Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,634 --> 00:00:09,259
Previously on "The Lost Symbol"...
2
00:00:09,300 --> 00:00:10,719
Your father's brotherhood
3
00:00:10,760 --> 00:00:13,513
has something
that does not belong to them.
4
00:00:13,555 --> 00:00:15,765
Today we both escape.
5
00:00:15,807 --> 00:00:17,267
People have been killed!
6
00:00:17,308 --> 00:00:18,643
You're no longer part of this operation.
7
00:00:18,685 --> 00:00:20,103
You're going
to take an early retirement.
8
00:00:20,145 --> 00:00:22,230
We must ensure the mystery remains
9
00:00:22,272 --> 00:00:23,606
unsolved.
10
00:00:24,607 --> 00:00:25,650
Zachary.
11
00:00:27,068 --> 00:00:29,863
How did my boy become that
12
00:00:29,904 --> 00:00:32,240
monster?
13
00:00:48,305 --> 00:00:50,849
We want the artifacts.
14
00:00:51,493 --> 00:00:52,851
He had a phone on him.
15
00:00:52,893 --> 00:00:54,645
We're trying to crack the passcode,
16
00:00:54,686 --> 00:00:58,232
trace his recent movements
in hopes of locating the pieces.
17
00:01:20,462 --> 00:01:21,672
Do you know what happened?
18
00:01:21,713 --> 00:01:23,090
What's she saying?
19
00:01:23,131 --> 00:01:24,842
She's not saying anything.
She can't talk.
20
00:01:25,335 --> 00:01:26,596
They didn't tell you?
21
00:01:26,621 --> 00:01:28,581
- Tell me what?
- She got cut.
22
00:01:28,606 --> 00:01:31,108
Doc says, a hair deeper,
would've hit the jugular.
23
00:01:43,816 --> 00:01:45,028
Hey.
24
00:01:45,988 --> 00:01:47,799
Hey.
25
00:01:55,935 --> 00:01:57,434
What happened?
26
00:01:58,375 --> 00:02:00,020
Who did this?
27
00:02:08,312 --> 00:02:09,863
No.
28
00:02:12,330 --> 00:02:13,825
It's...
29
00:02:15,116 --> 00:02:16,578
not...
30
00:02:17,692 --> 00:02:19,694
over.
31
00:02:31,526 --> 00:02:37,167
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
32
00:03:05,752 --> 00:03:07,337
Is he still asleep?
33
00:03:08,046 --> 00:03:09,256
Reading.
34
00:03:09,591 --> 00:03:12,511
"The Ramayana," original Sanskrit.
35
00:03:13,521 --> 00:03:14,981
It's a good sign.
36
00:03:28,048 --> 00:03:30,008
Cymatics.
37
00:03:30,050 --> 00:03:32,052
It's the science of visible sound.
38
00:03:32,094 --> 00:03:33,822
Vibrational phenomena.
39
00:03:34,642 --> 00:03:36,074
Right.
40
00:03:36,469 --> 00:03:39,805
Galileo and da Vinci
experimented with vibrations
41
00:03:39,830 --> 00:03:42,958
to produce patterns, figures.
42
00:03:44,309 --> 00:03:46,358
- That's what this is?
- Yeah.
43
00:03:46,383 --> 00:03:48,343
He was studying it.
44
00:03:48,754 --> 00:03:50,571
I don't know why.
45
00:03:50,922 --> 00:03:52,114
It doesn't even make sense.
46
00:03:52,156 --> 00:03:54,950
This is the kid...
He cheated on his finals,
47
00:03:54,992 --> 00:03:56,595
he got kicked out of Penn.
48
00:03:58,847 --> 00:04:00,682
There's so much I don't know.
49
00:04:01,600 --> 00:04:03,000
Maybe that's a good thing.
50
00:04:03,041 --> 00:04:05,544
No. I mean, like,
how did he pay for all of it?
51
00:04:05,586 --> 00:04:07,521
You saw that house. The
equipment alone would have...
52
00:04:07,553 --> 00:04:09,381
Maybe he had money from before?
53
00:04:09,423 --> 00:04:11,652
No, it reverted
to my parents when he died,
54
00:04:12,531 --> 00:04:13,987
or didn't die.
55
00:04:17,577 --> 00:04:19,242
He came back once.
56
00:04:20,577 --> 00:04:22,436
What if he comes back again?
57
00:04:22,478 --> 00:04:24,396
It was a 100-foot drop.
58
00:04:24,438 --> 00:04:26,440
- They never found the body.
- That river flows
59
00:04:26,482 --> 00:04:29,151
into the Potomac.
They might never find it.
60
00:04:35,449 --> 00:04:36,770
What's going on?
61
00:04:37,534 --> 00:04:39,912
I was gonna call,
but I thought it may be best
62
00:04:39,953 --> 00:04:41,955
to tell you in person.
63
00:04:41,997 --> 00:04:43,350
Tell us what?
64
00:04:43,602 --> 00:04:45,268
It's him, isn't it?
65
00:04:53,258 --> 00:04:55,219
The site's been cleaned.
66
00:04:55,260 --> 00:04:57,554
The CIA woman is receiving treatment.
67
00:04:57,596 --> 00:04:58,834
And the contractors?
68
00:04:58,874 --> 00:05:00,367
Their families are being compensated.
69
00:05:00,392 --> 00:05:02,596
How much is this costing me?
70
00:05:02,684 --> 00:05:04,002
That should be low priority.
71
00:05:04,043 --> 00:05:07,147
I wasn't consulted on
this insane plan to start with,
72
00:05:07,189 --> 00:05:08,982
so it's not low priority to me.
73
00:05:09,024 --> 00:05:12,945
The plan was in service of our
larger mission... to protect...
74
00:05:12,986 --> 00:05:16,990
Don't presume to tell me
about our larger mission.
75
00:05:17,032 --> 00:05:19,076
I was in the group long before you.
76
00:05:19,117 --> 00:05:20,846
It was quiet then.
77
00:05:20,991 --> 00:05:23,619
No private contractors, no CIA.
78
00:05:24,057 --> 00:05:25,999
That was a time of peace.
79
00:05:26,041 --> 00:05:28,437
Now we find ourselves at war.
80
00:05:29,407 --> 00:05:31,951
Has anyone spoken to Peter Solomon?
81
00:05:31,976 --> 00:05:33,227
- He should be consulted.
- I don't know
82
00:05:33,252 --> 00:05:35,694
that he's in any state to be objective.
83
00:05:36,251 --> 00:05:37,335
This is his son.
84
00:05:37,360 --> 00:05:39,237
His son may still have the artifacts.
85
00:05:39,335 --> 00:05:41,296
In which case,
Peter may have some insight
86
00:05:41,321 --> 00:05:43,782
as to how to get them back...
87
00:05:44,348 --> 00:05:45,767
Paul?
88
00:05:47,512 --> 00:05:49,306
You're frozen.
89
00:06:01,300 --> 00:06:02,494
So Leviathan
90
00:06:02,536 --> 00:06:04,496
took him off the street,
held him in captivity,
91
00:06:04,538 --> 00:06:06,832
so they could get the pyramid back?
92
00:06:06,874 --> 00:06:09,543
Yeah. Mm-hmm.
93
00:06:09,585 --> 00:06:11,712
They got some kind of private army.
94
00:06:11,753 --> 00:06:14,965
Contractors.
A resource we rarely call on.
95
00:06:15,007 --> 00:06:17,468
Yeah, well, some
of those resources are dead now,
96
00:06:17,509 --> 00:06:19,933
courtesy of Mal'akh or Zachary or...
97
00:06:19,963 --> 00:06:21,597
She gonna be all right?
98
00:06:21,638 --> 00:06:22,973
Agent Sato?
99
00:06:23,015 --> 00:06:24,975
She'll be all right. I mean,
100
00:06:25,017 --> 00:06:26,310
probably won't ever talk
the same, though.
101
00:06:26,351 --> 00:06:28,121
He just about crushed her larynx.
102
00:06:29,039 --> 00:06:32,399
If he's still out there, you
guys got to watch your backs.
103
00:06:32,441 --> 00:06:34,902
Mom isn't picking up. I think
I should go check on her.
104
00:06:34,943 --> 00:06:37,654
- He wouldn't hurt your mother.
- You don't know that.
105
00:06:37,696 --> 00:06:39,483
Anyone in this family could be a target.
106
00:06:39,522 --> 00:06:41,700
Hey, uh, I can get
a squad car sent to her place..
107
00:06:41,742 --> 00:06:43,660
- That's a good idea.
- No, no. No police.
108
00:06:43,702 --> 00:06:45,138
She has a lot of triggers.
109
00:06:46,807 --> 00:06:47,998
You weren't there.
110
00:06:48,040 --> 00:06:49,583
You don't know how bad it got with her.
111
00:06:50,227 --> 00:06:53,326
- All right, then let's go.
- Dad shouldn't be alone. It's not safe.
112
00:06:53,396 --> 00:06:54,819
- I'll be okay.
- Jesus!
113
00:06:54,870 --> 00:06:56,504
Am I the only one taking this seriously?
114
00:06:56,546 --> 00:06:58,675
I got him. I-I can...
I can stay with him.
115
00:06:58,717 --> 00:07:00,344
I mean, if that's okay with you?
116
00:07:03,698 --> 00:07:05,265
Okay.
117
00:07:05,784 --> 00:07:07,285
Yeah, let's go.
118
00:07:10,646 --> 00:07:12,272
It's spread to everyone on the network.
119
00:07:12,297 --> 00:07:14,642
- A virus?
- A smart one.
120
00:07:14,667 --> 00:07:16,735
Completely locked us out.
121
00:07:16,777 --> 00:07:18,445
Of?
122
00:07:18,487 --> 00:07:20,559
The archives, the central fund.
123
00:07:20,600 --> 00:07:22,133
The central f...
124
00:07:23,784 --> 00:07:25,619
The group is supposed to be insulated
125
00:07:25,661 --> 00:07:26,885
from this kind of thing.
126
00:07:26,909 --> 00:07:29,140
From anything originating
outside the network.
127
00:07:31,041 --> 00:07:32,876
Mal'akh's phone... It's a Trojan horse.
128
00:07:32,918 --> 00:07:35,712
The moment we cracked it,
it sent the virus in,
129
00:07:35,754 --> 00:07:36,922
locked us out.
130
00:07:36,964 --> 00:07:39,007
So he wanted us to crack it?
131
00:07:39,049 --> 00:07:41,051
Looks like.
132
00:07:41,844 --> 00:07:45,013
But that would mean
he wanted to get caught.
133
00:07:46,825 --> 00:07:49,017
He set all this up.
134
00:07:50,161 --> 00:07:52,354
He's been ahead of us all along.
135
00:07:58,597 --> 00:08:01,864
- We're in.
- You found the money?
136
00:08:01,905 --> 00:08:05,701
The money, the secrets...
Their world is your oyster.
137
00:08:06,219 --> 00:08:08,829
Having a hidden network
is a brilliant idea,
138
00:08:08,871 --> 00:08:12,040
right up until someone accesses
your hiding place.
139
00:08:12,082 --> 00:08:14,042
How'd you do that anyway?
140
00:08:14,084 --> 00:08:16,378
Show me the member list.
141
00:08:21,498 --> 00:08:25,168
Him. William Osterman. Let me see.
142
00:08:39,276 --> 00:08:40,402
What's that?
143
00:08:40,444 --> 00:08:42,237
We're up on their phones, too.
144
00:08:42,279 --> 00:08:45,634
This one's getting a call.
Can even trace it, if you want.
145
00:08:46,742 --> 00:08:48,219
No need.
146
00:08:48,291 --> 00:08:50,349
- Hello.
- It's Peter Solomon.
147
00:08:50,374 --> 00:08:52,581
Peter, I was just about to reach out.
148
00:08:52,623 --> 00:08:54,541
- Uh, I'm sorry I didn't earlier.
- Of course.
149
00:08:54,583 --> 00:08:56,460
You were too busy
playing judge and jury.
150
00:08:56,502 --> 00:09:00,047
You were convalescing.
I didn't want to bother you.
151
00:09:00,088 --> 00:09:02,549
- He's my son.
- Yes.
152
00:09:02,591 --> 00:09:05,677
He's also the reason we're in
this situation to begin with.
153
00:09:05,719 --> 00:09:08,606
Well, if you had told me
what you were planning,
154
00:09:08,655 --> 00:09:10,641
I could have warned you.
155
00:09:11,850 --> 00:09:14,037
Is it true that he killed those men?
156
00:09:14,062 --> 00:09:16,439
Yes, but that's not all.
157
00:09:17,165 --> 00:09:18,774
He's hacked our network.
158
00:09:18,816 --> 00:09:22,528
Frozen the fund, gained access
to our private information,
159
00:09:22,569 --> 00:09:24,321
transaction histories.
160
00:09:24,363 --> 00:09:27,032
He is talented, I'll give him that.
161
00:09:27,074 --> 00:09:29,451
Do you know why he is doing this?
162
00:09:29,493 --> 00:09:32,496
I don't know. To create
some point of leverage?
163
00:09:32,538 --> 00:09:35,600
Maybe he just wants to destroy us.
164
00:09:36,291 --> 00:09:39,562
Somehow I don't think it's that simple.
165
00:09:42,965 --> 00:09:45,676
Sir, something's happening.
166
00:09:50,681 --> 00:09:52,349
Peter,
167
00:09:52,391 --> 00:09:54,351
we need to meet.
168
00:09:54,393 --> 00:09:56,246
All of us.
169
00:10:15,747 --> 00:10:18,041
She's taken good care of the place.
170
00:10:18,083 --> 00:10:20,085
It's taken good care of her.
171
00:10:20,825 --> 00:10:22,332
Being out here kind of saved her.
172
00:10:31,588 --> 00:10:32,824
Mom?
173
00:10:37,200 --> 00:10:39,244
Mom?
174
00:11:12,905 --> 00:11:14,407
Mom?
175
00:11:18,018 --> 00:11:19,478
- Mom.
- Oh, God!
176
00:11:19,520 --> 00:11:20,854
Sorry.
177
00:11:20,896 --> 00:11:22,314
Didn't hear you.
178
00:11:22,934 --> 00:11:24,316
- Celine.
- Hmm.
179
00:11:25,020 --> 00:11:26,652
It's a nice surprise.
180
00:11:30,697 --> 00:11:32,699
- Robert.
- Hi, Isabel.
181
00:11:33,176 --> 00:11:35,804
What's going on? The two of you back on?
182
00:11:36,286 --> 00:11:37,329
No.
183
00:11:37,371 --> 00:11:39,414
- Uh-huh.
- Mom.
184
00:11:39,749 --> 00:11:41,100
It's about Zach.
185
00:11:42,727 --> 00:11:44,628
What about him?
186
00:11:46,564 --> 00:11:49,133
Maybe we should go inside and talk.
187
00:11:49,174 --> 00:11:51,279
That sounds like a perfect idea.
188
00:11:51,653 --> 00:11:52,928
The two of you can stay for dinner.
189
00:11:53,822 --> 00:11:55,544
No, Mom, we can't stay.
We need to leave.
190
00:11:55,570 --> 00:11:57,099
Katherine, please.
191
00:11:57,141 --> 00:11:59,982
So catch me up, Professor.
How is Harvard?
192
00:12:00,024 --> 00:12:01,830
Zachary's alive.
193
00:12:04,973 --> 00:12:07,484
We don't know what happened exactly
194
00:12:07,526 --> 00:12:09,695
- or how he did it.
- He had surgery.
195
00:12:09,736 --> 00:12:12,072
His face, uh...
You wouldn't recognize him.
196
00:12:12,114 --> 00:12:14,908
So you've talked to him?
197
00:12:14,950 --> 00:12:16,451
Robert has.
198
00:12:17,053 --> 00:12:18,662
He's different now.
199
00:12:18,704 --> 00:12:20,455
He, um...
200
00:12:20,497 --> 00:12:22,833
He's had a psychotic break, Mom.
201
00:12:24,797 --> 00:12:26,067
It's changed him.
202
00:12:26,814 --> 00:12:28,545
And how long have you known this?
203
00:12:28,575 --> 00:12:29,941
Not long.
204
00:12:37,598 --> 00:12:39,558
Do you know where he is now?
205
00:12:40,206 --> 00:12:42,912
No. That's why we're here.
206
00:12:47,191 --> 00:12:49,234
I need you to come with us.
207
00:12:50,295 --> 00:12:52,696
He could come here, and if he does,
208
00:12:52,738 --> 00:12:54,139
he's dangerous.
209
00:12:56,074 --> 00:12:58,911
My God. Dangerous?
210
00:12:58,952 --> 00:13:00,906
He's done things. He's hurt people.
211
00:13:00,951 --> 00:13:02,748
- He was the one who was hurt.
- Yes,
212
00:13:02,789 --> 00:13:04,374
he was, but that was before.
213
00:13:04,416 --> 00:13:07,007
And you sound just like before.
You're against him.
214
00:13:07,042 --> 00:13:08,837
This isn't about taking sides, Mom.
215
00:13:09,689 --> 00:13:11,423
He hurt Dad.
216
00:13:12,679 --> 00:13:15,140
Well, he wouldn't hurt me.
217
00:13:16,678 --> 00:13:19,473
I stood by him. I loved him.
218
00:13:19,515 --> 00:13:21,409
- So did I.
- Isabel, I...
219
00:13:21,975 --> 00:13:24,520
I know this must all be
very overwhelming.
220
00:13:24,561 --> 00:13:26,063
We're still processing it ourselves,
221
00:13:26,104 --> 00:13:27,606
but I think what Katherine's
trying to say is that
222
00:13:27,648 --> 00:13:29,316
this is not the same Zachary.
223
00:13:29,358 --> 00:13:30,943
Well, forgive me,
224
00:13:30,984 --> 00:13:33,028
but I don't think you know
what you're talking about.
225
00:13:33,880 --> 00:13:35,405
And I'm supposed
to be the crazy one here.
226
00:13:35,447 --> 00:13:37,199
You're not crazy, Mom.
227
00:13:37,241 --> 00:13:39,827
I appreciate you saying that,
but if you meant it,
228
00:13:39,868 --> 00:13:42,538
you should trust me enough
to make my own decisions.
229
00:13:43,056 --> 00:13:44,832
I'm not leaving.
230
00:13:45,833 --> 00:13:47,101
Okay.
231
00:13:48,144 --> 00:13:49,831
Then we'll just stick around
for a while, too.
232
00:13:49,872 --> 00:13:52,232
Great. I'll make pasta from scratch,
233
00:13:52,257 --> 00:13:54,759
we'll roast some vegetables
from the garden.
234
00:13:54,784 --> 00:13:57,703
And don't worry, Robert. No zucchini.
235
00:14:00,055 --> 00:14:03,559
- Good memory.
- I remember everything.
236
00:14:11,037 --> 00:14:12,789
She's in denial.
237
00:14:12,985 --> 00:14:15,279
She's isolated herself in this fantasy,
238
00:14:15,320 --> 00:14:17,906
and now we're threatening
to tear that away from her.
239
00:14:19,202 --> 00:14:21,162
After dinner, you should
take the car and go.
240
00:14:21,285 --> 00:14:23,662
Totally. I mean,
I'll-I'll just leave you here.
241
00:14:24,296 --> 00:14:25,932
You got the keys?
242
00:14:29,370 --> 00:14:31,145
We're together in this.
243
00:15:11,543 --> 00:15:13,670
Sir?
244
00:15:37,754 --> 00:15:39,422
Hey, hey.
245
00:15:41,073 --> 00:15:44,969
You do know the idea was
to lay low, isolate.
246
00:15:45,208 --> 00:15:47,168
Circumstances have changed.
247
00:15:47,264 --> 00:15:48,974
You don't have to be here.
248
00:15:48,999 --> 00:15:52,253
Well, I told them I'd keep you
safe so, yeah, I kind of do.
249
00:15:52,417 --> 00:15:55,671
Oh, maybe I could sit in
and get some investment advice.
250
00:15:55,712 --> 00:15:57,081
It's not that kind of meeting.
251
00:15:57,106 --> 00:15:58,941
Yeah, I didn't think so.
252
00:15:59,424 --> 00:16:01,986
My son, it appears,
253
00:16:02,261 --> 00:16:04,113
has not finished with me.
254
00:16:51,018 --> 00:16:52,769
Gentlemen.
255
00:16:53,687 --> 00:16:56,082
I was being held for ransom.
256
00:16:57,041 --> 00:17:00,194
And now it seems you are
being held for ransom, as well.
257
00:17:02,361 --> 00:17:04,237
Shall we begin?
258
00:17:22,674 --> 00:17:24,134
Ho, ho, ho, ho, ho, ho.
259
00:17:24,176 --> 00:17:26,345
Yeah.
260
00:17:47,967 --> 00:17:49,368
Hello?
261
00:17:49,409 --> 00:17:51,453
- It's Robert.
- Hey, what's going on?
262
00:17:51,495 --> 00:17:52,830
Uh, is her mom okay?
263
00:17:52,871 --> 00:17:54,581
Yeah, yeah, yeah.
264
00:17:54,623 --> 00:17:56,667
Well, safe at least.
265
00:17:57,143 --> 00:17:58,669
Everything quiet there?
266
00:17:58,710 --> 00:18:00,003
Not really.
267
00:18:00,045 --> 00:18:03,291
Things are... afoot.
268
00:18:03,316 --> 00:18:04,317
What does that mean?
269
00:18:04,470 --> 00:18:06,055
Those Leviathan dudes...
270
00:18:06,080 --> 00:18:07,832
- They're here.
- What?
271
00:18:08,011 --> 00:18:09,429
It's not like that.
272
00:18:09,471 --> 00:18:11,682
Mr. Solomon invited them.
273
00:18:11,723 --> 00:18:13,475
They got hacked or something.
274
00:18:13,517 --> 00:18:15,018
They think it's Mal'akh.
275
00:18:15,060 --> 00:18:17,062
- Hacked?
- Yeah.
276
00:18:17,104 --> 00:18:19,439
So they're meeting about it.
I guess Zoom wasn't an option,
277
00:18:19,481 --> 00:18:21,567
what, with their accounts
getting lurked on.
278
00:18:21,608 --> 00:18:24,361
- They have any idea what he took?
- I don't know.
279
00:18:24,403 --> 00:18:25,696
They didn't invite me in.
280
00:18:25,922 --> 00:18:27,865
But from what I can tell,
281
00:18:28,090 --> 00:18:30,284
it's like a ransomware situation.
282
00:18:30,325 --> 00:18:33,203
- So what's the ransom?
- Cascade
283
00:18:33,245 --> 00:18:36,790
is a long-range acoustic technology.
284
00:18:36,832 --> 00:18:38,876
The Chinese were developing it
in secret,
285
00:18:38,917 --> 00:18:42,588
but as we know,
secrets are hard to keep.
286
00:18:42,629 --> 00:18:46,717
So, we have our own program now.
287
00:18:47,676 --> 00:18:50,387
The device can be programmed
with infrasonic frequencies,
288
00:18:50,429 --> 00:18:53,515
which create atmospheric vibrations.
289
00:18:53,557 --> 00:18:55,129
And why would someone want it?
290
00:18:55,170 --> 00:18:56,967
Its applications would largely fall
291
00:18:57,007 --> 00:18:59,688
into the anti-personnel bucket.
292
00:18:59,730 --> 00:19:02,252
Crowd control, troop repulsion.
293
00:19:02,295 --> 00:19:04,433
So he wants a weapon?
I don't understand.
294
00:19:04,481 --> 00:19:06,160
I thought
he was after the ancient wisdom.
295
00:19:06,223 --> 00:19:09,072
He is. He was keeping notes
296
00:19:09,114 --> 00:19:13,744
on a vibrational phenomenon,
resonance, but I suspect
297
00:19:13,785 --> 00:19:15,871
he thinks that this device
298
00:19:15,913 --> 00:19:19,208
can help him achieve apotheosis.
299
00:19:19,249 --> 00:19:20,751
Apotheosis?
300
00:19:20,792 --> 00:19:23,712
- What are you talking about?
- Most of us here believe
301
00:19:23,754 --> 00:19:27,257
that the ancient wisdom
is tangible, is learnable,
302
00:19:27,299 --> 00:19:31,397
an ancient scripture
with which one can train oneself
303
00:19:31,442 --> 00:19:35,098
to unlock latent abilities of the mind.
304
00:19:35,140 --> 00:19:37,293
He clearly believes
305
00:19:37,343 --> 00:19:39,073
that it is some kind of
306
00:19:39,121 --> 00:19:42,940
metaphysical doorway to godhood.
307
00:19:42,981 --> 00:19:46,021
How would he have arrived
at an idea like that?
308
00:19:46,048 --> 00:19:49,905
How does anyone? Ideas have been
perverted all through history.
309
00:19:49,947 --> 00:19:51,912
It is the world we live in.
310
00:19:51,936 --> 00:19:54,230
No offense, Peter, but
your son's a complete lunatic.
311
00:19:54,271 --> 00:19:56,815
And totally committed.
312
00:19:56,857 --> 00:20:00,345
- We cannot turn that over to him.
- Oh, no?
313
00:20:00,389 --> 00:20:03,489
This cutting-edge siren is
more important than our money?
314
00:20:03,531 --> 00:20:06,575
- He could wipe out our accounts.
- Not to mention our reputations.
315
00:20:06,617 --> 00:20:10,037
Money and reputations can be
rebuilt, some things can't.
316
00:20:10,079 --> 00:20:12,853
I lost my hand, almost my life.
317
00:20:12,883 --> 00:20:15,080
No one questions your resolve, Peter.
318
00:20:15,122 --> 00:20:18,170
We took an oath to protect the wisdom.
319
00:20:18,212 --> 00:20:21,126
If our membership is exposed, we won't
be effective in that role.
320
00:20:21,187 --> 00:20:23,915
If we give him this device,
there is no telling
321
00:20:23,940 --> 00:20:26,125
where it may lead.
322
00:20:29,378 --> 00:20:31,072
We'll put it to a vote.
323
00:20:31,772 --> 00:20:35,150
All those in favor
of turning the device over?
324
00:20:42,689 --> 00:20:44,691
All opposed?
325
00:21:07,549 --> 00:21:09,335
Meeting's over?
326
00:21:10,111 --> 00:21:11,545
So what happened?
327
00:21:13,809 --> 00:21:16,592
Cowardice... won.
328
00:21:27,295 --> 00:21:29,256
The other room seemed fine.
329
00:21:29,297 --> 00:21:31,258
Yeah, I just... I seem to remember
330
00:21:31,299 --> 00:21:33,468
that it gets pretty bright
in the morning, so...
331
00:21:33,510 --> 00:21:35,178
I'm sure I'll be up pretty early.
332
00:21:35,220 --> 00:21:37,338
I don't really sleep well
in strange places.
333
00:21:38,139 --> 00:21:40,559
Like the Library of Congress basement?
334
00:21:42,602 --> 00:21:43,953
Right.
335
00:21:48,859 --> 00:21:51,673
- Cold?
- Yeah. One thing I will admit
336
00:21:51,697 --> 00:21:54,114
I didn't miss about her leaving.
337
00:21:54,155 --> 00:21:55,799
She kept the house freezing.
338
00:21:55,855 --> 00:21:58,910
I could... I could go
and adjust the thermostat or
339
00:21:58,952 --> 00:22:00,453
find an extra blanket.
340
00:22:00,495 --> 00:22:02,414
Maybe you could just lie with me?
341
00:22:27,036 --> 00:22:29,371
This could all totally unravel her.
342
00:22:31,735 --> 00:22:33,904
I'd hate to see her go back
to that place.
343
00:22:33,945 --> 00:22:35,171
I know.
344
00:22:35,739 --> 00:22:38,325
But she needs to know the truth, right?
345
00:22:39,967 --> 00:22:42,412
I mean, she seems unable
to accept reality,
346
00:22:42,454 --> 00:22:44,915
so, in the end, maybe it won't matter.
347
00:22:44,956 --> 00:22:46,223
Yeah.
348
00:22:47,099 --> 00:22:48,877
Tens of thousands of years
349
00:22:48,919 --> 00:22:52,172
of disappointment have given us
a powerful ability to deny.
350
00:22:53,272 --> 00:22:55,091
And that's not just
personal experiences,
351
00:22:55,133 --> 00:22:58,178
but utterly provable historical events.
352
00:22:58,220 --> 00:23:00,279
Like the myth of the Wehrmacht,
353
00:23:01,917 --> 00:23:03,934
"Historical negationism."
354
00:23:04,894 --> 00:23:06,827
I wrote a paper on it.
355
00:23:11,346 --> 00:23:13,098
Thank you...
356
00:23:13,821 --> 00:23:15,503
for being here.
357
00:23:18,949 --> 00:23:20,549
Of course.
358
00:23:23,578 --> 00:23:26,248
I think I've been in denial, too.
359
00:23:30,293 --> 00:23:32,520
I hadn't let myself feel
360
00:23:33,046 --> 00:23:35,022
what it would be like to...
361
00:23:37,384 --> 00:23:39,636
...to really lose you.
362
00:23:47,416 --> 00:23:49,418
What are you feeling now?
363
00:24:22,702 --> 00:24:26,057
'48. Good year.
364
00:24:26,099 --> 00:24:27,434
It was actually.
365
00:24:27,700 --> 00:24:30,312
Burma gained independence.
366
00:24:30,613 --> 00:24:32,329
Sri Lanka, also.
367
00:24:33,873 --> 00:24:36,484
Then again, Gandhi was assassinated.
368
00:24:36,526 --> 00:24:38,711
Yeah, win some, lose some.
369
00:24:38,937 --> 00:24:42,066
Yes. And today, I lost.
370
00:24:44,951 --> 00:24:48,663
We swore an oath
to protect the greater good.
371
00:24:49,346 --> 00:24:52,016
They just want to protect themselves
372
00:24:53,350 --> 00:24:54,852
from...
373
00:24:56,145 --> 00:24:57,881
Zachary.
374
00:24:58,673 --> 00:25:01,176
You know, I was always so focused
375
00:25:01,218 --> 00:25:03,152
on what I wanted him to be,
376
00:25:05,613 --> 00:25:07,948
I couldn't see who he was.
377
00:25:08,433 --> 00:25:10,685
But you can't think like that.
378
00:25:12,332 --> 00:25:14,209
Shame, blame,
379
00:25:14,731 --> 00:25:17,067
that little voice
in your head reminding you
380
00:25:17,108 --> 00:25:18,491
what you've done wrong,
381
00:25:19,236 --> 00:25:20,753
how you failed.
382
00:25:22,254 --> 00:25:23,964
Do you have it?
383
00:25:25,049 --> 00:25:27,301
The voice that reminds you.
384
00:25:33,416 --> 00:25:34,934
Felix.
385
00:25:38,368 --> 00:25:40,105
We served together.
386
00:25:41,591 --> 00:25:43,692
Kind of took him under my wing.
387
00:25:45,679 --> 00:25:48,014
He didn't belong there.
I mean, no one belongs
388
00:25:48,056 --> 00:25:49,724
in a place like that, but
389
00:25:50,157 --> 00:25:52,660
you could see it in his eyes
from day one.
390
00:25:54,312 --> 00:25:56,273
What happened to him?
391
00:25:56,997 --> 00:25:59,166
He stepped on a pressure plate.
392
00:26:01,027 --> 00:26:03,405
IED. Right in front of me.
393
00:26:04,588 --> 00:26:06,173
I'm sorry.
394
00:26:10,328 --> 00:26:14,332
You know, I had that voice
under control for a while.
395
00:26:15,458 --> 00:26:18,253
And then, all of a sudden,
all this happens,
396
00:26:18,811 --> 00:26:21,047
and Langdon drops into my life.
397
00:26:21,355 --> 00:26:24,593
Some new guy in some war
he's not ready for.
398
00:26:26,193 --> 00:26:27,945
I had to help.
399
00:26:28,346 --> 00:26:30,864
You are a protector.
400
00:26:31,136 --> 00:26:35,015
Nah, I just... I do what I have to do.
401
00:26:36,771 --> 00:26:38,523
To Felix.
402
00:27:21,858 --> 00:27:24,110
Did you bring it?
403
00:27:26,821 --> 00:27:28,907
Yes.
404
00:27:57,352 --> 00:27:58,869
What will you do with it?
405
00:28:03,793 --> 00:28:06,003
There's a tracking signal.
406
00:28:07,350 --> 00:28:09,018
Lose it.
407
00:28:14,244 --> 00:28:16,121
Stand down.
408
00:28:16,162 --> 00:28:17,706
Take it off.
409
00:29:09,966 --> 00:29:12,677
Yeah. I...
410
00:29:12,719 --> 00:29:15,722
I got the fertilizer
that you, uh, recommended.
411
00:29:15,764 --> 00:29:18,517
It's made a big difference.
412
00:29:18,558 --> 00:29:20,519
Yeah, it's nice, actually.
413
00:29:20,560 --> 00:29:22,604
It's nice to have the company, and, uh,
414
00:29:22,646 --> 00:29:28,026
the two of them
are really lovely together.
415
00:29:28,068 --> 00:29:29,585
Yeah.
416
00:29:30,654 --> 00:29:33,130
Oh, you know,
it's just a bunch of nonsense.
417
00:29:35,659 --> 00:29:37,869
Yeah.
418
00:31:00,277 --> 00:31:01,551
Hey.
419
00:31:03,480 --> 00:31:05,941
- Did you get some water?
- Yeah.
420
00:31:06,218 --> 00:31:09,044
I must have forgot it in the other room.
421
00:31:09,476 --> 00:31:10,978
What?
422
00:31:12,964 --> 00:31:14,883
That alias he was using,
423
00:31:14,925 --> 00:31:18,261
the one you found on the invoice
for that flotation tank...
424
00:31:18,303 --> 00:31:20,138
I was having
425
00:31:20,180 --> 00:31:23,558
a really nice time
not thinking about that.
426
00:31:23,600 --> 00:31:25,852
What was the name?
427
00:31:26,929 --> 00:31:28,495
Abaddon.
428
00:31:29,856 --> 00:31:32,275
Christopher Abaddon. Why?
429
00:31:38,114 --> 00:31:40,116
It was in your mom's office.
430
00:31:40,158 --> 00:31:42,592
It's a wire transfer from her account.
431
00:31:50,162 --> 00:31:51,643
It was you.
432
00:31:53,547 --> 00:31:55,799
You've been sending him money.
433
00:31:57,676 --> 00:31:59,443
How long has this been going on?
434
00:32:01,513 --> 00:32:04,140
He called me from Turkey
just after the riot.
435
00:32:04,182 --> 00:32:05,737
He needed surgery.
436
00:32:05,761 --> 00:32:08,228
And you didn't think to tell us?
437
00:32:08,270 --> 00:32:09,688
That was our deal.
438
00:32:09,729 --> 00:32:12,315
No one could know.
439
00:32:12,357 --> 00:32:15,193
He said they would
put him back in prison.
440
00:32:15,235 --> 00:32:16,835
I lost him once.
441
00:32:18,154 --> 00:32:20,130
I wasn't gonna lose him again.
442
00:32:20,922 --> 00:32:22,742
Have you seen him?
443
00:32:22,784 --> 00:32:23,994
Mostly, he calls.
444
00:32:24,035 --> 00:32:26,454
He's visited a couple of times.
445
00:32:26,762 --> 00:32:28,832
And you didn't sense
anything off about him?
446
00:32:28,874 --> 00:32:31,418
He looks and sounds
completely different,
447
00:32:31,459 --> 00:32:33,962
but a mother knows her son.
448
00:32:34,269 --> 00:32:36,897
He's on a spiritual quest, you know.
449
00:32:37,869 --> 00:32:40,150
He... he told you about that?
450
00:32:41,213 --> 00:32:43,798
It's been a nightmare for him.
451
00:32:44,988 --> 00:32:47,414
It's only normal, that given
what he's been through,
452
00:32:47,681 --> 00:32:49,936
that he would want to find
some greater meaning in things.
453
00:32:49,978 --> 00:32:52,454
That is not what he's doing.
454
00:32:55,400 --> 00:32:58,236
Isabel, have you seen him recently?
455
00:33:01,072 --> 00:33:04,049
Has he given you anything?
456
00:33:05,342 --> 00:33:07,204
You don't know him, Mom.
457
00:33:07,245 --> 00:33:09,539
Oh, of course you would say that...
458
00:33:09,581 --> 00:33:12,489
He murdered my friend. He stabbed her,
459
00:33:12,525 --> 00:33:14,961
and he left her body
at the base of a statue
460
00:33:15,003 --> 00:33:17,547
- like some kind of religious offering.
- Stop it now!
461
00:33:17,589 --> 00:33:19,049
He tortured Dad!
462
00:33:19,090 --> 00:33:20,811
- No!
- Do you hear me? Peter Solomon,
463
00:33:20,877 --> 00:33:21,973
the man you married,
464
00:33:21,997 --> 00:33:23,512
- the father of your children.
- Stop it!
465
00:33:23,553 --> 00:33:25,931
- He cut off his hand!
- Stop. Stop it now!
466
00:33:25,972 --> 00:33:27,489
Stop it now!
467
00:33:28,600 --> 00:33:30,867
Stop it now.
468
00:33:34,231 --> 00:33:36,206
Stop it now.
469
00:33:50,622 --> 00:33:52,791
No one needs to know
470
00:33:52,832 --> 00:33:54,391
anything about this.
471
00:33:56,871 --> 00:33:58,289
Mal'akh!
472
00:34:02,528 --> 00:34:04,489
Zachary.
473
00:34:06,565 --> 00:34:10,068
- Are you leaving?
- No. I'll come back this time.
474
00:34:11,248 --> 00:34:15,120
Breith, b�s, athbhreithe.
475
00:34:24,281 --> 00:34:25,505
Hey.
476
00:34:42,132 --> 00:34:44,342
Hey, hey.
477
00:34:48,972 --> 00:34:50,697
You're okay.
478
00:34:52,871 --> 00:34:54,623
We're okay.
479
00:34:56,329 --> 00:34:57,774
I'm...
480
00:34:58,690 --> 00:35:00,692
so ashamed.
481
00:35:00,734 --> 00:35:02,292
No.
482
00:35:02,777 --> 00:35:04,085
Don't be.
483
00:35:05,989 --> 00:35:08,867
What... what I've done.
484
00:35:08,909 --> 00:35:11,551
Don't talk. It's okay.
485
00:35:31,004 --> 00:35:32,589
Yeah.
486
00:35:32,891 --> 00:35:37,160
He said you specifically told
him not to reach out to me, but,
487
00:35:37,909 --> 00:35:39,827
"She can keep her own damn secrets."
488
00:35:40,023 --> 00:35:42,234
His exact words.
489
00:35:43,026 --> 00:35:45,362
Look, you and I have too much history
490
00:35:45,403 --> 00:35:47,504
to let this get between us.
491
00:35:49,079 --> 00:35:51,424
Assuming you get out of this bed soon,
492
00:35:52,244 --> 00:35:55,497
we got to figure out
what Blake's been up to.
493
00:35:56,346 --> 00:35:58,932
He's been on the phone with Istanbul.
494
00:36:02,495 --> 00:36:05,040
He did all of those things?
495
00:36:07,050 --> 00:36:08,358
And Peter...
496
00:36:09,915 --> 00:36:11,611
Is he okay?
497
00:36:12,970 --> 00:36:14,075
He will be.
498
00:36:20,730 --> 00:36:22,482
You have to go.
499
00:36:22,524 --> 00:36:26,319
No. Mom, I told you we're not
going anywhere without you.
500
00:36:33,397 --> 00:36:34,690
He's coming.
501
00:36:34,715 --> 00:36:35,883
What?
502
00:36:35,908 --> 00:36:37,493
I told him you were here.
503
00:36:37,747 --> 00:36:39,624
- You told him?
- Zachary.
504
00:36:39,666 --> 00:36:41,597
I spoke with him earlier.
505
00:36:41,622 --> 00:36:43,040
He's on his way here right now.
506
00:36:43,065 --> 00:36:44,942
- Then you're coming with us.
- No.
507
00:36:44,967 --> 00:36:46,803
- We can't leave you here, Mom.
- Isabel.
508
00:36:46,828 --> 00:36:48,664
- I'm his mother.
- You're my mother, too.
509
00:36:48,689 --> 00:36:50,816
Then you need to listen to me.
510
00:36:53,054 --> 00:36:56,349
I am telling you to leave.
511
00:36:56,391 --> 00:37:00,270
Isabel, with everything
you've just heard?
512
00:37:03,997 --> 00:37:05,483
Katherine?
513
00:37:07,852 --> 00:37:10,128
We need to let her make her own choice.
514
00:37:22,000 --> 00:37:23,558
It's going to be okay.
515
00:37:25,086 --> 00:37:26,546
Go.
516
00:37:27,267 --> 00:37:28,396
Wait.
517
00:37:28,421 --> 00:37:30,258
He's hidden something.
518
00:37:30,300 --> 00:37:33,401
I heard him the other night in the barn.
519
00:38:07,712 --> 00:38:09,589
Where are they?
520
00:38:18,610 --> 00:38:21,363
- They left.
- In the middle of the night?
521
00:38:22,380 --> 00:38:24,077
I told them to go.
522
00:38:27,274 --> 00:38:29,624
What else did you tell them?
523
00:38:31,770 --> 00:38:33,980
They said you've done things.
524
00:38:35,088 --> 00:38:37,132
Are you still my son?
525
00:38:40,245 --> 00:38:42,595
After everything I've been through,
526
00:38:44,416 --> 00:38:46,793
I am owed the truth.
527
00:38:52,799 --> 00:38:54,983
You don't want the truth.
528
00:38:56,241 --> 00:38:58,236
You never have.
529
00:39:07,698 --> 00:39:09,205
My boy.
530
00:39:09,983 --> 00:39:12,235
He's gone.
531
00:40:55,589 --> 00:40:57,355
How was your flight?
532
00:40:58,133 --> 00:40:59,899
It's been a long journey,
533
00:41:01,052 --> 00:41:03,403
and it's far from over.
36617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.