All language subtitles for Freaks.Out.2021.iTA.Bluray.1080p.x264-CYBER

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,875 --> 00:01:56,499 Welcome, ladies and gentlemen 2 00:01:57,458 --> 00:01:59,457 My name is Israel 3 00:02:00,250 --> 00:02:04,540 and I will take you to a fantastic world 4 00:02:04,833 --> 00:02:08,290 populated by bizarre and mythological characters. 5 00:02:08,708 --> 00:02:11,082 Back from successes across Europe 6 00:02:11,291 --> 00:02:13,749 you will meet extraordinary creatures, 7 00:02:14,083 --> 00:02:17,332 capable of memorable feats. 8 00:02:17,666 --> 00:02:20,082 Because only at the Circo Mezza Piotta 9 00:02:20,291 --> 00:02:23,332 imagination becomes reality. 10 00:02:23,833 --> 00:02:27,665 And nothing... it's as it seems. 11 00:04:03,958 --> 00:04:07,082 Hello! Hello! 12 00:04:21,000 --> 00:04:22,999 Ah! 13 00:04:28,500 --> 00:04:29,624 Uh! 14 00:05:36,583 --> 00:05:38,582 44,457 15 00:06:26,708 --> 00:06:28,749 42,499 16 00:09:10,583 --> 00:09:11,999 Mother! 17 00:09:13,166 --> 00:09:14,957 Mother! 18 00:10:55,125 --> 00:10:58,707 00,790 My lord... 19 00:11:01,125 --> 00:11:04,040 My lord, it's your turn. 20 00:11:04,666 --> 00:11:08,165 They are waiting for you. Half of Rome has come to hear it. 21 00:11:15,083 --> 00:11:18,499 I was in the future. 22 00:11:19,125 --> 00:11:21,290 He has to stop with the ether. 23 00:11:23,000 --> 00:11:25,207 I'll stop after I find them. 24 00:11:27,666 --> 00:11:32,040 They have extraordinary powers. 25 00:11:34,833 --> 00:11:38,415 - It will be my present to the Führer. - 00:11:41,790 Herr Franz... 26 00:11:48,708 --> 00:11:49,915 And pants. 27 00:11:56,750 --> 00:12:00,499 Irina, do you understand that this is the only chance to win? 28 00:12:02,333 --> 00:12:04,707 War has no winners, 29 00:12:07,041 --> 00:12:08,499 but only defeated. 30 00:12:09,083 --> 00:12:11,249 Where are they hiding, Irina? 31 00:12:13,375 --> 00:12:15,415 Where are they hiding? 32 00:14:13,416 --> 00:14:14,457 Ah! 33 00:14:46,458 --> 00:14:48,582 Rome! 34 00:15:05,791 --> 00:15:09,290 - What the fuck are you talking about? - You don't say "fuck". 35 00:15:09,458 --> 00:15:12,624 New York, America. We're leaving. 36 00:15:13,708 --> 00:15:15,624 - And U.S? - You come with me. 37 00:15:15,791 --> 00:15:18,790 In Sicily we sell the cart and we embark. 38 00:15:18,958 --> 00:15:21,207 What would it be like, we sell the cart? And the circus? 39 00:15:21,375 --> 00:15:23,040 And the circus, eeeh... 40 00:15:23,208 --> 00:15:25,415 - I do not know. - What the fuck are you saying? 41 00:15:25,708 --> 00:15:28,665 We just need the documents. For 300 lire each 42 00:15:28,833 --> 00:15:31,290 they make them better than the originals. 43 00:15:31,458 --> 00:15:34,618 - Three hundred lire? - 00:15:36,040 I fuck the best whores in Rome for a year. 44 00:15:36,208 --> 00:15:38,624 - I'll line them up. - But when ever! 45 00:15:38,791 --> 00:15:41,999 Let's decide quickly. Tomorrow they are waiting for me in via Caetani. 46 00:15:42,166 --> 00:15:45,886 - With the 300 lire. - 00:15:49,499 Just to understand. Arrived in America, without a circus, 47 00:15:51,041 --> 00:15:53,749 what are we doing? The "freaks" and that's it. 48 00:15:54,041 --> 00:15:56,624 Fu, I'm tired. How long can I go on? 49 00:15:56,791 --> 00:15:59,957 - The public loves us. - But if they are all dead! 50 00:16:00,125 --> 00:16:01,624 Not even the marquee is left there. 51 00:16:01,791 --> 00:16:04,415 But the war is about to end. Badoglio signed the armistice. 52 00:16:04,583 --> 00:16:06,790 - The worst comes now. - The king has... 53 00:16:06,958 --> 00:16:10,374 But who, "Sciaboletta"? He ran away like a rabbit. 54 00:16:10,541 --> 00:16:12,582 That's exactly what you ask us to do. 55 00:16:12,750 --> 00:16:16,082 Why are we responsible for an entire country? 56 00:16:16,583 --> 00:16:18,707 Let's join the German circus! 57 00:16:18,875 --> 00:16:21,499 It's always full, they say Franz is smart. 58 00:16:21,666 --> 00:16:24,624 Yes, the Nazi with six fingers. He is a crazy drug addict. 59 00:16:24,833 --> 00:16:28,915 What would I do there? A Jew at the German circus. 60 00:16:29,083 --> 00:16:31,832 - Is this a joke? - So what about me? 61 00:16:32,125 --> 00:16:35,665 Israel! Did you look at me? Where I go? 62 00:16:36,083 --> 00:16:38,249 In America they don't even make me wash the dishes. 63 00:16:38,416 --> 00:16:42,207 You can be a shepherd dog, with all the sheep there are. 64 00:16:42,375 --> 00:16:45,915 Shut up, dirty as you are they won't let you off the ship. 65 00:16:47,375 --> 00:16:50,249 - What the fuck are you laughing at? - How ugly you are. 66 00:16:50,416 --> 00:16:52,040 Greta Garbo spoke. 67 00:16:53,375 --> 00:16:57,499 It's easy for you: You are normal. And also for you. 68 00:16:57,875 --> 00:17:00,499 Thing? I cannot touch you. 69 00:17:00,666 --> 00:17:04,915 For us it is different. Without a circus we are nothing. 70 00:17:05,083 --> 00:17:07,040 - It's not true. - Yes, fuck it! 71 00:17:07,416 --> 00:17:09,832 Without a circus, we're just a gang of monsters. 72 00:17:25,125 --> 00:17:29,582 Quiet, Fu. In New York, I do the dishes myself. 73 00:17:47,333 --> 00:17:49,415 54,665 74 00:19:16,833 --> 00:19:20,249 Hey. 75 00:19:21,833 --> 00:19:23,790 32,457 Matilde, what's going on? Aaaah! 76 00:19:38,541 --> 00:19:40,457 Israel... 77 00:19:41,500 --> 00:19:43,499 It's nothing. 78 00:19:43,666 --> 00:19:46,142 How many times do I have to tell you that you mustn't touch me? 79 00:19:46,166 --> 00:19:48,999 - But that's nothing. - It's dangerous. - It's nothing. 80 00:19:49,166 --> 00:19:52,290 You don't have to touch me! 00:19:55,457 Matilda! 81 00:19:55,708 --> 00:19:58,040 Come here. 82 00:20:05,916 --> 00:20:07,915 You didn't do anything to me. 83 00:20:14,625 --> 00:20:16,624 Did you understand? 84 00:20:36,125 --> 00:20:39,457 You are special, little girl. You must be proud. 85 00:20:40,833 --> 00:20:44,332 Special to do what? To turn on the light bulbs? 86 00:20:44,500 --> 00:20:46,165 Eh? 87 00:20:46,333 --> 00:20:47,540 You have a gift. 88 00:20:48,250 --> 00:20:51,249 But I don't want it. I hate it. My God. 89 00:20:52,500 --> 00:20:55,540 Fulvio is wrong: The only monster is me. 90 00:20:55,708 --> 00:20:58,582 I don't want to hear this story anymore. 91 00:20:58,750 --> 00:21:01,415 You have to make peace with the past. 92 00:21:03,000 --> 00:21:05,874 - Why not? - Why not. 93 00:21:06,291 --> 00:21:09,332 I know how it will turn out once we get to America. 94 00:21:10,375 --> 00:21:13,624 As? -Everyone leaves on his behalf. 95 00:21:15,041 --> 00:21:19,332 And how can I do without you? I will not leave you... 96 00:21:19,500 --> 00:21:22,499 You are the most beautiful burden that has ever happened to me. 97 00:21:22,666 --> 00:21:27,874 - So we don't separate? - Nobody separates us. Not even the war. 98 00:21:30,000 --> 00:21:34,124 - But now let's go inside, my ass is frozen. - Away. 99 00:21:35,208 --> 00:21:38,165 - Aren't you sleepy? - 00:21:41,165 Then it's better if we sleep. 101 00:21:57,333 --> 00:21:59,332 America. 102 00:22:09,916 --> 00:22:11,915 America. 103 00:22:13,583 --> 00:22:15,624 America. 104 00:22:26,500 --> 00:22:31,874 Here. Once we arrive, we put the circus back on its feet. 105 00:22:46,125 --> 00:22:48,124 See you tonight. 106 00:22:48,291 --> 00:22:50,249 Be careful. 107 00:22:54,666 --> 00:22:56,665 Ah! 108 00:23:10,083 --> 00:23:12,082 Shalom. 109 00:23:16,833 --> 00:23:20,082 There is a pig, I swear to you. Fulvio! 110 00:23:24,625 --> 00:23:29,749 A pig! There he is! Oooh! 111 00:23:34,916 --> 00:23:36,915 Your Mortacci! 112 00:23:45,041 --> 00:23:47,082 ♪ Black pork 113 00:23:47,958 --> 00:23:49,957 ♪ with flour, 114 00:23:51,083 --> 00:23:54,915 ♪ with beans and pecorina ricotta ♪ 115 00:23:55,250 --> 00:23:57,749 Maybe he stopped for supplies. 116 00:23:57,916 --> 00:24:01,499 ♪ That caciotta that I like 117 00:24:01,750 --> 00:24:05,374 ♪ with a quarter or half a liter when there is ♪ 118 00:24:05,750 --> 00:24:08,332 - What if they arrested him? - But which "arrested". 119 00:24:08,500 --> 00:24:11,957 'This piece of shit screwed us and left alone. 120 00:24:12,125 --> 00:24:14,040 - I gave him 300 lire. - And I don't? 121 00:24:14,208 --> 00:24:16,415 - Three hundred lire. - What do you think? 122 00:24:16,583 --> 00:24:19,874 Accursed Jew, he fooled us with a smirk. 123 00:24:21,791 --> 00:24:23,332 Don't talk about Israel like that. 124 00:24:23,500 --> 00:24:25,874 - He promised me. - You will understand! 125 00:24:26,458 --> 00:24:29,082 He is like a father to us. 126 00:24:29,250 --> 00:24:33,957 - Go trust the fathers. - Mine always beat me. 127 00:24:34,500 --> 00:24:37,582 Mine locked me up in a cage for ten years. 128 00:24:37,750 --> 00:24:39,499 At least there were the books. 129 00:24:39,666 --> 00:24:44,124 Mine left me in front of a church under a beehive. 130 00:24:44,791 --> 00:24:47,832 The pinches... I was all a bubble. 131 00:24:48,000 --> 00:24:51,457 And who saved you without expecting anything? 132 00:24:51,625 --> 00:24:55,040 Huh? She saved you Israel. 133 00:24:56,000 --> 00:24:58,332 If it wasn't for him, who knows where we would be. 134 00:24:58,500 --> 00:25:01,415 - Who knows where he is now. - With my 300 lire! 135 00:25:01,583 --> 00:25:03,790 Enough! It seems that you are talking about a brigand! 136 00:25:03,958 --> 00:25:05,457 Worse. 137 00:25:05,666 --> 00:25:08,374 Israel is a good person and loves us. 138 00:25:08,583 --> 00:25:10,665 It is the drama of war: 139 00:25:11,083 --> 00:25:15,290 Turns the best men into the worst. 140 00:25:16,291 --> 00:25:19,749 Let's make sure it doesn't happen to us. 141 00:25:20,333 --> 00:25:23,290 Let's go find it, all together. 142 00:25:35,541 --> 00:25:40,249 If we don't find it we go to the Zirkus Berlin, at Franz's. 143 00:25:45,541 --> 00:25:47,540 Mmmh! 144 00:25:57,250 --> 00:26:02,040 He's not the strongest, but this son of a bitch... 145 00:26:02,208 --> 00:26:04,165 is one of the four. 146 00:26:06,125 --> 00:26:08,124 I tell you. 147 00:26:08,291 --> 00:26:11,790 Do you see the gills? Can breathe underwater. 148 00:26:12,791 --> 00:26:16,290 I'm sure it's him. He has superpowers. 149 00:26:21,500 --> 00:26:23,790 - He's drowning. - It's impossible! 150 00:26:23,958 --> 00:26:27,332 Yesterday he lasted for twenty minutes. 151 00:26:30,041 --> 00:26:32,040 Breathe! 152 00:26:33,916 --> 00:26:35,915 Breathe! 153 00:26:41,875 --> 00:26:46,999 Breathe. Breathe! Breathe, please. 154 00:26:49,083 --> 00:26:51,790 Hey! Breathe! 155 00:26:52,750 --> 00:26:55,790 Breathe! Hey! Breathe! 156 00:26:58,458 --> 00:27:01,165 Hey! Breathe! Ah! 157 00:27:12,166 --> 00:27:14,999 Amon, ehi, Amon. 158 00:27:17,916 --> 00:27:19,957 Ehi! Amon! 159 00:27:20,125 --> 00:27:23,582 - I swear, he made it yesterday. - She's over. You go back to Berlin. 160 00:27:23,750 --> 00:27:26,207 Give me another month. I'm almost there. 161 00:27:26,375 --> 00:27:28,749 You've been looking for them for three years, 162 00:27:28,916 --> 00:27:31,874 - I can't cover you anymore. - This time it's different. 163 00:27:32,041 --> 00:27:35,207 It is embarrassing. The fort is used to relocate soldiers. 164 00:27:35,375 --> 00:27:37,999 What good is it to you if you lose the war. 165 00:27:38,166 --> 00:27:42,124 I am our only hope. They are our only hope. 166 00:27:42,291 --> 00:27:44,582 The ether has burned your brain. 167 00:27:44,750 --> 00:27:46,874 Germany will be razed to the ground. 168 00:27:47,041 --> 00:27:50,540 There will be a trial in Nuremberg, you will be sentenced! 169 00:27:50,708 --> 00:27:52,582 I see the future, Amon! 170 00:27:52,750 --> 00:27:56,290 Me too. And I tell you, yours is 1500 kilometers from here. 171 00:27:56,458 --> 00:27:59,957 You go home. I organized concerts for you. 172 00:28:00,125 --> 00:28:04,374 Fuck the music. I want to be on the front line with you. 173 00:28:05,458 --> 00:28:08,249 Take care of yourself, my brother. 174 00:28:08,791 --> 00:28:12,374 - Hitler will kill himself. - You're crazy, he lowers his voice. 175 00:28:12,541 --> 00:28:14,999 He'll shoot himself in the head. 176 00:28:17,750 --> 00:28:19,749 Farewell, Franz. 177 00:28:21,250 --> 00:28:23,790 - Do it for our mother. - Stop that! 178 00:28:27,875 --> 00:28:33,749 Amon. Please, you can't do this to me. I beg you. 179 00:28:34,625 --> 00:28:36,915 Keep a shred of dignity. 180 00:28:37,083 --> 00:28:40,249 - You are a German! - But you are my brother, 181 00:28:41,000 --> 00:28:43,040 you can not do this to me. 182 00:28:45,291 --> 00:28:47,249 You can not do this to me. 183 00:28:49,125 --> 00:28:53,207 I'll give you an exact week, until the big show. 184 00:28:53,583 --> 00:28:55,749 After that, if you don't find them, 185 00:28:55,916 --> 00:28:59,124 you close the shack and puppets and you go. I got it? 186 00:28:59,291 --> 00:29:01,249 Yup. 187 00:29:01,625 --> 00:29:03,624 And play something new. 188 00:29:04,625 --> 00:29:08,165 Kesselring gives me the torment, he wants to come and hear you. 189 00:29:08,333 --> 00:29:10,249 Yup. 190 00:29:34,416 --> 00:29:38,165 - How it is reduced. He falls apart. - Here we go. 191 00:29:43,000 --> 00:29:45,790 - Oh, shut up. - What is it, a party? 192 00:29:59,208 --> 00:30:02,040 Come on, come on, come on. 193 00:30:02,208 --> 00:30:05,082 On the truck, come on! Forward! 194 00:30:05,666 --> 00:30:07,665 10,249 < On the truck, come on! 195 00:30:12,208 --> 00:30:14,207 Forward! 196 00:30:17,708 --> 00:30:19,749 Leave them! 197 00:30:30,458 --> 00:30:33,582 What's going on, Fu? FULVIO: They rake. 198 00:30:34,708 --> 00:30:37,207 - That is? - They take the Jews away. 199 00:30:45,166 --> 00:30:48,082 All lined up. Come on! 200 00:30:49,416 --> 00:30:51,415 You are ready? Hey! 201 00:30:51,666 --> 00:30:54,124 Shall we load? - 00:30:56,207 00,957 Hey! 203 00:31:03,125 --> 00:31:05,290 Fuck. 204 00:31:08,125 --> 00:31:10,207 Another wasted bullet. 205 00:31:13,375 --> 00:31:15,374 Let's go. 206 00:31:15,541 --> 00:31:18,165 - Halt! - Anna! 207 00:31:18,958 --> 00:31:20,957 24,832 - Who are you? - Street performers. 208 00:31:25,000 --> 00:31:26,999 - Buskers! - Yup. 209 00:31:29,583 --> 00:31:32,749 You just look like a flea dog to me. 210 00:31:32,916 --> 00:31:35,207 - Did you see it? - But look at it! 211 00:31:35,375 --> 00:31:39,082 - Why are you laughing? - Shut up. - Because it looks like a dog. 212 00:31:39,250 --> 00:31:42,290 - Look at that stuff. - Have you seen? 213 00:31:42,583 --> 00:31:46,332 - Let us go. - No, no, no, little dog! 214 00:31:46,500 --> 00:31:48,540 But look at it... Aaah! 215 00:31:48,708 --> 00:31:51,165 - Do it again and I'll kill you. - Halt! 216 00:31:51,375 --> 00:31:55,082 - Halt or I'll shoot! - Are you hurt? 217 00:31:55,250 --> 00:31:57,540 02,374 - I told you to move. - Force! Walk! 218 00:32:02,541 --> 00:32:04,624 - Go, Fu. - Forward! 219 00:32:04,916 --> 00:32:06,999 Hurry up, get in line. 220 00:32:07,250 --> 00:32:09,999 - Halt! - Get in line or I'll shoot. 221 00:32:10,666 --> 00:32:12,874 Cencio! Fulvio! 222 00:32:16,625 --> 00:32:20,374 He is mine, I am not Jewish, he is my son. 223 00:32:20,541 --> 00:32:22,707 - What is it? - He is my son. 224 00:32:22,875 --> 00:32:25,582 - What? - He is my son! I am not Jewish! 225 00:32:25,750 --> 00:32:31,040 - She is not Jewish and this is her son. - Give her the baby! 226 00:32:31,291 --> 00:32:36,290 43,415 Come on! Walk! 227 00:32:43,583 --> 00:32:47,165 Forward. - In a row! - Fulvio! 228 00:32:47,625 --> 00:32:50,832 Have you ever seen such a thing? 229 00:32:54,708 --> 00:32:57,999 - So? So? - Doggie! Sitting! 230 00:32:58,541 --> 00:33:01,707 And this other one? Get in! All up! 231 00:33:02,291 --> 00:33:04,832 07,249 232 00:33:10,291 --> 00:33:14,332 Get out of here. Step aside. 233 00:33:24,416 --> 00:33:26,499 00,374 234 00:34:20,291 --> 00:34:23,624 We won't do anything to you, what are you yelling at? 235 00:34:23,791 --> 00:34:26,332 Break his face! 236 00:34:26,916 --> 00:34:28,957 Are you hurt? 237 00:34:32,583 --> 00:34:35,832 - Not okay, huh? - I killed him. 238 00:34:36,000 --> 00:34:38,207 I told you not to touch me! 239 00:34:50,875 --> 00:34:52,957 Look what you've done! 240 00:34:55,041 --> 00:34:57,082 Everyone out, come on! 241 00:34:57,250 --> 00:35:00,415 - Out! Soon! - They're running away. 242 00:35:01,500 --> 00:35:03,499 Everything! Everything! 243 00:35:06,625 --> 00:35:08,582 Give me here. 244 00:35:29,916 --> 00:35:33,749 - Fulvio! Rag! - Matilda! 245 00:35:34,458 --> 00:35:36,707 - Shock, shock. Hello. - Hello! 246 00:35:38,000 --> 00:35:39,999 Come state? 247 00:35:42,583 --> 00:35:45,249 - Oh! - I don't talk to rabbits. 248 00:35:45,416 --> 00:35:48,415 - What could I do? - Electrocute them all. 249 00:35:48,625 --> 00:35:50,665 They are people, not insects. 250 00:35:50,833 --> 00:35:53,290 But they fry just the same, bzzz. 251 00:35:53,458 --> 00:35:55,207 - Like you do? - Disgusting. 252 00:35:55,375 --> 00:35:57,790 Cowardly. - Villano! - Enough! 253 00:35:57,958 --> 00:36:01,707 I distracted them with flies, and you? Anything. 254 00:36:01,916 --> 00:36:04,457 - Yet? - Yeah, again, okay? 255 00:36:04,750 --> 00:36:06,874 - But go. - "Ciccarola". 256 00:36:07,125 --> 00:36:09,457 "Ciccarola"? A chi? 257 00:36:09,666 --> 00:36:12,082 And you are a "stracciarolo"! 258 00:36:12,750 --> 00:36:15,624 - Leave me, it hurts. - You give me a kiss. 259 00:36:15,791 --> 00:36:18,374 - Huh? - Don't be the "slippery" one. 260 00:36:18,541 --> 00:36:22,165 Better a dead mouse than a dirty boy like you. 261 00:36:22,458 --> 00:36:26,790 - You have a rubber heart. - No. It's normal. 262 00:36:27,291 --> 00:36:29,790 Stay away from me. 00:36:32,374 - Calm. - Do not try. 264 00:36:32,958 --> 00:36:36,207 Oh! - What a squeak! - I told you. 265 00:36:36,375 --> 00:36:38,457 - Shitty kisses! - Do not you ever do it again! 266 00:36:38,625 --> 00:36:40,749 You tried it. - The? - Oh! 267 00:36:41,833 --> 00:36:45,415 If we don't meet again, we rebel. 268 00:36:45,833 --> 00:36:48,915 Eh? - Hello! - It was! - Fulvio! 269 00:36:53,250 --> 00:36:55,624 - Where do we go? - At Forte Tiburtino. 270 00:36:55,875 --> 00:36:58,582 - Dove? - Al Circus Berlin. Because Franz. 271 00:36:58,916 --> 00:37:00,957 - And Israel? - Fuck him! 272 00:37:01,125 --> 00:37:03,790 - I have to get back on track. - But what if they arrested him? 273 00:37:04,208 --> 00:37:07,207 - Yet! - Let's look for him until tomorrow. 274 00:37:07,375 --> 00:37:11,624 - No, I'm busy. - Are you busy? You only think about yourself! 275 00:37:11,791 --> 00:37:15,457 And you? Without Israel you don't know how to stay. 276 00:37:15,625 --> 00:37:18,624 And you, who must find another master? 277 00:37:18,791 --> 00:37:22,249 I have only one boss, the public who pays. 278 00:37:22,416 --> 00:37:24,957 But if we separate what do we do? 279 00:37:25,125 --> 00:37:29,457 Come with me. But clear terms: It's done as I say. 280 00:37:29,625 --> 00:37:33,249 Turn down the hair! You don't give orders to anyone. 281 00:37:33,416 --> 00:37:36,249 - And don't come. - Who's coming! 282 00:37:36,416 --> 00:37:39,124 I enlist to defend my homeland. 283 00:37:39,291 --> 00:37:42,874 You will understand, it is better to surrender immediately. Take care. 284 00:37:43,916 --> 00:37:46,457 Go Go. But who wants you! 285 00:37:47,166 --> 00:37:49,957 But this cannot... Fulvio! 286 00:37:51,541 --> 00:37:53,582 Come on! 287 00:38:01,208 --> 00:38:03,874 - Here we go! - Come on, it's getting dark. 288 00:38:04,875 --> 00:38:06,874 I'm not coming, Fu. 289 00:38:09,750 --> 00:38:11,749 Matilde... 290 00:38:14,791 --> 00:38:18,374 Matilde... Me with Matilde. 291 00:38:18,625 --> 00:38:22,124 Come on, Mario. It is dangerous to be outside. 292 00:38:22,291 --> 00:38:25,249 Matilda with Mario. Mario with Matilda. 293 00:38:27,625 --> 00:38:29,624 Matilde... 294 00:38:32,541 --> 00:38:37,290 The old man is right about one thing. Use them, these powers. 295 00:38:49,916 --> 00:38:51,915 And you? 296 00:39:22,083 --> 00:39:25,707 So you see where you put your feet, little girl. 297 00:39:34,500 --> 00:39:36,499 Oh, wait for me! 298 00:39:49,666 --> 00:39:51,665 Shalom. 299 00:40:51,833 --> 00:40:55,832 Help! I beg you,! 300 00:41:07,375 --> 00:41:11,457 Italy. Country of shit, Italians of shit. 301 00:41:11,625 --> 00:41:16,499 But the wine is good. And whores even better, right? 302 00:41:20,708 --> 00:41:24,457 Look, look, look. Who do we have here? 303 00:41:25,500 --> 00:41:27,707 Don't you know there's a curfew? 304 00:41:29,375 --> 00:41:31,415 Reply! 305 00:41:33,416 --> 00:41:35,540 Hey... Where are you going? 306 00:41:35,958 --> 00:41:38,582 Hey! Hey! 307 00:41:41,708 --> 00:41:44,082 Hey, what's your name? 308 00:41:44,416 --> 00:41:48,165 Can't you hear us? What is your name? 309 00:41:51,500 --> 00:41:55,582 - How old is she for you? - I don't know, 14 or 15. 310 00:41:57,375 --> 00:41:59,374 02,582 I'll tell you right away. 311 00:42:04,708 --> 00:42:08,874 Let's just play a little. Uh, uh, uh! 312 00:42:09,125 --> 00:42:11,249 - No, don't touch me. - Do not worry. 313 00:42:11,416 --> 00:42:13,415 Let's just play a little bit, okay? 314 00:42:15,416 --> 00:42:19,415 - Please don't touch me! - My little Italian dessert. 315 00:42:40,750 --> 00:42:42,749 Moritz! 316 00:43:00,416 --> 00:43:02,415 Ah! 317 00:44:16,166 --> 00:44:18,374 - She's dead? - Dunno. 318 00:44:19,500 --> 00:44:21,915 - If he stays here he will die for sure. - Are you going? 319 00:44:22,291 --> 00:44:25,165 What a scientist. She pull it up. 320 00:44:25,875 --> 00:44:28,874 Ah! - What's up? - It's electric! 321 00:44:29,041 --> 00:44:30,999 That? Electric? 322 00:44:31,166 --> 00:44:34,332 Your head is electric! 323 00:44:34,875 --> 00:44:37,195 40,332 And we leave a "quatrarella" in the woods? Go away! 324 00:44:47,666 --> 00:44:50,082 What are you laughing at? What are you laughing at? 325 00:44:50,291 --> 00:44:52,790 What the fuck are you laughing at, fool? 326 00:44:54,583 --> 00:44:56,999 Osvaldo! 327 00:45:01,583 --> 00:45:03,624 They typed. 328 00:45:13,083 --> 00:45:15,124 Come on, come on! 329 00:46:06,916 --> 00:46:08,957 "Heil"! 330 00:46:14,375 --> 00:46:17,790 21,415 So? Isn't it the most beautiful place in the world? 331 00:46:21,583 --> 00:46:23,582 It's nice, Fu. You like? 332 00:46:28,541 --> 00:46:30,874 I speak. Please. 333 00:46:32,125 --> 00:46:35,790 We are looking for work. Artists. Thank you. 334 00:46:36,000 --> 00:46:37,999 I'm Mario. 335 00:46:55,541 --> 00:46:58,040 The Lions! The Lions! 336 00:46:58,625 --> 00:47:01,415 Oh! Look! How wonderful! 337 00:47:01,666 --> 00:47:04,624 - Hello! - But you look! 338 00:47:04,791 --> 00:47:08,832 Once at a hippo I pulled its tail and kicked it in the balls. 339 00:47:09,000 --> 00:47:11,082 - Of course. - A camel! 340 00:47:12,083 --> 00:47:15,207 I touched his hump! Hello! Hello! 341 00:47:24,583 --> 00:47:27,957 Look at her! Good! Hello dancers! 342 00:47:37,083 --> 00:47:39,082 Come in, come on. 343 00:47:47,208 --> 00:47:49,249 - Then? - Handsome! 344 00:47:55,208 --> 00:47:58,957 Here he is, he is Franz. Look at that track! 345 00:47:59,208 --> 00:48:01,832 - What about this music? - She's gorgeous. 346 00:48:02,208 --> 00:48:04,290 A beautiful shit. 347 00:48:04,541 --> 00:48:07,040 She is beautiful! -No, she's a shit. 348 00:48:07,291 --> 00:48:09,832 I heard some, of beautiful music. 349 00:48:10,000 --> 00:48:12,040 He wrote it. 350 00:48:13,541 --> 00:48:16,540 - What a pussy! - Beautiful! 351 00:48:17,583 --> 00:48:21,499 - It's sublime. - Do you have to light it, please? 352 00:48:28,541 --> 00:48:30,540 "And There you go". 353 00:48:33,791 --> 00:48:37,332 His coat is wonderful. You don't have to be ashamed. 354 00:48:39,833 --> 00:48:43,082 - Really? - I never joke about fur. 355 00:48:43,625 --> 00:48:47,290 - Me neither. - Do you want to shut up? 356 00:48:50,583 --> 00:48:52,540 How asshole you are! 357 00:48:53,708 --> 00:48:55,665 No, aaah! 358 00:48:56,291 --> 00:48:57,832 Are you the new ones? 359 00:48:58,000 --> 00:49:00,165 - Yes. - Come on, come on. 360 00:49:00,333 --> 00:49:03,165 I told you so! 361 00:49:03,333 --> 00:49:06,915 - Listen to me, always. - They give us a lot of money! 362 00:49:55,416 --> 00:49:57,749 But look! 363 00:50:27,125 --> 00:50:29,124 And these? 364 00:50:32,000 --> 00:50:33,999 Were you born there? 365 00:50:37,833 --> 00:50:40,332 I'm good, huh. 366 00:50:48,916 --> 00:50:52,082 Nice to meet you, Cencio. I work with all insects 367 00:50:52,250 --> 00:50:54,665 except the bees, which are on my cock. 368 00:51:02,291 --> 00:51:05,290 You. You. And you. 369 00:51:07,000 --> 00:51:09,457 - You three, with me. - It was! 370 00:51:09,833 --> 00:51:12,790 - Oh, I'm with them. - The others with me. 371 00:51:13,166 --> 00:51:15,207 Here we go. - 00:51:17,915 Fulvio! They are my friends! 373 00:51:18,083 --> 00:51:20,290 - 23,749 - Come here. - I'm with them, me! Fulvio! 374 00:52:11,125 --> 00:52:13,124 Thank you. 375 00:52:16,416 --> 00:52:18,415 Thank you. 376 00:52:21,000 --> 00:52:22,957 Thank you. 377 00:52:32,583 --> 00:52:34,707 I could wash myself. 378 00:52:38,583 --> 00:52:41,124 Do you know how many boobs I've seen like this? 379 00:52:41,291 --> 00:52:43,457 They look like two camel humps. 380 00:52:45,833 --> 00:52:47,832 But is it milk?! 381 00:52:56,375 --> 00:53:00,749 Shall we take a bath together? Would you like to take a bath with me? 382 00:53:12,375 --> 00:53:14,790 Please let me touch them! 383 00:53:16,541 --> 00:53:18,540 "Zinnona" cursed. 384 00:54:15,041 --> 00:54:17,249 It was! Fulvio! 385 00:54:18,125 --> 00:54:20,207 Fulvio! 386 00:54:23,083 --> 00:54:25,957 Mario! Mario! 387 00:54:26,166 --> 00:54:28,249 Hello Cencio! 388 00:56:20,375 --> 00:56:22,374 You, come. 389 00:56:30,333 --> 00:56:34,124 - Who are you? Where we are? - You're with the Crippled Devils. 390 00:56:35,000 --> 00:56:37,920 - Who? - 00:56:41,957 - Nice to meet you, the Hunchback. - Matilde. - Ah! 391 00:56:46,208 --> 00:56:48,665 - Are you hungry? - Like a wolf. 392 00:56:48,875 --> 00:56:51,499 You did not hear? Dog carcass! 393 00:56:51,666 --> 00:56:54,124 He is hungry, portal of the ration. 394 00:56:54,291 --> 00:56:58,249 You haven't solved shit in hours. Fuck it, Mongoloid! 395 00:56:58,666 --> 00:57:01,124 Go away, "pisser". 396 00:57:02,041 --> 00:57:04,290 Excuse them. They are a little rough. 397 00:57:04,791 --> 00:57:07,290 - What happened to me? - You fainted. 398 00:57:09,750 --> 00:57:12,207 What are you doing alone around Rome? 399 00:57:12,375 --> 00:57:15,332 I'm looking for a person. 00:57:17,749 - It's called Israel. - Your dad? 401 00:57:17,916 --> 00:57:19,832 Yes. No. More or less. 402 00:57:21,208 --> 00:57:24,124 The food has arrived, eat. Sit down. 403 00:57:25,875 --> 00:57:27,915 Get out, get out. 404 00:57:28,958 --> 00:57:30,957 Eat. 405 00:57:32,750 --> 00:57:35,790 < - He was hungry! 406 00:57:36,875 --> 00:57:39,249 Look, "quatrarella", not to mind your cocks 407 00:57:39,416 --> 00:57:42,374 but to adjust my... How the fuck do you do? 408 00:57:43,708 --> 00:57:47,207 - To do what? - The shock, right? The Lightning. 409 00:57:48,125 --> 00:57:50,874 - The shock? - At moments you would strike us. 410 00:57:51,416 --> 00:57:55,707 - Has anyone been hurt? - Gambaletto almost stayed there. 411 00:57:56,000 --> 00:57:58,207 - But he's fine now. - Yup. 412 00:57:58,375 --> 00:58:00,832 Quiet, he has always been stoned. 413 00:58:02,375 --> 00:58:07,249 If I was electric, do you know how many Nazis I killed? A lot. 414 00:58:07,583 --> 00:58:09,624 I don't kill anyone. 415 00:58:10,333 --> 00:58:14,624 Do you know how many I've killed? Thirty-five! 416 00:58:15,875 --> 00:58:20,457 24 Nazis and 11 Fascists. One just yesterday, right Osvà? 417 00:58:21,083 --> 00:58:24,707 A blow to the forehead and pum! Down like a boar. 418 00:58:26,333 --> 00:58:28,582 But why don't you join us? 419 00:58:28,833 --> 00:58:35,540 I make you a guerrilla and we have fun! Ta-ta-ta... 420 00:58:37,791 --> 00:58:41,124 - To kill people? - War is war. 421 00:58:41,458 --> 00:58:45,040 You frighten her! Can't you see she's a little girl? 422 00:58:46,291 --> 00:58:48,874 - Look... Israel, right? - Yup. 423 00:58:49,166 --> 00:58:51,540 56,665 But where are they taking the Jews? 424 00:58:56,875 --> 00:59:00,915 They put them on a train and deport them to Germany. 425 00:59:01,375 --> 00:59:03,582 - What if it's okay? - They kill them! 426 00:59:03,750 --> 00:59:07,582 Stop it! Don't listen to him, polio has burned his brain. 427 00:59:07,750 --> 00:59:11,540 - To "mammeta"! - 00:59:15,540 But can your electricity go far? Where is it? 428 00:59:16,041 --> 00:59:17,582 - Yet? - Let me see. 429 00:59:17,750 --> 00:59:19,165 There is nothing to see. 430 00:59:19,916 --> 00:59:23,040 I swear I'll help you find your friend. 431 00:59:24,666 --> 00:59:26,749 - For real? - Word of Gobbo. 432 00:59:28,125 --> 00:59:30,832 E dai, spara... No! 433 00:59:31,208 --> 00:59:34,582 You are a stalwart! And you stink as well. Fuck off! 434 00:59:34,750 --> 00:59:38,207 - And you're a pain in the ass. - And you are special. 435 00:59:39,958 --> 00:59:41,957 You have a gift. 436 00:59:42,750 --> 00:59:45,832 It is not a gift. It's a curse. 437 00:59:46,208 --> 00:59:48,957 But are you afraid of killing someone? 438 00:59:49,125 --> 00:59:53,165 The first few times it hurts, but then you get used to it. 439 00:59:54,666 --> 00:59:57,290 I know how to atone for your sins. 440 00:59:57,708 --> 01:00:00,290 - And how? - In battle, with us. 441 01:00:01,208 --> 01:00:05,790 - But I'm just a circus performer. - And me, just a hunchback. 442 01:00:24,958 --> 01:00:30,915 Around the circle, the world falls 443 01:00:31,541 --> 01:00:35,290 - 46,707 - What the fuck is that? - ♪ Round trip, the world falls 444 01:00:47,166 --> 01:00:49,957 ♪ The earth falls 445 01:00:52,750 --> 01:00:54,790 ♪ Everybody on the ground! ♪ 446 01:00:55,208 --> 01:00:58,165 - Bastards! Let me out! - Fulvio! 447 01:00:58,500 --> 01:01:01,915 06,915 Where are you? Bald head! Come here, oh! 448 01:01:08,000 --> 01:01:11,249 Peeled! Come here, Pelato! 449 01:01:18,000 --> 01:01:22,249 Let me out, I swear I won't do anything to you. 450 01:01:22,875 --> 01:01:26,165 What the fuck are you laughing at? I'll kill you! 451 01:01:26,333 --> 01:01:30,124 Laugh about this fucking. I'll kill you, damn Nazi. 452 01:01:30,625 --> 01:01:34,957 Nooo! 453 01:01:45,000 --> 01:01:47,457 Mom! 454 01:01:47,833 --> 01:01:49,832 Let me out! 455 01:01:51,916 --> 01:01:54,999 Get me out of here, you bastards! 456 01:01:56,875 --> 01:02:00,165 They are special but not extraordinary. 457 01:02:00,333 --> 01:02:03,082 Bastards! 01:02:18,165 With this bad parade of Jews 459 01:02:18,375 --> 01:02:21,624 there is a bustle of Krauts which is a beauty! 460 01:02:26,833 --> 01:02:30,540 - Do you like fireworks? - Yup. 461 01:02:30,750 --> 01:02:35,582 The bang of tomorrow will even hear that wreck of Hitler. 462 01:02:36,833 --> 01:02:40,165 - What a bang? - A bang. Imagine a bang. 463 01:02:40,875 --> 01:02:43,749 Ten times more. 464 01:02:45,708 --> 01:02:49,790 - And all the Jews? - Give me these binoculars. 465 01:02:58,750 --> 01:03:00,957 What is happening? Let me see. 466 01:03:01,625 --> 01:03:04,207 Fold it. Otherwise you can see the reflections. 467 01:03:11,250 --> 01:03:13,249 What is it? 468 01:03:15,333 --> 01:03:18,374 - Israel. - Oh, where are you going? 469 01:03:19,416 --> 01:03:21,749 Stop. Oh wait! Matilde! 470 01:03:23,125 --> 01:03:28,915 - That's crazy. Where the fuck are you going? - Go to the father. 471 01:03:38,791 --> 01:03:40,790 Israel! Israel! 472 01:03:41,125 --> 01:03:43,749 - 46,040 - I knew you didn't leave us. - 01:03:48,999 - I told Fulvio. - They kill you, go away! 474 01:03:49,166 --> 01:03:51,165 Wait, I'm going up - No! 475 01:03:52,916 --> 01:03:55,374 Look over there. That's just stupid. 476 01:03:55,583 --> 01:03:59,582 Where are they taking you? 01:04:03,332 - Go to them! - They're going to the Zirkus Berlin. 478 01:04:03,500 --> 01:04:06,540 You have to stop them! Franz is a crazy killer! 479 01:04:06,833 --> 01:04:08,999 Play! Here we go! 480 01:04:09,791 --> 01:04:11,790 Go away! Don't go up, no! 481 01:04:12,458 --> 01:04:15,290 No! Matilda! No! 482 01:04:19,416 --> 01:04:23,124 Holy shit... Cesira! Oh, Cesira! 483 01:04:23,333 --> 01:04:26,540 Where you go? Why does no one do what I say? 484 01:04:27,375 --> 01:04:31,832 Halt! What are you doing here, little bitch? 485 01:04:32,000 --> 01:04:34,040 I just wanted to go with them. 486 01:04:34,541 --> 01:04:37,874 - What happened? - She tried to jump on the truck 487 01:04:38,083 --> 01:04:40,124 and to give him something. 488 01:04:40,291 --> 01:04:43,915 - What did you give him? - I am Jewish. 489 01:04:44,166 --> 01:04:47,790 - I want to go with him! - The hat belongs to him! 490 01:04:47,958 --> 01:04:53,165 - What did you give him? - Jewish. Jewish. 491 01:04:53,333 --> 01:04:55,582 She's a little girl! No! No! 492 01:04:56,416 --> 01:04:58,915 No! 493 01:05:01,083 --> 01:05:03,082 Nazis! 494 01:05:04,000 --> 01:05:05,999 14,874 What's going on? 495 01:05:16,666 --> 01:05:22,040 Nazis! How bad you are! Then? 496 01:05:24,916 --> 01:05:27,832 - Shall we play war? - What? 497 01:05:28,083 --> 01:05:30,290 Huh? - Huh? - I do not understand you. 498 01:05:30,708 --> 01:05:33,499 < What did you say? - Hold up a little. 499 01:05:35,833 --> 01:05:37,915 40,665 Fuck it. 500 01:06:06,083 --> 01:06:08,249 No! No! Israel! 501 01:06:11,500 --> 01:06:13,499 No! Israel! 502 01:06:14,250 --> 01:06:17,415 No! No! Israel! 503 01:06:18,416 --> 01:06:20,457 Israel! 504 01:06:21,916 --> 01:06:25,165 < Israel! No! 505 01:06:30,583 --> 01:06:34,457 No! Israel, no... 506 01:06:45,791 --> 01:06:50,624 Fuck you. - < 507 01:07:16,375 --> 01:07:18,874 - Here, eat. - Thank you. 508 01:07:20,833 --> 01:07:23,832 Spring! Fuck you eating our ration! 509 01:07:24,041 --> 01:07:28,249 You ruined the bombing and my jacket too, fuck you! 510 01:07:28,833 --> 01:07:32,082 - I wanted to go with Israel. - You could have saved him, whiner! 511 01:07:32,250 --> 01:07:34,332 Why didn't you electrocute them? 512 01:07:34,500 --> 01:07:38,290 - I don't want to hurt anyone. - Then get out! 513 01:07:38,458 --> 01:07:40,499 - You are not useful here! - No! 514 01:07:40,666 --> 01:07:42,915 - Oh! - Non t'immischiare. 515 01:07:43,958 --> 01:07:45,957 - Ah! - Ah! 516 01:07:46,250 --> 01:07:48,290 Here! Come here! 517 01:07:48,583 --> 01:07:51,124 - You hurt me! - React! 518 01:07:51,291 --> 01:07:54,249 - No! - Strike me! Defend yourself! 519 01:07:54,583 --> 01:07:57,290 - Come on! Get your balls out! - No! 520 01:07:57,458 --> 01:08:01,457 - Because? Because? - Why not! Ah! 521 01:08:01,625 --> 01:08:04,915 - Cagasotto, are you afraid? - You hurt me, that's enough! 522 01:08:05,083 --> 01:08:08,540 - React, strike me. Let me see. - Please, stop. No! 523 01:08:08,708 --> 01:08:11,665 Because? Reply! Come on, talk! 524 01:08:11,833 --> 01:08:14,040 Tell me why! Because? 525 01:08:14,208 --> 01:08:16,207 Why did I kill my mother! 526 01:08:22,291 --> 01:08:24,332 I killed my mother! 527 01:08:33,125 --> 01:08:36,999 Ahhh! 528 01:08:46,666 --> 01:08:49,582 I didn't do it on purpose. 529 01:08:52,625 --> 01:08:56,957 I have not done it on purpose. I didn't do it on purpose. 530 01:09:10,666 --> 01:09:13,582 Clean it up. And take it to the Guercio. 531 01:09:39,000 --> 01:09:41,665 < Oh, light! 532 01:09:54,208 --> 01:09:56,207 He is the Guercio. 533 01:09:57,375 --> 01:09:59,999 - Hello! - Go away. "Raus"! 534 01:10:00,416 --> 01:10:03,207 Do not worry. Bring him food. 535 01:10:05,000 --> 01:10:07,582 Go. 536 01:10:19,958 --> 01:10:22,082 You know the Zirkus Berlin, yes? 537 01:10:22,458 --> 01:10:26,124 Never heard of. I do not know anything. 538 01:10:28,833 --> 01:10:33,124 - And Franz? - Who the fuck is he? 539 01:10:34,041 --> 01:10:38,374 - Franz, the pianist. - Pianist? 540 01:10:39,333 --> 01:10:41,415 Oh yes. Franz. 541 01:10:43,041 --> 01:10:46,082 Thank you. 542 01:10:46,625 --> 01:10:51,582 In Berlin everyone would have listened to him play for days. 543 01:10:51,916 --> 01:10:55,457 Poor fellow. He just wanted to be a soldier 544 01:10:55,875 --> 01:10:58,082 like his father and brother. 545 01:10:58,541 --> 01:11:01,290 But it has become a freak. 546 01:11:01,458 --> 01:11:04,207 I am too, what's wrong with that? 547 01:11:04,375 --> 01:11:08,165 But you don't have six fingers. Franz has six fingers, 548 01:11:08,625 --> 01:11:10,665 and he wanted to fight. 549 01:11:20,500 --> 01:11:23,999 - AND...? - They didn't make him do shit. 550 01:11:25,166 --> 01:11:28,624 I was there, at the military medical examination. 551 01:11:29,041 --> 01:11:33,790 The doctors laugh when they saw his hands! 552 01:11:33,958 --> 01:11:36,874 Since then, God only knows why, 553 01:11:37,083 --> 01:11:40,790 thinks that there are freaks of nature 554 01:11:40,958 --> 01:11:45,207 with special powers like him. When I'm not what he thought... 555 01:11:46,083 --> 01:11:49,915 kills them. It is his gift to Hitler. 556 01:11:50,375 --> 01:11:53,207 Supermen with him in charge. 557 01:11:53,375 --> 01:11:56,707 Can you imagine it? Not me. 558 01:11:59,708 --> 01:12:03,207 - My friends are with him. - Who? 559 01:12:04,291 --> 01:12:07,374 - Him, Franz. - What do you want from me? 560 01:14:18,541 --> 01:14:20,790 STRANGER 561 01:14:21,250 --> 01:14:23,415 REPLY 562 01:14:39,875 --> 01:14:43,332 < A dark shadow has risen over the movement... 563 01:14:50,291 --> 01:14:53,124 To give the German people a new idea. 564 01:15:12,500 --> 01:15:15,457 < Game over. To continue? - Aaah! 565 01:15:15,625 --> 01:15:20,832 23,082 566 01:15:49,750 --> 01:15:52,290 Welcome to Zirkus Berlin. 567 01:15:52,458 --> 01:15:54,665 Ahhh! 568 01:16:20,666 --> 01:16:22,707 Fire! 569 01:16:34,666 --> 01:16:37,415 Ahhh! 570 01:16:41,041 --> 01:16:43,165 Ahhh! 571 01:16:46,750 --> 01:16:50,290 Ahhh! 572 01:16:50,458 --> 01:16:52,457 Ahhh! 573 01:17:29,833 --> 01:17:31,832 No, my guide! 574 01:17:38,375 --> 01:17:40,415 Ah! 575 01:17:40,833 --> 01:17:42,999 01:17:46,999 576 01:17:48,833 --> 01:17:51,415 oh! Ooh! 577 01:18:29,375 --> 01:18:31,374 Excuse me. 578 01:18:31,541 --> 01:18:33,749 Oh! Who are you? 579 01:18:34,000 --> 01:18:37,499 - Pleased to meet you, Matilde. - For real? You look like Dorothy to me. 580 01:18:37,875 --> 01:18:40,165 - Are you looking for the Wizard of Oz? - Who? 581 01:18:40,333 --> 01:18:42,957 For Franz. Give it to him asap. 582 01:18:43,333 --> 01:18:44,832 - All right here? - Yup. 583 01:18:45,000 --> 01:18:48,124 Nothing suspicious? Who is that? 584 01:18:48,750 --> 01:18:51,957 Cencio, an albino. Dirty, he always complains. 585 01:18:52,250 --> 01:18:54,540 You saw them? - < Halt! You there. 586 01:18:55,125 --> 01:18:59,124 - Who let you in? Do you come. - No, sorry, bye! 587 01:18:59,416 --> 01:19:02,332 You cannot enter, it is forbidden, do you understand? 588 01:19:02,541 --> 01:19:06,374 Do you come. Come here. Get out of the way, you! 589 01:19:06,958 --> 01:19:08,957 Oh! 590 01:19:10,500 --> 01:19:13,832 Alt! Alt! Get out of here! Street! 591 01:19:24,041 --> 01:19:26,040 28,832 592 01:19:37,875 --> 01:19:39,915 Where are you? 593 01:19:43,916 --> 01:19:45,915 To hell with it! 594 01:20:46,083 --> 01:20:49,249 54,749 595 01:22:02,500 --> 01:22:04,499 Welcome to the Zirkus Berlin. 596 01:22:06,083 --> 01:22:11,124 ♪ I go around... ro... ton-do 597 01:22:11,875 --> 01:22:15,499 ♪ ca-sca il mon... do 598 01:22:16,208 --> 01:22:18,540 ♪ drop the earth... 599 01:22:20,416 --> 01:22:24,082 Everybody on the ground ♪ 600 01:22:38,416 --> 01:22:41,290 You give me a headache. 601 01:22:42,500 --> 01:22:47,874 ♪ Round trip, now I surround you like a donut... ♪ 602 01:22:48,041 --> 01:22:50,332 Oh Mario! What the fuck are you doing? 603 01:22:50,875 --> 01:22:53,540 Dirty! You are crazy. 604 01:22:54,416 --> 01:22:56,415 Shut up! - 01:22:58,707 What is it, Fu? 606 01:23:01,125 --> 01:23:04,165 - No, nothing. - How nothing? 607 01:23:04,750 --> 01:23:07,999 ♪ Around, around... ♪ - How... Oh, again, Mario? 608 01:23:08,166 --> 01:23:10,915 - I'll cut it. - Shhh! 609 01:23:11,083 --> 01:23:13,415 What the fuck is it, Fu? 610 01:23:14,541 --> 01:23:17,624 Matilda! 611 01:23:17,958 --> 01:23:20,540 - No! Matilde! - They killed her. 612 01:23:20,708 --> 01:23:24,457 'These bastards killed her! Matilde! 613 01:23:26,083 --> 01:23:29,749 How is Matilde? How is she? 614 01:23:31,458 --> 01:23:33,624 Nooo, why? 615 01:23:35,875 --> 01:23:39,040 Cursed. Damn bastard. 616 01:23:40,000 --> 01:23:43,499 What do you want from us? 617 01:23:44,291 --> 01:23:48,207 Finally home. Fantastic Four. 618 01:23:49,541 --> 01:23:56,332 Time to turn off the lights... and turn on the dreams. 619 01:23:57,666 --> 01:24:00,165 You're a killer. 620 01:24:00,333 --> 01:24:04,624 Murderer! Nooo! 621 01:24:07,291 --> 01:24:11,290 14,665 the pride of the great German Empire. 622 01:24:30,166 --> 01:24:32,165 You smile! 623 01:24:43,333 --> 01:24:46,040 57,374 Advanced. 624 01:24:58,208 --> 01:25:00,207 Dai, dai! 625 01:25:07,625 --> 01:25:10,165 13,207 Have a good trip! 626 01:25:15,166 --> 01:25:17,165 Wow! 627 01:25:56,750 --> 01:25:58,749 "Heil" Hitler. 628 01:25:59,583 --> 01:26:02,832 Field Marshal, it is my honor to welcome you. 629 01:26:03,000 --> 01:26:05,457 - Good evening. - Follow me, please. 630 01:26:10,833 --> 01:26:13,499 I'm sure he'll enjoy the show. 631 01:26:16,500 --> 01:26:18,499 "Heil"! 632 01:26:49,208 --> 01:26:53,540 This time we're going home, Irina... but as winners. 633 01:26:59,791 --> 01:27:04,707 When we go back to Germany... I'll marry you. 634 01:27:09,208 --> 01:27:11,790 Don't tell me you've seen our future. 635 01:27:12,041 --> 01:27:15,582 The future begins now, Irina. Right now! 636 01:27:52,875 --> 01:27:56,332 "Heil" Hitler! - "Heil" Hitler! 637 01:28:04,375 --> 01:28:06,374 Ladies and gentlemen, 638 01:28:06,541 --> 01:28:09,165 you won't hear me play tonight. 639 01:28:09,750 --> 01:28:13,749 I will propose to you something much more important than music, 640 01:28:14,375 --> 01:28:17,915 something that will allow us to win the war. 641 01:28:19,458 --> 01:28:21,457 I see the future 642 01:28:21,625 --> 01:28:25,165 and what I see is not reassuring for us 643 01:28:26,333 --> 01:28:28,332 nor for Germany. 644 01:28:30,166 --> 01:28:32,749 But the strength of our dreams 645 01:28:33,083 --> 01:28:36,915 it can change the future and I have many dreams. 646 01:28:38,333 --> 01:28:41,540 Most of you didn't believe me, 647 01:28:41,750 --> 01:28:43,749 starting with my brother. 648 01:28:45,916 --> 01:28:50,457 Amon, you tolerated me so as not to displease our mother, 649 01:28:52,125 --> 01:28:55,790 but you were wrong. You all were wrong. 650 01:28:58,625 --> 01:29:02,040 The future of tomorrow will not be that of today 651 01:29:02,583 --> 01:29:07,124 and it is due to me alone, because I found them! 652 01:29:09,500 --> 01:29:12,624 Three men and a girl 653 01:29:13,375 --> 01:29:16,207 they will carry the Third Reich into the future. 654 01:29:33,791 --> 01:29:36,040 It will ring, I assure you. 655 01:29:39,000 --> 01:29:43,415 Ladies and gentlemen, with great pleasure I present to you... 656 01:29:54,791 --> 01:30:00,957 The Wolf Man, the Human Magnet, the Bug Boy... and... 657 01:30:03,458 --> 01:30:05,915 The Electric Girl! 658 01:30:06,500 --> 01:30:09,749 - She's alive! - Oh! Matilde! 659 01:30:10,833 --> 01:30:12,832 Fulvio! Rag! Mario! 660 01:30:13,166 --> 01:30:15,290 18,249 I found Israel, I know where it is! Fulvio! 661 01:30:18,416 --> 01:30:20,749 - Really? Where? - Matilde... 662 01:30:21,666 --> 01:30:25,165 - Mario, do you understand? - Cencio. - Nice, Israel! 663 01:30:25,958 --> 01:30:28,040 Believe it or not, 664 01:30:28,208 --> 01:30:31,165 this little girl and these three beggars 665 01:30:31,458 --> 01:30:33,624 they are our only salvation. 666 01:31:01,916 --> 01:31:05,082 Fulminala. Show what you are capable of. 667 01:31:06,208 --> 01:31:09,290 Show that I'm right. Which is all true. 668 01:31:13,000 --> 01:31:17,290 Oh... The gloves. Take off your gloves. Matilde. 669 01:31:17,833 --> 01:31:20,290 Matilde, burn this tiger. 670 01:31:20,458 --> 01:31:24,415 - Take off your gloves! - Take off your gloves! 671 01:31:40,958 --> 01:31:42,957 46,457 Matilda... 672 01:32:05,875 --> 01:32:07,915 11,874 673 01:32:33,958 --> 01:32:39,249 Hey! Light it up. Knock her out! Show superpowers. 674 01:32:41,208 --> 01:32:43,415 Hey! Show me! 675 01:32:45,958 --> 01:32:48,249 No! No! Mario! 676 01:32:48,541 --> 01:32:52,957 Do as I tell you or I'll shoot him in the head. 677 01:32:53,125 --> 01:32:55,749 58,415 - Franz, please, no. - One... 678 01:33:00,708 --> 01:33:04,665 Shoot me, if you're a man, shitty Nazi. 679 01:33:04,958 --> 01:33:07,957 - Two... - Really? What are you doing, shoot me? 680 01:33:08,166 --> 01:33:11,749 Blame it on me. Oh! Coward. 681 01:33:11,916 --> 01:33:16,915 - Damn Nazi bastard, I'll kill you. - I can't. 682 01:33:17,083 --> 01:33:19,415 Damn you! - Three! - Bastard! 683 01:33:20,833 --> 01:33:22,874 Aaah! 684 01:33:25,833 --> 01:33:27,832 Aaah! 685 01:33:37,791 --> 01:33:39,874 You're in the piss, you bad shit. 686 01:34:09,333 --> 01:34:11,332 - Matilda. - Matilda. 687 01:34:14,416 --> 01:34:16,415 How beautiful you are. 688 01:34:19,166 --> 01:34:21,165 What do we do with the four? 689 01:34:24,291 --> 01:34:25,790 Burn them! 690 01:34:27,958 --> 01:34:29,707 Yes, yes. 691 01:34:36,208 --> 01:34:38,665 What do you want from us? 692 01:34:43,500 --> 01:34:45,499 What do you want from us? 693 01:34:46,625 --> 01:34:50,040 Because? Why? 694 01:34:52,083 --> 01:34:54,874 Fuck! Aaaah! 695 01:35:02,375 --> 01:35:04,415 Fuck you! 696 01:35:07,125 --> 01:35:09,874 Aaah! 697 01:35:32,958 --> 01:35:35,915 Oh! They burn us alive, Fu! 698 01:35:36,125 --> 01:35:39,040 - 42,707 - Let us out, please! - Sons of bitches, open up! 699 01:35:43,000 --> 01:35:46,040 Pieces of shit, open up! Fu, do something. 700 01:35:46,333 --> 01:35:49,165 It's my fault, it's all my fault. 701 01:35:49,333 --> 01:35:52,124 - It's just my fault! - Let us out! 702 01:35:52,333 --> 01:35:55,957 - Are you enchanted? Do something! - Spit in my face. 703 01:35:56,125 --> 01:35:58,874 What the fuck are you saying? Break down the door! 704 01:35:59,166 --> 01:36:01,957 Are you the Wolf Man? She smashes it with a punch. 705 01:36:02,125 --> 01:36:05,499 - Punch this door. - Move away, Matì. 706 01:36:07,250 --> 01:36:10,457 Carogne! Carogne, aprite 'sta porta. 707 01:36:11,208 --> 01:36:15,082 Cencio the Great can't die in here like that. 708 01:36:15,333 --> 01:36:17,332 Aaah! 709 01:36:17,500 --> 01:36:20,040 - I'll take care of it, Fu. - 01:36:22,790 29,290 - It does not open. - But fuck you! 711 01:36:47,833 --> 01:36:51,749 Franz. Franz. 712 01:37:08,041 --> 01:37:10,124 < 713 01:37:17,041 --> 01:37:19,082 Ah! 714 01:39:29,041 --> 01:39:31,040 Oh well, let's go, right? 715 01:39:33,000 --> 01:39:35,540 Come on. - Yes. - Go, Mario. 716 01:39:50,208 --> 01:39:53,457 Oh my God! It's all true! 717 01:39:55,750 --> 01:39:58,290 I am the "Cassandra" of the Third Reich. 718 01:40:00,791 --> 01:40:04,582 - Fuck that I get in. - Do you want to get shot? 719 01:40:04,750 --> 01:40:06,832 Yes, maybe it hurts less. 720 01:40:07,000 --> 01:40:09,165 Let's hurry up, we need to get back on the train. 721 01:40:09,333 --> 01:40:12,332 - Then get shot. - Come on, no... 722 01:40:12,500 --> 01:40:15,540 Can't you blow it all up and let's run? 723 01:40:15,708 --> 01:40:19,749 Did you take me for an anti-aircraft gun? I don't know how I work. 724 01:40:19,916 --> 01:40:23,582 - 28,457 - That's not true. - Come on! - Do you know how many guns I've seen? 725 01:40:28,625 --> 01:40:30,707 And Come. FULVIO: We land on the hay. 726 01:40:30,875 --> 01:40:34,040 - But don't electrocute me. - I don't really touch you! 727 01:40:35,291 --> 01:40:38,040 It was. - Eh. - Tell us first. - Yup. 728 01:40:38,208 --> 01:40:42,290 - Count well from 10 to 0, don't skip numbers. - Yup. 729 01:40:54,000 --> 01:40:55,999 Come on, Fu, shoot. 730 01:40:57,375 --> 01:41:00,040 - 01:41:05,957 - 01:41:09,332 731 01:41:27,958 --> 01:41:29,999 Ooooh! 732 01:41:44,583 --> 01:41:47,290 - Fu, hurry up, come on. - I arrive! 733 01:41:47,750 --> 01:41:50,415 - Come on, quick! - 01:41:55,415 Here they are! Alt! 734 01:41:55,958 --> 01:41:58,165 The soldiers are coming, Fu! 735 01:41:58,458 --> 01:42:00,915 Go inside, Mario! 736 01:42:02,666 --> 01:42:04,707 "Have a nice trip my friend". 737 01:42:14,083 --> 01:42:16,832 Oooh! - 01:42:19,957 - What a fake flight, huh? - Aaaaaaaaah! 739 01:42:20,875 --> 01:42:24,499 Do you want to shoot me with a dwarf? Go. 740 01:42:26,875 --> 01:42:28,874 - Ah! - Fuck. 741 01:42:31,208 --> 01:42:33,457 Mariuccio! -He died! 742 01:42:34,083 --> 01:42:36,124 Here I am! 743 01:42:37,291 --> 01:42:39,457 I'll kill you with my hands. 744 01:42:50,333 --> 01:42:52,332 Aaaaah! 745 01:42:52,500 --> 01:42:55,207 You're a blowjob! 746 01:43:02,458 --> 01:43:05,040 I told you I was killing you. 747 01:43:06,875 --> 01:43:08,874 Ciao. 748 01:43:18,458 --> 01:43:20,499 32,165 Come on. 749 01:43:37,250 --> 01:43:39,499 What a son of a bitch! 750 01:43:43,250 --> 01:43:47,290 - You'll give me a shot. - Come on, let's go! 751 01:44:45,666 --> 01:44:47,665 < Franz, where are you? 752 01:44:48,333 --> 01:44:51,415 What the fuck are you up to? You realize? 753 01:44:51,583 --> 01:44:54,874 - I said the truth. - Kesselring is pissed. 754 01:44:55,250 --> 01:44:58,124 Loser, failed. You're just scum! 755 01:44:58,291 --> 01:45:00,665 You think you're a German, but you're just scum. 756 01:45:00,833 --> 01:45:04,165 - That's a... nice jacket. - Do not touch me. 757 01:45:05,083 --> 01:45:08,999 It's over, Franz. Now go back to Berlin. 758 01:46:24,166 --> 01:46:26,165 Farewell, my brother. 759 01:46:38,458 --> 01:46:40,499 Come on! Ah! 760 01:47:47,041 --> 01:47:50,374 - Fulvio! Slows! - Come on! Quick! 761 01:47:50,541 --> 01:47:52,665 - Fulvio, no! - Come on! Has! 762 01:47:53,541 --> 01:47:57,461 - 59,499 - Fulvio! - 01:48:03,915 - 01:48:09,665 - You're an electrocuted dog, Fu! Damn you! - < 763 01:48:10,291 --> 01:48:13,165 Did you see? You shit yourself down, huh? 764 01:48:13,333 --> 01:48:15,290 Shall we do it again? 765 01:48:17,708 --> 01:48:19,874 And now? FULVIO: Perfect. Come on! 766 01:48:20,041 --> 01:48:22,374 "Perfect" what? 767 01:48:23,041 --> 01:48:26,415 "Your Mortacci"! What the fuck are we gonna do? 768 01:48:45,041 --> 01:48:47,457 56.499 Who is the highest in rank? 769 01:48:58,625 --> 01:49:00,957 Sergeant Bern Schmidt, sir! 770 01:49:01,375 --> 01:49:05,165 Why doesn't he have a helmet? Wear it immediately! 771 01:49:06,500 --> 01:49:09,874 Gather your men. We have four fugitives. 772 01:49:10,708 --> 01:49:12,749 But we're on patrol. 773 01:49:13,541 --> 01:49:16,749 - It's an order! - Yes sir, Lieutenant. 774 01:49:17,541 --> 01:49:21,141 - Come on, did you hear? - 01:49:22,99901:49:31,457 - 01:49:33,624 Franz. Wait for me. 775 01:50:12,875 --> 01:50:15,624 So, listen to me. The plan is this. 776 01:50:16,416 --> 01:50:18,999 We jump on the train, find Israel, 777 01:50:19,166 --> 01:50:21,374 - we take it and go. - Where do we jump? 778 01:50:21,541 --> 01:50:23,915 I'm in. - Me too. - It seemed to you! 779 01:50:24,083 --> 01:50:26,999 Laugh, I want to see where you land! 780 01:50:28,375 --> 01:50:31,082 - Come on, ready? - What a fucking plan. 781 01:50:31,583 --> 01:50:33,957 Three, two, one... Go! 782 01:50:36,791 --> 01:50:38,874 Oooohhh! 783 01:50:46,375 --> 01:50:48,374 Aaah! 784 01:51:06,166 --> 01:51:08,165 Oh! Oh! 785 01:51:11,958 --> 01:51:13,999 I'm good, huh? 786 01:51:14,958 --> 01:51:17,915 - Ah! - Eh? 787 01:51:22,208 --> 01:51:25,332 Scoundrel! Get up! 788 01:51:25,500 --> 01:51:27,499 "That's it!" 789 01:51:32,666 --> 01:51:36,374 41,332 - Oh my God. - No, no, stop. 790 01:51:42,041 --> 01:51:46,249 - We're just circus performers. - We are circus. 791 01:51:47,708 --> 01:51:49,707 No, oh... - 01:51:53,290 792 01:51:58,750 --> 01:52:01,165 Hi... assholes. 793 01:52:54,291 --> 01:52:56,290 Let's go up. Come on! 794 01:53:16,333 --> 01:53:18,332 Oooh! 795 01:53:22,958 --> 01:53:25,207 Buoneee! 796 01:53:26,916 --> 01:53:30,165 My belly made a hut! Give me a piece. 797 01:53:30,333 --> 01:53:33,290 Pass me the cheese. CENCIO: I've been dreaming of salami for years. 798 01:53:33,458 --> 01:53:36,415 There is also wine. Mario, go and get it. 799 01:53:54,958 --> 01:53:58,415 Everything is exactly as I saw it. 800 01:54:05,875 --> 01:54:08,165 Yup! 801 01:54:11,458 --> 01:54:15,040 Dai! 802 01:54:37,250 --> 01:54:42,290 Come on, get off, come on. Get off. All out. 803 01:54:42,500 --> 01:54:46,874 Is there anyone named Israel? Huh? Israel! 804 01:54:47,208 --> 01:54:49,874 Cencio, give him a hand, I'll open there. 805 01:54:56,291 --> 01:54:58,374 Come on, come on, get off. Out. 806 01:54:58,541 --> 01:55:00,832 - Israel! Is there Israel? - Israel! 807 01:55:01,708 --> 01:55:04,374 Is there anyone named Israel? 808 01:55:04,666 --> 01:55:07,540 Israel? - Israel. - Fulvio. - Israel. 809 01:55:07,708 --> 01:55:09,749 - Fulvio! - Israel! Israel! 810 01:55:09,916 --> 01:55:12,415 14,957 Mario! But how did you do it? 811 01:55:15,125 --> 01:55:17,457 - Rag! Where is Matilde? - There. 812 01:55:17,625 --> 01:55:19,540 - Where is it? - Here she is. 813 01:55:19,708 --> 01:55:22,249 27,874 814 01:55:28,416 --> 01:55:30,457 No! - 01:55:32,582 Fire! 815 01:55:34,875 --> 01:55:37,540 01:55:41,874 - Matilda! - No! No! 816 01:55:42,500 --> 01:55:44,499 01:55:49,040 Matilde! 817 01:55:53,500 --> 01:55:55,832 Are you deaf? Go back inside. 818 01:55:56,000 --> 01:55:58,332 Matilde! 819 01:56:00,166 --> 01:56:03,040 I would hug you if I could. 820 01:56:05,541 --> 01:56:09,999 How sad a life must be without being able to touch anyone. 821 01:56:11,250 --> 01:56:15,665 Come with me. I swear to you, with me 822 01:56:15,833 --> 01:56:19,582 the future will be much better than we imagine. 823 01:56:21,250 --> 01:56:23,290 Come with me! 824 01:56:25,458 --> 01:56:27,457 Yup? 825 01:56:29,125 --> 01:56:32,165 Take her away. Even those three. 826 01:56:32,750 --> 01:56:34,874 The hairy, the albino and the dwarf. 827 01:56:35,625 --> 01:56:37,915 - Freak! - Step back. 828 01:56:39,583 --> 01:56:41,582 Force! Force! 829 01:56:42,833 --> 01:56:45,374 53,249 - Let him go! - No! 830 01:56:53,500 --> 01:56:56,040 Everything! Everything 831 01:56:57,041 --> 01:57:00,801 - 11,165 - Where is it? Where? - 01:57:15,582 - Come on! - Where is Matilde? Where is Matilde? 832 01:57:15,750 --> 01:57:18,749 < "In culo a mammeta"! 833 01:57:24,750 --> 01:57:26,749 33,540 Come on! Burn these dogs of shit! 834 01:57:33,833 --> 01:57:37,999 - Force! Burn, go! - Take this! 835 01:57:39,125 --> 01:57:41,165 46,707 Go, go! 836 01:57:48,958 --> 01:57:50,915 01,082 - Where, Fulvio? - Here. 837 01:58:02,000 --> 01:58:04,707 Go, Mario. Under. Go below. 838 01:58:09,083 --> 01:58:11,165 Shoot! Aaaah! 839 01:58:13,958 --> 01:58:18,165 Come on, shitty Nazis, come on... 840 01:58:24,166 --> 01:58:26,207 Well done! 841 01:58:27,166 --> 01:58:29,957 The tank. The tank! 842 01:58:30,458 --> 01:58:33,249 Shoot the tank, shoot! 843 01:58:34,416 --> 01:58:36,415 Sheltered! 844 01:58:41,708 --> 01:58:43,707 Franz! Franz! 845 01:58:44,791 --> 01:58:46,790 Shoot in the trees! 846 01:58:48,875 --> 01:58:51,595 - 55,332 - Shoot in the trees! - 01:59:01,957 Come on! Shoot, shoot! 847 01:59:02,958 --> 01:59:04,957 09,332 Come on, guys! 'You bastards! 848 01:59:09,750 --> 01:59:11,790 Cover fire! 849 01:59:14,958 --> 01:59:18,624 - A doctor! - Let's kill them! 850 01:59:31,000 --> 01:59:32,999 Israel... 851 01:59:42,166 --> 01:59:44,457 - Fulvio! - Come here. 852 01:59:44,750 --> 01:59:47,374 Come here. Stay here... 853 01:59:49,958 --> 01:59:52,124 - Stay here. - I'm here. 854 01:59:53,833 --> 01:59:55,832 Dai! Dai! 855 01:59:59,708 --> 02:00:01,707 - What are we doing? - Uh! 856 02:00:05,833 --> 02:00:07,749 - Ah! - Mario! 857 02:00:13,833 --> 02:00:16,499 I'm fine, go! 858 02:00:26,708 --> 02:00:28,999 Don't panic. 859 02:00:31,083 --> 02:00:33,415 Go, fire! 860 02:00:46,291 --> 02:00:48,332 - Burn! - Aaah! 861 02:00:51,541 --> 02:00:55,540 Shoot the catapult! 862 02:00:58,041 --> 02:01:00,040 Sons of bitches. 863 02:01:01,875 --> 02:01:03,915 No! 864 02:01:05,375 --> 02:01:11,457 Sheltered! Shoot that machine gun! 865 02:01:11,708 --> 02:01:15,374 Ready grenades! Go to hell! 866 02:01:15,583 --> 02:01:17,832 "Li mortacci ..." - The machine guns... 867 02:01:28,583 --> 02:01:31,332 You... broke... my dick! 868 02:01:36,958 --> 02:01:39,040 I'm sorry, kid. 869 02:01:59,083 --> 02:02:02,457 - 08,165 - In the middle of the trees, fire! - Fire! 870 02:02:11,791 --> 02:02:13,790 They arrive! 871 02:02:15,125 --> 02:02:17,790 Knee-high! Go with the Killer Cow! 872 02:02:17,958 --> 02:02:19,874 Go with the Cow, go! 873 02:02:24,041 --> 02:02:26,040 Where do you shoot? 874 02:02:28,708 --> 02:02:30,707 Stop that tank! 875 02:02:34,333 --> 02:02:37,999 Sara! No! No! 876 02:02:38,958 --> 02:02:41,540 Fuck you bastards! 877 02:02:42,833 --> 02:02:45,082 Go with the Cow, go! 878 02:02:47,583 --> 02:02:50,540 Take this, you shitty bucks! 879 02:02:51,250 --> 02:02:53,249 Calm down! Let's keep calm. 880 02:02:55,958 --> 02:02:59,499 - In position. - Let's move on. - Don't panic. 881 02:03:11,250 --> 02:03:15,582 Look, look! Bravo, Cencio! 882 02:03:15,791 --> 02:03:18,332 Come on! 883 02:03:20,416 --> 02:03:22,749 Get out, come on! 884 02:03:23,958 --> 02:03:27,124 On the train there was a baby who was always crying. 885 02:03:29,625 --> 02:03:31,999 It looked like you when I found you. 886 02:03:34,541 --> 02:03:36,582 Do you remember? 887 02:03:37,916 --> 02:03:39,874 How you screamed! 888 02:03:46,125 --> 02:03:48,874 Matì... 889 02:03:50,250 --> 02:03:54,207 You don't have to be afraid of anything. Did you understand? 890 02:03:56,375 --> 02:03:58,582 You don't have to be afraid of anything. 891 02:03:59,416 --> 02:04:02,582 Next year... 892 02:04:05,166 --> 02:04:08,624 Israel ... - we will be in Jerusalem. 893 02:04:11,791 --> 02:04:13,832 No! No! 894 02:04:15,166 --> 02:04:17,749 Israel! Israel! 895 02:04:22,208 --> 02:04:24,249 Israel! 896 02:04:26,875 --> 02:04:29,290 Israel, please, no. 897 02:04:34,916 --> 02:04:36,957 Israel, please don't. 898 02:04:42,666 --> 02:04:45,082 Don't worry. 899 02:04:45,416 --> 02:04:47,415 Shoot! 900 02:04:51,708 --> 02:04:54,332 - Aaaah! - Get it going! 901 02:04:55,041 --> 02:04:58,832 - It does not work! - But how? Fuck off! - The Cow does not go. 902 02:05:00,833 --> 02:05:02,832 Shoot! 903 02:05:13,208 --> 02:05:15,999 - Fire! - Fire! 904 02:05:20,458 --> 02:05:22,540 Forward! 905 02:05:28,041 --> 02:05:31,707 Come on, down, come on. CENCIO: Hold on. 906 02:05:39,958 --> 02:05:41,957 Bastards! 907 02:05:59,375 --> 02:06:02,665 - Go away! Ah! - Knee-highs! 908 02:06:03,583 --> 02:06:05,624 Ah! 909 02:06:07,916 --> 02:06:13,207 - Bastards! - Antonio, stay down! Cover up! 910 02:06:13,375 --> 02:06:16,332 Antonio! Stay down, Gambaletto. 911 02:06:22,333 --> 02:06:24,957 Below! Stay down! Anto... 912 02:06:26,541 --> 02:06:31,915 I told you fucking cover up. You never listen to me, fool! 913 02:06:32,166 --> 02:06:34,207 Victory! 914 02:06:36,166 --> 02:06:38,207 We won! 915 02:06:40,291 --> 02:06:42,499 High! - 02:06:48,665 What ...? 916 02:06:50,000 --> 02:06:51,999 02:06:56,040 What is happening? 918 02:07:01,166 --> 02:07:03,249 < Fire! - < Nooo! 919 02:07:03,833 --> 02:07:06,290 < Nooo! - < Noooo, Matilde! 920 02:07:16,375 --> 02:07:18,040 25,374 921 02:08:32,291 --> 02:08:34,665 Fuck! 922 02:10:20,291 --> 02:10:22,290 Irina... 923 02:10:39,666 --> 02:10:41,707 Irina! 924 02:11:55,833 --> 02:11:57,790 "Game over". 925 02:13:52,375 --> 02:13:54,415 Pull it up. 926 02:15:11,333 --> 02:15:14,290 But can we get engaged now? 927 02:15:14,541 --> 02:15:17,415 You know, I gave half an answer to one. FULVIO: But who? 928 02:15:17,666 --> 02:15:21,374 - Mind your own business! - But stop it, come here. 929 02:15:24,541 --> 02:15:26,540 What do we do, Fu? 930 02:15:27,666 --> 02:15:30,124 - Let's hold the snot, Mariù. - Ouch! 931 02:15:30,291 --> 02:15:32,374 Sorry, sorry. 66217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.