All language subtitles for Big Gay Love 2014

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,035 --> 00:00:02,868 (film reel spinning) 2 00:00:02,868 --> 00:00:03,934 (exploding) 3 00:00:03,934 --> 00:00:05,251 (film reel spinning) 4 00:00:05,251 --> 00:00:08,242 (inspiring melody) 5 00:00:08,242 --> 00:00:10,909 (bells chiming) 6 00:00:24,000 --> 00:00:26,750 (cheerful music) 7 00:00:28,535 --> 00:00:31,202 (phone dialing) 8 00:00:34,894 --> 00:00:36,676 - [Voiceover] Hi, this is Bob, I'm not available. 9 00:00:36,676 --> 00:00:38,200 Please leave a message. 10 00:00:38,200 --> 00:00:39,033 (answering machine beeping) 11 00:00:39,033 --> 00:00:41,243 - Bob, it's Lana. Again. 12 00:00:41,243 --> 00:00:45,208 How can I have a party without my bestie/party planner? 13 00:00:45,208 --> 00:00:46,521 You have to help me. 14 00:00:46,521 --> 00:00:47,823 Please give me a call. 15 00:00:47,823 --> 00:00:50,490 (phone dialing) 16 00:00:52,965 --> 00:00:54,781 - [Voiceover] Hi, this is Bob, I'm not available. 17 00:00:54,781 --> 00:00:56,171 Please leave a message. 18 00:00:56,171 --> 00:00:57,004 (answering machine beeping) 19 00:00:57,004 --> 00:00:58,049 - Hey girl, hey! 20 00:00:58,049 --> 00:00:59,777 It's the Pointer Sisters. 21 00:00:59,777 --> 00:01:01,985 He means Scissor Sisters. 22 00:01:01,985 --> 00:01:03,627 Are we doing this, Kinky, or what? 23 00:01:03,627 --> 00:01:04,769 Where are you? 24 00:01:04,769 --> 00:01:07,519 (cheerful music) 25 00:01:12,751 --> 00:01:16,334 (suspenseful upbeat music) 26 00:01:36,638 --> 00:01:39,019 - [Voiceover] My name is Bob Bartholomew. 27 00:01:39,019 --> 00:01:41,193 Today I am taking a personal day. 28 00:01:41,193 --> 00:01:43,747 I am not taking any phone calls. 29 00:01:43,747 --> 00:01:47,914 Today I am realizing the dream of buying my first home. 30 00:01:49,984 --> 00:01:53,850 - The house is an original 1920s craftsman. 31 00:01:53,850 --> 00:01:56,117 With three bedrooms and three baths. 32 00:01:56,117 --> 00:01:59,520 It's 2,000 square feet and with it's sturdy, rugged features 33 00:01:59,520 --> 00:02:01,707 it requires very little maintenance. 34 00:02:01,707 --> 00:02:04,989 You know, home-ownership is the perfect test of commitment 35 00:02:04,989 --> 00:02:06,623 for any new couple. 36 00:02:06,623 --> 00:02:08,778 All you have to do is say yes. 37 00:02:08,778 --> 00:02:10,986 - Billy, I'm not part of a couple, you know that. 38 00:02:10,986 --> 00:02:13,258 I'm buying this house by myself, party of one, 39 00:02:13,258 --> 00:02:14,677 single, woho! 40 00:02:14,677 --> 00:02:17,063 Do you have a home buyer's test I can take as a single? 41 00:02:17,063 --> 00:02:18,428 - I'm sorry, Bob. 42 00:02:18,428 --> 00:02:19,726 - [Bob] Didn't think so. 43 00:02:19,726 --> 00:02:22,059 - But, what I meant is that, 44 00:02:22,926 --> 00:02:26,925 by buying a house it shows how committed you are. 45 00:02:26,925 --> 00:02:29,814 You'll be a great A, prime catch. (laughs) 46 00:02:29,814 --> 00:02:30,890 - Yeah, you're making me sound like 47 00:02:30,890 --> 00:02:32,688 the senior special at the Sizzler. 48 00:02:32,688 --> 00:02:35,438 - I'm sure there's someone out there for you, Bob. 49 00:02:35,438 --> 00:02:37,529 - Well, you can tell him to find me at this address. 50 00:02:37,529 --> 00:02:39,705 Times are wasting and I'm not getting any younger. 51 00:02:39,705 --> 00:02:41,198 - You wanna put down an offer? 52 00:02:41,198 --> 00:02:42,858 - Can I get a little bit more time to think about it? 53 00:02:42,858 --> 00:02:43,691 (laughing) 54 00:02:43,691 --> 00:02:44,766 (door opening) 55 00:02:44,766 --> 00:02:46,442 - [Dan] Hi, are we disturbing anyone? 56 00:02:46,442 --> 00:02:48,260 - No! Come in! 57 00:02:48,260 --> 00:02:49,642 - Oh, great, wonderful. 58 00:02:49,642 --> 00:02:50,613 Please be quiet. 59 00:02:50,613 --> 00:02:51,658 Hi, I'm Dan. 60 00:02:51,658 --> 00:02:54,516 And this is my partner, Dan, and we're just wondering 61 00:02:54,516 --> 00:02:56,255 who we should welcome to the neighborhood. 62 00:02:56,255 --> 00:02:58,537 - Well, I'm Billy, I'm the agent for this house. 63 00:02:58,537 --> 00:03:00,807 And this is Bob, an interested buyer. 64 00:03:00,807 --> 00:03:01,870 - Thanks, guys. 65 00:03:01,870 --> 00:03:04,888 A whole gay suburban neighborhood, that is spectacular. 66 00:03:04,888 --> 00:03:06,702 - Yeah, it really is one of the first of it's kind 67 00:03:06,702 --> 00:03:07,630 in the nation. 68 00:03:07,630 --> 00:03:09,678 - We're just ordinary folks, working hard, 69 00:03:09,678 --> 00:03:12,771 doing our jobs, just like everyone else, huh, sweetheart? 70 00:03:12,771 --> 00:03:14,331 - That's right, that's correct. 71 00:03:14,331 --> 00:03:16,391 So, Bob what is it that you do? 72 00:03:16,391 --> 00:03:18,909 - I'm a party planner. (laughs) 73 00:03:18,909 --> 00:03:20,576 - Oh, you don't say. 74 00:03:21,796 --> 00:03:23,687 That's a very glamorous job. 75 00:03:23,687 --> 00:03:24,611 Isn't it? 76 00:03:24,611 --> 00:03:26,639 - Doesn't that require you to be up at odd hours 77 00:03:26,639 --> 00:03:27,780 during the night? 78 00:03:27,780 --> 00:03:28,985 - Sometimes. 79 00:03:28,985 --> 00:03:33,124 - Will you be planning any extravagant parties here? 80 00:03:33,124 --> 00:03:34,124 - I suppose. 81 00:03:34,974 --> 00:03:36,356 - I would love to go to one. 82 00:03:36,356 --> 00:03:37,326 - Okay, you know what, 83 00:03:37,326 --> 00:03:39,231 this isn't the Castro, Bob. 84 00:03:39,231 --> 00:03:42,393 You know, gay life isn't a big gay parade every day. 85 00:03:42,393 --> 00:03:44,585 - Dan, you are preaching to the choir. 86 00:03:44,585 --> 00:03:45,966 (laughing) 87 00:03:45,966 --> 00:03:48,377 - Will you be buying this place with someone special? 88 00:03:48,377 --> 00:03:51,248 - No, (laughs) it's just me. 89 00:03:51,248 --> 00:03:52,690 - Murphy Brown, we have a problem. 90 00:03:52,690 --> 00:03:53,940 - [Dan] Oh, yeah. 91 00:03:53,940 --> 00:03:55,588 - Just because I'm single, doesn't mean 92 00:03:55,588 --> 00:03:57,754 I don't want a relationship like everyone else 93 00:03:57,754 --> 00:04:00,325 and a family, it is not easy for everyone, you know. 94 00:04:00,325 --> 00:04:01,370 (baby crying) 95 00:04:01,370 --> 00:04:02,415 - Oh wow, you're a lot. 96 00:04:02,415 --> 00:04:03,439 Okay, we're gonna go. 97 00:04:03,439 --> 00:04:04,272 - You made baby cry. 98 00:04:04,272 --> 00:04:06,189 - [Dan] We're gonna go. 99 00:04:07,113 --> 00:04:10,834 It was nice to meet you and uh, anyway. 100 00:04:10,834 --> 00:04:12,282 The value of the neighborhood going down? 101 00:04:12,282 --> 00:04:14,199 - Not in the least, sir. 102 00:04:14,199 --> 00:04:16,932 - Uh, it will if you keep this up. (laughs) 103 00:04:16,932 --> 00:04:18,991 (baby crying) 104 00:04:18,991 --> 00:04:19,871 - The baby is crying. 105 00:04:19,871 --> 00:04:22,046 I need to have some friends, I need to go out. 106 00:04:22,046 --> 00:04:22,879 - Seriously. 107 00:04:22,879 --> 00:04:23,712 - Yes. 108 00:04:23,712 --> 00:04:25,487 - Nice to meet you. 109 00:04:25,487 --> 00:04:28,404 (slow piano music) 110 00:04:31,961 --> 00:04:34,128 (sobbing) 111 00:04:55,645 --> 00:04:58,478 (cars driving by) 112 00:04:59,631 --> 00:05:02,798 (smooth jazz playing) 113 00:05:09,001 --> 00:05:10,565 - [Chase] Who made you feel inadequate this time? 114 00:05:10,565 --> 00:05:12,782 - Who else? The married gays. 115 00:05:12,782 --> 00:05:15,248 - Well, we're a couple and we're your friends. 116 00:05:15,248 --> 00:05:16,833 - Thank you. 117 00:05:16,833 --> 00:05:18,097 I was in the Mid-Wilshire district 118 00:05:18,097 --> 00:05:19,697 looking at what I thought was my dream house 119 00:05:19,697 --> 00:05:22,087 and these two uppity gays pranced in 120 00:05:22,087 --> 00:05:23,783 and acted like I was some cheap hooker 121 00:05:23,783 --> 00:05:25,244 crashing their neighborhood. 122 00:05:25,244 --> 00:05:27,036 - Well, cheap hookers cruising gay neighborhoods 123 00:05:27,036 --> 00:05:29,016 isn't anything new. 124 00:05:29,016 --> 00:05:31,121 It's the gold diggers that ruin the neighborhood. 125 00:05:31,121 --> 00:05:32,380 - You're not helping. 126 00:05:32,380 --> 00:05:35,047 - Why would you wanna leave the best parties in downtown 127 00:05:35,047 --> 00:05:36,999 for the suburban sprawl of desperate housewives 128 00:05:36,999 --> 00:05:38,620 and crying babies? 129 00:05:38,620 --> 00:05:40,480 Bob, loosen up, will ya? 130 00:05:40,480 --> 00:05:41,488 Have some fun! 131 00:05:41,488 --> 00:05:42,876 - This is me having fun. 132 00:05:42,876 --> 00:05:46,264 If I were any more fun, I'd practically be NSFW. 133 00:05:46,264 --> 00:05:47,317 - NSFW? 134 00:05:47,317 --> 00:05:48,480 What's that? 135 00:05:48,480 --> 00:05:51,360 - I think he means, No String Fuck Wanted. 136 00:05:51,360 --> 00:05:52,882 - Not Safe For Work. 137 00:05:52,882 --> 00:05:54,005 - That too. 138 00:05:54,005 --> 00:05:56,660 - Listen, you've been throwing parties for everyone 139 00:05:56,660 --> 00:05:58,538 ever since we've known you. 140 00:05:58,538 --> 00:06:00,591 Now it's your time to be the life of the party. 141 00:06:00,591 --> 00:06:03,999 - Yeah! Let's go find you some eligible men. 142 00:06:03,999 --> 00:06:05,471 - That sounds like a lot of work. 143 00:06:05,471 --> 00:06:08,127 - Well, hopefully, NSF, work. 144 00:06:08,127 --> 00:06:09,492 (laughing) 145 00:06:09,492 --> 00:06:11,909 (jazz music) 146 00:06:25,747 --> 00:06:26,914 - Hi, I'm Bob. 147 00:06:33,544 --> 00:06:35,804 - Hi, I'm Bob, are you having a good time? 148 00:06:35,804 --> 00:06:36,971 - Yeah, I was. 149 00:06:38,016 --> 00:06:42,354 Is there something wrong with your shoulders? 150 00:06:42,354 --> 00:06:43,989 - Can't you just be yourself? 151 00:06:43,989 --> 00:06:47,906 - Being myself is the last thing anybody wants. 152 00:06:49,941 --> 00:06:51,672 Hi, I'm Bob. 153 00:06:51,672 --> 00:06:53,191 - Hi. 154 00:06:53,191 --> 00:06:54,474 I'm Rambo. 155 00:06:54,474 --> 00:06:55,808 - Oh, I see. 156 00:06:55,808 --> 00:06:56,641 I'm Bob. 157 00:06:57,510 --> 00:07:00,294 - Yeah, do you believe in unicorns, Bob? 158 00:07:00,294 --> 00:07:01,739 - I don't believe I've ever met one. 159 00:07:01,739 --> 00:07:02,572 (laughing) 160 00:07:02,572 --> 00:07:04,336 - You'd be so lucky if you did. 161 00:07:04,336 --> 00:07:06,817 But unicorns don't like one-trick ponies. 162 00:07:06,817 --> 00:07:08,570 Don't you think I could see you're hitting on me, Bob? 163 00:07:08,570 --> 00:07:09,775 - Oh, you're not that special. 164 00:07:09,775 --> 00:07:10,894 Give it a rest, Rainbow. 165 00:07:10,894 --> 00:07:11,853 (laughing) 166 00:07:11,853 --> 00:07:12,912 - It's Rambo. 167 00:07:12,912 --> 00:07:16,046 - I don't really see the difference. 168 00:07:16,046 --> 00:07:18,463 (jazz music) 169 00:07:21,002 --> 00:07:22,252 - Strike three. 170 00:07:24,237 --> 00:07:25,489 - So, you're giving up? 171 00:07:25,489 --> 00:07:26,758 - What am I giving up on? 172 00:07:26,758 --> 00:07:27,996 - Finding your big, gay love. 173 00:07:27,996 --> 00:07:28,975 - Hors d'oeuvres? 174 00:07:28,975 --> 00:07:30,289 - I said that when I was young and dumb, 175 00:07:30,289 --> 00:07:31,633 I never wanna hear those words again. 176 00:07:31,633 --> 00:07:33,126 Thank you. 177 00:07:33,126 --> 00:07:35,440 - It's a fancy party, you having a good time? 178 00:07:35,440 --> 00:07:37,971 - Not really, I'm responsible for this party. 179 00:07:37,971 --> 00:07:39,092 - Oh, you put on this party? 180 00:07:39,092 --> 00:07:40,255 - Yes, unfortunately. 181 00:07:40,255 --> 00:07:41,663 - Ah. 182 00:07:41,663 --> 00:07:42,663 - Thank you. 183 00:07:44,734 --> 00:07:45,901 - My pleasure. 184 00:07:48,996 --> 00:07:50,299 - Didn't you notice he was hitting on you? 185 00:07:50,299 --> 00:07:51,274 - [Chase] He's cute! 186 00:07:51,274 --> 00:07:52,107 - He was? 187 00:07:52,988 --> 00:07:55,473 - Stop pigging out and start putting yourself out there. 188 00:07:55,473 --> 00:07:56,774 - I do put myself out there, 189 00:07:56,774 --> 00:07:58,566 I put on a couple of inches every day. 190 00:07:58,566 --> 00:08:00,037 - I hope you're talking about your penis? 191 00:08:00,037 --> 00:08:01,849 - I am talking about my stomach. 192 00:08:01,849 --> 00:08:03,815 - Bob, I know how hard it can be to find someone 193 00:08:03,815 --> 00:08:05,565 who really loves you for you. 194 00:08:05,565 --> 00:08:07,983 So, let me recommend someone I know. 195 00:08:07,983 --> 00:08:09,650 - A plastic surgeon? 196 00:08:10,974 --> 00:08:12,089 I don't think I could date a surgeon, 197 00:08:12,089 --> 00:08:13,420 I'd be too self-conscious. 198 00:08:13,420 --> 00:08:14,443 - It's not for a date. 199 00:08:14,443 --> 00:08:15,841 It's so you can get dates. 200 00:08:15,841 --> 00:08:16,769 - What? 201 00:08:16,769 --> 00:08:18,230 You think I need plastic surgery? 202 00:08:18,230 --> 00:08:19,596 I am appalled. 203 00:08:19,596 --> 00:08:20,780 Do I? 204 00:08:20,780 --> 00:08:22,251 - If I hear you complain one more time about 205 00:08:22,251 --> 00:08:24,760 how your looks are hindering you from finding true love, 206 00:08:24,760 --> 00:08:26,437 it won't be too soon. 207 00:08:26,437 --> 00:08:28,262 Do something about it. 208 00:08:28,262 --> 00:08:29,712 - Would you just consider it? 209 00:08:29,712 --> 00:08:31,101 It saved our marriage. 210 00:08:31,101 --> 00:08:33,705 - Plastic surgery saved your marriage? 211 00:08:33,705 --> 00:08:36,213 I thought that was a job for couples therapy. 212 00:08:36,213 --> 00:08:38,632 - Plastic surgery is like mental therapy 213 00:08:38,632 --> 00:08:41,233 and retail therapy combined. 214 00:08:41,233 --> 00:08:42,931 - Which one of you had something done? 215 00:08:42,931 --> 00:08:43,945 - If you can't tell. 216 00:08:43,945 --> 00:08:45,278 - Why should we? 217 00:08:47,529 --> 00:08:48,953 - OMG, it's Lana! 218 00:08:48,953 --> 00:08:51,703 - Oh my god, she is gorgeous. 219 00:08:51,703 --> 00:08:53,738 (kisses) 220 00:08:53,738 --> 00:08:54,729 - Hi, boys. 221 00:08:54,729 --> 00:08:56,400 (kisses) 222 00:08:56,400 --> 00:08:57,443 Hi, darling. 223 00:08:57,443 --> 00:08:58,526 (kisses) 224 00:08:58,526 --> 00:08:59,494 Are you coming with me? 225 00:08:59,494 --> 00:09:00,521 - Yes, of course. 226 00:09:00,521 --> 00:09:02,022 - Excuse us. 227 00:09:02,022 --> 00:09:03,503 - Aren't you the epitome of composure. 228 00:09:03,503 --> 00:09:04,517 What happen to the girl who called me 229 00:09:04,517 --> 00:09:06,253 frantically earlier today? 230 00:09:06,253 --> 00:09:08,615 - I'm sorry, today is a big day for me. 231 00:09:08,615 --> 00:09:10,134 - It is. 232 00:09:10,134 --> 00:09:11,442 - Well, a lot of things have happened 233 00:09:11,442 --> 00:09:13,693 and I haven't had time to process any of them. 234 00:09:13,693 --> 00:09:14,716 - You're a star. 235 00:09:14,716 --> 00:09:15,623 - I am. 236 00:09:15,623 --> 00:09:17,454 And now I found the solution. 237 00:09:17,454 --> 00:09:18,287 - You did? 238 00:09:18,287 --> 00:09:19,120 - M-hm. 239 00:09:21,073 --> 00:09:23,992 - Ladies and gentlemen, please allow me to introduce 240 00:09:23,992 --> 00:09:25,652 Ms. Lana DeLongpre, 241 00:09:25,652 --> 00:09:28,454 who is here to sing the standards from her upcoming album, 242 00:09:28,454 --> 00:09:29,287 - I'm getting married. 243 00:09:29,287 --> 00:09:30,406 I'm getting married. 244 00:09:30,406 --> 00:09:31,253 (applause) 245 00:09:31,253 --> 00:09:32,086 (mic interference) 246 00:09:32,086 --> 00:09:33,503 - [Audience] Woo! 247 00:09:35,790 --> 00:09:37,643 - What do mean you're getting married? 248 00:09:37,643 --> 00:09:38,476 - Yes, Bob. 249 00:09:38,476 --> 00:09:40,809 Are you the only one single? 250 00:09:42,020 --> 00:09:43,197 Bob? 251 00:09:43,197 --> 00:09:45,473 Are you going to introduce my new single? 252 00:09:45,473 --> 00:09:47,390 What is wrong with you? 253 00:09:49,301 --> 00:09:51,251 Sorry about this. 254 00:09:51,251 --> 00:09:54,003 Good evening, ladies and gentlemen. 255 00:09:54,003 --> 00:09:57,551 I would like to share the wonderful, 256 00:09:57,551 --> 00:10:00,218 wonderful news of my engagement. 257 00:10:01,207 --> 00:10:02,721 (applause) 258 00:10:02,721 --> 00:10:05,554 So, here he is, my fabulous fiance 259 00:10:06,529 --> 00:10:08,557 Tag Hinterland, everybody. 260 00:10:08,557 --> 00:10:10,640 - Oh, you look beautiful. 261 00:10:11,501 --> 00:10:13,607 - Bob, this is Tag. 262 00:10:13,607 --> 00:10:14,889 - Wonderful to meet you. 263 00:10:14,889 --> 00:10:17,972 - I'm sure you'll make great friends. 264 00:10:21,749 --> 00:10:25,499 So, this first song is for everyone out there 265 00:10:26,476 --> 00:10:29,868 who thinks that nobody loves them. 266 00:10:29,868 --> 00:10:33,420 I'm here to tell you, somebody does. 267 00:10:33,420 --> 00:10:34,670 I love you all. 268 00:10:38,511 --> 00:10:41,261 ♫ Poor butterfly 269 00:10:43,397 --> 00:10:46,814 ♫ Neath blossoms waiting 270 00:10:47,824 --> 00:10:50,574 ♫ Poor butterfly 271 00:10:51,480 --> 00:10:54,730 ♫ For she loved him so 272 00:10:55,892 --> 00:10:56,731 ♫ The moments pass ♫ 273 00:10:56,731 --> 00:10:57,986 - Do I know you from somewhere? 274 00:10:57,986 --> 00:11:00,136 - I don't think so. 275 00:11:00,136 --> 00:11:02,321 - Liza with a Z, you are gay! 276 00:11:02,321 --> 00:11:03,154 - Excuse me? 277 00:11:03,154 --> 00:11:06,192 - Are you or are you not gay? 278 00:11:06,192 --> 00:11:08,151 - I don't think I need to dignify that. 279 00:11:08,151 --> 00:11:11,292 - I have seen you on the cover of some gay rack. 280 00:11:11,292 --> 00:11:13,894 - Look, just because I've been on some gay magazine, 281 00:11:13,894 --> 00:11:16,519 means you start making accusations about me? 282 00:11:16,519 --> 00:11:19,089 That's the problem with you gays. 283 00:11:19,089 --> 00:11:20,646 Look, I know you need your heroes, 284 00:11:20,646 --> 00:11:22,364 but I'm not running for office. 285 00:11:22,364 --> 00:11:25,523 I'm just a guy who wants to be in movies, alright? 286 00:11:25,523 --> 00:11:26,513 And what magazine I pose for, 287 00:11:26,513 --> 00:11:28,983 doesn't give you the right to start owning my image. 288 00:11:28,983 --> 00:11:31,529 - You are such a closet case. 289 00:11:31,529 --> 00:11:34,172 - Look, don't throw your shit at me. 290 00:11:34,172 --> 00:11:35,883 Because you're not getting any. 291 00:11:35,883 --> 00:11:38,002 You look like that washed up politician. 292 00:11:38,002 --> 00:11:39,158 Keep it up. 293 00:11:39,158 --> 00:11:40,075 - Whatever. 294 00:11:42,155 --> 00:11:42,988 Which one? 295 00:11:44,496 --> 00:11:45,329 (gasps) 296 00:11:45,329 --> 00:11:47,746 (jazz music) 297 00:11:50,280 --> 00:11:52,599 - Hey, the night just got a little bit more interesting, 298 00:11:52,599 --> 00:11:53,557 don't you think? 299 00:11:53,557 --> 00:11:57,168 - Lana's future husband just called me Barney Frank. 300 00:11:57,168 --> 00:11:58,001 - Who? 301 00:11:58,001 --> 00:12:00,418 (jazz music) 302 00:12:07,216 --> 00:12:09,633 (gate slams) 303 00:12:10,804 --> 00:12:14,225 (phone ringing) 304 00:12:14,225 --> 00:12:15,276 - Hello? 305 00:12:15,276 --> 00:12:17,771 - [Voiceover] You sound frightened, are you okay? 306 00:12:17,771 --> 00:12:18,743 - I'm fine, mom. 307 00:12:18,743 --> 00:12:20,757 I was just looking up an image when you called. 308 00:12:20,757 --> 00:12:22,787 - Oh, you got those pictures of me 309 00:12:22,787 --> 00:12:27,128 trying my new burlesque costumes, I see. (laughs) 310 00:12:27,128 --> 00:12:28,611 Oh, now, look. 311 00:12:28,611 --> 00:12:30,151 I know I need to loose a few pounds 312 00:12:30,151 --> 00:12:33,884 but go easy on your mother when I ask you, how do I look? 313 00:12:33,884 --> 00:12:35,591 - I hate to be the one to inform you of this, 314 00:12:35,591 --> 00:12:36,981 but the Vietnam war is over. 315 00:12:36,981 --> 00:12:38,859 It doesn't do either of us any good to pretend 316 00:12:38,859 --> 00:12:41,205 that you're still one of Bob Hope's USO show girls. 317 00:12:41,205 --> 00:12:44,136 - It's an entirely different show! 318 00:12:44,136 --> 00:12:47,356 I am making my return with a new exhibition. 319 00:12:47,356 --> 00:12:48,676 What do you think? 320 00:12:48,676 --> 00:12:50,983 - I think it sounds like cruel and unusual punishment. 321 00:12:50,983 --> 00:12:52,604 - Well, I don't think so. 322 00:12:52,604 --> 00:12:54,936 - For the audience, not you. 323 00:12:54,936 --> 00:12:58,661 - Oh, you really know how to hurt your mother, don't you? 324 00:12:58,661 --> 00:13:00,174 I don't think I've been this hurt 325 00:13:00,174 --> 00:13:02,244 since you came out as a gay man. 326 00:13:02,244 --> 00:13:04,185 - Oh, and you telling me that I was an orphan 327 00:13:04,185 --> 00:13:06,841 you found in Vietnam after the war wasn't hurtful? 328 00:13:06,841 --> 00:13:10,241 - I will let you in on a little secret. 329 00:13:10,241 --> 00:13:13,486 I was a sex slave at the Hanoi Hilton. 330 00:13:13,486 --> 00:13:15,993 - Oh my god, you better be kidding me, Major Houlihan. 331 00:13:15,993 --> 00:13:17,802 What are you calling me for? 332 00:13:17,802 --> 00:13:20,820 - 'Cause I want you to help me make my comeback! 333 00:13:20,820 --> 00:13:22,359 I'll take that as a yes. 334 00:13:22,359 --> 00:13:23,487 (phone clicks) 335 00:13:23,487 --> 00:13:24,989 - Mom! 336 00:13:24,989 --> 00:13:26,486 Mom! 337 00:13:26,486 --> 00:13:27,847 Mom! 338 00:13:27,847 --> 00:13:29,944 Don't you wanna hear about my day? 339 00:13:29,944 --> 00:13:31,527 I'm buying a house. 340 00:13:32,426 --> 00:13:33,259 (gate squeaks) 341 00:13:33,259 --> 00:13:34,104 Oh, dammit. 342 00:13:34,104 --> 00:13:35,418 - Hey, hey! 343 00:13:35,418 --> 00:13:37,239 What are you guys doing? 344 00:13:37,239 --> 00:13:39,268 Those appetizers aren't gonna serve themselves. 345 00:13:39,268 --> 00:13:41,518 Get it, get it, go, go, go! 346 00:13:42,954 --> 00:13:45,176 Are you selling dope to my employees? 347 00:13:45,176 --> 00:13:46,509 - Not currently. 348 00:13:47,939 --> 00:13:48,772 - Oh. 349 00:13:50,143 --> 00:13:51,730 I'm sorry, I'm just, 350 00:13:51,730 --> 00:13:52,969 just really stressed out right now. 351 00:13:52,969 --> 00:13:54,839 I mean, Lana asked me to cater this thing last minute, 352 00:13:54,839 --> 00:13:56,236 and I'm short-handed and I should have know better 353 00:13:56,236 --> 00:13:57,294 than to hire these hood rats 354 00:13:57,294 --> 00:13:58,507 from the gay ghetto, you know what I mean? 355 00:13:58,507 --> 00:14:00,670 - I hear drugs are a rampant problem in that ghetto. 356 00:14:00,670 --> 00:14:01,801 Among other things. 357 00:14:01,801 --> 00:14:04,017 - Oh, yeah. Like what? 358 00:14:04,017 --> 00:14:06,803 - Well, you know, like Crimes of the Heart, 359 00:14:06,803 --> 00:14:11,170 Altered States, Terms of Endearment, you name it. 360 00:14:11,170 --> 00:14:14,971 - Are you talking, social issues or melodramas? 361 00:14:14,971 --> 00:14:17,668 - Melodramas are the only issues I care about. 362 00:14:17,668 --> 00:14:18,501 (laughing) 363 00:14:18,501 --> 00:14:19,742 I'm Bob. 364 00:14:19,742 --> 00:14:21,147 - Nice to meet you, Bob. 365 00:14:21,147 --> 00:14:23,737 Andrew Darcy, but my friends calls me Andy. 366 00:14:23,737 --> 00:14:24,649 - Wait, Andrew Darcy, 367 00:14:24,649 --> 00:14:27,557 you're like a big thing in the culinary world. 368 00:14:27,557 --> 00:14:30,729 - Ah, nah you know, I'm above average 369 00:14:30,729 --> 00:14:32,146 but uh, not huge. 370 00:14:33,119 --> 00:14:35,977 You know, one has a hard time measuring oneself. 371 00:14:35,977 --> 00:14:36,810 - Does one? 372 00:14:36,810 --> 00:14:37,643 - Yes, one does. 373 00:14:37,643 --> 00:14:39,828 - I would offer to help but I left my ruler at home 374 00:14:39,828 --> 00:14:41,125 and I am terrible at math. 375 00:14:41,125 --> 00:14:42,093 In fact, my secret shame is that 376 00:14:42,093 --> 00:14:42,999 I can't even tell the difference 377 00:14:42,999 --> 00:14:45,518 between a six inch submarine and a foot long. 378 00:14:45,518 --> 00:14:48,412 - Well, I have the same problem. 379 00:14:48,412 --> 00:14:51,736 Hey, do you wanna go out for a foot long? 380 00:14:51,736 --> 00:14:53,513 - Are we still talking about sandwiches? 381 00:14:53,513 --> 00:14:54,932 (laughing) 382 00:14:54,932 --> 00:14:55,765 - Hey, listen, 383 00:14:55,765 --> 00:15:00,726 this party is just about over and I'm over this party, 384 00:15:00,726 --> 00:15:02,815 I have this, I'm just not used to all this 385 00:15:02,815 --> 00:15:04,898 decadence and debauchery. 386 00:15:06,102 --> 00:15:08,024 Do you like Vietnamese sandwiches? 387 00:15:08,024 --> 00:15:09,985 - How did you I was Vietnamese? 388 00:15:09,985 --> 00:15:13,985 - No, no. No, pretty sure I'm talking about sandwiches. 389 00:15:13,985 --> 00:15:15,252 - I'd love that. 390 00:15:15,252 --> 00:15:16,671 - Great, I know this little Vietnamese sandwich truck 391 00:15:16,671 --> 00:15:19,333 by downtown and I go there after work to unwind. 392 00:15:19,333 --> 00:15:21,568 It's the only place I can hear myself think. 393 00:15:21,568 --> 00:15:23,572 - I know exactly what you mean. 394 00:15:23,572 --> 00:15:25,989 (slow music) 395 00:15:32,372 --> 00:15:33,243 Do you know where you're going? 396 00:15:33,243 --> 00:15:34,524 - Yeah, we're heading in the right direction. 397 00:15:34,524 --> 00:15:35,680 - Okay. 398 00:15:35,680 --> 00:15:36,594 - Hey, would check in the knapsack 399 00:15:36,594 --> 00:15:37,996 and see if there's a bottle of wine? 400 00:15:37,996 --> 00:15:38,913 - Oh, sure. 401 00:15:41,500 --> 00:15:43,211 Côtes du Rhône, fancy. 402 00:15:43,211 --> 00:15:45,927 - That was a good year for that wine. 403 00:15:45,927 --> 00:15:50,094 - I'm trying to erase all memories of the past decade. 404 00:15:51,741 --> 00:15:53,010 Oh, there's a truck. 405 00:15:53,010 --> 00:15:55,427 (slow music) 406 00:16:08,677 --> 00:16:11,277 The Gay Man's Guide to Cooking by Andrew Darcy? 407 00:16:11,277 --> 00:16:13,012 - Bob, nobody is suppose to read that manuscript 408 00:16:13,012 --> 00:16:14,497 until I proof it. 409 00:16:14,497 --> 00:16:16,089 - Preface, so if the way to your man's heart 410 00:16:16,089 --> 00:16:18,215 is through his stomach and your performance in the kitchen 411 00:16:18,215 --> 00:16:20,590 secretly reveal how good you are in bed. 412 00:16:20,590 --> 00:16:21,728 Wow, you're like The Naked Chef 413 00:16:21,728 --> 00:16:24,000 and Carrie Bradshaw's love child or something. 414 00:16:24,000 --> 00:16:25,557 - Yeah, most people aren't as adventurous 415 00:16:25,557 --> 00:16:26,624 as they like to think they are. 416 00:16:26,624 --> 00:16:27,882 So can I get my manuscript back, please? 417 00:16:27,882 --> 00:16:29,773 So we can go have a date with the sandwich truck? 418 00:16:29,773 --> 00:16:30,606 Bob, please listen. 419 00:16:30,606 --> 00:16:32,860 - We have a date with a sandwich truck. 420 00:16:32,860 --> 00:16:34,010 You go. 421 00:16:34,010 --> 00:16:35,641 Oh, oh. 422 00:16:35,641 --> 00:16:36,750 I did that, I'm sorry. 423 00:16:36,750 --> 00:16:38,233 - Oh, dammit. 424 00:16:38,233 --> 00:16:39,991 Mr. Tran, no! 425 00:16:39,991 --> 00:16:40,824 Mr. Tran! 426 00:16:41,940 --> 00:16:43,495 Mr. Tran! 427 00:16:43,495 --> 00:16:44,991 Yes, Bob. 428 00:16:44,991 --> 00:16:46,774 It's Tran time, come on! 429 00:16:46,774 --> 00:16:47,607 - Sammy! 430 00:16:48,716 --> 00:16:49,549 Mr. Tran! 431 00:16:50,869 --> 00:16:52,509 Oh, Jesus. 432 00:16:52,509 --> 00:16:54,520 - Oh, no, no, no. 433 00:16:54,520 --> 00:16:57,722 Mr. Tran! Mr. Tran, Mr. Tran, please. 434 00:16:57,722 --> 00:16:59,230 Please, I've been workin crazy hours, 435 00:16:59,230 --> 00:17:02,260 no this is what's been getting me through the night, please! 436 00:17:02,260 --> 00:17:03,688 Mr. Tran, please. 437 00:17:03,688 --> 00:17:04,605 No, please. 438 00:17:06,245 --> 00:17:08,296 - One sandwich, coming up. 439 00:17:08,296 --> 00:17:10,984 - Make that two sandwiches, please. 440 00:17:10,984 --> 00:17:12,169 - For you? 441 00:17:12,169 --> 00:17:13,448 You're too handsome. 442 00:17:13,448 --> 00:17:16,766 Eat too much, you're gonna get fat. 443 00:17:16,766 --> 00:17:18,345 - No, it's for me and a friend. 444 00:17:18,345 --> 00:17:19,368 - Girlfriend? 445 00:17:19,368 --> 00:17:21,488 - No, just a friend. 446 00:17:21,488 --> 00:17:23,321 - Or, hey, girlfriend! 447 00:17:24,956 --> 00:17:26,359 - Naughty, naughty, Mr. Tran. 448 00:17:26,359 --> 00:17:27,260 (laughing) 449 00:17:27,260 --> 00:17:28,774 - [Voiceover] He's said it. 450 00:17:28,774 --> 00:17:30,988 He said the F-word. 451 00:17:30,988 --> 00:17:34,059 Lord knows I can't have enough friends. 452 00:17:34,059 --> 00:17:35,799 Maybe I don't want him anyway. 453 00:17:35,799 --> 00:17:38,994 Who needs someone so utterly perfect? 454 00:17:38,994 --> 00:17:41,730 And wearing those boots. 455 00:17:41,730 --> 00:17:43,687 Unless you're herding buffalo in sky country, 456 00:17:43,687 --> 00:17:47,854 that is a total deal breaker in any relationship, right? 457 00:17:48,995 --> 00:17:50,412 It is in my book. 458 00:17:53,005 --> 00:17:54,838 - Thank you, Mr. Tran. 459 00:17:56,501 --> 00:17:57,334 Got 'em. 460 00:18:01,759 --> 00:18:04,676 (paper unwrapping) 461 00:18:09,965 --> 00:18:10,798 How do you like the sandwich? 462 00:18:10,798 --> 00:18:11,710 - Oh, it's really good. 463 00:18:11,710 --> 00:18:12,751 - I told you, right? 464 00:18:12,751 --> 00:18:14,120 (laughing) 465 00:18:14,120 --> 00:18:15,499 - What made you wanna write a book? 466 00:18:15,499 --> 00:18:18,788 - Oh, it's my crazy manager's idea. 467 00:18:18,788 --> 00:18:20,938 He wants me to be the next Martha Stewart. 468 00:18:20,938 --> 00:18:22,024 - You have a manager. 469 00:18:22,024 --> 00:18:23,389 - I know, it's crazy, right? 470 00:18:23,389 --> 00:18:25,013 (laughing) 471 00:18:25,013 --> 00:18:28,390 Yeah, I mean, all I've really ever wanted to do was cook. 472 00:18:28,390 --> 00:18:30,418 When I was younger and I wanted to join the Peace Corps, 473 00:18:30,418 --> 00:18:31,986 when I thought I could make a difference, 474 00:18:31,986 --> 00:18:35,974 my dad gave me these boots before I left for Panama. 475 00:18:35,974 --> 00:18:38,177 He said I needed sturdier shoes. 476 00:18:38,177 --> 00:18:40,523 - Ah, that explains these boots. (laughs) 477 00:18:40,523 --> 00:18:42,990 - These boots have seen me from Panama to Paris 478 00:18:42,990 --> 00:18:44,159 for culinary school. 479 00:18:44,159 --> 00:18:45,443 - My, my, Panama to Paris, 480 00:18:45,443 --> 00:18:46,643 look at you Julio Child. 481 00:18:46,643 --> 00:18:48,776 (laughing) 482 00:18:48,776 --> 00:18:49,943 - Julio Child. 483 00:18:50,993 --> 00:18:55,477 Anyway, I was working at this restaurant in Marseilles, 484 00:18:55,477 --> 00:18:56,394 I hated it. 485 00:18:57,510 --> 00:18:59,748 I just don't like catering to privileged people. 486 00:18:59,748 --> 00:19:02,637 So, when I made enough money, I quit 487 00:19:02,637 --> 00:19:05,962 and I started trekking through Southeast Asia. 488 00:19:05,962 --> 00:19:07,355 - Why Southeast Asia? 489 00:19:07,355 --> 00:19:10,513 - I don't know, it's just easier to get lost there. 490 00:19:10,513 --> 00:19:11,372 - Well, here you are. 491 00:19:11,372 --> 00:19:15,553 Found again with the same kitschy boots. (laughs) 492 00:19:15,553 --> 00:19:16,645 - They are a lot more meaningful now 493 00:19:16,645 --> 00:19:18,718 that my father passed away. 494 00:19:18,718 --> 00:19:20,246 - Oh, I'm sorry. 495 00:19:20,246 --> 00:19:22,129 - It's okay, they just remind me 496 00:19:22,129 --> 00:19:26,763 to bring more meaning to my job when I have days like this. 497 00:19:26,763 --> 00:19:29,494 - I take it you didn't like Lana's party? 498 00:19:29,494 --> 00:19:32,585 - Nah, I don't like catering to the elite. 499 00:19:32,585 --> 00:19:34,252 So why do you do it? 500 00:19:35,485 --> 00:19:36,440 (sighs) 501 00:19:36,440 --> 00:19:38,467 - It's a living. 502 00:19:38,467 --> 00:19:40,077 (laughing) 503 00:19:40,077 --> 00:19:42,077 - So, tell me about you. 504 00:19:42,987 --> 00:19:44,208 - Oh, no. 505 00:19:44,208 --> 00:19:45,852 After hearing about all of your adventures, 506 00:19:45,852 --> 00:19:49,243 I couldn't compare, I better keep my mouth shut. 507 00:19:49,243 --> 00:19:52,076 - Alright, well, I'll rephrase it, 508 00:19:54,274 --> 00:19:55,691 how was your day? 509 00:19:56,974 --> 00:19:59,818 (somber piano music) 510 00:19:59,818 --> 00:20:01,760 (sobbing) 511 00:20:01,760 --> 00:20:02,752 Bob? 512 00:20:02,752 --> 00:20:04,726 - No, no, I'm fine. I'm fine, fine, fine. 513 00:20:04,726 --> 00:20:05,968 (somber piano music) 514 00:20:05,968 --> 00:20:10,135 It's just, no one ever asks. (laughs) 515 00:20:11,764 --> 00:20:13,475 (sobbing) 516 00:20:13,475 --> 00:20:16,558 (somber piano music) 517 00:20:25,245 --> 00:20:27,828 (door opening) 518 00:20:30,499 --> 00:20:32,550 You know, you don't have to walk me all the way to my door. 519 00:20:32,550 --> 00:20:33,918 I'm fine, really. 520 00:20:33,918 --> 00:20:36,001 - I just wanna make sure. 521 00:20:37,761 --> 00:20:40,897 - I heard you use the F-word at the sandwich truck, 522 00:20:40,897 --> 00:20:44,690 I know you just wanna be friends. (laughs) 523 00:20:44,690 --> 00:20:45,695 - Oh, you. 524 00:20:45,695 --> 00:20:48,979 No, I was talking about friends with benefits. 525 00:20:48,979 --> 00:20:51,997 But I didn't wanna give Mr. Tran a heart attack, so. 526 00:20:51,997 --> 00:20:54,247 (laughing) 527 00:21:00,732 --> 00:21:02,098 Can I call you sometime? 528 00:21:02,098 --> 00:21:03,491 - Oh, sure. (laughs) 529 00:21:03,491 --> 00:21:04,324 I mean, sure. 530 00:21:04,324 --> 00:21:06,900 - Great, maybe we can go see a movie. 531 00:21:06,900 --> 00:21:07,733 - Yes! 532 00:21:07,733 --> 00:21:09,767 Do you like old black and white movies? 533 00:21:09,767 --> 00:21:11,805 - Yeah, sure, sure. 534 00:21:11,805 --> 00:21:13,739 Oh, you know what's better than movies? 535 00:21:13,739 --> 00:21:15,246 The museum. 536 00:21:15,246 --> 00:21:18,256 - Yeah! Sure, I'd love that. 537 00:21:18,256 --> 00:21:19,506 - That's great. 538 00:21:22,425 --> 00:21:23,258 Okay. 539 00:21:24,754 --> 00:21:25,587 Okay. 540 00:21:29,816 --> 00:21:32,566 (elevator beeps) 541 00:21:40,989 --> 00:21:41,822 (jumping) 542 00:21:41,822 --> 00:21:44,989 (upbeat guitar music) 543 00:21:55,721 --> 00:21:58,054 - One for eight, two, three. 544 00:21:59,271 --> 00:22:01,735 One and two and three. 545 00:22:01,735 --> 00:22:02,568 And other side. 546 00:22:02,568 --> 00:22:04,735 And one and two and three. 547 00:22:07,993 --> 00:22:10,043 Four, five, six. 548 00:22:10,043 --> 00:22:11,478 And hips, go! 549 00:22:11,478 --> 00:22:13,186 And one, two, double click, 550 00:22:13,186 --> 00:22:14,536 one, two, double click, 551 00:22:14,536 --> 00:22:16,036 and turn and turn. 552 00:22:18,224 --> 00:22:22,387 ♫ There are some things in life that you just cannot foresee 553 00:22:22,387 --> 00:22:26,102 ♫ One of them is happiness and where it's bound to be 554 00:22:26,102 --> 00:22:30,269 ♫ It seems like just when you give up then if finds you 555 00:22:35,232 --> 00:22:39,212 ♫ But we don't need to be there to know that right now 556 00:22:39,212 --> 00:22:42,379 ♫ 'Cause you found me 557 00:22:43,744 --> 00:22:48,292 ♫ And all this time I spend with you it becomes clear to me 558 00:22:48,292 --> 00:22:51,809 ♫ All those thing I used to want unnecessarily 559 00:22:51,809 --> 00:22:55,976 ♫ Are meaningless unless they're shared with you ♫ 560 00:22:59,486 --> 00:23:01,736 (coughing) 561 00:23:03,130 --> 00:23:05,531 (heavy breathing) 562 00:23:05,531 --> 00:23:08,622 ♫ You have me 563 00:23:08,622 --> 00:23:10,622 ♫ To be 564 00:23:14,102 --> 00:23:17,058 ♫ Who I want 565 00:23:17,058 --> 00:23:19,058 ♫ To be 566 00:23:23,087 --> 00:23:27,075 ♫ We'll have highs and we'll have lows 567 00:23:27,075 --> 00:23:30,948 ♫ They will come and they will go 568 00:23:30,948 --> 00:23:32,480 ♫ But I won't be alone ♫ 569 00:23:32,480 --> 00:23:33,571 (laughing) 570 00:23:33,571 --> 00:23:35,478 - It's not about you. 571 00:23:35,478 --> 00:23:38,769 (talking drowned out by music) 572 00:23:38,769 --> 00:23:40,902 - Five, six, seven, eight. 573 00:23:40,902 --> 00:23:45,069 (upbeat guitar music) (whistling) 574 00:24:11,710 --> 00:24:13,517 - How come we never eat at your restaurant? 575 00:24:13,517 --> 00:24:15,182 - Oh, eating at my restaurant is such a chore, 576 00:24:15,182 --> 00:24:18,773 I like to keep work at work, you know? 577 00:24:18,773 --> 00:24:21,228 - I think I DVR'd Ellen. 578 00:24:21,228 --> 00:24:23,996 (sighs) 579 00:24:23,996 --> 00:24:25,196 - Bob, we need to talk. 580 00:24:25,196 --> 00:24:26,914 - About what? 581 00:24:26,914 --> 00:24:28,453 - Do you find me attractive? 582 00:24:28,453 --> 00:24:31,006 - What kind of a question is that? 583 00:24:31,006 --> 00:24:33,418 - Go on, you were about to say something. 584 00:24:33,418 --> 00:24:36,142 Something like, it's not you, it's me. 585 00:24:36,142 --> 00:24:37,504 - What are you doing here? 586 00:24:37,504 --> 00:24:40,806 - We had an appointment to talk about my comeback, remember? 587 00:24:40,806 --> 00:24:41,789 - Oh, right. 588 00:24:41,789 --> 00:24:43,521 Can you come back another time? 589 00:24:43,521 --> 00:24:44,641 - I get it. 590 00:24:44,641 --> 00:24:45,732 You're gay, 591 00:24:45,732 --> 00:24:49,396 and you need some hot and heavy man on man action. 592 00:24:49,396 --> 00:24:51,683 But you don't have to shove it in my face. 593 00:24:51,683 --> 00:24:53,497 - This is my apartment. 594 00:24:53,497 --> 00:24:55,234 - Hi, I'm Andrew Darcy. 595 00:24:55,234 --> 00:24:58,480 - Well, I'd shake your hand Andrew, 596 00:24:58,480 --> 00:25:01,063 but I see you've got them full. 597 00:25:03,471 --> 00:25:06,247 - Aren't you that pinup model from the 1970s? 598 00:25:06,247 --> 00:25:07,846 (laughing) 599 00:25:07,846 --> 00:25:09,730 - I just might be. 600 00:25:09,730 --> 00:25:11,886 But we don't have to go into the details. 601 00:25:11,886 --> 00:25:13,217 Or the decade. 602 00:25:13,217 --> 00:25:15,993 - Why didn't you tell me that your mom is a living legend? 603 00:25:15,993 --> 00:25:18,549 - I try not to tell anyone. 604 00:25:18,549 --> 00:25:21,879 - You do your best to raise them the best way you know how, 605 00:25:21,879 --> 00:25:24,423 and how do they repay the favor? 606 00:25:24,423 --> 00:25:26,324 Toss me out onto the street, why don't you? 607 00:25:26,324 --> 00:25:28,226 - Great idea. 608 00:25:28,226 --> 00:25:31,533 - I am making my comeback and I was hoping 609 00:25:31,533 --> 00:25:34,134 that you would help me throw a party. 610 00:25:34,134 --> 00:25:35,258 - I can't. 611 00:25:35,258 --> 00:25:36,554 - Bob, she's your mom. 612 00:25:36,554 --> 00:25:37,520 - You have no idea, 613 00:25:37,520 --> 00:25:40,045 I have been entertaining her since I was a child. 614 00:25:40,045 --> 00:25:42,009 Besides, I have a lot on my mind. 615 00:25:42,009 --> 00:25:43,500 - Share with me, Bob. 616 00:25:43,500 --> 00:25:44,492 - I'm buying a house. 617 00:25:44,492 --> 00:25:45,975 - When do we move in? 618 00:25:45,975 --> 00:25:47,733 - (laughs) Oh, there is no we. 619 00:25:47,733 --> 00:25:48,566 - Oh, well. 620 00:25:48,566 --> 00:25:51,644 I gotta say, I'm a lot less worried about you now 621 00:25:51,644 --> 00:25:53,884 that you have man in your life. 622 00:25:53,884 --> 00:25:55,625 I just hope he sticks around long enough 623 00:25:55,625 --> 00:25:57,674 to come to my party. 624 00:25:57,674 --> 00:25:59,946 Here is my guest list. 625 00:25:59,946 --> 00:26:02,196 - Warhol, Halston, Mercury? 626 00:26:03,255 --> 00:26:05,019 This is Studio 54's guest list. 627 00:26:05,019 --> 00:26:07,753 - You don't know what kind of comeback I want to throw. 628 00:26:07,753 --> 00:26:09,800 - I'm pretty sure none of these people can come, mom. 629 00:26:09,800 --> 00:26:12,378 - They're too good to come to my party all of a sudden? 630 00:26:12,378 --> 00:26:14,446 Well, I'll have none of that. 631 00:26:14,446 --> 00:26:16,523 I'll just dis-invite them all. 632 00:26:16,523 --> 00:26:19,118 - They're all dead, mom. 633 00:26:19,118 --> 00:26:19,951 - Okay. 634 00:26:21,514 --> 00:26:22,431 Never mind. 635 00:26:23,741 --> 00:26:25,369 Whatever. 636 00:26:25,369 --> 00:26:28,369 And I never did any drugs, you know. 637 00:26:29,995 --> 00:26:30,828 - Huh. 638 00:26:32,006 --> 00:26:33,006 - I'm sorry. 639 00:26:34,374 --> 00:26:35,707 - What a pistol. 640 00:26:37,492 --> 00:26:39,765 How come you never told me about her? 641 00:26:39,765 --> 00:26:42,890 - I wasn't kidding when I say I try not to tell anyone. 642 00:26:42,890 --> 00:26:43,723 - Why? 643 00:26:45,186 --> 00:26:47,960 - For starters, she raised me to believe I was an orphan 644 00:26:47,960 --> 00:26:51,546 she found in Vietnam after the war. 645 00:26:51,546 --> 00:26:53,639 The war was really hard on her. 646 00:26:53,639 --> 00:26:55,907 She has post-traumatic stress disorder. 647 00:26:55,907 --> 00:26:59,181 Half the time I think she still thinks it's the 70s. 648 00:26:59,181 --> 00:27:01,538 I don't even know who my father is. 649 00:27:01,538 --> 00:27:05,371 Now you know all about my family dysfunction. 650 00:27:06,482 --> 00:27:10,655 Do you wanna go see the house I'm buying? 651 00:27:10,655 --> 00:27:11,488 - Sure. 652 00:27:12,510 --> 00:27:14,758 Can I ask you a question first? 653 00:27:14,758 --> 00:27:16,739 Is there something you don't like about me? 654 00:27:16,739 --> 00:27:17,572 - What do you mean? 655 00:27:17,572 --> 00:27:19,427 You're like sex on a stick. 656 00:27:19,427 --> 00:27:20,821 - Sex on a stick. 657 00:27:20,821 --> 00:27:24,988 That sounds very painful but I'll take it as a compliment. 658 00:27:26,748 --> 00:27:29,547 - (sighs) Why are you attracted to me? 659 00:27:29,547 --> 00:27:32,496 - I can ask you the same question. 660 00:27:32,496 --> 00:27:34,770 Why are you attracted to me? 661 00:27:34,770 --> 00:27:37,560 - I know you can't tell but I've been going to the gym. 662 00:27:37,560 --> 00:27:40,515 I've lost like three pounds since we met. 663 00:27:40,515 --> 00:27:42,432 - And that's wonderful. 664 00:27:43,990 --> 00:27:47,152 But that's not why I love you. 665 00:27:47,152 --> 00:27:49,652 (piano music) 666 00:27:50,877 --> 00:27:51,877 Okay, there. 667 00:27:52,994 --> 00:27:54,327 I said it first. 668 00:27:56,792 --> 00:27:58,842 - I've spent my entire life looking for someone like you 669 00:27:58,842 --> 00:28:00,770 and nearly gave up. 670 00:28:00,770 --> 00:28:04,727 And here you are turning my world upside down. 671 00:28:04,727 --> 00:28:06,810 I hate you, Andrew Darcy. 672 00:28:08,121 --> 00:28:09,517 - Look, I don't want you to be anyone else 673 00:28:09,517 --> 00:28:11,640 but yourself around me. 674 00:28:11,640 --> 00:28:13,506 And hopefully, I can do the same. 675 00:28:13,506 --> 00:28:16,089 (smooth music) 676 00:28:21,509 --> 00:28:22,509 - Your turn. 677 00:28:26,464 --> 00:28:27,297 - I've been thinking about 678 00:28:27,297 --> 00:28:31,516 what this night might be like for months. 679 00:28:31,516 --> 00:28:33,974 (sighs) 680 00:28:33,974 --> 00:28:38,141 If you'd still want me after you saw all my flaws. 681 00:28:42,490 --> 00:28:44,322 (sighs) 682 00:28:44,322 --> 00:28:48,073 If you don't like what you see, the door's right behind you. 683 00:28:48,073 --> 00:28:49,578 - I meant what I said, Bob. 684 00:28:49,578 --> 00:28:52,161 (smooth music) 685 00:29:01,293 --> 00:29:04,460 - Tell me again why you love me, Andy. 686 00:29:05,662 --> 00:29:07,012 - Well, I have traveled the world 687 00:29:07,012 --> 00:29:08,838 looking for something as sweet as you. 688 00:29:08,838 --> 00:29:12,360 I've had Mexican wedding cookies and Danish butter cookies 689 00:29:12,360 --> 00:29:14,773 and Chinese fortune cookies and snickerdoodles 690 00:29:14,773 --> 00:29:17,666 and peanut butter cookies, but, 691 00:29:17,666 --> 00:29:18,974 at the end of the day all I want 692 00:29:18,974 --> 00:29:22,235 is the simplest cookie of them all, 693 00:29:22,235 --> 00:29:24,641 the chocolate chip cookie. 694 00:29:24,641 --> 00:29:26,541 - I am lying naked in bed with you 695 00:29:26,541 --> 00:29:29,754 and you compare me to a chocolate chip cookie? 696 00:29:29,754 --> 00:29:31,506 - What's wrong with that? 697 00:29:31,506 --> 00:29:33,928 I could use a chocolate chip cookie right about now. 698 00:29:33,928 --> 00:29:35,977 - Well, they're round and mushy 699 00:29:35,977 --> 00:29:38,857 and filled with dark speckles. 700 00:29:38,857 --> 00:29:41,035 Oh, don't touch me there. 701 00:29:41,035 --> 00:29:43,066 Don't touch me there either. 702 00:29:43,066 --> 00:29:44,635 Not there either. 703 00:29:44,635 --> 00:29:46,756 Definitely not there! 704 00:29:46,756 --> 00:29:48,276 (laughing) 705 00:29:48,276 --> 00:29:51,943 (piano and violins playing) 706 00:30:16,799 --> 00:30:19,966 (slow cheerful music) 707 00:30:41,378 --> 00:30:43,730 - Hey, this is my house. 708 00:30:43,730 --> 00:30:46,419 - I'm sorry, I'm just waiting for someone. 709 00:30:46,419 --> 00:30:48,712 - You're not my daddy, you're a bear. 710 00:30:48,712 --> 00:30:50,554 - I am not bear, little kid! 711 00:30:50,554 --> 00:30:51,454 (growls) 712 00:30:51,454 --> 00:30:52,287 - Ah! 713 00:30:54,481 --> 00:30:55,314 - Seven. 714 00:30:56,978 --> 00:30:58,972 - Eight. - I am a bear. 715 00:30:58,972 --> 00:31:00,525 - Nine. - A bear. 716 00:31:00,525 --> 00:31:01,510 - One more, one more. 717 00:31:01,510 --> 00:31:02,343 - Ohhh! 718 00:31:02,343 --> 00:31:03,968 - Ten. - Oh! 719 00:31:03,968 --> 00:31:05,162 - Inappropriate, Bob. 720 00:31:05,162 --> 00:31:06,325 - I am a bear. 721 00:31:06,325 --> 00:31:08,060 - Oh, what on earth are you talking about? 722 00:31:08,060 --> 00:31:09,065 - I am a bear. 723 00:31:09,065 --> 00:31:10,231 - Look, okay. 724 00:31:10,231 --> 00:31:12,127 Just because you've been in hibernation, 725 00:31:12,127 --> 00:31:14,207 does not mean that you are-- 726 00:31:14,207 --> 00:31:16,236 - No, no, no, I am a bear. 727 00:31:16,236 --> 00:31:17,439 - No, you're not. 728 00:31:17,439 --> 00:31:18,779 You're more like a cub. 729 00:31:18,779 --> 00:31:20,188 - Oh, stop it. 730 00:31:20,188 --> 00:31:21,119 - I'm just kidding. 731 00:31:21,119 --> 00:31:21,952 - What's the matter with you? 732 00:31:21,952 --> 00:31:23,957 Look, I think it's apparent. 733 00:31:23,957 --> 00:31:25,874 Andy called you a bear. 734 00:31:27,881 --> 00:31:30,989 - Did he say something about your looks? 735 00:31:30,989 --> 00:31:33,289 Then what's the matter? 736 00:31:33,289 --> 00:31:34,122 - We had sex. 737 00:31:34,122 --> 00:31:34,955 (gasps) 738 00:31:34,955 --> 00:31:36,769 - Congratulations! It's about time! 739 00:31:36,769 --> 00:31:38,044 - Oh, well, any longer and Andy would have 740 00:31:38,044 --> 00:31:39,434 had to pry you open with a crowbar. 741 00:31:39,434 --> 00:31:41,146 (laughing) 742 00:31:41,146 --> 00:31:43,093 So what's the sad face, Goldilocks? 743 00:31:43,093 --> 00:31:46,231 - Well, he hasn't called me since and he stood me up. 744 00:31:46,231 --> 00:31:47,064 (gasps) 745 00:31:47,064 --> 00:31:47,897 - Oh. - What?! 746 00:31:47,897 --> 00:31:50,089 - Well, maybe you just thought it was a relationship 747 00:31:50,089 --> 00:31:52,030 and he thought it was a one-night stand. 748 00:31:52,030 --> 00:31:53,602 - How could he think it was a one-night stand? 749 00:31:53,602 --> 00:31:56,755 We have been dating each other for months. 750 00:31:56,755 --> 00:31:57,588 - Maybe. 751 00:31:57,588 --> 00:32:00,330 - Maybe you think I'm not worthy of being in a relationship. 752 00:32:00,330 --> 00:32:01,336 - Of course not. 753 00:32:01,336 --> 00:32:03,547 - Maybe you think I'm not worthy of being loved. 754 00:32:03,547 --> 00:32:04,857 - I didn't say that. 755 00:32:04,857 --> 00:32:05,945 - You didn't have to. 756 00:32:05,945 --> 00:32:08,975 - Look, how did he stand you up? 757 00:32:08,975 --> 00:32:10,896 - We were supposed to go to an open house together. 758 00:32:10,896 --> 00:32:11,749 (gasps) 759 00:32:11,749 --> 00:32:13,021 - Oh, I'm afraid to tell you, 760 00:32:13,021 --> 00:32:14,407 you don't take a guy to an open house 761 00:32:14,407 --> 00:32:16,357 a few months into a relationship. 762 00:32:16,357 --> 00:32:18,651 - Especially right after he had sex with you. 763 00:32:18,651 --> 00:32:20,494 - I didn't ask him to move in with me. 764 00:32:20,494 --> 00:32:22,381 - You didn't have to say it. 765 00:32:22,381 --> 00:32:23,653 - Look, I think you should just give him 766 00:32:23,653 --> 00:32:24,665 a piece of your mind. 767 00:32:24,665 --> 00:32:26,630 - I gave him a lot more than that. 768 00:32:26,630 --> 00:32:28,804 I gave him my heart. 769 00:32:28,804 --> 00:32:31,259 - That is the last thing you give a guy while you're dating. 770 00:32:31,259 --> 00:32:32,141 - Really? 771 00:32:32,141 --> 00:32:34,200 What do you give a guy when you're dating? (laughs) 772 00:32:34,200 --> 00:32:35,783 I don't wanna know. 773 00:32:37,511 --> 00:32:39,761 (laughing) 774 00:32:40,647 --> 00:32:42,233 - Oh, come on. 775 00:32:42,233 --> 00:32:44,869 - Why don't you invite Andy to our brit shalom? 776 00:32:44,869 --> 00:32:46,337 - Good to meet you too. 777 00:32:46,337 --> 00:32:47,349 What is that? 778 00:32:47,349 --> 00:32:48,665 - Brit shalom? 779 00:32:48,665 --> 00:32:50,028 Like a bris. 780 00:32:50,028 --> 00:32:53,839 Only we're celebrating the joy of getting our foreskin back. 781 00:32:53,839 --> 00:32:56,684 - Oh my god, you had foreskin reconstructive surgery? 782 00:32:56,684 --> 00:32:58,684 Which one of you had it? 783 00:32:59,706 --> 00:33:01,632 - We are having a pool party to celebrate. 784 00:33:01,632 --> 00:33:03,463 - Oh, great, a pool party. 785 00:33:03,463 --> 00:33:05,592 Maybe I should see your plastic surgeon after all. 786 00:33:05,592 --> 00:33:06,844 - Aw. 787 00:33:06,844 --> 00:33:08,269 Oh, come on. 788 00:33:08,269 --> 00:33:09,588 Let's get back to aerobics. 789 00:33:09,588 --> 00:33:12,645 - No, Olivia Newton-John, you and Richard Simmons 790 00:33:12,645 --> 00:33:15,895 are gonna have to carry on on your own. 791 00:33:23,206 --> 00:33:24,039 (phone ringing) 792 00:33:24,039 --> 00:33:26,248 - [Doctor] You! You have a clean bill of health. 793 00:33:26,248 --> 00:33:28,272 - How long will the whole process take? 794 00:33:28,272 --> 00:33:29,842 - The recovery time for a liposuction 795 00:33:29,842 --> 00:33:31,470 can be quite extensive. 796 00:33:31,470 --> 00:33:32,765 And it hurts. 797 00:33:32,765 --> 00:33:33,598 A lot. 798 00:33:35,222 --> 00:33:36,809 I hope you have somebody to pick you up from the hospital 799 00:33:36,809 --> 00:33:38,059 when it's done. 800 00:33:38,968 --> 00:33:40,596 - Can I get quote on the procedure? 801 00:33:40,596 --> 00:33:42,596 (sighs) 802 00:33:44,210 --> 00:33:45,375 My gosh. 803 00:33:45,375 --> 00:33:47,327 That's nearly a down payment on a house. 804 00:33:47,327 --> 00:33:49,307 - That's the price of beauty, darling. 805 00:33:49,307 --> 00:33:52,557 (soothing piano music) 806 00:34:00,286 --> 00:34:02,536 - Hi, I'm here to see Andy. 807 00:34:09,269 --> 00:34:10,102 - Tag. 808 00:34:11,730 --> 00:34:12,563 - Hey. 809 00:34:12,563 --> 00:34:14,084 - What are you doing here? 810 00:34:14,084 --> 00:34:18,254 - I'm eating, it's an eating establishment, isn't it? 811 00:34:18,254 --> 00:34:22,331 - Look, I'm sorry I called you out at Lana's party. 812 00:34:22,331 --> 00:34:23,345 - Don't sweat it. 813 00:34:23,345 --> 00:34:24,178 - Thanks. 814 00:34:26,976 --> 00:34:29,143 - It never lasts, does it? 815 00:34:32,992 --> 00:34:35,409 - What are you talking about? 816 00:34:36,727 --> 00:34:37,858 - Bob? 817 00:34:37,858 --> 00:34:39,025 Oh my god, hi! 818 00:34:39,896 --> 00:34:42,186 - What was Tag doing in your restaurant? 819 00:34:42,186 --> 00:34:46,089 - Oh, he and Lana are having some relationship issues. 820 00:34:46,089 --> 00:34:47,050 She didn't tell you? 821 00:34:47,050 --> 00:34:50,484 - And he chose you to be the one to console him? 822 00:34:50,484 --> 00:34:52,731 Actually, that's not even why I'm here. 823 00:34:52,731 --> 00:34:55,080 Why did you stand me up at the open house? 824 00:34:55,080 --> 00:34:56,835 It's not like I'm asking you to move in with me, 825 00:34:56,835 --> 00:34:57,668 you know that, right? 826 00:34:57,668 --> 00:34:58,501 - No, I know. 827 00:34:58,501 --> 00:35:00,000 I just arrived late and by the time I got there 828 00:35:00,000 --> 00:35:01,808 you had already left. 829 00:35:01,808 --> 00:35:05,491 There was this little boy shooing me out, talking about 830 00:35:05,491 --> 00:35:10,006 how bears had just invaded his house or something. 831 00:35:10,006 --> 00:35:10,839 - Really? 832 00:35:11,977 --> 00:35:12,886 You were there? 833 00:35:12,886 --> 00:35:14,960 - Yeah, I don't think he wanted to move. 834 00:35:14,960 --> 00:35:18,983 Moving can be so traumatic for children, you know? 835 00:35:18,983 --> 00:35:21,364 - (sighs) Well, you could have called me 836 00:35:21,364 --> 00:35:23,995 or texted me or emailed me, 837 00:35:23,995 --> 00:35:26,977 or you know, any of those options. 838 00:35:26,977 --> 00:35:28,460 - I'm sorry. 839 00:35:28,460 --> 00:35:30,582 I'm just in way over my head with this book 840 00:35:30,582 --> 00:35:33,293 and I'm looking for inspiration. 841 00:35:33,293 --> 00:35:34,557 Look, I just need to get a draft done 842 00:35:34,557 --> 00:35:36,628 by the end of this week. 843 00:35:36,628 --> 00:35:38,267 But let me make it up to you, alright? 844 00:35:38,267 --> 00:35:39,793 Next week I will take you out on a date, 845 00:35:39,793 --> 00:35:41,845 anywhere you wanna go. 846 00:35:41,845 --> 00:35:43,689 - My friends Aiden and Chase are having a party, 847 00:35:43,689 --> 00:35:45,715 maybe we could go to that? 848 00:35:45,715 --> 00:35:47,008 - Anything but a party. 849 00:35:47,008 --> 00:35:47,841 - Why not? 850 00:35:48,677 --> 00:35:52,730 - It's enough that I cater them, you know, I just. 851 00:35:52,730 --> 00:35:55,766 - You know, everything we've done has been just me and you. 852 00:35:55,766 --> 00:35:58,733 It would be really great if you could meet my friends. 853 00:35:58,733 --> 00:36:00,733 (sighs) 854 00:36:02,107 --> 00:36:04,732 - Okay, I'll go if it's that important to you. 855 00:36:04,732 --> 00:36:06,664 - Yay! (laughs) 856 00:36:06,664 --> 00:36:08,212 I was starting to worry about us. 857 00:36:08,212 --> 00:36:11,503 I thought maybe that night had somehow turned you off. 858 00:36:11,503 --> 00:36:12,336 - What? 859 00:36:12,336 --> 00:36:13,218 Bob, no. 860 00:36:13,218 --> 00:36:14,519 - You would tell me though, if something was wrong, 861 00:36:14,519 --> 00:36:15,352 wouldn't you? 862 00:36:15,352 --> 00:36:16,494 - Bob, I wouldn't hide anything from you. 863 00:36:16,494 --> 00:36:17,865 I just need to finish my book. 864 00:36:17,865 --> 00:36:19,047 - My friend Aiden is an editor, 865 00:36:19,047 --> 00:36:22,020 I could give you his number, maybe he could help. 866 00:36:22,020 --> 00:36:22,853 - Thanks. 867 00:36:23,715 --> 00:36:26,362 Look, I promise to make a concerted effort 868 00:36:26,362 --> 00:36:28,501 to call you more often. 869 00:36:28,501 --> 00:36:29,582 - Not too much. 870 00:36:29,582 --> 00:36:30,989 We wouldn't want you to come off as needy. 871 00:36:30,989 --> 00:36:31,822 - Oh, no. 872 00:36:31,822 --> 00:36:34,920 I don't wanna come off as needy now, do I? 873 00:36:34,920 --> 00:36:38,170 (cheerful piano music) 874 00:36:41,975 --> 00:36:43,475 - Lord have mercy. 875 00:36:44,475 --> 00:36:47,975 I have more muffin top the Hostess bakery. 876 00:36:52,055 --> 00:36:54,888 And the bakery is officially open. 877 00:36:57,126 --> 00:36:59,592 Oh, who's that sexy creature in the mirror? 878 00:36:59,592 --> 00:37:00,890 Oh, stop. 879 00:37:00,890 --> 00:37:03,011 Okay, you are getting over the top. 880 00:37:03,011 --> 00:37:04,824 No, keep going. 881 00:37:04,824 --> 00:37:05,763 What are you doing? 882 00:37:05,763 --> 00:37:06,785 One more subconscious comment 883 00:37:06,785 --> 00:37:08,986 and I want you to institutionalize me. 884 00:37:08,986 --> 00:37:10,022 Ah! 885 00:37:10,022 --> 00:37:10,855 - Ah! 886 00:37:11,988 --> 00:37:14,923 - Lana do not sneak up on me like that, I'm half naked. 887 00:37:14,923 --> 00:37:16,182 - You're fully clothed. 888 00:37:16,182 --> 00:37:17,432 - I feel naked. 889 00:37:18,737 --> 00:37:20,292 - What's the point of being BFF's 890 00:37:20,292 --> 00:37:23,471 if we can't see each other naked? 891 00:37:23,471 --> 00:37:25,868 - Well, one of us might go blind. 892 00:37:25,868 --> 00:37:26,736 - You mean me. 893 00:37:26,736 --> 00:37:28,064 - M-hm. 894 00:37:28,064 --> 00:37:30,809 So, do you think I can pull off this look? 895 00:37:30,809 --> 00:37:32,772 - Sure, why not? 896 00:37:32,772 --> 00:37:35,872 - Because my spare tire is bigger than the Michelin man's. 897 00:37:35,872 --> 00:37:36,989 - Whatever. 898 00:37:36,989 --> 00:37:41,455 I say you be daring and you show the world your ass crack. 899 00:37:41,455 --> 00:37:42,967 - You know that crack is whack. 900 00:37:42,967 --> 00:37:44,108 - Crack is cheap. 901 00:37:44,108 --> 00:37:46,532 - Crack is pedestrian. 902 00:37:46,532 --> 00:37:48,488 - [Both] Peace to Whitney. 903 00:37:48,488 --> 00:37:50,982 - But you know what else is whack? 904 00:37:50,982 --> 00:37:53,526 Tag wants to have kids. 905 00:37:53,526 --> 00:37:54,937 - Congratulations? 906 00:37:54,937 --> 00:37:56,464 - I know, right? 907 00:37:56,464 --> 00:37:58,081 He says he's ready. 908 00:37:58,081 --> 00:38:02,248 I mean, he wants me to pop them out like, right now. 909 00:38:03,322 --> 00:38:07,241 - Do you think that boy is overcompensating for something? 910 00:38:07,241 --> 00:38:09,187 - I think he's cheating. 911 00:38:09,187 --> 00:38:10,160 - Well, I do think he has a little bit 912 00:38:10,160 --> 00:38:12,751 of the Neil Patrick Harris in him. 913 00:38:12,751 --> 00:38:14,575 - Who is that? 914 00:38:14,575 --> 00:38:17,058 - He's batting for the other team. 915 00:38:17,058 --> 00:38:18,456 - Which team? 916 00:38:18,456 --> 00:38:19,706 - The gay team. 917 00:38:20,895 --> 00:38:23,978 - (laughs) Whatever. 918 00:38:27,514 --> 00:38:29,264 Wait, you're serious? 919 00:38:30,751 --> 00:38:32,712 - No, I'm sure I'm wrong. 920 00:38:32,712 --> 00:38:33,545 Forget it. 921 00:38:35,252 --> 00:38:36,752 What do you think? 922 00:38:37,921 --> 00:38:38,754 Too much? 923 00:38:40,389 --> 00:38:43,194 - No, too little is more like it. 924 00:38:43,194 --> 00:38:45,584 - Well, I'm gonna get it. 925 00:38:45,584 --> 00:38:47,238 - Great. 926 00:38:47,238 --> 00:38:50,738 (upbeat electronic music) 927 00:38:54,606 --> 00:38:57,011 ♫ On the floor, euphoria 928 00:38:57,011 --> 00:38:58,372 ♫ You gotta have try 929 00:38:58,372 --> 00:39:02,213 ♫ On the floor, euphoria 930 00:39:02,213 --> 00:39:05,238 ♫ On the floor, euphoria 931 00:39:05,238 --> 00:39:06,248 ♫ I'm loving my life ♫ 932 00:39:06,248 --> 00:39:07,081 - Bob! 933 00:39:09,091 --> 00:39:10,084 - How are you? - Glad you made it. 934 00:39:10,084 --> 00:39:13,239 (cheek kissing) 935 00:39:13,239 --> 00:39:14,072 - Just get one. 936 00:39:14,072 --> 00:39:15,111 - Nice seashells. 937 00:39:15,111 --> 00:39:16,427 - Oh, thank you. (laughs) 938 00:39:16,427 --> 00:39:17,965 - You look thirsty. 939 00:39:17,965 --> 00:39:19,150 - Oh, yes. 940 00:39:19,150 --> 00:39:20,656 - So what's your elixir of choice? 941 00:39:20,656 --> 00:39:21,489 - Slim fast? 942 00:39:21,489 --> 00:39:22,648 - Mmm, very funny. 943 00:39:22,648 --> 00:39:23,481 (laughing) 944 00:39:23,481 --> 00:39:26,220 - When did all your friends become Greek gods? 945 00:39:26,220 --> 00:39:29,176 - No, your boyfriend is the Greek god. 946 00:39:29,176 --> 00:39:30,854 - No wonder you've been keeping him to yourself. 947 00:39:30,854 --> 00:39:32,136 - Oh, nothing of the kind. 948 00:39:32,136 --> 00:39:33,726 What do you think, I'm an impulsive hoarder? 949 00:39:33,726 --> 00:39:35,525 - Yes, a compulsive man hoarder. 950 00:39:35,525 --> 00:39:38,302 - Well, you have been through a drought after all. 951 00:39:38,302 --> 00:39:40,021 - Drought is over. 952 00:39:40,021 --> 00:39:44,188 Here comes the monsoon that makes all the pretty boys swoon. 953 00:39:45,225 --> 00:39:46,125 - Oh, my. 954 00:39:46,125 --> 00:39:48,248 - My sentiments exactly. 955 00:39:48,248 --> 00:39:51,759 - [Chase] I'm gonna need a chaser to wash that one down. 956 00:39:51,759 --> 00:39:52,592 - Hi, Bob. 957 00:39:52,592 --> 00:39:53,425 - Hi. 958 00:39:56,718 --> 00:39:58,280 (laughing) 959 00:39:58,280 --> 00:40:00,175 - It's good to see you too. 960 00:40:00,175 --> 00:40:01,809 Wanna come in the pool with me? 961 00:40:01,809 --> 00:40:03,527 - Oh, no, I'm perfectly fine on dry land. 962 00:40:03,527 --> 00:40:05,709 I am a land mammal after all. 963 00:40:05,709 --> 00:40:07,345 - As opposed to a water mammal? 964 00:40:07,345 --> 00:40:09,200 - Yeah, like a whale. 965 00:40:09,200 --> 00:40:10,543 - Go get changed. 966 00:40:10,543 --> 00:40:11,856 - No, you don't want all these pretty people 967 00:40:11,856 --> 00:40:13,130 to leave your party. 968 00:40:13,130 --> 00:40:14,405 - Who cares what these people think? 969 00:40:14,405 --> 00:40:16,568 Look, I have seen you naked, for the love of God. 970 00:40:16,568 --> 00:40:19,202 - I don't think the coyotes in the hills heard you. 971 00:40:19,202 --> 00:40:20,035 - Please. 972 00:40:21,211 --> 00:40:22,044 For me. 973 00:40:25,238 --> 00:40:26,493 - Okay, fine. 974 00:40:26,493 --> 00:40:27,743 - Come with me. 975 00:40:29,989 --> 00:40:31,572 - Let's go get wet. 976 00:40:32,470 --> 00:40:35,273 - I thought you could borrow this one. 977 00:40:35,273 --> 00:40:37,193 - Really? A onesie? (laughs) 978 00:40:37,193 --> 00:40:38,543 What are we, in kindergarten? 979 00:40:38,543 --> 00:40:41,468 - Well, I thought you'd be shy. 980 00:40:41,468 --> 00:40:43,498 - I brought this. 981 00:40:43,498 --> 00:40:45,208 - Well, guess not. 982 00:40:45,208 --> 00:40:47,150 - Well, if Andy doesn't mind, why should I, right? 983 00:40:47,150 --> 00:40:48,501 - Exactly. 984 00:40:48,501 --> 00:40:49,774 I'll leave you to it. 985 00:40:49,774 --> 00:40:52,774 (upbeat jazz music) 986 00:41:32,349 --> 00:41:34,349 (sighs) 987 00:41:59,020 --> 00:42:01,770 (flipping pages) 988 00:42:08,231 --> 00:42:09,064 - [Voiceover] Food for thought, 989 00:42:09,064 --> 00:42:10,950 when bad sex happens after good meals, 990 00:42:10,950 --> 00:42:12,983 recipes that can spice up your sex life 991 00:42:12,983 --> 00:42:15,983 when it is as flat as a bad soufflé. 992 00:42:16,965 --> 00:42:18,510 - Oh my god. 993 00:42:18,510 --> 00:42:20,177 I'm the bad soufflé. 994 00:42:21,736 --> 00:42:22,857 Oh, hell no. 995 00:42:22,857 --> 00:42:25,440 (techno music) 996 00:42:34,242 --> 00:42:35,447 - Your turn. 997 00:42:35,447 --> 00:42:38,035 - Oh, no, no. I think I should slow down on the shots. 998 00:42:38,035 --> 00:42:40,001 - We're going to Palm Springs for vacation, 999 00:42:40,001 --> 00:42:41,715 be with us. 1000 00:42:41,715 --> 00:42:43,538 - [Andy] You make it very tempting. 1001 00:42:43,538 --> 00:42:45,261 Gonna be a lot of pretty boys there. 1002 00:42:45,261 --> 00:42:47,012 - [Aiden] You'll be very popular. 1003 00:42:47,012 --> 00:42:47,973 - That's the last thing I need, 1004 00:42:47,973 --> 00:42:50,952 I need to finish my book, but I'll ask Bob. 1005 00:42:50,952 --> 00:42:51,867 - Why do you need to ask him? 1006 00:42:51,867 --> 00:42:53,453 - Yeah, you're not his bitch. 1007 00:42:53,453 --> 00:42:55,540 - He's not my bitch 'cause I'm the dog, right? 1008 00:42:55,540 --> 00:42:57,070 - Hey, look who's back! 1009 00:42:57,070 --> 00:42:58,495 - Another tequila shot? 1010 00:42:58,495 --> 00:42:59,552 - Bob, they didn't mean any harm. 1011 00:42:59,552 --> 00:43:01,276 And you look great. 1012 00:43:01,276 --> 00:43:03,782 - Thanks, but your book begs to differ. 1013 00:43:03,782 --> 00:43:05,081 - What are you talking about? 1014 00:43:05,081 --> 00:43:08,253 - Am I the big, fat gay soufflé that's gone flat? 1015 00:43:08,253 --> 00:43:09,938 - Bob, I underlined the stuff 1016 00:43:09,938 --> 00:43:11,510 that I wanted you to help me with. 1017 00:43:11,510 --> 00:43:12,998 - How? By using me as a guinea pig? 1018 00:43:12,998 --> 00:43:16,006 If you want my help, why is your book on Aiden's nightstand? 1019 00:43:16,006 --> 00:43:18,451 - Bob, you're the one who suggested I help Andy 1020 00:43:18,451 --> 00:43:19,955 find the right publisher. 1021 00:43:19,955 --> 00:43:22,153 - What a Pandora's box I've opened. 1022 00:43:22,153 --> 00:43:23,898 Maybe you should go to Palm Springs with these two, 1023 00:43:23,898 --> 00:43:25,609 find out what good sex is all about. 1024 00:43:25,609 --> 00:43:28,637 Obviously, this flat, crusty soufflé has no idea. 1025 00:43:28,637 --> 00:43:30,448 - You're getting, (laughing) hi. 1026 00:43:30,448 --> 00:43:31,341 You're getting out of line. 1027 00:43:31,341 --> 00:43:32,534 - I'm getting out of line. 1028 00:43:32,534 --> 00:43:34,367 You are blatantly seducing my man! 1029 00:43:34,367 --> 00:43:35,200 - Hey, don't go there! 1030 00:43:35,200 --> 00:43:36,200 - Uh-uh. 1031 00:43:36,200 --> 00:43:38,783 - Why not? Who's gonna stop me? 1032 00:43:39,720 --> 00:43:40,764 I didn't think so. 1033 00:43:40,764 --> 00:43:42,585 - Bob, you're making a scene. 1034 00:43:42,585 --> 00:43:43,418 - What do you mean? 1035 00:43:43,418 --> 00:43:47,246 You just told me not to care about what these hoebags think. 1036 00:43:47,246 --> 00:43:48,885 Hey, boys! 1037 00:43:48,885 --> 00:43:50,841 I may not have your looks and I may not have your bodies, 1038 00:43:50,841 --> 00:43:51,674 but you know what I got? 1039 00:43:51,674 --> 00:43:53,652 I got screwed over by my best friends, 1040 00:43:53,652 --> 00:43:55,351 welcome to the big, gay world! 1041 00:43:55,351 --> 00:43:56,184 - Bob, please. 1042 00:43:56,184 --> 00:43:57,566 - No, let me tell you something, Andrew Darcy, 1043 00:43:57,566 --> 00:44:00,097 before I met you I was feeling very low about myself. 1044 00:44:00,097 --> 00:44:01,605 I didn't know if I would ever find anyone 1045 00:44:01,605 --> 00:44:03,925 who would love me for me and for a split second, 1046 00:44:03,925 --> 00:44:05,528 I thought I had found my big, gay love. 1047 00:44:05,528 --> 00:44:07,698 But I am nothing but some stupid joke 1048 00:44:07,698 --> 00:44:10,598 to be served up with your dumb gay cookbook. 1049 00:44:10,598 --> 00:44:13,214 - No! Leave me alone! - Bob, Bob, please stop! 1050 00:44:13,214 --> 00:44:16,047 (water splashing) 1051 00:44:21,748 --> 00:44:22,665 - Bob, bob. 1052 00:44:24,224 --> 00:44:26,246 (coughing) 1053 00:44:26,246 --> 00:44:28,053 - I'm sorry. 1054 00:44:28,053 --> 00:44:29,998 - I think you better go. 1055 00:44:29,998 --> 00:44:30,831 Now. 1056 00:44:33,433 --> 00:44:35,100 - I am fine, really. 1057 00:44:36,214 --> 00:44:37,965 - You owe us an apology. 1058 00:44:37,965 --> 00:44:39,417 - Can I just say something to Andy? 1059 00:44:39,417 --> 00:44:40,758 - No. 1060 00:44:40,758 --> 00:44:41,841 Please leave. 1061 00:44:42,991 --> 00:44:44,856 - I can't believe after all I've done for you two 1062 00:44:44,856 --> 00:44:46,502 you would try to take my boyfriend. 1063 00:44:46,502 --> 00:44:49,258 - Stop saying things you'll regret later. 1064 00:44:49,258 --> 00:44:51,508 - Oh, I don't think I will. 1065 00:44:53,741 --> 00:44:55,741 (sighs) 1066 00:44:57,499 --> 00:44:59,916 (door opens) 1067 00:45:06,473 --> 00:45:08,473 (sighs) 1068 00:45:15,026 --> 00:45:17,443 (door shuts) 1069 00:45:19,028 --> 00:45:19,861 (light switch clicks) 1070 00:45:19,861 --> 00:45:21,224 - Oh! 1071 00:45:21,224 --> 00:45:24,014 - Mom! You have got to stop coming over here unannounced! 1072 00:45:24,014 --> 00:45:27,003 - Yeah, well what are you doing in my underwear? 1073 00:45:27,003 --> 00:45:28,670 - This is my bikini. 1074 00:45:29,780 --> 00:45:31,804 - Is it gay pride month already? 1075 00:45:31,804 --> 00:45:33,753 Is that why you're wearing pink again? 1076 00:45:33,753 --> 00:45:35,298 - They say when you got it, flaunt it, 1077 00:45:35,298 --> 00:45:36,767 and I've got plenty to flaunt. 1078 00:45:36,767 --> 00:45:39,217 - Oh, dear, what's happened? 1079 00:45:39,217 --> 00:45:40,050 - Nothing. 1080 00:45:40,970 --> 00:45:43,004 - Nothings happened, yet you're standing 1081 00:45:43,004 --> 00:45:45,337 nearly naked in front of me? 1082 00:45:47,972 --> 00:45:52,231 Alright, what's going on with you and Andy? 1083 00:45:52,231 --> 00:45:54,472 - I think it's over, mom. 1084 00:45:54,472 --> 00:45:56,531 I went crazy and I stole his boots. 1085 00:45:56,531 --> 00:45:58,265 - Oh, what did you do that for? 1086 00:45:58,265 --> 00:45:59,507 They're hideous. 1087 00:45:59,507 --> 00:46:00,740 - I know. 1088 00:46:00,740 --> 00:46:02,505 But I love him, mom. 1089 00:46:02,505 --> 00:46:03,482 And when you love someone, 1090 00:46:03,482 --> 00:46:06,262 even the ugly things about them become things of beauty. 1091 00:46:06,262 --> 00:46:08,251 - Kinda like the way I feel about you. 1092 00:46:08,251 --> 00:46:09,767 - Thank you. 1093 00:46:09,767 --> 00:46:11,767 But you don't think I'm beautiful. 1094 00:46:11,767 --> 00:46:16,434 - Beautiful doesn't even begin to describe what you are. 1095 00:46:16,434 --> 00:46:18,303 - I'm not sure I like where this is going. 1096 00:46:18,303 --> 00:46:19,136 (laughing) 1097 00:46:19,136 --> 00:46:22,003 - Oh, you mean the world to me, Bob. 1098 00:46:22,003 --> 00:46:25,586 And if Andy can't see that, then screw him. 1099 00:46:26,471 --> 00:46:28,760 You wanna hop back on that pony? 1100 00:46:28,760 --> 00:46:30,843 Bring him back his boots! 1101 00:46:35,224 --> 00:46:39,391 At my age, you gotta take it where you can get it. 1102 00:46:40,235 --> 00:46:42,818 So, take it while you're young. 1103 00:46:45,476 --> 00:46:46,488 (kissing) 1104 00:46:46,488 --> 00:46:47,321 Oh, baby. 1105 00:46:47,321 --> 00:46:50,238 (slow piano music) 1106 00:47:07,239 --> 00:47:10,156 (knocking on door) 1107 00:47:19,484 --> 00:47:22,067 (door opening) 1108 00:47:40,483 --> 00:47:43,190 - Look, I'm going through a lot of crazy things right now, 1109 00:47:43,190 --> 00:47:44,715 what you did really scared me. 1110 00:47:44,715 --> 00:47:46,798 - I'm sorry, never again. 1111 00:47:48,466 --> 00:47:49,981 - Promise? 1112 00:47:49,981 --> 00:47:51,971 - Cross my fingers and hope to die. 1113 00:47:51,971 --> 00:47:53,790 - I think you're suppose to cross your heart. 1114 00:47:53,790 --> 00:47:57,469 - Well, I would but, somebody has already stolen that. 1115 00:47:57,469 --> 00:47:59,869 - Kind of like the rascal who stole my boots? 1116 00:47:59,869 --> 00:48:00,702 - Kind of. 1117 00:48:02,240 --> 00:48:04,150 Hey, my mother is having her art exhibit next week 1118 00:48:04,150 --> 00:48:07,503 and she specifically told me to invite you. 1119 00:48:07,503 --> 00:48:08,995 - Yes. 1120 00:48:08,995 --> 00:48:11,245 But only because it's your mom. 1121 00:48:11,245 --> 00:48:12,995 You I'm still mad at. 1122 00:48:18,194 --> 00:48:19,361 - Is that Tag? 1123 00:48:20,745 --> 00:48:22,110 - Yeah, that's one of the crazy things 1124 00:48:22,110 --> 00:48:24,503 I'm dealing with right now. 1125 00:48:24,503 --> 00:48:26,292 - What crazy thing is that? 1126 00:48:26,292 --> 00:48:28,523 - Oh, I'll tell you later. 1127 00:48:28,523 --> 00:48:30,231 - Please tell me know. 1128 00:48:30,231 --> 00:48:33,488 - I'll tell you later, I promise. 1129 00:48:33,488 --> 00:48:36,723 - Did you have sex with him too? 1130 00:48:36,723 --> 00:48:39,251 - You know, I'm not gonna respond to that. 1131 00:48:39,251 --> 00:48:41,245 - I think we should end this. 1132 00:48:41,245 --> 00:48:42,818 - Look, you don't know what's going on, Bob. 1133 00:48:42,818 --> 00:48:43,797 And you don't trust me. 1134 00:48:43,797 --> 00:48:45,328 - You're the one who totally cast me aside 1135 00:48:45,328 --> 00:48:46,819 when you were knee deep in writing. 1136 00:48:46,819 --> 00:48:49,019 You have time for Tag but you don't have time for me? 1137 00:48:49,019 --> 00:48:51,502 - I'm trying as hard as I can. 1138 00:48:51,502 --> 00:48:54,978 - Why don't you try being honest? 1139 00:48:54,978 --> 00:48:56,294 Tell Tag to come out here. 1140 00:48:56,294 --> 00:48:58,137 - No, he doesn't want anyone to know that he's here. 1141 00:48:58,137 --> 00:48:59,514 Okay, you're being inappropriate. 1142 00:48:59,514 --> 00:49:01,335 - I have never been one to be appropriate. 1143 00:49:01,335 --> 00:49:02,168 Try me. 1144 00:49:04,259 --> 00:49:05,569 - Oh, well, how's about I take you on a date 1145 00:49:05,569 --> 00:49:07,673 to the sandwich truck, I'll tell you there. 1146 00:49:07,673 --> 00:49:08,506 - No. 1147 00:49:10,785 --> 00:49:12,696 I can't spend any more time thinking about you 1148 00:49:12,696 --> 00:49:14,518 because it's driving me crazy. 1149 00:49:14,518 --> 00:49:17,518 I don't think I can go on like this. 1150 00:49:19,229 --> 00:49:21,729 - I'm sorry you feel that way. 1151 00:49:27,483 --> 00:49:30,400 (electronic music) 1152 00:49:44,756 --> 00:49:47,926 - Bartender, give me a shot of the strongest thing you have. 1153 00:49:47,926 --> 00:49:49,419 - We have wine or beer. 1154 00:49:49,419 --> 00:49:50,252 - What do you mean? 1155 00:49:50,252 --> 00:49:53,061 I specifically remember ordering vodka for this party. 1156 00:49:53,061 --> 00:49:55,502 - I'm paying for this out of pocket, you know. 1157 00:49:55,502 --> 00:49:58,504 - Mom, it was a donation from the liquor company. 1158 00:49:58,504 --> 00:50:01,258 - Well, why didn't you tell me sooner? 1159 00:50:01,258 --> 00:50:02,992 Oh, mama needs a martini. 1160 00:50:02,992 --> 00:50:04,756 - That's why I'm the party planner, 1161 00:50:04,756 --> 00:50:07,011 and as your consultant, I should say, 1162 00:50:07,011 --> 00:50:08,767 people might take you might seriously as an artist 1163 00:50:08,767 --> 00:50:11,741 if you stop dressing like a comic book villain. 1164 00:50:11,741 --> 00:50:12,847 - Is the cape too much? 1165 00:50:12,847 --> 00:50:13,680 - Oh, yes. 1166 00:50:14,706 --> 00:50:15,742 - It'll be great on you. 1167 00:50:15,742 --> 00:50:18,325 - No. (laughs) 1168 00:50:19,263 --> 00:50:20,764 So where are your pictures? 1169 00:50:20,764 --> 00:50:22,181 - Right this way. 1170 00:50:23,985 --> 00:50:24,818 - Oh, my. 1171 00:50:25,739 --> 00:50:27,999 Those are exactly what I think they are. 1172 00:50:27,999 --> 00:50:30,224 - It's a tribute to my best asset. 1173 00:50:30,224 --> 00:50:31,489 - No kidding. 1174 00:50:31,489 --> 00:50:34,675 - Mom, when you said pussy I really thought you meant cat. 1175 00:50:34,675 --> 00:50:35,987 - And you are? 1176 00:50:35,987 --> 00:50:37,491 - Tag, not invited. 1177 00:50:37,491 --> 00:50:38,999 What are you doing here? 1178 00:50:38,999 --> 00:50:41,260 - Time for a costume change! 1179 00:50:41,260 --> 00:50:42,508 - Who did you come with? 1180 00:50:42,508 --> 00:50:43,569 - I came on my own. 1181 00:50:43,569 --> 00:50:44,912 - Oh, that's so hard to believe. 1182 00:50:44,912 --> 00:50:47,273 - Look, I know you saw me at Andy's house the other day. 1183 00:50:47,273 --> 00:50:48,225 - Hm. 1184 00:50:48,225 --> 00:50:50,490 - Bob, I'm not here to fight with you. 1185 00:50:50,490 --> 00:50:52,766 Okay, Lana and I are ending our relationship. 1186 00:50:52,766 --> 00:50:54,511 - What am I supposed to say to that? 1187 00:50:54,511 --> 00:50:56,016 That I'm happy for her? 1188 00:50:56,016 --> 00:50:57,526 That I'm sad for you? 1189 00:50:57,526 --> 00:50:59,503 - You don't have to say anything to me. 1190 00:50:59,503 --> 00:51:04,223 Okay, Andy has been helping me come to terms with myself. 1191 00:51:04,223 --> 00:51:07,473 It's him you need to apologize to. 1192 00:51:07,473 --> 00:51:09,733 - Wait, so you two never? 1193 00:51:09,733 --> 00:51:12,498 - (laughs) No. 1194 00:51:12,498 --> 00:51:15,229 - Oh my god, I'm such an idiot. 1195 00:51:15,229 --> 00:51:16,646 Top yourself off. 1196 00:51:18,239 --> 00:51:19,572 - You're a star. 1197 00:51:21,488 --> 00:51:22,321 - Wah! 1198 00:51:27,482 --> 00:51:28,476 - Bob! 1199 00:51:28,476 --> 00:51:29,507 Bob, what are you doing? 1200 00:51:29,507 --> 00:51:31,001 - I'm a horrible person. 1201 00:51:31,001 --> 00:51:32,409 - Oh, just you because you spilled a little wine 1202 00:51:32,409 --> 00:51:34,496 on yourself, you don't have to beat yourself up. 1203 00:51:34,496 --> 00:51:35,772 - No, you don't understand. 1204 00:51:35,772 --> 00:51:38,717 I finally found someone who loved me and I ruined it. 1205 00:51:38,717 --> 00:51:40,503 I hate myself so much right now. 1206 00:51:40,503 --> 00:51:42,753 - Oh, Bob, bob, I love you. 1207 00:51:44,245 --> 00:51:48,498 Even though you're upstaging me at my show. 1208 00:51:48,498 --> 00:51:49,331 Oh, oh. 1209 00:51:50,518 --> 00:51:53,435 (slow piano music) 1210 00:51:54,973 --> 00:51:56,001 - Andy, it's Bob. 1211 00:51:56,001 --> 00:51:58,012 I'm sorry for being such an idiot. 1212 00:51:58,012 --> 00:51:59,452 Can you call me? 1213 00:51:59,452 --> 00:52:01,002 I wanna apologize. 1214 00:52:01,002 --> 00:52:03,259 - Bob, are you okay? 1215 00:52:03,259 --> 00:52:04,092 I'm sorry. 1216 00:52:08,251 --> 00:52:09,084 Bob! 1217 00:52:09,084 --> 00:52:12,167 (somber piano music) 1218 00:52:39,405 --> 00:52:42,241 (phone ringing) 1219 00:52:42,241 --> 00:52:43,459 - Andy? 1220 00:52:43,459 --> 00:52:44,834 - This is Dr. Barrenbottom, 1221 00:52:44,834 --> 00:52:46,476 I have a slot open for next week. 1222 00:52:46,476 --> 00:52:49,004 Some wimp got cold feet at the last minute. 1223 00:52:49,004 --> 00:52:51,765 His loss is the start of your wonderful new body. 1224 00:52:51,765 --> 00:52:53,131 - Can I get back to you? 1225 00:52:53,131 --> 00:52:53,967 - [Dr. Barrenbottom] The clock's ticking 1226 00:52:53,967 --> 00:52:55,560 and you're not getting any skinnier. 1227 00:52:55,560 --> 00:52:59,234 (phone hanging up) 1228 00:52:59,234 --> 00:53:01,223 - How many sandwiches? 1229 00:53:01,223 --> 00:53:03,524 - Uhm, can you tell me if you've seen Andy? 1230 00:53:03,524 --> 00:53:04,761 - You want a sandwich or not? 1231 00:53:04,761 --> 00:53:06,497 - Sure, I'll take a sandwich. 1232 00:53:06,497 --> 00:53:07,772 - Everything on it? 1233 00:53:07,772 --> 00:53:08,989 - Yes. 1234 00:53:08,989 --> 00:53:13,261 But can you please tell me if you've seen Andy? 1235 00:53:13,261 --> 00:53:14,990 - Who are you? 1236 00:53:14,990 --> 00:53:16,482 - Bob. 1237 00:53:16,482 --> 00:53:19,980 - Oh, you're the one that made Andy stop coming here, 1238 00:53:19,980 --> 00:53:23,273 because he said my sandwiches reminds him of you. 1239 00:53:23,273 --> 00:53:24,801 - He said that? 1240 00:53:24,801 --> 00:53:27,801 - You're not good for business, kid. 1241 00:53:29,482 --> 00:53:30,482 - Thank you. 1242 00:53:31,696 --> 00:53:32,746 - Next. 1243 00:53:32,746 --> 00:53:33,929 (thunder rumbling) 1244 00:53:33,929 --> 00:53:36,512 (pouring rain) 1245 00:53:42,987 --> 00:53:44,501 - Can I join you? 1246 00:53:44,501 --> 00:53:46,786 - Tag, what are you doing here? 1247 00:53:46,786 --> 00:53:49,988 - You know, I heard the sandwiches were really good. 1248 00:53:49,988 --> 00:53:50,987 Can I sit? 1249 00:53:50,987 --> 00:53:51,820 - Sure. 1250 00:53:52,699 --> 00:53:56,240 - Well, I guess we're in the same club now. 1251 00:53:56,240 --> 00:53:59,209 - We are not in the same club. 1252 00:53:59,209 --> 00:54:02,459 - I mean, we both had our heart broken. 1253 00:54:05,244 --> 00:54:08,411 - Tag, look at you and now look at me. 1254 00:54:11,295 --> 00:54:15,449 - (laughs) Just because I'm not you doesn't mean 1255 00:54:15,449 --> 00:54:19,616 I can't understand what it is you're going through. 1256 00:54:24,731 --> 00:54:27,475 - The gay status quo that I have failed to live up to 1257 00:54:27,475 --> 00:54:30,808 can really kill a guy, you have no idea. 1258 00:54:32,474 --> 00:54:34,057 - I have some idea. 1259 00:54:37,243 --> 00:54:41,213 You look at me, you judge me based on my looks. 1260 00:54:41,213 --> 00:54:43,254 Okay, you reduce me to what you see 1261 00:54:43,254 --> 00:54:45,504 instead of who I really am. 1262 00:54:46,976 --> 00:54:48,226 - You're right. 1263 00:54:49,247 --> 00:54:50,664 I have done that. 1264 00:54:52,265 --> 00:54:53,098 I'm sorry. 1265 00:54:56,019 --> 00:55:00,507 - (sighs) Well, don't guard the flask. 1266 00:55:00,507 --> 00:55:02,761 (sighs) 1267 00:55:02,761 --> 00:55:06,928 After a while I don't expect anyone to understand who I am. 1268 00:55:10,735 --> 00:55:12,765 They project on me what they wanna see anyways, 1269 00:55:12,765 --> 00:55:14,977 so what's the point of saying anything. 1270 00:55:14,977 --> 00:55:16,977 (sighs) 1271 00:55:18,210 --> 00:55:20,293 I'm not the bad guy, Bob. 1272 00:55:22,755 --> 00:55:25,255 - I'm sorry if I offended you. 1273 00:55:32,987 --> 00:55:35,233 Can you call me a taxi? 1274 00:55:35,233 --> 00:55:36,995 (laughing) 1275 00:55:36,995 --> 00:55:38,494 - Well, I drove here. 1276 00:55:38,494 --> 00:55:40,327 I can give you a ride. 1277 00:55:42,731 --> 00:55:46,004 - Anything's better than sitting here in the rain. 1278 00:55:46,004 --> 00:55:46,978 - Alright. 1279 00:55:46,978 --> 00:55:48,488 Oh, here we go. 1280 00:55:48,488 --> 00:55:49,821 Oh, there we go. 1281 00:55:51,243 --> 00:55:52,500 You'll be alright, buddy. 1282 00:55:52,500 --> 00:55:55,583 (somber piano music) 1283 00:56:01,262 --> 00:56:02,095 Alright. 1284 00:56:03,005 --> 00:56:05,505 Okay, oh, oh, oh. (laughs) 1285 00:56:05,505 --> 00:56:07,985 No more alcohol for you, Bob. 1286 00:56:07,985 --> 00:56:11,818 - No one ever told how hard gay life would be. 1287 00:56:13,260 --> 00:56:15,759 - Hey, was Andy your big, gay love? 1288 00:56:15,759 --> 00:56:18,225 - Who told you about that? 1289 00:56:18,225 --> 00:56:20,527 - (laughs) No one had to tell me. 1290 00:56:20,527 --> 00:56:24,027 - No, I mean, who told you the expression? 1291 00:56:24,994 --> 00:56:27,161 - That, Lana told me that. 1292 00:56:29,270 --> 00:56:32,020 I still don't know what it means. 1293 00:56:33,244 --> 00:56:36,161 - Love so big, it becomes infinite. 1294 00:56:39,476 --> 00:56:42,559 A love so gay, it contains no sorrow. 1295 00:56:45,502 --> 00:56:46,669 Big, gay love. 1296 00:56:51,749 --> 00:56:55,832 A love so unconditional, you could never find it. 1297 00:56:59,257 --> 00:57:00,090 - Wow. 1298 00:57:00,995 --> 00:57:05,162 So you don't think you'll ever find your big, gay love? 1299 00:57:06,503 --> 00:57:08,003 Does it scare you? 1300 00:57:11,510 --> 00:57:13,510 You know what scares me? 1301 00:57:14,731 --> 00:57:15,648 Loneliness. 1302 00:57:17,508 --> 00:57:20,242 - (laughs) I'm surrounded by people all the time, 1303 00:57:20,242 --> 00:57:24,409 so when I'm by myself the silence really scares me. 1304 00:57:26,980 --> 00:57:29,502 - Silence is beautiful. 1305 00:57:29,502 --> 00:57:33,669 Without the silence you can't learn to filter out the noise. 1306 00:57:40,251 --> 00:57:43,488 - What if the person you thought you cared about most, 1307 00:57:43,488 --> 00:57:45,155 isn't the right one? 1308 00:57:47,494 --> 00:57:50,161 - Let's be sad for a little bit. 1309 00:57:51,231 --> 00:57:52,564 Close your eyes. 1310 00:57:56,000 --> 00:57:57,971 Listen to your own breath. 1311 00:57:57,971 --> 00:58:00,804 (breathes slowly) 1312 00:58:09,011 --> 00:58:10,516 Tag, no. 1313 00:58:10,516 --> 00:58:11,349 - Bob. 1314 00:58:12,467 --> 00:58:13,300 Hi. 1315 00:58:15,734 --> 00:58:17,817 I think you're beautiful. 1316 00:58:20,748 --> 00:58:23,229 (kissing) 1317 00:58:23,229 --> 00:58:25,396 (panting) 1318 00:58:37,246 --> 00:58:40,246 (somber jazz music) 1319 00:58:48,458 --> 00:58:50,994 - Any updates on Andy, Mr. Tran? 1320 00:58:50,994 --> 00:58:53,231 - Do I look like a psychic hotline? 1321 00:58:53,231 --> 00:58:54,771 - Please, just tell me. 1322 00:58:54,771 --> 00:58:55,771 - No, sorry. 1323 00:58:57,478 --> 00:58:58,311 Sandwich? 1324 00:58:58,311 --> 00:59:01,311 (somber jazz music) 1325 00:59:04,964 --> 00:59:05,964 - Thank you. 1326 00:59:07,495 --> 00:59:10,412 (train rolling by) 1327 00:59:13,982 --> 00:59:17,739 Oh, Mr. Tran, can we wait a little bit longer? 1328 00:59:17,739 --> 00:59:19,232 Please? 1329 00:59:19,232 --> 00:59:22,232 (somber jazz music) 1330 00:59:52,985 --> 00:59:56,521 Mr. Tran, can we wait a little bit longer? 1331 00:59:56,521 --> 00:59:58,938 - You are not the boss of me. 1332 01:00:01,486 --> 01:00:04,736 Being here isn't gonna change anything. 1333 01:00:05,769 --> 01:00:08,993 What's the point when he doesn't even know you're here? 1334 01:00:08,993 --> 01:00:10,326 - Pretty please? 1335 01:00:14,012 --> 01:00:16,595 - You are hopeless, aren't you? 1336 01:00:19,745 --> 01:00:23,023 - Haven't you ever been in love, Mr. Tran. 1337 01:00:23,023 --> 01:00:23,856 - No. 1338 01:00:26,248 --> 01:00:27,665 Okay, maybe once. 1339 01:00:30,508 --> 01:00:32,591 You want me to stay open? 1340 01:00:34,236 --> 01:00:35,736 Go scrub my grill. 1341 01:00:39,748 --> 01:00:40,893 Okay, I'm closing. 1342 01:00:40,893 --> 01:00:42,976 - Okay, okay. I'm coming. 1343 01:00:44,754 --> 01:00:46,587 - Apron's on the door. 1344 01:00:47,476 --> 01:00:49,726 The gloves are in the back. 1345 01:00:57,017 --> 01:00:59,260 (knocking on window) 1346 01:00:59,260 --> 01:01:00,093 - Andy! 1347 01:01:01,008 --> 01:01:02,509 - What are you doing? 1348 01:01:02,509 --> 01:01:04,009 - I got a new job. 1349 01:01:08,992 --> 01:01:10,075 - Andy, wait. 1350 01:01:11,739 --> 01:01:13,010 - I don't wanna see you ever again. 1351 01:01:13,010 --> 01:01:13,991 - Please don't go, we had a date 1352 01:01:13,991 --> 01:01:16,250 to meet at the sandwich truck, remember? 1353 01:01:16,250 --> 01:01:20,258 - Isn't it ironic that you're the one who cheated on me? 1354 01:01:20,258 --> 01:01:21,507 - Who told you that? 1355 01:01:21,507 --> 01:01:22,340 Tag? 1356 01:01:22,340 --> 01:01:23,173 - Lana. 1357 01:01:23,173 --> 01:01:24,262 Tag told her everything. 1358 01:01:24,262 --> 01:01:26,756 That you got him drunk and then you seduced him. 1359 01:01:26,756 --> 01:01:29,494 - That is not what happened at all. 1360 01:01:29,494 --> 01:01:31,744 - But it did happen, right? 1361 01:01:34,751 --> 01:01:37,418 You've never been so ugly to me. 1362 01:01:38,259 --> 01:01:41,991 - I never believed I deserved someone like you. 1363 01:01:41,991 --> 01:01:44,505 Growing up gay no one tells you how to love. 1364 01:01:44,505 --> 01:01:49,472 - Bob, I loved you because I thought you were different. 1365 01:01:49,472 --> 01:01:51,766 I didn't have to put my guard up around you. 1366 01:01:51,766 --> 01:01:55,281 I didn't have to suck in my belly when I felt fat. 1367 01:01:55,281 --> 01:01:56,758 I didn't have to pretend that, 1368 01:01:56,758 --> 01:01:59,780 I don't know, that i was somebody else. 1369 01:01:59,780 --> 01:02:00,752 But I was wrong. 1370 01:02:00,752 --> 01:02:02,258 - No, you are not wrong. 1371 01:02:02,258 --> 01:02:03,985 - I'm done. 1372 01:02:03,985 --> 01:02:06,494 I'm dropping the book and I'm dropping you. 1373 01:02:06,494 --> 01:02:08,280 - Please, even if you never talk to me again, 1374 01:02:08,280 --> 01:02:10,697 you have to finish your book. 1375 01:02:11,759 --> 01:02:15,466 - You know what, I just need a break. 1376 01:02:15,466 --> 01:02:18,764 - I think I might go to Palm Springs with Aiden and Chase. 1377 01:02:18,764 --> 01:02:20,997 - That's a terrible idea. 1378 01:02:20,997 --> 01:02:21,918 - And I know what you're thinking, 1379 01:02:21,918 --> 01:02:24,251 you know what, I don't care. 1380 01:02:32,491 --> 01:02:35,251 (sad piano music) 1381 01:02:35,251 --> 01:02:38,742 - Just don't stand here, Bob, go get your big, gay love! 1382 01:02:38,742 --> 01:02:41,575 (sad piano music) 1383 01:02:48,501 --> 01:02:51,251 (car drives off) 1384 01:03:09,010 --> 01:03:11,105 - [Voiceover] You've reached Billy Gene's realty, 1385 01:03:11,105 --> 01:03:13,499 where finding your dream home is my mission. 1386 01:03:13,499 --> 01:03:14,448 Leave a message. 1387 01:03:14,448 --> 01:03:15,281 (voice mail tone beeps) 1388 01:03:15,281 --> 01:03:16,502 - This is Bob. 1389 01:03:16,502 --> 01:03:18,993 I don't think I want the house. 1390 01:03:18,993 --> 01:03:22,011 It's beautiful, it's perfect in every way, 1391 01:03:22,011 --> 01:03:25,734 but I've had a lot of unexpected changes come up in my life. 1392 01:03:25,734 --> 01:03:27,484 - [Billy] Hello? Bob? 1393 01:03:28,507 --> 01:03:29,674 May I ask why? 1394 01:03:30,753 --> 01:03:32,042 - It's not the right time. 1395 01:03:32,042 --> 01:03:33,020 - [Billy] Why don't you sleep on it 1396 01:03:33,020 --> 01:03:34,306 and get back to me in the morning. 1397 01:03:34,306 --> 01:03:37,264 - I have an appointment in the morning that I have to keep. 1398 01:03:37,264 --> 01:03:39,748 - [Billy] It sounds serious, are you okay? 1399 01:03:39,748 --> 01:03:42,772 - [Bob] I suppose I will be when the procedure is done. 1400 01:03:42,772 --> 01:03:45,224 - [Billy] Are you sure about that, Bob? 1401 01:03:45,224 --> 01:03:46,141 Hello? Bob? 1402 01:03:47,225 --> 01:03:48,058 Bob! 1403 01:03:49,454 --> 01:03:50,819 - [Voiceover] Bob. 1404 01:03:50,819 --> 01:03:53,494 - Bob! I'm so glad you could find time in your schedule 1405 01:03:53,494 --> 01:03:54,993 for us today. 1406 01:03:54,993 --> 01:03:57,510 It looks like it's gonna be a two-man job. 1407 01:03:57,510 --> 01:03:59,733 So I brought my right-hand man. (laughs) 1408 01:03:59,733 --> 01:04:00,816 He's a lefty. 1409 01:04:01,992 --> 01:04:03,502 - Bob, how are you? 1410 01:04:03,502 --> 01:04:04,964 Are you nervous? 1411 01:04:04,964 --> 01:04:05,797 - Little. 1412 01:04:05,797 --> 01:04:06,748 - A little bit, okay. 1413 01:04:06,748 --> 01:04:09,702 We're just gonna make this really comfortable for you. 1414 01:04:09,702 --> 01:04:13,498 Let's bring this down, cover up your john-johns there. 1415 01:04:13,498 --> 01:04:16,490 And we're gonna take our time marking you, okay? 1416 01:04:16,490 --> 01:04:18,990 (eerie music) 1417 01:04:22,755 --> 01:04:25,210 (silicone flopping) 1418 01:04:25,210 --> 01:04:28,043 (heavy breathing) 1419 01:04:58,750 --> 01:05:01,012 (door opening) 1420 01:05:01,012 --> 01:05:01,845 - Andy? 1421 01:05:03,224 --> 01:05:04,057 - What's the matter? 1422 01:05:04,057 --> 01:05:05,714 It looks like you seen a ghost. 1423 01:05:05,714 --> 01:05:08,214 (eerie music) 1424 01:05:11,743 --> 01:05:14,485 - I'm so happy to see you. 1425 01:05:14,485 --> 01:05:16,978 - Why are you so emotional? 1426 01:05:16,978 --> 01:05:18,522 Eat your breakfast. 1427 01:05:18,522 --> 01:05:22,272 I'm gonna get dressed and get ready for work. 1428 01:05:24,505 --> 01:05:25,979 (footsteps walking away) 1429 01:05:25,979 --> 01:05:28,748 (eerie music) 1430 01:05:28,748 --> 01:05:29,581 (heart monitor beeping) 1431 01:05:29,581 --> 01:05:32,016 (door opening) 1432 01:05:32,016 --> 01:05:32,994 - Bob? 1433 01:05:32,994 --> 01:05:34,496 Are you alright? 1434 01:05:34,496 --> 01:05:36,742 Do you feel the anesthesia kicking in? 1435 01:05:36,742 --> 01:05:37,575 - Yes. 1436 01:05:38,730 --> 01:05:41,281 Can you ask the doctor to come in, please? 1437 01:05:41,281 --> 01:05:42,480 - Just a moment. 1438 01:05:42,480 --> 01:05:45,527 (heart monitor beeping) 1439 01:05:45,527 --> 01:05:48,494 (door opening) 1440 01:05:48,494 --> 01:05:49,577 - Hello, Bob. 1441 01:05:51,978 --> 01:05:53,257 - Aiden? 1442 01:05:53,257 --> 01:05:56,224 - No, sir, this is Dr. Barrenbottom. 1443 01:05:56,224 --> 01:05:58,250 I think it's the drug talking. 1444 01:05:58,250 --> 01:06:01,505 - How much anesthesia did you give him, nurse? 1445 01:06:01,505 --> 01:06:05,760 I know you're nervous, but everything will be fine. 1446 01:06:05,760 --> 01:06:07,263 - Oh my god, what have I done? 1447 01:06:07,263 --> 01:06:08,731 - Oh, Bob. 1448 01:06:08,731 --> 01:06:10,467 Don't worry. 1449 01:06:10,467 --> 01:06:13,011 Do you want some drugs to ease your tension? 1450 01:06:13,011 --> 01:06:14,768 - No, I don't want any more drugs. 1451 01:06:14,768 --> 01:06:16,751 I wanna get out of here. 1452 01:06:16,751 --> 01:06:17,979 I want Andy. 1453 01:06:17,979 --> 01:06:19,499 (laughing) 1454 01:06:19,499 --> 01:06:22,256 - We can't release you while you're under anesthesia. 1455 01:06:22,256 --> 01:06:24,015 - Let go of me. 1456 01:06:24,015 --> 01:06:26,231 I want a second opinion. 1457 01:06:26,231 --> 01:06:27,960 - Very well. 1458 01:06:27,960 --> 01:06:29,507 Can you bring my partner in here? 1459 01:06:29,507 --> 01:06:33,257 (heart monitor beeping fast) 1460 01:06:37,481 --> 01:06:38,997 - Hello, Bob. 1461 01:06:38,997 --> 01:06:39,830 - Ahhh! 1462 01:06:42,461 --> 01:06:43,878 - Bob, calm down. 1463 01:06:45,239 --> 01:06:46,072 - No! No! 1464 01:06:47,467 --> 01:06:48,454 No! 1465 01:06:48,454 --> 01:06:50,525 - Why are you here, then? 1466 01:06:50,525 --> 01:06:52,497 You wanna be perfect, don't you? 1467 01:06:52,497 --> 01:06:54,240 - I don't wanna be perfect. 1468 01:06:54,240 --> 01:06:56,754 I just want a second chance at life. 1469 01:06:56,754 --> 01:06:59,671 - Good, that's what we're here for. 1470 01:07:00,722 --> 01:07:02,241 Let's commence. 1471 01:07:02,241 --> 01:07:05,257 (eerie music) 1472 01:07:05,257 --> 01:07:07,180 - Please, don't let me go, Andy. 1473 01:07:07,180 --> 01:07:09,506 (heart monitor beeping) 1474 01:07:09,506 --> 01:07:12,006 (eerie music) 1475 01:07:15,708 --> 01:07:18,041 (footsteps) 1476 01:07:24,011 --> 01:07:26,178 (kissing) 1477 01:07:27,276 --> 01:07:29,469 (footsteps) 1478 01:07:29,469 --> 01:07:31,969 (eerie music) 1479 01:07:34,539 --> 01:07:37,289 (birds chirping) 1480 01:07:43,494 --> 01:07:46,161 (door creaking) 1481 01:07:49,219 --> 01:07:50,745 (truck engine approaches) 1482 01:07:50,745 --> 01:07:53,412 (intense music) 1483 01:07:55,491 --> 01:07:59,233 (slow somber music) 1484 01:07:59,233 --> 01:08:00,066 - Andy? 1485 01:08:03,229 --> 01:08:04,062 I'm sorry. 1486 01:08:05,621 --> 01:08:07,469 I'm so, so sorry. 1487 01:08:07,469 --> 01:08:08,302 - Shh. 1488 01:08:09,499 --> 01:08:11,500 Let's get you out of here. 1489 01:08:11,500 --> 01:08:12,333 Come on. 1490 01:08:12,333 --> 01:08:15,333 (slow somber music) 1491 01:08:16,240 --> 01:08:17,157 Easy, easy. 1492 01:08:18,986 --> 01:08:19,819 Okay. 1493 01:08:21,729 --> 01:08:22,982 (door opening) 1494 01:08:22,982 --> 01:08:25,649 (playful music) 1495 01:08:34,991 --> 01:08:39,158 - Stop thinking about taking my boyfriend, you pricks! 1496 01:08:40,253 --> 01:08:41,479 - Bob, what the hell are you doing? 1497 01:08:41,479 --> 01:08:43,508 - Having a little fun with Aiden. 1498 01:08:43,508 --> 01:08:44,508 - That's not Aiden. 1499 01:08:44,508 --> 01:08:45,430 - Who is it? 1500 01:08:45,430 --> 01:08:46,572 - That's your doctor. 1501 01:08:46,572 --> 01:08:47,405 - Oh. 1502 01:08:47,405 --> 01:08:50,072 (playful music) 1503 01:08:50,957 --> 01:08:51,790 - Going down. 1504 01:08:51,790 --> 01:08:53,240 - Hi. 1505 01:08:53,240 --> 01:08:54,489 Hey. 1506 01:08:54,489 --> 01:08:55,322 Lana, hi. 1507 01:08:56,222 --> 01:08:57,487 - [Lana] He is high. 1508 01:08:57,487 --> 01:09:00,154 (playful music) 1509 01:09:18,504 --> 01:09:21,087 (car starting) 1510 01:09:25,580 --> 01:09:27,506 - How did you know to save me? 1511 01:09:27,506 --> 01:09:29,243 - What do you mean save you? 1512 01:09:29,243 --> 01:09:31,253 - I think he's still under the influence. 1513 01:09:31,253 --> 01:09:32,229 - Your doctor called and said 1514 01:09:32,229 --> 01:09:34,001 that you were pretty hysterical. 1515 01:09:34,001 --> 01:09:35,418 - Me? Hysterical? 1516 01:09:36,508 --> 01:09:38,341 Why would he say that? 1517 01:09:40,749 --> 01:09:43,554 I'm really sorry I hurt you, Lana. 1518 01:09:43,554 --> 01:09:45,463 - [Lana] It's okay. 1519 01:09:45,463 --> 01:09:47,250 I'm not that hurt anyway. 1520 01:09:47,250 --> 01:09:48,083 - [Bob] Really? 1521 01:09:48,083 --> 01:09:49,051 - [Lana] Yeah. 1522 01:09:49,051 --> 01:09:49,978 - [Bob] Well, if it means anything, 1523 01:09:49,978 --> 01:09:53,224 I never wanted a thing to do with him. 1524 01:09:53,224 --> 01:09:56,974 - Look, you're my best friend and I love you. 1525 01:09:59,751 --> 01:10:01,516 But you have to promise me that from now on, 1526 01:10:01,516 --> 01:10:04,260 you'll take better care of yourself. 1527 01:10:04,260 --> 01:10:08,044 You know you have to learn how to love yourself. 1528 01:10:08,044 --> 01:10:10,877 - No one can replace you, or Andy. 1529 01:10:13,236 --> 01:10:16,249 - Oh, but Aiden and Chase can replace me. 1530 01:10:16,249 --> 01:10:18,498 Guess who's going to Palm Springs now? 1531 01:10:18,498 --> 01:10:19,331 - No. 1532 01:10:20,968 --> 01:10:22,968 (sighs) 1533 01:10:34,513 --> 01:10:35,346 - Mm. 1534 01:10:37,733 --> 01:10:38,566 Harder. 1535 01:10:39,509 --> 01:10:40,488 - Yeah. 1536 01:10:40,488 --> 01:10:41,321 - Harder. 1537 01:10:45,017 --> 01:10:47,920 (doorbell rings) 1538 01:10:47,920 --> 01:10:48,753 (sighs) 1539 01:10:48,753 --> 01:10:50,253 That must be Tag. 1540 01:10:50,253 --> 01:10:52,503 (laughing) 1541 01:10:56,718 --> 01:10:58,174 What are you doing? 1542 01:10:58,174 --> 01:11:00,507 - Well, is my hair in place? 1543 01:11:03,233 --> 01:11:05,900 - You wanna really surprise him? 1544 01:11:08,502 --> 01:11:11,235 (gasps) 1545 01:11:11,235 --> 01:11:12,777 What about you? 1546 01:11:12,777 --> 01:11:13,610 - Hm. 1547 01:11:16,745 --> 01:11:17,578 - Ready? 1548 01:11:17,578 --> 01:11:18,411 (door opens) 1549 01:11:18,411 --> 01:11:19,774 - Hello, lovers. 1550 01:11:19,774 --> 01:11:22,536 - [Both] Ah! (gasps) 1551 01:11:22,536 --> 01:11:24,490 - Oh, why so shy, boys? 1552 01:11:24,490 --> 01:11:28,073 - Uh, Mrs. Bartholomew, are you doing here? 1553 01:11:29,978 --> 01:11:34,248 - Why, I'm here to return the favor that you've done to Bob. 1554 01:11:34,248 --> 01:11:37,732 I'm also here for the menage a trois. 1555 01:11:37,732 --> 01:11:40,744 - I'm sorry, we really must be going. 1556 01:11:40,744 --> 01:11:43,161 - Oh, what's the hurry, boys? 1557 01:11:44,255 --> 01:11:46,509 I brought party favors. 1558 01:11:46,509 --> 01:11:47,562 - Oh. 1559 01:11:47,562 --> 01:11:50,990 - I hope you have big appetites. 1560 01:11:50,990 --> 01:11:52,823 Because mama's hungry. 1561 01:11:54,235 --> 01:11:56,005 - [Both] Ahh! 1562 01:11:56,005 --> 01:11:59,005 (car doors opening) 1563 01:12:00,988 --> 01:12:03,571 - I'm gonna get you some shoes. 1564 01:12:08,069 --> 01:12:08,902 Here. 1565 01:12:08,902 --> 01:12:09,735 - Oh, no. Not those. 1566 01:12:09,735 --> 01:12:11,752 Those have gotten me into so much trouble. 1567 01:12:11,752 --> 01:12:13,784 - I want you to have these. 1568 01:12:13,784 --> 01:12:15,753 - They mean the world to you. 1569 01:12:15,753 --> 01:12:17,249 - These boots have seen me through a lot of tough times 1570 01:12:17,249 --> 01:12:20,052 in my life and now they tell me they wanna be with you. 1571 01:12:20,052 --> 01:12:21,467 - I can't. 1572 01:12:21,467 --> 01:12:24,986 - Bob, if you don't take them, I will. 1573 01:12:24,986 --> 01:12:27,480 - Just promise me you'll take care of them. 1574 01:12:27,480 --> 01:12:28,313 - Okay. 1575 01:12:28,313 --> 01:12:29,146 - Come on. 1576 01:12:32,473 --> 01:12:36,473 Now, this doesn't mean that we're back together. 1577 01:12:37,487 --> 01:12:39,001 - Thank you for today. 1578 01:12:39,001 --> 01:12:40,745 - Of course. 1579 01:12:40,745 --> 01:12:42,778 - Do you wanna come in, or? 1580 01:12:42,778 --> 01:12:46,267 - No, I'm really busy, I've got a lot of work. 1581 01:12:46,267 --> 01:12:47,990 I found a publisher for my book. 1582 01:12:47,990 --> 01:12:49,477 - Really? 1583 01:12:49,477 --> 01:12:50,975 Congratulations! 1584 01:12:50,975 --> 01:12:51,975 - Thank you. 1585 01:12:56,221 --> 01:12:57,755 Take care of yourself. 1586 01:12:57,755 --> 01:13:00,672 (slow piano music) 1587 01:13:10,122 --> 01:13:13,039 (knocking on door) 1588 01:13:14,154 --> 01:13:16,737 (door opening) 1589 01:13:36,719 --> 01:13:37,992 Hey. 1590 01:13:37,992 --> 01:13:38,825 - Andy! 1591 01:13:39,736 --> 01:13:41,287 What are you doing here? 1592 01:13:41,287 --> 01:13:42,375 - Well, you said you wanted to read my book, 1593 01:13:42,375 --> 01:13:44,233 so I thought I would deliver it. 1594 01:13:44,233 --> 01:13:46,007 - Special delivery. 1595 01:13:46,007 --> 01:13:48,120 Like a stripper at a bachelorette party. 1596 01:13:48,120 --> 01:13:49,620 - Uhm, okay, sure. 1597 01:13:50,775 --> 01:13:53,392 Look, read the chapter with the Bob post-it in it. 1598 01:13:53,392 --> 01:13:55,247 - Haven't we been down that road before? 1599 01:13:55,247 --> 01:13:58,497 - Read it before your cereal gets cold. 1600 01:14:02,771 --> 01:14:03,854 - Chapter 12. 1601 01:14:04,752 --> 01:14:07,085 The worst days are the best. 1602 01:14:07,977 --> 01:14:10,775 I remember the first time i failed my culinary test, 1603 01:14:10,775 --> 01:14:12,036 it felt like my first heartbreak, 1604 01:14:12,036 --> 01:14:16,734 not only did it break my heart, it broke my spirit. 1605 01:14:16,734 --> 01:14:18,503 The soufflé that never quite rose up 1606 01:14:18,503 --> 01:14:20,989 to more than a flat custard. 1607 01:14:20,989 --> 01:14:22,971 The funny thing is I remember that day more vividly 1608 01:14:22,971 --> 01:14:24,758 than any other in my life. 1609 01:14:24,758 --> 01:14:26,716 I can still taste it. 1610 01:14:26,716 --> 01:14:28,729 Like a first kiss. 1611 01:14:28,729 --> 01:14:30,704 It lives with me forever. 1612 01:14:30,704 --> 01:14:34,871 Though he may not be the best, I can never let him go. 1613 01:14:39,488 --> 01:14:41,766 - I have a book signing next week. 1614 01:14:41,766 --> 01:14:44,774 - I know, I read about it on the Internet. 1615 01:14:44,774 --> 01:14:46,735 - And I'm really nervous 1616 01:14:46,735 --> 01:14:49,758 and was wondering if maybe you can come? 1617 01:14:49,758 --> 01:14:50,758 - Of course! 1618 01:14:56,249 --> 01:14:57,082 - Great. 1619 01:15:08,486 --> 01:15:10,776 - [Voiceover] Technique is important. 1620 01:15:10,776 --> 01:15:13,747 You must know how to whip, how to fold. 1621 01:15:13,747 --> 01:15:17,237 But most of all you must know how to be patient. 1622 01:15:17,237 --> 01:15:20,739 What do you do on the days when your best is not enough? 1623 01:15:20,739 --> 01:15:24,497 You've gotta pick yourself up and do it all over again. 1624 01:15:24,497 --> 01:15:29,244 And be grateful to know that you're allowed a second chance. 1625 01:15:29,244 --> 01:15:33,485 Because sometimes there are no second chances. 1626 01:15:33,485 --> 01:15:37,985 I have witnessed friends lives become irrevocably changed, 1627 01:15:37,985 --> 01:15:42,152 some endure abuse, some put themselves in physical harm. 1628 01:15:42,986 --> 01:15:47,153 Some try to take their own lives and some have passed on. 1629 01:15:53,245 --> 01:15:56,499 On days when you feel your best isn't enough, 1630 01:15:56,499 --> 01:15:58,993 you've gotta ask yourself, 1631 01:15:58,993 --> 01:16:01,996 do I wanna throw it all away? 1632 01:16:01,996 --> 01:16:06,163 Or you can ask, am I gonna do the best with what I've got? 1633 01:16:07,733 --> 01:16:10,539 Because in the end, do you choose to live your life 1634 01:16:10,539 --> 01:16:13,487 because you've got something to prove? 1635 01:16:13,487 --> 01:16:17,654 Or do you choose it because it's what's in your heart? 1636 01:16:21,484 --> 01:16:22,317 Thank you. 1637 01:16:23,160 --> 01:16:25,410 (applause) 1638 01:16:31,452 --> 01:16:32,285 Thank you. 1639 01:16:33,740 --> 01:16:34,850 - Hi, I'm Bryan. 1640 01:16:34,850 --> 01:16:37,020 - Hey, Bryan, thanks for coming. 1641 01:16:37,020 --> 01:16:39,270 - Oh, yeah, no, I would, anytime. 1642 01:16:39,270 --> 01:16:40,536 I love your book. 1643 01:16:40,536 --> 01:16:41,485 It's great. 1644 01:16:41,485 --> 01:16:42,390 - Thank you. 1645 01:16:42,390 --> 01:16:43,223 - Could I? 1646 01:16:43,223 --> 01:16:44,140 - Oh, yeah. 1647 01:16:45,206 --> 01:16:48,336 - Were you inspired by anyone special in your life? 1648 01:16:48,336 --> 01:16:50,051 What was she, a big girl like me? 1649 01:16:50,051 --> 01:16:50,884 (laughing) 1650 01:16:50,884 --> 01:16:51,717 - Excuse me? 1651 01:16:51,717 --> 01:16:54,243 - I'll just be a second. 1652 01:16:54,243 --> 01:16:55,241 You know, I swear when I read it, 1653 01:16:55,241 --> 01:16:57,272 I thought you were writing the book about me. 1654 01:16:57,272 --> 01:16:59,666 Like it was about, that's crazy, that's crazy, right? 1655 01:16:59,666 --> 01:17:01,520 A little crazy. (laughs) 1656 01:17:01,520 --> 01:17:03,141 But actually I've always dreamed about 1657 01:17:03,141 --> 01:17:05,996 being a superstar chef, like you, since I was little. 1658 01:17:05,996 --> 01:17:08,758 Since I was like, well I wasn't little, but like you know. 1659 01:17:08,758 --> 01:17:10,523 But uh, when my parents found out I was gay 1660 01:17:10,523 --> 01:17:13,975 they took away my kitchen supplies. 1661 01:17:13,975 --> 01:17:15,536 In fact they stopped letting me into the kitchen 1662 01:17:15,536 --> 01:17:17,221 all together, which is weird 1663 01:17:17,221 --> 01:17:19,972 'cause that's when I put on the weight, anyways. 1664 01:17:19,972 --> 01:17:22,018 Uhm, so that's when I realized 1665 01:17:22,018 --> 01:17:25,254 that my hopes and dreams of ever becoming anything 1666 01:17:25,254 --> 01:17:28,004 like you had gone down the drain. 1667 01:17:33,756 --> 01:17:36,767 You know, before I came here today I, 1668 01:17:36,767 --> 01:17:39,684 I thought about taking my own life. 1669 01:17:41,988 --> 01:17:44,571 But then I found your book and, 1670 01:17:46,758 --> 01:17:48,258 I changed my mind. 1671 01:17:51,743 --> 01:17:52,826 So thank you. 1672 01:17:54,736 --> 01:17:56,016 - You know, I'm gonna give you my phone number 1673 01:17:56,016 --> 01:18:00,253 and if you wanna talk just please call me. 1674 01:18:00,253 --> 01:18:01,086 - Really? 1675 01:18:02,342 --> 01:18:04,392 - I think I can do better than that. 1676 01:18:04,392 --> 01:18:06,203 Hi, I'm Bob. 1677 01:18:06,203 --> 01:18:09,230 I see a lot of myself in you. 1678 01:18:09,230 --> 01:18:11,001 I'm the one you've been waiting for. 1679 01:18:11,001 --> 01:18:13,005 (laughing) 1680 01:18:13,005 --> 01:18:14,264 - What am I waiting for? 1681 01:18:14,264 --> 01:18:15,794 A portly gay man with a competitive crush 1682 01:18:15,794 --> 01:18:18,500 on my Andrew Darcy? (laughs) 1683 01:18:18,500 --> 01:18:20,501 He just gave me his number. 1684 01:18:20,501 --> 01:18:22,759 - And I can share with you my years of experience 1685 01:18:22,759 --> 01:18:25,230 as a very successful party planner. 1686 01:18:25,230 --> 01:18:26,786 I might need an assistant. 1687 01:18:26,786 --> 01:18:28,286 - Oh, that's okay. 1688 01:18:29,242 --> 01:18:30,710 - Let's see. 1689 01:18:30,710 --> 01:18:33,318 You want to learn how to impress all the gays 1690 01:18:33,318 --> 01:18:38,257 and have your own pantry section at Williams-Sonoma, right? 1691 01:18:38,257 --> 01:18:40,761 Here, take my number, call me sometime. 1692 01:18:40,761 --> 01:18:42,076 - How are you doing? 1693 01:18:42,076 --> 01:18:44,734 - I'm keeping the gun. 1694 01:18:44,734 --> 01:18:46,401 - I'm still hurting. 1695 01:18:49,267 --> 01:18:51,000 - Let me get this one, okay? 1696 01:18:51,000 --> 01:18:52,466 - [Bob] Okay. 1697 01:18:52,466 --> 01:18:54,733 - What he's trying to say is that, 1698 01:18:54,733 --> 01:18:58,256 anything you've ever wanted to be is inside of you. 1699 01:18:58,256 --> 01:19:02,423 And all you need is a little love to make that passion grow. 1700 01:19:04,723 --> 01:19:06,745 - That's beautiful. 1701 01:19:06,745 --> 01:19:07,578 Wow. 1702 01:19:08,469 --> 01:19:11,020 Like a little gay love. 1703 01:19:11,020 --> 01:19:13,480 - No, like a big, gay love. 1704 01:19:13,480 --> 01:19:14,563 - Yeah, yeah. 1705 01:19:16,240 --> 01:19:20,240 - Well, if someone like you can land a guy like, 1706 01:19:21,229 --> 01:19:25,013 huh, Mr. Man here, then there's definitely hope for me. 1707 01:19:25,013 --> 01:19:26,497 It's so crazy. 1708 01:19:26,497 --> 01:19:28,485 Thank you, thank you so much for. 1709 01:19:28,485 --> 01:19:30,766 Ah, we're like, ah we might as well kiss. (laughs) 1710 01:19:30,766 --> 01:19:32,224 So crazy. 1711 01:19:32,224 --> 01:19:34,519 Ah, you smell like lemon grass. (laughs) 1712 01:19:34,519 --> 01:19:38,507 It's so close to my face. (laughs) 1713 01:19:38,507 --> 01:19:39,771 You know what the world needs? 1714 01:19:39,771 --> 01:19:43,266 We really need chocolate stuffed chicken and turkey. 1715 01:19:43,266 --> 01:19:45,116 - [Voiceover] In the gay universe a million stars 1716 01:19:45,116 --> 01:19:46,776 are waiting to be born. 1717 01:19:46,776 --> 01:19:49,483 On their way there, they just need a little encouragement. 1718 01:19:49,483 --> 01:19:50,762 - You know what the world needs? 1719 01:19:50,762 --> 01:19:53,720 We need some creme brulee BBQ sauce. 1720 01:19:53,720 --> 01:19:54,870 No, wait, wait, wait, no. 1721 01:19:54,870 --> 01:19:55,729 No, what am I talking about? 1722 01:19:55,729 --> 01:19:57,496 Marshmallow sriracha sauce, you could put it on anything. 1723 01:19:57,496 --> 01:19:59,510 You could put it on eggs, sausage. 1724 01:19:59,510 --> 01:20:02,517 - [Voiceover] All you need to do is lend an ear. 1725 01:20:02,517 --> 01:20:04,243 - You know what I'm gonna call my business? 1726 01:20:04,243 --> 01:20:05,494 I'm gonna name it. 1727 01:20:05,494 --> 01:20:07,517 - [Voiceover] Or a smile. 1728 01:20:07,517 --> 01:20:09,253 - So, are you gonna call me sometime? 1729 01:20:09,253 --> 01:20:10,484 - Uh, yeah. 1730 01:20:10,484 --> 01:20:12,488 I mean, I'm gonna call you like, hey, every five minutes. 1731 01:20:12,488 --> 01:20:13,466 No, I'm just kidding, I'm not gonna. 1732 01:20:13,466 --> 01:20:15,151 But I'm gonna go home and blog about this. 1733 01:20:15,151 --> 01:20:16,282 My friends are gonna freak out. 1734 01:20:16,282 --> 01:20:17,515 I mean in social, yeah of course you are, 1735 01:20:17,515 --> 01:20:19,002 I mean, you're great. 1736 01:20:19,002 --> 01:20:20,012 Thank you so much, once again! 1737 01:20:20,012 --> 01:20:20,845 - Ah, big hug. 1738 01:20:20,845 --> 01:20:22,091 - It was nice meeting you too. 1739 01:20:22,091 --> 01:20:22,924 Thank you! 1740 01:20:22,924 --> 01:20:24,111 I hug so tight. 1741 01:20:24,111 --> 01:20:24,961 See you later. 1742 01:20:24,961 --> 01:20:26,878 - Yeah, that's awesome. 1743 01:20:27,974 --> 01:20:29,299 I'm standing right in front of him 1744 01:20:29,299 --> 01:20:33,498 and he's gonna run home and look at me online. 1745 01:20:33,498 --> 01:20:34,979 Go figure. 1746 01:20:34,979 --> 01:20:39,520 - [Voiceover] And that is how our universe grows. 1747 01:20:39,520 --> 01:20:41,265 This is the best dinner date ever. 1748 01:20:41,265 --> 01:20:43,494 - Well, you said you always wanted to eat at my restaurant, 1749 01:20:43,494 --> 01:20:44,568 so here you go. 1750 01:20:44,568 --> 01:20:46,554 - Even if we're still not back together? 1751 01:20:46,554 --> 01:20:49,487 - Let's see how the night goes. 1752 01:20:49,487 --> 01:20:51,227 Oh, wait, I've got something for you. 1753 01:20:51,227 --> 01:20:53,810 (somber music) 1754 01:20:57,857 --> 01:20:59,515 - Wait, what is Mr. Tran gonna do 1755 01:20:59,515 --> 01:21:01,535 if he finds out you're selling his sandwiches? 1756 01:21:01,535 --> 01:21:03,041 - Oh, I told him I was gonna share half the proceeds 1757 01:21:03,041 --> 01:21:04,696 of the sandwiches with him, so. 1758 01:21:04,696 --> 01:21:06,000 - And he approved? 1759 01:21:06,000 --> 01:21:07,743 - He packed a bag and went on vacation. 1760 01:21:07,743 --> 01:21:09,518 (laughing) 1761 01:21:09,518 --> 01:21:11,268 Are you gonna try it? 1762 01:21:19,002 --> 01:21:20,752 So, how was your day? 1763 01:21:21,983 --> 01:21:25,066 (somber happy music) 1764 01:21:40,022 --> 01:21:43,855 (somber cheerful piano music) 1765 01:23:01,260 --> 01:23:03,677 (jazz music) 114471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.