Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,570 --> 00:00:15,490
Hello, everyone.
Good to see you again.
2
00:00:15,950 --> 00:00:20,740
Yui suddenly transformed into
a Pretty Cure in the last episode.
3
00:00:21,580 --> 00:00:23,790
Yui Nagomi
4
00:00:22,200 --> 00:00:27,130
After that, she felt so hungry
she had the omelet rice to-go.
5
00:00:24,370 --> 00:00:25,900
Recipe-Bon Search Party Captain
Rosemary
6
00:00:25,900 --> 00:00:27,130
Energy Fairy
Kome-Kome
7
00:00:29,500 --> 00:00:32,170
Deliciousmile!
8
00:00:32,590 --> 00:00:34,260
Kome!
9
00:00:35,720 --> 00:00:37,640
By the way, it's surprising
10
00:00:38,260 --> 00:00:42,220
that stealing a Recipeppi
changes the taste.
11
00:00:44,810 --> 00:00:47,650
Because Recipeppis are food fairies,
12
00:00:47,770 --> 00:00:51,230
it's natural
for something bad to happen.
13
00:00:52,150 --> 00:00:55,450
The Bundoru Gang
is a formidable enemy.
14
00:00:57,530 --> 00:00:58,200
Huh?
15
00:01:03,330 --> 00:01:06,080
- What's this?
- His Majesty, the CooKing?!
16
00:01:06,330 --> 00:01:07,960
Pipi!
17
00:01:13,550 --> 00:01:14,670
Delicious!
18
00:01:14,880 --> 00:01:19,050
Savor the smiles
19
00:01:19,180 --> 00:01:21,680
It becomes yummy
20
00:01:21,810 --> 00:01:25,060
Delicious Party Pretty Cure!
21
00:01:25,930 --> 00:01:27,190
(Cure Cure)
22
00:01:28,560 --> 00:01:29,610
(Pretty Cure)
23
00:01:34,610 --> 00:01:37,110
Melody of a rumbling tummy
24
00:01:37,240 --> 00:01:39,950
Let it be in unison
25
00:01:40,240 --> 00:01:45,410
Non-stop hunger
I can't wait
26
00:01:45,580 --> 00:01:50,290
Eating happily and cooking with love
27
00:01:50,830 --> 00:01:55,340
Together with my loved ones
Come, dig in!
28
00:01:56,670 --> 00:02:00,930
A symphony of happiness
29
00:02:01,050 --> 00:02:02,720
Sizzle, sizzle
Cut, cut (Hey!)
30
00:02:02,850 --> 00:02:04,100
Let's party!
(Yeah!)
31
00:02:04,470 --> 00:02:07,180
Gather together! Cheers!
(Cheers!)
32
00:02:09,060 --> 00:02:10,100
Delicious!
33
00:02:10,230 --> 00:02:14,360
Savor the smiles
34
00:02:14,530 --> 00:02:19,410
I want to share
this excitement with love
35
00:02:19,530 --> 00:02:22,240
Hand in hand
36
00:02:22,450 --> 00:02:24,990
Even our hearts
37
00:02:25,120 --> 00:02:27,370
will become stronger
38
00:02:27,750 --> 00:02:32,710
As we say our thanks
39
00:02:33,040 --> 00:02:35,130
It becomes yummy
40
00:02:35,630 --> 00:02:39,840
Delicious Party Pretty Cure!
41
00:02:44,760 --> 00:02:48,310
Goodbye, Yui!
Mari's Decision.
42
00:02:49,350 --> 00:02:51,440
Hideout of the Bundoru Gang
43
00:02:57,360 --> 00:02:59,570
Phantom Gentlu
44
00:02:59,570 --> 00:03:01,950
Phantom Secretoru
45
00:03:02,360 --> 00:03:05,910
Leader of the Bundoru Gang
Godatz
46
00:03:06,830 --> 00:03:13,080
The one who disturbed Gentlu is probably
the Legendary Warrior Pretty Cure.
47
00:03:13,420 --> 00:03:16,800
"The Legendary Warrior Pretty Cure"?
48
00:03:17,710 --> 00:03:20,620
No matter who gets in our way,
49
00:03:20,620 --> 00:03:23,390
they will never affect our work.
50
00:03:23,720 --> 00:03:25,140
Exactly.
51
00:03:25,550 --> 00:03:30,600
Catch Recipeppis of every food
to fill the Recipe-Bon
52
00:03:31,020 --> 00:03:35,230
so that I can
obtain all types of cuisines.
53
00:03:35,230 --> 00:03:37,730
Understood, sir!
54
00:03:38,610 --> 00:03:40,280
Ready, let's do this.
55
00:03:42,820 --> 00:03:44,030
Ready, go.
56
00:03:44,370 --> 00:03:46,780
Bundoru, Bundoru.
57
00:03:51,910 --> 00:03:53,330
Well, well.
58
00:03:51,910 --> 00:03:55,170
CooKingdom's King
CooKing
59
00:03:53,790 --> 00:03:59,200
Was the Legendary Warrior Pretty Cure
born thanks to Kome-Kome?
60
00:03:59,200 --> 00:04:01,380
It's definitely a miracle!
61
00:04:01,380 --> 00:04:02,470
Right?
62
00:04:03,180 --> 00:04:03,970
It is.
63
00:04:05,930 --> 00:04:09,500
Your majesty, didn't you know
this would happen?
64
00:04:09,500 --> 00:04:11,810
Eh? Hmm...
65
00:04:11,810 --> 00:04:14,220
What's with that "hmm"?
66
00:04:14,220 --> 00:04:19,880
So you can communicate with it
or visit the world there through it.
67
00:04:19,880 --> 00:04:21,820
This bracelet is amazing.
68
00:04:21,820 --> 00:04:22,600
Kome.
69
00:04:22,600 --> 00:04:23,780
It really is.
70
00:04:25,860 --> 00:04:27,440
You look impressed.
71
00:04:27,440 --> 00:04:31,120
It's called Heart Cure Watch, right?
72
00:04:32,080 --> 00:04:37,040
Yes, and it is said
that this item helps a Pretty Cure.
73
00:04:32,580 --> 00:04:35,920
Queen
CooQueen
74
00:04:37,540 --> 00:04:39,170
Heart Cure Watch?
75
00:04:39,170 --> 00:04:41,670
Kome.
76
00:04:42,010 --> 00:04:44,540
The Recipeppi has fully recovered.
77
00:04:44,540 --> 00:04:46,390
Pipi!
78
00:04:46,720 --> 00:04:48,330
I'm happy for you.
79
00:04:48,330 --> 00:04:49,080
Pipi.
80
00:04:49,080 --> 00:04:50,100
Kome, kome.
81
00:04:50,890 --> 00:04:55,810
We saved this one, but it seems
some Recipeppis have been stolen.
82
00:04:56,150 --> 00:04:56,810
What?!
83
00:04:57,480 --> 00:05:01,060
Some restaurants
of Latin American Cuisine
84
00:05:01,060 --> 00:05:04,280
had to close because the taste changed.
85
00:05:06,240 --> 00:05:07,240
Those ones...
86
00:05:08,990 --> 00:05:10,370
It's horrible.
87
00:05:11,120 --> 00:05:13,700
How can they get back to normal?
88
00:05:15,210 --> 00:05:20,670
The only way is to get the Recipe-Bon
back from the Bundoru Gang.
89
00:05:21,340 --> 00:05:24,210
"Get the Recipe-Bon back"...
90
00:05:25,420 --> 00:05:26,510
Rosemary.
91
00:05:30,800 --> 00:05:34,180
Your Delicioustone looks broken.
92
00:05:31,140 --> 00:05:34,180
Imperial Guard Captain
Fennel
93
00:05:37,270 --> 00:05:38,930
Are you fine with that?
94
00:05:38,930 --> 00:05:43,180
You can't travel between
CooKingdom and that world,
95
00:05:43,180 --> 00:05:46,650
nor even use the techniques to fight.
96
00:05:50,530 --> 00:05:52,330
Leave it to me!
97
00:05:52,990 --> 00:05:55,660
I'll fight for Mari as a Pretty Cure.
98
00:05:56,040 --> 00:05:58,620
I want to protect everyone's food!
99
00:05:59,830 --> 00:06:01,090
Yui.
100
00:06:01,420 --> 00:06:05,370
Thank you. We'll offer
as much support as possible.
101
00:06:05,370 --> 00:06:08,410
Ms. Yui, I'm expecting results.
102
00:06:08,410 --> 00:06:09,850
No problem.
103
00:06:09,850 --> 00:06:11,550
Please be careful.
104
00:06:11,850 --> 00:06:14,210
Okay, you can count on me.
105
00:06:14,210 --> 00:06:15,270
Don't hold back!
106
00:06:16,310 --> 00:06:17,920
Oh, I almost forgot.
107
00:06:17,920 --> 00:06:20,550
This would help you too.
108
00:06:20,550 --> 00:06:22,020
See you.
109
00:06:25,860 --> 00:06:28,280
I remember my master had this...
110
00:06:31,370 --> 00:06:33,730
It's this world's currency!
111
00:06:33,730 --> 00:06:35,830
Ah, you need a place to stay?
112
00:06:35,830 --> 00:06:37,790
Then... Gosh!
113
00:06:38,910 --> 00:06:39,670
What?
114
00:06:39,670 --> 00:06:41,500
I forgot something.
115
00:06:43,340 --> 00:06:45,200
Do you mean me?
116
00:06:45,200 --> 00:06:47,700
Whoa, Takumi!
117
00:06:46,460 --> 00:06:49,300
Yui's Childhood Friend
Takumi Shinada
118
00:06:47,700 --> 00:06:51,930
Don't disappear!
A monster appeared and I was worried.
119
00:06:51,930 --> 00:06:54,080
Sorry! I was so busy.
120
00:06:54,080 --> 00:06:56,140
Busy with what?!
121
00:06:57,430 --> 00:06:58,350
You...
122
00:06:58,810 --> 00:07:03,900
This is Mari who wants to stay
at your family's guesthouse Fuku-An.
123
00:07:05,570 --> 00:07:09,770
A rose that has descended
in Oishi-Na Town.
124
00:07:09,770 --> 00:07:11,780
A torchbearer of beauty.
125
00:07:12,990 --> 00:07:14,240
It's Rosemary.
126
00:07:14,240 --> 00:07:16,330
Wow.
127
00:07:16,950 --> 00:07:19,780
Hm? Have we met somewhere before?
128
00:07:19,780 --> 00:07:20,960
I'm not sure.
129
00:07:23,540 --> 00:07:25,790
Nagomi Japanese Diner
130
00:07:24,210 --> 00:07:28,450
Takumi-kun's family
manages a guesthouse.
131
00:07:27,670 --> 00:07:32,260
Fuku-An
132
00:07:28,450 --> 00:07:32,260
It's not an inn
but something like, um...
133
00:07:32,590 --> 00:07:33,750
Like this!
134
00:07:33,750 --> 00:07:35,510
How sweet!
135
00:07:42,060 --> 00:07:45,860
I didn't expect
it could be broken so easily.
136
00:07:50,030 --> 00:07:52,230
What's with Mari?
137
00:07:52,230 --> 00:07:54,870
There is a gloomy atmosphere.
138
00:07:55,820 --> 00:07:57,950
Nagomi Japanese Diner
139
00:07:57,120 --> 00:08:00,080
In the meantime,
morning has come.
140
00:08:00,750 --> 00:08:05,280
Mom, my friend who has a pet
is going to stay at Fuku-An.
141
00:08:04,000 --> 00:08:07,750
Yui's Mom
Akiho Nagomi
142
00:08:05,280 --> 00:08:08,330
so can I take care of the pet here?
143
00:08:08,330 --> 00:08:09,460
What animal?
144
00:08:11,550 --> 00:08:13,120
It's Kome-Kome.
145
00:08:13,120 --> 00:08:13,930
Kome!
146
00:08:15,010 --> 00:08:18,340
Is it a cat...or a dog?
147
00:08:18,340 --> 00:08:20,520
Kome, kome...
148
00:08:23,600 --> 00:08:24,940
Okay.
149
00:08:25,940 --> 00:08:27,180
Thanks!
150
00:08:27,180 --> 00:08:30,010
I think you can take good care of it.
151
00:08:30,010 --> 00:08:32,430
I can. Leave it to me.
152
00:08:32,430 --> 00:08:34,100
Great, Kome-Kome.
153
00:08:34,100 --> 00:08:35,390
Kome!
154
00:08:35,390 --> 00:08:37,660
What a unique cry.
155
00:08:47,170 --> 00:08:48,210
Here we go.
156
00:09:12,030 --> 00:09:14,520
You're a strong girl, Yui.
157
00:09:14,520 --> 00:09:15,820
Strong?
158
00:09:16,200 --> 00:09:21,110
Yeah. This kitty's gotten
so much better.
159
00:09:21,110 --> 00:09:22,790
Thanks to you, Yui.
160
00:09:23,290 --> 00:09:26,040
Am I strong? Why's that?
161
00:09:41,680 --> 00:09:45,960
Let's go buy stuff we need for
Kome-Kome sometime.
162
00:09:45,960 --> 00:09:48,900
Yeah. Thank you, Mom.
163
00:09:57,660 --> 00:09:59,620
Good morning, Mari!
164
00:10:00,120 --> 00:10:02,770
You can leave Kome-Kome
at my house.
165
00:10:02,770 --> 00:10:04,870
Th...Thank you so much.
166
00:10:04,870 --> 00:10:06,870
We met yesterday.
167
00:10:07,210 --> 00:10:09,570
Yes, I'm Rosemary.
168
00:10:09,570 --> 00:10:11,590
Thank you for yesterday.
169
00:10:11,960 --> 00:10:13,710
My pleasure.
170
00:10:14,130 --> 00:10:16,580
Your friend means Mari?
171
00:10:16,580 --> 00:10:17,840
Yup!
172
00:10:21,470 --> 00:10:25,090
We can't tell Mom about
the Pretty Cure, right?
173
00:10:25,090 --> 00:10:30,470
Right, we must keep anything about
CooKingdom secret in this world.
174
00:10:30,470 --> 00:10:31,520
I'm sorry.
175
00:10:31,520 --> 00:10:32,860
Don't be.
176
00:10:33,570 --> 00:10:36,280
When will the Bundoru Gang come again?
177
00:10:36,570 --> 00:10:38,030
I have no idea.
178
00:10:38,570 --> 00:10:42,950
Anyway, I have to stay alert
to their sudden visit.
179
00:10:42,950 --> 00:10:45,720
Mari, you worry too much.
180
00:10:45,720 --> 00:10:48,910
It's okay.
I'll solve the problems quickly.
181
00:10:50,000 --> 00:10:54,500
Don't worry. I can do well,
like how I did yesterday.
182
00:10:56,380 --> 00:10:57,660
Count on me.
183
00:10:57,660 --> 00:11:00,040
Don't hold back, okay?
184
00:11:00,040 --> 00:11:00,800
Come on!
185
00:11:01,140 --> 00:11:03,260
The battle isn't that easy!
186
00:11:06,020 --> 00:11:06,850
Mari?
187
00:11:08,100 --> 00:11:09,350
Sorry.
188
00:11:16,110 --> 00:11:19,860
- I'll go out for a bit with Kome-Kome.
- Huh? Yeah.
189
00:11:24,580 --> 00:11:27,040
You have a wonderful mother.
190
00:11:27,910 --> 00:11:29,790
Get along well with her.
191
00:11:29,790 --> 00:11:32,620
Of course, but why so sudden?
192
00:11:43,090 --> 00:11:44,260
Fried Chicken
193
00:11:47,140 --> 00:11:48,430
Here you go.
194
00:11:51,190 --> 00:11:53,650
I'll post this photo later.
195
00:11:56,940 --> 00:11:59,820
Ooh, it's crispy and juicy!
196
00:12:01,320 --> 00:12:02,780
So yummy.
197
00:12:10,160 --> 00:12:13,620
Bun-bun, Doru-doru, Bundoru!
198
00:12:14,580 --> 00:12:16,590
Pipipi!
199
00:12:18,550 --> 00:12:20,630
Pipi.
200
00:12:24,010 --> 00:12:25,720
The taste has changed.
201
00:12:25,720 --> 00:12:26,920
Tastes weird.
202
00:12:26,920 --> 00:12:28,760
- What's this?
- Oh?
203
00:12:29,470 --> 00:12:30,470
What?!
204
00:12:31,640 --> 00:12:33,310
Now the fried chicken?
205
00:12:36,520 --> 00:12:38,320
Whoa! What's next?
206
00:12:46,700 --> 00:12:48,080
This must be...
207
00:12:48,450 --> 00:12:49,200
Mari!
208
00:12:50,490 --> 00:12:53,160
What?! Mari has checked out?
209
00:12:53,160 --> 00:12:57,290
Yeah, and I was asked
to hand this to you.
210
00:12:53,410 --> 00:12:56,330
Takumi's Mom
An Shinada
211
00:13:04,550 --> 00:13:09,850
It was a farewell letter from Mari.
212
00:13:19,230 --> 00:13:21,030
Fried Chicken
213
00:13:22,230 --> 00:13:24,150
Return the Recipeppi!
214
00:13:26,280 --> 00:13:27,320
You're here.
215
00:13:29,330 --> 00:13:31,290
Come on, Ubau-zo!
216
00:13:35,910 --> 00:13:38,460
Ubau-zo!
217
00:13:39,880 --> 00:13:43,210
Uba-ba-ba...
218
00:13:44,210 --> 00:13:45,300
Another monster.
219
00:13:45,800 --> 00:13:47,800
Oh no, pepper mill-chan!
220
00:13:50,180 --> 00:13:52,180
Delicious Field!
221
00:13:55,520 --> 00:13:57,010
The Pretty Cure?
222
00:13:57,010 --> 00:13:58,720
I don't need her help.
223
00:13:58,720 --> 00:13:59,520
Kome, kome.
224
00:13:59,520 --> 00:14:02,550
Fine, show me what you've got.
225
00:14:02,550 --> 00:14:04,280
Ubau-zo.
226
00:14:04,900 --> 00:14:06,610
Uba!
227
00:14:12,080 --> 00:14:13,990
Dear Yui.
228
00:14:14,750 --> 00:14:17,370
I'm sorry to leave without a word.
229
00:14:17,750 --> 00:14:21,000
I don't want to embroil you
in our battle.
230
00:14:21,750 --> 00:14:25,040
Goodbye and take care.
Best wishes.
231
00:14:25,040 --> 00:14:26,220
Mari!
232
00:14:29,010 --> 00:14:30,800
Whoa... Sorry!
233
00:14:32,890 --> 00:14:34,140
That girl...
234
00:14:35,680 --> 00:14:37,140
Uba!
235
00:14:42,690 --> 00:14:43,520
Kome.
236
00:14:44,440 --> 00:14:47,850
I'm okay.
Even without the power like before...
237
00:14:47,850 --> 00:14:48,900
Mari!
238
00:14:52,570 --> 00:14:54,410
Kome! Ko...
239
00:14:55,370 --> 00:14:57,790
How did you know we were here?
240
00:14:58,250 --> 00:15:00,540
Heart Cure Watch told me.
241
00:15:02,250 --> 00:15:03,920
Is it that useful?!
242
00:15:04,460 --> 00:15:06,260
Kome-Kome, let's transform!
243
00:15:06,260 --> 00:15:07,550
Kome!
244
00:15:08,760 --> 00:15:09,470
Kome.
245
00:15:09,800 --> 00:15:10,680
Kome!
246
00:15:15,100 --> 00:15:17,470
Pretty Cure, Delicious stand-by,
247
00:15:18,020 --> 00:15:19,730
Party, Go!
248
00:15:20,600 --> 00:15:21,590
Squeeze!
249
00:15:21,590 --> 00:15:22,760
Kome Kome!
250
00:15:22,760 --> 00:15:23,840
From the heart!
251
00:15:23,840 --> 00:15:24,860
Kome Kome!
252
00:15:25,230 --> 00:15:26,650
Sharin' Energy!
253
00:15:28,070 --> 00:15:28,820
Kome!
254
00:15:59,520 --> 00:16:00,430
Kome Kome!
255
00:16:01,440 --> 00:16:04,470
Brimming with energy,
from piping-hot rice!
256
00:16:04,470 --> 00:16:05,940
Cure Precious!
257
00:16:07,520 --> 00:16:10,530
I'll fill you up
with a delicious smile!
258
00:16:13,200 --> 00:16:14,990
Stay in a safer area, Mari!
259
00:16:14,990 --> 00:16:16,950
Wait, Precious!
260
00:16:18,450 --> 00:16:19,620
Pretty Cure.
261
00:16:20,410 --> 00:16:22,440
A moth flying into the flame.
262
00:16:22,440 --> 00:16:25,420
Ubau-zo!
263
00:16:31,590 --> 00:16:33,090
Ubau-zo!
264
00:16:34,430 --> 00:16:35,010
Watch out!
265
00:16:39,260 --> 00:16:41,020
It's hot!
266
00:16:41,980 --> 00:16:44,130
Man, what are you doing?
267
00:16:44,130 --> 00:16:46,190
Who'd punch a bomb?
268
00:16:46,900 --> 00:16:48,520
Return the Recipeppi.
269
00:16:48,520 --> 00:16:50,480
Ubau-zo.
270
00:16:53,070 --> 00:16:55,410
Don't charge without a plan.
271
00:16:56,280 --> 00:16:57,320
Oops!
272
00:17:00,160 --> 00:17:03,750
Stop right there!
This is too much for you.
273
00:17:05,670 --> 00:17:08,630
No! We have to rescue the Recipeppi!
274
00:17:09,340 --> 00:17:10,750
The same moves.
275
00:17:11,550 --> 00:17:13,050
Ubau-zo.
276
00:17:20,310 --> 00:17:21,220
Precious!
277
00:17:22,560 --> 00:17:23,920
Ouch...
278
00:17:23,920 --> 00:17:25,010
Kome, kome.
279
00:17:25,010 --> 00:17:25,980
I'm okay.
280
00:17:26,940 --> 00:17:28,440
That's enough!
281
00:17:31,030 --> 00:17:32,190
Mari?
282
00:17:32,990 --> 00:17:34,190
Stop it.
283
00:17:35,740 --> 00:17:40,270
I can't bear to see you
getting into danger
284
00:17:40,270 --> 00:17:42,160
due to my inadequacy.
285
00:17:43,660 --> 00:17:45,080
Mari...
286
00:17:46,620 --> 00:17:49,030
Thanks for worrying about me.
287
00:17:49,030 --> 00:17:53,590
But I don't want to
just stand by and watch.
288
00:17:54,800 --> 00:17:56,300
Food brings smiles.
289
00:17:56,720 --> 00:17:58,010
I want to protect them.
290
00:17:58,010 --> 00:17:59,430
Precious...
291
00:18:00,180 --> 00:18:01,680
My grandma told me this.
292
00:18:02,850 --> 00:18:05,930
Am I strong? Why's that?
293
00:18:06,520 --> 00:18:09,550
What's the strongest in the world
294
00:18:09,550 --> 00:18:13,110
is your heart
trying to help someone else.
295
00:18:15,490 --> 00:18:18,450
"What's the strongest in the world"
296
00:18:19,070 --> 00:18:22,330
"is your heart
trying to help someone else."
297
00:18:23,290 --> 00:18:25,290
I believe those words.
298
00:18:25,660 --> 00:18:28,330
That's why I believe I can make it!
299
00:18:29,080 --> 00:18:32,130
Mari, I will never give it up!
300
00:18:35,340 --> 00:18:36,470
That's true.
301
00:18:36,970 --> 00:18:38,800
I'm sure you can do it.
302
00:18:41,890 --> 00:18:42,600
And...
303
00:18:42,930 --> 00:18:44,060
me too!
304
00:18:44,060 --> 00:18:45,890
Ubau-zo.
305
00:18:46,520 --> 00:18:47,690
The finale.
306
00:18:47,690 --> 00:18:50,230
Ubau-zo!
307
00:18:54,570 --> 00:18:57,350
This enemy makes mid-range attacks.
308
00:18:57,350 --> 00:19:00,230
Dodge them and get closer to it.
309
00:19:00,230 --> 00:19:00,910
Got it.
310
00:19:07,160 --> 00:19:08,870
U...Uba?!
311
00:19:10,580 --> 00:19:11,500
Uba-ba!
312
00:19:13,210 --> 00:19:16,880
Uba! Uba-ba...
313
00:19:19,010 --> 00:19:20,930
From above, Ubau-zo!
314
00:19:20,930 --> 00:19:22,890
Ubau-zo!
315
00:19:28,350 --> 00:19:29,230
We got you!
316
00:19:29,600 --> 00:19:30,190
Uba?
317
00:19:30,190 --> 00:19:31,690
What, behind?
318
00:19:33,150 --> 00:19:36,070
500 Kilocalorie Punch!
319
00:19:36,070 --> 00:19:37,280
Uba!
320
00:19:37,280 --> 00:19:39,070
Ubau-zo.
321
00:19:39,400 --> 00:19:40,030
Kome!
322
00:19:40,860 --> 00:19:44,780
Pretty Cure! Precious Triangle!
323
00:19:52,830 --> 00:19:55,040
I'm stuffed!
324
00:19:56,840 --> 00:19:58,880
That was delicious!
325
00:20:03,090 --> 00:20:05,050
Pipipi.
326
00:20:05,720 --> 00:20:06,890
Welcome back.
327
00:20:14,440 --> 00:20:16,190
Cure Precious...
328
00:20:22,610 --> 00:20:24,280
Nagomi Japanese Diner
329
00:20:23,570 --> 00:20:25,410
This is for you, Yui.
330
00:20:26,330 --> 00:20:27,440
How lovely!
331
00:20:27,440 --> 00:20:30,690
A CooKingdom glass
as a token of friendship.
332
00:20:30,690 --> 00:20:32,540
Thank you, Mari.
333
00:20:33,040 --> 00:20:34,750
Welcome, Mari!
334
00:20:34,750 --> 00:20:36,460
Cheers!
335
00:20:37,040 --> 00:20:38,870
Let's dig in.
336
00:20:38,870 --> 00:20:40,420
Kome.
337
00:20:44,510 --> 00:20:47,010
Mega-sized yumminess!
338
00:20:47,010 --> 00:20:50,460
I'm glad to see you smile again.
339
00:20:50,460 --> 00:20:52,980
Food brings smiles after all.
340
00:20:52,980 --> 00:20:54,230
Yui...
341
00:20:58,020 --> 00:20:59,610
Let's fight together.
342
00:20:59,610 --> 00:21:00,570
Yui.
343
00:21:02,320 --> 00:21:02,900
Yeah!
344
00:21:04,360 --> 00:21:04,950
Kome.
345
00:21:06,660 --> 00:21:08,360
You too, Kome-Kome.
346
00:21:08,360 --> 00:21:09,790
Kome!
347
00:21:09,790 --> 00:21:12,740
You look happy.
Talking about what?
348
00:21:12,740 --> 00:21:14,110
Oh, um...
349
00:21:14,110 --> 00:21:16,280
About my beauty tips.
350
00:21:16,280 --> 00:21:18,250
- Oh, tell me!
- What?!
351
00:21:18,250 --> 00:21:20,960
Do you mean it?
352
00:21:21,260 --> 00:21:25,370
First, moisturize your skin
right after you bathe.
353
00:21:25,370 --> 00:21:27,090
Yes, that's important!
354
00:21:27,510 --> 00:21:30,140
Deliciousmile.
355
00:21:31,890 --> 00:21:33,230
Pipipi.
356
00:21:33,230 --> 00:21:34,440
Whoa!
357
00:21:34,810 --> 00:21:38,180
Hm? I think I can see it clearer now.
358
00:21:38,180 --> 00:21:39,140
Kome?
359
00:21:39,140 --> 00:21:41,900
Oh, it's thanks to the Watch.
360
00:21:42,480 --> 00:21:43,690
Ko...me!
361
00:21:45,200 --> 00:21:46,490
Kome.
362
00:21:47,160 --> 00:21:48,910
Is it your room?
363
00:21:50,160 --> 00:21:53,480
Awesome!
I know it's going to be fun.
364
00:21:53,480 --> 00:21:54,160
Kome!
365
00:21:54,960 --> 00:22:00,990
Yui and Mari strengthened
their bonds after overcoming a crisis.
366
00:22:00,990 --> 00:22:06,590
Everyone, keep watching to see
how great their activities will be.
367
00:22:13,180 --> 00:22:14,310
Pam?
368
00:22:17,310 --> 00:22:19,270
Today's strawberry juice.
369
00:22:24,740 --> 00:22:26,530
Cheers!
370
00:22:33,990 --> 00:22:37,670
Time for a delicious smile at full power
371
00:22:37,790 --> 00:22:41,130
Let's dig into this merry day
372
00:22:41,880 --> 00:22:46,550
So happy! So fun!
A large serving of happy days
373
00:22:46,670 --> 00:22:48,840
Don't hold back, get your fill
374
00:22:49,180 --> 00:22:52,100
Let's begin this delicious party!
375
00:22:55,980 --> 00:22:59,770
Delicious memories make my heart
376
00:23:00,060 --> 00:23:03,400
soft and warm with glee
377
00:23:03,690 --> 00:23:10,160
I'd love to share such days with you
378
00:23:10,950 --> 00:23:14,200
Hungry friends, gather around
379
00:23:14,620 --> 00:23:17,660
Hello to food
made with tender loving care
380
00:23:18,250 --> 00:23:21,250
Once we're on standby, hands together
381
00:23:21,380 --> 00:23:28,470
Gulp, give thanks
to this dish full of love
382
00:23:28,630 --> 00:23:32,180
Time for a delicious smile at full power
383
00:23:32,340 --> 00:23:36,020
Let's play with everyone in high spirits
384
00:23:36,520 --> 00:23:41,100
So happy! So fun!
Taste this precious time
385
00:23:41,230 --> 00:23:43,520
A toast to that sparkling smile
386
00:23:43,730 --> 00:23:46,940
Let's enjoy with a warm heart
387
00:23:47,530 --> 00:23:50,820
Come join our delicious party!
388
00:23:57,370 --> 00:24:00,910
Yui, look.
Another Energy Fairy waked up.
389
00:24:01,040 --> 00:24:02,290
How cute!
390
00:24:02,420 --> 00:24:03,790
Wait, where's Kome-Kome?
391
00:24:03,920 --> 00:24:06,000
Oh gosh! Now Kome-Kome is...
392
00:24:06,130 --> 00:24:07,550
She's missing?!
393
00:24:08,840 --> 00:24:10,380
Delicious Party Pretty Cure!
394
00:24:10,760 --> 00:24:13,390
Kome-Kome on an Errand!
Got Lost in a Mess!
24574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.