Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,961 --> 00:00:20,823
Jeff, you haven't even looked
at the new course catalog.
2
00:00:20,824 --> 00:00:22,097
I'm like a kid in a candy store.
3
00:00:22,098 --> 00:00:24,682
Well, the candy has lost its
appeal now that I work at the store.
4
00:00:24,683 --> 00:00:27,612
You might say becoming a
teacher here gave me diabetes.
5
00:00:27,613 --> 00:00:29,092
I was just saying that.
6
00:00:29,093 --> 00:00:32,152
Are you always thirsty and fatigued
and you have blurry vision and
7
00:00:32,153 --> 00:00:33,153
your cuts heal slower?
8
00:00:33,154 --> 00:00:35,362
Those are actual diabetes symptoms.
9
00:00:35,363 --> 00:00:37,142
That's what the doctor said.
10
00:00:37,143 --> 00:00:38,752
So, is he treating it?
11
00:00:38,753 --> 00:00:40,142
I asked him the same thing.
12
00:00:40,143 --> 00:00:41,023
What did he say?
13
00:00:41,024 --> 00:00:44,312
He said, make an appointment through
his office during business hours.
14
00:00:44,313 --> 00:00:46,085
This is his home, his children sleep here.
15
00:00:46,086 --> 00:00:47,210
You know doctors.
16
00:00:47,211 --> 00:00:49,168
Oh, my gosh, you guys.
17
00:00:49,169 --> 00:00:52,210
There's a class called Basic Grifting.
18
00:00:52,211 --> 00:00:55,412
Should we all learn how
to be grifters together?
19
00:00:55,413 --> 00:00:56,882
Wait, what do grifters do again?
20
00:00:56,883 --> 00:00:58,062
I got this.
21
00:00:58,063 --> 00:00:59,252
I'll tell you for five bucks.
22
00:00:59,253 --> 00:01:00,422
No.
23
00:01:00,423 --> 00:01:01,572
You better sign me up Me too.
24
00:01:01,573 --> 00:01:04,102
I've always wanted to learn more
about grifting ever since I saw 1990's,
25
00:01:04,103 --> 00:01:06,512
The Grifters, featuring John
Cusack, Anjelica Huston, and
26
00:01:06,513 --> 00:01:07,373
almost no grifting.
27
00:01:07,374 --> 00:01:09,272
You guys, don't take a grifting class.
28
00:01:09,273 --> 00:01:10,532
You're going to get grifted.
29
00:01:10,533 --> 00:01:13,792
Even more so than by that oceanography
class, only none of you will
30
00:01:13,793 --> 00:01:16,002
even get a goldfish, then you're
gonna come crying back to me.
31
00:01:16,003 --> 00:01:17,003
Why you?
32
00:01:17,004 --> 00:01:18,352
Because, lets face it,
33
00:01:18,353 --> 00:01:21,362
I'm the closest thing that Greendale
has to an experienced grifter.
34
00:01:21,363 --> 00:01:26,202
Oh, this is one of those things where
Jeff gets jealous of something dumb.
35
00:01:26,203 --> 00:01:27,933
Jeff's jealous of a grifter.
36
00:01:27,934 --> 00:01:29,961
Because he wishes he was still a grifter
37
00:01:32,336 --> 00:01:34,460
That's something even I could
mock, and I live in an RV.
38
00:01:34,461 --> 00:01:37,168
I'm judging you, and my dinner
table folds down from a wall.
39
00:01:37,169 --> 00:01:40,536
I say we all take the grifting class
together, have a great time, and
40
00:01:40,537 --> 00:01:42,182
rub it in Jeff's face!
41
00:01:42,183 --> 00:01:43,522
Who's in, and can you cover me?
42
00:01:43,523 --> 00:01:44,323
I'll pay you back.
43
00:01:44,324 --> 00:01:45,682
I'll get it from your parents.
44
00:01:45,683 --> 00:01:46,932
I'll pay you back.
45
00:01:46,933 --> 00:01:48,972
At which point I'll pay back your parents.
46
00:01:48,973 --> 00:01:49,993
Which will be never.
47
00:01:51,433 --> 00:01:53,566
I'll get a high five from your parents.
48
00:01:53,567 --> 00:01:55,977
All right, each student
should bring a briefcase.
49
00:01:55,978 --> 00:01:57,377
I don't have a briefcase.
50
00:01:57,378 --> 00:01:58,777
We're gonna grift with briefcases?
51
00:01:58,778 --> 00:02:00,592
Basic my ass, that's advanced.
52
00:02:00,593 --> 00:02:01,148
Mm-hm.
53
00:02:01,149 --> 00:02:02,557
I have a few extra briefcases.
54
00:02:02,558 --> 00:02:03,847
Shocker. Are they regulation?
55
00:02:03,848 --> 00:02:05,787
We each need a regulation
grifting briefcase.
56
00:02:05,788 --> 00:02:06,628
It's a grift.
57
00:02:06,629 --> 00:02:08,727
What's a regulation briefcase?
58
00:02:08,728 --> 00:02:09,588
I don't know.
59
00:02:09,589 --> 00:02:11,557
But they're provided for only $150.
60
00:02:11,558 --> 00:02:13,097
You're being grifted.
61
00:02:13,098 --> 00:02:13,908
Shut up, Jeff.
62
00:02:13,909 --> 00:02:15,557
You're such a negative person.
63
00:02:15,558 --> 00:02:17,937
What do you contribute to
this group besides negativity?
64
00:02:17,938 --> 00:02:21,502
Guys, watch this, can I borrow $150?
65
00:02:21,503 --> 00:02:22,473
No. See!
66
00:02:22,474 --> 00:02:26,062
Now who's gonna come with me
and show this guy what's up?
67
00:02:26,063 --> 00:02:27,752
I'll pay you back. I'll
get it from your parents.
68
00:02:27,753 --> 00:02:30,378
Tell them I spit on their
wealth and thank you.
69
00:03:10,380 --> 00:03:13,087
Good morning.
70
00:03:13,088 --> 00:03:18,669
My name is Professor Roger
DeSalvo, for the time being.
71
00:03:18,670 --> 00:03:23,021
For I use many a pseudonym, such
as Jeff Goulash, Philip Switch,
72
00:03:23,022 --> 00:03:24,703
or Baz Ravish.
73
00:03:24,704 --> 00:03:28,447
For I am a grifter and
this is Grifting 101.
74
00:03:36,295 --> 00:03:38,424
Now which one of you thinks
I did that on purpose?
75
00:03:40,214 --> 00:03:42,183
Exactly, you think you've seen me fail.
76
00:03:42,184 --> 00:03:45,523
You think you've spotted a weakness.
77
00:03:45,524 --> 00:03:49,593
Let me tell you something, with a flick
of a wrist, I could show you a fool
78
00:03:49,594 --> 00:03:53,653
one minute, or longer.
79
00:03:53,654 --> 00:03:55,023
I see you've got your briefcases.
80
00:03:55,024 --> 00:03:56,920
Excellent. Hold them aloft.
81
00:03:58,879 --> 00:04:00,295
Pass them to each other.
82
00:04:03,879 --> 00:04:07,545
Now pass them back.
83
00:04:07,546 --> 00:04:09,045
Do it at speed.
84
00:04:09,046 --> 00:04:10,303
Quicker!
85
00:04:10,304 --> 00:04:11,304
Pass them like hell.
86
00:04:12,974 --> 00:04:18,254
Pass them like your sister's dying,
and continue that for about 40 minutes.
87
00:04:21,378 --> 00:04:23,118
Wait, 40 minutes?
88
00:04:23,119 --> 00:04:24,001
What's your name, my love?
89
00:04:24,002 --> 00:04:25,323
Annie Edison.
90
00:04:25,324 --> 00:04:26,553
That sounds like a real name,
91
00:04:26,554 --> 00:04:29,668
not the name of a grifter
and therefore, not a teacher.
92
00:04:29,669 --> 00:04:31,793
Ahem.
93
00:04:31,794 --> 00:04:32,294
What?
94
00:04:32,295 --> 00:04:33,863
My name is Slick Pockets Tucker.
95
00:04:33,864 --> 00:04:34,444
No, it's not.
96
00:04:34,445 --> 00:04:36,603
That's correct. I was just wondering
what the next lesson will be.
97
00:04:36,604 --> 00:04:40,093
The next lesson will be
passing two briefcases.
98
00:04:40,094 --> 00:04:42,503
You need to master the
art of passing one, and
99
00:04:42,504 --> 00:04:45,203
then you can purchase another briefcase.
100
00:04:45,204 --> 00:04:46,628
What? You talk too much.
101
00:04:46,629 --> 00:04:49,754
Keep passing.
102
00:04:50,955 --> 00:04:56,004
It's a very funny book.
103
00:05:03,962 --> 00:05:05,628
Oh no, grifters.
104
00:05:05,629 --> 00:05:09,669
I better watch my french
fries unless, counterfeit?
105
00:05:09,670 --> 00:05:10,878
Where'd you learn to do that?
106
00:05:10,879 --> 00:05:11,961
We didn't learn anything.
107
00:05:11,962 --> 00:05:13,711
That class is... A rip off?
108
00:05:13,712 --> 00:05:15,461
Hm, what's another word for that?
109
00:05:15,462 --> 00:05:17,753
All he did was throw his hat
and make us pass briefcases.
110
00:05:17,754 --> 00:05:19,211
And, he kept trying to sell us stuff.
111
00:05:19,212 --> 00:05:22,118
Briefcase swapping talcum for
grifters palm, briefcase hinge oil for
112
00:05:22,119 --> 00:05:25,128
silence switcheroos, and something
called extra believable socks.
113
00:05:25,129 --> 00:05:28,170
Those are actually half off, I
kind of feel like I grifted him.
114
00:05:28,171 --> 00:05:33,461
So in a sense, what happened is
you took a class about grifting.
115
00:05:33,462 --> 00:05:40,544
Aaaaaannnnnd... Jeff, you
really need us to say it?
116
00:05:40,545 --> 00:05:44,044
You were... Eh, whoa, whoa,
yeah I need you to say it.
117
00:05:44,045 --> 00:05:46,879
Let me just get settled.
118
00:05:46,880 --> 00:05:50,461
Okay go.
119
00:05:50,462 --> 00:05:51,462
You were right.
120
00:05:53,504 --> 00:05:55,295
Yeah.
121
00:05:55,296 --> 00:05:57,128
Well, you live and you learn, guys.
122
00:05:57,129 --> 00:05:58,628
Well, you live anyway.
123
00:05:58,629 --> 00:06:00,453
So now, will you please help us?
124
00:06:00,454 --> 00:06:01,553
Help you?
125
00:06:01,554 --> 00:06:02,793
We want revenge.
126
00:06:02,794 --> 00:06:03,584
We wanna grift him back.
127
00:06:03,585 --> 00:06:04,653
You wanna grift a grifter?
128
00:06:04,654 --> 00:06:06,083
That's as dumb as taking his class.
129
00:06:06,084 --> 00:06:06,837
Just cut your losses.
130
00:06:06,837 --> 00:06:07,587
But, Jeff.
131
00:06:07,588 --> 00:06:10,586
I begged you not to go down this
path, and you made fun of me.
132
00:06:10,587 --> 00:06:12,003
You pointed in my face and laughed.
133
00:06:12,004 --> 00:06:13,711
We're sorry we hurt your feelings.
134
00:06:13,712 --> 00:06:15,503
My feelings are fine.
135
00:06:15,504 --> 00:06:18,503
I'm just very lazy, and you
gave me an excuse to do nothing.
136
00:06:18,504 --> 00:06:19,711
I'm not just gonna throw that away.
137
00:06:19,712 --> 00:06:20,961
You don't want to take this guy down?
138
00:06:20,962 --> 00:06:22,669
He's even lazier than you.
139
00:06:22,670 --> 00:06:25,086
Doesn't your species
consider that a challenge?
140
00:06:25,087 --> 00:06:28,923
Shouldn't you be on some kind of reverse
pissing contest to determine who's
141
00:06:28,924 --> 00:06:29,462
laziest?
142
00:06:29,463 --> 00:06:31,419
Wait, is that where you
suck it back up in your?
143
00:06:31,420 --> 00:06:35,294
I'm sorry, I've only ever
done it the other way.
144
00:06:35,295 --> 00:06:36,628
You mean peeing?
145
00:06:36,629 --> 00:06:41,044
No, I mean in the back.
146
00:06:41,045 --> 00:06:42,711
He hasn't done anything to me.
147
00:06:42,712 --> 00:06:44,669
In fact, he sounds like a pretty good guy.
148
00:06:44,670 --> 00:06:49,086
I bet we'd get along.
149
00:06:49,087 --> 00:06:50,628
Good show.
150
00:06:50,629 --> 00:06:52,944
Good show.
151
00:06:52,945 --> 00:06:53,750
What show?
152
00:06:53,751 --> 00:06:55,878
I haven't seen that show.
153
00:06:55,879 --> 00:06:56,629
All right.
154
00:06:56,630 --> 00:06:58,794
All the best.
155
00:06:58,795 --> 00:07:00,044
And, you are?
156
00:07:00,045 --> 00:07:03,566
Well, I was the guy with a full bottle
of scotch and a high tolerance for
157
00:07:03,567 --> 00:07:05,206
foreigners.
158
00:07:05,207 --> 00:07:07,236
How robust.
159
00:07:07,237 --> 00:07:09,086
I'd imagine that you're Jeff Winger.
160
00:07:09,087 --> 00:07:11,919
Turns out we're going to be office buddies.
161
00:07:11,920 --> 00:07:12,837
Hello there, sir.
162
00:07:12,838 --> 00:07:15,128
My name is Roger DeSalvo.
163
00:07:15,129 --> 00:07:16,046
Or is it?
164
00:07:16,047 --> 00:07:18,461
You see, I happen to be
in the... Grifting 101.
165
00:07:18,462 --> 00:07:19,753
Yes, I've heard about you.
166
00:07:19,754 --> 00:07:21,919
That would be your desk.
167
00:07:21,920 --> 00:07:23,379
If you need a mnemonic device,
168
00:07:23,380 --> 00:07:26,087
it's the one without someone
else's stuff all over it.
169
00:07:26,088 --> 00:07:28,836
Well played, very well played.
170
00:07:28,837 --> 00:07:30,836
I gotta say.
171
00:07:30,837 --> 00:07:33,878
I admire your style.
172
00:07:33,879 --> 00:07:36,336
Grifting people by selling
them grifting lessons?
173
00:07:36,337 --> 00:07:38,493
It's genius, but I called it.
174
00:07:38,494 --> 00:07:40,283
I never said my class was a grift.
175
00:07:40,284 --> 00:07:42,143
I don't worry about me, I'm one of you.
176
00:07:42,144 --> 00:07:43,503
Was, anyway.
177
00:07:43,504 --> 00:07:44,045
Do tell.
178
00:07:44,046 --> 00:07:48,959
Well, I worked at one of the top law
firms in the city as a lawyer, but
179
00:07:48,960 --> 00:07:49,920
guess what.
180
00:07:49,921 --> 00:07:51,522
I'm not a lawyer.
181
00:07:51,523 --> 00:07:54,211
Well, I think you're talking about lying.
182
00:07:54,212 --> 00:07:56,128
Grifting happens to be an art form.
183
00:07:56,129 --> 00:07:57,629
The art of lying.
184
00:07:57,630 --> 00:07:59,294
Let's not get high-handed.
185
00:07:59,295 --> 00:08:00,883
Grifting is lying.
186
00:08:00,884 --> 00:08:02,753
Okay. So, like a string is a sweater?
187
00:08:02,754 --> 00:08:04,723
Like, paint is the Sistine Chapel?
188
00:08:04,724 --> 00:08:08,913
Sure, grifting includes lying, but
only a liar would call grifting lying.
189
00:08:08,914 --> 00:08:11,994
And, only a delusional
hobo would glorify stealing.
190
00:08:11,995 --> 00:08:13,878
Really? Did you say something
that wasn't true there?
191
00:08:13,879 --> 00:08:15,563
Maybe we should phone the museum.
192
00:08:15,564 --> 00:08:17,013
I was on your side.
193
00:08:17,014 --> 00:08:17,744
You're an ass.
194
00:08:17,745 --> 00:08:19,783
Well, you're a craftless, artless thug.
195
00:08:19,784 --> 00:08:21,923
And, I'm God's paintbrush.
196
00:08:21,924 --> 00:08:25,754
No, I am God, which pretty
much makes me better than you.
197
00:08:29,046 --> 00:08:31,211
You know what?
198
00:08:31,212 --> 00:08:33,109
Let's agree to disagree.
199
00:08:33,110 --> 00:08:35,625
It's not important.
200
00:08:35,626 --> 00:08:36,253
Oh, okay.
201
00:08:36,254 --> 00:08:37,346
So, you can lie.
202
00:08:37,347 --> 00:08:38,785
Yeah, you liar.
203
00:08:38,786 --> 00:08:41,851
Yeah.
204
00:08:43,825 --> 00:08:46,211
I wanna speak to you, you son of a bitch.
205
00:08:46,212 --> 00:08:48,044
What?
206
00:08:48,045 --> 00:08:50,044
I love you.
207
00:08:50,045 --> 00:08:52,669
Oh.
208
00:08:52,670 --> 00:08:55,169
I do too.
209
00:08:55,170 --> 00:08:57,295
Good.
210
00:08:57,296 --> 00:08:58,544
Hm.
211
00:08:58,545 --> 00:09:00,753
Hm.
212
00:09:00,754 --> 00:09:03,211
Why are you guys still doing that?
213
00:09:03,212 --> 00:09:07,919
Well, it was homework, and
we're getting better, right?
214
00:09:07,920 --> 00:09:10,837
Or, the friction has gradually melted
the handle to fit into our palms.
215
00:09:10,838 --> 00:09:12,086
There's nothing to get better at.
216
00:09:12,087 --> 00:09:13,253
The class is a grift.
217
00:09:13,254 --> 00:09:15,878
The next person who says
grift is gonna grift!
218
00:09:15,879 --> 00:09:18,003
My god, now it's replacing other words.
219
00:09:18,004 --> 00:09:19,034
All right, I'm in.
220
00:09:20,784 --> 00:09:22,128
Let's grift the son of a bitch.
221
00:09:22,129 --> 00:09:26,544
Yay!
222
00:09:26,545 --> 00:09:27,420
Why are you cheering?
223
00:09:27,421 --> 00:09:29,336
He could be saying anything.
224
00:09:29,337 --> 00:09:31,905
Grift!
225
00:09:31,906 --> 00:09:34,474
Grift!
226
00:09:34,475 --> 00:09:35,118
Grift!
227
00:09:35,118 --> 00:09:35,761
Grift!
228
00:09:35,761 --> 00:09:36,404
Grift!
229
00:09:36,404 --> 00:09:37,404
Grift!
230
00:09:55,637 --> 00:09:57,839
Good work, I can't remember your name.
231
00:09:57,840 --> 00:09:59,731
Likewise, no idea what your name is.
232
00:09:59,732 --> 00:10:00,771
Great job.
233
00:10:00,772 --> 00:10:01,951
All right.
234
00:10:01,952 --> 00:10:06,781
I say you're pretty close to
swapping the briefcases loaded with
235
00:10:06,782 --> 00:10:09,271
actual fake money such as this.
236
00:10:09,272 --> 00:10:11,421
This isn't real money,
it's just cut up newspaper.
237
00:10:11,422 --> 00:10:14,231
But it weighs the same,
costs five dollars a piece.
238
00:10:14,232 --> 00:10:15,362
You'll be using ten.
239
00:10:16,592 --> 00:10:18,781
Telegram for Elroy Patashnik.
240
00:10:18,782 --> 00:10:19,782
I'm Patashnik.
241
00:10:20,372 --> 00:10:21,372
Telegram, sir.
242
00:10:23,782 --> 00:10:24,632
Oh, my God.
243
00:10:24,633 --> 00:10:26,695
My Aunt Baba died on
vacation while in Africa.
244
00:10:26,696 --> 00:10:27,786
Aw.
245
00:10:27,787 --> 00:10:29,741
But she left me a million dollars, but
246
00:10:29,742 --> 00:10:32,321
the African government
wants to seize the funds.
247
00:10:32,322 --> 00:10:33,610
Class dismissed.
248
00:10:35,871 --> 00:10:37,450
Not you.
249
00:10:42,697 --> 00:10:43,985
Are you out of your mind?
250
00:10:43,986 --> 00:10:46,491
What? The African telegram.
251
00:10:46,492 --> 00:10:48,041
The Jim Belushi of grift?
252
00:10:48,042 --> 00:10:49,651
Are you trying to grift me?
253
00:10:49,652 --> 00:10:50,758
I'll cut you in for fourteen grand.
254
00:10:50,759 --> 00:10:53,405
Get out.
255
00:10:53,406 --> 00:10:57,794
Out.
256
00:10:57,795 --> 00:11:00,232
One more thing.
257
00:11:00,233 --> 00:11:01,342
Nice try twice.
258
00:11:02,682 --> 00:11:06,581
Twice? The fake grift within the
grift, or the double bean, if you like.
259
00:11:06,582 --> 00:11:09,902
I'm gonna mention a name and however
you react, I'll know the truth.
260
00:11:12,902 --> 00:11:15,318
Jeff Winger, that's the one!
261
00:11:15,319 --> 00:11:17,211
Jeff Winger? What with the, who?
262
00:11:17,212 --> 00:11:18,501
That's the one.
263
00:11:18,502 --> 00:11:19,861
Out you go.
264
00:11:19,862 --> 00:11:20,862
Say hi to him.
265
00:11:23,322 --> 00:11:28,985
By the way, Jeff Winger, nice try thrice.
266
00:11:32,235 --> 00:11:34,861
Hey, how was grifting class?
267
00:11:34,862 --> 00:11:37,781
Did you teach some advanced grifting
techniques only you could understand?
268
00:11:37,782 --> 00:11:39,241
The Brown Betty?
269
00:11:39,242 --> 00:11:40,301
The Texas oil baby?
270
00:11:40,302 --> 00:11:41,591
The reverse Jim Gaffigan?
271
00:11:41,592 --> 00:11:44,531
Well, I wouldn't teach
the African telegram.
272
00:11:44,532 --> 00:11:46,181
Since I'm not a hack.
273
00:11:46,182 --> 00:11:48,451
And also, since the Internet.
274
00:11:48,452 --> 00:11:49,581
Okay.
275
00:11:49,582 --> 00:11:50,272
You got me.
276
00:11:50,272 --> 00:11:50,932
Game over.
277
00:11:50,933 --> 00:11:56,076
- Let's end this competition
- Cheers to that.
278
00:12:01,794 --> 00:12:03,536
Sir, you.
279
00:12:03,537 --> 00:12:05,201
That guy left his lottery
ticket on the table.
280
00:12:05,202 --> 00:12:06,401
That was the telegram man.
281
00:12:06,402 --> 00:12:06,922
No, it wasn't.
282
00:12:06,923 --> 00:12:08,611
I mean what telegram?
283
00:12:08,612 --> 00:12:09,332
Exactly.
284
00:12:09,333 --> 00:12:10,631
What telegram?
285
00:12:10,632 --> 00:12:12,961
Because the Internet, you know?
286
00:12:12,962 --> 00:12:15,981
That place that you obviously went
to to type in the word grifting.
287
00:12:15,982 --> 00:12:18,371
I'm gonna grift you.
288
00:12:18,372 --> 00:12:20,041
I'm gonna grift your ass.
289
00:12:20,042 --> 00:12:21,780
Or is that the grift?
290
00:12:21,781 --> 00:12:23,011
None of it is a grift!
291
00:12:23,012 --> 00:12:24,521
It's all nonsense!
292
00:12:24,522 --> 00:12:29,251
Okay, how many times have I told
you people the faculty lounge is
293
00:12:29,252 --> 00:12:30,371
not a bar?
294
00:12:30,372 --> 00:12:32,481
All right, pack it up people.
295
00:12:32,482 --> 00:12:35,484
Come on, you don't have to go teach
a class but you can't stay here.
296
00:12:35,485 --> 00:12:37,192
Look, truce.
297
00:12:37,193 --> 00:12:38,521
Okay?
298
00:12:38,522 --> 00:12:42,139
Promise no more grifting and
promise, if this is worth a million,
299
00:12:42,140 --> 00:12:44,751
we'll split it.
300
00:12:44,752 --> 00:12:45,292
You're an idiot.
301
00:12:45,293 --> 00:12:47,741
Or maybe I'm a genius.
302
00:12:47,742 --> 00:12:48,552
No, I can answer that.
303
00:12:48,553 --> 00:12:49,931
You're definitely an idiot.
304
00:12:49,932 --> 00:12:52,271
Can an idiot walk backwards
like this and not hit anything?
305
00:12:52,272 --> 00:12:56,152
Maybe. Or, maybe not.
306
00:12:57,235 --> 00:13:00,568
What?
307
00:13:07,360 --> 00:13:08,942
What are you doing here?
308
00:13:08,943 --> 00:13:10,734
This guy is a grifter.
309
00:13:10,735 --> 00:13:12,359
Professor of grifting.
310
00:13:12,360 --> 00:13:15,149
He charges $400, you
get two brief cases and
311
00:13:15,150 --> 00:13:17,542
your ex boyfriend becomes an obsessive.
312
00:13:18,862 --> 00:13:20,502
I didn't know you and Winger were lovers.
313
00:13:21,682 --> 00:13:23,701
If he wanted my respect, he
should have opened with that.
314
00:13:23,702 --> 00:13:25,731
Are you trying to be disarming?
315
00:13:25,732 --> 00:13:28,061
Are you grifting me out of my arms?
316
00:13:28,062 --> 00:13:28,952
I did nothing to that man.
317
00:13:28,953 --> 00:13:30,271
He called himself a grifter.
318
00:13:30,272 --> 00:13:31,471
I just simply corrected him.
319
00:13:31,472 --> 00:13:34,322
Yeah, because the truth is so
important to the both of you.
320
00:13:35,972 --> 00:13:38,735
So what's it gonna cost
to make you go away?
321
00:13:45,570 --> 00:13:47,776
Well?
322
00:13:47,777 --> 00:13:48,991
He took the bait.
323
00:13:48,992 --> 00:13:49,582
Yes.
324
00:13:49,582 --> 00:13:50,172
Yes.
325
00:13:50,173 --> 00:13:52,051
Wait, I thought we didn't
want him to take the bait?
326
00:13:52,052 --> 00:13:53,282
No, no, we're saying the same thing.
327
00:13:53,283 --> 00:13:55,122
He didn't take the bait,
we didn't want taken.
328
00:13:57,172 --> 00:13:58,261
The African Telegram?
329
00:13:58,262 --> 00:14:03,411
Yeah, which was offered as fake bait
and taken as such, ie, not taken.
330
00:14:03,412 --> 00:14:05,371
Because that made him feel in control.
331
00:14:05,372 --> 00:14:08,951
And by avoiding all visible bait, he
placed himself on the invisible hook
332
00:14:08,952 --> 00:14:10,781
of assuming we're planning to grift him.
333
00:14:10,782 --> 00:14:11,582
Oh, I like it.
334
00:14:11,582 --> 00:14:12,242
Yeah.
335
00:14:12,242 --> 00:14:12,742
And.
336
00:14:12,743 --> 00:14:13,761
But we are.
337
00:14:13,762 --> 00:14:15,291
So we knows the truth.
338
00:14:15,292 --> 00:14:17,941
Isn't that like the one thing you're
not supposed to know when you're
339
00:14:17,942 --> 00:14:18,442
being grifted?
340
00:14:18,442 --> 00:14:19,442
Hm.
341
00:14:20,022 --> 00:14:24,111
He can know a plan all he wants.
342
00:14:24,112 --> 00:14:26,491
But the plan he knows won't be our plan.
343
00:14:26,492 --> 00:14:27,172
Okay.
344
00:14:27,173 --> 00:14:28,631
Oh.
345
00:14:28,632 --> 00:14:33,942
Because our plan is impossible to know?
346
00:14:33,943 --> 00:14:41,101
Because, oh, my god, Jeff
is making this up as we go.
347
00:14:41,102 --> 00:14:43,541
Shh, knock it off.
348
00:14:43,542 --> 00:14:44,611
What do you want from me?
349
00:14:44,612 --> 00:14:46,831
We wanted you to help us do a grift.
350
00:14:46,832 --> 00:14:47,380
I'm working on it.
351
00:14:47,381 --> 00:14:48,588
Improvisationally?
352
00:14:48,589 --> 00:14:49,962
He definitely had in the plan in The Sting.
353
00:14:49,963 --> 00:14:52,381
If anybody wants to watch it it's
important you know it knocks out half
354
00:14:52,382 --> 00:14:52,963
a calendar day.
355
00:14:52,964 --> 00:14:56,062
Look, do you guys remember
when we hugged and jumped up and
356
00:14:56,063 --> 00:14:57,337
down in the cafeteria?
357
00:14:57,338 --> 00:14:57,957
Yeah.
358
00:14:57,957 --> 00:14:58,692
Obviously.
359
00:14:58,693 --> 00:15:02,001
Well, having been together
virtually non-stop ever since,
360
00:15:02,002 --> 00:15:04,151
at what point do you think
I slipped off with pen and
361
00:15:04,152 --> 00:15:08,081
paper and planned an entire
grift, then withheld it from you?
362
00:15:08,082 --> 00:15:13,691
I guess at any of the several dozen
points when a normal person would say,
363
00:15:13,692 --> 00:15:15,681
by the way, I have no plan.
364
00:15:15,682 --> 00:15:17,421
In The Sting, they do
withhold stuff from each other.
365
00:15:17,422 --> 00:15:19,051
Or from the audience,
but I think for effect.
366
00:15:19,052 --> 00:15:21,821
Also, be warned, 20% of
the movie is hand drawn.
367
00:15:21,822 --> 00:15:23,481
Abed, why don't you marry The Sting?
368
00:15:23,482 --> 00:15:25,504
Okay, just so you know, if I do
and we have half Sting children,
369
00:15:25,505 --> 00:15:27,826
when they ask me how to grift, I'm
gonna tell them to watch their mother,
370
00:15:27,827 --> 00:15:28,440
not listen to you!
371
00:15:28,440 --> 00:15:29,440
Yeah!
372
00:15:30,959 --> 00:15:32,456
Shut up, okay!
373
00:15:32,457 --> 00:15:36,841
You guys, you're, you're
always picking on me, all right?
374
00:15:36,842 --> 00:15:37,842
Oh. Oh.
375
00:15:37,843 --> 00:15:39,246
And you've really been hammering me lately.
376
00:15:39,247 --> 00:15:42,958
All I had was the idea that,
377
00:15:42,959 --> 00:15:47,166
look, look, I, I need this.
378
00:15:47,167 --> 00:15:49,996
I need to be better than this guy.
379
00:15:49,997 --> 00:15:51,657
So let me think.
380
00:15:56,221 --> 00:15:56,895
Abed.
381
00:15:56,895 --> 00:15:57,577
Yeah?
382
00:15:57,577 --> 00:15:58,391
Did you bring your laptop?
383
00:15:58,392 --> 00:16:01,061
Yes, right here.
384
00:16:01,062 --> 00:16:02,222
What do you wanna do with it?
385
00:16:04,359 --> 00:16:05,359
Watch The Sting.
386
00:16:10,813 --> 00:16:12,551
It's over.
387
00:16:12,552 --> 00:16:13,886
Whatever.
388
00:16:13,887 --> 00:16:15,092
Who got shot?
389
00:16:15,093 --> 00:16:16,208
What's going on?
390
00:16:16,209 --> 00:16:17,641
Was Sting even in it?
391
00:16:17,642 --> 00:16:19,271
That movie was terrible.
392
00:16:19,272 --> 00:16:20,162
You slept the whole time.
393
00:16:20,162 --> 00:16:20,852
Yeah, that's worse.
394
00:16:20,853 --> 00:16:22,231
The dialogue seeped into my dreams.
395
00:16:22,232 --> 00:16:23,431
My whole brain is long and quiet.
396
00:16:23,432 --> 00:16:25,752
So how did they grift him?
397
00:16:26,812 --> 00:16:29,261
Well, they basically
made a fake building and
398
00:16:29,262 --> 00:16:32,821
hired 1,000 people to
cooperate in perfect secrecy.
399
00:16:32,822 --> 00:16:33,612
Huh.
400
00:16:33,613 --> 00:16:35,011
Should we just do that?
401
00:16:35,012 --> 00:16:36,541
We could watch another grifter movie.
402
00:16:36,542 --> 00:16:37,831
There's more activity in Matchstick Men.
403
00:16:37,832 --> 00:16:38,492
Oh, like what?
404
00:16:38,493 --> 00:16:40,621
At one point they build a fake hospital.
405
00:16:40,622 --> 00:16:42,371
So much construction!
406
00:16:42,372 --> 00:16:46,357
Oh, God, it's so late.
407
00:16:46,358 --> 00:16:48,063
You guys are gonna bail on me, aren't you?
408
00:16:48,064 --> 00:16:49,143
I think we have to Jeff.
409
00:16:49,144 --> 00:16:51,341
We've tried everything we can.
410
00:16:51,342 --> 00:16:54,981
Maybe over the weekend I can make a
fake building, but all the briefcases,
411
00:16:54,982 --> 00:16:56,341
and the swapping, and The Sting?
412
00:16:56,342 --> 00:16:57,941
I'm not cut out for it.
413
00:16:57,942 --> 00:17:00,283
I'm starting to think that real grifts
only really happen in the movies,
414
00:17:00,284 --> 00:17:01,768
and even in the movies
they barely make sense.
415
00:17:01,769 --> 00:17:02,745
Look, I'm old.
416
00:17:02,746 --> 00:17:03,892
The Sting is terrible.
417
00:17:03,893 --> 00:17:05,541
Grifting is stupid.
418
00:17:05,542 --> 00:17:06,582
The writing's on the wall.
419
00:17:07,572 --> 00:17:09,427
So that's it? There's
no shame in this, Jeff.
420
00:17:09,428 --> 00:17:11,854
Oh, I don't know about that.
421
00:17:11,855 --> 00:17:14,971
Well, this is a scene to behold.
422
00:17:14,972 --> 00:17:17,809
Holed in the closet watching
The Sting like gypsies.
423
00:17:17,810 --> 00:17:21,441
Roger, we surrender.
424
00:17:21,442 --> 00:17:22,442
You were right.
425
00:17:23,042 --> 00:17:24,042
I'm no grifter.
426
00:17:24,972 --> 00:17:25,972
No, I was wrong.
427
00:17:26,862 --> 00:17:28,066
If you remember, I called you a thug.
428
00:17:28,067 --> 00:17:31,038
Thugs fight.
429
00:17:31,039 --> 00:17:36,701
You're more, nope, I can't think of a
metaphor pathetic enough to suit you,
430
00:17:36,702 --> 00:17:41,578
Jeff Winger, though I am reminded of
something Oscar Wilde once said when
431
00:17:41,579 --> 00:17:43,561
he compared sheep to wolves.
432
00:17:43,562 --> 00:17:44,636
Screw it.
433
00:17:49,489 --> 00:17:52,274
You hit me with a woman's hand.
434
00:17:52,275 --> 00:17:54,352
You Midwestern floozy.
435
00:17:54,353 --> 00:17:55,433
I lived in New York.
436
00:18:05,939 --> 00:18:07,112
Aah!
437
00:18:13,778 --> 00:18:16,237
Aah!
438
00:18:16,238 --> 00:18:18,630
Aah!
439
00:18:18,631 --> 00:18:21,474
Aah!
440
00:18:21,475 --> 00:18:23,554
Yeah, right, he's grifting us.
441
00:18:26,422 --> 00:18:27,650
Grift blood.
442
00:18:27,651 --> 00:18:28,777
Someone taste it.
443
00:18:28,778 --> 00:18:30,902
I'm sure it's Karo Syrup and food dye.
444
00:18:30,903 --> 00:18:34,886
I mean I would, but my diabetes.
445
00:18:42,603 --> 00:18:46,479
19, 20, 21.
446
00:18:46,480 --> 00:18:51,938
Are you counting the amount of
money or the number of stacks?
447
00:18:55,259 --> 00:18:56,419
I have to start over.
448
00:18:56,420 --> 00:18:58,462
I'll do it, move.
449
00:18:58,463 --> 00:19:03,711
But I want to go on record as
being disgusted by this transaction.
450
00:19:03,712 --> 00:19:04,617
Got it.
451
00:19:04,618 --> 00:19:05,649
Disgusted.
452
00:19:05,650 --> 00:19:08,773
I, I'm sorry love, but would
you rather we took this to court?
453
00:19:08,774 --> 00:19:09,744
No, no, no, no, no.
454
00:19:09,745 --> 00:19:13,563
We appreciate you keeping this
between us and I do want to remind you
455
00:19:13,564 --> 00:19:16,458
that we offer a lot of classes
and many of them are cash only.
456
00:19:16,459 --> 00:19:17,854
Me, take a class here?
457
00:19:17,855 --> 00:19:19,016
Talk about a rip-off.
458
00:19:20,261 --> 00:19:21,258
Oh!
459
00:19:21,259 --> 00:19:23,545
Talk about a ribbing.
460
00:19:23,546 --> 00:19:25,796
What the hell am I doing?
461
00:19:25,797 --> 00:19:29,823
You know, so far, Frankie's
disgusted and, that's it.
462
00:19:29,824 --> 00:19:32,783
Seems like a waste of a record.
463
00:19:32,784 --> 00:19:33,504
So sorry guys.
464
00:19:33,505 --> 00:19:34,903
This is all my fault.
465
00:19:34,904 --> 00:19:37,284
Don't be. I'm the one who
got in a pissing match.
466
00:19:38,314 --> 00:19:39,074
With a jerk.
467
00:19:39,074 --> 00:19:39,944
You're a jerk.
468
00:19:39,944 --> 00:19:40,824
You're a jerk.
469
00:19:40,825 --> 00:19:41,843
You're a jerk.
470
00:19:41,844 --> 00:19:43,403
You're all jerks.
471
00:19:43,404 --> 00:19:45,793
And this whole school can suck a big one.
472
00:19:45,794 --> 00:19:47,234
And you can put that in your record.
473
00:19:48,224 --> 00:19:50,048
I'm sorry, guys, I'm bound by my station.
474
00:19:50,049 --> 00:19:54,423
Speaking on that topic, Britta, this
is all your fault and you're expelled.
475
00:19:54,424 --> 00:19:55,631
What, what? No, Dean.
476
00:19:55,632 --> 00:19:57,381
Let, let, let, let, let me handle this.
477
00:19:57,382 --> 00:19:59,611
No, you can't do that.
478
00:19:59,612 --> 00:20:02,028
Britta's the heart of this group.
479
00:20:02,029 --> 00:20:05,432
She started it as a,
as a, as a, as a, as a,
480
00:20:05,433 --> 00:20:11,246
as a fake biology group so that
she could have sex with Troy.
481
00:20:11,247 --> 00:20:12,202
No. That's exactly it.
482
00:20:12,203 --> 00:20:13,351
Oh, okay.
483
00:20:13,352 --> 00:20:14,451
Don't let me handle it.
484
00:20:14,452 --> 00:20:17,577
No. You can't expel Britta,
she's been here six years.
485
00:20:17,578 --> 00:20:19,701
Three more, and she'll
have her two-year degree.
486
00:20:19,702 --> 00:20:21,534
Britta keeps me grounded in reality.
487
00:20:21,535 --> 00:20:24,131
You can't expel her with four
week-isodes left in the seaso-mester.
488
00:20:24,132 --> 00:20:24,869
See, it's starting.
489
00:20:24,870 --> 00:20:26,076
It's okay, guys.
490
00:20:26,077 --> 00:20:27,409
It's okay.
491
00:20:27,410 --> 00:20:28,659
All right.
492
00:20:28,660 --> 00:20:29,784
50,000.
493
00:20:29,785 --> 00:20:33,869
Whoop, I'll just put this in here.
494
00:20:33,870 --> 00:20:34,909
Mm-hm.
495
00:20:34,910 --> 00:20:35,410
Give it to me.
496
00:20:35,411 --> 00:20:37,159
Yep.
497
00:20:37,160 --> 00:20:38,326
Don't help me, anyone.
498
00:20:38,327 --> 00:20:40,535
Turn me around.
499
00:20:46,327 --> 00:20:49,241
See you later.
500
00:20:53,652 --> 00:21:01,652
Hey!
501
00:21:02,494 --> 00:21:04,327
The plan was to meet later.
502
00:21:05,494 --> 00:21:08,826
So, what's it gonna
cost to make you go away?
503
00:21:08,827 --> 00:21:11,507
You're know there's a way we
could end this very quickly and
504
00:21:11,508 --> 00:21:12,410
make a bit of money.
505
00:21:12,411 --> 00:21:15,660
I don't like it, but keep talking.
506
00:21:15,661 --> 00:21:17,118
Yes. That was the plan.
507
00:21:17,119 --> 00:21:19,493
And, your plan was
probably to never show up.
508
00:21:19,494 --> 00:21:20,743
Clever girl.
509
00:21:20,744 --> 00:21:22,244
Don't trust anyone.
510
00:21:28,731 --> 00:21:30,864
Ooh, ooh.
511
00:21:33,953 --> 00:21:36,159
Hang on Did you have to hit me, for real?
512
00:21:36,160 --> 00:21:37,036
Have to?
513
00:21:37,036 --> 00:21:38,036
No.
514
00:21:39,144 --> 00:21:43,043
Now that you're expelled, you
might consider a career in grifting.
515
00:21:43,044 --> 00:21:44,063
You're quite good at it.
516
00:21:44,064 --> 00:21:46,914
I don't know. How does one
go through life like that?
517
00:21:48,674 --> 00:21:52,368
Well, follow me, and I'll show you.
518
00:21:52,369 --> 00:21:53,452
Oh, shut up.
519
00:21:58,535 --> 00:22:02,019
I only agreed to any of this to
get you away from Greendale and
520
00:22:02,020 --> 00:22:03,285
out of Jeff's hair.
521
00:22:03,286 --> 00:22:07,326
He's an idiot, but I hate watching
him spin out trying to beat you.
522
00:22:07,327 --> 00:22:10,118
You sentimental fool.
523
00:22:10,119 --> 00:22:12,659
Later at the motel.
524
00:22:12,660 --> 00:22:13,619
The motel.
525
00:22:13,620 --> 00:22:16,076
Mm.
526
00:22:16,077 --> 00:22:19,368
Some say I'm a lucky grifter.
527
00:22:19,369 --> 00:22:22,826
Some say I'm the king.
528
00:22:22,827 --> 00:22:27,118
They call me the lucky grifter.
529
00:22:27,119 --> 00:22:30,451
They call me the King of England.
530
00:22:30,452 --> 00:22:31,828
I am the king.
531
00:22:36,786 --> 00:22:37,869
No.
532
00:22:39,466 --> 00:22:43,618
What the hell?
533
00:22:43,619 --> 00:22:47,494
Oh, shut up.
534
00:22:49,619 --> 00:22:53,840
The only reason I agreed to any
of this was to get you away from
535
00:22:53,841 --> 00:22:56,618
Greendale and out of Jeff's hair.
536
00:22:56,619 --> 00:22:59,202
What the?
537
00:23:00,204 --> 00:23:05,243
You two, come back here!
538
00:23:05,244 --> 00:23:06,701
Briefcases.
539
00:23:06,702 --> 00:23:07,993
Coming right through.
540
00:23:07,994 --> 00:23:09,576
Identical briefcases.
541
00:23:09,577 --> 00:23:10,202
What?
542
00:23:10,203 --> 00:23:12,672
Why more briefcases?
543
00:23:12,673 --> 00:23:15,409
This is pointless!
544
00:23:15,410 --> 00:23:17,619
I already know she's got my briefcase!
545
00:23:20,910 --> 00:23:22,326
Briefcase parade!
546
00:23:22,327 --> 00:23:24,202
Who the hell are you?
547
00:23:25,243 --> 00:23:28,576
You get back here.
548
00:23:28,577 --> 00:23:30,659
You get back here with my money.
549
00:23:30,660 --> 00:23:32,410
Get back here!
550
00:23:48,827 --> 00:23:50,159
Oh, Roger.
551
00:23:50,160 --> 00:23:51,119
They stole my money.
552
00:23:51,119 --> 00:23:52,035
What?
553
00:23:52,035 --> 00:23:52,785
What?
554
00:23:52,785 --> 00:23:53,702
Those briefcases contain my money.
555
00:23:53,703 --> 00:23:55,826
They stole $50,000 from me.
556
00:23:55,827 --> 00:23:57,993
50 grand, huh?
557
00:23:57,994 --> 00:23:59,534
You guys know what he's talking about?
558
00:23:59,535 --> 00:24:00,576
I don't think so.
559
00:24:00,577 --> 00:24:03,451
These are our briefcases.
560
00:24:03,452 --> 00:24:04,119
What is grifting class.
561
00:24:04,119 --> 00:24:05,035
He sells these supplies.
562
00:24:05,035 --> 00:24:05,910
150 bucks.
563
00:24:05,910 --> 00:24:06,499
Really?
564
00:24:06,499 --> 00:24:07,074
Uh-huh.
565
00:24:07,074 --> 00:24:07,944
Okay.
566
00:24:07,945 --> 00:24:08,993
We are still rolling.
567
00:24:08,994 --> 00:24:10,659
We got pretty good at it, too.
568
00:24:10,660 --> 00:24:12,201
Check it out.
569
00:24:12,202 --> 00:24:12,786
Ow.
570
00:24:12,787 --> 00:24:14,534
Ow, sorry. Sorry.
571
00:24:14,535 --> 00:24:16,243
Okay.
572
00:24:16,244 --> 00:24:20,951
Okay. Roger, why were you
walking around with $50,000?
573
00:24:20,952 --> 00:24:22,326
Are you mental?
574
00:24:22,327 --> 00:24:23,534
Hey, whoa pal.
575
00:24:23,535 --> 00:24:26,743
That usage may fly in
the UK, not in the States.
576
00:24:26,744 --> 00:24:29,993
I have a mentally challenged cousin.
577
00:24:29,994 --> 00:24:31,076
Sister.
578
00:24:31,077 --> 00:24:31,827
Pics.
579
00:24:31,828 --> 00:24:32,843
I wanna see pics.
580
00:24:32,844 --> 00:24:35,764
Okay, you do. You know
very well that this school
581
00:24:35,765 --> 00:24:40,034
paid me $50,000 in cash for these injuries.
582
00:24:40,035 --> 00:24:41,658
Well, you seem to be in pretty good shape.
583
00:24:41,659 --> 00:24:42,909
No, oh, my god!
584
00:24:42,910 --> 00:24:44,701
Look at the two of you!
585
00:24:44,702 --> 00:24:46,826
Yeah, he's the reason I became a cop.
586
00:24:46,827 --> 00:24:49,826
You know, a lot of bullies out there.
587
00:24:49,827 --> 00:24:52,632
There are a million witnesses to this.
588
00:24:52,633 --> 00:24:53,590
Hey, everyone.
589
00:24:53,591 --> 00:24:55,799
Hey guys, just hanging
out in the cafeteria?
590
00:24:55,800 --> 00:24:58,839
Hi profess... oh, what
happened to your face?
591
00:24:58,840 --> 00:24:59,674
This is ridiculous.
592
00:24:59,674 --> 00:25:00,465
Aw. She's beautiful.
593
00:25:00,466 --> 00:25:02,756
You could be twins.
594
00:25:02,757 --> 00:25:06,303
So, the statement I'm hearing here
is you're a grifting professor.
595
00:25:06,304 --> 00:25:08,653
Yeah. You're teaching these
people how to grift but
596
00:25:08,654 --> 00:25:11,553
you're saying they grifted you.
597
00:25:11,554 --> 00:25:12,663
No, you id.
598
00:25:12,664 --> 00:25:14,043
I'm not saying that.
599
00:25:14,044 --> 00:25:15,923
They didn't grift me.
600
00:25:15,924 --> 00:25:17,343
What they do is not grifting.
601
00:25:17,344 --> 00:25:19,693
They wouldn't even understand
what the word meant.
602
00:25:19,694 --> 00:25:25,267
I think we need to take what
Roger's saying more seriously.
603
00:25:25,268 --> 00:25:25,918
Oh.
604
00:25:25,919 --> 00:25:31,723
Because it sounds like he was either
the victim of crass, artless thuggery.
605
00:25:31,724 --> 00:25:32,264
Correct.
606
00:25:32,265 --> 00:25:37,444
In which case, there really is
$50,000 floating around that he was
607
00:25:37,445 --> 00:25:42,803
given for clearly fake injuries, and
that he therefore now owes the school.
608
00:25:42,804 --> 00:25:43,603
What?
609
00:25:43,604 --> 00:25:48,352
Or Professor DeSalvo was targeted
by a group of people he vastly
610
00:25:48,353 --> 00:25:52,481
underestimated, in which
case the money was given and
611
00:25:52,482 --> 00:25:56,993
then taken back and nobody
owes anybody anything.
612
00:25:56,994 --> 00:26:01,262
All he would have to do is admit.
613
00:26:06,440 --> 00:26:07,810
I was grifted.
614
00:26:10,527 --> 00:26:15,564
Grift, grift, grift, grift,
grift, grift, grift, grift.
615
00:26:15,565 --> 00:26:16,923
Why are you even here?
616
00:26:16,924 --> 00:26:18,023
Who called you?
617
00:26:18,024 --> 00:26:19,273
Nobody.
618
00:26:19,274 --> 00:26:22,137
I take macrame after work, they know that.
619
00:26:22,138 --> 00:26:25,917
Sorry you got grifted, let me know
if you want to press charges and
620
00:26:25,918 --> 00:26:28,174
if you could think of what those would be.
621
00:26:28,175 --> 00:26:32,026
Professor DeSalvo, under the
circumstances I'm sure you agree it doesn't
622
00:26:32,027 --> 00:26:35,323
makes sense for you to keep
teaching this subject here.
623
00:26:35,324 --> 00:26:38,304
Yeah, I mean, we kinda know
everything there is to know.
624
00:26:38,305 --> 00:26:40,663
You should probably
refund all their money and
625
00:26:40,664 --> 00:26:42,425
we should all go get some hot dogs.
626
00:26:42,426 --> 00:26:43,308
Hot dogs.
627
00:26:43,309 --> 00:26:44,723
Hot dogs.
628
00:26:44,724 --> 00:26:45,583
Hot dogs.
629
00:26:45,583 --> 00:26:46,466
Hot dogs.
630
00:26:46,466 --> 00:26:47,348
Hot dogs.
631
00:26:47,348 --> 00:26:48,114
Hot dogs.
632
00:26:48,114 --> 00:26:48,997
Hot dogs.
633
00:26:48,997 --> 00:26:49,949
Hot dogs.
634
00:26:49,949 --> 00:26:50,901
Hot dogs.
635
00:26:50,901 --> 00:26:51,783
Hot dogs.
636
00:26:51,783 --> 00:26:52,665
Hot dogs.
637
00:26:52,665 --> 00:26:53,640
Hot dogs.
638
00:26:53,641 --> 00:26:55,803
Hot dogs.
639
00:26:55,804 --> 00:26:58,003
We were all in it the whole time?
640
00:26:58,004 --> 00:26:59,004
You weren't.
641
00:27:00,114 --> 00:27:02,494
Because I can't be trusted.
642
00:27:03,512 --> 00:27:04,185
Hot dogs.
643
00:27:04,185 --> 00:27:04,998
Hot dogs.
644
00:27:04,998 --> 00:27:05,787
Hot dogs.
645
00:27:05,787 --> 00:27:06,693
Hot dogs.
646
00:27:06,693 --> 00:27:07,528
Hot dogs.
647
00:27:07,528 --> 00:27:08,341
Hot dogs.
648
00:27:08,342 --> 00:27:10,013
Hot dogs.
649
00:27:12,109 --> 00:27:13,176
Telegram for Mr Winger.
650
00:27:13,177 --> 00:27:14,171
Hey, Ridley.
651
00:27:14,172 --> 00:27:16,360
So, I returned the telegram
man outfit to the dean.
652
00:27:16,361 --> 00:27:18,180
Thank you so much.
653
00:27:18,181 --> 00:27:19,600
I know how crazy this week's been.
654
00:27:19,601 --> 00:27:21,100
You really didn't have to do this.
655
00:27:21,101 --> 00:27:21,971
Are you kidding?
656
00:27:21,971 --> 00:27:22,681
I owe you.
657
00:27:22,681 --> 00:27:23,511
Whatever you need.
658
00:27:23,511 --> 00:27:24,381
Just say the word.
659
00:27:24,382 --> 00:27:27,631
All right. I could use your help
moving a mattress this weekend.
660
00:27:29,091 --> 00:27:29,991
Okay, cool.
661
00:27:29,991 --> 00:27:30,841
Is that okay?
662
00:27:30,841 --> 00:27:31,841
Let me know.
663
00:27:34,096 --> 00:27:36,420
My name is Ryan Ridley.
664
00:27:36,421 --> 00:27:40,150
Three years ago my life was
saved by a stranger at my gym.
665
00:27:40,151 --> 00:27:41,986
I felt like I owed him my In life.
666
00:27:41,987 --> 00:27:44,710
Apparently he agreed.
667
00:27:44,711 --> 00:27:47,100
Now he has me do things,
and I keep hoping and
668
00:27:47,101 --> 00:27:50,621
praying that one day I'll do
enough for him to call us even.
669
00:27:51,631 --> 00:27:54,431
Until then, I'm just a guy from his gym.
670
00:28:06,231 --> 00:28:10,231
Sub by caioalbanezi, corrected by santibone
www.addic7ed.com
671
00:28:41,346 --> 00:28:42,471
Did you get any of that?
46343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.