All language subtitles for Day of the Dead s01e06.The Lady Birders of Nepa.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,110 --> 00:00:09,096 Previously on Day of the Dead. 2 00:00:11,060 --> 00:00:13,597 They're eating our guests. 3 00:00:15,540 --> 00:00:16,550 Mom! 4 00:00:21,440 --> 00:00:22,760 We have to get out of here. 5 00:00:34,830 --> 00:00:36,245 Come on! Let's go! 6 00:00:36,250 --> 00:00:38,080 I parked out back! 7 00:00:38,090 --> 00:00:39,498 I know you. 8 00:00:39,500 --> 00:00:40,583 You're that junkie. 9 00:00:40,590 --> 00:00:42,960 You're a shitty excuse for a doctor, you know that? 10 00:00:42,980 --> 00:00:44,211 Right there. 11 00:00:44,220 --> 00:00:46,505 Okay, send out an EBS, you text everyone, 12 00:00:46,510 --> 00:00:47,779 tell them go to the old Paymart. 13 00:00:47,780 --> 00:00:49,300 We could lock this place down, 14 00:00:49,310 --> 00:00:51,176 keep everybody safe until help comes. 15 00:00:52,070 --> 00:00:54,972 She's playing around with things she doesn't understand. 16 00:00:54,980 --> 00:00:56,800 Death is no longer the end. 17 00:01:01,780 --> 00:01:04,020 You ignorant prick. 18 00:01:20,700 --> 00:01:22,520 It's okay. 19 00:01:23,430 --> 00:01:25,753 It's okay. We're going to get you help. 20 00:01:33,460 --> 00:01:35,800 Can this jalopy go any faster? 21 00:01:36,300 --> 00:01:37,479 You didn't wanna go to Paymart 22 00:01:37,480 --> 00:01:39,141 and now you're in a rush to get there? 23 00:01:40,020 --> 00:01:41,560 Make up your mind, Herb. 24 00:01:41,570 --> 00:01:43,189 Well, forgive me for feeling uncomfortable 25 00:01:43,190 --> 00:01:44,563 having my life in your hands. 26 00:01:44,570 --> 00:01:46,119 You weren't complaining when I saved your ass 27 00:01:46,120 --> 00:01:48,359 - back at the country club. - Both of you just stop. 28 00:01:48,360 --> 00:01:50,653 Please. Stop. 29 00:01:50,660 --> 00:01:52,374 This woman is a criminal. 30 00:01:52,380 --> 00:01:53,869 She almost cost me my medical license! 31 00:01:53,870 --> 00:01:55,240 Herb, she told you to stop! 32 00:02:00,890 --> 00:02:02,284 Oh, my God, Mom. 33 00:02:02,290 --> 00:02:04,708 Please, please tell me you're still stuck in Florida. 34 00:02:06,550 --> 00:02:08,660 No, Mom, please! Stay there! 35 00:02:08,680 --> 00:02:09,940 Don't come here! 36 00:02:11,920 --> 00:02:13,139 No, I know I was pressuring you to come, 37 00:02:13,140 --> 00:02:14,803 but something terrible has happened. 38 00:02:14,810 --> 00:02:16,720 Just where you are. 39 00:02:16,730 --> 00:02:18,600 No. The wedding's done. 40 00:02:18,620 --> 00:02:20,220 No, we didn't have it without you. 41 00:02:20,240 --> 00:02:22,180 - That's not what happened. - Stop! Help! 42 00:02:22,190 --> 00:02:23,310 - Stop! - Shit! 43 00:02:23,320 --> 00:02:25,187 Stop! 44 00:02:30,770 --> 00:02:31,944 Please help. 45 00:02:31,950 --> 00:02:36,060 My sister, we were out birding, Mindy and I, when... 46 00:02:37,000 --> 00:02:38,450 Oh, Jesus! 47 00:02:38,460 --> 00:02:40,500 - It hurts so bad. - Alright. 48 00:02:40,520 --> 00:02:42,180 Mindy, just try and relax, okay? 49 00:02:42,200 --> 00:02:43,747 I'm a doctor. 50 00:02:44,350 --> 00:02:45,494 How did this happen? 51 00:02:45,500 --> 00:02:47,200 Mindy heard something in the bushes 52 00:02:47,220 --> 00:02:48,860 and then he was just there. 53 00:02:48,880 --> 00:02:50,960 It was so awful. 54 00:02:50,980 --> 00:02:53,130 We started to run when we saw his... his... 55 00:02:53,140 --> 00:02:55,384 He had his thing out. 56 00:02:55,390 --> 00:02:56,900 His... his thing? 57 00:02:56,920 --> 00:02:58,159 You know what I'm talking about. 58 00:02:58,160 --> 00:03:01,260 Those perverts and their things they're so proud of. 59 00:03:01,270 --> 00:03:03,540 I tripped trying to get away. 60 00:03:03,560 --> 00:03:06,830 My God, I can still hear it slapping against his thighs 61 00:03:06,850 --> 00:03:08,730 as he was chasing us. 62 00:03:08,740 --> 00:03:11,275 We have to get out of here. He's still out there. 63 00:03:11,280 --> 00:03:13,110 I can't do anything here. 64 00:03:13,120 --> 00:03:14,440 Amy! 65 00:03:15,320 --> 00:03:17,060 Get back in the damn car! 66 00:03:17,070 --> 00:03:18,365 What's going on? 67 00:03:18,370 --> 00:03:20,409 I have to get her to Paymart. 68 00:03:20,410 --> 00:03:22,080 Paymart? 69 00:03:22,100 --> 00:03:23,740 That place shut down. 70 00:03:23,750 --> 00:03:26,234 Didn't you guys get the alert? 71 00:03:26,240 --> 00:03:28,500 Okay, yeah, we'll be safe there. 72 00:03:28,510 --> 00:03:29,793 From the perverts? 73 00:03:29,800 --> 00:03:31,760 - No, from the zomb... - Yes. 74 00:03:31,780 --> 00:03:33,140 Yes, the perverts. 75 00:03:33,170 --> 00:03:35,007 You'll be safe from the perverts. 76 00:03:35,010 --> 00:03:36,258 There he is! 77 00:03:53,180 --> 00:03:54,810 Ugh, really? 78 00:03:56,330 --> 00:03:58,030 Oh, my God. 79 00:03:58,040 --> 00:04:00,115 Holy shit. 80 00:04:00,120 --> 00:04:02,020 Zombie dick. 81 00:04:02,880 --> 00:04:04,950 Everybody in the car! 82 00:04:04,970 --> 00:04:07,100 Hey, hey, hey! What the hell?! 83 00:04:07,110 --> 00:04:09,374 - Where are you going? - Wait! 84 00:04:41,050 --> 00:04:48,200 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 85 00:04:54,920 --> 00:04:56,420 Oh, fuck! 86 00:04:56,430 --> 00:04:57,540 Shit! 87 00:04:57,560 --> 00:04:59,280 Hey! Forget about the damn shoe! 88 00:04:59,300 --> 00:05:01,020 Mom and I bought these shoes together. 89 00:05:01,030 --> 00:05:03,136 Now she's gone. I'm not leaving the shoe! 90 00:05:08,730 --> 00:05:10,980 You sons of bitches! You ruined everything! 91 00:05:11,010 --> 00:05:13,856 This was supposed to be the happiest day of my life! 92 00:05:15,110 --> 00:05:16,316 She's losing it. 93 00:05:28,750 --> 00:05:31,000 Everybody I loved was in there! 94 00:05:37,590 --> 00:05:39,740 They're all dead now. 95 00:05:41,480 --> 00:05:44,440 Amy. Honey. 96 00:05:44,450 --> 00:05:46,320 Alright, look. 97 00:05:46,340 --> 00:05:51,560 What happened sucks, and I know... I know it sucks. 98 00:05:51,570 --> 00:05:53,854 But we're not safe here. 99 00:05:53,860 --> 00:05:56,273 Oh, Jesus. Will you stop babying her? 100 00:05:56,280 --> 00:05:58,080 Hey, you. 101 00:05:58,100 --> 00:06:00,110 You listen to me. 102 00:06:00,120 --> 00:06:02,400 I am not gonna sit here and die 103 00:06:02,410 --> 00:06:04,620 because you can't act like an adult. 104 00:06:04,640 --> 00:06:06,783 Now, get up off your ass and move! 105 00:06:19,470 --> 00:06:23,040 There, you see? You just have to know how to talk to her. 106 00:06:24,270 --> 00:06:25,677 Dad! 107 00:06:28,140 --> 00:06:31,750 Please, I... I just need more time. 108 00:06:31,760 --> 00:06:35,463 I understand, but I've discovered something. 109 00:06:35,470 --> 00:06:40,640 Some... something... something miraculous. 110 00:06:40,660 --> 00:06:42,570 I don't care what you tell them, 111 00:06:42,590 --> 00:06:44,673 just don't let them do anything without me. 112 00:06:44,680 --> 00:06:48,910 They've waited this long... they can wait another 24 hours. 113 00:06:56,920 --> 00:06:58,910 You and I have work to do. 114 00:07:35,380 --> 00:07:37,740 Alright, you boys know how to use those? 115 00:07:38,430 --> 00:07:40,000 Good. Now, get out front. 116 00:07:40,010 --> 00:07:41,503 You keep an eye on that parking lot. 117 00:07:44,850 --> 00:07:45,980 Paula? 118 00:07:47,860 --> 00:07:49,810 Are you crazy, handing out guns? 119 00:07:49,830 --> 00:07:51,550 Someone's gonna get hurt. 120 00:07:51,560 --> 00:07:53,820 People are already getting hurt. 121 00:07:53,840 --> 00:07:55,267 I'm giving them a fighting chance. 122 00:07:55,270 --> 00:07:57,185 You can't just create a militia. 123 00:07:57,190 --> 00:07:59,069 The hell I can't. 124 00:07:59,070 --> 00:08:00,927 Take a look at the Second Amendment sometime. 125 00:08:00,930 --> 00:08:02,178 This isn't about politics. 126 00:08:02,180 --> 00:08:05,027 What's happening out there is... is bigger than our election. 127 00:08:05,030 --> 00:08:06,940 Oh, ho, ho! 128 00:08:06,960 --> 00:08:09,448 Oh, that is really something coming from you. 129 00:08:09,450 --> 00:08:13,093 You threatened to destroy my family if I didn't step down, 130 00:08:13,100 --> 00:08:14,870 so you can kiss my ass. 131 00:08:14,880 --> 00:08:16,940 This town needs a leader with a cool head, 132 00:08:16,960 --> 00:08:20,417 not one telling teenagers to shoot on site. 133 00:08:21,570 --> 00:08:26,134 My husband Trey and I, we were attacked by those creatures. 134 00:08:26,140 --> 00:08:29,080 My campaign manager was brutally murdered, 135 00:08:29,780 --> 00:08:34,556 and my son, my only child, was almost taken from us. 136 00:08:34,560 --> 00:08:36,220 Now, I will not stand by 137 00:08:36,240 --> 00:08:38,860 and let a single member of this community go through that. 138 00:08:38,880 --> 00:08:41,260 If we are going to survive this day, 139 00:08:41,280 --> 00:08:42,898 we need to stand together. 140 00:08:43,760 --> 00:08:45,660 We need to fight together! 141 00:08:52,280 --> 00:08:53,320 Luke, wait. 142 00:08:53,340 --> 00:08:54,739 Imagine how good her speech would have been 143 00:08:54,740 --> 00:08:56,420 if I had actually died. 144 00:08:56,440 --> 00:08:58,003 I bet part of her wishes that I did. 145 00:08:58,010 --> 00:08:59,504 Don't say that, that's not fair. 146 00:08:59,510 --> 00:09:01,943 You know we're just props to her, right? 147 00:09:01,950 --> 00:09:03,740 We're just supposed to stand around and nod 148 00:09:03,760 --> 00:09:05,040 like a couple of assholes. 149 00:09:05,050 --> 00:09:08,400 You know, at least I stand up to her every once in a while. 150 00:09:08,420 --> 00:09:10,078 What do you do? 151 00:09:10,080 --> 00:09:11,840 You just sneak around, screwing Nicole 152 00:09:11,860 --> 00:09:13,720 'cause you're too scared to say anything. 153 00:09:13,730 --> 00:09:14,930 Luke. 154 00:09:14,940 --> 00:09:16,430 It's pathetic. 155 00:09:17,710 --> 00:09:19,200 You're pathetic. 156 00:09:32,210 --> 00:09:33,447 Dad, are you okay? 157 00:09:33,448 --> 00:09:35,209 Yeah. 158 00:09:38,140 --> 00:09:39,454 Jai! 159 00:09:40,220 --> 00:09:42,541 Oh, you've gotta be kidding me. 160 00:09:49,550 --> 00:09:52,425 Y'all need a lift to the Paymart? 161 00:09:53,840 --> 00:09:55,679 Bobby fucking Hart. 162 00:10:21,250 --> 00:10:23,707 I think I missed it. Missed a stud or something. 163 00:10:28,630 --> 00:10:30,172 Hey, hey, Lauren! 164 00:10:30,180 --> 00:10:31,673 Oh, my God, I'm so glad you're safe. 165 00:10:31,680 --> 00:10:33,049 And Jai and you guys. 166 00:10:33,050 --> 00:10:34,506 It's pretty bad out there, man. 167 00:10:34,520 --> 00:10:36,011 - Are you okay? - Yeah. 168 00:10:36,020 --> 00:10:38,763 - It's good to see you. - You too, man. 169 00:10:39,440 --> 00:10:40,970 So? 170 00:10:42,580 --> 00:10:44,060 I was so worried about you. 171 00:10:44,070 --> 00:10:45,312 You were? 172 00:10:46,670 --> 00:10:49,480 I mean, I saved your ass this morning, 173 00:10:49,500 --> 00:10:50,700 so I'd be pretty pissed 174 00:10:50,720 --> 00:10:52,770 if you bit it the minute I let you out of my sight. 175 00:10:52,780 --> 00:10:55,989 We kind of saved each other's asses, but whatever. 176 00:10:56,680 --> 00:10:58,700 Well, I'm glad you're safe. 177 00:11:01,040 --> 00:11:02,454 You find your dad? 178 00:11:02,460 --> 00:11:05,190 No. He's probably passed out somewhere, 179 00:11:05,200 --> 00:11:06,791 sleeping through this whole thing. 180 00:11:06,800 --> 00:11:08,653 He'll turn up. 181 00:11:08,660 --> 00:11:10,673 In the meantime, while you're here, 182 00:11:10,680 --> 00:11:13,623 why not check out Paymart's extensive menswear department? 183 00:11:13,630 --> 00:11:15,360 Maybe you can ditch the cargo shorts. 184 00:11:15,380 --> 00:11:17,550 Oh, yeah? 185 00:11:17,570 --> 00:11:20,555 Lauren. Come on, we need help in the infirmary. 186 00:11:20,560 --> 00:11:21,681 Why me? 187 00:11:21,690 --> 00:11:24,684 If you can sew up a corpse, you can suture a live person. 188 00:11:25,430 --> 00:11:26,640 Come on. 189 00:11:30,930 --> 00:11:33,804 Hell yeah, that's what I'm talking about. 190 00:11:33,810 --> 00:11:35,612 Let's re-kill these undead fuckers. 191 00:11:35,620 --> 00:11:37,030 Bobby. 192 00:11:37,040 --> 00:11:38,460 Bobby Hart. 193 00:11:38,480 --> 00:11:41,284 You're Jerry's grandson, aren't you? 194 00:11:41,290 --> 00:11:42,869 He was my Peepaw, yeah. 195 00:11:42,870 --> 00:11:45,247 I'm sorry to hear he passed. 196 00:11:46,480 --> 00:11:48,150 He was a hell of a Peepaw. 197 00:11:48,160 --> 00:11:50,835 Listen, Bobby, before you go out there blasting folks, 198 00:11:50,840 --> 00:11:53,940 I... I want you to think about something. 199 00:11:53,960 --> 00:11:57,676 Your grandpa could be one of those people out there. 200 00:11:57,680 --> 00:12:00,734 Nah, he's pinned to the floor of the funeral home. 201 00:12:00,740 --> 00:12:03,932 Those things out there, they used to be people. 202 00:12:03,940 --> 00:12:06,260 People we know. Our neighbors, our friends, 203 00:12:06,280 --> 00:12:07,740 our... our Peepaws. 204 00:12:07,760 --> 00:12:09,854 We don't even know what's causing this. 205 00:12:09,860 --> 00:12:12,640 What if there's a cure? What if it's only temporary? 206 00:12:12,660 --> 00:12:15,620 We need to help them and not destroy them. 207 00:12:15,640 --> 00:12:17,470 Are we the type of people 208 00:12:17,490 --> 00:12:20,860 who would slaughter their own out of fear? 209 00:12:22,770 --> 00:12:28,489 You wouldn't shoot your poor old Peepaw, Bobby, would you? 210 00:12:28,490 --> 00:12:30,160 Fuck no, I would not. 211 00:12:44,700 --> 00:12:46,260 That's some nice stitch work. 212 00:12:47,200 --> 00:12:48,500 Thanks. 213 00:12:48,520 --> 00:12:51,140 It's definitely weird doing this on someone who's still alive. 214 00:12:52,400 --> 00:12:54,423 Because I'm not a doctor. 215 00:12:54,430 --> 00:12:57,193 I'd be way more comfortable doing this on you if you were dead. 216 00:12:59,680 --> 00:13:01,000 No one's gonna die. 217 00:13:01,020 --> 00:13:02,858 You're fine. 218 00:13:02,860 --> 00:13:06,077 Lauren, why don't you, uh, go check on the next patient? 219 00:13:06,610 --> 00:13:08,198 Okay. 220 00:13:08,200 --> 00:13:10,400 Whatever you say, Doc. 221 00:13:21,990 --> 00:13:23,011 What? 222 00:13:23,020 --> 00:13:27,974 I knew you were soft, but, uh... Christ. 223 00:13:27,980 --> 00:13:30,560 No fucking way! 224 00:13:33,690 --> 00:13:35,482 You left us out there to die! 225 00:13:35,490 --> 00:13:37,567 I'm sorry, I panicked. 226 00:13:37,570 --> 00:13:39,944 Please, you've gotta help my sister. 227 00:13:40,540 --> 00:13:42,140 It's okay. 228 00:13:42,170 --> 00:13:45,950 Don't worry. Of course we'll help you. Okay. 229 00:13:47,710 --> 00:13:49,039 You're hurting her. 230 00:13:49,040 --> 00:13:50,474 I know. I'm sorry. 231 00:13:50,480 --> 00:13:51,879 I'm just trying to get a better understanding 232 00:13:51,880 --> 00:13:53,870 of your sister's condition. 233 00:13:53,880 --> 00:13:55,599 Lauren, can you take her away from here, please? 234 00:13:55,600 --> 00:13:57,240 I'm not leaving! 235 00:13:57,260 --> 00:13:59,381 Cindy, please, just... just let him work. 236 00:13:59,390 --> 00:14:00,715 Come on. 237 00:14:04,040 --> 00:14:05,400 - Go. - Yeah. 238 00:14:08,760 --> 00:14:11,090 I know you're in pain, 239 00:14:11,100 --> 00:14:12,811 but I'm gonna help you, I promise. 240 00:14:16,790 --> 00:14:17,840 Jai. 241 00:14:20,070 --> 00:14:23,544 You do realize the only thing keeping her alive is that stick? 242 00:14:23,550 --> 00:14:25,949 You try to remove it, she'll bleed out in 30 seconds. 243 00:14:25,950 --> 00:14:28,853 - You don't know that. - And neither do you! 244 00:14:28,860 --> 00:14:30,745 Not without an ultrasound. 245 00:14:31,710 --> 00:14:34,541 Now, I've been a physician longer than you've been alive 246 00:14:34,550 --> 00:14:37,085 and I can tell a lost cause when I see one. 247 00:14:37,960 --> 00:14:40,004 Now, you wanna help this woman? 248 00:14:40,010 --> 00:14:43,200 Treat her pain and let her die with dignity. 249 00:14:44,440 --> 00:14:49,290 Focus your efforts on people you can actually save. 250 00:14:49,300 --> 00:14:51,673 Maybe you've been doing this job too long. 251 00:14:51,680 --> 00:14:53,560 Our job is to save every single patient, 252 00:14:53,580 --> 00:14:55,070 no matter how dire the prognosis. 253 00:14:55,090 --> 00:15:00,191 Now, that doesn't make me soft, it makes me a goddamn doctor. 254 00:15:10,300 --> 00:15:12,360 There used to be a pharmacy here. 255 00:15:12,370 --> 00:15:15,410 See if you can find anything, any kind of pain medication. 256 00:15:15,430 --> 00:15:17,667 Hydrocodone, Oxycontin, 257 00:15:17,670 --> 00:15:20,560 anything strong. Even if it's expired. 258 00:15:20,580 --> 00:15:23,104 This woman is gonna need it. 259 00:15:23,110 --> 00:15:25,592 You want me to find pain meds? 260 00:15:25,600 --> 00:15:28,274 What, you've got a problem with that? 261 00:15:28,280 --> 00:15:31,806 Or do you want to trick Jai into writing a prescription again? 262 00:15:32,560 --> 00:15:34,040 Kiss my ass. 263 00:15:54,760 --> 00:15:56,160 Shopping? 264 00:15:57,000 --> 00:15:59,270 Oh, yeah. Lauren's always giving me a hard time 265 00:15:59,290 --> 00:16:00,877 about my cargo shorts, so... 266 00:16:00,880 --> 00:16:02,220 Right. 267 00:16:02,240 --> 00:16:04,589 I don't really think the shorts are the issue, man. 268 00:16:06,160 --> 00:16:07,759 Whatever. 269 00:16:07,760 --> 00:16:09,886 Hey, this shit's crazy, right? 270 00:16:11,600 --> 00:16:13,220 Yeah. Yeah. 271 00:16:13,240 --> 00:16:15,475 Still not convinced it's not all a bad dream. 272 00:16:15,480 --> 00:16:16,580 Yeah. 273 00:16:18,020 --> 00:16:19,979 Wanna take a cut at it? 274 00:16:22,360 --> 00:16:24,067 Yes or no? 275 00:16:26,000 --> 00:16:28,780 - Alright. - Alright. 276 00:16:42,340 --> 00:16:43,760 There you are. 277 00:17:07,700 --> 00:17:08,900 Wow. 278 00:17:10,400 --> 00:17:12,500 I thought I was having a bad day. 279 00:17:21,620 --> 00:17:23,300 Did the wedding even happen? 280 00:17:24,540 --> 00:17:25,860 What do you think? 281 00:17:27,340 --> 00:17:30,090 You know, you might have dodged a bullet there. 282 00:17:30,100 --> 00:17:32,800 It's supposed to be the happiest day of your life, 283 00:17:34,940 --> 00:17:36,727 but one day you're gonna wake up 284 00:17:36,740 --> 00:17:38,410 and you're married to the mayor, 285 00:17:38,420 --> 00:17:41,240 your son hates you, and the guy you were 22 years ago 286 00:17:41,260 --> 00:17:43,160 wouldn't give you the time of day. 287 00:17:59,700 --> 00:18:01,770 Something on your mind? 288 00:18:02,660 --> 00:18:06,220 Okay, let's see what you remember. 289 00:18:06,240 --> 00:18:07,980 Hey. 290 00:18:08,000 --> 00:18:10,000 Hey, look. 291 00:18:10,020 --> 00:18:11,420 Look. 292 00:18:14,400 --> 00:18:17,800 - Hey, what's this? - _ 293 00:18:17,810 --> 00:18:19,557 What is this? 294 00:18:24,320 --> 00:18:25,438 What about this? 295 00:18:27,000 --> 00:18:28,650 You know what this is? 296 00:18:34,830 --> 00:18:35,880 Dammit! 297 00:18:43,580 --> 00:18:44,624 What? 298 00:18:50,680 --> 00:18:51,714 Yes. 299 00:18:56,040 --> 00:18:57,560 That's yours. 300 00:18:59,110 --> 00:19:00,340 That's yours. 301 00:19:23,930 --> 00:19:26,960 You remember! You remember! 302 00:19:29,040 --> 00:19:30,880 Maybe you are in there after all. 303 00:19:41,200 --> 00:19:43,210 I don't care about flooding in Pittsburgh! 304 00:19:43,220 --> 00:19:44,820 I need help here! 305 00:19:45,620 --> 00:19:47,540 This is a natural disaster! 306 00:19:47,560 --> 00:19:49,689 It's an unnatural disaster! 307 00:19:50,950 --> 00:19:53,339 I've got some boys armed and headed out front to watch the perimeter, 308 00:19:53,340 --> 00:19:55,010 but they aren't exactly Navy Seals. 309 00:19:55,030 --> 00:19:56,060 Any word on the backup? 310 00:19:56,820 --> 00:19:58,900 Goddammit. Assholes! 311 00:20:02,010 --> 00:20:03,828 National Guard's a no go. 312 00:20:05,250 --> 00:20:06,540 Oh, Jesus. 313 00:20:08,280 --> 00:20:09,584 Then what're we gonna do? 314 00:20:16,690 --> 00:20:18,008 Dig in. 315 00:20:18,010 --> 00:20:19,774 Make a stand here. 316 00:20:19,780 --> 00:20:22,388 Try to save as many people as possible. 317 00:20:25,530 --> 00:20:28,084 Make sure your boys are locked and loaded. 318 00:20:28,090 --> 00:20:29,884 I'll call the troopers again, 319 00:20:29,890 --> 00:20:32,100 try and see if I can light a fire under their asses. 320 00:20:35,480 --> 00:20:36,660 Paula. 321 00:20:38,280 --> 00:20:39,697 Can I borrow your phone? 322 00:21:40,660 --> 00:21:42,460 Looks like someone beat me to it. 323 00:21:56,760 --> 00:21:59,230 _ 324 00:22:07,500 --> 00:22:09,023 Hey, assholes. 325 00:22:09,030 --> 00:22:11,040 I haven't seen you in 90 days. 326 00:22:36,960 --> 00:22:38,482 And then I lost it. 327 00:22:38,490 --> 00:22:40,380 Cried like a baby right in front of him. 328 00:22:41,480 --> 00:22:42,940 Luke was right. 329 00:22:42,960 --> 00:22:44,980 I am pathetic. 330 00:22:51,920 --> 00:22:54,123 What about you? 331 00:22:54,130 --> 00:22:55,207 Huh? 332 00:22:55,210 --> 00:22:57,660 Trey, you just told me your whole life story 333 00:22:57,680 --> 00:23:00,080 from everyone else's point of view but yours. 334 00:23:00,090 --> 00:23:02,757 Paula did, Nicole said, Luke told me... 335 00:23:02,760 --> 00:23:04,120 What about you? 336 00:23:04,140 --> 00:23:07,053 Where are you in all of this? 337 00:23:07,680 --> 00:23:08,840 I don't know. 338 00:23:09,800 --> 00:23:12,180 I mean, Paula says... 339 00:23:12,190 --> 00:23:14,760 I don't care what Paula says. 340 00:23:14,780 --> 00:23:15,950 What would you say 341 00:23:15,970 --> 00:23:18,340 if you didn't have all these other voices in your head? 342 00:23:25,140 --> 00:23:26,360 I don't know. 343 00:23:29,670 --> 00:23:30,720 Well... 344 00:23:32,570 --> 00:23:34,580 If you ever met my dad, 345 00:23:34,600 --> 00:23:38,834 you'd know that I come from some pretty controlling people. 346 00:23:42,750 --> 00:23:47,460 And a few years back I was feeling so frustrated, 347 00:23:48,640 --> 00:23:50,320 so constricted, I... 348 00:23:50,340 --> 00:23:52,720 I felt like I couldn't even breathe. 349 00:23:53,770 --> 00:23:55,685 You know what I did? 350 00:23:55,690 --> 00:23:57,853 I signed up for Krav Maga. 351 00:23:57,860 --> 00:23:59,105 What's that? 352 00:23:59,120 --> 00:24:02,149 You know, the Israeli art of kicking the shit out of people? 353 00:24:03,530 --> 00:24:05,903 Okay, I know it's random, 354 00:24:05,910 --> 00:24:09,600 but, I mean, just having that little piece of control 355 00:24:11,360 --> 00:24:13,850 made me feel like I could start taking the power back 356 00:24:13,860 --> 00:24:14,870 in the rest of my life. 357 00:24:14,880 --> 00:24:16,747 No shit. 358 00:24:16,750 --> 00:24:18,860 Yeah. No shit. 359 00:24:22,720 --> 00:24:24,300 Now probably isn't the best time 360 00:24:24,320 --> 00:24:26,340 to start martial arts classes, is it? 361 00:24:26,350 --> 00:24:28,750 Yeah, well, that was my thing. You gotta find your own thing. 362 00:24:30,840 --> 00:24:34,040 And it doesn't need to be a class. 363 00:24:34,050 --> 00:24:40,154 It can be a moment, or a feeling. 364 00:24:40,160 --> 00:24:42,148 Anything that can be yours. 365 00:24:43,800 --> 00:24:46,930 And I promise you, when you find it, 366 00:24:46,940 --> 00:24:49,321 you'll be back in charge of your own life. 367 00:24:54,590 --> 00:24:56,040 Jesus. 368 00:24:57,340 --> 00:24:58,660 I'm gonna do it. 369 00:25:01,130 --> 00:25:03,614 I'm gonna own my life! 370 00:25:03,620 --> 00:25:05,284 - Thank you, Amy. - Yeah. 371 00:25:05,290 --> 00:25:06,640 That was... 372 00:25:07,480 --> 00:25:08,580 Oh... 373 00:25:08,600 --> 00:25:10,120 That was... 374 00:25:11,300 --> 00:25:12,380 Damn! 375 00:25:18,550 --> 00:25:21,280 Now all we gotta do is live long enough for you to do it. 376 00:25:25,030 --> 00:25:27,004 What the hell is this? 377 00:25:27,010 --> 00:25:28,235 Why aren't you outside? 378 00:25:28,240 --> 00:25:29,600 I won't do it, Mayor. 379 00:25:29,620 --> 00:25:31,140 I ain't shooting my Peepaw. 380 00:25:31,160 --> 00:25:32,823 Not for you, not for nobody. 381 00:25:32,830 --> 00:25:35,140 - What the... - I had a little talk with the boys. 382 00:25:35,160 --> 00:25:37,060 We've decided to take a different approach. 383 00:25:37,080 --> 00:25:40,710 We are going to trap those folks humanely. 384 00:25:40,720 --> 00:25:42,780 Are you shitting me?! 385 00:25:43,720 --> 00:25:45,620 You've seen what those monsters can do! 386 00:25:45,630 --> 00:25:47,338 You're gonna get us all killed! 387 00:25:47,340 --> 00:25:51,300 - Well, that's your opinion. - Hey! Hey! You listen to me, Parker! 388 00:25:52,760 --> 00:25:55,880 This election, it's not happening, okay, not today. 389 00:25:55,900 --> 00:25:58,460 Now is not the time for some sort of a power grab! 390 00:25:58,480 --> 00:25:59,934 This is life and death! 391 00:25:59,940 --> 00:26:02,039 And that's where we've always differed, isn't it, Paula? 392 00:26:02,040 --> 00:26:04,020 You focus on death, I focus on life. 393 00:26:04,040 --> 00:26:05,408 You see them as things, 394 00:26:05,410 --> 00:26:08,734 but we see them as our friends and our families. 395 00:26:10,520 --> 00:26:14,156 Do you even have a brain left in that balding head of yours? 396 00:26:14,160 --> 00:26:15,180 Huh? 397 00:26:15,200 --> 00:26:17,400 Or is it just a bunch of liberal bullshit 398 00:26:17,420 --> 00:26:18,577 floating around in oat milk? 399 00:26:18,578 --> 00:26:19,579 Come on, everybody. 400 00:26:19,580 --> 00:26:22,790 Let's get those nets ready and save some lives. 401 00:26:22,800 --> 00:26:24,000 Hell yeah! 402 00:26:34,390 --> 00:26:36,520 You're still you. 403 00:26:37,860 --> 00:26:39,760 The virus hasn't erased you. 404 00:26:41,050 --> 00:26:42,940 Death hasn't erased you. 405 00:26:45,580 --> 00:26:47,640 But I have to be sure. 406 00:26:47,660 --> 00:26:48,774 I have to be. 407 00:26:48,780 --> 00:26:51,610 I have to be sure you're still in there. 408 00:27:12,660 --> 00:27:14,130 Help! Help! 409 00:27:14,140 --> 00:27:15,217 Help me! 410 00:27:15,220 --> 00:27:16,343 Help! 411 00:27:22,190 --> 00:27:23,840 Oh, geez. 412 00:27:26,680 --> 00:27:28,280 Where the hell have you been? 413 00:27:30,510 --> 00:27:31,609 A fish finder. 414 00:27:31,610 --> 00:27:32,769 It's nowhere near as precise, 415 00:27:32,770 --> 00:27:34,019 but functionally it's not that different 416 00:27:34,020 --> 00:27:35,580 from an ultrasound machine. 417 00:27:35,600 --> 00:27:37,159 It should give us a pretty decent idea 418 00:27:37,160 --> 00:27:38,700 of the severity of Mindy's condition. 419 00:27:40,610 --> 00:27:41,785 You're out of your mind. 420 00:27:42,760 --> 00:27:44,997 Yeah, well, at least I'm doing something. 421 00:27:45,000 --> 00:27:48,250 She's getting worse. Please help her. 422 00:27:48,960 --> 00:27:51,330 That's exactly what I'm gonna do. 423 00:27:51,340 --> 00:27:52,809 Alright, I'm gonna need someone to hold her still. 424 00:27:52,810 --> 00:27:55,199 - Where's Lauren? - I sent her off to the pharmacy 425 00:27:55,200 --> 00:27:56,784 to get pain medicine. 426 00:27:56,790 --> 00:27:58,802 I figured she'd know what to look for. 427 00:27:59,520 --> 00:28:00,900 Herb. 428 00:28:00,920 --> 00:28:03,891 Jesus Christ, can you not be an asshole for one minute? 429 00:28:03,900 --> 00:28:06,602 Hey, I'd rather be an asshole than a naive little boy. 430 00:28:07,380 --> 00:28:09,820 You're so desperate to impress your patients 431 00:28:09,840 --> 00:28:12,358 you can't even tell when you're being scammed by a drug addict. 432 00:28:12,360 --> 00:28:14,443 But she saw. 433 00:28:14,450 --> 00:28:17,074 Lauren saw your weakness. 434 00:28:17,080 --> 00:28:20,282 She batted her eyelashes and out comes your prescription pad. 435 00:28:20,290 --> 00:28:22,283 You didn't have to call the police. 436 00:28:22,290 --> 00:28:24,379 She didn't have to go to jail. We could have helped her. 437 00:28:24,380 --> 00:28:26,210 - What's wrong? - Hold her steady. 438 00:28:26,230 --> 00:28:27,248 What's happening? 439 00:28:27,250 --> 00:28:29,833 We need to get that stick out! Now! 440 00:28:29,840 --> 00:28:31,460 - Didn't swipe any, did you? - Fuck you. 441 00:28:31,470 --> 00:28:34,129 Herb, what the hell? Lauren, I need your help. 442 00:28:34,830 --> 00:28:36,298 It's okay. It's okay. 443 00:28:39,010 --> 00:28:42,040 Oh, please! What are you doing? Please, stop! 444 00:28:43,380 --> 00:28:44,720 Please, stop. 445 00:28:46,320 --> 00:28:48,850 Lauren, I need gauze, now! 446 00:28:50,020 --> 00:28:51,146 We need gauze! 447 00:28:51,160 --> 00:28:52,273 Yeah. 448 00:29:11,350 --> 00:29:12,560 Anybody! 449 00:29:12,570 --> 00:29:14,580 Anybody! Help! Help!! 450 00:29:14,600 --> 00:29:16,760 I've been trying to help you! I'm trying... 451 00:29:16,780 --> 00:29:18,880 Stop! Look, look, look! 452 00:30:10,080 --> 00:30:11,150 Dammit. 453 00:30:15,500 --> 00:30:16,900 Dammit! 454 00:30:36,690 --> 00:30:38,410 - Hey, bub. - And don't forget, 455 00:30:38,420 --> 00:30:39,509 - if you get into trouble... - Look. 456 00:30:39,510 --> 00:30:41,632 - ... just pass it to Luke. - Hey. 457 00:30:41,640 --> 00:30:43,350 Mom, will you make him stop. 458 00:30:44,630 --> 00:30:45,844 Don't post this. 459 00:30:45,850 --> 00:30:47,449 Don't worry, I won't share it. 460 00:30:47,450 --> 00:30:48,460 You better not. 461 00:30:54,620 --> 00:30:57,080 I knew it. I knew it. 462 00:31:30,960 --> 00:31:32,800 Hey. 463 00:31:32,810 --> 00:31:34,740 I'm so glad to see you. 464 00:31:38,920 --> 00:31:41,700 Have you... have you been drinking? 465 00:31:43,510 --> 00:31:45,660 Uh... 466 00:31:45,680 --> 00:31:50,020 Yeah, um... I mean... I was talking to Trey Bowman, 467 00:31:50,030 --> 00:31:51,410 the mayor's husband 468 00:31:51,420 --> 00:31:54,800 - and... - Amy, are you kidding me? 469 00:31:56,820 --> 00:31:58,430 I'm over here trying to save people 470 00:31:58,450 --> 00:32:01,003 and you're having a... a party? 471 00:32:01,860 --> 00:32:04,200 Okay, whoa, we were just talking. 472 00:32:04,220 --> 00:32:06,120 He's in a pretty dark place. 473 00:32:06,130 --> 00:32:07,670 Oh. He is? 474 00:32:11,420 --> 00:32:13,880 You know that woman we found on the side of the road? 475 00:32:15,770 --> 00:32:18,220 The one with a branch in her side? 476 00:32:20,240 --> 00:32:22,107 She's dead, Amy. 477 00:32:23,620 --> 00:32:24,880 Oh, God. 478 00:32:24,900 --> 00:32:29,114 I... That's... that's awful, I... 479 00:32:31,370 --> 00:32:37,289 She was seizing and, uh... I had to do something. 480 00:32:40,700 --> 00:32:43,460 I really, really thought I could save her. 481 00:32:44,140 --> 00:32:45,530 Okay. 482 00:32:45,540 --> 00:32:46,703 Don't blame yourself. 483 00:32:46,710 --> 00:32:48,550 Like, you can't save everybody. 484 00:32:48,560 --> 00:32:52,846 What kind of doctor would I be if I didn't try, huh? 485 00:32:54,940 --> 00:32:56,780 Oh, yeah, that's right. 486 00:32:58,720 --> 00:33:00,180 I'd be your dad. 487 00:33:00,900 --> 00:33:03,450 I can't believe I almost married you today. 488 00:33:03,470 --> 00:33:05,442 What the hell is that supposed to mean? 489 00:33:08,400 --> 00:33:11,260 Ever since we got engaged, 490 00:33:11,280 --> 00:33:13,408 I felt like I wasn't good enough for you. 491 00:33:14,860 --> 00:33:17,410 Like I wasn't good enough to be a part of your family. 492 00:33:19,880 --> 00:33:24,320 But today, with your dad waving that prenup in my face, 493 00:33:26,280 --> 00:33:29,130 I realized you don't think I'm good enough. 494 00:33:31,740 --> 00:33:34,850 Jai. I... Jai, please... 495 00:33:44,180 --> 00:33:46,000 You deserved better than this. 496 00:33:47,090 --> 00:33:50,320 But shit's pretty fucked up right now. 497 00:34:02,140 --> 00:34:03,960 Why is this happening? 498 00:34:07,400 --> 00:34:09,760 Why us? Why here? 499 00:34:14,840 --> 00:34:18,720 I don't wanna die. Not like this. 500 00:34:49,140 --> 00:34:51,540 Maybe you're one of the lucky ones. 501 00:35:17,500 --> 00:35:18,992 There you are. 502 00:35:19,000 --> 00:35:21,523 Listen, we need to talk. 503 00:35:21,530 --> 00:35:24,164 I've been doing some thinking on the state of our relationship... 504 00:35:26,550 --> 00:35:28,194 Oh, man. 505 00:35:28,200 --> 00:35:29,795 You haven't dipped since college. 506 00:35:29,800 --> 00:35:31,000 Trey, what do you want? 507 00:35:31,610 --> 00:35:32,833 The way you treat me? 508 00:35:32,840 --> 00:35:34,303 The way you take me for granted? 509 00:35:34,310 --> 00:35:36,034 It isn't okay. 510 00:35:36,040 --> 00:35:37,673 I'm a person. 511 00:35:37,680 --> 00:35:39,634 I'm a man, Paula. 512 00:35:39,640 --> 00:35:42,060 You need to start treating me like one. 513 00:35:47,330 --> 00:35:49,040 We are not doing this. 514 00:35:49,990 --> 00:35:52,020 We have no police force. 515 00:35:52,040 --> 00:35:53,600 No outside help. 516 00:35:53,620 --> 00:35:56,060 And that idiot, Pops Parker, 517 00:35:56,080 --> 00:35:57,760 has managed to convince everyone in here 518 00:35:57,780 --> 00:36:00,992 that those monsters are their long lost family members. 519 00:36:01,000 --> 00:36:04,360 So now I have to convince a store full of morons 520 00:36:04,370 --> 00:36:07,124 that those things are actually dangerous! 521 00:36:07,130 --> 00:36:09,160 No! No! 522 00:36:09,180 --> 00:36:13,020 It's always about you and your problems and what you need. 523 00:36:13,040 --> 00:36:15,343 This is about us. 524 00:36:15,350 --> 00:36:18,074 We had a real marriage once 525 00:36:18,080 --> 00:36:20,011 and I'm gonna fight to get that back. 526 00:36:20,920 --> 00:36:24,130 I am more than the guy who holds your purse. 527 00:36:24,150 --> 00:36:28,895 I'm your goddamn husband and this family is my Krav Maga. 528 00:36:29,570 --> 00:36:30,800 What are you even... 529 00:36:44,280 --> 00:36:46,360 That tasted like absolute ass. 530 00:37:10,240 --> 00:37:11,680 Hey, sweetie. 531 00:37:11,690 --> 00:37:14,680 You know, you're not always right all the time. You know that? 532 00:37:17,290 --> 00:37:20,989 I was right about that patient and I am right about Jai. 533 00:37:22,490 --> 00:37:24,944 He's a nice kid, yeah. 534 00:37:24,950 --> 00:37:26,953 Might even make a decent husband. 535 00:37:26,960 --> 00:37:30,260 But you deserve more than nice and decent. 536 00:37:32,080 --> 00:37:33,710 I hoped you'd see that. 537 00:37:35,780 --> 00:37:40,590 My whole life I worshipped you. 538 00:37:40,600 --> 00:37:43,740 I wanted to be just like you. 539 00:37:43,760 --> 00:37:45,860 And you know what the worst part is? 540 00:37:47,050 --> 00:37:48,350 I think I am. 541 00:37:51,690 --> 00:37:52,972 Amy. 542 00:37:52,980 --> 00:37:54,310 Amy! 543 00:38:11,040 --> 00:38:12,419 She wasn't just my sister, 544 00:38:12,420 --> 00:38:14,280 she was my best friend. 545 00:38:16,680 --> 00:38:19,560 We lived together, we went birding together, 546 00:38:20,715 --> 00:38:24,511 and after Mother died, we only had each other. 547 00:38:26,020 --> 00:38:28,598 Now who do I have? 548 00:38:28,600 --> 00:38:31,759 Oh, no, no. You have us. 549 00:38:31,760 --> 00:38:34,320 We're not just your neighbors, Cindy. 550 00:38:34,340 --> 00:38:35,856 We're your family. 551 00:38:38,480 --> 00:38:40,920 We look after each other. 552 00:38:40,930 --> 00:38:42,988 We take care of each other, 553 00:38:43,780 --> 00:38:47,400 and that's exactly what we're gonna do today. 554 00:38:50,380 --> 00:38:51,980 Have you seen Jai? 555 00:38:52,000 --> 00:38:53,440 Not for a while. 556 00:38:54,520 --> 00:38:56,110 Can you believe this guy? 557 00:38:56,120 --> 00:38:58,279 It's the damn apocalypse and he's still running for mayor. 558 00:38:58,280 --> 00:38:59,660 It's up to us right here and now 559 00:38:59,680 --> 00:39:02,007 to decide what kind of town we want to be. 560 00:39:02,010 --> 00:39:05,133 A town that rules with fear and violence, 561 00:39:05,140 --> 00:39:08,555 or a town that leads with strength and compassion. 562 00:39:08,560 --> 00:39:11,182 Let us not go out there and kill those people. 563 00:39:11,190 --> 00:39:15,120 Let us go out there and save them. 564 00:39:21,720 --> 00:39:22,777 Mindy! 565 00:39:23,400 --> 00:39:24,730 Is that you? 566 00:39:24,740 --> 00:39:25,988 She's one of them things. 567 00:39:25,989 --> 00:39:27,407 Oh, shit. 568 00:39:29,250 --> 00:39:31,160 Oh, no, no, no. It's okay, it's okay. 569 00:39:31,170 --> 00:39:33,724 No, no, no, no, no. It's... it's... it's okay. 570 00:39:33,730 --> 00:39:37,800 We don't want to hurt you, it's... it's just, um... 571 00:39:37,820 --> 00:39:40,587 that's right, you... you are fine. 572 00:39:40,590 --> 00:39:44,507 You are our friend. 573 00:39:44,510 --> 00:39:45,820 You see? 574 00:39:45,840 --> 00:39:47,636 They can be saved. 575 00:39:51,020 --> 00:39:53,780 Get it off me! Get it off me!! 576 00:39:53,800 --> 00:39:56,140 Somebody help me! 577 00:39:56,160 --> 00:39:58,146 Get a gun and shoot this fucking thing! 578 00:39:58,150 --> 00:39:59,564 - No! - Kill it! 579 00:40:01,360 --> 00:40:03,443 Everybody, stand back! 580 00:40:05,800 --> 00:40:06,820 Get off of him! 581 00:40:08,320 --> 00:40:09,580 Trey! 582 00:40:11,330 --> 00:40:12,820 Trey, get outta there! 583 00:40:20,640 --> 00:40:22,045 No! 584 00:40:23,480 --> 00:40:25,020 It's okay, Paula. 585 00:40:25,760 --> 00:40:26,879 I got this one. 586 00:40:29,800 --> 00:40:31,471 Move! Move! 587 00:40:31,490 --> 00:40:34,015 Get off! Get off! 588 00:41:05,220 --> 00:41:06,297 What the hell was that? 589 00:41:14,950 --> 00:41:15,974 Oh! 590 00:41:17,260 --> 00:41:19,140 Oh, Trey. Trey. 591 00:41:21,320 --> 00:41:22,420 Did I get her? 592 00:41:23,740 --> 00:41:25,068 Yeah. 593 00:41:25,070 --> 00:41:27,104 Yeah, you got her. 594 00:41:27,110 --> 00:41:28,980 You saved us. 595 00:41:30,090 --> 00:41:31,520 You're a hero. 596 00:41:40,200 --> 00:41:41,583 Tr... Trey... 597 00:41:52,610 --> 00:41:54,440 Where the hell did she come from? 598 00:41:59,760 --> 00:42:02,920 So now I have to convince a store full of morons 599 00:42:02,930 --> 00:42:05,273 that those things are actually dangerous! 600 00:42:56,760 --> 00:43:01,760 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 41577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.