All language subtitles for Chillerama.2011.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Downloaded from RARBG 2 00:00:34,034 --> 00:00:36,577 [Spooky music] 3 00:00:48,214 --> 00:00:49,798 [Music intensifies] 4 00:00:49,883 --> 00:00:51,300 [Thunder] 5 00:01:02,479 --> 00:01:03,771 [Far away howling] 6 00:01:06,608 --> 00:01:09,276 [Suspenseful music, thunder continues] 7 00:01:13,448 --> 00:01:15,074 [Playful music] 8 00:01:20,580 --> 00:01:21,830 [Shattering glass] 9 00:01:21,915 --> 00:01:23,582 [Howling] 10 00:01:25,585 --> 00:01:27,795 [Suspenseful chord] 11 00:01:30,548 --> 00:01:31,715 [Creaking] 12 00:01:33,843 --> 00:01:34,968 [Eerie music] 13 00:01:43,895 --> 00:01:45,854 Here's to you, baby. 14 00:01:45,939 --> 00:01:48,273 Ten years of misery. 15 00:01:48,316 --> 00:01:50,609 Sláinte 16 00:01:50,693 --> 00:01:52,402 [spooky music] 17 00:01:54,447 --> 00:01:56,657 You never did like taking it on the face. 18 00:01:56,741 --> 00:01:58,784 Well how's that now, huh? 19 00:01:58,868 --> 00:02:00,786 Come to think of it, 20 00:02:00,829 --> 00:02:02,663 I think it's high time 21 00:02:02,747 --> 00:02:05,499 I cashed in on all those years 22 00:02:05,583 --> 00:02:09,044 you never tended to my needs. 23 00:02:09,129 --> 00:02:13,507 Whine, whine, whine. Me, me, me. 24 00:02:13,591 --> 00:02:15,634 Well what about me? [Suspenseful chord] 25 00:02:15,677 --> 00:02:17,302 Huh? 26 00:02:17,387 --> 00:02:19,721 I'm thinking it's time 27 00:02:19,806 --> 00:02:23,475 for a little bit of dead head. 28 00:02:23,518 --> 00:02:24,643 [Wind howling] 29 00:02:24,686 --> 00:02:26,728 You won't mind. Much. 30 00:02:26,813 --> 00:02:28,147 [Zzipper and suspenseful chord] 31 00:02:28,231 --> 00:02:29,398 Shit. 32 00:02:29,482 --> 00:02:30,649 [Crunch and wet meat] 33 00:02:30,733 --> 00:02:33,694 Jesus and mother of god! 34 00:02:33,778 --> 00:02:35,362 Fuck. 35 00:02:35,446 --> 00:02:38,657 [Muffled growling and chuckling] 36 00:02:38,741 --> 00:02:40,242 Let go of my meat! 37 00:02:40,326 --> 00:02:41,451 [Howling] 38 00:02:41,536 --> 00:02:43,162 Let go of my meat! 39 00:02:43,246 --> 00:02:44,997 [Howling] 40 00:02:48,418 --> 00:02:50,085 [Panting] 41 00:02:50,170 --> 00:02:51,753 [Thunder] 42 00:02:51,838 --> 00:02:55,007 [Eerie music] 43 00:02:59,429 --> 00:03:00,929 [Thunder] 44 00:03:01,014 --> 00:03:03,724 [Intense suspenseful music] 45 00:03:12,317 --> 00:03:14,651 No. No. No. No. No. No. 46 00:03:14,736 --> 00:03:17,279 No! You bitch! 47 00:03:17,363 --> 00:03:20,240 You bit off my bean bag! 48 00:03:20,325 --> 00:03:22,034 [Suspenseful chord and sound of wet meat] 49 00:03:22,076 --> 00:03:24,369 [Cell phone ringing] 50 00:03:24,454 --> 00:03:25,829 Fucker! 51 00:03:25,914 --> 00:03:27,414 [Shouting] Yeah? 52 00:03:27,498 --> 00:03:28,957 [Funny mumbling over phone] 53 00:03:29,042 --> 00:03:30,584 Balls! He is? 54 00:03:30,668 --> 00:03:32,252 [Funny mumbling] 55 00:03:32,337 --> 00:03:34,463 Yeah, I'll be there, I'll be there, yeah. 56 00:03:34,547 --> 00:03:37,716 Jesus wept! Yeah, fine! 57 00:03:37,800 --> 00:03:40,886 [Wind softly howling] 58 00:03:40,970 --> 00:03:44,097 [Animal howling] 59 00:03:44,182 --> 00:03:47,392 [Thunder] 60 00:03:47,477 --> 00:03:49,603 I'm late for work. 61 00:03:49,687 --> 00:03:55,442 [Cheerful rock music] 62 00:03:59,322 --> 00:04:00,948 [Horn honking] 63 00:04:01,032 --> 00:04:03,575 [Sighing] 64 00:04:03,618 --> 00:04:05,285 [Rock music continues] 65 00:04:29,060 --> 00:04:31,163 [Tuning radio] [Woman's voice] Will you stop touching that. 66 00:04:31,187 --> 00:04:33,814 (Man) Honey, what is... What was the station again? 67 00:04:33,898 --> 00:04:35,232 I can never remember the number. 68 00:04:35,316 --> 00:04:36,483 (Woman) I don't know. 69 00:04:36,567 --> 00:04:38,568 You're supposed to know 70 00:04:38,653 --> 00:04:41,363 'cause I can never remember, so it's your job to remember. 71 00:04:41,447 --> 00:04:43,490 Well, remind me why we're bringing our baby 72 00:04:43,574 --> 00:04:45,701 to an all-night splatter fest again. 73 00:04:45,785 --> 00:04:50,205 Are you serious? I wish that I had parents as cool as [indistinct] 74 00:04:50,290 --> 00:04:53,166 He's gonna be so prepared for life in modern america, 75 00:04:53,251 --> 00:04:54,710 after this evening of films. 76 00:04:54,794 --> 00:04:56,586 I know. 77 00:04:56,671 --> 00:04:58,213 [Snapping] Yeah. 78 00:04:58,298 --> 00:04:59,578 [Cheerful rock music over radio] 79 00:04:59,632 --> 00:05:01,633 I love it when the old man 80 00:05:01,718 --> 00:05:03,612 pumps golden moldies in the channel after the all-nighters. 81 00:05:03,636 --> 00:05:05,637 You know, I'm totally puts me in the mood. 82 00:05:05,722 --> 00:05:07,992 Yeah, look what happened the last time Otis Redding was on. 83 00:05:08,016 --> 00:05:09,141 Uh-huh? Uh-huh. 84 00:05:09,225 --> 00:05:10,726 Do you want a brother? 85 00:05:10,810 --> 00:05:13,312 (Baby) Little brother, daddy. 86 00:05:13,354 --> 00:05:16,481 (Ryan) All right, tobe. Six degrees, Kevin bacon, bela lugosi. 87 00:05:16,566 --> 00:05:17,733 Hit it! 88 00:05:17,817 --> 00:05:19,651 (Tobe) Oh, no. 89 00:05:19,736 --> 00:05:21,903 Oh man, this should be cake and ice cream for you. 90 00:05:21,988 --> 00:05:23,697 (Man 2) Oh, come on. Forget it, I... I... 91 00:05:23,781 --> 00:05:26,658 I guess this encyclopedia is human after all. 92 00:05:26,743 --> 00:05:29,202 So what movie is everyone freaking out about? 93 00:05:29,287 --> 00:05:31,163 'Cause I'm going into the [indistinct] 94 00:05:31,205 --> 00:05:34,166 Well, I haven't seen any of them. Apparently, Mr. K., 95 00:05:34,208 --> 00:05:37,669 has the only prints of these things in existence. 96 00:05:37,754 --> 00:05:40,380 It's like ultra rare holy grail shit. Right, tobes? 97 00:05:40,465 --> 00:05:43,592 Yeah, this being the last hurrah and all is the best time as ever 98 00:05:43,676 --> 00:05:46,345 to unleash the terror, the blood, the boobs! 99 00:05:46,429 --> 00:05:47,929 More blood! More boobs! 100 00:05:48,014 --> 00:05:50,223 Hurray for boobs. 101 00:05:50,308 --> 00:05:52,351 What was it like working here, I mean, 102 00:05:52,435 --> 00:05:54,353 hog heaven, right? 103 00:05:54,395 --> 00:05:56,938 No, nerdgasm. I saw the movie hungry hungry hippos 104 00:05:57,023 --> 00:05:58,732 13 times! 105 00:05:58,816 --> 00:06:01,610 I see no nutritional value in that whatsoever. 106 00:06:01,694 --> 00:06:03,362 Hey, you asked! And besides, 107 00:06:03,446 --> 00:06:04,946 it gave you an excuse to almost talk 108 00:06:05,031 --> 00:06:06,448 to a certain concession employee. 109 00:06:06,532 --> 00:06:08,033 Wait. Almost? 110 00:06:08,076 --> 00:06:10,118 So you haven't even like... 111 00:06:10,203 --> 00:06:11,745 No. Okay? We haven't even. 112 00:06:11,829 --> 00:06:13,914 We're taking it slow. 113 00:06:13,998 --> 00:06:16,875 Mm-hm. And by "slow" he means turn the other way and walk fast. 114 00:06:16,959 --> 00:06:18,794 So you haven't even talked to her? 115 00:06:18,878 --> 00:06:20,629 It's like this. 116 00:06:20,713 --> 00:06:23,965 A girl like desi is never gonna go out with me 117 00:06:24,050 --> 00:06:25,884 so I figure, why not hold on to the hope 118 00:06:25,968 --> 00:06:27,427 instead of suffer the disappointment? 119 00:06:27,512 --> 00:06:28,804 You should at least talk to her 120 00:06:28,888 --> 00:06:30,430 before you go back to school. 121 00:06:30,515 --> 00:06:32,474 At least then you could make a piece. 122 00:06:32,558 --> 00:06:34,142 Yeah, look who's talking potsy! 123 00:06:34,227 --> 00:06:35,977 Well, what the fuck does that mean? 124 00:06:36,062 --> 00:06:37,312 Oh, nothing. 125 00:06:37,397 --> 00:06:39,106 Yeah, nothing, just... 126 00:06:39,190 --> 00:06:41,108 Look, Kevin bacon and Elvis Presley. 127 00:06:41,192 --> 00:06:42,818 (Tobe) Let's do it. [Chuckling] 128 00:06:42,902 --> 00:06:44,069 [Woman chuckling] 129 00:06:44,153 --> 00:06:45,153 [Swoosh] 130 00:06:45,238 --> 00:06:46,488 Admit two. 131 00:06:46,572 --> 00:06:47,989 There you go, kids. 132 00:06:48,074 --> 00:06:50,492 Just pull up to the front row spot 133 00:06:50,576 --> 00:06:53,578 and tune your tunes to 106.1 and enjoy. 134 00:06:53,663 --> 00:06:55,330 [Chuckling] 135 00:06:55,415 --> 00:07:00,377 It's gonna be a hell of a night! [Chuckling] 136 00:07:00,461 --> 00:07:02,087 (Man) Yeah, thanks. 137 00:07:02,130 --> 00:07:04,005 [Rolls up window] 138 00:07:04,090 --> 00:07:07,426 "It's gonna be a hell of a night!" Fuck you, get real. 139 00:07:07,510 --> 00:07:09,594 I'm so glad to see this fucking dump decimated. 140 00:07:09,679 --> 00:07:11,221 Jesus, man. Lighten up. 141 00:07:11,305 --> 00:07:12,556 Oh, I'll lighten up tomorrow 142 00:07:12,640 --> 00:07:14,516 when the bulldozzers gas up. 143 00:07:14,600 --> 00:07:17,102 So remind me why we're here instead of schneideman's. 144 00:07:17,186 --> 00:07:18,645 Because I pulled the short straw 145 00:07:18,729 --> 00:07:20,355 and got stuck with baby sitting duty. 146 00:07:20,440 --> 00:07:22,482 9:00 am this is another fine blumps location. 147 00:07:22,567 --> 00:07:24,276 [Horn honking] 148 00:07:24,360 --> 00:07:26,278 Until then, I gotta keep an eye on the old man 149 00:07:26,362 --> 00:07:27,631 make sure he doesn't pull any shenanigans. 150 00:07:27,655 --> 00:07:29,489 Well, Mr. Sourpuss. 151 00:07:29,574 --> 00:07:31,950 Excuse me, that's junior vp at marketing sourpuss. 152 00:07:31,993 --> 00:07:34,161 Okay, Mr. Vp poopy pants, 153 00:07:34,245 --> 00:07:36,830 I promise to make tonight worth your while. 154 00:07:36,914 --> 00:07:38,915 (Man) Oh. 155 00:07:44,630 --> 00:07:47,799 (Announcer) Show starts in five minutes. 156 00:07:47,884 --> 00:07:49,217 [Rattling] 157 00:07:49,302 --> 00:07:51,553 [Cheerful music] 158 00:08:06,194 --> 00:08:07,986 I don't know, Orson. 159 00:08:08,070 --> 00:08:11,990 Looks like last licks for us old bones. 160 00:08:12,033 --> 00:08:16,077 I'm gonna miss all this. 161 00:08:16,162 --> 00:08:19,331 This was my favorite part. 162 00:08:19,373 --> 00:08:22,959 The preparation and anticipation. 163 00:08:23,044 --> 00:08:27,172 The threading, splicing the reels, 164 00:08:27,256 --> 00:08:29,758 and always racing the clock. 165 00:08:29,842 --> 00:08:33,553 Betty and I, we never missed a single listing. 166 00:08:33,638 --> 00:08:37,182 In the gate and don't be late. 167 00:08:38,935 --> 00:08:41,228 You taught me that. 168 00:08:41,312 --> 00:08:43,438 My rosebud. 169 00:08:43,523 --> 00:08:46,399 Well, who needs to be on time now 170 00:08:46,484 --> 00:08:49,277 when you've got demanding video 171 00:08:49,362 --> 00:08:51,279 and high definition crap? 172 00:08:51,364 --> 00:08:54,950 You can get anytime at home. 173 00:08:55,034 --> 00:08:58,245 Who needs the old night out under the stars 174 00:08:58,329 --> 00:09:00,413 with some movie magic anymore? 175 00:09:00,498 --> 00:09:03,458 That's what you were all about. Right? 176 00:09:03,543 --> 00:09:07,546 Magic tricks and slight of hand. 177 00:09:07,630 --> 00:09:10,799 Nobody cares for magic anymore. 178 00:09:10,883 --> 00:09:13,051 Nope. [Sighing] 179 00:09:13,094 --> 00:09:15,387 The world gets smaller. 180 00:09:15,471 --> 00:09:17,472 And soul mates fade away 181 00:09:17,557 --> 00:09:21,059 like old Kodak film stock. 182 00:09:21,102 --> 00:09:22,686 But nothing's gonna stop me 183 00:09:22,770 --> 00:09:25,230 from sharing a bit of that magic tonight! 184 00:09:25,314 --> 00:09:27,941 Right? [Chuckling] 185 00:09:28,025 --> 00:09:31,736 But, much like anything else... 186 00:09:31,821 --> 00:09:33,905 [Rattling] 187 00:09:33,948 --> 00:09:35,448 [Clears throat] 188 00:09:40,288 --> 00:09:42,581 Now she's gone. 189 00:09:42,623 --> 00:09:46,418 Now this place is pretty much gone. 190 00:09:48,254 --> 00:09:51,298 And like tomorrow, 191 00:09:51,382 --> 00:09:54,718 I may be gone, too. 192 00:09:54,802 --> 00:09:58,597 Fade to black. Right? [Chuckling] 193 00:09:58,639 --> 00:10:01,850 Or maybe a smash cut! [Laughing] 194 00:10:01,934 --> 00:10:03,768 [Door bangs open] 195 00:10:03,811 --> 00:10:06,146 Jumping Jesus! Jehoshaphat Floyd. 196 00:10:06,230 --> 00:10:08,315 Heart hopping Christ, you're late, man. 197 00:10:08,399 --> 00:10:10,317 Sorry, boss, I've been, uh, 198 00:10:10,401 --> 00:10:13,028 I've been dealing with some... [Coughing] 199 00:10:13,112 --> 00:10:14,696 Family matters. 200 00:10:14,780 --> 00:10:16,865 Well, there's no need for excuses now, 201 00:10:16,949 --> 00:10:19,284 I'm already done threading the first film. 202 00:10:19,368 --> 00:10:21,870 Good god, man! 203 00:10:21,954 --> 00:10:24,372 What have you been sticking your dick into? 204 00:10:24,457 --> 00:10:25,897 You look like hell on a hand grenade. 205 00:10:25,958 --> 00:10:28,084 I've been under the weather. 206 00:10:28,169 --> 00:10:31,129 Look, why don't you just go check in with concessions, 207 00:10:31,213 --> 00:10:32,714 see if desi needs some help? 208 00:10:32,798 --> 00:10:34,466 Sounds good. Okay. 209 00:10:34,508 --> 00:10:36,051 And for Christ's sake, man, 210 00:10:36,135 --> 00:10:39,387 clean yourself up! 211 00:10:44,644 --> 00:10:46,227 [Door shuts] 212 00:10:46,312 --> 00:10:47,812 It's show-time! 213 00:10:47,897 --> 00:10:49,481 [Chuckling] 214 00:10:49,565 --> 00:10:51,358 [Thunder and screaming recording] 215 00:10:51,442 --> 00:10:55,570 Well, hell, ell, ell, ello, kiddies! 216 00:10:55,655 --> 00:10:57,072 [Chuckling] 217 00:10:57,156 --> 00:11:00,575 It's your old friend, uncle Cecil, 218 00:11:00,660 --> 00:11:03,370 welcoming you to the final, 219 00:11:03,454 --> 00:11:06,581 ghoulish night of murder 220 00:11:06,666 --> 00:11:10,210 and mayhem! [Vicious laughter] 221 00:11:10,294 --> 00:11:13,505 Yes, my ghouls and gals, 222 00:11:13,589 --> 00:11:18,468 it's time for chillerama! [Vicious laughter] 223 00:11:18,552 --> 00:11:21,554 [Horns honking] 224 00:11:21,639 --> 00:11:27,060 Sit back, poke a hole in the bottom of your pop-corn bag, 225 00:11:27,144 --> 00:11:30,146 cuddle up to the closest corpse 226 00:11:30,231 --> 00:11:33,191 and prepare yourself 227 00:11:33,275 --> 00:11:35,819 for this evening's 228 00:11:35,903 --> 00:11:41,199 first squishy selection. 229 00:11:43,911 --> 00:11:47,789 Wadzilla! [Vicious laughter] 230 00:11:47,873 --> 00:11:50,291 [Rooster] 231 00:11:50,376 --> 00:11:54,462 [Joyous classical music] 232 00:11:57,299 --> 00:11:58,800 [Eerie chord] 233 00:11:58,884 --> 00:12:01,052 [Mangled chords and wet meat] 234 00:12:08,936 --> 00:12:11,312 [Shrill eerie music] 235 00:12:13,232 --> 00:12:14,858 [Swoosh] 236 00:12:22,950 --> 00:12:25,744 Excuse me, Dr. Weems. 237 00:12:25,786 --> 00:12:27,746 Miles munson's lab work is ready. 238 00:12:27,830 --> 00:12:29,706 Tell him I'll be right in. 239 00:12:29,790 --> 00:12:31,416 [Whispering] Okay. 240 00:12:33,294 --> 00:12:35,086 (Miles) I never heard of a sperm bank 241 00:12:35,129 --> 00:12:36,629 turning anyone down before. 242 00:12:36,714 --> 00:12:38,214 You can imagine my nervousness 243 00:12:38,299 --> 00:12:40,216 when they suggested I see a urologist. 244 00:12:40,301 --> 00:12:42,051 It isn't anything serious, is it? 245 00:12:42,136 --> 00:12:43,428 Life-threatening, no. 246 00:12:43,512 --> 00:12:45,764 As a matter of concern, yes. 247 00:12:48,434 --> 00:12:49,934 Have a look in there, miles. 248 00:12:52,855 --> 00:12:55,440 (Miles) Wow! Look at them all go. 249 00:12:55,483 --> 00:12:59,486 (Doctor) That is an example or normal sperm. 250 00:12:59,570 --> 00:13:03,656 And that is your sperm. 251 00:13:03,741 --> 00:13:06,618 [Ominous music] 252 00:13:06,702 --> 00:13:08,536 (Miles) Yikes. 253 00:13:08,621 --> 00:13:10,205 [Suspenseful chord] 254 00:13:10,289 --> 00:13:12,373 That doesn't look good. 255 00:13:12,458 --> 00:13:17,712 Miles, there's a new medication I'd like to suggest you try. 256 00:13:17,797 --> 00:13:20,632 It's called spermupermine. 257 00:13:20,716 --> 00:13:24,552 Now, it can't increase the sperm you generate 258 00:13:24,637 --> 00:13:26,471 but what it can do, 259 00:13:26,514 --> 00:13:29,182 is strengthen the sperm you already produce. 260 00:13:29,266 --> 00:13:30,892 Spermupermine? 261 00:13:30,976 --> 00:13:34,896 Yes. It hasn't been approved by the fda yet, 262 00:13:34,980 --> 00:13:37,524 but it is available to test subjects. 263 00:13:37,608 --> 00:13:40,610 Luckily for you, I'm on the research board. [Chuckling] 264 00:13:40,694 --> 00:13:42,654 Thank you, doctor. 265 00:13:42,696 --> 00:13:44,405 [Shouting] 266 00:13:44,490 --> 00:13:47,158 (Man over TV) Good morning, kids! 267 00:13:47,243 --> 00:13:49,494 It's the captain fatso show. 268 00:13:49,578 --> 00:13:52,747 And I'm captain fatso! 269 00:13:52,832 --> 00:13:55,500 [Shouting] 270 00:13:55,584 --> 00:13:58,837 Well, ahoy there, captain fatso, 271 00:13:58,921 --> 00:14:01,548 say, are those gumdrops I smell? 272 00:14:01,632 --> 00:14:04,592 (Fatso) Look kids, it's Dudley dingleberry! 273 00:14:04,677 --> 00:14:07,554 [Kids shouting] 274 00:14:07,638 --> 00:14:09,514 (Fatso) I'm starving! 275 00:14:09,557 --> 00:14:11,891 I haven't even had breakfast yet! 276 00:14:11,976 --> 00:14:16,020 (Fatso) Let me tell you about the new sponsor! 277 00:14:16,063 --> 00:14:19,524 [Shouting] 278 00:14:19,608 --> 00:14:22,026 [Suspenseful music] 279 00:14:22,111 --> 00:14:25,405 [TV show continues] 280 00:14:28,158 --> 00:14:30,034 [Music stops] 281 00:14:30,119 --> 00:14:32,495 (Fatso over TV) Peanut mush is now enhanced 282 00:14:32,580 --> 00:14:34,706 with new flavored chemicals. 283 00:14:34,790 --> 00:14:39,294 Makes your breakfast even more scrump-dilly-dumptious! 284 00:14:39,378 --> 00:14:41,296 Sounds de-lish. 285 00:14:41,380 --> 00:14:43,298 [Shouting] 286 00:14:47,303 --> 00:14:48,553 Morning, miles. 287 00:14:48,596 --> 00:14:50,763 Uh, morning, Larry. 288 00:14:50,848 --> 00:14:52,015 Hey, you still single, buddy? 289 00:14:52,099 --> 00:14:53,766 Unfortunately. 290 00:14:53,851 --> 00:14:55,852 My wife's college roommate just got divorced 291 00:14:55,936 --> 00:14:57,645 and moved to town. Perfect for you. 292 00:14:57,730 --> 00:14:59,457 You should take her to dinner tomorrow night. 293 00:14:59,481 --> 00:15:01,201 Absolutely not. No way, no more blind dates. 294 00:15:01,233 --> 00:15:03,109 Not after last time. 295 00:15:03,193 --> 00:15:05,570 Come on, she's perfect. You should just do this, okay? 296 00:15:05,654 --> 00:15:07,906 She's cute. She's not looking for anything serious. 297 00:15:07,948 --> 00:15:10,074 Just a little companionship. You know? 298 00:15:10,117 --> 00:15:11,284 [Train horn] 299 00:15:15,039 --> 00:15:16,664 [Playful music] 300 00:15:20,920 --> 00:15:22,921 [Jazzzzy music] 301 00:15:40,606 --> 00:15:42,690 Oh. 302 00:15:42,775 --> 00:15:44,943 Allow me. 303 00:15:51,533 --> 00:15:53,493 [Suspenseful chord] 304 00:15:56,455 --> 00:15:58,289 Oh. 305 00:15:58,374 --> 00:16:01,501 [Grunting] 306 00:16:03,420 --> 00:16:04,629 Miles, are you okay? 307 00:16:04,713 --> 00:16:06,464 Come here. 308 00:16:06,548 --> 00:16:09,342 I just had a horrible shooting pain in my balls. 309 00:16:09,426 --> 00:16:11,386 You think you sat on your balls when you sat down? 310 00:16:11,428 --> 00:16:13,054 I don't know. 311 00:16:13,138 --> 00:16:15,556 Oh! You twisted the veins in your testicles. 312 00:16:15,641 --> 00:16:17,016 Classic vein twist. 313 00:16:17,101 --> 00:16:19,352 Okay. Okay. [Panting] 314 00:16:19,436 --> 00:16:20,853 I'm good. 315 00:16:20,938 --> 00:16:21,938 I'm so... 316 00:16:28,862 --> 00:16:32,323 (Man) Okay, onto the consolidation of our acquisitions 317 00:16:32,366 --> 00:16:33,866 of general textile industries 318 00:16:33,951 --> 00:16:35,243 and mbt plastics. 319 00:16:35,327 --> 00:16:36,786 For a brief overview, 320 00:16:36,870 --> 00:16:38,538 we'd like to introduce to you all 321 00:16:38,622 --> 00:16:40,498 the newest member of our department, 322 00:16:40,582 --> 00:16:42,542 Andie Sumner. 323 00:16:42,626 --> 00:16:44,210 [Jazzzzy music] 324 00:16:44,294 --> 00:16:46,004 Hello, gentlemen. 325 00:16:46,046 --> 00:16:49,173 [Jazzzzy music] 326 00:16:54,346 --> 00:16:55,722 Oh! [Sighing] 327 00:16:55,806 --> 00:16:57,682 I'm such a klutzz. 328 00:17:02,229 --> 00:17:03,438 Oh. 329 00:17:03,522 --> 00:17:05,982 [Grunting] 330 00:17:09,987 --> 00:17:11,362 Are you okay? 331 00:17:11,447 --> 00:17:12,864 Someone, help him up. 332 00:17:12,948 --> 00:17:14,741 No, I'm all right. I'm all right. 333 00:17:14,825 --> 00:17:16,576 I'm all right. 334 00:17:16,660 --> 00:17:19,203 Ugh. I just need a little bit of air. 335 00:17:19,246 --> 00:17:22,707 I'm sorry. Excuse me for one second. [Grunting] 336 00:17:22,750 --> 00:17:24,208 I don't know if it has anything to do 337 00:17:24,293 --> 00:17:25,877 with the pills that you gave me, 338 00:17:25,961 --> 00:17:28,337 but every time I get the least bit aroused 339 00:17:28,422 --> 00:17:31,049 I get the most intense shooting pain 340 00:17:31,091 --> 00:17:33,051 [whispering] Through my testicles. 341 00:17:33,135 --> 00:17:36,304 Tsk. Well, there's only one way to find out. 342 00:17:43,020 --> 00:17:45,313 [Scream and suspenseful chord] 343 00:17:45,397 --> 00:17:47,440 What in god's name... 344 00:17:47,524 --> 00:17:50,651 [Suspenseful music] 345 00:17:50,736 --> 00:17:53,321 Miles? Are you all right? 346 00:17:53,405 --> 00:17:55,073 I think so. 347 00:17:59,578 --> 00:18:01,412 Give me the sample, miles, 348 00:18:01,497 --> 00:18:03,308 so we can get it under the microscope right away. 349 00:18:03,332 --> 00:18:06,876 I don't think you're gonna need a microscope. 350 00:18:11,048 --> 00:18:12,173 Oh! 351 00:18:12,257 --> 00:18:13,549 [Wet meat] 352 00:18:17,346 --> 00:18:18,930 [Panting] My god. 353 00:18:19,014 --> 00:18:20,640 What's wrong with me? 354 00:18:20,724 --> 00:18:22,850 It's impossible, but it would appear 355 00:18:22,935 --> 00:18:25,895 that the spermupermine has had an adverse effect on your system. 356 00:18:25,979 --> 00:18:27,939 It's not only strengthening your spermatozzoa 357 00:18:28,023 --> 00:18:29,524 but it's causing it to grow 358 00:18:29,608 --> 00:18:32,360 to gargantuan proportions. 359 00:18:32,444 --> 00:18:36,114 And traditionally, when a man experiences arousal, 360 00:18:36,156 --> 00:18:38,950 his testicles produce more sperm. 361 00:18:38,992 --> 00:18:40,326 But in your case, however, 362 00:18:40,410 --> 00:18:42,120 when you get turned on, 363 00:18:42,204 --> 00:18:44,455 the one sperm you do have 364 00:18:44,498 --> 00:18:46,707 gets huge. 365 00:18:46,792 --> 00:18:47,917 [Wet meat] 366 00:18:48,001 --> 00:18:49,460 [Suspenseful music] 367 00:18:52,214 --> 00:18:55,299 I'm gonna send this to the national institute of health 368 00:18:55,342 --> 00:18:57,885 in Washington for analysis. 369 00:19:00,097 --> 00:19:02,890 Discontinue use of the medication immediately. 370 00:19:02,975 --> 00:19:05,893 If you feel your sperm enlarging again 371 00:19:05,978 --> 00:19:08,229 you get it out of your system right away. 372 00:19:08,313 --> 00:19:09,313 Get it out of my system? 373 00:19:09,356 --> 00:19:11,649 Jerk off! Fast! 374 00:19:11,692 --> 00:19:13,317 [Sighing] 375 00:19:13,402 --> 00:19:16,404 [Cheerful latino music] 376 00:19:26,456 --> 00:19:27,540 [Knocking] 377 00:19:29,626 --> 00:19:31,711 [Soft music] 378 00:19:31,795 --> 00:19:33,379 Hi. 379 00:19:33,463 --> 00:19:35,256 You must be miles. 380 00:19:35,340 --> 00:19:36,757 [Suspenseful chord] 381 00:19:36,842 --> 00:19:39,343 I'm Louise. 382 00:19:39,386 --> 00:19:42,555 [Suspenseful music, intensifying] 383 00:19:42,639 --> 00:19:45,183 [Grunting] 384 00:19:47,811 --> 00:19:48,853 [Suspenseful chord] 385 00:19:48,937 --> 00:19:50,438 No. 386 00:19:50,522 --> 00:19:51,981 Oh, my god! What happened? Are you... 387 00:19:52,065 --> 00:19:53,858 Are you okay? 388 00:19:53,901 --> 00:19:56,611 May I use your bathroom just for a minute, please? 389 00:19:56,695 --> 00:19:58,112 Of course. 390 00:19:58,197 --> 00:19:59,488 Come right in. 391 00:19:59,573 --> 00:20:01,699 Right down the hall. 392 00:20:01,783 --> 00:20:04,243 I'll just be one second and I'll be back. 393 00:20:04,328 --> 00:20:05,620 Oh. 394 00:20:05,704 --> 00:20:07,371 [Grunting] 395 00:20:07,414 --> 00:20:09,040 [Suspenseful music continues] 396 00:20:17,257 --> 00:20:20,051 [Growling] 397 00:20:20,135 --> 00:20:24,055 Molly, just what kind of a nut did you and Larry set me up with? 398 00:20:24,097 --> 00:20:27,600 Hon, Louise says that miles showed up at her door, 399 00:20:27,684 --> 00:20:30,811 grabbed his crotch and started screaming. Wha... 400 00:20:30,896 --> 00:20:32,730 He's... he's in the bathroom now, 401 00:20:32,773 --> 00:20:35,066 he's making weird... I can hear him. 402 00:20:35,150 --> 00:20:37,568 (Larry) Louise, miles twisted a vein in one of his testicles. 403 00:20:37,611 --> 00:20:39,654 Yeah, it hurts him sometimes. 404 00:20:39,738 --> 00:20:41,216 He feels bad about it. Don't make a fuss over it. 405 00:20:41,240 --> 00:20:42,615 He's a good guy. 406 00:20:42,699 --> 00:20:44,951 Okay. That is enough out of you. 407 00:20:45,035 --> 00:20:47,620 I'm so sorry. No, it's gonna be okay. 408 00:20:47,704 --> 00:20:49,080 He's just a brute. 409 00:20:49,164 --> 00:20:50,581 That guy is such an asshole. 410 00:20:50,666 --> 00:20:51,999 [Gasping] I can hear him. 411 00:20:52,084 --> 00:20:54,418 The poor guy... 412 00:20:54,461 --> 00:20:55,920 Now I just feel sorry for him. 413 00:20:56,004 --> 00:20:57,546 [Intense suspenseful music] 414 00:20:59,132 --> 00:21:00,508 [Shouting] 415 00:21:02,135 --> 00:21:03,594 [Loud thud] 416 00:21:03,637 --> 00:21:04,929 [Wet meat] 417 00:21:04,972 --> 00:21:06,681 [Grunting] 418 00:21:06,765 --> 00:21:07,807 [Suspenseful chord] 419 00:21:07,891 --> 00:21:08,891 [Clink] 420 00:21:08,934 --> 00:21:10,393 She hung up. 421 00:21:10,477 --> 00:21:12,436 [Ominous music] 422 00:21:12,521 --> 00:21:14,063 [Thumping and wet meat] 423 00:21:51,893 --> 00:21:53,352 [Thumps and crashing] 424 00:21:56,773 --> 00:21:57,940 [Glass shattering] 425 00:22:00,652 --> 00:22:02,653 [Knocking] Miles? 426 00:22:02,696 --> 00:22:04,363 [Thumping] 427 00:22:04,448 --> 00:22:05,906 Are you all right in there? 428 00:22:05,991 --> 00:22:08,200 [Grunting, crashing] 429 00:22:08,285 --> 00:22:10,202 [Wet meat] 430 00:22:14,666 --> 00:22:15,916 Ugh! 431 00:22:23,550 --> 00:22:25,760 [Flushing] 432 00:22:25,844 --> 00:22:26,927 [Sighing] 433 00:22:27,012 --> 00:22:29,013 That was a close one. 434 00:22:29,056 --> 00:22:31,307 [Ominous music] 435 00:22:31,391 --> 00:22:34,477 Oh, no! 436 00:22:34,561 --> 00:22:35,978 [Louise, knocking] Miles. 437 00:22:36,063 --> 00:22:37,605 I'm getting very concerned. 438 00:22:37,689 --> 00:22:39,732 It sounds like something broke in there. 439 00:22:39,816 --> 00:22:42,360 You don't happen to have a plunger, do you? 440 00:22:42,444 --> 00:22:45,404 Oh. 441 00:22:45,489 --> 00:22:47,448 Just what in the hell happened in here? 442 00:22:47,532 --> 00:22:49,950 I'm on a new medication. 443 00:22:50,035 --> 00:22:51,035 [Splashing] Oh! 444 00:22:52,871 --> 00:22:56,082 [Growling] 445 00:22:56,166 --> 00:22:57,208 Oh, my god! 446 00:22:57,292 --> 00:22:59,126 [Ominous music] 447 00:22:59,211 --> 00:23:00,878 It's getting bigger! 448 00:23:00,962 --> 00:23:01,879 [Growling] 449 00:23:01,963 --> 00:23:03,381 Run! 450 00:23:03,465 --> 00:23:05,633 [Louise, screaming] 451 00:23:08,804 --> 00:23:09,887 No! 452 00:23:09,930 --> 00:23:11,764 Run! 453 00:23:11,848 --> 00:23:13,099 Ugh. 454 00:23:13,183 --> 00:23:15,184 [Growling and squealing] 455 00:23:15,268 --> 00:23:16,477 [Screaming] 456 00:23:16,561 --> 00:23:17,895 Oh! [Screaming] 457 00:23:17,979 --> 00:23:19,397 [Screaming] 458 00:23:19,481 --> 00:23:21,315 [Screaming and sound of wet meat] 459 00:23:32,577 --> 00:23:33,786 [Growling] 460 00:23:38,458 --> 00:23:39,667 [Louise, screaming] 461 00:23:39,751 --> 00:23:40,876 [Crash] 462 00:23:51,430 --> 00:23:52,596 [Growling] 463 00:24:00,564 --> 00:24:02,064 [Glass shattering] 464 00:24:08,613 --> 00:24:09,864 [Thump] 465 00:24:09,948 --> 00:24:11,240 [Gurgling] 466 00:24:14,119 --> 00:24:16,287 Um. 467 00:24:16,329 --> 00:24:19,039 I can explain that. 468 00:24:20,167 --> 00:24:22,376 He's a nice guy, don't get me wrong, but... 469 00:24:22,461 --> 00:24:24,211 "Nice" just don't count in the bedroom 470 00:24:24,296 --> 00:24:26,672 when you got a baby gherkin between your legs. 471 00:24:26,756 --> 00:24:28,466 Come on, stewie. Make a poo poo for momma, 472 00:24:28,550 --> 00:24:31,093 come on, be a good boy. I'm not exaggerating. 473 00:24:31,178 --> 00:24:32,803 The guy's hung like howdy doody, 474 00:24:32,846 --> 00:24:34,096 and that's being generous. 475 00:24:34,181 --> 00:24:35,890 [Ominous music] 476 00:24:35,974 --> 00:24:38,309 [Chuckling] Of course I'm gonna see him again. 477 00:24:38,351 --> 00:24:40,060 Did you see his car? It's a Cadillac. 478 00:24:40,145 --> 00:24:42,146 No, that sizze was more than acceptable... 479 00:24:42,230 --> 00:24:43,606 [Eerie sound and dog whining] 480 00:24:43,690 --> 00:24:45,566 Stewie! Will you please shut up? 481 00:24:45,650 --> 00:24:49,361 I'm sorry. He flunked obedience school. The mongoloid. 482 00:24:49,446 --> 00:24:51,906 [Ominous music] 483 00:24:51,990 --> 00:24:54,158 [Wet meat] 484 00:24:54,242 --> 00:24:56,327 [Whining] 485 00:25:01,750 --> 00:25:05,461 [Monster growling, dog whining] 486 00:25:05,545 --> 00:25:08,297 Why does it smell like ajax? [Loud growl] 487 00:25:08,381 --> 00:25:10,716 Stewie! Ow! You almost dislocated my... 488 00:25:10,800 --> 00:25:14,345 Stewie? 489 00:25:16,681 --> 00:25:18,766 [Ominous chord] 490 00:25:18,850 --> 00:25:20,851 I have to call you back, mom. 491 00:25:20,936 --> 00:25:23,270 Stewie just escaped from his leash again. 492 00:25:25,690 --> 00:25:27,233 There you are. 493 00:25:27,317 --> 00:25:28,901 [Wet meat] 494 00:25:28,985 --> 00:25:30,569 You furry fugitive, you. 495 00:25:30,654 --> 00:25:32,071 You'd better get your little butt 496 00:25:32,155 --> 00:25:33,531 over here before... [gasping] 497 00:25:33,615 --> 00:25:34,740 [Growling] 498 00:25:34,824 --> 00:25:37,368 [Wet meat sound] 499 00:25:41,039 --> 00:25:42,039 [Squirting sound] 500 00:25:44,876 --> 00:25:47,795 [Accordion music] 501 00:26:02,978 --> 00:26:04,228 [Loud thump] 502 00:26:10,235 --> 00:26:12,361 [Metallic clanking] 503 00:26:12,445 --> 00:26:14,780 [Ominous chord] 504 00:26:21,246 --> 00:26:23,080 [Clanking continues] 505 00:26:37,596 --> 00:26:39,430 [Shouting] 506 00:26:49,441 --> 00:26:51,275 You almost gave me a heart attack. 507 00:26:51,359 --> 00:26:52,735 Me too! 508 00:26:55,905 --> 00:26:59,116 What'd you get? [Chuckling] 509 00:26:59,200 --> 00:27:02,494 [Humming] 510 00:27:05,373 --> 00:27:06,624 [Chuckling] A milk dud. 511 00:27:06,666 --> 00:27:08,876 [Laughing viciously] 512 00:27:08,960 --> 00:27:11,337 So, what did you find? 513 00:27:11,421 --> 00:27:15,132 Half a rotisserie 514 00:27:15,216 --> 00:27:17,301 chicken. [Laughing] 515 00:27:17,385 --> 00:27:19,637 You're gonna split that with me, right? 516 00:27:19,721 --> 00:27:21,180 Yeah. Maybe. 517 00:27:21,264 --> 00:27:23,974 For a hand job. 518 00:27:24,059 --> 00:27:26,310 [Suspenseful music] 519 00:27:26,353 --> 00:27:28,562 Don't be such a prude, babs. 520 00:27:28,647 --> 00:27:31,565 It's not like you ain't done it 100,000 times already. 521 00:27:31,650 --> 00:27:33,984 Sp... sperm! 522 00:27:34,069 --> 00:27:36,153 Exactly! 523 00:27:40,784 --> 00:27:42,576 [Growling] 524 00:27:42,661 --> 00:27:45,245 [Suspenseful music, intensifying] 525 00:27:45,330 --> 00:27:47,915 [Growling] 526 00:27:52,921 --> 00:27:54,088 [Crunch and splatter] 527 00:27:54,172 --> 00:27:56,215 Bob! 528 00:27:56,299 --> 00:27:58,884 [Woman shouting] 529 00:27:58,968 --> 00:28:02,346 [Running footsteps] 530 00:28:02,430 --> 00:28:03,722 [Growling] 531 00:28:03,807 --> 00:28:05,516 [Shouting] 532 00:28:05,600 --> 00:28:08,560 [Clanking and shouting] 533 00:28:08,645 --> 00:28:10,354 [Shouting, echoing] 534 00:28:10,438 --> 00:28:12,606 I want to thank you for being so understanding. 535 00:28:12,691 --> 00:28:15,025 You know, a lot of girls would've run for the hills 536 00:28:15,110 --> 00:28:18,362 if the sperm of their blind date shot up their skirt like that. 537 00:28:18,405 --> 00:28:20,072 So, thanks again. 538 00:28:20,156 --> 00:28:22,449 I swear to god, I will pay for any damages. 539 00:28:22,534 --> 00:28:25,035 Oh, please, things can be replaced. 540 00:28:25,120 --> 00:28:26,704 Testicles can't. 541 00:28:26,788 --> 00:28:28,038 Now that's for sure. 542 00:28:28,123 --> 00:28:32,418 I'm just glad you're... uh. 543 00:28:32,502 --> 00:28:34,712 Louise? What's the matter? 544 00:28:34,796 --> 00:28:37,381 [Panting] Oh, my god. 545 00:28:37,424 --> 00:28:40,259 Miles. That's your sperm. 546 00:28:40,343 --> 00:28:43,303 (TV presenter) This just in. The tadpole-like creature 547 00:28:43,388 --> 00:28:46,181 is running rampant as it heads downtown. 548 00:28:46,266 --> 00:28:49,560 Five are dead already and unconfirmed reports 549 00:28:49,602 --> 00:28:52,396 claim the slimy beast is now the sizze of a house 550 00:28:52,480 --> 00:28:54,148 and growing! 551 00:28:54,232 --> 00:28:56,775 Military leaders are described as "testy" 552 00:28:56,860 --> 00:29:00,612 when asked how to defend against this gargantuan goo. 553 00:29:00,697 --> 00:29:02,781 The military is doing its best 554 00:29:02,866 --> 00:29:06,910 to determine what it would take to rub one out of this sizze. 555 00:29:06,995 --> 00:29:08,579 What are we gonna do? 556 00:29:08,663 --> 00:29:11,415 We gotta get the authorities. Come on! 557 00:29:11,499 --> 00:29:14,626 Citizzens are asked to use whatever protection they can 558 00:29:14,711 --> 00:29:17,087 and avoid the creature's immediate vicinity 559 00:29:17,172 --> 00:29:19,757 which authorities are calling, "the wet spot". 560 00:29:19,841 --> 00:29:22,593 [Ominous music] 561 00:29:22,677 --> 00:29:24,636 [Growling and eerie chords] 562 00:29:30,268 --> 00:29:31,602 [Thunder] 563 00:29:33,688 --> 00:29:35,606 We're reporting live from downtown Manhattan 564 00:29:35,690 --> 00:29:37,733 at the epicenter of the crisis zzone 565 00:29:37,817 --> 00:29:40,277 with a sperm creature which has now risen to five stories high 566 00:29:40,361 --> 00:29:43,614 and apparently still growing has been wreaking havoc on New York. 567 00:29:43,698 --> 00:29:46,992 The mayor is insisting that all new yorkers remain in their homes 568 00:29:47,076 --> 00:29:49,828 until further... oh, my god. 569 00:29:49,913 --> 00:29:51,330 It's coming. [Shouting] 570 00:29:51,414 --> 00:29:52,706 [Growling] 571 00:29:52,791 --> 00:29:53,999 [Splatter] 572 00:29:54,083 --> 00:29:55,626 [Growling] 573 00:29:59,088 --> 00:30:01,984 (TV presenter) The stupendous spermatozzoa is ravaging through central park. 574 00:30:02,008 --> 00:30:03,967 Oh, the humanity! 575 00:30:09,641 --> 00:30:10,808 [Gunshots] 576 00:30:12,393 --> 00:30:14,478 [Crash and crunch] 577 00:30:14,562 --> 00:30:16,188 [Explosion] 578 00:30:27,659 --> 00:30:30,410 The spermicide is having absolutely no effect. 579 00:30:30,495 --> 00:30:32,412 What does this sperm want, doc? 580 00:30:32,497 --> 00:30:35,249 What every sperm wants, general. To fertilizze an ovum! 581 00:30:35,333 --> 00:30:37,584 There's not an ovum on god's green earth 582 00:30:37,669 --> 00:30:39,419 big enough for that thing. 583 00:30:39,504 --> 00:30:40,898 (Miles) Wait! I just figured it out. 584 00:30:40,922 --> 00:30:42,631 The statue of Liberty. 585 00:30:42,715 --> 00:30:45,092 It's the only conceivable female large enough. 586 00:30:45,176 --> 00:30:47,594 [Ominous music] 587 00:31:08,741 --> 00:31:11,451 [Sweet eerie music] 588 00:31:26,885 --> 00:31:28,969 [Growling softly] 589 00:31:29,053 --> 00:31:30,554 [Ominous music] 590 00:31:30,638 --> 00:31:33,015 [Choppers] 591 00:31:56,414 --> 00:31:59,666 Steady. Steady. 592 00:32:06,090 --> 00:32:08,133 [Growling] 593 00:32:08,217 --> 00:32:10,427 [Ripping] 594 00:32:10,511 --> 00:32:11,762 Ah! Dammit. 595 00:32:11,804 --> 00:32:12,721 Oh, my god! 596 00:32:12,805 --> 00:32:14,222 Don't panic, 597 00:32:14,307 --> 00:32:16,099 there's gotta be another one here. 598 00:32:16,142 --> 00:32:17,517 (General) No time. Look! 599 00:32:17,602 --> 00:32:19,436 [Growling] 600 00:32:19,479 --> 00:32:21,855 [Ominous music] 601 00:32:21,940 --> 00:32:23,774 [Growling] 602 00:32:26,444 --> 00:32:27,945 [Squealing] 603 00:32:39,207 --> 00:32:40,457 [Growling] 604 00:32:40,500 --> 00:32:42,125 Attention! 605 00:32:42,168 --> 00:32:43,710 This is general bukkake. 606 00:32:43,795 --> 00:32:46,880 Initiate operation moneyshot. Three. 607 00:32:49,050 --> 00:32:51,426 Two! 608 00:32:51,511 --> 00:32:52,761 One! 609 00:32:52,845 --> 00:32:53,845 [Whistling] 610 00:32:53,930 --> 00:32:55,472 [Explosion] 611 00:32:57,183 --> 00:32:59,685 [Joyous classical music] 612 00:33:33,094 --> 00:33:35,345 (Miles) Ah. 613 00:33:35,430 --> 00:33:37,389 [Ugh. 614 00:33:40,101 --> 00:33:42,686 [Chuckling] Some first date, huh? 615 00:33:42,770 --> 00:33:45,480 [Chuckling] 616 00:33:52,864 --> 00:33:54,865 You can say that again. 617 00:33:56,951 --> 00:33:58,869 Well, at least it's good for the skin. 618 00:33:58,953 --> 00:34:00,120 Yeah. 619 00:34:00,204 --> 00:34:02,372 [Triumphant music] 620 00:34:09,005 --> 00:34:10,464 What? 621 00:34:10,548 --> 00:34:12,466 What's the matter? 622 00:34:12,550 --> 00:34:13,633 Nothing. 623 00:34:17,388 --> 00:34:19,806 [Triumphant music continues] 624 00:34:23,061 --> 00:34:24,728 Miles! [Music stops] 625 00:34:24,771 --> 00:34:26,396 All right. 626 00:34:26,439 --> 00:34:28,148 Fuck it. 627 00:34:28,232 --> 00:34:29,858 [Triumphant music] 628 00:34:34,280 --> 00:34:35,822 Hm. [Ominous music] 629 00:34:35,907 --> 00:34:38,283 [Grunting] 630 00:34:44,999 --> 00:34:46,583 [Spooky music] 631 00:34:55,134 --> 00:34:56,635 Oh, yeah. Classic cinema. 632 00:34:56,719 --> 00:34:58,178 Wow. 633 00:34:58,262 --> 00:35:01,014 If you liked remains of the day 634 00:35:01,099 --> 00:35:04,351 then you'll cream over wadzilla. 635 00:35:04,435 --> 00:35:06,144 You know? 636 00:35:06,229 --> 00:35:07,938 Not enough tits. 637 00:35:08,022 --> 00:35:11,149 Wow. Ryan. Be your brother much? 638 00:35:11,234 --> 00:35:13,193 Mayna, don't insult me. 639 00:35:13,277 --> 00:35:16,780 (Tobe) Okay, substance run. I am so thirsty. 640 00:35:16,823 --> 00:35:18,782 Oh, no. Sit tight. Sit tight. I'll go. 641 00:35:18,825 --> 00:35:21,076 I got this. I got this one. 642 00:35:21,160 --> 00:35:22,410 What? [Background radio] 643 00:35:22,495 --> 00:35:23,620 Nothing. 644 00:35:23,704 --> 00:35:24,955 I just wanna make sure 645 00:35:24,997 --> 00:35:26,498 my friends are well fueled. 646 00:35:26,582 --> 00:35:28,625 (Both) Hm. Sure. 647 00:35:28,709 --> 00:35:30,669 What do you want? 648 00:35:30,753 --> 00:35:32,254 Get me some red vines. No popcorn. 649 00:35:32,338 --> 00:35:33,839 No corn? 650 00:35:33,923 --> 00:35:35,465 Nope. No popcorn for me, but, 651 00:35:35,550 --> 00:35:37,676 a coke would be delightful, Romeo. 652 00:35:37,760 --> 00:35:39,553 All right. Red vines. Check. 653 00:35:39,637 --> 00:35:41,972 Coke. Check. Fuck off. Check. 654 00:35:42,056 --> 00:35:45,851 Back before flick two. You kids, be good now. 655 00:35:47,603 --> 00:35:49,396 Oh. Uh. Milkduds. 656 00:35:49,480 --> 00:35:50,147 Gremlins. 657 00:35:50,189 --> 00:35:51,773 Yeah! 658 00:35:54,068 --> 00:35:55,193 So... [sighing] 659 00:35:55,278 --> 00:35:56,695 [Clears throat] Uh... 660 00:35:56,779 --> 00:35:59,573 Robert england to Kane hodder. Go. 661 00:35:59,657 --> 00:36:00,907 God, I love you. 662 00:36:00,992 --> 00:36:02,075 What? 663 00:36:02,160 --> 00:36:03,368 Uh, nothing, nothing. 664 00:36:03,452 --> 00:36:05,370 Uh, well, that's easy... 665 00:36:05,454 --> 00:36:07,873 (Announcer) Stop the show. [Blowing whistle] 666 00:36:07,957 --> 00:36:09,624 Here's news you want to know. 667 00:36:09,709 --> 00:36:12,169 We just got a shipment of... 668 00:36:12,253 --> 00:36:13,795 (Miller) Dude! 669 00:36:13,880 --> 00:36:15,672 Hey, you get me snackage? Thank you. 670 00:36:15,715 --> 00:36:17,090 Oh, I am? 671 00:36:17,175 --> 00:36:20,010 Come on, cum bubble. I'm busy. 672 00:36:20,094 --> 00:36:21,094 Hi, Ryan. 673 00:36:21,137 --> 00:36:22,387 Hi, Laura. 674 00:36:22,471 --> 00:36:23,889 You gonna go talk to desi? 675 00:36:23,973 --> 00:36:25,557 Why does everyone know about this? 676 00:36:25,641 --> 00:36:27,100 Popcorn. Extra butter. Andale. 677 00:36:27,185 --> 00:36:28,894 How about some money, prick? 678 00:36:28,978 --> 00:36:31,271 Put it on my tab, douche. [Rolling up window] 679 00:36:31,355 --> 00:36:33,231 Asshole. 680 00:36:33,316 --> 00:36:35,692 I think your brother's cute. 681 00:36:35,735 --> 00:36:37,527 I think my brother's a fagot. 682 00:36:37,612 --> 00:36:39,362 [Cheerful music] 683 00:36:41,949 --> 00:36:44,201 Enjoy the show. 684 00:36:45,036 --> 00:36:46,036 Hi, des. 685 00:36:46,078 --> 00:36:47,078 Hey, daddy-o. 686 00:36:47,121 --> 00:36:48,622 What's your tale nightingale? 687 00:36:48,706 --> 00:36:49,915 Nothing much. 688 00:36:49,999 --> 00:36:51,416 Pretty crazzy outside, huh? 689 00:36:51,500 --> 00:36:52,876 It's never been this jammin'. 690 00:36:52,960 --> 00:36:54,127 It's totally antsville. 691 00:36:54,212 --> 00:36:55,545 Man. 692 00:36:55,630 --> 00:36:56,963 [Chuckling nervously] 693 00:36:57,048 --> 00:36:58,131 Hey, you look so boss. 694 00:36:58,216 --> 00:36:59,549 You like it? 695 00:36:59,634 --> 00:37:01,259 I thought it'd be appropriate, 696 00:37:01,344 --> 00:37:02,135 last night and all. 697 00:37:02,220 --> 00:37:03,511 Sure. 698 00:37:03,596 --> 00:37:04,804 What can I do for ya? 699 00:37:04,889 --> 00:37:07,057 Uh, I need a twizzzzlers, 700 00:37:07,099 --> 00:37:09,309 a coke and a popcorn, 701 00:37:09,393 --> 00:37:11,645 with extra extra arsenic, please. 702 00:37:11,729 --> 00:37:13,563 That last order is for big brother? 703 00:37:13,648 --> 00:37:15,273 How could you tell? 704 00:37:15,358 --> 00:37:17,400 Lucky guess. Let me get that for ya. 705 00:37:17,485 --> 00:37:18,902 Sure. 706 00:37:25,201 --> 00:37:26,993 Snickers! Hey, I'm sorry. 707 00:37:27,078 --> 00:37:28,453 We're all out of butter 708 00:37:28,537 --> 00:37:29,913 but I can go get some real quick. 709 00:37:29,956 --> 00:37:31,414 Nah, it's not a problem, 710 00:37:31,499 --> 00:37:32,958 I don't wanna hold the line. 711 00:37:33,042 --> 00:37:34,626 (Desi) Nah, nah, it's okay. 712 00:37:34,710 --> 00:37:37,087 I'll be back in a jiff. Just hold on, okay? 713 00:37:40,925 --> 00:37:43,468 [Moaning and coughing] 714 00:37:43,552 --> 00:37:46,137 [Grunting] 715 00:37:50,309 --> 00:37:52,435 [Groaning in pain] 716 00:37:54,522 --> 00:37:56,356 [Suspenseful music] 717 00:37:59,610 --> 00:38:01,236 [Sighing] 718 00:38:06,325 --> 00:38:07,784 [Door opening] 719 00:38:12,832 --> 00:38:14,833 Golly. 720 00:38:17,712 --> 00:38:19,671 [Suspenseful music] 721 00:38:19,755 --> 00:38:21,798 Beach, blanket, 722 00:38:21,882 --> 00:38:23,383 bingo! 723 00:38:23,467 --> 00:38:25,093 Hm. It's open. 724 00:38:25,177 --> 00:38:27,971 [Indistinct] 725 00:38:32,435 --> 00:38:34,060 [Door closing] 726 00:38:38,649 --> 00:38:40,066 [Gurgling] 727 00:38:43,154 --> 00:38:46,406 So how's the car? I saw you on king last week, pretty cherry. 728 00:38:46,490 --> 00:38:49,326 You liked it? I got it right outside if you wanna take a look. 729 00:38:49,368 --> 00:38:50,994 Nifty. Really? 730 00:38:51,037 --> 00:38:53,496 You know. Maybe before I hit back upstate, 731 00:38:53,581 --> 00:38:55,123 I'd like to take you for a drive. 732 00:38:55,207 --> 00:38:58,418 Gee whizz. Um, yeah, but only if you come. 733 00:38:58,502 --> 00:39:00,712 [Chuckling] Hey, now. 734 00:39:00,796 --> 00:39:02,505 [Mr. K. Over radio] Well, kiddies. 735 00:39:02,590 --> 00:39:04,424 Ready for another rush 736 00:39:04,508 --> 00:39:08,219 rock and shock and roll? [Laughing viciously] 737 00:39:08,304 --> 00:39:10,096 Shit. To be continued. 738 00:39:10,181 --> 00:39:13,016 Absolutely, big tickler. Come back after this one? 739 00:39:13,059 --> 00:39:14,684 That's a promise, suzzy q. 740 00:39:14,769 --> 00:39:16,353 Ryan? 741 00:39:16,437 --> 00:39:17,854 Yeah. 742 00:39:17,938 --> 00:39:19,898 That's ten dollars. 743 00:39:19,982 --> 00:39:21,232 Ah! Right. Right. 744 00:39:24,320 --> 00:39:25,779 Come back, okay? 745 00:39:25,863 --> 00:39:28,406 Swearzzies. Hope to die. Later gator. 746 00:39:28,491 --> 00:39:29,866 After a while, crocodile. 747 00:39:35,039 --> 00:39:36,915 Nice. 748 00:39:36,999 --> 00:39:39,626 (Mr. K.) This next class of cinematic sin 749 00:39:39,710 --> 00:39:42,462 stems from the outer reaches 750 00:39:42,546 --> 00:39:45,590 of planet taboo. 751 00:39:45,674 --> 00:39:48,927 So buckle up your seat belts... 752 00:39:49,011 --> 00:39:50,261 (Ryan) Hey! 753 00:39:50,346 --> 00:39:52,472 Hello? [Thump] 754 00:39:52,556 --> 00:39:54,140 Dude, fuck-head, my door! 755 00:39:54,225 --> 00:39:56,142 There's your fucking popcorn. 756 00:39:56,227 --> 00:39:57,435 Thanks, Ryan! 757 00:39:57,520 --> 00:39:59,104 Penis. 758 00:39:59,188 --> 00:40:04,651 About to unleash the fantastic furry fury 759 00:40:04,735 --> 00:40:10,240 ofl was a teenage werebear. 760 00:40:10,324 --> 00:40:12,909 [Barking and howling] 761 00:40:12,952 --> 00:40:16,496 [Howling] 762 00:40:22,920 --> 00:40:25,588 [Male voice on radio] Mark the shark rocking down the pch 763 00:40:25,673 --> 00:40:27,298 with nbh. 764 00:40:27,383 --> 00:40:30,093 Yeah, baby, Bobby vinton. 765 00:40:30,177 --> 00:40:32,595 [Woman moaning wildly] 766 00:40:32,680 --> 00:40:35,432 [Soft pop music] 767 00:40:35,516 --> 00:40:37,851 [Woman laughing wildly] 768 00:40:42,440 --> 00:40:45,108 Peggy Lou, if you keep groping like an octopus 769 00:40:45,192 --> 00:40:47,777 I'm gonna have to tell you [indistinct] 770 00:40:47,862 --> 00:40:50,113 Now I'm gonna make you love me like Elvis. 771 00:40:50,156 --> 00:40:51,698 Geezz, me just met last week 772 00:40:51,782 --> 00:40:53,491 ain't you ever heard of taking it slow? 773 00:40:53,576 --> 00:40:55,785 Slow is for old-fashioned girls, 774 00:40:55,870 --> 00:40:58,163 not a modern woman like me, now get over here. 775 00:40:58,247 --> 00:40:59,956 Are all the girls in Malibu like you? 776 00:40:59,999 --> 00:41:02,250 Ricky, don't you like boobies? 777 00:41:02,334 --> 00:41:03,334 (Kid) Hey, Ricky! 778 00:41:03,419 --> 00:41:05,295 President Kennedy 779 00:41:05,379 --> 00:41:08,381 says we're going to the moon! [Chuckling] 780 00:41:08,466 --> 00:41:10,383 [Indistinct] 781 00:41:10,468 --> 00:41:12,385 I see you finally found your pot of gold, son. 782 00:41:12,470 --> 00:41:14,679 Hi, Mr. O'Reilly. Hi, Jimmy. 783 00:41:14,763 --> 00:41:17,223 (Father) Top 'o the mornin' to ya ias. I bless you child, 784 00:41:17,308 --> 00:41:19,809 for finally putting Irish whiskey [indistinct] 785 00:41:19,894 --> 00:41:21,519 Cut it, dad. Nothing happened. 786 00:41:21,604 --> 00:41:23,605 Rickie's mother, god rest her soul, 787 00:41:23,689 --> 00:41:26,566 never was much for Irish whiskey, if you know what I mean. 788 00:41:26,650 --> 00:41:28,401 Oh, you poor old thing. 789 00:41:28,486 --> 00:41:30,862 It's been a long, lonely life. 790 00:41:30,946 --> 00:41:32,655 Everybody, shut up! 791 00:41:34,575 --> 00:41:36,534 What are you two even doing here, anyway? 792 00:41:36,619 --> 00:41:39,579 You forgot your lunch for school on the beach day, dumdum. 793 00:41:39,663 --> 00:41:41,164 [Playful chord] 794 00:41:41,248 --> 00:41:45,877 Oh, you're tearing me apart! 795 00:41:45,961 --> 00:41:48,838 [Funny car horn] 796 00:41:48,923 --> 00:41:50,590 [Sighing] 797 00:41:50,674 --> 00:41:53,551 I swear, I'll never be like my old man. 798 00:41:53,636 --> 00:41:55,845 He's such a perv. 799 00:41:55,930 --> 00:41:57,680 Oh, rickie, he isn't all that bad 800 00:41:57,723 --> 00:42:00,141 he just wants what's best for his son. 801 00:42:00,226 --> 00:42:04,270 I just don't wanna be another washed up jock slash war vet like him. 802 00:42:04,355 --> 00:42:06,022 There's more to life. 803 00:42:06,106 --> 00:42:09,943 No, there's more to me than, 804 00:42:10,027 --> 00:42:13,363 bouncing balls [indistinct] 805 00:42:13,447 --> 00:42:14,864 More to life than us? 806 00:42:14,907 --> 00:42:16,616 [Silly chuckle] 807 00:42:16,700 --> 00:42:19,953 Ricky Patrick O'Reilly, you're doing it again. 808 00:42:20,037 --> 00:42:21,788 Doing what? 809 00:42:21,872 --> 00:42:24,082 You're looking away. 810 00:42:30,965 --> 00:42:34,634 ♫ Is it something I do it it something I say, ♫ 811 00:42:34,718 --> 00:42:38,555 ♫ every time I'm with you I see you looking away ♫ 812 00:42:38,597 --> 00:42:42,225 ♫ they say the eyes are the soul, doorway straight to your heart ♫ 813 00:42:42,268 --> 00:42:44,143 ♫ if you won't ever stay close ♫ 814 00:42:44,228 --> 00:42:48,189 ♫ it's like I just cut a fart ♫ 815 00:42:50,192 --> 00:42:53,403 ♫ don't look away, baby ♫ 816 00:42:53,445 --> 00:42:56,823 ♫ please, don't look away ♫ 817 00:42:56,907 --> 00:43:00,285 ♫ stare me straight in the eyes ♫ 818 00:43:00,369 --> 00:43:04,664 ♫ with our hands between my thighs ♫ 819 00:43:04,748 --> 00:43:09,377 ♫ so please don't look away ♫ 820 00:43:16,802 --> 00:43:20,179 ♫ baby give me some time so I can make up my mind ♫ 821 00:43:20,264 --> 00:43:21,931 ♫ just know that it isn't you ♫ 822 00:43:22,016 --> 00:43:23,933 ♫ these feelings make me so blue ♫ 823 00:43:24,018 --> 00:43:25,935 ♫ I'm trying real hard to find ♫ 824 00:43:25,978 --> 00:43:27,687 ♫ the one that makes me feel right ♫ 825 00:43:27,771 --> 00:43:29,647 ♫ till then I guess that it's you ♫ 826 00:43:29,732 --> 00:43:32,692 ♫ that's just the best I can do ♫ 827 00:43:32,776 --> 00:43:37,196 ♫ so I look away, baby ♫ 828 00:43:37,281 --> 00:43:40,617 ♫ I guess I'll look away ♫ 829 00:43:40,701 --> 00:43:44,495 ♫ I can't take our eyes ♫ 830 00:43:44,580 --> 00:43:48,041 ♫ for you might see the lies ♫ 831 00:43:48,125 --> 00:43:53,546 ♫ so I will look away ♫ 832 00:43:56,842 --> 00:43:58,635 ♫ don't look away ♫ 833 00:43:58,719 --> 00:44:00,553 ♫ I think I'll look away ♫ 834 00:43:58,719 --> 00:44:00,553 ♫ I think I'll look away ♫ 835 00:44:00,638 --> 00:44:02,180 ♫ please don't look away ♫ 836 00:44:00,638 --> 00:44:02,180 ♫ please don't look away ♫ 837 00:44:02,264 --> 00:44:04,307 ♫ I guess I'll look away ♫ 838 00:44:02,264 --> 00:44:04,307 ♫ I guess I'll look away ♫ 839 00:44:04,391 --> 00:44:06,559 ♫ stare me straight in the eye ♫ 840 00:44:04,391 --> 00:44:06,559 ♫ stare me straight in the eye ♫ 841 00:44:06,644 --> 00:44:08,144 ♫ I can't take your eyes ♫ 842 00:44:06,644 --> 00:44:08,144 ♫ I can't take your eyes ♫ 843 00:44:08,228 --> 00:44:10,063 ♫ place your hands between my thighs ♫ 844 00:44:08,228 --> 00:44:10,063 ♫ place your hands between my thighs ♫ 845 00:44:10,147 --> 00:44:12,690 ♫ for you might see the lies ♫ 846 00:44:10,147 --> 00:44:12,690 ♫ for you might see the lies ♫ 847 00:44:15,778 --> 00:44:17,654 ♫ don't look away ♫ 848 00:44:15,778 --> 00:44:17,654 ♫ don't look away ♫ 849 00:44:17,738 --> 00:44:19,489 (Ricky) ♫ I think I'll look away ♫ 850 00:44:17,738 --> 00:44:19,489 (Ricky) ♫ I think I'll look away ♫ 851 00:44:19,573 --> 00:44:21,658 ♫ tear me up inside ♫ 852 00:44:19,573 --> 00:44:21,658 ♫ tear me up inside ♫ 853 00:44:21,700 --> 00:44:24,410 ♫ you make me wanna go hide ♫ 854 00:44:21,700 --> 00:44:24,410 ♫ you make me wanna go hide ♫ 855 00:44:24,495 --> 00:44:27,914 (Ricky) ♫♫ I think I'll look away ♫♫ 856 00:44:24,495 --> 00:44:27,914 (Ricky) ♫♫ I think I'll look away ♫♫ 857 00:44:27,998 --> 00:44:30,708 [Tires screeching] 858 00:44:27,998 --> 00:44:30,708 [Tires screeching] 859 00:44:30,793 --> 00:44:32,752 [Engine roaring] 860 00:44:30,793 --> 00:44:32,752 [Engine roaring] 861 00:44:34,421 --> 00:44:36,172 [Screaming] 862 00:44:34,421 --> 00:44:36,172 [Screaming] 863 00:44:36,256 --> 00:44:38,633 [Loud crash] 864 00:44:36,256 --> 00:44:38,633 [Loud crash] 865 00:44:38,717 --> 00:44:40,259 You saved me. 866 00:44:38,717 --> 00:44:40,259 You saved me. 867 00:44:40,344 --> 00:44:42,345 Quite observant. 868 00:44:40,344 --> 00:44:42,345 Quite observant. 869 00:44:42,388 --> 00:44:46,015 Whoa. You dented my bronco. 870 00:44:42,388 --> 00:44:46,015 Whoa. You dented my bronco. 871 00:44:46,058 --> 00:44:47,433 (Ricky) You dented her. 872 00:44:46,058 --> 00:44:47,433 (Ricky) You dented her. 873 00:44:47,518 --> 00:44:51,104 I got a boo boo. [Laughing] 874 00:44:47,518 --> 00:44:51,104 I got a boo boo. [Laughing] 875 00:44:51,188 --> 00:44:53,773 I see the new kid's making nice with the other team. 876 00:44:51,188 --> 00:44:53,773 I see the new kid's making nice with the other team. 877 00:44:53,857 --> 00:44:56,734 What team would that be, butch? 878 00:44:53,857 --> 00:44:56,734 What team would that be, butch? 879 00:44:56,819 --> 00:44:58,778 The team 880 00:44:56,819 --> 00:44:58,778 The team 881 00:44:58,862 --> 00:45:01,656 no god-fearing red-blooded American 882 00:44:58,862 --> 00:45:01,656 no god-fearing red-blooded American 883 00:45:01,740 --> 00:45:03,950 would be caught dead playing for. 884 00:45:01,740 --> 00:45:03,950 would be caught dead playing for. 885 00:45:04,034 --> 00:45:05,576 I toss balls with the boys. 886 00:45:04,034 --> 00:45:05,576 I toss balls with the boys. 887 00:45:05,661 --> 00:45:08,454 [Scoffing] Exactly. 888 00:45:05,661 --> 00:45:08,454 [Scoffing] Exactly. 889 00:45:08,539 --> 00:45:10,206 [All laughing] 890 00:45:08,539 --> 00:45:10,206 [All laughing] 891 00:45:10,290 --> 00:45:12,041 [Kissing] 892 00:45:10,290 --> 00:45:12,041 [Kissing] 893 00:45:12,126 --> 00:45:13,918 (Ricky) Look, butch. She needs help. 894 00:45:12,126 --> 00:45:13,918 (Ricky) Look, butch. She needs help. 895 00:45:14,002 --> 00:45:17,130 The kind of help that bird needs ain't gonna come 896 00:45:14,002 --> 00:45:17,130 The kind of help that bird needs ain't gonna come 897 00:45:17,214 --> 00:45:19,757 from a Melvin like you. 898 00:45:17,214 --> 00:45:19,757 from a Melvin like you. 899 00:45:19,842 --> 00:45:21,050 (All) Ooooh. 900 00:45:19,842 --> 00:45:21,050 (All) Ooooh. 901 00:45:23,220 --> 00:45:26,597 See ya in class, bitch sticks. 902 00:45:23,220 --> 00:45:26,597 See ya in class, bitch sticks. 903 00:45:26,682 --> 00:45:27,890 (All chuckling) 904 00:45:26,682 --> 00:45:27,890 (All chuckling) 905 00:45:29,643 --> 00:45:31,060 She don't look so good. 906 00:45:29,643 --> 00:45:31,060 She don't look so good. 907 00:45:31,103 --> 00:45:32,520 (Talon) I've seen worse. 908 00:45:31,103 --> 00:45:32,520 (Talon) I've seen worse. 909 00:45:32,604 --> 00:45:33,938 [Chuckling] 910 00:45:32,604 --> 00:45:33,938 [Chuckling] 911 00:45:34,022 --> 00:45:36,065 I don't know how to thank you. 912 00:45:34,022 --> 00:45:36,065 I don't know how to thank you. 913 00:45:36,108 --> 00:45:39,444 You'll think of something. They always think of something. 914 00:45:36,108 --> 00:45:39,444 You'll think of something. They always think of something. 915 00:45:39,528 --> 00:45:41,487 Wait. What's your names? 916 00:45:39,528 --> 00:45:41,487 Wait. What's your names? 917 00:45:43,490 --> 00:45:47,160 Talon. Dan. Den. 918 00:45:43,490 --> 00:45:47,160 Talon. Dan. Den. 919 00:45:47,244 --> 00:45:48,286 I'm... 920 00:45:47,244 --> 00:45:48,286 I'm... 921 00:45:48,370 --> 00:45:50,663 Ricky. We know. 922 00:45:48,370 --> 00:45:50,663 Ricky. We know. 923 00:46:05,095 --> 00:46:08,598 [Foreign accent] You did good bringing her to me. 924 00:46:05,095 --> 00:46:08,598 [Foreign accent] You did good bringing her to me. 925 00:46:08,640 --> 00:46:12,518 With a little snoozze she'll be a-okay. [Background ocean] 926 00:46:08,640 --> 00:46:12,518 With a little snoozze she'll be a-okay. [Background ocean] 927 00:46:12,603 --> 00:46:14,771 Shouldn't we bring her to the hospital? 928 00:46:12,603 --> 00:46:14,771 Shouldn't we bring her to the hospital? 929 00:46:14,855 --> 00:46:17,190 ♫ You got a pee pee stick it in my poo poo ♫ 930 00:46:14,855 --> 00:46:17,190 ♫ You got a pee pee stick it in my poo poo ♫ 931 00:46:17,274 --> 00:46:19,108 ♫♫ make it go boom! ♫♫ 932 00:46:17,274 --> 00:46:19,108 ♫♫ make it go boom! ♫♫ 933 00:46:19,193 --> 00:46:23,321 The brains, they spill a little bit crazzy. She fine. 934 00:46:19,193 --> 00:46:23,321 The brains, they spill a little bit crazzy. She fine. 935 00:46:23,405 --> 00:46:27,992 [Eerie, echoing male voice] Ricky. Ricky. 936 00:46:23,405 --> 00:46:27,992 [Eerie, echoing male voice] Ricky. Ricky. 937 00:46:31,246 --> 00:46:34,624 [Echoing] Go away, you nasty beasty! 938 00:46:31,246 --> 00:46:34,624 [Echoing] Go away, you nasty beasty! 939 00:46:34,708 --> 00:46:39,295 Take your filthy vermin with you. Shoo! Shoo! 940 00:46:34,708 --> 00:46:39,295 Take your filthy vermin with you. Shoo! Shoo! 941 00:46:39,379 --> 00:46:43,508 [Triumphant romantic music] 942 00:46:39,379 --> 00:46:43,508 [Triumphant romantic music] 943 00:47:08,242 --> 00:47:09,617 (Nurse maleva) Shoo! 944 00:47:08,242 --> 00:47:09,617 (Nurse maleva) Shoo! 945 00:47:09,701 --> 00:47:11,661 Shoo! 946 00:47:09,701 --> 00:47:11,661 Shoo! 947 00:47:11,745 --> 00:47:17,208 Take your foul animules with you. Shoo. Shoo. 948 00:47:11,745 --> 00:47:17,208 Take your foul animules with you. Shoo. Shoo. 949 00:47:17,292 --> 00:47:21,170 You stay away from those kind. 950 00:47:17,292 --> 00:47:21,170 You stay away from those kind. 951 00:47:21,213 --> 00:47:24,215 Yeah, well those kind saved me. 952 00:47:21,213 --> 00:47:24,215 Yeah, well those kind saved me. 953 00:47:28,554 --> 00:47:32,890 [Cheerful music] 954 00:47:28,554 --> 00:47:32,890 [Cheerful music] 955 00:47:56,373 --> 00:47:57,456 [Whistle blowing] 956 00:47:56,373 --> 00:47:57,456 [Whistle blowing] 957 00:47:57,541 --> 00:47:59,792 [Audience booing] 958 00:47:57,541 --> 00:47:59,792 [Audience booing] 959 00:47:59,877 --> 00:48:02,295 So big bad butch ain't so bad after all. 960 00:47:59,877 --> 00:48:02,295 So big bad butch ain't so bad after all. 961 00:48:02,379 --> 00:48:04,297 Aw, the heck with that, coach! 962 00:48:02,379 --> 00:48:04,297 Aw, the heck with that, coach! 963 00:48:04,381 --> 00:48:06,549 Tinker bell didn't pin me. 964 00:48:04,381 --> 00:48:06,549 Tinker bell didn't pin me. 965 00:48:06,633 --> 00:48:08,342 I was distracted. 966 00:48:06,633 --> 00:48:08,342 I was distracted. 967 00:48:08,427 --> 00:48:09,886 [Giggling] 968 00:48:08,427 --> 00:48:09,886 [Giggling] 969 00:48:09,928 --> 00:48:11,155 [Chuckling] All right. Who's next? 970 00:48:09,928 --> 00:48:11,155 [Chuckling] All right. Who's next? 971 00:48:11,179 --> 00:48:12,972 (Talon) Me. 972 00:48:11,179 --> 00:48:12,972 (Talon) Me. 973 00:48:13,056 --> 00:48:16,475 (Coach) Oh, so I see Mr. Ducktale 974 00:48:13,056 --> 00:48:16,475 (Coach) Oh, so I see Mr. Ducktale 975 00:48:16,560 --> 00:48:19,645 finally decided to join us in class this semester. 976 00:48:16,560 --> 00:48:19,645 finally decided to join us in class this semester. 977 00:48:19,730 --> 00:48:21,647 Couldn't get a note from your quack? 978 00:48:19,730 --> 00:48:21,647 Couldn't get a note from your quack? 979 00:48:21,732 --> 00:48:23,107 Them two are sweet on each other. 980 00:48:21,732 --> 00:48:23,107 Them two are sweet on each other. 981 00:48:23,191 --> 00:48:24,942 Take that back, butch! 982 00:48:23,191 --> 00:48:24,942 Take that back, butch! 983 00:48:25,027 --> 00:48:27,403 (Coach) Yo! Yo! Save it for the mat. 984 00:48:25,027 --> 00:48:27,403 (Coach) Yo! Yo! Save it for the mat. 985 00:48:27,487 --> 00:48:28,821 I don't mind if I do. 986 00:48:27,487 --> 00:48:28,821 I don't mind if I do. 987 00:48:28,906 --> 00:48:31,490 [Hard rock music] 988 00:48:28,906 --> 00:48:31,490 [Hard rock music] 989 00:48:31,575 --> 00:48:34,076 [Both grunting and groaning] 990 00:48:31,575 --> 00:48:34,076 [Both grunting and groaning] 991 00:48:36,997 --> 00:48:38,289 Give in, Rick. 992 00:48:36,997 --> 00:48:38,289 Give in, Rick. 993 00:48:38,373 --> 00:48:39,415 Give in to me. 994 00:48:38,373 --> 00:48:39,415 Give in to me. 995 00:48:39,499 --> 00:48:40,750 Never! 996 00:48:39,499 --> 00:48:40,750 Never! 997 00:48:40,792 --> 00:48:42,168 You can run from me 998 00:48:40,792 --> 00:48:42,168 You can run from me 999 00:48:42,252 --> 00:48:45,588 but you can't run from yourself. 1000 00:48:42,252 --> 00:48:45,588 but you can't run from yourself. 1001 00:48:45,631 --> 00:48:47,340 Get off me now! 1002 00:48:45,631 --> 00:48:47,340 Get off me now! 1003 00:48:47,424 --> 00:48:50,259 [Horror music] 1004 00:48:47,424 --> 00:48:50,259 [Horror music] 1005 00:48:50,344 --> 00:48:52,428 [Growling] 1006 00:48:50,344 --> 00:48:52,428 [Growling] 1007 00:48:52,512 --> 00:48:54,013 [Shouting] 1008 00:48:52,512 --> 00:48:54,013 [Shouting] 1009 00:48:54,097 --> 00:48:56,265 Yo, what did I tell you about biting? 1010 00:48:54,097 --> 00:48:56,265 Yo, what did I tell you about biting? 1011 00:48:56,308 --> 00:48:58,935 (Talon) Sorry, coach, I skipped breakfast. 1012 00:48:56,308 --> 00:48:58,935 (Talon) Sorry, coach, I skipped breakfast. 1013 00:48:59,019 --> 00:49:02,647 (Coach) Skipped breakfast? Wiseguy, huh? Okay, three mile run everybody 1014 00:48:59,019 --> 00:49:02,647 (Coach) Skipped breakfast? Wiseguy, huh? Okay, three mile run everybody 1015 00:49:02,731 --> 00:49:04,690 you can all thank wiseguy over here. 1016 00:49:02,731 --> 00:49:04,690 you can all thank wiseguy over here. 1017 00:49:04,775 --> 00:49:06,108 Everybody let's go. 1018 00:49:04,775 --> 00:49:06,108 Everybody let's go. 1019 00:49:06,151 --> 00:49:08,319 Come on. Get go. Get going. 1020 00:49:06,151 --> 00:49:08,319 Come on. Get go. Get going. 1021 00:49:20,832 --> 00:49:21,916 [Thump] 1022 00:49:20,832 --> 00:49:21,916 [Thump] 1023 00:49:22,000 --> 00:49:24,710 ♫ I got a feeling ♫ 1024 00:49:22,000 --> 00:49:24,710 ♫ I got a feeling ♫ 1025 00:49:24,795 --> 00:49:27,797 ♫ a feeling that I'm gonna explode ♫ 1026 00:49:24,795 --> 00:49:27,797 ♫ a feeling that I'm gonna explode ♫ 1027 00:49:27,881 --> 00:49:31,092 ♫ yes, I've got this feeling ♫ 1028 00:49:27,881 --> 00:49:31,092 ♫ yes, I've got this feeling ♫ 1029 00:49:31,176 --> 00:49:35,304 ♫ how much longer must I hold my load? ♫ 1030 00:49:31,176 --> 00:49:35,304 ♫ how much longer must I hold my load? ♫ 1031 00:49:37,057 --> 00:49:41,644 ♫ Oh, what do I do? ♫ 1032 00:49:37,057 --> 00:49:41,644 ♫ Oh, what do I do? ♫ 1033 00:49:44,898 --> 00:49:46,565 ♫ Purge this urge ♫ 1034 00:49:44,898 --> 00:49:46,565 ♫ Purge this urge ♫ 1035 00:49:46,650 --> 00:49:49,902 ♫ oh, god, I really gotta purge this urge ♫ 1036 00:49:46,650 --> 00:49:49,902 ♫ oh, god, I really gotta purge this urge ♫ 1037 00:49:49,987 --> 00:49:52,697 ♫ if nothing else I've gotta purge ♫ 1038 00:49:49,987 --> 00:49:52,697 ♫ if nothing else I've gotta purge ♫ 1039 00:49:52,781 --> 00:49:55,199 ♫ this urge ♫ 1040 00:49:52,781 --> 00:49:55,199 ♫ this urge ♫ 1041 00:49:55,283 --> 00:49:58,327 ♫ ooh ooh ♫ 1042 00:49:55,283 --> 00:49:58,327 ♫ ooh ooh ♫ 1043 00:50:00,998 --> 00:50:02,748 ♫ purge this urge ♫ 1044 00:50:00,998 --> 00:50:02,748 ♫ purge this urge ♫ 1045 00:50:04,418 --> 00:50:06,627 ♫ the time is coming ♫ 1046 00:50:04,418 --> 00:50:06,627 ♫ the time is coming ♫ 1047 00:50:09,172 --> 00:50:10,923 ♫ when I gotta choose ♫ 1048 00:50:09,172 --> 00:50:10,923 ♫ when I gotta choose ♫ 1049 00:50:11,008 --> 00:50:13,050 ♫ there's no more hiding ♫ 1050 00:50:11,008 --> 00:50:13,050 ♫ there's no more hiding ♫ 1051 00:50:15,095 --> 00:50:17,972 ♫ no more playing by the boss man's rules ♫ 1052 00:50:15,095 --> 00:50:17,972 ♫ no more playing by the boss man's rules ♫ 1053 00:50:19,850 --> 00:50:24,311 ♫ I've got to find my own way ♫ 1054 00:50:19,850 --> 00:50:24,311 ♫ I've got to find my own way ♫ 1055 00:50:27,274 --> 00:50:28,482 ♫♫ purge this urge! ♫♫ 1056 00:50:27,274 --> 00:50:28,482 ♫♫ purge this urge! ♫♫ 1057 00:50:28,567 --> 00:50:30,276 [Music stops abruptly] 1058 00:50:28,567 --> 00:50:30,276 [Music stops abruptly] 1059 00:50:30,360 --> 00:50:32,611 Is there something you wanna talk about, kid? 1060 00:50:30,360 --> 00:50:32,611 Is there something you wanna talk about, kid? 1061 00:50:32,696 --> 00:50:34,280 [ Bell ringing] 1062 00:50:32,696 --> 00:50:34,280 [ Bell ringing] 1063 00:50:34,364 --> 00:50:36,615 (Ricky) My mother, before she died, 1064 00:50:34,364 --> 00:50:36,615 (Ricky) My mother, before she died, 1065 00:50:36,700 --> 00:50:39,410 she said, "Ricky, 1066 00:50:36,700 --> 00:50:39,410 she said, "Ricky, 1067 00:50:39,494 --> 00:50:43,247 always be true to yourself". And I try to be. 1068 00:50:39,494 --> 00:50:43,247 always be true to yourself". And I try to be. 1069 00:50:43,331 --> 00:50:48,169 But I get these feelings. 1070 00:50:43,331 --> 00:50:48,169 But I get these feelings. 1071 00:50:48,253 --> 00:50:51,630 Uh, these, urges. 1072 00:50:48,253 --> 00:50:51,630 Uh, these, urges. 1073 00:50:53,884 --> 00:50:58,220 And they feel true, they feel so right. 1074 00:50:53,884 --> 00:50:58,220 And they feel true, they feel so right. 1075 00:50:58,263 --> 00:51:01,557 But, 1076 00:50:58,263 --> 00:51:01,557 But, 1077 00:51:01,600 --> 00:51:03,476 so wrong. 1078 00:51:01,600 --> 00:51:03,476 so wrong. 1079 00:51:03,560 --> 00:51:06,562 Ricky, it may come as a surprise to you, kid. 1080 00:51:03,560 --> 00:51:06,562 Ricky, it may come as a surprise to you, kid. 1081 00:51:06,646 --> 00:51:09,732 Coach tuffman gets those kind of urges too. 1082 00:51:06,646 --> 00:51:09,732 Coach tuffman gets those kind of urges too. 1083 00:51:09,775 --> 00:51:12,485 You don't think I, [chuckling] 1084 00:51:09,775 --> 00:51:12,485 You don't think I, [chuckling] 1085 00:51:12,569 --> 00:51:15,404 Watch you guys shower after class? 1086 00:51:12,569 --> 00:51:15,404 Watch you guys shower after class? 1087 00:51:15,489 --> 00:51:18,491 Soaping up your biceps, 1088 00:51:15,489 --> 00:51:18,491 Soaping up your biceps, 1089 00:51:18,575 --> 00:51:19,992 your abs, 1090 00:51:18,575 --> 00:51:19,992 your abs, 1091 00:51:20,077 --> 00:51:21,660 glutes. 1092 00:51:20,077 --> 00:51:21,660 glutes. 1093 00:51:21,745 --> 00:51:24,455 Whoa. I think it's time for me to bug out. 1094 00:51:21,745 --> 00:51:24,455 Whoa. I think it's time for me to bug out. 1095 00:51:24,539 --> 00:51:26,999 Ricky, sit down. Relax. 1096 00:51:24,539 --> 00:51:26,999 Ricky, sit down. Relax. 1097 00:51:27,084 --> 00:51:29,502 This is between me and you, right? 1098 00:51:27,084 --> 00:51:29,502 This is between me and you, right? 1099 00:51:29,586 --> 00:51:34,256 I'm gonna do something for you my wife will never do for me. 1100 00:51:29,586 --> 00:51:34,256 I'm gonna do something for you my wife will never do for me. 1101 00:51:34,341 --> 00:51:36,175 That dusty old wench. [Chuckling] 1102 00:51:34,341 --> 00:51:36,175 That dusty old wench. [Chuckling] 1103 00:51:36,259 --> 00:51:39,303 Hey! 1104 00:51:36,259 --> 00:51:39,303 Hey! 1105 00:51:39,387 --> 00:51:40,971 [Coach, groaning] 1106 00:51:39,387 --> 00:51:40,971 [Coach, groaning] 1107 00:51:41,056 --> 00:51:43,349 [Suspenseful music] 1108 00:51:41,056 --> 00:51:43,349 [Suspenseful music] 1109 00:51:48,105 --> 00:51:49,563 [Both shouting] 1110 00:51:48,105 --> 00:51:49,563 [Both shouting] 1111 00:51:58,698 --> 00:52:01,033 Tastes like chicken, huh, babe? 1112 00:51:58,698 --> 00:52:01,033 Tastes like chicken, huh, babe? 1113 00:52:01,118 --> 00:52:04,578 [Sad music] 1114 00:52:01,118 --> 00:52:04,578 [Sad music] 1115 00:52:09,251 --> 00:52:11,168 I don't know what's happening to me. 1116 00:52:09,251 --> 00:52:11,168 I don't know what's happening to me. 1117 00:52:11,253 --> 00:52:15,172 It's as if suddenly I have this strength, that, like... 1118 00:52:11,253 --> 00:52:15,172 It's as if suddenly I have this strength, that, like... 1119 00:52:15,257 --> 00:52:17,508 Of a grizzzzly? 1120 00:52:15,257 --> 00:52:17,508 Of a grizzzzly? 1121 00:52:17,592 --> 00:52:20,553 Listen. Don't have a cow. 1122 00:52:17,592 --> 00:52:20,553 Listen. Don't have a cow. 1123 00:52:20,637 --> 00:52:23,055 We got your back. 1124 00:52:20,637 --> 00:52:23,055 We got your back. 1125 00:52:23,140 --> 00:52:25,057 You did this. 1126 00:52:23,140 --> 00:52:25,057 You did this. 1127 00:52:25,142 --> 00:52:29,645 It was your bite! My ass! 1128 00:52:25,142 --> 00:52:29,645 It was your bite! My ass! 1129 00:52:29,729 --> 00:52:33,858 What? What are you? 1130 00:52:29,729 --> 00:52:33,858 What? What are you? 1131 00:52:33,942 --> 00:52:36,986 The same as you. 1132 00:52:33,942 --> 00:52:36,986 The same as you. 1133 00:52:37,028 --> 00:52:39,488 (Butch) Oooh. 1134 00:52:37,028 --> 00:52:39,488 (Butch) Oooh. 1135 00:52:39,573 --> 00:52:41,782 Look who we've got here. 1136 00:52:39,573 --> 00:52:41,782 Look who we've got here. 1137 00:52:41,867 --> 00:52:44,243 Clean up for coach like good little boys? 1138 00:52:41,867 --> 00:52:44,243 Clean up for coach like good little boys? 1139 00:52:44,327 --> 00:52:46,370 More like cleaning up coach. 1140 00:52:44,327 --> 00:52:46,370 More like cleaning up coach. 1141 00:52:46,454 --> 00:52:48,038 [Guys laughing] 1142 00:52:46,454 --> 00:52:48,038 [Guys laughing] 1143 00:52:48,123 --> 00:52:51,834 Time to teach the fairy brigade a lesson. 1144 00:52:51,918 --> 00:52:53,002 [Bell ringing] 1145 00:52:53,044 --> 00:52:54,378 Ugh. 1146 00:52:54,462 --> 00:52:56,172 (Butch) My pops told me 1147 00:52:56,256 --> 00:52:58,507 this is how you teach lessons to pansies 1148 00:53:00,093 --> 00:53:03,095 sounds like pops knows how to party. 1149 00:53:03,180 --> 00:53:04,388 Leave him alone, butch! 1150 00:53:04,472 --> 00:53:06,765 Shut up, Nancy boy! 1151 00:53:06,850 --> 00:53:08,225 You're next. 1152 00:53:08,310 --> 00:53:10,603 Gentlemen. 1153 00:53:10,687 --> 00:53:13,898 [All chanting] Plug him up! Plug him up! Plug him up! 1154 00:53:13,982 --> 00:53:17,568 Plug him up! Plug him up! Plug him up! 1155 00:53:17,652 --> 00:53:19,737 This is for you, Jesus. 1156 00:53:19,821 --> 00:53:21,071 [Grunting] 1157 00:53:21,156 --> 00:53:25,868 Plug him up! Plug him up! 1158 00:53:25,952 --> 00:53:27,620 [Chuckling] 1159 00:53:27,704 --> 00:53:30,080 Plug him up! Plug him up! 1160 00:53:30,165 --> 00:53:31,290 [Growling] 1161 00:53:31,374 --> 00:53:32,708 [Suspenseful music] 1162 00:53:32,751 --> 00:53:34,126 Plug him up! 1163 00:53:34,211 --> 00:53:36,921 [Loud growling and horror chord] 1164 00:53:41,551 --> 00:53:44,470 [Roaring] 1165 00:53:44,554 --> 00:53:47,139 [Shrill scream] 1166 00:53:47,224 --> 00:53:48,766 You okay, dude? 1167 00:53:48,850 --> 00:53:51,644 [Butch, giggling hysterically] 1168 00:53:51,728 --> 00:53:53,729 Man, I was just playing. 1169 00:53:53,813 --> 00:53:55,314 It was just a joke. 1170 00:53:55,398 --> 00:53:57,733 It's a party, daddy os! 1171 00:53:57,776 --> 00:53:58,776 [Swoosh] 1172 00:53:58,860 --> 00:54:00,986 [Screaming] 1173 00:54:01,071 --> 00:54:04,240 [Intense rock music] 1174 00:54:04,324 --> 00:54:06,242 Ugh! 1175 00:54:06,326 --> 00:54:07,618 [Slap] 1176 00:54:07,702 --> 00:54:09,828 [Shouting] 1177 00:54:09,913 --> 00:54:11,080 [Crying] 1178 00:54:11,164 --> 00:54:13,499 [Shouting] 1179 00:54:15,961 --> 00:54:17,795 [Playful music] 1180 00:54:20,048 --> 00:54:22,299 [Intense rock music and crying] 1181 00:54:25,512 --> 00:54:28,055 I never promised I'd be gentle. 1182 00:54:34,604 --> 00:54:37,523 Now you know what we are. And what you are! 1183 00:54:37,607 --> 00:54:39,441 (Ricky) No. I'm not like any of you. 1184 00:54:44,823 --> 00:54:46,824 Angsty little dude. 1185 00:54:46,908 --> 00:54:48,993 [Shouting] 1186 00:54:49,077 --> 00:54:50,953 My darling. It's good for your head. 1187 00:54:51,037 --> 00:54:52,871 Call me, sybill! 1188 00:54:52,956 --> 00:54:54,373 Nurse maleva, you've gotta help me. 1189 00:54:54,457 --> 00:54:56,959 Just calm down. Tell me everything. 1190 00:54:57,043 --> 00:54:58,877 You were right. Talon, the twins, 1191 00:54:58,962 --> 00:55:01,672 they're not just different, they're... they're... 1192 00:55:01,756 --> 00:55:03,382 Werebears. 1193 00:55:03,466 --> 00:55:04,800 Werebears! 1194 00:55:04,884 --> 00:55:06,343 I'm sorry. I don't understand. 1195 00:55:06,428 --> 00:55:10,639 Where I am from, there is old saying 1196 00:55:10,724 --> 00:55:14,226 even a boy who thinks he's straight 1197 00:55:14,311 --> 00:55:16,812 yet shaves his balls by night, 1198 00:55:16,855 --> 00:55:20,482 may become a werebear from the hormones of age 1199 00:55:20,567 --> 00:55:23,819 and the latent urge takes flight. 1200 00:55:23,903 --> 00:55:25,446 So you're saying... 1201 00:55:25,530 --> 00:55:28,073 Once bitten, anytime you get aroused, 1202 00:55:28,158 --> 00:55:30,326 you become that which bit you. 1203 00:55:30,368 --> 00:55:31,768 And you attack those you lust after. 1204 00:55:31,828 --> 00:55:33,370 Lust after? 1205 00:55:33,455 --> 00:55:38,167 I think you know what I'm talking about. 1206 00:55:38,251 --> 00:55:39,877 [Playful ping] 1207 00:55:39,961 --> 00:55:41,337 Homo! 1208 00:55:41,421 --> 00:55:43,714 No. I am not a homo! 1209 00:55:43,798 --> 00:55:47,009 I'm a, werebear. 1210 00:55:47,052 --> 00:55:48,927 [Ominous chord] 1211 00:55:49,012 --> 00:55:51,638 [Cheerful rock music] 1212 00:56:03,651 --> 00:56:05,027 Looking for these? 1213 00:56:05,111 --> 00:56:06,862 [Sighing] 1214 00:56:09,824 --> 00:56:11,200 I'm going to the police. 1215 00:56:11,284 --> 00:56:14,203 Well, don't forget to tell them 1216 00:56:14,287 --> 00:56:16,622 what you did to good old coach tuffman. 1217 00:56:16,706 --> 00:56:18,374 He was trying to molest me. 1218 00:56:18,416 --> 00:56:20,125 Ricky. Ricky. Ricky. 1219 00:56:20,210 --> 00:56:21,794 You can't molest the willing. 1220 00:56:21,878 --> 00:56:23,212 [Growling] 1221 00:56:23,254 --> 00:56:26,965 [Light growl] 1222 00:56:27,050 --> 00:56:30,886 You're such a cub, Ricky. All show and no go. 1223 00:56:30,929 --> 00:56:34,807 Who's talking about not being like everybody else, you just wanna be you. 1224 00:56:34,891 --> 00:56:36,809 This is you. 1225 00:56:36,893 --> 00:56:40,604 No. You did this to me. 1226 00:56:40,688 --> 00:56:43,399 [Thump] You could ask yourself a question, brother. 1227 00:56:43,441 --> 00:56:47,319 [Panting] Did the bite put the beast in you? 1228 00:56:47,404 --> 00:56:49,863 Or let it out. 1229 00:56:53,034 --> 00:56:55,702 [Snapping] 1230 00:56:59,916 --> 00:57:04,628 ♫ love, love, love bit me on the ass ♫ 1231 00:57:04,712 --> 00:57:07,089 ♫ love bit me on the ass ♫ 1232 00:57:07,132 --> 00:57:09,341 ♫ it got me by surprise ♫ 1233 00:57:09,426 --> 00:57:11,593 ♫ love bit me on the ass ♫ 1234 00:57:11,636 --> 00:57:14,138 ♫ took teeth to realizze ♫ 1235 00:57:14,222 --> 00:57:16,932 ♫ that I'm just a lonely boy ♫ 1236 00:57:17,016 --> 00:57:19,268 ♫ yes, deep down I'm blue ♫ 1237 00:57:19,352 --> 00:57:21,687 ♫ but when I'm unleash the beast ♫ 1238 00:57:21,771 --> 00:57:24,356 ♫ to myself I'm true ♫ 1239 00:57:24,441 --> 00:57:32,441 ♫ love, love, love, bit me on the ass ♫ 1240 00:57:34,200 --> 00:57:36,785 ♫ love bit me on the ass ♫ 1241 00:57:36,870 --> 00:57:39,288 ♫ bit me deep down too ♫ 1242 00:57:39,372 --> 00:57:41,457 ♫ love bit me on the ass ♫ 1243 00:57:41,499 --> 00:57:43,459 ♫ but no way am I like you ♫ 1244 00:57:43,501 --> 00:57:46,462 ♫ I may be quite different ♫ 1245 00:57:46,546 --> 00:57:48,380 ♫ but I am not a beast ♫ 1246 00:57:48,465 --> 00:57:51,383 ♫ I just want to cuddle ♫ 1247 00:57:51,468 --> 00:57:53,760 ♫ and you just wanna feast ♫ 1248 00:57:53,845 --> 00:58:01,845 ♫ love, love, love, bit me on the ass ♫ 1249 00:58:24,209 --> 00:58:27,002 ♫♫ love, love, love ♫♫ 1250 00:58:27,045 --> 00:58:28,462 [Both, growling] 1251 00:58:33,801 --> 00:58:38,013 Meet me tonight at the luau. It's gonna be a bloodbath. 1252 00:58:38,097 --> 00:58:41,558 What do you mean [Growling] with "bloodbath"? 1253 00:58:41,643 --> 00:58:45,062 It means that the guys are gonna shake things up at the school dance. 1254 00:58:45,146 --> 00:58:48,524 Payback time for those small-minded haters. [Chuckling] 1255 00:58:48,608 --> 00:58:51,527 I can't be part of that, Talon. 1256 00:58:51,611 --> 00:58:53,278 You can't be part of that. 1257 00:58:53,363 --> 00:58:56,114 This is not how you gain acceptance. 1258 00:58:56,199 --> 00:58:59,368 [Panting] 1259 00:58:59,410 --> 00:59:04,998 Well, then I guess I'll see ya when I'll see ya. 1260 00:59:17,971 --> 00:59:21,098 [Soft pop music] 1261 00:59:26,104 --> 00:59:29,398 ♫ I saw you dancing ♫ 1262 00:59:29,482 --> 00:59:32,609 ♫ barefoot in the sand ♫ 1263 00:59:36,447 --> 00:59:41,243 ♫ I can love you like no other can ♫ 1264 00:59:41,327 --> 00:59:46,248 ♫ sexy ways sexy ways ♫ 1265 00:59:46,291 --> 00:59:50,836 ♫♫ sexy ways sexy ways ♫♫ 1266 00:59:50,920 --> 00:59:53,338 [Applause] 1267 00:59:53,423 --> 00:59:55,757 [Audience booing] 1268 00:59:58,469 --> 01:00:02,514 You've all given us such a warm welcome this first week at school. 1269 01:00:02,599 --> 01:00:05,267 You definitely deserve this next number, it's, uh, 1270 01:00:05,351 --> 01:00:08,353 it's pretty bear-tastic. 1271 01:00:08,438 --> 01:00:12,691 [Rock music begins] 1272 01:00:20,783 --> 01:00:24,161 ♫ well, we got a new dance it's the hit of the land ♫ 1273 01:00:27,081 --> 01:00:30,709 ♫ all you gotta do is thrust when you stand ♫ 1274 01:00:32,629 --> 01:00:35,881 ♫ [indistinct]A squeal, a grunt, and a squirt ♫ 1275 01:00:38,134 --> 01:00:43,305 ♫ yeah, it's called the warebear and it just might hurt ♫ 1276 01:00:43,348 --> 01:00:45,641 ♫ let's do the werebear ♫ 1277 01:00:45,725 --> 01:00:49,478 ♫ and let the werebear do you ♫ 1278 01:00:49,520 --> 01:00:52,356 ♫ let's do the werebear ♫ 1279 01:00:52,440 --> 01:00:56,652 ♫ right here in Malibu ♫ 1280 01:00:59,572 --> 01:01:01,615 (All) Yeah! 1281 01:01:01,699 --> 01:01:05,494 ♫ Sweeping the nation just like civil rights werebear ♫ 1282 01:01:05,578 --> 01:01:10,374 ♫ it's the latest sensation for long long lonely nights ♫ 1283 01:01:10,458 --> 01:01:12,626 ♫ werebear ♫ 1284 01:01:12,710 --> 01:01:14,670 I knew you would come, son. 1285 01:01:14,754 --> 01:01:17,005 ♫ Four, three, two, thrust ♫ 1286 01:01:17,048 --> 01:01:19,549 I know now what I must do, maleva. 1287 01:01:19,634 --> 01:01:21,593 ♫ Three, thrust ♫ 1288 01:01:21,678 --> 01:01:25,847 ♫ I wanna do it again let's do the werebear ♫ 1289 01:01:25,932 --> 01:01:29,393 ♫ and let the werebear do you ♫ 1290 01:01:29,477 --> 01:01:31,687 ♫ let's do the werebear ♫ 1291 01:01:31,771 --> 01:01:36,233 ♫ right here in Malibu ♫ 1292 01:01:39,946 --> 01:01:41,238 Yeah! 1293 01:01:41,322 --> 01:01:44,282 ♫ One, two, three, thrust ♫ 1294 01:01:44,367 --> 01:01:46,618 [Moaning] 1295 01:01:46,703 --> 01:01:49,871 ♫ one, two, three, thrust one, two, three, thrust ♫ 1296 01:01:49,956 --> 01:01:52,749 [Growling] ♫ do it again ♫ 1297 01:01:52,834 --> 01:01:54,584 [Moaning] 1298 01:01:54,669 --> 01:01:59,047 ♫ one, two, three, thrust oh, it never has to end ♫ 1299 01:01:59,132 --> 01:02:01,967 ♫ one, two, three, thrust one, two, three, thrust ♫ 1300 01:02:02,051 --> 01:02:05,387 [Growling and shouting] 1301 01:02:05,471 --> 01:02:07,389 ♫♫ one, two, three, thrust, oh! ♫♫ 1302 01:02:07,473 --> 01:02:08,598 ♫ Everybody gather round ♫ 1303 01:02:08,683 --> 01:02:10,392 [Audience gasping] 1304 01:02:10,476 --> 01:02:12,978 ♫ you better not let this madness go down ♫ 1305 01:02:13,062 --> 01:02:16,982 ♫ they got good lines they fuck real good ♫ 1306 01:02:17,066 --> 01:02:21,653 ♫♫ but they just want to make you their food ♫♫ 1307 01:02:24,532 --> 01:02:26,032 Yeah! 1308 01:02:26,117 --> 01:02:27,784 [Music stops] 1309 01:02:27,869 --> 01:02:30,412 [Both growling] 1310 01:02:30,496 --> 01:02:33,749 Violence and hatred is not the answer. 1311 01:02:33,833 --> 01:02:38,336 If we are to be accepted we must show love and tolerance. 1312 01:02:38,421 --> 01:02:41,381 There are human beings out there, Talon. 1313 01:02:41,466 --> 01:02:43,675 Not snacks. 1314 01:02:43,760 --> 01:02:45,343 [Chuckling] 1315 01:02:45,428 --> 01:02:48,513 Nice speech, Gandhi. 1316 01:02:48,598 --> 01:02:51,850 But we're hungry! [Suspenseful music] 1317 01:02:51,934 --> 01:02:53,685 [Shouting] 1318 01:02:53,770 --> 01:02:56,313 [Ominous music] 1319 01:02:56,397 --> 01:03:02,110 [General screaming and growling] 1320 01:03:02,195 --> 01:03:05,947 [Suspenseful music continues] 1321 01:03:06,032 --> 01:03:08,325 (Talon) I freed you from a life of conformity. 1322 01:03:08,409 --> 01:03:11,453 I unleashed you from the mundane. 1323 01:03:11,496 --> 01:03:13,121 [Punches and screaming] 1324 01:03:15,416 --> 01:03:19,002 (Ricky) You chained me to a life of bloodloss! 1325 01:03:39,524 --> 01:03:40,774 [Shouting] 1326 01:03:43,528 --> 01:03:45,237 [Screaming] 1327 01:03:51,077 --> 01:03:52,118 [Shouting] 1328 01:03:58,000 --> 01:03:59,501 Help me, maleva! 1329 01:04:02,088 --> 01:04:06,550 (Maleva) Yes, Ricky. You know what to do. 1330 01:04:06,634 --> 01:04:09,219 [Shouting and suspenseful chord] 1331 01:04:16,227 --> 01:04:18,979 [Both panting] 1332 01:04:23,526 --> 01:04:25,902 [Sad music] Maybe... 1333 01:04:25,987 --> 01:04:29,781 I should've been more like you. 1334 01:04:29,866 --> 01:04:33,118 We can change the world together. 1335 01:04:33,202 --> 01:04:35,120 You still can. 1336 01:04:35,204 --> 01:04:39,040 [Panting] Go get 'em, kid. 1337 01:04:39,125 --> 01:04:41,042 Make sure 1338 01:04:41,085 --> 01:04:44,838 you tell them that I'm not a monster. 1339 01:04:46,924 --> 01:04:50,010 You know, werebears need love too. 1340 01:05:07,987 --> 01:05:10,071 [Howling] 1341 01:05:15,328 --> 01:05:17,662 (Tobe) Wow. Not enough gay. 1342 01:05:17,747 --> 01:05:21,166 (Ryan) Yeah, I mean, de palma, ripping this off for carrey? 1343 01:05:21,250 --> 01:05:23,293 (Tobe) Why are you surprised? It's de palma. 1344 01:05:23,377 --> 01:05:26,922 What... what I don't get, is if they just shaved their chests 1345 01:05:26,964 --> 01:05:28,924 wouldn't their curse be lifted? 1346 01:05:28,966 --> 01:05:31,468 I mean, that's what it took to be a werebear. Right? 1347 01:05:31,552 --> 01:05:33,428 Uh. Sure. 1348 01:05:33,512 --> 01:05:35,532 I feel like I would've used something less invasive. 1349 01:05:35,556 --> 01:05:38,350 You know, like, instead of a dildo, maybe a silver razzor. 1350 01:05:38,434 --> 01:05:40,101 [Chuckling and squeaking sound] 1351 01:05:40,186 --> 01:05:42,354 What was that? 1352 01:05:42,438 --> 01:05:45,273 That's what scientists refer to as the one cheek sneak. 1353 01:05:45,358 --> 01:05:48,276 Anyone want anything from the concession stand? 1354 01:05:48,361 --> 01:05:49,421 I'm gonna go talk to Mr. K. 1355 01:05:49,445 --> 01:05:50,946 I'm good. 1356 01:05:51,030 --> 01:05:52,822 Nah, just bring desi back if you can. 1357 01:05:52,907 --> 01:05:55,617 Yeah, sure, I'll be right back. [Clearing throat] 1358 01:05:55,701 --> 01:05:57,869 [Farting] 1359 01:06:03,751 --> 01:06:05,794 [Continues farting] 1360 01:06:09,131 --> 01:06:11,216 Is it hot in here or is it just me? 1361 01:06:11,300 --> 01:06:13,093 It's you. 1362 01:06:15,805 --> 01:06:19,015 How 'bout you sideburns, want some of this milk it may cool you off? 1363 01:06:19,100 --> 01:06:20,767 I'd rather have a beer. [Chuckling] 1364 01:06:20,851 --> 01:06:22,644 Nice. 1365 01:06:22,728 --> 01:06:24,646 Okay. Saw you, Mr. Cockblock. 1366 01:06:24,730 --> 01:06:26,064 [Mumbling] 1367 01:06:26,148 --> 01:06:28,024 Hey, is there any popcorn left? 1368 01:06:28,109 --> 01:06:30,902 Fresh out. 1369 01:06:30,987 --> 01:06:32,988 Want me to get some more before the next flick? 1370 01:06:33,072 --> 01:06:34,906 Yeah. I'll just be here getting manhandled. 1371 01:06:34,991 --> 01:06:36,658 Really? 1372 01:06:36,742 --> 01:06:38,827 [Baby gibberish] 1373 01:06:40,705 --> 01:06:42,831 Oh. I could just eat you up. 1374 01:06:42,915 --> 01:06:47,335 ♫ It's all over, darling ♫ 1375 01:06:47,378 --> 01:06:48,670 ♫♫ because I... ♫♫ 1376 01:06:48,754 --> 01:06:50,088 [Door opening] 1377 01:06:50,172 --> 01:06:51,673 Hey, Mr. K. How you holding up? 1378 01:06:51,716 --> 01:06:53,383 Jesus, I'm sorry. I'm sorry. 1379 01:06:53,467 --> 01:06:55,093 Boy, dammit. 1380 01:06:55,177 --> 01:06:56,720 Does anybody knock anymore? 1381 01:06:56,804 --> 01:06:58,054 I'm an old man here. 1382 01:06:58,139 --> 01:06:59,305 Mr. K., I'm sorry, sir, I... 1383 01:06:59,390 --> 01:07:00,932 Don't apologizze. 1384 01:07:01,017 --> 01:07:04,519 Put, put, put, put your hands down, son. 1385 01:07:04,562 --> 01:07:07,939 Wow. Thanks for the six heart attacks. 1386 01:07:08,024 --> 01:07:10,358 Do you have a minute to talk. I, I need to. 1387 01:07:10,443 --> 01:07:14,612 Well, sure thing. But, uh, go over to the projector first 1388 01:07:14,697 --> 01:07:16,698 and flip on my call, okay? 1389 01:07:16,782 --> 01:07:18,908 Yeah, you got it, Mr. K. 1390 01:07:20,995 --> 01:07:22,620 [Screaming and thunder] 1391 01:07:22,705 --> 01:07:28,251 Welcome back, boyls and ghouls. 1392 01:07:28,335 --> 01:07:33,923 Anybody not off to eternal slumber yet? 1393 01:07:34,008 --> 01:07:36,801 [Horns honking] 1394 01:07:36,886 --> 01:07:41,306 Tonight they will bask in the glory of the unconventional. 1395 01:07:41,390 --> 01:07:44,726 Spit in the eye of morality 1396 01:07:44,810 --> 01:07:48,688 and feast on the art of the damned. 1397 01:07:48,773 --> 01:07:51,983 With a film that will test your tastes 1398 01:07:52,068 --> 01:07:56,946 and rock the very fabric of your senses! [Laughing] 1399 01:07:57,031 --> 01:08:01,409 [German accent] And first, it's time to bear witness 1400 01:08:01,494 --> 01:08:04,621 to the Bible of bad taste, 1401 01:08:04,705 --> 01:08:09,918 the diary of Anne Frankenstein! 1402 01:08:09,960 --> 01:08:13,463 [Rattling and spooky piano music] 1403 01:08:13,547 --> 01:08:18,551 [1930s music] 1404 01:08:28,437 --> 01:08:29,562 [Speaking German] 1405 01:09:10,729 --> 01:09:14,065 [Intense suspenseful music] 1406 01:09:31,750 --> 01:09:32,750 Sh. 1407 01:09:41,218 --> 01:09:42,635 [Crash] 1408 01:09:42,720 --> 01:09:43,761 [Shouting] 1409 01:09:55,441 --> 01:09:56,983 [Suspenseful music stops] 1410 01:10:06,535 --> 01:10:08,203 [Suspenseful music resumes] 1411 01:10:37,942 --> 01:10:38,942 [Growling] 1412 01:11:17,856 --> 01:11:20,358 [Playful music] 1413 01:11:27,616 --> 01:11:29,117 [Chuckling] 1414 01:11:29,201 --> 01:11:30,994 [Anna, chuckling] 1415 01:11:31,078 --> 01:11:32,954 [Mocking, laughing] 1416 01:11:33,038 --> 01:11:34,455 [All, laughing] 1417 01:11:53,058 --> 01:12:00,982 [Gunshots] 1418 01:12:13,370 --> 01:12:15,288 [Thunder] 1419 01:12:43,108 --> 01:12:44,442 [Both soldiers] Heil, Hitler! 1420 01:12:44,526 --> 01:12:49,864 [Indistinct] 1421 01:12:49,948 --> 01:12:51,574 Scheisse. 1422 01:13:07,716 --> 01:13:09,217 [Knocking] 1423 01:13:22,106 --> 01:13:23,439 [Chuckling] 1424 01:13:23,524 --> 01:13:24,774 Boop! 1425 01:14:03,063 --> 01:14:04,689 [Playful music] 1426 01:14:06,108 --> 01:14:07,900 [Both, laughing] 1427 01:14:10,612 --> 01:14:11,654 Poofta. 1428 01:15:36,031 --> 01:15:37,156 (Both) Heil, Hitler! 1429 01:16:07,062 --> 01:16:08,729 [Suspenseful music] 1430 01:16:50,606 --> 01:16:51,897 [Singing, sweet music] 1431 01:17:20,677 --> 01:17:22,261 [Suspenseful music] 1432 01:17:22,346 --> 01:17:23,512 (Eva) Oh, mein gott. 1433 01:18:46,888 --> 01:18:48,597 [Heavenly music] 1434 01:18:51,852 --> 01:18:53,394 [Growling] 1435 01:19:44,488 --> 01:19:45,613 [Purring] 1436 01:19:49,242 --> 01:19:54,205 [Growling] 1437 01:20:39,960 --> 01:20:41,168 Heil, Hitler! 1438 01:20:53,765 --> 01:20:55,516 Meshugannah. 1439 01:20:58,645 --> 01:20:59,854 Huh? 1440 01:21:14,244 --> 01:21:15,369 [Growling softly] 1441 01:21:29,843 --> 01:21:32,136 [Continues encouraging] 1442 01:22:38,161 --> 01:22:39,203 [Growling] 1443 01:22:43,625 --> 01:22:44,708 [Intense suspenseful music] 1444 01:22:46,086 --> 01:22:47,586 (Both) Nein! 1445 01:22:49,130 --> 01:22:50,965 [Indistinct] 1446 01:22:55,595 --> 01:22:57,096 [Sound of wet meat] 1447 01:22:57,180 --> 01:22:58,180 [Screaming] 1448 01:23:25,875 --> 01:23:28,669 [Groaning] What the fuck? 1449 01:23:38,096 --> 01:23:39,430 [Suspenseful music] 1450 01:24:00,410 --> 01:24:03,120 [Gunshots] 1451 01:24:30,690 --> 01:24:33,901 [Intense suspenseful music and screaming continues] 1452 01:25:05,266 --> 01:25:07,684 [Eva and Hitler alternate screaming] 1453 01:25:07,769 --> 01:25:09,061 [Growling] 1454 01:25:21,574 --> 01:25:23,033 [Both, sighing in relief] 1455 01:25:23,118 --> 01:25:25,619 [All scream] 1456 01:25:41,219 --> 01:25:42,636 [Sound of wet meat] 1457 01:25:54,607 --> 01:25:55,732 [Growling] 1458 01:26:10,498 --> 01:26:11,707 Oh! 1459 01:26:40,445 --> 01:26:41,612 [Ripping, screaming] 1460 01:26:58,046 --> 01:27:00,130 [Traditional Jewish music] 1461 01:27:23,613 --> 01:27:25,739 (Male voice, on screen) What is it? [Chorus singing] 1462 01:27:25,782 --> 01:27:28,575 More popcorn? 1463 01:27:28,618 --> 01:27:32,079 [On screen singing] ♫ two hot popcorns mix it up, wrap it up ♫ 1464 01:27:32,121 --> 01:27:34,206 ♫ butter it up ♫ 1465 01:27:34,290 --> 01:27:36,750 [Thump and moaning] 1466 01:27:36,834 --> 01:27:39,836 I got big plans for you, baby. 1467 01:27:39,921 --> 01:27:41,630 Nice. Nice. 1468 01:27:41,714 --> 01:27:42,839 You like that, baby? 1469 01:27:42,924 --> 01:27:44,299 Hm. Yeah. 1470 01:27:44,384 --> 01:27:47,177 [Moaning] Loads of possibilities. 1471 01:27:47,262 --> 01:27:51,181 24.000 square feet, Starbucks, 1472 01:27:51,266 --> 01:27:54,685 food court, oh, I get hard just thinking about it. 1473 01:27:54,769 --> 01:27:57,813 Yeah. [Crunching, moaning] 1474 01:27:57,897 --> 01:28:00,440 Hm. That's good. Hm. 1475 01:28:00,525 --> 01:28:03,235 Oh. So, so good. 1476 01:28:03,319 --> 01:28:05,195 Hm. Delicious. 1477 01:28:05,280 --> 01:28:08,615 Hey. Are you enjoying my mouth or the fucking popcorn? 1478 01:28:08,700 --> 01:28:10,117 Well, both, baby. 1479 01:28:10,201 --> 01:28:12,536 It's kind of a big fantasy for me. 1480 01:28:12,620 --> 01:28:15,455 Well, are you sure? 'Cause it seems you're getting all orgasmic 1481 01:28:15,540 --> 01:28:16,873 about your fucking snacks. 1482 01:28:16,958 --> 01:28:20,460 [Stomach noises and grunting] 1483 01:28:20,503 --> 01:28:23,380 Jesus, are you okay? 1484 01:28:23,464 --> 01:28:25,257 Yeah, just, uh, I feel hot. Kinda hot. 1485 01:28:25,341 --> 01:28:27,509 Don't stop. Come on. [Stomach noises] 1486 01:28:27,593 --> 01:28:30,721 Okay. Tell me when you're gonna pop. You know I don't like the taste. 1487 01:28:30,805 --> 01:28:32,973 Yeah. Yeah. Ugh. 1488 01:28:40,106 --> 01:28:41,481 [Groaning and gurgling] 1489 01:28:45,737 --> 01:28:47,738 [Suspenseful music] 1490 01:28:47,822 --> 01:28:49,323 What... 1491 01:28:49,407 --> 01:28:51,116 [Growling] 1492 01:28:57,582 --> 01:28:58,915 [Wet meat and cracking] 1493 01:28:59,000 --> 01:29:00,167 [Wet meat and growling] 1494 01:29:00,209 --> 01:29:03,086 [Background radio] 1495 01:29:03,171 --> 01:29:05,297 [Horror chord] 1496 01:29:12,221 --> 01:29:14,431 More head. 1497 01:29:14,515 --> 01:29:17,392 [Groaning] 1498 01:29:17,477 --> 01:29:20,020 [Crunching, moaning] 1499 01:29:23,107 --> 01:29:25,192 [Soft growling] 1500 01:29:28,905 --> 01:29:30,238 [Loud thump] 1501 01:29:30,323 --> 01:29:31,198 What the fuck? 1502 01:29:31,282 --> 01:29:32,449 [Chuckling] 1503 01:29:32,533 --> 01:29:33,742 I just washed this car. 1504 01:29:33,826 --> 01:29:35,285 He's got blue slushies! 1505 01:29:35,370 --> 01:29:37,704 Oh! I'm like freaking out right now! 1506 01:29:37,789 --> 01:29:39,373 All right. What were we talking about? 1507 01:29:39,415 --> 01:29:41,458 Tobe. I should probably go... 1508 01:29:41,542 --> 01:29:43,543 Talk to tobe. 1509 01:29:43,628 --> 01:29:46,046 I think you should talk to him. That's my piece. 1510 01:29:46,089 --> 01:29:49,800 That's fine! Screw it! Just tell me how it begins. 1511 01:29:49,884 --> 01:29:52,969 Roger Wilco. Red five. Standing by. 1512 01:29:53,054 --> 01:29:54,638 Hm. Nerdy one. 1513 01:29:54,722 --> 01:29:56,139 Yeah, and you getting that line 1514 01:29:56,224 --> 01:29:57,599 makes you one of the good ones. 1515 01:29:57,683 --> 01:29:59,059 [Door closing] 1516 01:29:59,102 --> 01:30:03,271 Which makes me, the final girl. 1517 01:30:06,818 --> 01:30:08,944 (Announcer) And now, on with the show. 1518 01:30:11,906 --> 01:30:13,824 [Thunder and screaming recording] 1519 01:30:13,908 --> 01:30:16,827 Well, my chilly chillens, 1520 01:30:16,911 --> 01:30:21,915 I hope you're still with us for the long [indistinct] [vicious laughing] 1521 01:30:28,005 --> 01:30:33,593 (Mr. K.) For this popular abomination you've all been waiting for. 1522 01:30:33,636 --> 01:30:37,681 The final sinful centerpiece, 1523 01:30:37,765 --> 01:30:40,851 of our last evening together. 1524 01:30:40,935 --> 01:30:43,353 Hey. 1525 01:30:43,438 --> 01:30:45,480 So, I need to get something off my chest. 1526 01:30:45,565 --> 01:30:47,482 I... I... 1527 01:30:47,567 --> 01:30:51,987 (Mr. K. You are gonna see some serious shit! 1528 01:30:52,071 --> 01:30:53,697 Whoa. 1529 01:30:53,781 --> 01:30:56,116 It's just like in the movies, huh? 1530 01:30:56,200 --> 01:30:58,452 I... I... 1531 01:30:58,536 --> 01:31:00,662 I got nothing. 1532 01:31:00,746 --> 01:31:04,708 (Mr. K) The most vile and offensive 1533 01:31:04,792 --> 01:31:07,377 stock of celluloid. 1534 01:31:07,462 --> 01:31:12,966 Here is deathication. [Laughing viciously] 1535 01:31:15,928 --> 01:31:18,513 [Spooky music] 1536 01:31:23,436 --> 01:31:25,687 [Door opening] 1537 01:31:25,771 --> 01:31:27,647 Oh, hello. 1538 01:31:27,690 --> 01:31:29,065 I didn't see you there. 1539 01:31:29,150 --> 01:31:30,817 Come in, won't you? 1540 01:31:35,156 --> 01:31:37,657 Would you mind, uh, closing the door, please? 1541 01:31:37,742 --> 01:31:38,825 [Closing door] 1542 01:31:38,910 --> 01:31:40,660 Thank you very much. 1543 01:31:40,703 --> 01:31:43,413 As I was saying, my name is Fernando phagabeefy. 1544 01:31:43,498 --> 01:31:46,082 Internationally known and respected film maker. 1545 01:31:46,167 --> 01:31:47,751 The visionary mastermind 1546 01:31:47,835 --> 01:31:49,878 behind notorious cinematic works such as, 1547 01:31:49,962 --> 01:31:51,171 the cunting death, 1548 01:31:51,214 --> 01:31:52,923 salo 2, the next day 1549 01:31:53,007 --> 01:31:55,842 and of course, Rosemary's picnic table. 1550 01:31:55,885 --> 01:31:57,385 I here now to present to you 1551 01:31:57,470 --> 01:31:59,638 my latest and greatest moving picture. 1552 01:31:59,722 --> 01:32:01,765 A film so scandalous, so intense, 1553 01:32:01,849 --> 01:32:04,017 that it was banned from every film festival 1554 01:32:04,101 --> 01:32:05,435 in fear of mass hysteria, 1555 01:32:05,520 --> 01:32:07,604 and destroyed seating. 1556 01:32:07,688 --> 01:32:09,898 The next 87 minutes you're about to endure 1557 01:32:09,982 --> 01:32:12,025 a motion picture I've directed called, 1558 01:32:12,109 --> 01:32:13,527 deathication, 1559 01:32:13,611 --> 01:32:15,445 comes with a very serious warning. 1560 01:32:15,530 --> 01:32:17,405 This film was specifically produced 1561 01:32:17,490 --> 01:32:20,033 to elicit the effect of pure terror on the audience 1562 01:32:20,076 --> 01:32:22,035 to a complete and total sensory immersion 1563 01:32:22,119 --> 01:32:23,703 to the images on screen 1564 01:32:23,788 --> 01:32:26,414 using the latest in cinematic technology. 1565 01:32:26,499 --> 01:32:28,792 The lights of which we can have revealed here 1566 01:32:28,876 --> 01:32:30,835 in fear of government confiscation. 1567 01:32:30,920 --> 01:32:33,964 The following visuals printed on this very film stock 1568 01:32:34,048 --> 01:32:37,259 are proven to cause a highly visceral, biological response 1569 01:32:37,343 --> 01:32:39,386 in the human nervous system in the most, 1570 01:32:39,470 --> 01:32:41,221 hm, nefarious of ways. 1571 01:32:44,308 --> 01:32:45,976 Oh, hello, doctor. 1572 01:32:46,060 --> 01:32:48,603 As you can see from our scientific results, 1573 01:32:48,688 --> 01:32:50,397 this photo realistic rendering 1574 01:32:50,439 --> 01:32:52,065 of one, the human body, 1575 01:32:52,149 --> 01:32:54,150 each and every frame of deathication 1576 01:32:54,235 --> 01:32:56,486 swiftly attacks the viewer's brainwaves, 1577 01:32:56,571 --> 01:32:59,072 rendering specific motor functions helpless 1578 01:32:59,115 --> 01:33:02,242 to the depravity that unfolds before your very eyes. 1579 01:33:02,285 --> 01:33:04,578 At any moment during the course of this film, 1580 01:33:04,662 --> 01:33:07,080 viewers have been know to suddenly and violently 1581 01:33:07,123 --> 01:33:08,790 release their bowels! 1582 01:33:08,874 --> 01:33:12,168 A collective explosion of hot, moist madness. 1583 01:33:12,253 --> 01:33:15,005 In other words, what you're about to see 1584 01:33:15,089 --> 01:33:16,840 will make you shit. A lot! 1585 01:33:16,924 --> 01:33:18,800 Buckets of excrement! 1586 01:33:18,884 --> 01:33:20,844 A river of ca ca will rage through this theater's 1587 01:33:20,928 --> 01:33:22,470 as one buttery floor. 1588 01:33:22,555 --> 01:33:24,639 You'll crap your slacks for days to come, 1589 01:33:24,724 --> 01:33:27,517 ruin many undergarments become severely dehydrated, 1590 01:33:27,602 --> 01:33:30,937 brave scorn at any social event or family gathering, 1591 01:33:31,022 --> 01:33:33,690 even suffer from a case of inflamed anal tissue 1592 01:33:33,774 --> 01:33:36,359 similar, to the effects of sodomy. 1593 01:33:36,444 --> 01:33:39,029 In other other words, this film 1594 01:33:39,113 --> 01:33:41,114 will rape you with your own feces. 1595 01:33:41,198 --> 01:33:42,616 And that, my friends, 1596 01:33:42,658 --> 01:33:46,202 is a Fernando phagabeefy promise. 1597 01:33:46,287 --> 01:33:48,663 With this warning in mind, by staying in this theatre, 1598 01:33:48,748 --> 01:33:50,832 you're releasing any rights and liability 1599 01:33:50,916 --> 01:33:54,044 against the film makers or the owner of this fine establishment 1600 01:33:54,128 --> 01:33:56,087 for any cleaning bills, shattered senses, 1601 01:33:56,172 --> 01:33:58,673 or exploded ovaries. So, for the safety of you, 1602 01:33:58,758 --> 01:34:00,759 those around you and the integrity 1603 01:34:00,843 --> 01:34:02,552 of your swimming trunks area, 1604 01:34:02,637 --> 01:34:05,513 please consider this your final warning. 1605 01:34:05,598 --> 01:34:07,724 Those in the audience who have a weak constitution 1606 01:34:07,808 --> 01:34:09,309 or a giant asshole, 1607 01:34:09,393 --> 01:34:11,394 should leave this theatre immediately! 1608 01:34:11,479 --> 01:34:13,396 Unless you are truly prepared 1609 01:34:13,481 --> 01:34:17,317 to experience the horrific effects of, deathication. 1610 01:34:17,401 --> 01:34:20,487 Because you can't scream if you're full of shit. [Fart sound] 1611 01:34:24,158 --> 01:34:26,159 [Disco music] 1612 01:34:26,243 --> 01:34:27,952 [Fart] 1613 01:34:28,037 --> 01:34:29,037 [Farting] 1614 01:34:29,121 --> 01:34:30,664 [Grunting] 1615 01:34:33,834 --> 01:34:37,837 [Farting] 1616 01:34:40,007 --> 01:34:41,007 [Groaning] 1617 01:34:42,343 --> 01:34:44,177 [Farting] 1618 01:34:46,347 --> 01:34:47,681 [Grunting] 1619 01:34:51,435 --> 01:34:52,686 [Fart] 1620 01:34:55,439 --> 01:34:57,023 [Disco music continues] 1621 01:35:10,037 --> 01:35:11,037 [Grunting] 1622 01:35:20,005 --> 01:35:21,631 What the hell... 1623 01:35:21,716 --> 01:35:23,026 [Grunting over radio, audio problems] 1624 01:35:23,050 --> 01:35:24,551 What is that? 1625 01:35:24,593 --> 01:35:26,428 I don't know. That's a first. 1626 01:35:26,512 --> 01:35:28,304 [Disco music continues] 1627 01:35:28,389 --> 01:35:30,473 Do you think Mr. K's all right? 1628 01:35:30,558 --> 01:35:32,452 (Tobe) I don't know. I'm kind of worried about him. 1629 01:35:32,476 --> 01:35:34,477 He seemed a bit a mess about the whole thing, 1630 01:35:34,562 --> 01:35:35,478 and there was a gun. 1631 01:35:35,563 --> 01:35:37,605 What? A gun? 1632 01:35:37,690 --> 01:35:40,442 Look, I'll explain in a sec. Come on, let's go check him out. 1633 01:35:40,526 --> 01:35:41,568 [Shouting] 1634 01:35:41,652 --> 01:35:42,652 [Farting] 1635 01:35:42,695 --> 01:35:43,737 [Shouting] 1636 01:35:47,450 --> 01:35:48,450 Cecil! 1637 01:35:48,492 --> 01:35:49,743 Oh, my god. 1638 01:35:49,827 --> 01:35:51,578 You kids, get out of here! 1639 01:35:51,662 --> 01:35:53,246 What the hell, man? 1640 01:35:53,330 --> 01:35:54,664 Gun. 1641 01:35:54,749 --> 01:35:56,166 [Growling] 1642 01:35:56,250 --> 01:35:57,333 [Loud thump] 1643 01:35:57,418 --> 01:35:59,377 Dick, you're fired! 1644 01:35:59,462 --> 01:36:01,004 [Gunshot] 1645 01:36:01,088 --> 01:36:03,757 [Groaning] Boss! 1646 01:36:03,841 --> 01:36:05,341 [Loud thump] 1647 01:36:07,261 --> 01:36:09,763 What? You never saw robocop? 1648 01:36:09,847 --> 01:36:11,556 What the cripes was that, Mr. K? 1649 01:36:11,640 --> 01:36:14,058 I don't know. He just attacked me from behind. 1650 01:36:14,143 --> 01:36:16,811 Next thing I know, he's trying to pull my pants down. 1651 01:36:16,896 --> 01:36:19,814 I think he was trying to hide the baloney. 1652 01:36:19,899 --> 01:36:23,109 (Mayna) What's that blue stuff on him? 1653 01:36:23,194 --> 01:36:26,780 Wait, wait, wait. I saw that on somebody's shirt downstairs. 1654 01:36:26,822 --> 01:36:29,032 Wait! Did he bite you? He's totally a zzombie. 1655 01:36:29,116 --> 01:36:30,950 No. He came close but no cigar. I'm fine. 1656 01:36:31,035 --> 01:36:32,952 And you? 1657 01:36:33,037 --> 01:36:35,872 Actually, I'm kind of awesome, all things considering. 1658 01:36:35,956 --> 01:36:38,708 (Mr. K.) Well, let's check the [indistinct] 1659 01:36:38,793 --> 01:36:39,834 Look out! 1660 01:36:39,919 --> 01:36:40,835 Tobe! 1661 01:36:40,920 --> 01:36:42,128 [Loud thump] 1662 01:36:42,213 --> 01:36:43,963 [On screen audio problems] 1663 01:36:44,006 --> 01:36:45,215 Get him off me! 1664 01:36:45,299 --> 01:36:47,133 [Growling] 1665 01:36:47,218 --> 01:36:48,134 [Suspenseful music] 1666 01:36:48,219 --> 01:36:49,511 Tobe! 1667 01:36:49,595 --> 01:36:51,471 Shit! He's trying to kiss me! 1668 01:36:59,563 --> 01:37:01,147 Fuck you, Floyd. 1669 01:37:04,401 --> 01:37:06,069 [Gunshot] 1670 01:37:06,153 --> 01:37:08,905 Wow. Wow. Wow. 1671 01:37:10,783 --> 01:37:12,659 [Gunshot] 1672 01:37:12,743 --> 01:37:13,868 [Groaning] 1673 01:37:13,953 --> 01:37:15,078 Wolfman has nards! 1674 01:37:15,162 --> 01:37:17,038 Nice shooting, Tex. 1675 01:37:17,122 --> 01:37:19,207 How'd you know that was the sweet spot? 1676 01:37:19,291 --> 01:37:20,834 (Mayna) Come on, I'm a girl. 1677 01:37:20,876 --> 01:37:22,502 I know where guy's heads are. 1678 01:37:22,545 --> 01:37:24,337 (Tobe) Thanks. 1679 01:37:24,421 --> 01:37:26,297 That's two you owe me, junior. 1680 01:37:29,510 --> 01:37:30,885 God, I love you. 1681 01:37:30,970 --> 01:37:32,554 I know. 1682 01:37:32,638 --> 01:37:35,014 Will you two clam it 'till the credits? 1683 01:37:35,057 --> 01:37:36,182 What I wanna know 1684 01:37:36,267 --> 01:37:37,725 is what the sweet scent 1685 01:37:37,810 --> 01:37:40,353 of Satan's scrotus is going on here. 1686 01:37:40,437 --> 01:37:42,564 [Cheerful music and screaming] 1687 01:37:58,539 --> 01:38:00,290 [Wet meat and creaming] 1688 01:38:05,713 --> 01:38:13,713 [Shouting] 1689 01:38:23,230 --> 01:38:24,731 What? 1690 01:38:29,403 --> 01:38:32,363 [Suspenseful music] 1691 01:38:32,448 --> 01:38:33,781 [Growling] 1692 01:38:45,210 --> 01:38:46,628 I'll just lie here. 1693 01:38:46,712 --> 01:38:48,504 It all should blow over. 1694 01:38:48,589 --> 01:38:50,924 Ah, fuck that! I could leave! 1695 01:38:51,008 --> 01:38:52,592 I got the car, I got the keys! 1696 01:38:52,635 --> 01:38:55,053 Ah, what about the guys? 1697 01:38:55,137 --> 01:38:57,013 Wait. 1698 01:38:57,097 --> 01:39:00,224 Ah, des! Shit! 1699 01:39:00,309 --> 01:39:02,560 [Softly growling] 1700 01:39:05,773 --> 01:39:07,941 [Cheerful music over radio continues] 1701 01:39:07,983 --> 01:39:11,527 [Grunting] 1702 01:39:22,581 --> 01:39:24,624 [Baby crying] 1703 01:39:37,554 --> 01:39:39,097 [Wet meat sound] 1704 01:39:43,018 --> 01:39:44,060 [Music stops] 1705 01:39:44,144 --> 01:39:47,021 [Baby gibberish] 1706 01:39:54,530 --> 01:39:56,406 Yes! Okay. 1707 01:39:56,490 --> 01:39:58,157 Come on, Ryan. 1708 01:39:58,200 --> 01:40:01,035 This is my movie. I'm the final girl. 1709 01:40:01,120 --> 01:40:02,704 Come on! 1710 01:40:02,788 --> 01:40:04,706 [Background screaming and growling] 1711 01:40:04,790 --> 01:40:06,499 Okay. 1712 01:40:06,583 --> 01:40:08,584 One. 1713 01:40:08,669 --> 01:40:11,462 Two. [Background screaming] 1714 01:40:11,547 --> 01:40:12,714 [Suspenseful music] 1715 01:40:12,798 --> 01:40:14,090 Two and a half. 1716 01:40:14,174 --> 01:40:15,049 Three! 1717 01:40:15,134 --> 01:40:16,676 [Grunting] 1718 01:40:16,760 --> 01:40:18,720 [Suspenseful music, intensifying] 1719 01:40:20,305 --> 01:40:26,894 [Shouting] 1720 01:40:26,979 --> 01:40:28,563 Jesus, Miller. 1721 01:40:33,861 --> 01:40:35,695 Penis brat! 1722 01:40:35,738 --> 01:40:37,572 You gotta be fucking kidding! 1723 01:40:58,594 --> 01:41:00,762 [Screaming] 1724 01:41:17,738 --> 01:41:19,447 Swearsies. 1725 01:41:19,531 --> 01:41:21,157 Now what? 1726 01:41:21,241 --> 01:41:24,327 We get back in the car and get the fuck out. 1727 01:41:24,411 --> 01:41:27,163 [Growling] 1728 01:41:27,247 --> 01:41:31,417 Plan a sucks. Got any other ideas? 1729 01:41:31,502 --> 01:41:33,252 Follow me. 1730 01:41:33,337 --> 01:41:34,962 [Suspenseful music continues] 1731 01:41:43,889 --> 01:41:46,933 Fuck you, fucking zzombies! 1732 01:41:46,975 --> 01:41:48,684 [Shouting] Okay. 1733 01:41:48,769 --> 01:41:50,686 I gotta think. I gotta save the day. 1734 01:41:50,771 --> 01:41:52,355 What would, uh, Simon pegg do? 1735 01:41:52,439 --> 01:41:54,774 That's too British. 1736 01:41:54,858 --> 01:41:56,692 Des, des, we're gonna get out of this. 1737 01:41:56,777 --> 01:41:59,028 We're gonna be oh... 1738 01:41:59,113 --> 01:42:00,822 [Suspenseful music and wet meat] 1739 01:42:00,906 --> 01:42:02,156 Des? 1740 01:42:02,241 --> 01:42:05,785 [Gasping] I want you, Ryan. 1741 01:42:05,869 --> 01:42:07,954 That is so awesome, but, 1742 01:42:08,038 --> 01:42:11,332 this is kind of a no time for love Dr. Jones situation here, so. 1743 01:42:11,416 --> 01:42:13,584 We'll be fine. 1744 01:42:13,669 --> 01:42:16,504 [Moaning] Come to me, Ryan. 1745 01:42:16,588 --> 01:42:18,464 But, but you're... 1746 01:42:18,507 --> 01:42:20,216 In love? 1747 01:42:20,300 --> 01:42:21,884 No... 1748 01:42:21,969 --> 01:42:23,469 [Moaning] 1749 01:42:23,512 --> 01:42:25,638 Be inside me forever, Ryan. 1750 01:42:25,681 --> 01:42:27,140 I, uh... 1751 01:42:33,188 --> 01:42:34,438 Fuck it! 1752 01:42:37,818 --> 01:42:39,402 [Wet meat sound] 1753 01:42:39,486 --> 01:42:41,154 [Groaning] 1754 01:42:45,659 --> 01:42:47,952 [Spooky music] 1755 01:42:51,999 --> 01:42:53,958 Phone's dead. 1756 01:42:54,042 --> 01:42:56,419 (Mr. K.) Phones out here too, smart bastards. 1757 01:42:56,503 --> 01:42:58,171 What the hell is going on? 1758 01:42:58,213 --> 01:43:01,048 When there's no more room left in hell, 1759 01:43:01,133 --> 01:43:02,842 "the dead shall fuck the earth." 1760 01:43:02,885 --> 01:43:05,553 Or something like that, it's like, 1761 01:43:05,637 --> 01:43:06,846 with the final reel. 1762 01:43:06,889 --> 01:43:08,097 Final reel. 1763 01:43:08,182 --> 01:43:09,515 What? 1764 01:43:09,600 --> 01:43:11,559 No. I cannot die here tonight. 1765 01:43:13,520 --> 01:43:15,521 You're not gonna die tonight. 1766 01:43:15,606 --> 01:43:16,731 Here. 1767 01:43:16,815 --> 01:43:18,482 Here you go, kid. 1768 01:43:18,567 --> 01:43:20,003 Six rounds will give you some courage. 1769 01:43:20,027 --> 01:43:21,277 (Mayna) What about you? 1770 01:43:21,361 --> 01:43:22,820 Don't worry about me. 1771 01:43:22,905 --> 01:43:24,697 Now you came by car tonight, right? 1772 01:43:24,781 --> 01:43:26,908 Yeah, hopefully Ryan stayed in the car. 1773 01:43:26,992 --> 01:43:29,118 He's got the keys. 1774 01:43:29,203 --> 01:43:31,037 Get back to your car, 1775 01:43:31,121 --> 01:43:33,873 lock yourselves in and drive fast. 1776 01:43:33,957 --> 01:43:36,209 What do we tell him? That this in an undead orgy? 1777 01:43:36,293 --> 01:43:37,793 Tell them whatever! 1778 01:43:37,878 --> 01:43:39,795 Tell them to bring the cops, the army, 1779 01:43:39,880 --> 01:43:42,089 the goddamn hazzmat suits. Bring them all! 1780 01:43:42,174 --> 01:43:44,050 Now, you have 12 rounds between you. 1781 01:43:44,134 --> 01:43:46,302 Got it. 1782 01:43:46,386 --> 01:43:47,970 (Mayna) Aren't you coming? 1783 01:43:48,055 --> 01:43:51,474 Yeah. Yeah. I'll... I'll catch up with ya. 1784 01:43:54,895 --> 01:43:56,854 Scoot you two. Good luck. 1785 01:43:56,939 --> 01:43:59,232 And may the schwartzz be with ya. 1786 01:43:59,316 --> 01:44:00,650 You too, Mr. K. 1787 01:44:08,158 --> 01:44:11,786 What was it you said, Orson? 1788 01:44:11,870 --> 01:44:16,374 Nobody who takes on anything big and tough 1789 01:44:16,458 --> 01:44:18,751 can afford to be modest. 1790 01:44:18,835 --> 01:44:20,795 [Background shouting and growling] 1791 01:44:20,879 --> 01:44:23,464 [Triumphant music] 1792 01:44:27,928 --> 01:44:30,054 Fuck modesty. 1793 01:44:46,280 --> 01:44:47,196 [Suspenseful chord] 1794 01:44:47,281 --> 01:44:48,447 Fuck! 1795 01:44:48,532 --> 01:44:50,074 [Soft growling] 1796 01:44:56,123 --> 01:44:57,832 Hey, there, big boy. 1797 01:44:57,916 --> 01:44:59,292 You like that? 1798 01:45:01,503 --> 01:45:02,962 Is this what you want? 1799 01:45:03,046 --> 01:45:04,380 (Tobe) Mayna, what the fuck? 1800 01:45:04,464 --> 01:45:07,425 [Distorted voice] Happy ending. 1801 01:45:07,509 --> 01:45:10,052 [Panting] 1802 01:45:10,137 --> 01:45:11,804 [Gunshot] 1803 01:45:11,888 --> 01:45:13,973 [Keys clinking] 1804 01:45:14,057 --> 01:45:15,516 Feel important. 1805 01:45:15,600 --> 01:45:17,518 Wait! Smoke screen. 1806 01:45:20,105 --> 01:45:21,731 [Groaning] 1807 01:45:21,815 --> 01:45:23,983 (Mayna) Fuck me gently with the chain saw. 1808 01:45:25,402 --> 01:45:26,986 [Gunshot] 1809 01:45:27,070 --> 01:45:28,154 [Grunting] 1810 01:45:28,238 --> 01:45:29,405 Let's go! 1811 01:45:29,489 --> 01:45:30,489 Okay. Okay. 1812 01:45:30,532 --> 01:45:31,991 Oh, my god! 1813 01:45:37,914 --> 01:45:38,914 Where's the car? 1814 01:45:38,999 --> 01:45:40,249 Right there. 1815 01:45:40,334 --> 01:45:41,667 (Tobe) Yeah. Right there. 1816 01:45:41,710 --> 01:45:42,835 [Gunshots] 1817 01:45:42,919 --> 01:45:44,587 (Mayna) Oh, shit. 1818 01:45:44,671 --> 01:45:46,422 [Growling] 1819 01:45:46,506 --> 01:45:47,757 Fuck. [Gunshot] 1820 01:45:47,841 --> 01:45:49,675 (Tobe) Watch out. 1821 01:45:49,760 --> 01:45:51,720 [Mayna] Your mother sucks cocks in hell. [Gunshot] 1822 01:45:53,513 --> 01:45:55,264 [Shouting] Tobe! Oh, my gosh! 1823 01:45:55,349 --> 01:45:58,684 [Gunshot] 1824 01:45:58,727 --> 01:46:00,770 [Panting] Oh, fuck. 1825 01:46:00,854 --> 01:46:02,146 (Mayna) Are you out? 1826 01:46:02,230 --> 01:46:03,731 (Tobe) I've got one. 1827 01:46:03,815 --> 01:46:05,524 [Suspenseful music and walla] 1828 01:46:05,609 --> 01:46:06,734 I've got two. 1829 01:46:06,818 --> 01:46:08,611 Wait. No. 1830 01:46:08,695 --> 01:46:10,279 I've only got one. Fuck. 1831 01:46:10,364 --> 01:46:12,281 Well, the best we could do is use it on us. 1832 01:46:12,366 --> 01:46:14,408 Before we become zzombies. 1833 01:46:14,493 --> 01:46:17,536 I don't feel like losing my virginity with a goddamn zzombie. 1834 01:46:17,621 --> 01:46:19,455 Wait. You're a virgin? 1835 01:46:19,539 --> 01:46:21,791 Can we talk about this later? Watch it. 1836 01:46:21,875 --> 01:46:24,043 [Gunshot] 1837 01:46:24,086 --> 01:46:26,545 I waited for you. 1838 01:46:26,588 --> 01:46:29,548 [Soft music] 1839 01:46:33,595 --> 01:46:36,389 Now put the gun on my head and pull the trigger. 1840 01:46:36,431 --> 01:46:38,682 The bullet should take us both out. 1841 01:46:38,767 --> 01:46:40,768 What? Is that the best idea you've got? 1842 01:46:40,852 --> 01:46:43,270 It's the only thing I can remember from the movies 1843 01:46:43,355 --> 01:46:44,563 that makes any sense... 1844 01:46:44,606 --> 01:46:46,107 [Gunshot] 1845 01:46:46,191 --> 01:46:47,900 [Suspenseful music] 1846 01:46:47,943 --> 01:46:49,819 Get your undead dicks 1847 01:46:49,903 --> 01:46:52,488 out of my drive-in! 1848 01:46:52,572 --> 01:46:54,907 [Gunshot and shouting] 1849 01:46:54,991 --> 01:46:57,326 Old Turkey! 1850 01:46:57,411 --> 01:47:00,496 (Mr. K.) This way, jerk offs! Follow me! 1851 01:47:02,916 --> 01:47:05,918 (Mr. K.) Amscra you two. Get to the chopper. Go. 1852 01:47:11,842 --> 01:47:13,259 (Mayna) Where are the keys? 1853 01:47:13,343 --> 01:47:14,760 I don't know. You have them. 1854 01:47:14,803 --> 01:47:16,137 What? No, I gave them to you. 1855 01:47:16,221 --> 01:47:17,263 I gave them to you! 1856 01:47:17,347 --> 01:47:18,722 Check your pockets. 1857 01:47:18,807 --> 01:47:20,182 I got 'em! 1858 01:47:20,267 --> 01:47:21,767 Behind you! [Gunshot] 1859 01:47:24,479 --> 01:47:25,938 In. In. In. Get in! 1860 01:47:26,022 --> 01:47:28,065 Open the door! Unlock it. 1861 01:47:28,150 --> 01:47:29,692 Get in. 1862 01:47:29,776 --> 01:47:30,943 [Closing door] 1863 01:47:33,447 --> 01:47:35,781 "Hasta ia vista, baby ." 1864 01:47:35,866 --> 01:47:38,993 "Frankly, my dear, I don't give a damn". 1865 01:47:39,077 --> 01:47:42,705 "Nobody puts baby in a corner." [Gunshot] 1866 01:47:42,789 --> 01:47:46,375 "Yippie ki yay motherfucker." [Gunshot] 1867 01:47:46,460 --> 01:47:49,795 "What we have here is a failure to communicate". [Gunshot] 1868 01:47:49,880 --> 01:47:52,131 [Gunshots and shouting] 1869 01:47:52,215 --> 01:47:53,924 "Goonies never say die!" 1870 01:47:54,009 --> 01:47:55,801 [Triumphant music continues] 1871 01:47:55,886 --> 01:47:59,180 "I'm getting too old for this shit". 1872 01:47:59,264 --> 01:48:01,182 (Mr. K.) This way, perverts! 1873 01:48:01,266 --> 01:48:04,310 Follow the pied Piper and his sweet asshole! 1874 01:48:04,394 --> 01:48:05,811 [Growling] 1875 01:48:05,854 --> 01:48:07,646 Cinema is dead. 1876 01:48:07,689 --> 01:48:09,440 [Thump] 1877 01:48:09,524 --> 01:48:10,649 [Wet meat sound] 1878 01:48:10,692 --> 01:48:12,818 Oh! 1879 01:48:12,903 --> 01:48:15,237 "Say hello to my little friend!" 1880 01:48:15,322 --> 01:48:16,363 [Gunshot] 1881 01:48:21,119 --> 01:48:24,914 [Indistinct] A better contender! 1882 01:48:24,998 --> 01:48:28,584 "Rosebud, motherfucker"! 1883 01:48:30,045 --> 01:48:31,712 Oh, god. 1884 01:48:31,796 --> 01:48:33,399 I think that was uncle Cecil's curtain call. 1885 01:48:33,423 --> 01:48:35,257 Well, that's a way to find out. Huh? 1886 01:48:35,342 --> 01:48:36,509 Keys to ignition. Go! 1887 01:48:36,551 --> 01:48:38,469 (Tobe) Okay. 1888 01:48:38,553 --> 01:48:40,596 [Engine cranks but can't start] No, no, no. 1889 01:48:40,680 --> 01:48:43,015 Come on. This isn't supposed to happen. 1890 01:48:43,058 --> 01:48:45,351 We're supposed to survive. Fuck. 1891 01:48:45,435 --> 01:48:48,812 This is it. 1892 01:48:48,897 --> 01:48:50,856 Wait! You still have the... 1893 01:48:52,359 --> 01:48:54,068 Fresh out. [Cocks gun] 1894 01:48:54,152 --> 01:48:55,736 Damn it! 1895 01:48:55,820 --> 01:48:58,364 What do we do now? 1896 01:48:58,448 --> 01:49:01,367 (Mayna) Well, we can just sit here 1897 01:49:01,409 --> 01:49:04,245 and wait for them to turn us into human sex toys. 1898 01:49:04,329 --> 01:49:07,581 Okay. Already not digging doing number one. 1899 01:49:07,666 --> 01:49:11,585 Or, 1900 01:49:19,135 --> 01:49:24,765 We spend the last night of our lives together 1901 01:49:24,849 --> 01:49:28,727 and give these fuckers one hell of a show. 1902 01:49:28,770 --> 01:49:33,232 I have to admit that's one hell of a plan. 1903 01:49:33,316 --> 01:49:36,277 Let's do it. Wait. 1904 01:49:36,361 --> 01:49:39,196 [Soft music] 1905 01:49:40,907 --> 01:49:43,284 Funny. Did you ever think 1906 01:49:43,368 --> 01:49:46,328 this would be the moment you became a man? 1907 01:49:46,413 --> 01:49:49,582 Actually, it was during an alien invasion 1908 01:49:49,666 --> 01:49:52,167 but it really doesn't matter what the scenario. 1909 01:49:52,252 --> 01:49:54,587 Why's that? 1910 01:49:54,629 --> 01:49:57,590 Because I always knew it would be with you. 1911 01:50:00,176 --> 01:50:03,596 You are so cool. 1912 01:50:03,638 --> 01:50:05,931 True romance. 1913 01:50:15,942 --> 01:50:16,984 Wait. Wait. 1914 01:50:17,068 --> 01:50:18,152 What? What? 1915 01:50:18,236 --> 01:50:20,946 Do you have a condom? 1916 01:50:20,989 --> 01:50:22,197 Really? 1917 01:50:22,282 --> 01:50:24,408 [Chuckling] I'm kidding. 1918 01:50:30,290 --> 01:50:32,458 [Zzombies thumping and groaning] 1919 01:50:37,422 --> 01:50:39,882 [Suspenseful music and glass shattering] 1920 01:50:48,808 --> 01:50:50,893 [Cheering] 1921 01:50:59,527 --> 01:51:01,820 Fantastic! Now that's an ending. 1922 01:51:01,905 --> 01:51:03,072 Fuck Hollywood! 1923 01:51:03,156 --> 01:51:04,740 Really? Boring. 1924 01:51:04,824 --> 01:51:05,866 Boring? 1925 01:51:05,950 --> 01:51:07,409 Not enough tits. 1926 01:51:07,494 --> 01:51:09,745 Actually, it was kinda bittersweet. 1927 01:51:09,829 --> 01:51:12,164 You know? Like the ending of e.T. 1928 01:51:12,248 --> 01:51:14,375 Why does everything gotta be e.T. With you? 1929 01:51:14,459 --> 01:51:15,584 Come on. Let's go. 1930 01:51:15,669 --> 01:51:17,252 E.t.'s gay. 1931 01:51:18,630 --> 01:51:20,506 How... he's a plant. 1932 01:51:20,590 --> 01:51:23,008 He can't be gay. He's a pla... he's a plant. 1933 01:51:23,093 --> 01:51:25,052 Would you be gay if you were a plant? 1934 01:51:25,136 --> 01:51:27,429 [Lively music] 1935 01:51:43,029 --> 01:51:44,154 [Screaming] 1936 01:51:59,671 --> 01:52:01,880 [Hard rock music] 1937 01:52:12,559 --> 01:52:14,727 It is a biological anomaly 1938 01:52:14,811 --> 01:52:18,147 the likes of which the medical community has never seen. 1939 01:52:18,231 --> 01:52:20,441 Miles' unique body chemistry 1940 01:52:20,525 --> 01:52:22,901 clashed with the plutoneide and the spermupermine 1941 01:52:22,944 --> 01:52:25,696 mutating his spermatozzoa during spermatogenesis 1942 01:52:25,780 --> 01:52:28,073 in a way that no one could've expected. 1943 01:52:28,158 --> 01:52:29,950 Spermatium are by their very nature 1944 01:52:30,034 --> 01:52:32,411 a very determined and resilient organism 1945 01:52:32,454 --> 01:52:35,080 genetically programmed to overcome all obstacles 1946 01:52:35,165 --> 01:52:37,249 defy all odds and hit the target. 1947 01:52:37,333 --> 01:52:39,668 Or die trying. 1948 01:52:39,753 --> 01:52:41,003 Perhaps... 1949 01:52:41,087 --> 01:52:43,088 You can view this disaster 1950 01:52:43,131 --> 01:52:45,799 as a kind of cautionary tale 1951 01:52:45,884 --> 01:52:48,594 against the misuse of a yet to be fully understood 1952 01:52:48,636 --> 01:52:50,929 era in atomic energy. 1953 01:52:51,014 --> 01:52:53,432 God help us all. 1954 01:53:01,691 --> 01:53:04,443 [Soft cheerful song] 1955 01:54:41,791 --> 01:54:44,334 [Soft music] 1956 01:56:33,069 --> 01:56:37,030 [Pop song] 1957 01:59:45,553 --> 01:59:46,678 Ba-bye. 122850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.