All language subtitles for Delicious Party Precure - 02 [720p][Multiple Subtitle][017D52F1] ID3 English English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,570 --> 00:00:15,490 Hello, everyone. Good to see you again. 2 00:00:15,950 --> 00:00:20,740 Yui suddenly transformed into a Pretty Cure in the last episode. 3 00:00:21,580 --> 00:00:23,790 Yui Nagomi 4 00:00:22,200 --> 00:00:27,130 After that, she felt so hungry she had the omelet rice to-go. 5 00:00:24,370 --> 00:00:25,900 Recipe-Bon Search Party Captain Rosemary 6 00:00:25,900 --> 00:00:27,130 Energy Fairy Kome-Kome 7 00:00:29,500 --> 00:00:32,170 Deliciousmile! 8 00:00:32,590 --> 00:00:34,260 Kome! 9 00:00:35,720 --> 00:00:37,640 By the way, it's surprising 10 00:00:38,260 --> 00:00:42,220 that stealing a Recipeppi changes the taste. 11 00:00:44,810 --> 00:00:47,650 Because Recipeppis are food fairies, 12 00:00:47,770 --> 00:00:51,230 it's natural for something bad to happen. 13 00:00:52,150 --> 00:00:55,450 The Bundoru Gang is a formidable enemy. 14 00:00:57,530 --> 00:00:58,200 Huh? 15 00:01:03,330 --> 00:01:06,080 - What's this? - His Majesty, the CooKing?! 16 00:01:06,330 --> 00:01:07,960 Pipi! 17 00:01:13,550 --> 00:01:14,670 Delicious! 18 00:01:14,880 --> 00:01:19,050 Savor the smiles 19 00:01:19,180 --> 00:01:21,680 It becomes yummy 20 00:01:21,810 --> 00:01:25,060 Delicious Party Pretty Cure! 21 00:01:25,930 --> 00:01:27,190 (Cure Cure) 22 00:01:28,560 --> 00:01:29,610 (Pretty Cure) 23 00:01:34,610 --> 00:01:37,110 Melody of a rumbling tummy 24 00:01:37,240 --> 00:01:39,950 Let it be in unison 25 00:01:40,240 --> 00:01:45,410 Non-stop hunger I can't wait 26 00:01:45,580 --> 00:01:50,290 Eating happily and cooking with love 27 00:01:50,830 --> 00:01:55,340 Together with my loved ones Come, dig in! 28 00:01:56,670 --> 00:02:00,930 A symphony of happiness 29 00:02:01,050 --> 00:02:02,720 Sizzle, sizzle Cut, cut (Hey!) 30 00:02:02,850 --> 00:02:04,100 Let's party! (Yeah!) 31 00:02:04,470 --> 00:02:07,180 Gather together! Cheers! (Cheers!) 32 00:02:09,060 --> 00:02:10,100 Delicious! 33 00:02:10,230 --> 00:02:14,360 Savor the smiles 34 00:02:14,530 --> 00:02:19,410 I want to share this excitement with love 35 00:02:19,530 --> 00:02:22,240 Hand in hand 36 00:02:22,450 --> 00:02:24,990 Even our hearts 37 00:02:25,120 --> 00:02:27,370 will become stronger 38 00:02:27,750 --> 00:02:32,710 As we say our thanks 39 00:02:33,040 --> 00:02:35,130 It becomes yummy 40 00:02:35,630 --> 00:02:39,840 Delicious Party Pretty Cure! 41 00:02:44,760 --> 00:02:48,310 Goodbye, Yui! Mari's Decision. 42 00:02:49,350 --> 00:02:51,440 Hideout of the Bundoru Gang 43 00:02:57,360 --> 00:02:59,570 Phantom Gentlu 44 00:02:59,570 --> 00:03:01,950 Phantom Secretoru 45 00:03:02,360 --> 00:03:05,910 Leader of the Bundoru Gang Godatz 46 00:03:06,830 --> 00:03:13,080 The one who disturbed Gentlu is probably the Legendary Warrior Pretty Cure. 47 00:03:13,420 --> 00:03:16,800 "The Legendary Warrior Pretty Cure"? 48 00:03:17,710 --> 00:03:20,620 No matter who gets in our way, 49 00:03:20,620 --> 00:03:23,390 they will never affect our work. 50 00:03:23,720 --> 00:03:25,140 Exactly. 51 00:03:25,550 --> 00:03:30,600 Catch Recipeppis of every food to fill the Recipe-Bon 52 00:03:31,020 --> 00:03:35,230 so that I can obtain all types of cuisines. 53 00:03:35,230 --> 00:03:37,730 Understood, sir! 54 00:03:38,610 --> 00:03:40,280 Ready, let's do this. 55 00:03:42,820 --> 00:03:44,030 Ready, go. 56 00:03:44,370 --> 00:03:46,780 Bundoru, Bundoru. 57 00:03:51,910 --> 00:03:53,330 Well, well. 58 00:03:51,910 --> 00:03:55,170 CooKingdom's King CooKing 59 00:03:53,790 --> 00:03:59,200 Was the Legendary Warrior Pretty Cure born thanks to Kome-Kome? 60 00:03:59,200 --> 00:04:01,380 It's definitely a miracle! 61 00:04:01,380 --> 00:04:02,470 Right? 62 00:04:03,180 --> 00:04:03,970 It is. 63 00:04:05,930 --> 00:04:09,500 Your majesty, didn't you know this would happen? 64 00:04:09,500 --> 00:04:11,810 Eh? Hmm... 65 00:04:11,810 --> 00:04:14,220 What's with that "hmm"? 66 00:04:14,220 --> 00:04:19,880 So you can communicate with it or visit the world there through it. 67 00:04:19,880 --> 00:04:21,820 This bracelet is amazing. 68 00:04:21,820 --> 00:04:22,600 Kome. 69 00:04:22,600 --> 00:04:23,780 It really is. 70 00:04:25,860 --> 00:04:27,440 You look impressed. 71 00:04:27,440 --> 00:04:31,120 It's called Heart Cure Watch, right? 72 00:04:32,080 --> 00:04:37,040 Yes, and it is said that this item helps a Pretty Cure. 73 00:04:32,580 --> 00:04:35,920 Queen CooQueen 74 00:04:37,540 --> 00:04:39,170 Heart Cure Watch? 75 00:04:39,170 --> 00:04:41,670 Kome. 76 00:04:42,010 --> 00:04:44,540 The Recipeppi has fully recovered. 77 00:04:44,540 --> 00:04:46,390 Pipi! 78 00:04:46,720 --> 00:04:48,330 I'm happy for you. 79 00:04:48,330 --> 00:04:49,080 Pipi. 80 00:04:49,080 --> 00:04:50,100 Kome, kome. 81 00:04:50,890 --> 00:04:55,810 We saved this one, but it seems some Recipeppis have been stolen. 82 00:04:56,150 --> 00:04:56,810 What?! 83 00:04:57,480 --> 00:05:01,060 Some restaurants of Latin American Cuisine 84 00:05:01,060 --> 00:05:04,280 had to close because the taste changed. 85 00:05:06,240 --> 00:05:07,240 Those ones... 86 00:05:08,990 --> 00:05:10,370 It's horrible. 87 00:05:11,120 --> 00:05:13,700 How can they get back to normal? 88 00:05:15,210 --> 00:05:20,670 The only way is to get the Recipe-Bon back from the Bundoru Gang. 89 00:05:21,340 --> 00:05:24,210 "Get the Recipe-Bon back"... 90 00:05:25,420 --> 00:05:26,510 Rosemary. 91 00:05:30,800 --> 00:05:34,180 Your Delicioustone looks broken. 92 00:05:31,140 --> 00:05:34,180 Imperial Guard Captain Fennel 93 00:05:37,270 --> 00:05:38,930 Are you fine with that? 94 00:05:38,930 --> 00:05:43,180 You can't travel between CooKingdom and that world, 95 00:05:43,180 --> 00:05:46,650 nor even use the techniques to fight. 96 00:05:50,530 --> 00:05:52,330 Leave it to me! 97 00:05:52,990 --> 00:05:55,660 I'll fight for Mari as a Pretty Cure. 98 00:05:56,040 --> 00:05:58,620 I want to protect everyone's food! 99 00:05:59,830 --> 00:06:01,090 Yui. 100 00:06:01,420 --> 00:06:05,370 Thank you. We'll offer as much support as possible. 101 00:06:05,370 --> 00:06:08,410 Ms. Yui, I'm expecting results. 102 00:06:08,410 --> 00:06:09,850 No problem. 103 00:06:09,850 --> 00:06:11,550 Please be careful. 104 00:06:11,850 --> 00:06:14,210 Okay, you can count on me. 105 00:06:14,210 --> 00:06:15,270 Don't hold back! 106 00:06:16,310 --> 00:06:17,920 Oh, I almost forgot. 107 00:06:17,920 --> 00:06:20,550 This would help you too. 108 00:06:20,550 --> 00:06:22,020 See you. 109 00:06:25,860 --> 00:06:28,280 I remember my master had this... 110 00:06:31,370 --> 00:06:33,730 It's this world's currency! 111 00:06:33,730 --> 00:06:35,830 Ah, you need a place to stay? 112 00:06:35,830 --> 00:06:37,790 Then... Gosh! 113 00:06:38,910 --> 00:06:39,670 What? 114 00:06:39,670 --> 00:06:41,500 I forgot something. 115 00:06:43,340 --> 00:06:45,200 Do you mean me? 116 00:06:45,200 --> 00:06:47,700 Whoa, Takumi! 117 00:06:46,460 --> 00:06:49,300 Yui's Childhood Friend Takumi Shinada 118 00:06:47,700 --> 00:06:51,930 Don't disappear! A monster appeared and I was worried. 119 00:06:51,930 --> 00:06:54,080 Sorry! I was so busy. 120 00:06:54,080 --> 00:06:56,140 Busy with what?! 121 00:06:57,430 --> 00:06:58,350 You... 122 00:06:58,810 --> 00:07:03,900 This is Mari who wants to stay at your family's guesthouse Fuku-An. 123 00:07:05,570 --> 00:07:09,770 A rose that has descended in Oishi-Na Town. 124 00:07:09,770 --> 00:07:11,780 A torchbearer of beauty. 125 00:07:12,990 --> 00:07:14,240 It's Rosemary. 126 00:07:14,240 --> 00:07:16,330 Wow. 127 00:07:16,950 --> 00:07:19,780 Hm? Have we met somewhere before? 128 00:07:19,780 --> 00:07:20,960 I'm not sure. 129 00:07:23,540 --> 00:07:25,790 Nagomi Japanese Diner 130 00:07:24,210 --> 00:07:28,450 Takumi-kun's family manages a guesthouse. 131 00:07:27,670 --> 00:07:32,260 Fuku-An 132 00:07:28,450 --> 00:07:32,260 It's not an inn but something like, um... 133 00:07:32,590 --> 00:07:33,750 Like this! 134 00:07:33,750 --> 00:07:35,510 How sweet! 135 00:07:42,060 --> 00:07:45,860 I didn't expect it could be broken so easily. 136 00:07:50,030 --> 00:07:52,230 What's with Mari? 137 00:07:52,230 --> 00:07:54,870 There is a gloomy atmosphere. 138 00:07:55,820 --> 00:07:57,950 Nagomi Japanese Diner 139 00:07:57,120 --> 00:08:00,080 In the meantime, morning has come. 140 00:08:00,750 --> 00:08:05,280 Mom, my friend who has a pet is going to stay at Fuku-An. 141 00:08:04,000 --> 00:08:07,750 Yui's Mom Akiho Nagomi 142 00:08:05,280 --> 00:08:08,330 so can I take care of the pet here? 143 00:08:08,330 --> 00:08:09,460 What animal? 144 00:08:11,550 --> 00:08:13,120 It's Kome-Kome. 145 00:08:13,120 --> 00:08:13,930 Kome! 146 00:08:15,010 --> 00:08:18,340 Is it a cat...or a dog? 147 00:08:18,340 --> 00:08:20,520 Kome, kome... 148 00:08:23,600 --> 00:08:24,940 Okay. 149 00:08:25,940 --> 00:08:27,180 Thanks! 150 00:08:27,180 --> 00:08:30,010 I think you can take good care of it. 151 00:08:30,010 --> 00:08:32,430 I can. Leave it to me. 152 00:08:32,430 --> 00:08:34,100 Great, Kome-Kome. 153 00:08:34,100 --> 00:08:35,390 Kome! 154 00:08:35,390 --> 00:08:37,660 What a unique cry. 155 00:08:47,170 --> 00:08:48,210 Here we go. 156 00:09:12,030 --> 00:09:14,520 You're a strong girl, Yui. 157 00:09:14,520 --> 00:09:15,820 Strong? 158 00:09:16,200 --> 00:09:21,110 Yeah. This kitty's gotten so much better. 159 00:09:21,110 --> 00:09:22,790 Thanks to you, Yui. 160 00:09:23,290 --> 00:09:26,040 Am I strong? Why's that? 161 00:09:41,680 --> 00:09:45,960 Let's go buy stuff we need for Kome-Kome sometime. 162 00:09:45,960 --> 00:09:48,900 Yeah. Thank you, Mom. 163 00:09:57,660 --> 00:09:59,620 Good morning, Mari! 164 00:10:00,120 --> 00:10:02,770 You can leave Kome-Kome at my house. 165 00:10:02,770 --> 00:10:04,870 Th...Thank you so much. 166 00:10:04,870 --> 00:10:06,870 We met yesterday. 167 00:10:07,210 --> 00:10:09,570 Yes, I'm Rosemary. 168 00:10:09,570 --> 00:10:11,590 Thank you for yesterday. 169 00:10:11,960 --> 00:10:13,710 My pleasure. 170 00:10:14,130 --> 00:10:16,580 Your friend means Mari? 171 00:10:16,580 --> 00:10:17,840 Yup! 172 00:10:21,470 --> 00:10:25,090 We can't tell Mom about the Pretty Cure, right? 173 00:10:25,090 --> 00:10:30,470 Right, we must keep anything about CooKingdom secret in this world. 174 00:10:30,470 --> 00:10:31,520 I'm sorry. 175 00:10:31,520 --> 00:10:32,860 Don't be. 176 00:10:33,570 --> 00:10:36,280 When will the Bundoru Gang come again? 177 00:10:36,570 --> 00:10:38,030 I have no idea. 178 00:10:38,570 --> 00:10:42,950 Anyway, I have to stay alert to their sudden visit. 179 00:10:42,950 --> 00:10:45,720 Mari, you worry too much. 180 00:10:45,720 --> 00:10:48,910 It's okay. I'll solve the problems quickly. 181 00:10:50,000 --> 00:10:54,500 Don't worry. I can do well, like how I did yesterday. 182 00:10:56,380 --> 00:10:57,660 Count on me. 183 00:10:57,660 --> 00:11:00,040 Don't hold back, okay? 184 00:11:00,040 --> 00:11:00,800 Come on! 185 00:11:01,140 --> 00:11:03,260 The battle isn't that easy! 186 00:11:06,020 --> 00:11:06,850 Mari? 187 00:11:08,100 --> 00:11:09,350 Sorry. 188 00:11:16,110 --> 00:11:19,860 - I'll go out for a bit with Kome-Kome. - Huh? Yeah. 189 00:11:24,580 --> 00:11:27,040 You have a wonderful mother. 190 00:11:27,910 --> 00:11:29,790 Get along well with her. 191 00:11:29,790 --> 00:11:32,620 Of course, but why so sudden? 192 00:11:43,090 --> 00:11:44,260 Fried Chicken 193 00:11:47,140 --> 00:11:48,430 Here you go. 194 00:11:51,190 --> 00:11:53,650 I'll post this photo later. 195 00:11:56,940 --> 00:11:59,820 Ooh, it's crispy and juicy! 196 00:12:01,320 --> 00:12:02,780 So yummy. 197 00:12:10,160 --> 00:12:13,620 Bun-bun, Doru-doru, Bundoru! 198 00:12:14,580 --> 00:12:16,590 Pipipi! 199 00:12:18,550 --> 00:12:20,630 Pipi. 200 00:12:24,010 --> 00:12:25,720 The taste has changed. 201 00:12:25,720 --> 00:12:26,920 Tastes weird. 202 00:12:26,920 --> 00:12:28,760 - What's this? - Oh? 203 00:12:29,470 --> 00:12:30,470 What?! 204 00:12:31,640 --> 00:12:33,310 Now the fried chicken? 205 00:12:36,520 --> 00:12:38,320 Whoa! What's next? 206 00:12:46,700 --> 00:12:48,080 This must be... 207 00:12:48,450 --> 00:12:49,200 Mari! 208 00:12:50,490 --> 00:12:53,160 What?! Mari has checked out? 209 00:12:53,160 --> 00:12:57,290 Yeah, and I was asked to hand this to you. 210 00:12:53,410 --> 00:12:56,330 Takumi's Mom An Shinada 211 00:13:04,550 --> 00:13:09,850 It was a farewell letter from Mari. 212 00:13:19,230 --> 00:13:21,030 Fried Chicken 213 00:13:22,230 --> 00:13:24,150 Return the Recipeppi! 214 00:13:26,280 --> 00:13:27,320 You're here. 215 00:13:29,330 --> 00:13:31,290 Come on, Ubau-zo! 216 00:13:35,910 --> 00:13:38,460 Ubau-zo! 217 00:13:39,880 --> 00:13:43,210 Uba-ba-ba... 218 00:13:44,210 --> 00:13:45,300 Another monster. 219 00:13:45,800 --> 00:13:47,800 Oh no, pepper mill-chan! 220 00:13:50,180 --> 00:13:52,180 Delicious Field! 221 00:13:55,520 --> 00:13:57,010 The Pretty Cure? 222 00:13:57,010 --> 00:13:58,720 I don't need her help. 223 00:13:58,720 --> 00:13:59,520 Kome, kome. 224 00:13:59,520 --> 00:14:02,550 Fine, show me what you've got. 225 00:14:02,550 --> 00:14:04,280 Ubau-zo. 226 00:14:04,900 --> 00:14:06,610 Uba! 227 00:14:12,080 --> 00:14:13,990 Dear Yui. 228 00:14:14,750 --> 00:14:17,370 I'm sorry to leave without a word. 229 00:14:17,750 --> 00:14:21,000 I don't want to embroil you in our battle. 230 00:14:21,750 --> 00:14:25,040 Goodbye and take care. Best wishes. 231 00:14:25,040 --> 00:14:26,220 Mari! 232 00:14:29,010 --> 00:14:30,800 Whoa... Sorry! 233 00:14:32,890 --> 00:14:34,140 That girl... 234 00:14:35,680 --> 00:14:37,140 Uba! 235 00:14:42,690 --> 00:14:43,520 Kome. 236 00:14:44,440 --> 00:14:47,850 I'm okay. Even without the power like before... 237 00:14:47,850 --> 00:14:48,900 Mari! 238 00:14:52,570 --> 00:14:54,410 Kome! Ko... 239 00:14:55,370 --> 00:14:57,790 How did you know we were here? 240 00:14:58,250 --> 00:15:00,540 Heart Cure Watch told me. 241 00:15:02,250 --> 00:15:03,920 Is it that useful?! 242 00:15:04,460 --> 00:15:06,260 Kome-Kome, let's transform! 243 00:15:06,260 --> 00:15:07,550 Kome! 244 00:15:08,760 --> 00:15:09,470 Kome. 245 00:15:09,800 --> 00:15:10,680 Kome! 246 00:15:15,100 --> 00:15:17,470 Pretty Cure, Delicious stand-by, 247 00:15:18,020 --> 00:15:19,730 Party, Go! 248 00:15:20,600 --> 00:15:21,590 Squeeze! 249 00:15:21,590 --> 00:15:22,760 Kome Kome! 250 00:15:22,760 --> 00:15:23,840 From the heart! 251 00:15:23,840 --> 00:15:24,860 Kome Kome! 252 00:15:25,230 --> 00:15:26,650 Sharin' Energy! 253 00:15:28,070 --> 00:15:28,820 Kome! 254 00:15:59,520 --> 00:16:00,430 Kome Kome! 255 00:16:01,440 --> 00:16:04,470 Brimming with energy, from piping-hot rice! 256 00:16:04,470 --> 00:16:05,940 Cure Precious! 257 00:16:07,520 --> 00:16:10,530 I'll fill you up with a delicious smile! 258 00:16:13,200 --> 00:16:14,990 Stay in a safer area, Mari! 259 00:16:14,990 --> 00:16:16,950 Wait, Precious! 260 00:16:18,450 --> 00:16:19,620 Pretty Cure. 261 00:16:20,410 --> 00:16:22,440 A moth flying into the flame. 262 00:16:22,440 --> 00:16:25,420 Ubau-zo! 263 00:16:31,590 --> 00:16:33,090 Ubau-zo! 264 00:16:34,430 --> 00:16:35,010 Watch out! 265 00:16:39,260 --> 00:16:41,020 It's hot! 266 00:16:41,980 --> 00:16:44,130 Man, what are you doing? 267 00:16:44,130 --> 00:16:46,190 Who'd punch a bomb? 268 00:16:46,900 --> 00:16:48,520 Return the Recipeppi. 269 00:16:48,520 --> 00:16:50,480 Ubau-zo. 270 00:16:53,070 --> 00:16:55,410 Don't charge without a plan. 271 00:16:56,280 --> 00:16:57,320 Oops! 272 00:17:00,160 --> 00:17:03,750 Stop right there! This is too much for you. 273 00:17:05,670 --> 00:17:08,630 No! We have to rescue the Recipeppi! 274 00:17:09,340 --> 00:17:10,750 The same moves. 275 00:17:11,550 --> 00:17:13,050 Ubau-zo. 276 00:17:20,310 --> 00:17:21,220 Precious! 277 00:17:22,560 --> 00:17:23,920 Ouch... 278 00:17:23,920 --> 00:17:25,010 Kome, kome. 279 00:17:25,010 --> 00:17:25,980 I'm okay. 280 00:17:26,940 --> 00:17:28,440 That's enough! 281 00:17:31,030 --> 00:17:32,190 Mari? 282 00:17:32,990 --> 00:17:34,190 Stop it. 283 00:17:35,740 --> 00:17:40,270 I can't bear to see you getting into danger 284 00:17:40,270 --> 00:17:42,160 due to my inadequacy. 285 00:17:43,660 --> 00:17:45,080 Mari... 286 00:17:46,620 --> 00:17:49,030 Thanks for worrying about me. 287 00:17:49,030 --> 00:17:53,590 But I don't want to just stand by and watch. 288 00:17:54,800 --> 00:17:56,300 Food brings smiles. 289 00:17:56,720 --> 00:17:58,010 I want to protect them. 290 00:17:58,010 --> 00:17:59,430 Precious... 291 00:18:00,180 --> 00:18:01,680 My grandma told me this. 292 00:18:02,850 --> 00:18:05,930 Am I strong? Why's that? 293 00:18:06,520 --> 00:18:09,550 What's the strongest in the world 294 00:18:09,550 --> 00:18:13,110 is your heart trying to help someone else. 295 00:18:15,490 --> 00:18:18,450 "What's the strongest in the world" 296 00:18:19,070 --> 00:18:22,330 "is your heart trying to help someone else." 297 00:18:23,290 --> 00:18:25,290 I believe those words. 298 00:18:25,660 --> 00:18:28,330 That's why I believe I can make it! 299 00:18:29,080 --> 00:18:32,130 Mari, I will never give it up! 300 00:18:35,340 --> 00:18:36,470 That's true. 301 00:18:36,970 --> 00:18:38,800 I'm sure you can do it. 302 00:18:41,890 --> 00:18:42,600 And... 303 00:18:42,930 --> 00:18:44,060 me too! 304 00:18:44,060 --> 00:18:45,890 Ubau-zo. 305 00:18:46,520 --> 00:18:47,690 The finale. 306 00:18:47,690 --> 00:18:50,230 Ubau-zo! 307 00:18:54,570 --> 00:18:57,350 This enemy makes mid-range attacks. 308 00:18:57,350 --> 00:19:00,230 Dodge them and get closer to it. 309 00:19:00,230 --> 00:19:00,910 Got it. 310 00:19:07,160 --> 00:19:08,870 U...Uba?! 311 00:19:10,580 --> 00:19:11,500 Uba-ba! 312 00:19:13,210 --> 00:19:16,880 Uba! Uba-ba... 313 00:19:19,010 --> 00:19:20,930 From above, Ubau-zo! 314 00:19:20,930 --> 00:19:22,890 Ubau-zo! 315 00:19:28,350 --> 00:19:29,230 We got you! 316 00:19:29,600 --> 00:19:30,190 Uba? 317 00:19:30,190 --> 00:19:31,690 What, behind? 318 00:19:33,150 --> 00:19:36,070 500 Kilocalorie Punch! 319 00:19:36,070 --> 00:19:37,280 Uba! 320 00:19:37,280 --> 00:19:39,070 Ubau-zo. 321 00:19:39,400 --> 00:19:40,030 Kome! 322 00:19:40,860 --> 00:19:44,780 Pretty Cure! Precious Triangle! 323 00:19:52,830 --> 00:19:55,040 I'm stuffed! 324 00:19:56,840 --> 00:19:58,880 That was delicious! 325 00:20:03,090 --> 00:20:05,050 Pipipi. 326 00:20:05,720 --> 00:20:06,890 Welcome back. 327 00:20:14,440 --> 00:20:16,190 Cure Precious... 328 00:20:22,610 --> 00:20:24,280 Nagomi Japanese Diner 329 00:20:23,570 --> 00:20:25,410 This is for you, Yui. 330 00:20:26,330 --> 00:20:27,440 How lovely! 331 00:20:27,440 --> 00:20:30,690 A CooKingdom glass as a token of friendship. 332 00:20:30,690 --> 00:20:32,540 Thank you, Mari. 333 00:20:33,040 --> 00:20:34,750 Welcome, Mari! 334 00:20:34,750 --> 00:20:36,460 Cheers! 335 00:20:37,040 --> 00:20:38,870 Let's dig in. 336 00:20:38,870 --> 00:20:40,420 Kome. 337 00:20:44,510 --> 00:20:47,010 Mega-sized yumminess! 338 00:20:47,010 --> 00:20:50,460 I'm glad to see you smile again. 339 00:20:50,460 --> 00:20:52,980 Food brings smiles after all. 340 00:20:52,980 --> 00:20:54,230 Yui... 341 00:20:58,020 --> 00:20:59,610 Let's fight together. 342 00:20:59,610 --> 00:21:00,570 Yui. 343 00:21:02,320 --> 00:21:02,900 Yeah! 344 00:21:04,360 --> 00:21:04,950 Kome. 345 00:21:06,660 --> 00:21:08,360 You too, Kome-Kome. 346 00:21:08,360 --> 00:21:09,790 Kome! 347 00:21:09,790 --> 00:21:12,740 You look happy. Talking about what? 348 00:21:12,740 --> 00:21:14,110 Oh, um... 349 00:21:14,110 --> 00:21:16,280 About my beauty tips. 350 00:21:16,280 --> 00:21:18,250 - Oh, tell me! - What?! 351 00:21:18,250 --> 00:21:20,960 Do you mean it? 352 00:21:21,260 --> 00:21:25,370 First, moisturize your skin right after you bathe. 353 00:21:25,370 --> 00:21:27,090 Yes, that's important! 354 00:21:27,510 --> 00:21:30,140 Deliciousmile. 355 00:21:31,890 --> 00:21:33,230 Pipipi. 356 00:21:33,230 --> 00:21:34,440 Whoa! 357 00:21:34,810 --> 00:21:38,180 Hm? I think I can see it clearer now. 358 00:21:38,180 --> 00:21:39,140 Kome? 359 00:21:39,140 --> 00:21:41,900 Oh, it's thanks to the Watch. 360 00:21:42,480 --> 00:21:43,690 Ko...me! 361 00:21:45,200 --> 00:21:46,490 Kome. 362 00:21:47,160 --> 00:21:48,910 Is it your room? 363 00:21:50,160 --> 00:21:53,480 Awesome! I know it's going to be fun. 364 00:21:53,480 --> 00:21:54,160 Kome! 365 00:21:54,960 --> 00:22:00,990 Yui and Mari strengthened their bonds after overcoming a crisis. 366 00:22:00,990 --> 00:22:06,590 Everyone, keep watching to see how great their activities will be. 367 00:22:13,180 --> 00:22:14,310 Pam? 368 00:22:17,310 --> 00:22:19,270 Today's strawberry juice. 369 00:22:24,740 --> 00:22:26,530 Cheers! 370 00:22:33,990 --> 00:22:37,670 Time for a delicious smile at full power 371 00:22:37,790 --> 00:22:41,130 Let's dig into this merry day 372 00:22:41,880 --> 00:22:46,550 So happy! So fun! A large serving of happy days 373 00:22:46,670 --> 00:22:48,840 Don't hold back, get your fill 374 00:22:49,180 --> 00:22:52,100 Let's begin this delicious party! 375 00:22:55,980 --> 00:22:59,770 Delicious memories make my heart 376 00:23:00,060 --> 00:23:03,400 soft and warm with glee 377 00:23:03,690 --> 00:23:10,160 I'd love to share such days with you 378 00:23:10,950 --> 00:23:14,200 Hungry friends, gather around 379 00:23:14,620 --> 00:23:17,660 Hello to food made with tender loving care 380 00:23:18,250 --> 00:23:21,250 Once we're on standby, hands together 381 00:23:21,380 --> 00:23:28,470 Gulp, give thanks to this dish full of love 382 00:23:28,630 --> 00:23:32,180 Time for a delicious smile at full power 383 00:23:32,340 --> 00:23:36,020 Let's play with everyone in high spirits 384 00:23:36,520 --> 00:23:41,100 So happy! So fun! Taste this precious time 385 00:23:41,230 --> 00:23:43,520 A toast to that sparkling smile 386 00:23:43,730 --> 00:23:46,940 Let's enjoy with a warm heart 387 00:23:47,530 --> 00:23:50,820 Come join our delicious party! 388 00:23:57,370 --> 00:24:00,910 Yui, look. Another Energy Fairy waked up. 389 00:24:01,040 --> 00:24:02,290 How cute! 390 00:24:02,420 --> 00:24:03,790 Wait, where's Kome-Kome? 391 00:24:03,920 --> 00:24:06,000 Oh gosh! Now Kome-Kome is... 392 00:24:06,130 --> 00:24:07,550 She's missing?! 393 00:24:08,840 --> 00:24:10,380 Delicious Party Pretty Cure! 394 00:24:10,760 --> 00:24:13,390 Kome-Kome on an Errand! Got Lost in a Mess! 24574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.