
23
00:01:29,438 --> 00:01:30,438
before I went to bed.
24
00:01:32,545 --> 00:01:33,980
It's yours now.
25
00:01:38,289 --> 00:01:42,630
♪ Sometimes
Inside a single moment ♪
26
00:01:42,631 --> 00:01:47,039
♪ Your heartbeat
can be stolen ♪
27
00:01:47,040 --> 00:01:50,714
♪ And then
your whole life can change ♪
28
00:02:34,802 --> 00:02:36,740
And what are the doctors saying?
29
00:02:38,309 --> 00:02:40,813
Nothing?
30
00:02:40,814 --> 00:02:42,216
I'll call you later, Mary Anne.
31
00:02:42,217 --> 00:02:43,787
Give him my love.
32
00:02:47,127 --> 00:02:48,328
Last time I checked,
33
00:02:48,329 --> 00:02:52,504
none of my grad students were
taking my undergrad classes.
34
00:02:52,505 --> 00:02:54,641
What do you need, Violet?
35
00:02:54,642 --> 00:02:56,945
‐I missed your office hours‐‐
‐Mm‐hmm.
36
00:02:56,946 --> 00:02:59,016
But I was hoping
to get your thoughts
37
00:02:59,017 --> 00:03:01,320
on some exciting discoveries
I'm making around
38
00:03:01,321 --> 00:03:03,626
the effects of music therapy
for patient rehabilitation.
39
00:03:03,627 --> 00:03:06,230
Your seminar grad
is based on you writing a paper.
40
00:03:06,231 --> 00:03:08,368
I know, but I picked up
some volunteer hours
41
00:03:08,369 --> 00:03:09,704
at the clinic,
42
00:03:09,705 --> 00:03:11,508
and it sort of
snowballed from there.
43
00:03:11,509 --> 00:03:14,047
So... you didn't do a paper?
44
00:03:15,383 --> 00:03:17,119
Uh, no. Not yet, but‐‐
45
00:03:17,120 --> 00:03:18,222
Again.
46
00:03:19,592 --> 00:03:20,860
Yes. But‐‐
47
00:03:20,861 --> 00:03:23,164
Your clinical hours
are through the roof.
48
00:03:23,165 --> 00:03:24,233
Thank you.
49
00:03:24,234 --> 00:03:25,469
But you consistently ignore
50
00:03:25,470 --> 00:03:26,805
the mandatory
written assignments
51
00:03:26,806 --> 00:03:28,441
that constitute your grade.
52
00:03:28,442 --> 00:03:29,845
I know it looks bad,
53
00:03:29,846 --> 00:03:32,884
but I am doing the assignments‐‐
just in real life.
54
00:03:32,885 --> 00:03:35,489
You applied for
the music therapist position
55
00:03:35,490 --> 00:03:36,959
at the university hospital,
correct?
56
00:03:36,960 --> 00:03:38,696
Of course.
It's my dream job.
57
00:03:38,697 --> 00:03:41,467
Well, Miss McKay...
58
00:03:41,468 --> 00:03:43,506
your dedication is inspiring,
59
00:03:43,507 --> 00:03:45,877
but I'm afraid
there isn't gonna be a job,
60
00:03:45,878 --> 00:03:48,381
because you're not gonna be able
to graduate this semester.
61
00:03:48,382 --> 00:03:50,318
What?
62
00:03:50,319 --> 00:03:51,487
No, no, no, Professor Carver‐‐
63
00:03:51,488 --> 00:03:53,458
I'm sorry.
I can't pass you.
64
00:03:53,459 --> 00:03:55,328
Please. Please,
there has to be a way.
65
00:03:55,329 --> 00:03:56,899
The university hospital
66
00:03:56,900 --> 00:03:59,638
has the finest music therapy
center in the country.
67
00:03:59,639 --> 00:04:01,975
They have an acoustics lab
and everything.
68
00:04:01,976 --> 00:04:04,380
Well, we only have
two weeks left
69
00:04:04,381 --> 00:04:06,653
and my hands are tied.
70
00:04:08,957 --> 00:04:13,264
You helped this patient
regain mobility in her hands?
71
00:04:13,265 --> 00:04:15,536
Yeah, I did.
72
00:04:15,537 --> 00:04:17,172
What about speech?
73
00:04:17,173 --> 00:04:19,578
Do you think your methods
could help a patient
74
00:04:19,579 --> 00:04:21,648
regain his ability to speak?
75
00:04:21,649 --> 00:04:22,984
I don't see why not.
76
00:04:22,985 --> 00:04:25,423
Music has a very powerful
capacity to heal.
77
00:04:26,893 --> 00:04:28,662
I have a proposition for you.
78
00:04:28,663 --> 00:04:31,602
There is one...
79
00:04:31,603 --> 00:04:33,539
outside‐the‐box option
80
00:04:33,540 --> 00:04:35,041
that the university hospital
offers
81
00:04:35,042 --> 00:04:37,747
to students in your predicament.
82
00:04:37,748 --> 00:04:40,218
You would be required to do
in‐person patient sessions
83
00:04:40,219 --> 00:04:41,454
and a paper.
84
00:04:41,455 --> 00:04:42,557
Absolutely.
85
00:04:42,558 --> 00:04:45,161
You'd have until the end
of this semester‐‐
86
00:04:45,162 --> 00:04:46,397
February 15th.
87
00:04:46,398 --> 00:04:47,867
If you pass,
88
00:04:47,868 --> 00:04:50,338
I will personally recommend you
to the university hospital.
89
00:04:50,339 --> 00:04:52,042
If you fail,
90
00:04:52,043 --> 00:04:54,514
well...
91
00:04:54,515 --> 00:04:56,785
I'll see you here next fall.
92
00:04:56,786 --> 00:04:59,156
I won't let you down.
93
00:04:59,157 --> 00:05:00,157
Who is the patient?
94
00:05:01,094 --> 00:05:02,898
My brother.
95
00:05:07,608 --> 00:05:09,511
Two dozen red roses.
96
00:05:09,512 --> 00:05:12,449
So, are these for your mother?
97
00:05:12,450 --> 00:05:14,120
- No, they're for my...
- Sister?
98
00:05:15,624 --> 00:05:16,758
No, for my‐‐
99
00:05:16,759 --> 00:05:18,027
Real estate agent
who just landed you
100
00:05:18,028 --> 00:05:20,066
the perfect beach house
in Cape Cod?
101
00:05:21,836 --> 00:05:23,272
They're actually
for my girlfriend.
102
00:05:26,211 --> 00:05:28,014
Great.
103
00:05:28,015 --> 00:05:32,256
Okay, well, I will get those
for ya... right there.
104
00:05:32,257 --> 00:05:34,293
Well, I got that.
105
00:05:34,294 --> 00:05:36,632
Thank you.
106
00:05:36,633 --> 00:05:38,201
I come bearing gifts.
107
00:05:38,202 --> 00:05:39,571
Yes!
108
00:05:39,572 --> 00:05:41,173
People did not appreciate
109
00:05:41,174 --> 00:05:43,712
me tying their bouquets
with dental floss last year.
110
00:05:43,713 --> 00:05:46,551
What would I do without you?
111
00:05:46,552 --> 00:05:47,787
Well, you're gonna find out,
112
00:05:47,788 --> 00:05:50,993
because I'm going out of town
for two weeks.
113
00:05:50,994 --> 00:05:52,262
Oh...
114
00:05:52,263 --> 00:05:54,266
romantic getaway for one?
115
00:05:54,267 --> 00:05:55,636
Not exactly.
116
00:05:55,637 --> 00:05:57,073
I have a patient
out in Stockbridge.
117
00:05:58,075 --> 00:05:59,744
Wait, does this mean
you can't be my plus‐one
118
00:05:59,745 --> 00:06:01,682
for the Under the Sea party
on the 13th?
119
00:06:01,683 --> 00:06:05,155
Have I ever missed one of your
"O‐fish‐ally Single" mixers?
120
00:06:05,156 --> 00:06:08,796
Good. Because I am going
all out this year.
121
00:06:08,797 --> 00:06:10,600
Even Donna's flying in.
122
00:06:10,601 --> 00:06:11,635
Wait, Donna?
123
00:06:11,636 --> 00:06:13,572
- From design school?
- Mm‐hmm.
124
00:06:13,573 --> 00:06:15,442
I thought you said‐‐
quote, unquote‐‐
125
00:06:15,443 --> 00:06:16,812
she's "too perfect."
126
00:06:16,813 --> 00:06:18,716
I did not say that.
127
00:06:18,717 --> 00:06:20,987
It was "way too perfect."
'Kay?
128
00:06:20,988 --> 00:06:22,155
"Way too perfect."
129
00:06:22,156 --> 00:06:24,961
But it turns out
she's not so perfect after all.
130
00:06:24,962 --> 00:06:26,163
She just got divorced
131
00:06:26,164 --> 00:06:29,236
from her
Silicon Valley zillionaire
132
00:06:29,237 --> 00:06:31,875
and told me that
she's looking to mingle again.
133
00:06:31,876 --> 00:06:33,612
I'm sure she is.
134
00:06:33,613 --> 00:06:36,985
Who knows? Maybe you'll meet
an eligible Stockbridge suitor
135
00:06:36,986 --> 00:06:38,155
while you're out there.
136
00:06:39,157 --> 00:06:43,031
Honestly, I think
this is the year, V.
137
00:06:43,032 --> 00:06:44,300
That you finally get
your chocolate fountain
138
00:06:44,301 --> 00:06:45,002
for your mixer?
139
00:06:45,003 --> 00:06:46,672
The year
you finally fall in love.
140
00:06:46,673 --> 00:06:49,577
Yeah, I'd probably put my money
on the chocolate fountain.
141
00:06:49,578 --> 00:06:50,646
Come on.
142
00:06:50,647 --> 00:06:51,748
When's the last time
143
00:06:51,749 --> 00:06:53,852
you experienced
any kind of romance?
144
00:06:53,853 --> 00:06:55,523
What do you mean?
145
00:06:55,524 --> 00:06:57,860
I watched the entire season
of The Single Man with you,
146
00:06:57,861 --> 00:06:58,929
did I not?
147
00:06:58,930 --> 00:07:00,231
Well, first of all, turns out
148
00:07:00,232 --> 00:07:01,601
the winner wasn't there
for the right reason.
149
00:07:01,602 --> 00:07:03,540
You know.
150
00:07:05,443 --> 00:07:08,615
And, second of all...
151
00:07:08,616 --> 00:07:10,352
I'm talking about you, V.
152
00:07:10,353 --> 00:07:11,988
You're always looking out
for everyone else.
153
00:07:11,989 --> 00:07:14,026
When are you gonna
open up your heart chakra
154
00:07:14,027 --> 00:07:16,163
and let someone take care of you
for a change?
155
00:07:16,164 --> 00:07:17,900
Wait.
Did you just say "heart chakra"?
156
00:07:17,901 --> 00:07:19,003
All I'm saying is,
157
00:07:19,004 --> 00:07:20,906
it's time you
put yourself out there, V.
158
00:07:20,907 --> 00:07:22,476
Let me just take care
of my patient,
159
00:07:22,477 --> 00:07:24,079
get the job of my dreams,
160
00:07:24,080 --> 00:07:25,482
find you a chocolate fountain,
161
00:07:25,483 --> 00:07:26,585
and then...
162
00:07:26,586 --> 00:07:29,924
we can talk all about aligning
my heart... chakra.
163
00:07:29,925 --> 00:07:32,731
- "Chakra."
- Chakra.
164
00:07:53,807 --> 00:07:55,544
Do these hearts
look straight to you?
165
00:07:56,612 --> 00:07:58,382
A little higher on the right.
166
00:08:00,854 --> 00:08:03,191
Thanks.
167
00:08:03,192 --> 00:08:05,529
I'm here to meet
my new patient, Charles Carver?
168
00:08:05,530 --> 00:08:06,998
Let's see here.
169
00:08:06,999 --> 00:08:09,002
Charles Carver
was discharged this morning.
170
00:08:09,003 --> 00:08:11,407
He's under home care now.
171
00:08:11,408 --> 00:08:13,277
Can I help you?
172
00:08:13,278 --> 00:08:14,346
I'm his doctor.
173
00:08:14,347 --> 00:08:16,918
Uh, I'm Violet.
I'm his new music therapist.
174
00:08:16,919 --> 00:08:18,488
His what?
175
00:08:18,489 --> 00:08:20,125
I'm gonna be treating him
for the next two weeks,
176
00:08:20,126 --> 00:08:21,528
to help him regain his speech.
177
00:08:21,529 --> 00:08:23,399
With music?
178
00:08:24,602 --> 00:08:25,936
Music therapy has shown
179
00:08:25,937 --> 00:08:29,042
to have so many positive
healing effects on patients‐‐
180
00:08:29,043 --> 00:08:31,648
from lowered blood pressure
to improved memory.
181
00:08:31,649 --> 00:08:32,717
Well...
182
00:08:32,718 --> 00:08:34,654
so has traditional medicine.
183
00:08:34,655 --> 00:08:37,727
Yeah, which, clearly, has
not been working for Charles.
184
00:08:37,728 --> 00:08:39,163
Is that right?
185
00:08:39,164 --> 00:08:41,100
And music's gonna make
all the difference?
186
00:08:41,101 --> 00:08:43,839
- Absolutely.
- I'll believe it when I see it.
187
00:08:43,840 --> 00:08:45,475
You mean, when you "hear it."
188
00:08:45,476 --> 00:08:47,179
Ah, music puns.
189
00:08:47,180 --> 00:08:48,148
Cute.
190
00:08:48,149 --> 00:08:49,517
Dr. Williams to O. R.
191
00:08:49,518 --> 00:08:50,686
Dr. Williams to O. R.
192
00:08:50,687 --> 00:08:52,189
Well, if you'll excuse me,
I have a patient to attend to.
193
00:08:52,190 --> 00:08:54,193
Uh, no. No, no,
if you'll excuse me,
194
00:08:54,194 --> 00:08:56,497
I also have a patient
to attend to‐‐
195
00:08:56,498 --> 00:08:59,505
a patient that is gonna regain
his speech by Valentine's Day.
196
00:09:03,580 --> 00:09:05,048
He thinks he is so important.
197
00:09:05,049 --> 00:09:08,522
Dr. Williams is performing
open‐heart surgery.
198
00:09:08,523 --> 00:09:10,092
He's pretty important.
199
00:09:11,194 --> 00:09:14,801
Uh, can I get Charles Carver's
home address, please?
200
00:09:14,802 --> 00:09:16,337
Sure.
201
00:09:16,338 --> 00:09:17,607
Word of advice.
202
00:09:17,608 --> 00:09:18,976
Mrs. Carver's hard to impress.
203
00:09:18,977 --> 00:09:21,348
Bring a gift.
204
00:09:33,907 --> 00:09:35,810
Hey. Welcome
to Max's Chocolate Shop.
205
00:09:35,811 --> 00:09:37,279
I'm Max.
206
00:09:37,280 --> 00:09:38,982
Hi.
207
00:09:38,983 --> 00:09:41,788
Hey, if you are looking
for a Valentine's Day box,
208
00:09:41,789 --> 00:09:44,126
I just made a fresh batch.
209
00:09:44,127 --> 00:09:46,665
I'm actually looking
for something not romantic.
210
00:09:46,666 --> 00:09:48,134
Oh. Okay, okay.
211
00:09:48,135 --> 00:09:49,904
Well, hey,
we got plenty of that.
212
00:09:49,905 --> 00:09:51,808
What kind of chocolate
do they like?
213
00:09:51,809 --> 00:09:53,545
You know, I don't know.
214
00:09:53,546 --> 00:09:57,219
And, apparently,
she is really hard to impress.
215
00:09:57,220 --> 00:09:59,891
Hey. I mean, come on.
216
00:09:59,892 --> 00:10:03,064
Everybody loves
a mixed assortment.
217
00:10:03,065 --> 00:10:04,366
Perfect.
218
00:10:04,367 --> 00:10:05,336
- Yeah?
- Mm‐hmm.
219
00:10:05,337 --> 00:10:07,306
Okay.
220
00:10:09,143 --> 00:10:11,380
By the way, I know
someone who's in the market
221
00:10:11,381 --> 00:10:13,251
to rent one of
those chocolate fountains.
222
00:10:13,252 --> 00:10:14,988
Really? Sweet.
Send 'em my way.
223
00:10:14,989 --> 00:10:16,625
Expect a call from Desiree.
224
00:10:16,626 --> 00:10:17,994
Desiree?
225
00:10:17,995 --> 00:10:20,265
Okay, yeah, yeah.
No, I'll take good care of her.
226
00:10:20,266 --> 00:10:22,737
Um, you want this personalized,
right?
227
00:10:22,738 --> 00:10:23,805
Yes, please.
228
00:10:23,806 --> 00:10:25,075
To Mary Anne Carver.
229
00:10:26,546 --> 00:10:27,980
Mary Anne...
230
00:10:27,981 --> 00:10:29,918
That's my grandma.
231
00:10:29,919 --> 00:10:30,920
Wait, really?
232
00:10:30,921 --> 00:10:32,222
Yeah.
233
00:10:32,223 --> 00:10:34,694
Wait. Wait a second.
You're the music therapist.
234
00:10:34,695 --> 00:10:37,032
That's me. I'm Violet.
235
00:10:37,033 --> 00:10:39,537
Oh, wait. Oh, no.
She's not gonna like these.
236
00:10:39,538 --> 00:10:40,472
Oh‐‐
237
00:10:40,473 --> 00:10:43,078
What you're gonna want‐‐
trust me on this...
238
00:10:44,815 --> 00:10:48,487
are these‐‐
white chocolate.
239
00:10:48,488 --> 00:10:51,227
White chocolate, okay.
Thank you for the tip.
240
00:10:51,228 --> 00:10:53,966
It is my pleasure. Enjoy.
241
00:10:53,967 --> 00:10:55,669
Here.
242
00:10:55,670 --> 00:10:56,939
Thank you.
243
00:10:57,941 --> 00:11:00,879
All right.
Your change is...
244
00:11:00,880 --> 00:11:02,651
$11 and...
245
00:11:03,620 --> 00:11:04,655
11 cents.
246
00:11:09,999 --> 00:11:11,534
Well, thank you. Again.
247
00:11:11,535 --> 00:11:12,803
Yeah.
248
00:11:12,804 --> 00:11:14,106
Next time, I have to come back
and get something for myself.
249
00:11:14,107 --> 00:11:16,211
Okay. Can't wait.
250
00:11:43,098 --> 00:11:45,402
Come in, come in.
251
00:11:46,438 --> 00:11:50,078
Wow, your house is so beautiful.
252
00:11:50,079 --> 00:11:52,083
Mm. You'll be staying
in the guest house.
253
00:11:53,285 --> 00:11:55,455
Oh, you must be Mrs. Carver.
254
00:11:55,456 --> 00:11:56,291
Mm‐hmm.
255
00:11:56,292 --> 00:11:57,392
I brought you these.
256
00:11:57,393 --> 00:11:59,631
Oh. Thank you.
You shouldn't have.
257
00:11:59,632 --> 00:12:00,833
He's upstairs.
258
00:12:00,834 --> 00:12:02,771
This way.
259
00:12:07,246 --> 00:12:09,684
It's so nice
to meet you, Charles.
260
00:12:09,685 --> 00:12:11,921
I'm Violet. I'm gonna be
your music therapist
261
00:12:11,922 --> 00:12:13,024
for the next two weeks.
262
00:12:13,025 --> 00:12:16,632
I see that you are
a very big music fan.
263
00:12:17,768 --> 00:12:19,202
You used to play?
264
00:12:19,203 --> 00:12:22,143
That's great.
Music appreciation helps.
265
00:12:23,345 --> 00:12:25,716
I don't think we're gonna have
any problem making progress.
266
00:12:25,717 --> 00:12:27,853
Well, we're counting on it.
267
00:12:27,854 --> 00:12:30,024
I'm just gonna stay in
for this first session,
268
00:12:30,025 --> 00:12:31,628
if you don't mind.
269
00:12:31,629 --> 00:12:33,900
Yeah. No. Not at all.
270
00:12:36,037 --> 00:12:37,707
Okay, Charles.
271
00:12:37,708 --> 00:12:41,046
So why don't we start
with some basic scales?
272
00:12:41,047 --> 00:12:43,117
That should be a piece of cake
273
00:12:43,118 --> 00:12:45,254
for a seasoned musician
like you.
274
00:12:45,255 --> 00:12:47,425
Sing after me.
275
00:12:47,426 --> 00:12:51,301
♪ Do, re, mi, fa, so... ♪
276
00:12:58,148 --> 00:12:59,817
No problem.
277
00:12:59,818 --> 00:13:02,223
Let's... hum along instead?
278
00:13:08,135 --> 00:13:09,972
Try it with me.
279
00:13:16,084 --> 00:13:18,388
Your turn.
280
00:13:21,629 --> 00:13:22,531
You know what?
281
00:13:22,532 --> 00:13:25,503
Why don't we back it up
and take it slow?
282
00:13:26,505 --> 00:13:28,509
And we can do
some simple rhythm exercises.
283
00:13:29,712 --> 00:13:30,847
You good with that?
284
00:13:31,882 --> 00:13:34,287
Five, six, seven, eight...
285
00:13:42,136 --> 00:13:44,072
Let's just forget the clapping.
286
00:13:44,073 --> 00:13:47,312
Let's imagine moving our fingers
287
00:13:47,313 --> 00:13:49,952
and playing
our favorite instrument.
288
00:13:51,287 --> 00:13:53,760
Yeah. Just like that.
289
00:14:01,374 --> 00:14:02,777
Okay, um, you know what,
290
00:14:02,778 --> 00:14:04,447
I think that's‐‐
that's enough for now.
291
00:14:05,550 --> 00:14:07,318
Oh, we're just getting started.
292
00:14:07,319 --> 00:14:09,289
This is an assessment
and it's tricky‐‐
293
00:14:09,290 --> 00:14:10,959
Violet, I'd just like
to speak to you for a minute.
294
00:14:10,960 --> 00:14:13,331
I... yeah.
295
00:14:20,580 --> 00:14:23,284
Look, I want this to work,
I really do,
296
00:14:23,285 --> 00:14:25,789
but I'm having a hard time
believing that it will.
297
00:14:25,790 --> 00:14:27,560
Just give me a couple days
with him,
298
00:14:27,561 --> 00:14:29,565
and you'll start to see
some real progress.
299
00:14:33,506 --> 00:14:35,677
It's been a difficult year.
300
00:14:38,549 --> 00:14:40,719
We were married
on Valentine's Day.
301
00:14:40,720 --> 00:14:44,192
It'll be
our 50th anniversary this year.
302
00:14:44,193 --> 00:14:45,797
Congratulations.
303
00:14:47,032 --> 00:14:49,337
Thank you.
304
00:14:50,405 --> 00:14:54,982
You know, he's the same man
I've always loved.
305
00:14:56,685 --> 00:14:59,625
And I love him
just the way he is.
306
00:15:01,361 --> 00:15:05,134
I just wish I could hear him
say "I love you"
307
00:15:05,135 --> 00:15:06,704
on our anniversary.
308
00:15:06,705 --> 00:15:09,410
You have my word.
309
00:15:11,214 --> 00:15:12,684
Okay.
310
00:15:16,090 --> 00:15:18,428
Okay.
311
00:15:22,102 --> 00:15:25,141
Your sessions with Charles
will be every day at 9:00 a. m.
312
00:15:25,142 --> 00:15:26,611
Don't be late.
313
00:15:26,612 --> 00:15:28,314
Oh, and my grandson
has volunteered
314
00:15:28,315 --> 00:15:29,917
to supervise his sessions.
315
00:15:29,918 --> 00:15:31,486
The chocolate maker?
316
00:15:31,487 --> 00:15:33,859
What? Oh, no, no.
No, the other one. The doctor.
317
00:15:33,860 --> 00:15:35,562
No, he has rearranged
his surgery schedule
318
00:15:35,563 --> 00:15:36,798
for the next two weeks.
319
00:15:36,799 --> 00:15:39,637
Oh! Violet.
320
00:15:39,638 --> 00:15:41,975
Meet my grandson,
Dr. Blake Williams.
321
00:15:41,976 --> 00:15:44,012
- We met.
- We met.
322
00:15:44,013 --> 00:15:46,183
Well, great, because you two
are gonna be working together
323
00:15:46,184 --> 00:15:48,523
for the next two weeks.
324
00:15:51,294 --> 00:15:53,130
Just what the doctor ordered.
325
00:15:53,131 --> 00:15:55,402
Music to my ears.
326
00:16:02,116 --> 00:16:04,019
Hey, I'll take a beer.
327
00:16:04,020 --> 00:16:05,756
Whatever you got on tap.
328
00:16:05,757 --> 00:16:07,292
Is that...
329
00:16:07,293 --> 00:16:08,494
Hot chocolate.
330
00:16:08,495 --> 00:16:09,697
Don't you get
enough chocolate at work?
331
00:16:09,698 --> 00:16:11,768
Clearly,
you've never been in love.
332
00:16:11,769 --> 00:16:12,970
You are projecting
333
00:16:12,971 --> 00:16:15,609
because you can't find a date
for Valentine's Day.
334
00:16:15,610 --> 00:16:19,618
See, you spend too much time
in that chocolate shop, buddy.
335
00:16:20,720 --> 00:16:21,955
What's this?
336
00:16:21,956 --> 00:16:25,027
Rose petal‐infused truffles.
337
00:16:25,028 --> 00:16:27,600
And the last carnation
after a word from our sponsors.
338
00:16:27,601 --> 00:16:29,102
Oh, come on!
339
00:16:29,103 --> 00:16:31,708
They always cut right before
the last carnation.
340
00:16:31,709 --> 00:16:34,714
Okay, catch me up
on your new patient.
341
00:16:34,715 --> 00:16:36,651
I mean, I don't
usually get nervous
342
00:16:36,652 --> 00:16:37,953
about these sorts of things,
343
00:16:37,954 --> 00:16:40,124
but between Professor Carver
and Mary Anne,
344
00:16:40,125 --> 00:16:41,861
it's a lot of pressure.
345
00:16:41,862 --> 00:16:44,432
I basically promised them
a miracle by Valentine's Day.
346
00:16:44,433 --> 00:16:46,436
I hope I'm not in over my head.
347
00:16:46,437 --> 00:16:48,340
No way. You're brilliant.
348
00:16:48,341 --> 00:16:50,445
Dr. Blake Williams
doesn't think so.
349
00:16:51,347 --> 00:16:53,885
Who's Dr. Blake Williams?
350
00:16:53,886 --> 00:16:55,121
He sounds handsome.
351
00:16:55,122 --> 00:16:57,258
He's just this guy who thinks
that he's better than me
352
00:16:57,259 --> 00:16:58,962
because he knows
how to use a scalpel
353
00:16:58,963 --> 00:17:00,097
instead of a piano.
354
00:17:00,098 --> 00:17:03,270
Hey, did you hear that Grandpa
is doing music therapy?
355
00:17:03,271 --> 00:17:05,776
Mm. Don't remind me.
356
00:17:05,777 --> 00:17:08,715
All right? This "therapist"
is overly‐idealistic,
357
00:17:08,716 --> 00:17:11,521
and she's gonna make Grandpa's
recovery ten times harder.
358
00:17:11,522 --> 00:17:13,591
It sounds like
this music therapist
359
00:17:13,592 --> 00:17:15,729
has really gotten
under your skin, huh?
360
00:17:15,730 --> 00:17:17,600
Not really.
361
00:17:17,601 --> 00:17:19,369
He is arrogant and difficult,
362
00:17:19,370 --> 00:17:21,874
and he is making my job
twice as hard.
363
00:17:21,875 --> 00:17:24,379
Sounds like you really care what
this Dr. Blake thinks.
364
00:17:24,380 --> 00:17:26,049
No, I don't care what he thinks.
365
00:17:26,050 --> 00:17:28,521
I care that he ruined my day.
366
00:17:28,522 --> 00:17:29,690
And my pedicure.
367
00:17:29,691 --> 00:17:30,959
Well, if he's got
a cute brother,
368
00:17:30,960 --> 00:17:31,829
just let me know.
369
00:17:31,830 --> 00:17:33,397
Anyway, it's like
what my grandma said,
370
00:17:33,398 --> 00:17:36,236
you know, tomorrow is a new day.
371
00:17:36,237 --> 00:17:37,472
Hey. You got plans next week?
372
00:17:37,473 --> 00:17:38,942
Working with the music therapist
373
00:17:38,943 --> 00:17:39,977
in the mornings.
374
00:17:39,978 --> 00:17:41,848
Only a couple of surgeries
on deck. Why?
375
00:17:41,849 --> 00:17:43,585
I need you to come by the shop
and help me out.
376
00:17:43,586 --> 00:17:45,989
I'm drowning in orders.
377
00:17:45,990 --> 00:17:49,029
Why do people get so crazy
about Valentine's Day?
378
00:17:49,030 --> 00:17:50,164
You're only saying that
379
00:17:50,165 --> 00:17:52,168
because you've had your heart
broken too many times.
380
00:17:52,169 --> 00:17:55,007
You can't stay Stockbridge's
most‐eligible bachelor forever.
381
00:17:55,008 --> 00:17:57,478
No, I believe that title
belongs to you.
382
00:17:57,479 --> 00:17:58,648
Yeah.
383
00:17:58,649 --> 00:18:00,418
And I think this is gonna
this is your year‐‐
384
00:18:00,419 --> 00:18:02,255
this is gonna be the year
385
00:18:02,256 --> 00:18:04,125
that you find
your soulmate, Maxey.
386
00:18:04,126 --> 00:18:05,629
Really?
387
00:18:05,630 --> 00:18:07,700
Oh, absolutely.
388
00:18:07,701 --> 00:18:09,804
Oh, my gosh, it's back on.
389
00:18:09,805 --> 00:18:13,310
who are you going
to promise forever?
390
00:18:13,311 --> 00:18:14,881
Lauren A
is definitely going home.
391
00:18:26,817 --> 00:18:29,222
Hello.
392
00:18:30,291 --> 00:18:31,325
Morning.
393
00:18:31,326 --> 00:18:34,198
So, uh, I got to get back
to the hospital
394
00:18:34,199 --> 00:18:36,602
for surgery
in a couple hours, so.
395
00:18:36,603 --> 00:18:37,637
Sounds serious.
396
00:18:37,638 --> 00:18:39,274
Are you sure you shouldn't
get going right now?
397
00:18:39,275 --> 00:18:41,212
You know, as much as I would
love to miss music class,
398
00:18:41,213 --> 00:18:42,848
I love my grandfather too much
399
00:18:42,849 --> 00:18:44,209
to leave him
in questionable hands.
400
00:18:45,120 --> 00:18:46,789
"Questionable hands."
401
00:18:46,790 --> 00:18:48,493
Do you know
the steadiness of hand
402
00:18:48,494 --> 00:18:50,363
that it takes
to play Stravinsky?
403
00:18:50,364 --> 00:18:51,699
Let's just get this over with.
404
00:18:51,700 --> 00:18:53,703
Let's.
405
00:18:53,704 --> 00:18:55,006
I spoke to Mary Anne
406
00:18:55,007 --> 00:18:56,475
and I thought we would
change up the environment.
407
00:18:56,476 --> 00:18:58,179
Hi, Grandpa.
408
00:18:58,180 --> 00:19:00,284
How are you feeling today?
409
00:19:01,853 --> 00:19:05,326
So, I thought, instead of
just jumping into making music,
410
00:19:05,327 --> 00:19:08,533
I thought that maybe we could
listen to some music.
411
00:19:08,534 --> 00:19:10,303
Huh?
412
00:19:10,304 --> 00:19:12,975
Music memory has the power
to unlock muscle memory.
413
00:19:12,976 --> 00:19:15,414
Okay. Breathe in, Grandpa.
414
00:19:16,449 --> 00:19:17,485
Breathe out.
415
00:19:18,687 --> 00:19:19,888
You're a little congested.
416
00:19:19,889 --> 00:19:21,692
I'll ask Grandma
to make you some hot tea.
417
00:19:21,693 --> 00:19:24,131
Earl Grey, right?
418
00:19:24,132 --> 00:19:26,302
Musical vibrations
can also boost immunity.
419
00:19:26,303 --> 00:19:28,540
The tea should do the trick.
420
00:19:32,315 --> 00:19:34,051
Wow...
421
00:19:34,052 --> 00:19:35,487
Look at all the records.
422
00:19:37,725 --> 00:19:39,095
Is this you?
423
00:19:40,130 --> 00:19:42,734
Grandpa was pretty famous
in the local scene.
424
00:19:42,735 --> 00:19:46,342
He would have made it big
if the label hadn't gone under.
425
00:19:46,343 --> 00:19:50,050
But his instrument business
did pretty well, huh, Gramps?
426
00:20:22,582 --> 00:20:24,318
Today was good.
427
00:20:24,319 --> 00:20:26,723
He didn't seem to hate it.
428
00:20:29,997 --> 00:20:32,767
A doctor with a motorcycle?
429
00:20:32,768 --> 00:20:33,770
Is there a problem?
430
00:20:34,974 --> 00:20:36,909
No. Just doesn't seem
like the best idea
431
00:20:36,910 --> 00:20:38,346
for someone
who works at a hospital.
432
00:20:38,347 --> 00:20:40,117
All right.
433
00:20:40,952 --> 00:20:42,454
See you tomorrow.
434
00:20:42,455 --> 00:20:43,857
Unfortunately.
435
00:21:00,691 --> 00:21:02,560
Good morning, Lucille.
436
00:21:02,561 --> 00:21:04,598
Looks like we made it
just on time.
437
00:21:04,599 --> 00:21:05,401
Is the physio room ready?
438
00:21:05,402 --> 00:21:07,337
- It sure is.
- Okay, Grandpa.
439
00:21:07,338 --> 00:21:09,474
Morning, Charles. Blake.
440
00:21:09,475 --> 00:21:11,312
What can we do for you, Violet?
441
00:21:11,313 --> 00:21:13,249
Nothing. I just heard
from Mrs. Carver
442
00:21:13,250 --> 00:21:15,053
that you changed Charles'
physical‐therapy appointment
443
00:21:15,054 --> 00:21:16,155
to this morning.
444
00:21:16,156 --> 00:21:18,459
Yeah, there was
a last‐minute opening.
445
00:21:18,460 --> 00:21:20,530
Yeah, but it's my time with him,
446
00:21:20,531 --> 00:21:23,135
so maybe you'd like some music
to accompany your physio?
447
00:21:23,136 --> 00:21:24,304
No, I'm sorry,
448
00:21:24,305 --> 00:21:27,177
but this is a doctor‐and‐patient
only session.
449
00:21:27,178 --> 00:21:29,382
Come on, Grandpa.
Let's go.
450
00:21:30,284 --> 00:21:33,189
It's just down here.
451
00:21:33,190 --> 00:21:34,392
You all right?
452
00:21:43,176 --> 00:21:45,313
Oh. Flowers and chocolate.
453
00:21:45,314 --> 00:21:47,485
Yup.
454
00:21:49,422 --> 00:21:51,125
- Grandma. These are for you.
- What?
455
00:21:51,126 --> 00:21:53,062
Oh, thank you!
Sweet. Mm.
456
00:21:53,063 --> 00:21:54,398
Come on in.
457
00:21:54,399 --> 00:21:55,566
Ahh.
458
00:21:55,567 --> 00:21:57,070
So thoughtful.
459
00:21:57,071 --> 00:21:59,241
If you really
want to win her over,
460
00:21:59,242 --> 00:22:01,479
she's a huge Emily Bronte fan.
461
00:22:16,876 --> 00:22:18,613
Ahh.
462
00:22:20,117 --> 00:22:23,456
What‐‐ What are you doing here?
463
00:22:23,457 --> 00:22:24,925
My grandmother told me
you were buying records
464
00:22:24,926 --> 00:22:26,228
for Grandpa Charlie.
465
00:22:26,229 --> 00:22:27,931
I'm here to vet them.
466
00:22:27,932 --> 00:22:29,301
You're joking.
467
00:22:29,302 --> 00:22:30,870
Grandma wanted me
to invite you to dinner
468
00:22:30,871 --> 00:22:32,174
with the family tonight.
469
00:22:33,076 --> 00:22:34,444
Really?
470
00:22:34,445 --> 00:22:36,548
Well, unless, of course,
you're busy.
471
00:22:36,549 --> 00:22:39,855
No. I mean,
that's really nice of her.
472
00:22:39,856 --> 00:22:41,292
- Ah.
- I'll be there.
473
00:22:46,836 --> 00:22:48,539
Do you even like music?
474
00:22:48,540 --> 00:22:50,209
My grandpa was a jazz musician.
475
00:22:50,210 --> 00:22:51,445
I love music.
476
00:22:51,446 --> 00:22:53,349
I just don't believe
in music as medicine.
477
00:22:53,350 --> 00:22:55,520
Okay.
So who's your favorite band?
478
00:22:55,521 --> 00:22:56,622
I don't have a favorite band.
479
00:22:56,623 --> 00:22:58,325
Because you don't really
like music.
480
00:22:58,326 --> 00:23:00,263
No, because I like solo artists.
481
00:23:00,264 --> 00:23:01,565
Hendrix. Janice Joplin.
482
00:23:01,566 --> 00:23:03,069
Paul Simon.
483
00:23:03,070 --> 00:23:06,341
Paul Simon was half of a duo
before he became a solo artist.
484
00:23:06,342 --> 00:23:08,279
Everyone knows
Simon was better on his own.
485
00:23:08,280 --> 00:23:09,414
I disagree!
486
00:23:09,415 --> 00:23:11,055
All of his best songs
were with Garfunkel.
487
00:23:11,954 --> 00:23:13,122
"Bridge Over Troubled Water,"
488
00:23:13,123 --> 00:23:15,159
"Sound of Silence,"
"Mrs. Robinson."
489
00:23:15,160 --> 00:23:19,868
Well, I am buying Grandpa
a Paul Simon record.
490
00:23:19,869 --> 00:23:21,638
Or, I mean, we could compromise
491
00:23:21,639 --> 00:23:24,010
and get him a collection
of greatest‐‐
492
00:23:24,011 --> 00:23:25,949
love songs?
493
00:23:32,428 --> 00:23:35,066
Wow, Mary Anne,
this looks delicious.
494
00:23:35,067 --> 00:23:37,403
Oh, it's actually
my mother's recipe.
495
00:23:37,404 --> 00:23:39,775
She always said the fastest way
to a man's heart
496
00:23:39,776 --> 00:23:40,910
was through his stomach.
497
00:23:40,911 --> 00:23:43,349
Medically untrue.
498
00:23:43,350 --> 00:23:45,653
But that was interesting,
because, as it turned out,
499
00:23:45,654 --> 00:23:47,257
I was hopeless in the kitchen.
500
00:23:47,258 --> 00:23:49,661
I clearly did not inherit
the cooking gene,
501
00:23:49,662 --> 00:23:50,631
like our Max did.
502
00:23:50,632 --> 00:23:52,134
That's right!
503
00:23:53,938 --> 00:23:56,175
But, luckily enough,
504
00:23:56,176 --> 00:23:57,577
Charles didn't seem to mind.
505
00:23:57,578 --> 00:24:00,082
He was happy just to go out
for dinner,
506
00:24:00,083 --> 00:24:03,322
especially if
there was live music.
507
00:24:03,323 --> 00:24:07,664
Our very first date
508
00:24:07,665 --> 00:24:10,169
was at this quaint
little jazz club
509
00:24:10,170 --> 00:24:11,472
in Stockbridge.
510
00:24:11,473 --> 00:24:13,209
Wow. Living on the edge,
Grandma.
511
00:24:13,210 --> 00:24:14,979
Hey. Hey!
512
00:24:14,980 --> 00:24:17,250
And right
in the middle of dinner,
513
00:24:17,251 --> 00:24:19,588
he was invited up
onto the stage‐‐
514
00:24:19,589 --> 00:24:22,995
to...
to play the saxophone.
515
00:24:22,996 --> 00:24:24,764
I mean...
516
00:24:24,765 --> 00:24:28,072
I didn't know what...
517
00:24:28,073 --> 00:24:30,010
it turned out it was his band!
518
00:24:32,047 --> 00:24:33,649
It was all a set‐up.
519
00:24:33,650 --> 00:24:36,255
It was so sweet.
520
00:24:36,256 --> 00:24:39,161
Oh, I was so...
521
00:24:39,162 --> 00:24:40,664
enamored.
522
00:24:42,501 --> 00:24:44,104
Ah.
523
00:24:44,105 --> 00:24:46,074
What song were they playing?
524
00:24:46,075 --> 00:24:47,911
Um...
525
00:24:47,912 --> 00:24:49,615
It... "It Had to Be You."
526
00:24:53,023 --> 00:24:55,561
Yeah. "It Had to Be You."
527
00:24:58,066 --> 00:24:59,367
Aw, Blake.
528
00:24:59,368 --> 00:25:03,542
Is that why you used to sing
that song with your band?
529
00:25:03,543 --> 00:25:05,146
Wait! You had a band?
530
00:25:05,147 --> 00:25:06,748
No, no.
It wasn't a serious band.
531
00:25:06,749 --> 00:25:09,287
It was just a group of us
from Doctors Without Borders
532
00:25:09,288 --> 00:25:12,026
doing covers
for the locals in Belarus.
533
00:25:12,027 --> 00:25:13,663
Did this band have a name?
534
00:25:17,004 --> 00:25:18,606
It was the, uh...
535
00:25:18,607 --> 00:25:19,575
it was
"the Heartmenders."
536
00:25:19,576 --> 00:25:21,579
- What?
- Come again?
537
00:25:23,550 --> 00:25:24,751
"The Heartmenders."
538
00:25:24,752 --> 00:25:26,488
That's what it was!
539
00:25:26,489 --> 00:25:27,790
- Heartmenders.
- It was!
540
00:25:27,791 --> 00:25:28,994
He was wonderful.
541
00:25:28,995 --> 00:25:32,467
Wow. Is there a solo career
in your future, Mr. Simon?
542
00:25:32,468 --> 00:25:35,072
No. No. I'm retired.
543
00:25:35,073 --> 00:25:37,343
So what about you, Violet? Huh?
544
00:25:37,344 --> 00:25:39,214
You have a‐‐ a musical family?
545
00:25:39,215 --> 00:25:40,583
I do, yeah.
546
00:25:40,584 --> 00:25:43,289
As a little girl,
I was raised by my grandmother,
547
00:25:43,290 --> 00:25:45,226
and there was always music
through the house.
548
00:25:45,227 --> 00:25:47,230
She had
the most beautiful voice.
549
00:25:47,231 --> 00:25:49,334
I still feel like
she's watching over me.
550
00:25:49,335 --> 00:25:50,904
Oh, that's so sweet.
551
00:25:52,875 --> 00:25:55,913
Uh... I would like
to make a toast.
552
00:25:55,914 --> 00:25:58,053
Oh.
553
00:25:59,121 --> 00:26:00,121
To...
554
00:26:01,426 --> 00:26:03,562
- The Heartmenders.
- Of course.
555
00:26:03,563 --> 00:26:06,469
To The Heartmenders.
556
00:26:14,285 --> 00:26:15,653
Here's your coat.
557
00:26:15,654 --> 00:26:16,855
Thanks.
558
00:26:16,856 --> 00:26:18,592
You know, that was nice,
what you said‐‐
559
00:26:18,593 --> 00:26:20,496
about your grandmother?
560
00:26:20,497 --> 00:26:22,534
I was raised
by my grandparents, too.
561
00:26:24,805 --> 00:26:27,277
So, do The Heartmenders
have an upcoming show?
562
00:26:27,278 --> 00:26:28,746
Very funny.
563
00:26:28,747 --> 00:26:30,916
‐I know the lead singer‐‐
‐All right, all right.
564
00:26:30,917 --> 00:26:32,453
so I don't want them
to sell out of tickets.
565
00:26:32,454 --> 00:26:33,622
You know?
566
00:26:33,623 --> 00:26:35,126
Maybe a backstage pass.
567
00:26:35,127 --> 00:26:36,496
If you play your cards right.
568
00:26:38,600 --> 00:26:40,269
Des. What's up?
569
00:26:40,270 --> 00:26:42,774
I have a flower emergency!
570
00:26:42,775 --> 00:26:44,544
An order just came in
for a wedding‐‐
571
00:26:44,545 --> 00:26:45,613
their florist fell through.
572
00:26:45,614 --> 00:26:47,417
I am already up to my neck
in baby's breath
573
00:26:47,418 --> 00:26:48,919
with everything
I have to prepare
574
00:26:48,920 --> 00:26:50,356
for Valentine's Day,
575
00:26:50,357 --> 00:26:52,627
and I just‐‐ I do not
have enough hands
576
00:26:52,628 --> 00:26:53,662
to assemble
the wedding flowers in time.
577
00:26:53,663 --> 00:26:54,999
Okay. All right. Don't panic.
578
00:26:55,000 --> 00:26:56,835
I will be there in...
579
00:26:56,836 --> 00:26:57,972
Two hours?
580
00:26:57,973 --> 00:26:59,541
Oh, my...
581
00:26:59,542 --> 00:27:01,244
I'll be there soon.
582
00:27:01,245 --> 00:27:02,714
Ah, you're the best.
583
00:27:02,715 --> 00:27:05,353
Really soon. Okay. Bye.
584
00:27:05,354 --> 00:27:06,755
You know, there's a game
tonight, Violet.
585
00:27:06,756 --> 00:27:08,693
You'll get there
a lot faster on a bike.
586
00:27:09,862 --> 00:27:10,797
Yeah. No.
587
00:27:10,798 --> 00:27:12,567
What, are you scared?
588
00:27:12,568 --> 00:27:15,807
No, I'm not scared.
589
00:27:22,595 --> 00:27:24,065
You're pretty good at this.
590
00:27:24,066 --> 00:27:26,670
Ah. Weddings. So romantic.
591
00:27:26,671 --> 00:27:29,542
Hey, this reminds me of
that episode of The Single Man,
592
00:27:29,543 --> 00:27:32,514
when he surprised Lauren G
on a date on a hot‐air balloon
593
00:27:32,515 --> 00:27:34,352
filled with flowers and, oh!
594
00:27:34,353 --> 00:27:37,024
Poor Lauren A did not
appreciate that gesture.
595
00:27:37,025 --> 00:27:38,861
That show is such a racket.
596
00:27:38,862 --> 00:27:41,700
I mean, they know each other
for what, two weeks?
597
00:27:41,701 --> 00:27:43,570
All of a sudden, they're
supposed to fall in love?
598
00:27:43,571 --> 00:27:45,308
That doesn't happen
in real life.
599
00:27:47,112 --> 00:27:48,781
Dr. Williams here
is a realist.
600
00:27:48,782 --> 00:27:49,751
That's right.
601
00:27:49,752 --> 00:27:51,352
He doesn't believe
in what he can't see.
602
00:27:51,353 --> 00:27:54,158
Love... musical therapy.
603
00:27:54,159 --> 00:27:55,628
I believe in love, all right?
604
00:27:55,629 --> 00:27:58,433
I just don't believe
in Valentine's Day.
605
00:27:58,434 --> 00:28:01,039
You know, the flowers,
the chocolates,
606
00:28:01,040 --> 00:28:03,844
the flying baby
with a bow and arrow
607
00:28:03,845 --> 00:28:06,149
he menacingly points
at unsuspecting singles.
608
00:28:06,150 --> 00:28:08,086
Okay.
Leave Cupid out of this.
609
00:28:08,087 --> 00:28:11,125
I personally
love Valentine's Day.
610
00:28:11,126 --> 00:28:12,662
It's the one day a year
611
00:28:12,663 --> 00:28:14,933
you get to unapologetically show
people how much you love them,
612
00:28:14,934 --> 00:28:18,006
with flowers and...
613
00:28:18,007 --> 00:28:19,442
oh, chocolate.
614
00:28:19,443 --> 00:28:21,847
Maybe I should start
loading these in the truck.
615
00:28:21,848 --> 00:28:23,116
Mm‐hmm.
616
00:28:23,117 --> 00:28:25,254
Excuse me.
617
00:28:26,256 --> 00:28:27,859
Side bar‐‐ I approve.
618
00:28:27,860 --> 00:28:29,261
What do you mean?
619
00:28:29,262 --> 00:28:31,867
Oh, you two
are perfect for each other.
620
00:28:31,868 --> 00:28:32,969
What?
621
00:28:32,970 --> 00:28:35,173
No! No.
622
00:28:35,174 --> 00:28:36,677
Yeah, you with your big heart,
623
00:28:36,678 --> 00:28:40,217
him with his cool exterior,
just waiting to be loved.
624
00:28:40,218 --> 00:28:42,956
Yeah, you know what?
Actually, it's perfect.
625
00:28:42,957 --> 00:28:45,928
Except for the fact that
we cannot stand each other.
626
00:28:45,929 --> 00:28:47,899
Hey, he drove you
all the way from Stockbridge
627
00:28:47,900 --> 00:28:49,871
and he stuck around to help.
628
00:28:51,073 --> 00:28:54,145
I think you're just
a hopeless romantic.
629
00:28:54,146 --> 00:28:56,449
Oh. "Hopeful romantic."
630
00:28:56,450 --> 00:28:57,786
Hopeful.
631
00:28:57,787 --> 00:29:00,123
Who knows? Maybe
I should start planning
632
00:29:00,124 --> 00:29:03,096
your floral arrangement
for your wedding.
633
00:29:03,097 --> 00:29:04,131
So?
634
00:29:04,132 --> 00:29:06,904
We all set?
635
00:29:06,905 --> 00:29:08,841
Yep. Yep, yep.
636
00:29:08,842 --> 00:29:12,047
I think we've accomplished
everything we needed to tonight.
637
00:29:12,048 --> 00:29:15,655
Yeah. And you know what?
638
00:29:15,656 --> 00:29:17,859
Here you go.
639
00:29:17,860 --> 00:29:19,095
"O Fish Ally Single Mixer."
640
00:29:19,096 --> 00:29:21,032
Valentine's Day Eve?
641
00:29:21,033 --> 00:29:22,367
That's a thing?
642
00:29:22,368 --> 00:29:24,205
Oh, I'm making it a thing.
643
00:29:24,206 --> 00:29:27,679
Now you've been
cordially invited.
644
00:29:27,680 --> 00:29:28,547
Who knows?
645
00:29:28,548 --> 00:29:30,885
Maybe Cupid will... tch...
strike ya...
646
00:29:30,886 --> 00:29:32,121
with his arrow.
647
00:29:32,122 --> 00:29:33,725
Luckily, I'm a surgeon.
648
00:29:35,595 --> 00:29:37,532
That's good.
649
00:29:39,102 --> 00:29:41,340
Oh, I definitely approve.
650
00:29:47,753 --> 00:29:48,788
We're here.
651
00:29:49,991 --> 00:29:51,360
- You okay?
- Yeah.
652
00:29:52,797 --> 00:29:54,633
Thanks for that.
653
00:29:54,634 --> 00:29:56,402
I probably...
654
00:29:56,403 --> 00:29:57,906
would have still
been sitting in traffic.
655
00:29:57,907 --> 00:29:58,908
It was nothing.
656
00:29:58,909 --> 00:30:01,413
You know, I'd do the same
for any, uh, colleague.
657
00:30:04,319 --> 00:30:05,453
See you tomorrow.
658
00:30:05,454 --> 00:30:07,793
Yeah. Thanks, Doc.
659
00:30:33,310 --> 00:30:35,213
Professor Carver. Hi.
660
00:30:35,214 --> 00:30:36,650
This is your midpoint check‐in,
661
00:30:36,651 --> 00:30:37,485
Miss McKay.
662
00:30:37,486 --> 00:30:39,021
How's it going?
663
00:30:39,022 --> 00:30:41,025
Great. Wonderful.
664
00:30:41,026 --> 00:30:44,598
Oh. Your enthusiasm suggests
you've made progress.
665
00:30:44,599 --> 00:30:45,801
Yep.
666
00:30:45,802 --> 00:30:48,474
Uh, well, I don't‐‐
I don't know if I would say...
667
00:30:49,409 --> 00:30:50,477
There's definitely been‐‐
668
00:30:50,478 --> 00:30:53,384
So, Charles hasn't spoken
a single word yet?
669
00:30:54,654 --> 00:30:55,955
No.
670
00:30:55,956 --> 00:30:56,957
But‐‐
671
00:30:56,958 --> 00:30:59,295
You are less than a week
from your deadline.
672
00:30:59,296 --> 00:31:01,968
Are you sure you can do this?
673
00:31:03,337 --> 00:31:06,309
Yeah. We are right on track.
674
00:31:06,310 --> 00:31:08,447
Then I won't keep you.
675
00:31:15,963 --> 00:31:20,437
♪ Beautiful dreamer ♪
676
00:31:20,438 --> 00:31:24,613
♪ Wake unto me ♪
677
00:31:24,614 --> 00:31:30,491
♪ Starlight and dewdrops
are waiting for thee ♪
678
00:31:33,798 --> 00:31:41,798
♪ Sounds of the rude world
heard in the day ♪
679
00:31:43,017 --> 00:31:45,353
♪ Lulled by the moonlight ♪
680
00:31:45,354 --> 00:31:48,728
♪ Have all passed away ♪
681
00:31:49,931 --> 00:31:52,434
That was beautiful.
682
00:31:52,435 --> 00:31:54,371
Imagine...
683
00:31:54,372 --> 00:31:56,009
we're taking a trip
down memory lane.
684
00:31:57,512 --> 00:31:59,515
It's the night of
your first date with Mary Anne.
685
00:31:59,516 --> 00:32:01,553
Can you picture
what she's wearing?
686
00:32:06,998 --> 00:32:08,902
I'm wearing a red dress.
687
00:32:13,612 --> 00:32:16,951
So, now, you're holding
the door open for her.
688
00:32:18,053 --> 00:32:19,624
And what do you say?
689
00:32:27,973 --> 00:32:30,043
Um...
690
00:32:30,044 --> 00:32:33,484
maybe visualization
doesn't work on Charles.
691
00:32:35,588 --> 00:32:37,558
I think we should take
a little break.
692
00:32:42,368 --> 00:32:44,572
11:11.
693
00:32:46,376 --> 00:32:48,981
You know...
694
00:32:48,982 --> 00:32:52,454
whenever my grandmother had
a day that wasn't going her way,
695
00:32:52,455 --> 00:32:54,325
she would stop
whatever she was doing,
696
00:32:54,326 --> 00:32:55,761
and she would
sing her favorite song.
697
00:32:55,762 --> 00:32:57,230
Just to get things back on track
698
00:32:57,231 --> 00:32:59,301
and to switch things up.
699
00:32:59,302 --> 00:33:01,272
What do you think?
700
00:33:01,273 --> 00:33:03,110
One more?
701
00:33:06,516 --> 00:33:08,888
I think you're gonna
like this one.
702
00:33:13,732 --> 00:33:16,236
♪ It had to be you... ♪
703
00:33:17,538 --> 00:33:20,511
♪ It had to be you... ♪
704
00:33:21,546 --> 00:33:23,583
♪ I wandered around ♪
705
00:33:23,584 --> 00:33:25,621
♪ And I finally found ♪
706
00:33:25,622 --> 00:33:29,328
♪ Somebody who... ♪
707
00:33:29,329 --> 00:33:32,902
♪ Could make me be true ♪
708
00:33:32,903 --> 00:33:37,477
♪ And could make me be blue ♪
709
00:33:37,478 --> 00:33:39,515
♪ And even be glad ♪
710
00:33:39,516 --> 00:33:41,585
♪ Just to be sad ♪
711
00:33:41,586 --> 00:33:44,627
♪ Thinking of you ♪
712
00:33:45,528 --> 00:33:49,602
♪ Some others I've seen ♪
713
00:33:49,603 --> 00:33:53,476
♪ Might never be mean ♪
714
00:33:53,477 --> 00:33:55,380
♪ Might never be cross ♪
715
00:33:55,381 --> 00:33:57,217
♪ Or try to be boss ♪
716
00:33:57,218 --> 00:34:01,459
♪ But they wouldn't do ♪
717
00:34:01,460 --> 00:34:05,133
♪ For nobody else
gave me a thrill ♪
718
00:34:05,134 --> 00:34:07,304
♪ With all your faults ♪
719
00:34:07,305 --> 00:34:09,341
♪ I love you still ♪
720
00:34:09,342 --> 00:34:11,512
♪ It had to be you ♪
721
00:34:11,513 --> 00:34:13,516
♪ Wonderful you ♪
722
00:34:13,517 --> 00:34:16,657
♪ It had to be you ♪
723
00:34:17,525 --> 00:34:19,095
♪ La, la, la, la, la ♪
724
00:34:25,307 --> 00:34:26,307
Charles.
725
00:34:40,538 --> 00:34:42,775
Heard you singing.
726
00:34:42,776 --> 00:34:45,013
Your voice, it's, uh...
727
00:34:45,014 --> 00:34:46,282
it's something.
728
00:34:46,283 --> 00:34:48,052
Thank you?
729
00:34:48,053 --> 00:34:49,388
Yeah.
730
00:34:49,389 --> 00:34:50,590
I heard you used to sing.
731
00:34:50,591 --> 00:34:52,729
I'm sure your voice
is something, too.
732
00:34:55,367 --> 00:34:57,338
Are you okay?
733
00:34:58,775 --> 00:35:00,176
You know, it didn't sound
like you and Grandpa
734
00:35:00,177 --> 00:35:01,579
really needed me in there...
735
00:35:01,580 --> 00:35:03,852
as far as
the music therapy is concerned.
736
00:35:05,822 --> 00:35:07,257
He hummed along, you know.
737
00:35:07,258 --> 00:35:09,996
Yeah, well, not exactly
clinically significant,
738
00:35:09,997 --> 00:35:11,098
but not bad.
739
00:35:11,099 --> 00:35:13,035
You are unbelievable.
740
00:35:13,036 --> 00:35:14,571
Someone's got to be
a realist, right?
741
00:35:14,572 --> 00:35:17,344
Yeah, more like
an impossible pessimist.
742
00:35:17,345 --> 00:35:20,216
Well, better than
a blind optimist.
743
00:35:20,217 --> 00:35:23,322
Gah, you're so... so...
744
00:35:23,323 --> 00:35:25,393
Ouch!
Ouch, ouch, ouch.
745
00:35:25,394 --> 00:35:26,329
What happened?
746
00:35:26,330 --> 00:35:28,166
- Nothing.
- You all right?
747
00:35:28,167 --> 00:35:29,234
- Yeah. I just got a splinter.
- Let me. Let me see.
748
00:35:29,235 --> 00:35:30,104
No, I'm good!
749
00:35:30,105 --> 00:35:31,740
- I can do it on my own.
- Let me see.
750
00:35:31,741 --> 00:35:34,011
- Trust me. Trust me.
- I can do it on my own.
751
00:35:34,012 --> 00:35:35,547
Trust me.
752
00:35:35,548 --> 00:35:37,686
Let me see.
753
00:35:41,828 --> 00:35:44,464
Ouch. Ouch, ouch, ouch.
754
00:35:44,465 --> 00:35:46,268
- There.
- Ouch!
755
00:35:46,269 --> 00:35:47,940
Got it. It's out.
756
00:35:49,475 --> 00:35:51,179
That wasn't so bad, now, was it?
757
00:35:52,548 --> 00:35:53,918
Thank you, Doctor.
758
00:35:54,954 --> 00:35:57,424
Might not be able
to play Stravinsky,
759
00:35:57,425 --> 00:35:58,745
but I'm pretty good
with my hands.
760
00:35:59,562 --> 00:36:00,564
Cute.
761
00:36:06,285 --> 00:36:09,423
Wow. Black coffee?
Even your drink is pessimistic.
762
00:36:09,424 --> 00:36:10,692
I resent that.
763
00:36:10,693 --> 00:36:12,898
I value the taste
of real coffee.
764
00:36:12,899 --> 00:36:14,659
That looks like
it's gonna give you a cavity.
765
00:36:17,340 --> 00:36:19,710
You, uh,
you have beautiful eyes.
766
00:36:19,711 --> 00:36:22,183
And some whipped cream
on your lip.
767
00:36:22,184 --> 00:36:23,319
Ah.
768
00:36:25,723 --> 00:36:26,959
Is that...
769
00:36:26,960 --> 00:36:29,063
Hey, Jimmy!
770
00:36:29,064 --> 00:36:30,732
He played trumpet
in my grandpa's jazz band.
771
00:36:30,733 --> 00:36:31,969
How're you doing?
772
00:36:31,970 --> 00:36:34,040
Well, well, well,
if it isn't the Carver boy.
773
00:36:34,041 --> 00:36:35,342
- Miss.
- Hi.
774
00:36:35,343 --> 00:36:38,181
How's your grandpa holding up?
775
00:36:38,182 --> 00:36:39,885
Me and the boys wanted
to come by
776
00:36:39,886 --> 00:36:41,120
and pay a visit,
777
00:36:41,121 --> 00:36:43,024
but we didn't want
to disturb Mary Anne‐‐
778
00:36:43,025 --> 00:36:44,393
she's one tough cookie.
779
00:36:44,394 --> 00:36:46,731
You should try bringing her
some white chocolate.
780
00:36:46,732 --> 00:36:47,766
She's not wrong.
781
00:36:47,767 --> 00:36:49,170
I'll keep that in mind.
782
00:36:49,171 --> 00:36:51,341
Well, I don't want
to disturb your date.
783
00:36:51,342 --> 00:36:52,878
Well‐‐
784
00:36:52,879 --> 00:36:54,515
- no, it's not a...
- It's not a...
785
00:36:57,754 --> 00:36:59,423
He plays a mean trumpet.
786
00:36:59,424 --> 00:37:02,129
Wait, so, the whole band
still lives in town?
787
00:37:02,130 --> 00:37:04,600
Yup. I guess local celebrities
don't like to leave.
788
00:37:04,601 --> 00:37:05,537
I cannot believe
789
00:37:05,538 --> 00:37:08,175
that the Heartmenders
left Belarus behind.
790
00:37:08,176 --> 00:37:10,245
What can I say?
My patients needed me.
791
00:37:10,246 --> 00:37:12,919
We still get the occasional
piece of fan mail.
792
00:37:14,655 --> 00:37:16,457
Your grandpa's proud of you.
793
00:37:16,458 --> 00:37:19,064
I can tell.
794
00:37:20,366 --> 00:37:22,203
Thanks.
795
00:37:22,204 --> 00:37:25,342
I just wish there was more
I could do for him.
796
00:37:25,343 --> 00:37:27,379
So do I...
797
00:37:27,380 --> 00:37:30,018
but I think
you've been good for him.
798
00:37:30,019 --> 00:37:33,592
I mean, don't get me wrong‐‐
I'm still a skeptic,
799
00:37:33,593 --> 00:37:34,962
but I'd be lying if I said
800
00:37:34,963 --> 00:37:36,364
he didn't look happier
this past week
801
00:37:36,365 --> 00:37:37,634
than he has in a long time.
802
00:37:41,809 --> 00:37:43,278
So...
803
00:37:43,279 --> 00:37:45,082
um, you have any plans tonight?
804
00:37:45,083 --> 00:37:48,622
Uh, Desiree got me
this rose oil face mask, so...
805
00:37:48,623 --> 00:37:51,328
Wow! Busy schedule.
806
00:37:55,938 --> 00:37:57,439
Are you...
807
00:37:57,440 --> 00:37:59,912
Asking you to help out
at my brother's chocolate shop?
808
00:37:59,913 --> 00:38:00,914
Guilty.
809
00:38:00,915 --> 00:38:02,549
Are you kidding?
810
00:38:02,550 --> 00:38:07,293
You helped tie, what,
a hundred bouquets for Desiree?
811
00:38:07,294 --> 00:38:10,399
So I'd say
it's the least I could do.
812
00:38:10,400 --> 00:38:13,139
Awesome. Max will be thrilled
to have another helping hand.
813
00:38:14,943 --> 00:38:16,544
You, uh...
814
00:38:16,545 --> 00:38:18,282
have a little more
whipped cream.
815
00:38:20,186 --> 00:38:22,959
I can feel the cavities forming.
816
00:38:26,432 --> 00:38:28,702
- Maxey.
- Hey! There you guys are.
817
00:38:28,703 --> 00:38:30,505
Okay. Yeah. Oh!
818
00:38:30,506 --> 00:38:32,309
I'm up to my eyeballs
in fondant.
819
00:38:32,310 --> 00:38:33,511
Are you guys ready?
820
00:38:33,512 --> 00:38:34,381
Huh? Yeah, okay,
821
00:38:34,382 --> 00:38:35,917
'cause I need you here.
All right.
822
00:38:35,918 --> 00:38:37,419
Is he gonna be okay?
823
00:38:37,420 --> 00:38:40,994
Oh, yeah, 100% normal
pre‐Valentine's Day behavior.
824
00:38:40,995 --> 00:38:42,596
I do 12‐hour surgeries‐‐
825
00:38:42,597 --> 00:38:44,166
nothing compared to this.
826
00:38:44,167 --> 00:38:46,204
Okay, what do I need?
What do I need?
827
00:38:46,205 --> 00:38:48,309
Come on, come on,
let's go, let's go.
828
00:38:50,046 --> 00:38:51,714
Um, yeah. That's good.
829
00:38:51,715 --> 00:38:54,787
So... what're we making?
830
00:38:54,788 --> 00:38:57,159
It's almost Valentine's Day.
We're making everything‐‐
831
00:38:57,160 --> 00:38:58,695
starting with
832
00:38:58,696 --> 00:39:01,200
my world‐famous chocolate‐
covered Graham crackers.
833
00:39:01,201 --> 00:39:02,269
The secret is‐‐
834
00:39:02,270 --> 00:39:03,672
Two layers of chocolate!
835
00:39:03,673 --> 00:39:05,610
Yeah!
836
00:39:09,584 --> 00:39:11,788
You look like
you know what you're doing.
837
00:39:11,789 --> 00:39:12,991
Yeah.
838
00:39:12,992 --> 00:39:14,260
Blake helps me every year.
839
00:39:14,261 --> 00:39:15,662
Whether I want to or not.
840
00:39:15,663 --> 00:39:16,932
Come on, man.
841
00:39:16,933 --> 00:39:18,635
Oh, wait.
You know what?
842
00:39:18,636 --> 00:39:19,837
I need some maple syrup,
843
00:39:19,838 --> 00:39:22,210
because that is
the second secret ingredient.
844
00:39:23,212 --> 00:39:25,182
This might be a good time
to tell you
845
00:39:25,183 --> 00:39:26,451
that I am a terrible cook.
846
00:39:26,452 --> 00:39:28,488
Well, luckily,
we're baking, not cooking.
847
00:39:28,489 --> 00:39:30,192
It's more science than art.
848
00:39:30,193 --> 00:39:31,828
Oh. So that's why you like it.
849
00:39:31,829 --> 00:39:32,998
Bingo. Can you stir this?
850
00:39:32,999 --> 00:39:33,867
Yeah.
851
00:39:33,868 --> 00:39:36,037
Thanks, Doc.
852
00:39:36,038 --> 00:39:37,774
So why did you
become a doctor, anyway?
853
00:39:39,912 --> 00:39:42,316
Well, there's a lot of reasons
I became a doctor.
854
00:39:42,317 --> 00:39:45,155
It's, uh, methodical, orderly.
855
00:39:45,156 --> 00:39:48,194
There's generally a reliable way
of doing things
856
00:39:48,195 --> 00:39:49,675
in order to achieve
a certain outcome.
857
00:39:50,633 --> 00:39:51,869
That's very practical.
858
00:39:51,870 --> 00:39:54,006
And you know the other reason.
859
00:39:54,007 --> 00:39:55,910
Can you crumble these?
860
00:39:55,911 --> 00:39:58,983
Uh... sure.
861
00:39:58,984 --> 00:40:00,753
What is "the other reason"?
862
00:40:01,990 --> 00:40:05,729
Ah, it's, uh...
it's kind of mushy.
863
00:40:05,730 --> 00:40:06,565
They're Graham crackers.
864
00:40:06,566 --> 00:40:08,068
Aren't they supposed
to be mushy?
865
00:40:08,069 --> 00:40:11,007
No, I mean, the other reason
I wanted to become a surgeon.
866
00:40:11,008 --> 00:40:13,411
It's a...
It's a little mushy.
867
00:40:13,412 --> 00:40:15,783
Well, your secret
is safe with me.
868
00:40:17,120 --> 00:40:18,589
Chocolate makers' code.
869
00:40:22,797 --> 00:40:24,501
Okay.
870
00:40:26,505 --> 00:40:28,609
I lost my parents
in a car accident when I was 11.
871
00:40:30,981 --> 00:40:32,082
I'm sorry.
872
00:40:32,083 --> 00:40:34,019
Max and I moved in
with our grandparents
873
00:40:34,020 --> 00:40:35,958
not long after.
874
00:40:37,127 --> 00:40:39,631
I asked for a stethoscope
that Christmas.
875
00:40:41,702 --> 00:40:43,405
So you knew you wanted
to be a doctor
876
00:40:43,406 --> 00:40:44,440
since you were a kid?
877
00:40:44,441 --> 00:40:47,246
I don't know, I guess.
878
00:40:47,247 --> 00:40:50,652
And what I really wanted
was to do everything I could
879
00:40:50,653 --> 00:40:52,756
to help people never experience
880
00:40:52,757 --> 00:40:54,693
the heartache
that I went through.
881
00:40:54,694 --> 00:40:56,965
You know, I thought
if I studied hard enough,
882
00:40:56,966 --> 00:40:58,401
I could...
883
00:40:58,402 --> 00:40:59,671
change the outcome...
884
00:41:00,840 --> 00:41:01,840
for other people.
885
00:41:03,279 --> 00:41:07,152
Gives new meaning
to being a heart doctor, huh?
886
00:41:07,153 --> 00:41:08,521
Told you it was mushy.
887
00:41:08,522 --> 00:41:10,592
No.
888
00:41:10,593 --> 00:41:12,697
It's sweet.
889
00:41:16,772 --> 00:41:18,308
What about you?
890
00:41:18,309 --> 00:41:20,948
Why'd you decide
to go into music therapy?
891
00:41:22,817 --> 00:41:24,186
I also lost my mom,
892
00:41:24,187 --> 00:41:26,390
and my grandma raised me.
893
00:41:26,391 --> 00:41:27,860
I used to sing to her
894
00:41:27,861 --> 00:41:32,003
and she always told me
it made her feel better.
895
00:41:33,105 --> 00:41:36,913
So right before she passed away,
I made her this promise that...
896
00:41:38,082 --> 00:41:39,183
no matter what,
897
00:41:39,184 --> 00:41:42,724
I would try to use my voice
to heal people.
898
00:41:44,027 --> 00:41:46,197
Wow.
899
00:41:46,198 --> 00:41:47,934
I didn't know that.
900
00:41:47,935 --> 00:41:49,271
Yeah.
901
00:41:50,473 --> 00:41:53,244
So, who's the special person
in Violet McKay's life?
902
00:41:53,245 --> 00:41:55,215
There is no special person.
903
00:41:55,216 --> 00:41:56,217
Why not?
904
00:41:56,218 --> 00:41:58,321
Because.
905
00:41:58,322 --> 00:41:59,723
I don't know.
906
00:41:59,724 --> 00:42:02,496
My last relationship ended
with him moving away to Denver.
907
00:42:02,497 --> 00:42:04,033
You didn't want to go with him?
908
00:42:04,034 --> 00:42:06,204
He didn't ask me.
909
00:42:06,205 --> 00:42:07,473
Which is fine,
910
00:42:07,474 --> 00:42:09,176
because it allowed me
911
00:42:09,177 --> 00:42:11,481
to pour my time and energy
into my career.
912
00:42:11,482 --> 00:42:12,683
Huh.
913
00:42:12,684 --> 00:42:13,852
Well, I'd say
914
00:42:13,853 --> 00:42:17,460
that was a colossal
error in judgment on his part.
915
00:42:19,331 --> 00:42:21,301
Thank you.
916
00:42:22,203 --> 00:42:23,873
So what about you?
917
00:42:23,874 --> 00:42:25,978
When...
When was your last relationship?
918
00:42:27,413 --> 00:42:30,018
Ended about two years ago.
919
00:42:30,019 --> 00:42:32,756
Found out she cheated on me...
920
00:42:32,757 --> 00:42:35,329
one week before
I was gonna propose.
921
00:42:36,798 --> 00:42:37,798
Perfect timing.
922
00:42:39,704 --> 00:42:41,174
Well...
923
00:42:41,175 --> 00:42:42,809
I'd say
924
00:42:42,810 --> 00:42:45,416
that was a colossal error
in judgment on her part.
925
00:42:50,693 --> 00:42:51,461
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
Hey, hey, hey, hey.
926
00:42:51,462 --> 00:42:53,498
You gotta keep stirring
927
00:42:53,499 --> 00:42:55,835
or else it's gonna get too hot.
928
00:42:55,836 --> 00:42:56,837
Sorry. Right.
929
00:42:56,838 --> 00:42:57,740
Maxey.
930
00:42:57,741 --> 00:42:59,143
Yeah. Okay.
You're doing great.
931
00:42:59,144 --> 00:43:00,445
Like this.
932
00:43:00,446 --> 00:43:02,650
- Okay. All right.
- And keep going.
933
00:43:04,187 --> 00:43:06,558
Ooh, look at that.
934
00:43:09,564 --> 00:43:10,366
Wow.
935
00:43:10,367 --> 00:43:11,534
We did it.
936
00:43:11,535 --> 00:43:13,504
You can come back next year,
Violet,
937
00:43:13,505 --> 00:43:16,043
because your baking was superb.
938
00:43:16,044 --> 00:43:17,145
What about me?
939
00:43:17,146 --> 00:43:18,349
Yeah, you were okay.
940
00:43:23,903 --> 00:43:25,839
For your information,
music therapy has been around
941
00:43:25,840 --> 00:43:27,945
since the days
of Plato and Aristotle.
942
00:43:28,913 --> 00:43:30,515
They believed
that it contributed positively
943
00:43:30,516 --> 00:43:32,486
towards public health.
944
00:43:32,487 --> 00:43:34,724
Well, who am I to argue
with the greats?
945
00:43:34,725 --> 00:43:37,096
Have you ever listened
to ABBA's "Dancing Queen"
946
00:43:37,097 --> 00:43:38,398
and not smiled?
947
00:43:38,399 --> 00:43:40,002
Or how about,
948
00:43:40,003 --> 00:43:42,539
every time I hear
Adele's "Someone Like You,"
949
00:43:42,540 --> 00:43:44,877
I bawl my eyes out like a baby.
950
00:43:44,878 --> 00:43:47,316
Celine Dion‐‐
"My Heart Will Go On."
951
00:43:47,317 --> 00:43:48,953
I mean, there's a tearjerker.
952
00:43:48,954 --> 00:43:50,155
See?
953
00:43:50,156 --> 00:43:51,858
You're starting to get it.
954
00:43:51,859 --> 00:43:54,965
Music can tap into
our emotional systems.
955
00:43:54,966 --> 00:43:56,601
I'll be driving my car
956
00:43:56,602 --> 00:43:58,138
and a song will come
on the radio,
957
00:43:58,139 --> 00:43:59,340
and, instantly,
958
00:43:59,341 --> 00:44:02,046
I am just transported back
to that certain time in my life.
959
00:44:02,047 --> 00:44:05,852
A song can stimulate our memory
in powerful ways.
960
00:44:05,853 --> 00:44:10,463
It can make us feel things
we haven't felt in a long time.
961
00:44:11,832 --> 00:44:14,738
Well, uh,
speaking of nostalgia...
962
00:44:15,773 --> 00:44:18,179
I have a little surprise for you
back at the house.
963
00:44:19,348 --> 00:44:20,984
Come on.
964
00:44:23,255 --> 00:44:25,425
You've got a whole rotisserie.
965
00:44:25,426 --> 00:44:26,528
That's right.
966
00:44:28,699 --> 00:44:30,635
So, when do I get to hear
967
00:44:30,636 --> 00:44:32,673
this famous singing voice
of yours?
968
00:44:32,674 --> 00:44:34,643
Right about never.
969
00:44:34,644 --> 00:44:37,416
That is not fair!
You heard me sing.
970
00:44:37,417 --> 00:44:40,055
You basically have
the voice of an angel,
971
00:44:40,056 --> 00:44:43,529
you know,
so I'm a little intimidated.
972
00:44:45,333 --> 00:44:46,667
What's your favorite song
to sing
973
00:44:46,668 --> 00:44:48,438
when you're not
seeing to patients?
974
00:44:48,439 --> 00:44:49,841
That's a tough one.
975
00:44:56,088 --> 00:44:57,489
♪ Sometimes ♪
976
00:44:57,490 --> 00:45:01,030
♪ Inside a single moment ♪
977
00:45:01,031 --> 00:45:05,572
♪ Your heartbeat
can be stolen ♪
978
00:45:05,573 --> 00:45:09,447
♪ Suddenly, your life
can change ♪
979
00:45:09,448 --> 00:45:10,550
You make me blush.
980
00:45:11,685 --> 00:45:16,995
♪ I've been a little scared
of wondering ♪
981
00:45:16,996 --> 00:45:20,068
♪ If maybe there is something ♪
982
00:45:20,069 --> 00:45:24,845
♪ That keeps
pulling me your way ♪
983
00:45:28,486 --> 00:45:30,756
Wow.
984
00:45:30,757 --> 00:45:31,859
You're incredible.
985
00:45:32,995 --> 00:45:34,630
Thank you.
986
00:45:34,631 --> 00:45:36,367
It's my grandmother's song.
987
00:45:36,368 --> 00:45:37,871
Here you go.
988
00:45:39,374 --> 00:45:40,542
This looks great.
989
00:45:40,543 --> 00:45:42,546
I'm gonna take this to go.
990
00:45:42,547 --> 00:45:44,450
It's getting late.
991
00:45:44,451 --> 00:45:46,321
Okay.
992
00:45:47,690 --> 00:45:49,427
I'll see you tomorrow?
993
00:45:49,428 --> 00:45:51,665
Yeah. Yeah.
994
00:45:52,667 --> 00:45:53,735
Goodnight, Violet.
995
00:45:53,736 --> 00:45:56,175
Goodnight, Dr. Williams.
996
00:45:59,281 --> 00:46:00,616
This was fun.
997
00:46:01,953 --> 00:46:03,189
This looks good.
998
00:46:17,750 --> 00:46:20,388
So what do you think, Grandpa?
999
00:46:20,389 --> 00:46:23,027
You wanna take it out
for a spin?
1000
00:46:23,028 --> 00:46:26,168
Let's see those fingers
we've been practicing.
1001
00:46:27,203 --> 00:46:28,239
Outstanding!
1002
00:46:36,522 --> 00:46:37,857
Let's improvise.
1003
00:47:18,239 --> 00:47:19,406
Bravo. Bravo!
1004
00:47:19,407 --> 00:47:20,508
Well done, Grandpa.
1005
00:47:20,509 --> 00:47:22,713
That was amazing.
1006
00:47:22,714 --> 00:47:23,950
Wow.
1007
00:47:25,052 --> 00:47:27,958
So good.
1008
00:47:29,261 --> 00:47:30,662
Are you sure you don't want
any hot cocoa?
1009
00:47:30,663 --> 00:47:32,699
I think I've had
enough chocolate‐‐
1010
00:47:32,700 --> 00:47:33,936
for the year.
1011
00:47:33,937 --> 00:47:35,839
For the year?
1012
00:47:35,840 --> 00:47:38,278
Let me guess.
You're not a big V‐Day fan?
1013
00:47:38,279 --> 00:47:40,015
- Eh.
- That's a shocker.
1014
00:47:40,016 --> 00:47:42,319
I like that it means something
to my grandparents‐‐
1015
00:47:42,320 --> 00:47:45,225
50 years together,
that's quite an accomplishment.
1016
00:47:45,226 --> 00:47:47,296
It certainly means something
to Desiree and Max.
1017
00:47:47,297 --> 00:47:48,398
Ooh...
1018
00:47:48,399 --> 00:47:51,504
I've just never really had
a reason to celebrate it,
1019
00:47:51,505 --> 00:47:53,107
personally.
1020
00:47:53,108 --> 00:47:54,711
Well, now you do.
1021
00:47:55,680 --> 00:47:57,350
Your grandfather is the reason.
1022
00:47:58,485 --> 00:47:59,485
Right.
1023
00:48:00,723 --> 00:48:03,294
So, I take it
you're a big V‐Day fan?
1024
00:48:03,295 --> 00:48:06,100
Well, I love me a love song‐‐
1025
00:48:06,101 --> 00:48:07,202
that's for sure‐‐
1026
00:48:07,203 --> 00:48:10,275
but I guess I was more into it
when I was a kid.
1027
00:48:10,276 --> 00:48:12,312
Every year, my grandma and I
would make Valentines
1028
00:48:12,313 --> 00:48:13,848
for everyone in my class.
1029
00:48:13,849 --> 00:48:16,787
And this one year,
she gave me this music box.
1030
00:48:16,788 --> 00:48:18,291
I still have it.
1031
00:48:18,292 --> 00:48:21,230
I can't fall asleep at night
unless I hear that song.
1032
00:48:21,231 --> 00:48:23,402
Your grandma sounds like
she was a pretty amazing lady.
1033
00:48:24,571 --> 00:48:27,844
Music has always been a way
for me to feel close to her.
1034
00:48:29,214 --> 00:48:31,617
Well, I'm sure she would've
been proud of you, too.
1035
00:48:31,618 --> 00:48:34,156
I'd like to think so.
1036
00:48:34,157 --> 00:48:37,162
I know this might sound
a little weird,
1037
00:48:37,163 --> 00:48:39,266
but every time I see "11:11,"
1038
00:48:39,267 --> 00:48:40,769
I know she's with me.
1039
00:48:40,770 --> 00:48:43,242
It was just our special number.
1040
00:48:44,210 --> 00:48:45,679
Can't believe I only have
a few more days left
1041
00:48:45,680 --> 00:48:46,782
with your grandpa.
1042
00:48:48,018 --> 00:48:51,891
Why the deadline to get Grandpa
to speak by Valentine's Day?
1043
00:48:51,892 --> 00:48:55,298
Because, if I don't,
I have to retake the class,
1044
00:48:55,299 --> 00:48:58,304
which means a whole new
trimester at school,
1045
00:48:58,305 --> 00:49:00,943
and I don't think my dream job
at the university hospital
1046
00:49:00,944 --> 00:49:03,314
will still be waiting for me.
1047
00:49:03,315 --> 00:49:06,387
You know, my cousin, Charlie,
works there.
1048
00:49:06,388 --> 00:49:08,358
Might be able to put in
a good word for you?
1049
00:49:08,359 --> 00:49:10,529
I didn't realize you were under
so much pressure.
1050
00:49:11,665 --> 00:49:13,568
Would you have been easier
on me if you did?
1051
00:49:13,569 --> 00:49:15,239
Not a chance.
1052
00:49:16,308 --> 00:49:17,776
Didn't think so.
1053
00:49:17,777 --> 00:49:20,081
Looks like Cupid threw up
in your basket.
1054
00:49:20,082 --> 00:49:22,519
Wow. You really despise Cupid.
1055
00:49:22,520 --> 00:49:23,821
How could I despise a baby?
1056
00:49:23,822 --> 00:49:25,925
I just think he should
put some clothes on.
1057
00:49:25,926 --> 00:49:28,364
I'll have you know
I am starting to warm up
1058
00:49:28,365 --> 00:49:30,602
to this whole
Valentine's Day thing.
1059
00:49:30,603 --> 00:49:33,208
Wow. One trip to the market
and you're like a brand‐new man.
1060
00:49:34,444 --> 00:49:35,612
Hi.
1061
00:49:35,613 --> 00:49:38,618
Okay, we got streamers...
1062
00:49:38,619 --> 00:49:40,255
napkins...
1063
00:49:40,256 --> 00:49:42,059
candles, plates...
1064
00:49:42,060 --> 00:49:44,930
And every kind of heart
the market has to offer.
1065
00:49:44,931 --> 00:49:47,102
What's with all the decorations?
1066
00:49:47,103 --> 00:49:49,473
I don't know,
I was feeling kind of festive.
1067
00:49:49,474 --> 00:49:52,813
I thought maybe I'd go decorate
the guest house, you know?
1068
00:49:52,814 --> 00:49:54,351
Romantic Valentine's Day
for one.
1069
00:49:55,753 --> 00:49:57,689
You are adorable.
1070
00:49:57,690 --> 00:50:00,395
Just don't
let my grandmother see.
1071
00:50:00,396 --> 00:50:01,664
Wait a second.
1072
00:50:01,665 --> 00:50:03,234
What if we decorate
their living room?
1073
00:50:03,235 --> 00:50:04,536
I'm confused.
1074
00:50:04,537 --> 00:50:06,707
I just told you my grandma
doesn't do decorations.
1075
00:50:06,708 --> 00:50:08,378
No. No, no. No, no.
Listen. Hear me out.
1076
00:50:08,379 --> 00:50:09,247
What if we decorate it
1077
00:50:09,248 --> 00:50:10,984
and surprise them
for their 50th?
1078
00:50:11,918 --> 00:50:13,354
It's not every day
1079
00:50:13,355 --> 00:50:14,790
that they get to celebrate
a milestone like this.
1080
00:50:14,791 --> 00:50:16,761
Okay. I'm in.
1081
00:50:16,762 --> 00:50:18,097
Here you go.
1082
00:50:18,098 --> 00:50:19,466
Wait. Did you just say
you were in?
1083
00:50:19,467 --> 00:50:20,669
Yeah.
1084
00:50:22,206 --> 00:50:24,076
Huh. 11.11.
1085
00:50:24,077 --> 00:50:25,146
Weird.
1086
00:50:27,383 --> 00:50:29,020
Thanks.
1087
00:50:29,989 --> 00:50:31,457
Are you spotting me?
1088
00:50:31,458 --> 00:50:32,393
Yes, I'm spotting you.
1089
00:50:32,393 --> 00:50:33,295
What are you doing up there?
You got it?
1090
00:50:33,296 --> 00:50:34,730
I think that looks pretty good.
1091
00:50:34,731 --> 00:50:36,500
Hey! I think
I hear them coming.
1092
00:50:36,501 --> 00:50:37,637
Oh, okay.
1093
00:50:41,946 --> 00:50:43,515
Surprise!
1094
00:50:45,553 --> 00:50:47,756
What do you think, Grandma?
1095
00:50:47,757 --> 00:50:50,128
I think...
1096
00:50:50,129 --> 00:50:51,897
I think it's wonderful.
1097
00:50:51,898 --> 00:50:53,201
Thank you.
1098
00:50:53,202 --> 00:50:55,305
- I'm glad you like it.
- Yeah.
1099
00:50:55,306 --> 00:50:58,411
And this is perfect
for our 50th, too.
1100
00:50:58,412 --> 00:51:00,281
Oh, you.
1101
00:51:00,282 --> 00:51:02,686
Thank you.
1102
00:51:02,687 --> 00:51:04,022
Ohh.
1103
00:51:04,023 --> 00:51:06,261
Oh, this is so lovely.
1104
00:51:15,887 --> 00:51:17,389
Brussels sprouts?
1105
00:51:17,390 --> 00:51:18,524
Mm‐hmm.
1106
00:51:18,525 --> 00:51:20,295
Oh, that's bad,
1107
00:51:20,296 --> 00:51:21,998
but it's the only one
you've missed so far.
1108
00:51:21,999 --> 00:51:24,603
Ah, this is
such a romantic movie.
1109
00:51:24,604 --> 00:51:26,641
Right?
1110
00:51:28,011 --> 00:51:30,782
I love black‐and‐white films.
1111
00:51:30,783 --> 00:51:31,885
What do you say
1112
00:51:31,886 --> 00:51:33,989
we give these two lovebirds
some time alone?
1113
00:51:33,990 --> 00:51:35,525
You want to go get some snacks?
1114
00:51:35,526 --> 00:51:38,264
Yeah, snacks sound good.
1115
00:51:38,265 --> 00:51:39,700
Hey, did you say "snacks"?
1116
00:51:39,701 --> 00:51:40,735
Sorry.
1117
00:51:40,736 --> 00:51:41,972
Buttered popcorn, please.
1118
00:51:41,973 --> 00:51:44,543
You got it, Grams.
1119
00:51:44,544 --> 00:51:47,816
Well, she's pretty...
1120
00:51:47,817 --> 00:51:49,153
I can't remember the last time
1121
00:51:49,154 --> 00:51:51,490
Grandma and Grandpa
went on a proper date.
1122
00:51:51,491 --> 00:51:54,430
I can't believe that
they've been together 50 years.
1123
00:51:54,431 --> 00:51:56,868
Most of the contestants
on The Single Man
1124
00:51:56,869 --> 00:51:58,671
they don't even last six weeks.
1125
00:51:58,672 --> 00:52:01,377
You really like that show?
1126
00:52:01,378 --> 00:52:03,214
I support Desiree.
1127
00:52:03,215 --> 00:52:05,185
Would you ever
go on The Single Man?
1128
00:52:05,186 --> 00:52:07,990
What? No. No.
I would totally lose.
1129
00:52:07,991 --> 00:52:10,595
I would become best friends
with all the women.
1130
00:52:10,596 --> 00:52:12,332
I'm not very competitive.
1131
00:52:12,333 --> 00:52:14,671
You could've fooled me.
1132
00:52:15,974 --> 00:52:17,944
You are the exception.
1133
00:52:17,945 --> 00:52:19,012
Good luck.
1134
00:52:19,013 --> 00:52:21,918
Oh. So it's my fault?
1135
00:52:21,919 --> 00:52:24,423
I hope Desiree finds love
at her singles mixer.
1136
00:52:24,424 --> 00:52:25,759
You going to that thing?
1137
00:52:25,760 --> 00:52:27,864
Yeah, of course,
I go every year.
1138
00:52:27,865 --> 00:52:29,133
It's her big night.
1139
00:52:29,134 --> 00:52:30,735
Can we get two orders of wings
1140
00:52:30,736 --> 00:52:32,908
with fries and two sodas,
please?
1141
00:52:34,511 --> 00:52:36,781
Plus, there's gonna be
a chocolate fountain there.
1142
00:52:36,782 --> 00:52:39,587
Oh. Again with the chocolate!
1143
00:52:40,689 --> 00:52:41,690
Are you going?
1144
00:52:41,691 --> 00:52:42,994
Who do you think's
1145
00:52:42,995 --> 00:52:45,155
getting suckered into carrying
that chocolate fountain?
1146
00:52:45,800 --> 00:52:47,435
You know, I think
it would be kind of cool
1147
00:52:47,436 --> 00:52:49,506
if two people fell in love
at the mixer, you know?
1148
00:52:49,507 --> 00:52:50,842
Like, love at first sight?
1149
00:52:50,843 --> 00:52:52,779
Well, it happened
to my grandma and grandpa,
1150
00:52:52,780 --> 00:52:54,650
so I think it's possible.
1151
00:52:54,651 --> 00:52:55,752
Number 11!
1152
00:52:55,753 --> 00:52:57,289
What about Mr. Denver?
1153
00:52:57,290 --> 00:52:59,493
Was that love at first sight?
1154
00:52:59,494 --> 00:53:03,034
Ha! Uh, not really.
1155
00:53:03,035 --> 00:53:07,175
It wasn't that "Cupid's arrow
hitting you in the chest"
1156
00:53:07,176 --> 00:53:09,480
head‐over‐heels kind of love.
1157
00:53:09,481 --> 00:53:11,484
Poetic.
1158
00:53:11,485 --> 00:53:13,956
What can I say?
I dabble in poetry.
1159
00:53:13,957 --> 00:53:15,358
- Oh, yeah?
- Yeah.
1160
00:53:15,359 --> 00:53:16,393
Let's hear one.
1161
00:53:16,394 --> 00:53:17,997
Roses are red.
1162
00:53:17,998 --> 00:53:20,034
Violets are blue.
1163
00:53:20,035 --> 00:53:22,173
So far, so good.
1164
00:53:23,108 --> 00:53:24,443
I don't remember the rest.
1165
00:53:24,444 --> 00:53:26,213
Oh, come on.
1166
00:53:26,214 --> 00:53:27,349
Sorry.
1167
00:53:27,350 --> 00:53:28,851
Okay, my turn.
1168
00:53:28,852 --> 00:53:30,755
Let's hear it, Shakespeare.
1169
00:53:30,756 --> 00:53:32,492
Roses are red.
1170
00:53:32,493 --> 00:53:34,229
Violets...
1171
00:53:34,230 --> 00:53:35,331
are blue.
1172
00:53:35,332 --> 00:53:36,400
Okay.
1173
00:53:36,401 --> 00:53:38,337
I don't know
about music therapy...
1174
00:53:38,338 --> 00:53:39,373
No, you don't.
1175
00:53:39,374 --> 00:53:41,278
But I think
I'm coming around on you.
1176
00:53:42,713 --> 00:53:43,814
How'd I do?
1177
00:53:43,815 --> 00:53:45,318
I think that was
too many syllables.
1178
00:53:45,319 --> 00:53:48,292
I'm pretty sure
that was iambic pentameter.
1179
00:53:51,231 --> 00:53:53,668
Oh, I think
I remember my poem now.
1180
00:53:53,669 --> 00:53:54,971
Oh, yeah?
1181
00:53:54,972 --> 00:53:56,372
- Mm‐hmm.
- It's never gonna top mine.
1182
00:53:57,376 --> 00:53:58,411
Just wait.
1183
00:53:58,412 --> 00:53:59,814
See? Competitive.
1184
00:54:01,017 --> 00:54:02,385
Okay, roses are red.
1185
00:54:02,386 --> 00:54:04,991
- Okay.
- Violets are blue.
1186
00:54:04,992 --> 00:54:06,861
Doctors can be arrogant...
1187
00:54:06,862 --> 00:54:08,131
Hey!
1188
00:54:09,200 --> 00:54:11,070
But their hearts can be true.
1189
00:54:11,071 --> 00:54:13,507
All right. Not bad.
1190
00:54:13,508 --> 00:54:15,044
Not bad?
1191
00:54:15,045 --> 00:54:16,847
That was spectacular.
1192
00:54:16,848 --> 00:54:18,451
"Spectacular"
might be a bit much.
1193
00:54:18,452 --> 00:54:21,423
Okay, well, it was marvelous,
at the very least.
1194
00:54:21,424 --> 00:54:22,692
Satisfactory.
1195
00:54:22,693 --> 00:54:23,996
"Satisfactory"?
1196
00:54:23,997 --> 00:54:25,431
Hey!
You're blocking the movie!
1197
00:54:25,432 --> 00:54:26,301
Sorry!
1198
00:54:26,302 --> 00:54:27,870
We forgot the popcorn.
1199
00:54:27,871 --> 00:54:30,042
The popcorn! Right!
1200
00:54:31,111 --> 00:54:32,579
Hey, Grams, be right back.
1201
00:54:32,580 --> 00:54:34,684
- Just getting some popcorn.
- Free popcorn.
1202
00:55:11,358 --> 00:55:12,826
Surprise!
1203
00:55:12,827 --> 00:55:14,529
What are you doing here?
1204
00:55:14,530 --> 00:55:17,168
I started to make
Valentine's Day cookies,
1205
00:55:17,169 --> 00:55:20,108
but the idea of making
V‐Day cookies all by myself
1206
00:55:20,109 --> 00:55:21,745
felt too depressing.
1207
00:55:23,782 --> 00:55:25,451
What's wrong? You look off.
1208
00:55:25,452 --> 00:55:27,489
What? Nothing.
1209
00:55:27,490 --> 00:55:29,961
Mm‐hmm.
1210
00:55:29,962 --> 00:55:32,499
I guess I'm feeling a little...
1211
00:55:32,500 --> 00:55:34,136
confused.
1212
00:55:34,137 --> 00:55:36,774
Oh. Is this about
Dr. McHandsome?
1213
00:55:36,775 --> 00:55:38,644
N‐No.
1214
00:55:38,645 --> 00:55:39,881
No.
1215
00:55:39,882 --> 00:55:41,483
What's there
to be confused about?
1216
00:55:41,484 --> 00:55:44,357
I guess I just‐‐
I wasn't expecting to...
1217
00:55:45,259 --> 00:55:46,860
I wasn't looking for...
1218
00:55:46,861 --> 00:55:47,997
Love?
1219
00:55:47,998 --> 00:55:50,068
What? No.
1220
00:55:50,069 --> 00:55:52,172
Nobody said anything about love.
1221
00:55:52,173 --> 00:55:54,142
I just...
you know what I think it is?
1222
00:55:54,143 --> 00:55:56,513
I think that it's all this
Valentine's Day stuff.
1223
00:55:56,514 --> 00:55:58,217
It's just getting to my head.
That's it.
1224
00:55:58,218 --> 00:56:00,154
Okay, well,
forget about all this.
1225
00:56:00,155 --> 00:56:02,893
Because we...
1226
00:56:02,894 --> 00:56:05,499
we have to break some hearts.
1227
00:56:06,568 --> 00:56:07,635
- Okay.
- Shh.
1228
00:56:07,636 --> 00:56:08,671
It's okay, it's okay.
1229
00:56:08,672 --> 00:56:10,708
Shh. Des, no.
This is a terrible idea.
1230
00:56:10,709 --> 00:56:12,545
No, it's totally fine, okay?
We'll be super‐quiet.
1231
00:56:12,546 --> 00:56:14,584
No one will never know
we were here.
1232
00:56:17,223 --> 00:56:19,226
Oh!
1233
00:56:19,227 --> 00:56:20,795
Stop. Where'd it go?
1234
00:56:20,796 --> 00:56:21,831
Excuse me?
1235
00:56:26,007 --> 00:56:28,244
Cookies?
1236
00:56:28,245 --> 00:56:30,014
My issue is
1237
00:56:30,015 --> 00:56:31,417
I've got plenty of matches
on Love‐Link,
1238
00:56:31,418 --> 00:56:32,819
but the minute I get passionate
1239
00:56:32,820 --> 00:56:35,224
and start talking about how much
I love flowers and romance,
1240
00:56:35,225 --> 00:56:36,560
they disappear.
1241
00:56:36,561 --> 00:56:38,097
Do you think
1242
00:56:38,098 --> 00:56:39,633
I'm scaring away my soulmate?
1243
00:56:39,634 --> 00:56:42,205
We didn't have
all this crazy technology
1244
00:56:42,206 --> 00:56:43,474
when I was dating,
1245
00:56:43,475 --> 00:56:46,681
and I certainly had
my fair share of, um...
1246
00:56:47,951 --> 00:56:51,090
"love links,"
I think it was.
1247
00:56:51,091 --> 00:56:53,361
But this is what I learned,
Desiree‐‐
1248
00:56:53,362 --> 00:56:56,869
you cannot scare away
your soulmate.
1249
00:56:57,971 --> 00:56:59,473
You just can't.
1250
00:56:59,474 --> 00:57:03,147
The right one will love you
just the way you are.
1251
00:57:03,148 --> 00:57:06,688
Wow. You're so intuitive,
Mary Anne.
1252
00:57:10,362 --> 00:57:13,300
Maybe you could help Violet
with...
1253
00:57:13,301 --> 00:57:15,606
her love life.
1254
00:57:17,076 --> 00:57:18,979
What's up, Violet?
Let's hear it.
1255
00:57:18,980 --> 00:57:20,148
Violet
1256
00:57:20,149 --> 00:57:22,152
has this...
1257
00:57:22,153 --> 00:57:23,721
- Friend.
- Mm‐hmm... Friend.
1258
00:57:23,722 --> 00:57:24,756
A friend...
1259
00:57:24,757 --> 00:57:27,796
that you want
to be more than a friend?
1260
00:57:27,797 --> 00:57:33,240
Well, up until recently,
I really disliked him.
1261
00:57:33,241 --> 00:57:35,278
Mm‐hmm. What changed?
1262
00:57:35,279 --> 00:57:38,617
It's like he has this tough
outer‐shell around him.
1263
00:57:38,618 --> 00:57:40,221
Like a candy?
1264
00:57:40,222 --> 00:57:41,457
But on the inside, he's...
1265
00:57:41,458 --> 00:57:43,227
Sweet and wonderful?
1266
00:57:43,228 --> 00:57:44,897
Something like that.
1267
00:57:44,898 --> 00:57:46,133
Mm.
1268
00:57:46,134 --> 00:57:47,335
It's just the more that I learn,
1269
00:57:47,336 --> 00:57:49,339
the more I seem...
1270
00:57:49,340 --> 00:57:51,945
[to not dislike him
as much as I thought I did.
1271
00:57:51,946 --> 00:57:53,180
Oh.
1272
00:57:53,181 --> 00:57:54,749
So what are you waiting for?
1273
00:57:54,750 --> 00:57:56,620
I think she's scared.
1274
00:57:56,621 --> 00:57:58,224
You know I'm sitting right here?
1275
00:57:58,225 --> 00:57:59,793
I'm just saying!
1276
00:57:59,794 --> 00:58:04,469
Okay, so. So, you are the girl
who takes care of everyone else,
1277
00:58:04,470 --> 00:58:06,975
but won't allow
her own soulmate in?
1278
00:58:06,976 --> 00:58:08,912
Is that it?
1279
00:58:08,913 --> 00:58:11,885
Oh! She is so wise.
1280
00:58:11,886 --> 00:58:14,891
My advice?
1281
00:58:14,892 --> 00:58:17,363
Listen to your heart.
1282
00:58:37,816 --> 00:58:39,017
Did you make these?
1283
00:58:39,018 --> 00:58:41,121
You know, I can't believe
I'm actually saying this,
1284
00:58:41,122 --> 00:58:42,123
but yes.
1285
00:58:42,124 --> 00:58:43,426
I baked cookies.
1286
00:58:43,427 --> 00:58:45,230
Do you want one?
1287
00:58:45,231 --> 00:58:46,231
Yes!
1288
00:58:51,108 --> 00:58:53,713
Dr. Williams,
you've gotta try these.
1289
00:58:53,714 --> 00:58:55,550
Did I just hear that correctly?
1290
00:58:55,551 --> 00:58:56,819
You're baking now?
1291
00:58:56,820 --> 00:58:58,189
I learned from the best.
1292
00:58:59,426 --> 00:59:00,594
Let's see here.
1293
00:59:00,595 --> 00:59:02,699
Um... anatomically incorrect.
1294
00:59:05,304 --> 00:59:06,572
Mm.
1295
00:59:06,573 --> 00:59:09,379
Almost good enough to make me
a Valentine's Day believer.
1296
00:59:11,250 --> 00:59:13,151
So what brings you in?
Trying to make some new friends?
1297
00:59:13,152 --> 00:59:16,124
Well. I just finished
a double session with Charles
1298
00:59:16,125 --> 00:59:17,928
since the deadline
is around the corner.
1299
00:59:17,929 --> 00:59:19,097
Did you need me to come back?
1300
00:59:19,098 --> 00:59:20,199
I could get someone
to cover my shift.
1301
00:59:20,200 --> 00:59:22,103
No, no, no.
Your patients need you.
1302
00:59:22,104 --> 00:59:24,275
And Charles is actually
doing really great.
1303
00:59:24,276 --> 00:59:26,280
Mm.
1304
00:59:27,549 --> 00:59:30,620
I actually stopped by tonight
because...
1305
00:59:30,621 --> 00:59:32,892
Why don't we, uh,
step over here for a minute?
1306
00:59:35,298 --> 00:59:37,202
What's up?
1307
00:59:39,306 --> 00:59:40,208
I was thinking‐‐
1308
00:59:40,209 --> 00:59:43,681
Mm? Yeah, well,
that's a good start.
1309
00:59:44,616 --> 00:59:46,552
Maybe we could go
1310
00:59:46,553 --> 00:59:48,656
to the O Fish Ally
Singles Mixer.
1311
00:59:48,657 --> 00:59:51,362
Yeah. We already
talked about that.
1312
00:59:51,363 --> 00:59:52,464
Together.
1313
00:59:52,465 --> 00:59:54,736
Oh.
1314
00:59:59,479 --> 01:00:01,047
As colleagues.
1315
01:00:01,048 --> 01:00:02,517
Oh.
1316
01:00:02,518 --> 01:00:04,488
- Yeah.
- Colleagues.
1317
01:00:04,489 --> 01:00:05,557
As colleagues.
1318
01:00:05,558 --> 01:00:07,126
You know,
we could drive together.
1319
01:00:07,127 --> 01:00:08,496
Save some gas.
1320
01:00:08,497 --> 01:00:09,632
- Mm.
- What do you think?
1321
01:00:09,633 --> 01:00:12,371
Okay. Sure.
1322
01:00:12,372 --> 01:00:13,274
Great.
1323
01:00:13,275 --> 01:00:15,944
Great. Well,
I'll pick you up tonight.
1324
01:00:15,945 --> 01:00:17,514
Perfect.
1325
01:00:17,515 --> 01:00:19,150
Well, enjoy the cookies.
1326
01:00:19,151 --> 01:00:20,821
Thank you. I will.
1327
01:00:22,258 --> 01:00:24,728
Bye.
1328
01:00:24,729 --> 01:00:26,833
"Save some gas"?
1329
01:00:29,171 --> 01:00:30,073
Just for the‐‐
1330
01:00:30,074 --> 01:00:31,943
Hi! Hi. Yeah.
The fountain's not here yet.
1331
01:00:31,944 --> 01:00:33,145
Wait, what do you mean?
1332
01:00:33,146 --> 01:00:34,715
And I already tried calling
the chocolate shop,
1333
01:00:34,716 --> 01:00:36,819
and no one answered and I have
1334
01:00:36,820 --> 01:00:37,988
the perfect spot for it,
1335
01:00:37,989 --> 01:00:39,359
but, uh, it's not here, so...
1336
01:00:40,328 --> 01:00:42,497
Your chocolate fountain
is on its way.
1337
01:00:42,498 --> 01:00:44,235
It better be.
1338
01:00:50,013 --> 01:00:51,114
Oh, hey.
1339
01:00:51,115 --> 01:00:52,250
Hi.
1340
01:00:52,251 --> 01:00:54,120
Max is heading
in the same direction,
1341
01:00:54,121 --> 01:00:56,292
so I figured we could just
all drive together.
1342
01:00:56,293 --> 01:00:58,731
You know.
Save on gas.
1343
01:01:00,434 --> 01:01:01,937
Sure.
1344
01:01:09,452 --> 01:01:11,255
Hey, you got any tunes?
1345
01:01:11,256 --> 01:01:13,292
Uh, yeah.
1346
01:01:13,293 --> 01:01:14,329
Here you go.
1347
01:01:16,233 --> 01:01:17,402
Really?
1348
01:01:18,537 --> 01:01:20,172
Yeah... why?
1349
01:01:20,173 --> 01:01:21,609
Nothing.
1350
01:01:21,610 --> 01:01:23,413
I just didn't expect that.
1351
01:01:23,414 --> 01:01:25,384
I like it.
1352
01:01:26,687 --> 01:01:29,325
Can't we just enjoy the ride...
quietly?
1353
01:01:29,326 --> 01:01:31,094
What? No. No, no, no.
1354
01:01:31,095 --> 01:01:32,731
We gotta get pumped up
for this party, man. Come on.
1355
01:01:32,732 --> 01:01:34,468
To this?
1356
01:01:34,469 --> 01:01:36,472
Okay, fine. Here.
1357
01:01:36,473 --> 01:01:37,574
Is this better?
1358
01:01:37,575 --> 01:01:39,912
Coming up next,
one of my personal favorites.
1359
01:01:39,913 --> 01:01:42,183
Oh, yeah! Yeah‐yeah‐yeah‐yeah!
I love this song.
1360
01:01:42,184 --> 01:01:43,553
Turn it up.
1361
01:01:43,554 --> 01:01:44,822
Okay, here.
1362
01:01:44,823 --> 01:01:49,097
♪ Just take that old record
off the shelf ♪
1363
01:01:49,098 --> 01:01:52,136
♪ I sit and listen to 'em
by myself ♪
1364
01:01:52,137 --> 01:01:56,679
♪ Today's music
ain't got the same soul ♪
1365
01:01:56,680 --> 01:02:00,320
♪ I like that old‐time
rock‐and‐roll ♪
1366
01:02:00,321 --> 01:02:04,428
♪ Don't try
To take me to a disco ♪
1367
01:02:04,429 --> 01:02:08,069
♪ You'll never even
get me out on the floor ♪
1368
01:02:09,104 --> 01:02:12,944
♪ In ten minutes
I'll be late for the door ♪
1369
01:02:12,945 --> 01:02:17,019
♪ I like
that old‐time rock‐and‐roll ♪
1370
01:02:17,020 --> 01:02:20,895
♪ Said I like
That old‐time rock‐and‐roll ♪
1371
01:02:21,863 --> 01:02:24,401
So you made
most of this yourself?
1372
01:02:24,402 --> 01:02:27,240
- Is that cardboard?
- No, that's not cardboard.
1373
01:02:27,241 --> 01:02:31,382
"O Fish Ally Single Mixer."
I love that name.
1374
01:02:31,383 --> 01:02:32,784
You do?
1375
01:02:32,785 --> 01:02:34,254
Yeah!
1376
01:02:34,255 --> 01:02:35,690
Des!
1377
01:02:35,691 --> 01:02:37,528
You made it.
Happy Valentine's Day Eve.
1378
01:02:40,133 --> 01:02:43,639
You remember Donna,
my old classmate?
1379
01:02:43,640 --> 01:02:45,477
- She flew in just for the party.
- Hi.
1380
01:02:45,478 --> 01:02:47,012
I wouldn't miss it.
1381
01:02:47,013 --> 01:02:49,652
Ah! Your dress!
1382
01:02:51,590 --> 01:02:54,228
So, Des, tell me‐‐
1383
01:02:54,229 --> 01:02:55,730
uh...
1384
01:02:55,731 --> 01:02:57,268
Don't tell me.
Excuse me.
1385
01:02:59,472 --> 01:03:00,774
Happy Valentine's Day Eve.
1386
01:03:00,775 --> 01:03:02,344
Your fountain...
1387
01:03:02,345 --> 01:03:03,947
has arrived.
1388
01:03:05,551 --> 01:03:07,455
- Oh...
- Yeah.
1389
01:03:08,557 --> 01:03:09,658
Oh, my God.
1390
01:03:09,659 --> 01:03:11,262
He looks amazing.
1391
01:03:11,263 --> 01:03:12,264
Who, Blake?
1392
01:03:12,265 --> 01:03:13,300
No. Him.
1393
01:03:14,602 --> 01:03:15,938
Max?
1394
01:03:16,773 --> 01:03:17,808
That's Max?
1395
01:03:17,809 --> 01:03:19,611
Yeah, that's Blake's brother.
1396
01:03:19,612 --> 01:03:20,947
Blake has a brother?
1397
01:03:20,948 --> 01:03:23,619
So, where do you
want this thing?
1398
01:03:23,620 --> 01:03:25,223
Uh...
1399
01:03:25,224 --> 01:03:27,694
I think you can
just put it over there.
1400
01:03:27,695 --> 01:03:29,232
Cool.
1401
01:03:30,166 --> 01:03:33,239
Hello?
1402
01:03:33,240 --> 01:03:34,608
Hello.
1403
01:03:34,609 --> 01:03:36,313
Hi.
1404
01:03:37,482 --> 01:03:38,950
Uh, w‐who is that?
1405
01:03:38,951 --> 01:03:40,588
Who, Desiree?
1406
01:03:41,623 --> 01:03:42,623
Excuse me.
1407
01:03:44,429 --> 01:03:47,367
Well, if you didn't believe
in love at first sight before...
1408
01:03:47,368 --> 01:03:48,437
Yeah, no kidding.
1409
01:03:50,875 --> 01:03:52,042
Look at them‐‐
1410
01:03:52,043 --> 01:03:53,713
not a worry in the world.
1411
01:03:53,714 --> 01:03:56,219
You say that like you've got
something on your mind.
1412
01:03:58,457 --> 01:04:01,229
I have one day left to get
your grandfather to speak.
1413
01:04:02,398 --> 01:04:06,004
Listen, you have made
excellent progress with him.
1414
01:04:06,005 --> 01:04:07,808
I'm sure my grandmother
and great‐aunt
1415
01:04:07,809 --> 01:04:10,214
will be happy regardless.
1416
01:04:11,516 --> 01:04:13,387
I hope so.
1417
01:04:34,395 --> 01:04:36,632
Uh... you wanna‐‐
1418
01:04:36,633 --> 01:04:38,134
- Yeah.
- Yeah?
1419
01:04:38,135 --> 01:04:40,441
- Yeah.
- Okay.
1420
01:04:41,543 --> 01:04:43,044
Is this okay?
1421
01:04:43,045 --> 01:04:44,482
- Yeah.
- Yeah?
1422
01:04:47,755 --> 01:04:49,958
So, um...
1423
01:04:49,959 --> 01:04:52,797
tell me how you got to be
so incredible.
1424
01:04:52,798 --> 01:04:54,669
At‐at‐at all this.
1425
01:04:55,771 --> 01:04:57,374
Honestly,
1426
01:04:57,375 --> 01:04:59,176
it started
at the farmer's market,
1427
01:04:59,177 --> 01:05:01,782
and I met this cute
married couple with a farm
1428
01:05:01,783 --> 01:05:05,155
who had to throw away
their extra flowers every week,
1429
01:05:05,156 --> 01:05:07,126
so I volunteered
to deliver the extras
1430
01:05:07,127 --> 01:05:09,731
to the local hospital,
which is where I met Violet,
1431
01:05:09,732 --> 01:05:11,468
and then I realized,
1432
01:05:11,469 --> 01:05:15,276
I could support
local farmers' work
1433
01:05:15,277 --> 01:05:17,314
if I opened up my own shop
1434
01:05:17,315 --> 01:05:19,751
and only sourced local flowers,
1435
01:05:19,752 --> 01:05:21,589
and, yeah,
1436
01:05:21,590 --> 01:05:22,824
and then the business
ended up taking off,
1437
01:05:22,825 --> 01:05:24,228
and now everybody's winning,
1438
01:05:24,229 --> 01:05:25,730
and I basically get to do
what I love every day,
1439
01:05:25,731 --> 01:05:27,634
which is work with flowers
and support romance,
1440
01:05:27,635 --> 01:05:31,609
and do you possibly just want
to run away right now?
1441
01:05:31,610 --> 01:05:33,279
Oh, no. No way.
1442
01:05:33,280 --> 01:05:35,283
I mean, that‐that is incredible.
1443
01:05:35,284 --> 01:05:37,487
I mean it, seriously.
1444
01:05:37,488 --> 01:05:40,293
You're doing
what you're passionate about,
1445
01:05:40,294 --> 01:05:42,030
while you're helping
the community.
1446
01:05:43,233 --> 01:05:46,606
Exactly. You get it.
1447
01:05:54,555 --> 01:05:57,093
Oh! Man down.
1448
01:05:58,397 --> 01:06:01,000
It's a little more complicated
than I thought.
1449
01:06:01,001 --> 01:06:02,871
Tell me about it.
1450
01:06:02,872 --> 01:06:05,108
At least love
is in the air tonight.
1451
01:06:05,109 --> 01:06:06,612
Really?
1452
01:06:06,613 --> 01:06:07,481
For some.
1453
01:06:07,482 --> 01:06:08,950
I think
Desiree can start planning
1454
01:06:08,951 --> 01:06:09,886
the flower arrangements now.
1455
01:06:09,887 --> 01:06:12,590
Ah. Right.
1456
01:06:12,591 --> 01:06:15,564
I don't think I've ever seen
Max like anything that much.
1457
01:06:16,900 --> 01:06:18,669
Well, except chocolate.
1458
01:06:18,670 --> 01:06:20,840
Do you believe two people
are meant to be together,
1459
01:06:20,841 --> 01:06:22,076
like your grandpa and grandma?
1460
01:06:22,077 --> 01:06:24,815
What?
You mean, like, soulmates?
1461
01:06:24,816 --> 01:06:25,950
Yeah.
1462
01:06:25,951 --> 01:06:28,121
Two people destined
to find each other,
1463
01:06:28,122 --> 01:06:30,760
and no matter how hard
they try to mess it up,
1464
01:06:30,761 --> 01:06:33,198
inevitably, they end up together
in the end,
1465
01:06:33,199 --> 01:06:36,070
because it's written
in the stars, or something.
1466
01:06:36,071 --> 01:06:37,575
Doesn't sound very logical.
1467
01:06:39,044 --> 01:06:40,847
What do you mean?
1468
01:06:40,848 --> 01:06:42,484
What if one person
lives in Boston,
1469
01:06:42,485 --> 01:06:44,821
and the other person lives in...
1470
01:06:44,822 --> 01:06:46,358
Stockbridge?
1471
01:06:46,359 --> 01:06:49,998
I was gonna say London
or Tahiti.
1472
01:06:49,999 --> 01:06:52,136
But sure.
1473
01:06:52,137 --> 01:06:53,639
I mean, how are they
supposed to meet,
1474
01:06:53,640 --> 01:06:56,211
let alone fall in love?
1475
01:06:56,212 --> 01:06:58,683
Well, I think that's where
the destiny part comes in.
1476
01:06:58,684 --> 01:07:01,722
Hmm.
1477
01:07:01,723 --> 01:07:02,625
So you don't believe in
1478
01:07:02,626 --> 01:07:04,160
the romantic notion
of soulmates?
1479
01:07:04,161 --> 01:07:05,797
I don't know, maybe.
1480
01:07:05,798 --> 01:07:08,302
But I don't believe in destiny
like you're describing it.
1481
01:07:08,303 --> 01:07:11,408
I like to believe
that there's free will,
1482
01:07:11,409 --> 01:07:14,514
and that one of these people
from Boston or London or...
1483
01:07:14,515 --> 01:07:15,616
Stockbridge.
1484
01:07:15,617 --> 01:07:18,823
One of these people will
make a choice at some point.
1485
01:07:18,824 --> 01:07:21,729
Take action.
1486
01:07:21,730 --> 01:07:23,867
Tell the other person
how they feel.
1487
01:07:28,042 --> 01:07:29,277
But what do I know?
1488
01:07:29,278 --> 01:07:31,648
You know,
I only operate on hearts.
1489
01:07:31,649 --> 01:07:34,922
I don't claim to know
their secret wants and desires.
1490
01:07:36,593 --> 01:07:38,864
Hmm.
1491
01:07:40,367 --> 01:07:42,537
Will you excuse me a second?
1492
01:07:42,538 --> 01:07:44,475
Yeah.
1493
01:07:48,617 --> 01:07:50,753
I bought a frog desk,
and I named it "Bubble"...
1494
01:07:50,754 --> 01:07:52,791
Hi, Violet.
What's up?
1495
01:07:52,792 --> 01:07:54,126
I'm sorry.
Can we talk?
1496
01:07:54,127 --> 01:07:56,064
Oh, yeah, of course.
1497
01:07:56,065 --> 01:07:57,901
I will be right back.
1498
01:07:57,902 --> 01:07:59,638
Okay.
1499
01:07:59,639 --> 01:08:03,178
I know I said that this was
the year that you fall in love,
1500
01:08:03,179 --> 01:08:05,550
but I think it might be my year.
1501
01:08:05,551 --> 01:08:07,487
I think it might be
both of our years.
1502
01:08:07,488 --> 01:08:08,956
What? Dr. Blake
finally admitted
1503
01:08:08,957 --> 01:08:09,958
he's in love with you?
1504
01:08:09,959 --> 01:08:11,562
Well, no. Not exactly.
1505
01:08:11,563 --> 01:08:14,501
But I think
I'm gonna do it tonight.
1506
01:08:14,502 --> 01:08:16,805
I'm gonna tell him how I feel.
1507
01:08:16,806 --> 01:08:18,275
Oh!
1508
01:08:18,276 --> 01:08:20,036
Violet, you're finally
opening up your heart.
1509
01:08:21,216 --> 01:08:23,819
Yeah,
and it's really uncomfortable.
1510
01:08:23,820 --> 01:08:26,225
Well, that's how you know
you're growing.
1511
01:08:26,226 --> 01:08:27,594
Thanks.
1512
01:08:27,595 --> 01:08:30,333
Or at least that's what
Mary Anne says, anyways.
1513
01:08:30,334 --> 01:08:32,370
We're friends now.
We text.
1514
01:08:32,371 --> 01:08:33,539
- Yeah?
- Mm‐hmm.
1515
01:08:33,540 --> 01:08:34,409
Okay.
1516
01:08:34,410 --> 01:08:36,412
- Deep breath.
- Okay.
1517
01:08:36,413 --> 01:08:37,881
You're doing the right thing.
1518
01:08:37,882 --> 01:08:38,983
Mm‐hmm.
1519
01:08:38,984 --> 01:08:42,156
I know you better than
anybody else on this planet.
1520
01:08:42,157 --> 01:08:43,626
You deserve to be loved.
1521
01:08:43,627 --> 01:08:44,595
- Okay.
- Okay?
1522
01:08:44,595 --> 01:08:45,531
Okay.
1523
01:08:45,532 --> 01:08:47,834
Now, you're gonna
march over there‐‐
1524
01:08:47,835 --> 01:08:49,103
Mm‐hmm.
1525
01:08:49,104 --> 01:08:50,506
And you're gonna say,
"Dr. Blake" ‐‐
1526
01:08:50,507 --> 01:08:51,575
I don't call him that.
1527
01:08:51,576 --> 01:08:53,111
It doesn't matter.
I like how it sounds.
1528
01:08:53,112 --> 01:08:54,414
- Okay. Okay.
- All right? Okay.
1529
01:08:54,415 --> 01:08:57,554
"Dr. Blake, I am
falling in love with you."
1530
01:08:57,555 --> 01:09:00,461
I am falling‐‐
1531
01:09:01,329 --> 01:09:02,363
"In love..."
1532
01:09:02,364 --> 01:09:03,833
- In love.
- "...With you."
1533
01:09:03,834 --> 01:09:05,336
With you.
"I'm falling in love with you."
1534
01:09:05,337 --> 01:09:06,738
Exactly. See?
There's nothing to it.
1535
01:09:06,739 --> 01:09:07,641
You can do this.
1536
01:09:07,642 --> 01:09:08,709
I can do this!
1537
01:09:08,710 --> 01:09:09,645
Yes!
1538
01:09:09,646 --> 01:09:10,780
What if he doesn't
feel the same?
1539
01:09:10,781 --> 01:09:11,616
Are you kidding me?
1540
01:09:11,617 --> 01:09:14,086
I've seen the way
he looks at you.
1541
01:09:14,087 --> 01:09:15,523
How?
1542
01:09:15,524 --> 01:09:17,595
Like you're the only woman
in the world.
1543
01:09:22,036 --> 01:09:23,973
Are you ready...
1544
01:09:23,974 --> 01:09:26,078
to give your final carnation?
1545
01:09:28,182 --> 01:09:29,317
I am.
1546
01:09:29,318 --> 01:09:31,221
That's my girl.
1547
01:09:31,222 --> 01:09:32,290
Okay. I'm doing it.
1548
01:09:32,291 --> 01:09:34,394
- Okay, you got this. Go, team!
- Go, team.
1549
01:09:34,395 --> 01:09:36,331
Thanks for the pep talk.
1550
01:09:36,332 --> 01:09:38,035
- Oh, I love you.
- Love you.
1551
01:09:46,305 --> 01:09:47,606
Uh, Donna, hi‐‐
1552
01:09:47,607 --> 01:09:49,911
Oh, Violet‐‐
1553
01:09:49,912 --> 01:09:53,651
there are so many men
at this party.
1554
01:09:53,652 --> 01:09:55,691
How is a girl to choose?
1555
01:09:56,859 --> 01:09:59,096
Uh, speaking of men‐‐
1556
01:09:59,097 --> 01:10:01,334
did you see where the man
that was standing here went?
1557
01:10:01,335 --> 01:10:03,037
Was he tall?
1558
01:10:03,038 --> 01:10:03,873
Yeah.
1559
01:10:03,874 --> 01:10:06,210
Handsome,
like he could be in a movie?
1560
01:10:06,211 --> 01:10:07,646
Yeah. That's him.
1561
01:10:07,647 --> 01:10:09,116
Yeah.
1562
01:10:09,117 --> 01:10:10,721
He's over there
with that blonde woman.
1563
01:10:11,789 --> 01:10:13,292
Oh! She is gorgeous.
1564
01:10:15,129 --> 01:10:17,801
Should've made your move sooner.
1565
01:10:18,837 --> 01:10:22,176
I mean, she's the definition
of perfection.
1566
01:10:59,584 --> 01:11:00,853
Violet?
1567
01:11:00,854 --> 01:11:02,422
I'm at my brother's house.
1568
01:11:02,423 --> 01:11:03,424
Oh, Professor. Hi.
1569
01:11:03,425 --> 01:11:05,796
Listen, I know that I said
1570
01:11:05,797 --> 01:11:07,365
he would be speaking
by Valentine's Day,
1571
01:11:07,366 --> 01:11:09,436
but I have a whole day
with him still,
1572
01:11:09,437 --> 01:11:10,406
and I think that‐‐
1573
01:11:10,407 --> 01:11:11,708
Uh, no.
1574
01:11:11,709 --> 01:11:13,511
I'm calling to congratulate you.
1575
01:11:13,512 --> 01:11:15,348
You are?
1576
01:11:15,349 --> 01:11:17,920
I know the assignment
was to get him to speak again,
1577
01:11:17,921 --> 01:11:20,058
but... look at him!
1578
01:11:20,059 --> 01:11:23,064
I haven't seen my brother
this happy in a year.
1579
01:11:23,065 --> 01:11:25,301
And he's playing again.
1580
01:11:25,302 --> 01:11:28,541
You did
an outstanding job, Violet.
1581
01:11:28,542 --> 01:11:29,643
In fact,
1582
01:11:29,644 --> 01:11:32,984
I've already placed a call
to the university hospital.
1583
01:11:32,985 --> 01:11:34,721
You're graduating.
1584
01:11:34,722 --> 01:11:36,323
You've got the job.
1585
01:11:36,324 --> 01:11:39,296
I don't know what to say.
1586
01:11:39,297 --> 01:11:40,900
Say yes.
1587
01:11:40,901 --> 01:11:42,837
That's your dream, isn't it?
1588
01:11:42,838 --> 01:11:44,808
And take tomorrow off‐‐
1589
01:11:44,809 --> 01:11:47,079
Mary Anne can get
your things together.
1590
01:11:47,080 --> 01:11:48,381
I'm sure you have someone
1591
01:11:48,382 --> 01:11:50,886
who would love to spend
Valentine's Day with you.
1592
01:11:50,887 --> 01:11:53,658
- Melinda!
- I have to go.
1593
01:11:53,659 --> 01:11:56,097
We're about to play
Valentine's Day‐themed Scrabble.
1594
01:11:56,098 --> 01:11:58,802
I get very competitive when
I'm playing against my brother.
1595
01:11:58,803 --> 01:12:00,139
Take care.
1596
01:12:17,673 --> 01:12:18,776
Let me get that.
1597
01:12:18,777 --> 01:12:19,911
Thanks.
1598
01:12:19,912 --> 01:12:20,980
Uh, hey, buddy.
Just keep it running.
1599
01:12:20,981 --> 01:12:22,082
I'll be right back.
1600
01:12:22,083 --> 01:12:24,286
Violet?
What are you doing here?
1601
01:12:24,287 --> 01:12:26,524
You okay?
1602
01:12:26,525 --> 01:12:27,626
Yeah.
1603
01:12:27,627 --> 01:12:29,898
You know what? I'll just...
I'll see you tomorrow.
1604
01:12:29,899 --> 01:12:33,204
Sure. Thanks for the fun night.
1605
01:12:33,205 --> 01:12:34,741
That was‐‐ that was the best.
1606
01:12:34,742 --> 01:12:36,745
I'll call you?
1607
01:12:36,746 --> 01:12:38,683
- Yeah.
- Yeah?
1608
01:12:40,186 --> 01:12:42,990
Okay.
1609
01:12:42,991 --> 01:12:44,962
- Bye!
- Bye.
1610
01:12:49,337 --> 01:12:51,141
- Hey.
- Hi.
1611
01:12:52,878 --> 01:12:54,247
What happened?
1612
01:12:55,216 --> 01:12:56,650
I don't want to talk about it.
1613
01:12:56,651 --> 01:12:58,622
Yes, you do.
1614
01:13:00,894 --> 01:13:03,331
He doesn't feel the same.
1615
01:13:03,332 --> 01:13:04,400
Oh.
1616
01:13:10,780 --> 01:13:12,282
You know what they say?
1617
01:13:12,283 --> 01:13:15,289
A carton of ice cream a day
keeps the doctor away.
1618
01:13:17,059 --> 01:13:18,929
- Too soon?
- Mm‐hmm.
1619
01:13:18,930 --> 01:13:21,134
Too soon.
1620
01:13:22,938 --> 01:13:25,476
Thanks for this.
1621
01:13:26,979 --> 01:13:29,583
I really wanted to, Des.
1622
01:13:29,584 --> 01:13:32,022
I did. I...
1623
01:13:32,023 --> 01:13:35,028
tried to open up my heart,
like you said.
1624
01:13:35,029 --> 01:13:37,400
Now it's too late.
1625
01:13:40,740 --> 01:13:42,711
That'll be the pizza.
1626
01:13:46,752 --> 01:13:48,087
What are you doing here?
1627
01:13:48,088 --> 01:13:49,356
Can I talk to Violet?
1628
01:13:49,357 --> 01:13:51,228
Violet doesn't want
to talk to you right now.
1629
01:13:52,630 --> 01:13:54,200
Des?
1630
01:13:59,010 --> 01:14:00,412
It's okay.
1631
01:14:06,224 --> 01:14:09,998
I assume Max told you
where you could find me?
1632
01:14:09,999 --> 01:14:11,533
When I realized you left,
1633
01:14:11,534 --> 01:14:13,104
I caught a ride back
to my grandparents' house,
1634
01:14:13,105 --> 01:14:14,172
but you weren't there.
1635
01:14:14,173 --> 01:14:16,310
My grandmother
must have missed this
1636
01:14:16,311 --> 01:14:18,215
when she was packing up
your things.
1637
01:14:19,752 --> 01:14:21,621
I know how much it means to you.
1638
01:14:24,728 --> 01:14:26,431
Thank you.
1639
01:14:27,400 --> 01:14:28,502
Can we talk?
1640
01:14:32,811 --> 01:14:34,080
Sure.
1641
01:14:39,490 --> 01:14:41,194
So why'd you leave
the mixer like that?
1642
01:14:42,965 --> 01:14:44,701
I don't know.
1643
01:14:44,702 --> 01:14:45,869
I was tired.
1644
01:14:45,870 --> 01:14:47,473
Violet.
1645
01:14:49,912 --> 01:14:51,748
I saw you.
1646
01:14:51,749 --> 01:14:53,284
With that beautiful blonde.
1647
01:14:53,285 --> 01:14:54,519
You had your arm around her.
1648
01:14:54,520 --> 01:14:56,324
Whoa, whoa, whoa.
What‐‐ what blonde?
1649
01:14:57,694 --> 01:14:58,895
You mean Charlotte?
1650
01:14:58,896 --> 01:15:00,064
I don't need to know her name.
1651
01:15:00,065 --> 01:15:01,600
We call her "Charlie."
1652
01:15:01,601 --> 01:15:02,601
After Grandpa Charlie.
1653
01:15:04,440 --> 01:15:05,475
She's my cousin.
1654
01:15:05,476 --> 01:15:08,648
Who works at
the university hospital?
1655
01:15:08,649 --> 01:15:11,688
I was talking to her about
putting in a good word for you.
1656
01:15:11,689 --> 01:15:14,026
I mean, did you think
that she and I were...?
1657
01:15:14,027 --> 01:15:15,295
No. No.
1658
01:15:15,296 --> 01:15:16,931
‐Because that‐‐
‐I mean, even if you were,
1659
01:15:16,932 --> 01:15:18,434
why would I care?
1660
01:15:18,435 --> 01:15:19,704
Right.
1661
01:15:19,705 --> 01:15:21,941
Right!
1662
01:15:21,942 --> 01:15:23,713
So it was just
a huge misunderstanding?
1663
01:15:24,948 --> 01:15:28,621
Yeah, I‐‐ I think it is.
1664
01:15:28,622 --> 01:15:30,693
Ah.
1665
01:15:30,694 --> 01:15:32,362
Well, congratulations.
1666
01:15:32,363 --> 01:15:34,366
Heard about your job.
1667
01:15:34,367 --> 01:15:38,040
Oh, gosh, I almost... forgot.
1668
01:15:38,041 --> 01:15:41,246
Yeah, no, it's really exciting.
1669
01:15:41,247 --> 01:15:44,319
Their music‐therapy center
is second to none.
1670
01:15:44,320 --> 01:15:46,390
I know you still don't
believe in what I do‐‐
1671
01:15:46,391 --> 01:15:47,760
Violet.
1672
01:15:47,761 --> 01:15:52,937
I still don't know
if I believe in music therapy...
1673
01:15:52,938 --> 01:15:54,908
but I believe in you.
1674
01:16:06,364 --> 01:16:08,434
I don't even know if
I believe in myself right now.
1675
01:16:08,435 --> 01:16:10,471
What?
What are you talking about?
1676
01:16:10,472 --> 01:16:12,042
I‐‐ Look at all the good
you've done.
1677
01:16:12,043 --> 01:16:13,679
I gave your grandmother
my word‐‐
1678
01:16:13,680 --> 01:16:16,584
that I would have him
speaking by tomorrow.
1679
01:16:22,898 --> 01:16:25,536
And I'm gonna keep my word.
1680
01:16:26,504 --> 01:16:29,343
Okay. What can I do to help?
1681
01:16:30,847 --> 01:16:31,848
Do you happen to have
1682
01:16:31,849 --> 01:16:34,519
your grandpa's old friend
Jimmy Golightly's number?
1683
01:16:34,520 --> 01:16:35,588
No.
1684
01:16:35,589 --> 01:16:38,094
But I know where he hangs out.
1685
01:16:38,095 --> 01:16:40,966
Him and the boys still play
at the old jazz club in town.
1686
01:16:40,967 --> 01:16:42,703
Huh!
1687
01:16:42,704 --> 01:16:44,207
Perfect.
1688
01:16:55,491 --> 01:16:57,094
Do you like it?
1689
01:16:57,095 --> 01:16:59,064
I love it.
1690
01:16:59,065 --> 01:17:01,068
Hey! Hi.
1691
01:17:01,069 --> 01:17:02,939
Hey, this was such a great idea.
1692
01:17:02,940 --> 01:17:04,141
Thanks.
1693
01:17:04,142 --> 01:17:05,443
Have you seen your brother?
1694
01:17:05,444 --> 01:17:07,447
Yeah, he texted me‐‐
he's stuck at the hospital.
1695
01:17:07,448 --> 01:17:09,418
Okay. Uh...
1696
01:17:09,419 --> 01:17:10,554
I guess I'll go stall them.
1697
01:17:16,767 --> 01:17:17,635
- Hi.
- Hi.
1698
01:17:17,636 --> 01:17:19,204
- You want to go sit?
- Yeah.
1699
01:17:19,205 --> 01:17:20,775
'Kay.
1700
01:17:23,247 --> 01:17:24,448
Hi, everyone!
1701
01:17:24,449 --> 01:17:28,022
Thank you for coming
to Mr. and Mrs. Carver's
1702
01:17:28,023 --> 01:17:31,595
Valentine's Day 50th
Wedding Anniversary celebration.
1703
01:17:31,596 --> 01:17:34,134
Whoo!
1704
01:17:34,135 --> 01:17:35,570
Sing something!
1705
01:17:35,571 --> 01:17:37,274
Yeah! Sing something!
1706
01:17:37,275 --> 01:17:39,545
Um...
1707
01:17:39,546 --> 01:17:41,882
uh, well, I guess I could,
1708
01:17:41,883 --> 01:17:46,560
but only because the main act
is running a little bit late.
1709
01:17:51,837 --> 01:17:54,008
Have you ever heard her
sing before?
1710
01:17:54,009 --> 01:17:55,410
No. Never. Why?
1711
01:17:55,411 --> 01:17:58,249
You're in for a treat.
1712
01:17:58,250 --> 01:18:00,086
This is an original song
1713
01:18:00,087 --> 01:18:03,326
and it was actually
written by my grandmother
1714
01:18:03,327 --> 01:18:05,564
and it's called "11:11."
1715
01:18:06,968 --> 01:18:08,302
Tonight,
1716
01:18:08,303 --> 01:18:10,073
I want to dedicate this
1717
01:18:10,074 --> 01:18:12,979
to that beautiful couple
sitting in the front row.
1718
01:18:12,980 --> 01:18:17,187
They just celebrated
their 50th wedding anniversary.
1719
01:18:17,188 --> 01:18:20,293
I think I speak on behalf
of everybody in this room
1720
01:18:20,294 --> 01:18:21,896
when I say
1721
01:18:21,897 --> 01:18:28,945
that theirs is a really special
and inspirational relationship.
1722
01:18:31,116 --> 01:18:33,187
Whoo!
1723
01:18:34,389 --> 01:18:36,560
I hope you like this.
1724
01:18:45,946 --> 01:18:47,681
♪ Sometimes ♪
1725
01:18:47,682 --> 01:18:51,355
♪ Inside a single moment ♪
1726
01:18:51,356 --> 01:18:54,963
♪ Your heartbeat can be stolen ♪
1727
01:18:54,964 --> 01:18:59,038
♪ Suddenly
your life can change ♪
1728
01:19:01,376 --> 01:19:03,279
♪ I've been ♪
1729
01:19:03,280 --> 01:19:06,953
♪ A little scared
of wondering ♪
1730
01:19:06,954 --> 01:19:10,493
♪ If maybe there is something ♪
1731
01:19:10,494 --> 01:19:14,068
♪ That keeps pulling me away ♪
1732
01:19:17,008 --> 01:19:23,519
♪ How could life
ever be the same? ♪
1733
01:19:23,520 --> 01:19:27,828
♪ Wish I could tell you
what I'm thinking ♪
1734
01:19:27,829 --> 01:19:31,135
♪ Wish I could say
what's on my mind ♪
1735
01:19:31,136 --> 01:19:35,110
♪ Wish I could find
the words to tell you ♪
1736
01:19:35,111 --> 01:19:39,618
♪ All of the things
I feel tonight ♪
1737
01:19:39,619 --> 01:19:43,092
♪ Wish I could show you
what I've been through ♪
1738
01:19:43,093 --> 01:19:47,267
♪ How I wished for you
every day ♪
1739
01:19:47,268 --> 01:19:51,008
♪ All that I know
is something's different ♪
1740
01:19:51,009 --> 01:19:55,183
♪ I know I've never
felt this way ♪
1741
01:19:55,184 --> 01:20:00,628
♪ Felt this way ♪
1742
01:20:03,767 --> 01:20:05,637
♪ Missin'... ♪
1743
01:20:05,638 --> 01:20:09,478
♪ What have I been missin'? ♪
1744
01:20:09,479 --> 01:20:13,286
♪ So many years not listening ♪
1745
01:20:13,287 --> 01:20:17,195
♪ To what my heart would say ♪
1746
01:20:19,566 --> 01:20:24,842
♪ I've been a little scared
of trying ♪
1747
01:20:24,843 --> 01:20:28,349
♪ But now there's no denying ♪
1748
01:20:28,350 --> 01:20:32,291
♪ That the future's on its way ♪
1749
01:20:35,030 --> 01:20:41,943
♪ How could life
ever be the same? ♪
1750
01:20:41,944 --> 01:20:45,650
♪ Wish I could tell you
what I'm thinking ♪
1751
01:20:45,651 --> 01:20:49,725
♪ Wish I could say
what's on my mind ♪
1752
01:20:49,726 --> 01:20:53,065
♪ Wish I could find
the words to tell you ♪
1753
01:20:53,066 --> 01:20:57,040
♪ All of the things
I feel tonight ♪
1754
01:20:57,041 --> 01:21:01,048
♪ Wish I could show you
what I've been through ♪
1755
01:21:01,049 --> 01:21:04,755
♪ How I wished for you
every day ♪
1756
01:21:04,756 --> 01:21:08,997
♪ All that I know
is something's different ♪
1757
01:21:08,998 --> 01:21:12,604
♪ I know I've never
felt this way ♪
1758
01:21:12,605 --> 01:21:18,483
♪ Felt this way... ♪
1759
01:21:21,122 --> 01:21:23,160
♪ Felt this way ♪
1760
01:21:30,374 --> 01:21:31,978
Whoo!
1761
01:21:36,419 --> 01:21:38,189
And now I'd like to invite
1762
01:21:38,190 --> 01:21:41,195
everyone's favorite doctor
to the stage.
1763
01:21:41,196 --> 01:21:42,731
Yeah!
1764
01:21:42,732 --> 01:21:44,702
Whoo‐hoo!
1765
01:21:50,114 --> 01:21:53,220
That... was spectacular.
1766
01:21:54,322 --> 01:21:56,125
Everyone, please put
your hands together
1767
01:21:56,126 --> 01:21:59,599
for Stockbridge's very own
Dr. Blake Williams!
1768
01:22:04,275 --> 01:22:06,812
Grandma, Grandpa...
1769
01:22:06,813 --> 01:22:07,982
Happy Anniversary.
1770
01:22:07,983 --> 01:22:10,887
There's no place
I would rather be
1771
01:22:10,888 --> 01:22:13,927
on the most romantic day
of the year
1772
01:22:13,928 --> 01:22:15,999
than the place
you had your first date.
1773
01:22:19,172 --> 01:22:20,407
We love you.
1774
01:22:38,577 --> 01:22:40,414
♪ It had to be you... ♪
1775
01:22:42,018 --> 01:22:45,790
♪ It had to be you ♪
1776
01:22:45,791 --> 01:22:47,827
♪ I wandered around ♪
1777
01:22:47,828 --> 01:22:49,831
♪ And I finally found ♪
1778
01:22:49,832 --> 01:22:53,339
♪ The somebody who ♪
1779
01:22:53,340 --> 01:22:57,480
♪ Could make me be true ♪
1780
01:22:57,481 --> 01:23:00,787
♪ Could make me be blue ♪
1781
01:23:00,788 --> 01:23:02,691
♪ And even be glad ♪
1782
01:23:02,692 --> 01:23:08,669
♪ Just to be sad
thinking of you ♪
1783
01:23:08,670 --> 01:23:10,406
♪ Some others I've seen... ♪
1784
01:23:10,407 --> 01:23:12,544
♪ Some others I've seen ♪
1785
01:23:12,545 --> 01:23:14,514
♪ Might never be mean... ♪
1786
01:23:14,515 --> 01:23:15,750
♪ Might never be mean ♪
1787
01:23:15,751 --> 01:23:17,887
♪ Might never be cross ♪
1788
01:23:17,888 --> 01:23:19,624
♪ Or try to be boss ♪
1789
01:23:19,625 --> 01:23:23,799
♪ But they wouldn't do ♪
1790
01:23:23,800 --> 01:23:27,507
♪ For nobody else
gave me a thrill ♪
1791
01:23:27,508 --> 01:23:31,482
♪ With all your faults
I love you still ♪
1792
01:23:31,483 --> 01:23:33,386
♪ It had to be you ♪
1793
01:23:33,387 --> 01:23:34,956
♪ Wonderful you ♪
1794
01:23:34,957 --> 01:23:38,463
♪ It had to be you ♪
1795
01:23:55,831 --> 01:24:00,240
♪ I love you still ♪
1796
01:24:18,376 --> 01:24:24,422
♪ It had to be you ♪
1797
01:24:51,776 --> 01:24:53,412
Boy, your voice is something.
1798
01:24:53,413 --> 01:24:55,016
Thanks, Garfunkel.
1799
01:24:55,017 --> 01:24:57,555
You, uh, happen to see the time?
1800
01:24:58,690 --> 01:25:01,396
Guess Grandma Louise
got a ticket to tonight's show.
1801
01:25:03,600 --> 01:25:04,969
Hey, there's something‐‐
1802
01:25:04,970 --> 01:25:06,605
something I've been meaning
to tell you.
1803
01:25:06,606 --> 01:25:08,576
It might sound crazy,
1804
01:25:08,577 --> 01:25:11,215
because I know we've only known
each other for two weeks.
1805
01:25:11,216 --> 01:25:15,289
I know I said I don't believe
in any of that Cupid stuff,
1806
01:25:15,290 --> 01:25:17,660
and I'm pretty sure
The Single Man
1807
01:25:17,661 --> 01:25:20,166
is all scripted, anyway, so...
1808
01:25:20,167 --> 01:25:22,737
What I'm trying to say is, uh...
1809
01:25:22,738 --> 01:25:25,010
You're falling in love with me?
1810
01:25:27,748 --> 01:25:29,785
Yeah.
124342
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.