Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,712 --> 00:00:35,712
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:01:37,847 --> 00:01:39,014
Hi.
3
00:01:40,381 --> 00:01:42,517
Yeah, you're awake.
4
00:01:42,584 --> 00:01:45,553
Yeah. I have an early
spin class this morning.
5
00:01:45,688 --> 00:01:47,589
And then an interview
with some women's magazine
6
00:01:47,690 --> 00:01:49,191
and then lunch with Helen.
7
00:01:49,257 --> 00:01:50,358
Ah, send her my love.
8
00:01:50,492 --> 00:01:53,428
I will.
9
00:01:53,528 --> 00:01:56,866
Ugh, you look tired.
10
00:01:56,932 --> 00:01:58,734
I'll be happy
when the shoot's done.
11
00:01:58,868 --> 00:02:00,435
Why don't I come out
next week?
12
00:02:00,535 --> 00:02:02,104
Just for a few days.
13
00:02:02,204 --> 00:02:05,607
I mean, yeah, if you can that
would be ama... oh, no, wait.
14
00:02:05,708 --> 00:02:08,110
Ah, no,
next week won't work.
15
00:02:08,210 --> 00:02:10,012
- We're on night shoots.
- Oh.
16
00:02:10,079 --> 00:02:11,379
And the week after that.
17
00:02:11,513 --> 00:02:15,383
Um. What about the 10th?
18
00:02:15,450 --> 00:02:16,719
Ugh. I can't.
19
00:02:16,852 --> 00:02:18,788
I'll be getting ready
for my film.
20
00:02:18,888 --> 00:02:21,791
It's okay, my love.
It was just an idea.
21
00:02:21,891 --> 00:02:23,092
Never mind.
22
00:02:23,225 --> 00:02:25,360
Yeah, but I do mind.
23
00:02:27,462 --> 00:02:28,697
How's the shoot going?
24
00:02:28,764 --> 00:02:30,232
It's fine.
25
00:02:30,365 --> 00:02:31,299
No, I mean, it's good.
26
00:02:31,399 --> 00:02:32,701
We're only a day
behind schedule,
27
00:02:32,768 --> 00:02:35,738
but the studio are happy
with the dailies, so.
28
00:02:35,871 --> 00:02:37,572
- And your star?
- Alexandra?
29
00:02:37,706 --> 00:02:38,808
Um-hmm.
30
00:02:38,908 --> 00:02:41,243
She. is. good.
31
00:02:41,376 --> 00:02:42,310
Better than me?
32
00:02:42,410 --> 00:02:45,080
Oh, no. She's way
better than you.
33
00:02:45,147 --> 00:02:46,081
And younger.
34
00:02:46,215 --> 00:02:48,083
Yeah. Yeah, much younger.
35
00:02:48,217 --> 00:02:52,288
And very, very, very boring.
36
00:02:52,420 --> 00:02:54,757
Oh!
Well, tell me more about that.
37
00:02:54,824 --> 00:02:55,991
Oh, are you jealous?
38
00:02:56,091 --> 00:02:58,426
Desperately.
39
00:02:58,560 --> 00:03:00,495
Darling,
I'm so sorry.
40
00:03:00,595 --> 00:03:01,997
I'm falling asleep here.
41
00:03:02,097 --> 00:03:04,767
Okay. I miss you.
42
00:03:04,900 --> 00:03:08,237
- I miss you, too.
- I love you.
43
00:03:08,304 --> 00:03:09,504
I love you, too.
44
00:03:24,854 --> 00:03:25,955
Hello!
45
00:03:27,022 --> 00:03:28,791
Oh, you look well.
46
00:03:28,858 --> 00:03:29,692
Give me a hug.
47
00:03:29,792 --> 00:03:31,961
Oh, thank you.
I feel well.
48
00:03:32,094 --> 00:03:35,264
Just did a spin class
and I feel springy and taut.
49
00:03:35,331 --> 00:03:37,498
I could eat a horse.
50
00:03:37,632 --> 00:03:39,969
Good afternoon, Maggie.
51
00:03:40,035 --> 00:03:41,036
The usual, I suppose?
52
00:03:41,136 --> 00:03:42,470
Yes, please.
53
00:03:42,604 --> 00:03:44,940
Chopped salad, no dressing,
and a pot of Earl Grey.
54
00:03:45,007 --> 00:03:46,108
- Thank you.
- That's not a horse.
55
00:03:46,175 --> 00:03:47,710
That's not even
a miniature Shetland pony.
56
00:03:47,810 --> 00:03:50,012
I'll have the club burger,
rare, extra fries,
57
00:03:50,145 --> 00:03:51,680
and another one of those.
58
00:03:51,814 --> 00:03:54,016
Superb. I'll bring you
something special.
59
00:03:54,149 --> 00:03:55,550
Thank you.
60
00:03:55,651 --> 00:03:57,552
I have to tell you.
61
00:03:57,653 --> 00:04:01,489
Cat Skills is picking up
a lot of heat.
62
00:04:01,623 --> 00:04:05,627
Traction, whatever.
All I can say is,
63
00:04:05,694 --> 00:04:08,396
you'd better start
gearing up for award season.
64
00:04:09,631 --> 00:04:11,466
Time to practice
that acceptance speech,
65
00:04:11,532 --> 00:04:14,469
even if it's only in the mirror.
Gettin' my drift?
66
00:04:14,535 --> 00:04:15,871
Don't be ridiculous.
67
00:04:16,005 --> 00:04:19,174
What's ridiculous about
you winning an award, darling?
68
00:04:19,308 --> 00:04:21,143
It's your turn.
69
00:04:21,210 --> 00:04:22,577
And you need one to go
with Christopher's.
70
00:04:22,678 --> 00:04:23,913
They can be bookends.
71
00:04:24,013 --> 00:04:27,683
I just
want to focus on Paper Scissor,
72
00:04:27,816 --> 00:04:29,852
which now that you've read it.
73
00:04:31,353 --> 00:04:32,587
Oh, Helen, come on.
74
00:04:32,688 --> 00:04:34,056
Lucca read it.
75
00:04:34,189 --> 00:04:35,824
Lucca's the intern.
76
00:04:35,891 --> 00:04:37,693
When do I have time to read
77
00:04:37,760 --> 00:04:39,594
anything longer than a menu?
78
00:04:44,366 --> 00:04:45,600
So for real.
79
00:04:45,701 --> 00:04:47,670
All this award seasons talk.
80
00:04:47,736 --> 00:04:49,872
You're not joking?
They really like Cat Skills?
81
00:04:49,939 --> 00:04:52,207
The word
on the grapevine is.
82
00:04:52,274 --> 00:04:54,944
you are a shoe-in for top spot.
83
00:04:55,044 --> 00:04:56,211
That's all I'm saying.
84
00:04:56,345 --> 00:04:57,746
Oh, I don't know.
85
00:04:58,781 --> 00:05:00,249
Lips are sealed.
86
00:05:00,382 --> 00:05:01,216
That's exciting.
87
00:05:01,350 --> 00:05:02,284
It's okay.
88
00:05:02,384 --> 00:05:04,053
I'm excited too.
89
00:05:04,119 --> 00:05:05,054
Bring the bottle.
90
00:06:30,005 --> 00:06:31,507
Darling, I am so sorry.
91
00:06:31,639 --> 00:06:32,808
I didn't mean
for this to happen.
92
00:06:32,941 --> 00:06:35,377
I didn't want you
to find out like this.
93
00:06:35,477 --> 00:06:36,812
I don't know what to say.
94
00:06:36,945 --> 00:06:39,114
The press... I... I mean,
I know that's not an excuse.
95
00:06:39,181 --> 00:06:42,117
But Christ, Maggie,
it's not you.
96
00:06:42,184 --> 00:06:45,988
It's not us.
It just happened.
97
00:06:46,055 --> 00:06:48,390
Please, when you get this,
will you call me?
98
00:06:48,490 --> 00:06:51,160
Just. call me, okay?
99
00:07:02,570 --> 00:07:04,907
I am so, so sorry.
100
00:07:05,007 --> 00:07:06,475
How long?
101
00:07:07,810 --> 00:07:09,711
- Uh.
- Is that her?
102
00:07:09,845 --> 00:07:10,846
Is she there?
103
00:07:10,913 --> 00:07:12,347
Maggie, uh, no, no, no, uh.
104
00:07:12,414 --> 00:07:13,348
I'm sorry.
105
00:07:13,415 --> 00:07:14,383
We are both sorry.
106
00:07:14,516 --> 00:07:16,218
I don't care how sorry she is.
107
00:07:16,351 --> 00:07:17,319
How long?
108
00:07:17,386 --> 00:07:21,056
Um. uh, not long.
109
00:07:21,190 --> 00:07:22,991
How long?
110
00:07:23,058 --> 00:07:24,860
I don't know.
A couple of months.
111
00:07:24,993 --> 00:07:30,032
Um, come... coming up on a year,
maybe.
112
00:07:30,099 --> 00:07:30,899
Ugh.
113
00:07:31,033 --> 00:07:31,867
Maggie, it wasn't
114
00:07:32,000 --> 00:07:33,435
meant to happen like this.
115
00:07:33,535 --> 00:07:34,770
Ugh, I bet it wasn't.
116
00:07:34,870 --> 00:07:37,605
No, the press, I...
I don't know how they knew.
117
00:07:37,706 --> 00:07:39,441
Do you love her?
118
00:07:39,541 --> 00:07:42,845
No. It's... it's complicated.
119
00:07:42,911 --> 00:07:44,913
It's not that hard
of a question.
120
00:07:46,748 --> 00:07:49,384
She's pregnant. Um.
121
00:07:49,451 --> 00:07:50,385
Maggie, I'm so...
122
00:07:54,456 --> 00:07:56,125
Why?
123
00:08:02,397 --> 00:08:03,232
Hello?
124
00:08:05,701 --> 00:08:06,802
Mags?
125
00:08:08,070 --> 00:08:08,971
Oh, Fee.
126
00:08:10,272 --> 00:08:12,708
Mags, are you okay?
127
00:08:12,774 --> 00:08:17,546
I just saw the news.
Is it true?
128
00:08:17,613 --> 00:08:20,048
He says he loves her and.
129
00:08:22,451 --> 00:08:24,119
she's pregnant.
130
00:08:24,253 --> 00:08:28,090
Right. So.
131
00:08:28,223 --> 00:08:31,493
Mags, there's a flight
leaving Gatwick for St. Kitts
132
00:08:31,593 --> 00:08:32,761
this afternoon.
133
00:08:32,828 --> 00:08:34,096
I can't, Fee.
134
00:08:34,163 --> 00:08:35,931
I have to start a movie
in Cape Town in a month.
135
00:08:36,064 --> 00:08:38,233
It's not up for
discussion, Mags.
136
00:08:38,300 --> 00:08:39,935
You get on that plane.
137
00:08:40,002 --> 00:08:44,273
And you come to Nevis,
and you let me take care of you.
138
00:08:44,339 --> 00:08:46,441
You let the island
take care of you.
139
00:08:46,508 --> 00:08:51,113
You'll spend two weeks here,
sleeping, swimming
140
00:08:51,180 --> 00:08:54,183
and doing whatever
it is that you need to heal.
141
00:08:54,283 --> 00:08:55,484
Okay.
142
00:08:55,617 --> 00:08:57,019
Ah, good.
143
00:08:57,119 --> 00:08:59,621
Good, because I already
bought the ticket.
144
00:08:59,688 --> 00:09:04,326
So, Mags, go pack.
145
00:09:04,459 --> 00:09:05,260
Yeah.
146
00:09:05,327 --> 00:09:06,428
I'll text you
the flight details
147
00:09:06,495 --> 00:09:11,767
and next time you see me,
you'll be in Nevis.
148
00:09:11,833 --> 00:09:12,968
Okay?
149
00:09:14,636 --> 00:09:15,537
Yeah.
150
00:09:23,378 --> 00:09:24,646
Maggie.
151
00:09:24,713 --> 00:09:26,148
Have you talked
to your husband, Maggie?
152
00:09:28,150 --> 00:09:30,619
Have you spoken to Chris?
Is there no going back?
153
00:09:30,687 --> 00:09:32,888
Will you go away!
154
00:09:32,988 --> 00:09:35,490
Get out of my way!
Get that out of my face!
155
00:09:35,624 --> 00:09:36,525
Step away!
156
00:09:39,662 --> 00:09:40,896
Get out of my way!
157
00:09:42,364 --> 00:09:45,067
You should all be
ashamed of yourselves!
158
00:10:10,392 --> 00:10:11,326
Come here.
159
00:10:13,362 --> 00:10:14,863
Baby, no, no, no,
160
00:10:14,997 --> 00:10:15,998
no, no, no, no.
161
00:10:22,371 --> 00:10:23,338
Oh.
162
00:10:25,374 --> 00:10:27,175
No tears now, okay?
163
00:10:28,176 --> 00:10:29,679
I just can't
stop crying all the time.
164
00:10:33,115 --> 00:10:35,617
Baby, I'm so sorry.
165
00:10:35,718 --> 00:10:37,386
We'll take care
of you here, okay?
166
00:10:39,855 --> 00:10:41,556
We've got you, okay?
167
00:10:45,027 --> 00:10:46,862
Check this out.
168
00:10:46,928 --> 00:10:49,798
What do you say, huh?
169
00:10:49,898 --> 00:10:51,967
It's beautiful.
170
00:10:52,067 --> 00:10:55,604
And you know what?
You never get used to it.
171
00:10:55,738 --> 00:10:57,406
Right, shall we?
172
00:12:15,150 --> 00:12:17,886
Why haven't I
come to visit sooner?
173
00:12:17,986 --> 00:12:19,321
'Cause you
didn't need to.
174
00:12:21,523 --> 00:12:25,994
Oh, and that's Sam,
our renowned chef.
175
00:12:26,128 --> 00:12:27,329
Renowned.
176
00:12:31,466 --> 00:12:32,367
This way.
177
00:12:36,138 --> 00:12:37,305
Welcome.
178
00:12:37,372 --> 00:12:40,175
.to your home
away from home.
179
00:12:40,308 --> 00:12:41,744
It's beautiful.
180
00:12:45,815 --> 00:12:47,082
Gonna be all right, Mags.
181
00:12:49,017 --> 00:12:50,185
I promise.
182
00:12:57,159 --> 00:12:59,829
This is what happens
to other people.
183
00:12:59,896 --> 00:13:01,263
not us.
184
00:13:02,998 --> 00:13:06,168
And somehow, I feel ashamed.
185
00:13:06,234 --> 00:13:08,036
Did you have any inkling?
186
00:13:08,103 --> 00:13:10,372
Nothing.
187
00:13:10,505 --> 00:13:11,540
Nothing at all.
188
00:13:11,674 --> 00:13:15,711
I mean, I knew he was having
a tough shoot and that.
189
00:13:15,778 --> 00:13:16,779
he was tired.
190
00:13:18,781 --> 00:13:19,749
Now I know why.
191
00:13:19,882 --> 00:13:21,616
Um-hmm.
192
00:13:21,717 --> 00:13:24,019
I know when it started.
193
00:13:24,085 --> 00:13:28,390
It's when he went to LA.
to see her for the movie.
194
00:13:32,627 --> 00:13:35,464
What's wrong with me, Fee?
195
00:13:35,564 --> 00:13:38,567
Nothing.
Nothing's wrong with you.
196
00:13:41,436 --> 00:13:43,572
And you knew
where I was a year ago?
197
00:13:44,807 --> 00:13:47,075
I was in a clinic
at Palm Springs.
198
00:13:48,778 --> 00:13:53,415
Getting an eyelift,
and a, and a skin rejuvenation.
199
00:13:53,482 --> 00:13:55,050
Why?
200
00:13:55,116 --> 00:13:56,251
You're perfect.
201
00:13:56,318 --> 00:13:58,253
Why?
202
00:13:58,320 --> 00:14:00,756
It was Christopher's idea.
203
00:14:00,823 --> 00:14:03,258
That's devious.
204
00:14:03,325 --> 00:14:04,593
And you know,
then it hit me
205
00:14:04,660 --> 00:14:10,165
that while I was worrying
about trying to look my age,
206
00:14:10,265 --> 00:14:12,601
he was off with some bimbo,
207
00:14:12,668 --> 00:14:15,838
getting it on
who was half my age.
208
00:14:15,938 --> 00:14:17,940
Ugh. You know what?
209
00:14:18,073 --> 00:14:20,342
I hate women
who hurt other women.
210
00:14:20,442 --> 00:14:21,911
Like, why?
211
00:14:21,978 --> 00:14:24,513
What's so hard about
"he's married?"
212
00:14:24,613 --> 00:14:25,413
"She's married."
213
00:14:25,480 --> 00:14:27,415
Like what's...
what's difficult?
214
00:14:27,482 --> 00:14:29,451
And now she's having his baby?
215
00:14:29,584 --> 00:14:30,352
Yeah.
216
00:14:30,452 --> 00:14:33,622
I mean, I never asked.
217
00:14:33,689 --> 00:14:35,624
Did you want children?
218
00:14:35,691 --> 00:14:39,160
I just assumed you guys
were too busy with work.
219
00:14:40,796 --> 00:14:42,130
But I wanted children.
220
00:14:43,966 --> 00:14:45,267
Desperately.
221
00:14:46,167 --> 00:14:48,203
And Christopher didn't.
222
00:14:48,336 --> 00:14:51,273
He was terrified
of becoming a parent.
223
00:14:52,307 --> 00:14:55,644
Well,
he's in for a rude awakening.
224
00:14:55,778 --> 00:14:58,146
He's about to
find out just how loud
225
00:14:58,213 --> 00:15:00,515
the pitter-patter of small,
tiny feet can be.
226
00:15:00,649 --> 00:15:02,985
He deserves
every sleepless night
227
00:15:03,118 --> 00:15:04,553
and every full diaper.
228
00:15:04,654 --> 00:15:08,557
In fact, I hope
he gets triplets.
229
00:15:08,658 --> 00:15:09,992
Okay, listen.
230
00:15:10,125 --> 00:15:11,493
You're my number one priority.
231
00:15:11,626 --> 00:15:13,228
I have canceled
everything and everyone
232
00:15:13,328 --> 00:15:14,730
for the next two weeks.
233
00:15:14,830 --> 00:15:17,033
Screw the other guests. Okay?
234
00:15:17,165 --> 00:15:21,102
But for right now, I want you
to get a good night's sleep.
235
00:15:21,202 --> 00:15:24,472
In fact, take as many days
as you need.
236
00:15:24,539 --> 00:15:25,507
Okay?
237
00:15:25,640 --> 00:15:30,913
So, I'll check in on you,
but I won't intrude.
238
00:15:31,013 --> 00:15:33,683
Unless I get bored and then
I'll come and poke you awake.
239
00:15:33,749 --> 00:15:35,350
Yeah.
240
00:15:35,483 --> 00:15:36,852
Then I'm gonna
leave you to it.
241
00:15:39,321 --> 00:15:40,522
I love you, Mags.
242
00:15:43,693 --> 00:15:45,861
I love you.
243
00:19:24,814 --> 00:19:25,881
Hey.
244
00:19:27,315 --> 00:19:29,251
Hi.
245
00:19:29,317 --> 00:19:30,385
I thought
you'd like some company
246
00:19:30,451 --> 00:19:34,256
after that long hibernation.
247
00:19:34,389 --> 00:19:36,591
I'd like some company.
248
00:19:36,659 --> 00:19:40,062
All right.
I was so bored.
249
00:19:40,129 --> 00:19:43,132
I was sitting there
willing you to wake up.
250
00:19:43,265 --> 00:19:44,599
And here you are.
251
00:19:44,667 --> 00:19:47,136
How long
was I sleeping for?
252
00:19:47,269 --> 00:19:50,306
Two and a half,
maybe three days.
253
00:19:50,438 --> 00:19:53,742
Wow.
254
00:19:53,809 --> 00:19:54,743
You hungry?
255
00:19:57,012 --> 00:20:00,316
You know, at some point
I had some papaya.
256
00:20:00,448 --> 00:20:02,251
It was really good.
257
00:20:02,318 --> 00:20:06,121
Yeah.
But that's not enough.
258
00:20:06,255 --> 00:20:07,857
You need feeding.
259
00:20:07,957 --> 00:20:10,425
You need sustenance.
260
00:20:10,491 --> 00:20:13,028
You say that
as if I'm a 12-year-old
261
00:20:13,128 --> 00:20:15,764
or someone who's really ill.
262
00:20:15,831 --> 00:20:18,701
You're recovering
from a broken heart.
263
00:20:18,801 --> 00:20:21,804
People used to die from those
in the old days.
264
00:20:21,937 --> 00:20:24,173
For real.
265
00:20:24,306 --> 00:20:29,477
So, why don't I ask Sam
to prepare a tray for you?
266
00:20:30,445 --> 00:20:33,115
Right.
Sam, the chef.
267
00:20:33,182 --> 00:20:35,351
The guy who likes to take a
dip at dawn.
268
00:20:35,483 --> 00:20:36,517
Yeah, what say you?
269
00:20:36,652 --> 00:20:38,486
Hmm?
270
00:20:38,620 --> 00:20:39,688
Are you feeling this?
271
00:20:40,723 --> 00:20:44,827
I mean,
you know, it's okay.
272
00:20:44,960 --> 00:20:48,864
Go on. You can say
you love it.
273
00:20:48,998 --> 00:20:52,634
I don't know,
I think it's kind of quiet.
274
00:20:52,701 --> 00:20:54,236
Maybe even too quiet.
275
00:20:54,336 --> 00:20:56,171
Yeah.
But peaceful, right?
276
00:20:57,472 --> 00:20:58,406
But hot.
277
00:20:58,506 --> 00:21:03,411
You know,
just maybe even too hot.
278
00:21:03,511 --> 00:21:04,980
Yeah. Um-hmm.
279
00:21:05,047 --> 00:21:08,350
But you see, that's where
the pool comes in handy.
280
00:22:56,591 --> 00:22:57,459
Oh.
281
00:22:57,525 --> 00:22:58,460
- Hi.
- Hi. Hi.
282
00:23:00,029 --> 00:23:03,165
- Good morning.
- Yes.
283
00:23:03,298 --> 00:23:04,867
Oh my gosh. You know,
if this were a movie,
284
00:23:04,967 --> 00:23:07,302
it would be that cliché
romantic comedy moment.
285
00:23:08,804 --> 00:23:12,041
Yeah. I, um, I don't
watch a lot of movies.
286
00:23:12,141 --> 00:23:14,710
Oh. Right.
287
00:23:14,810 --> 00:23:18,347
You're, uh,
you're Fiona's guest, right?
288
00:23:18,480 --> 00:23:21,649
Yes. Yes.
Maggie Russell.
289
00:23:21,717 --> 00:23:23,118
Right.
290
00:23:23,185 --> 00:23:24,319
Fiona's cousin.
291
00:23:24,386 --> 00:23:26,188
Right. Yeah.
292
00:23:26,321 --> 00:23:27,222
Okay.
293
00:23:29,058 --> 00:23:30,159
I'm Sam.
294
00:23:30,292 --> 00:23:31,060
I'm... I'm sorry.
295
00:23:32,861 --> 00:23:34,463
- I'm, um.
- Yes. Right.
296
00:23:34,530 --> 00:23:36,999
I'm here if you need me
for anything.
297
00:23:37,132 --> 00:23:38,633
And you do wonderful
things with vanilla.
298
00:23:40,035 --> 00:23:41,737
Well, I... I try my best. Yeah.
299
00:23:41,837 --> 00:23:43,038
Oh, and papaya.
300
00:23:43,105 --> 00:23:44,873
Oh my God. The way
you just cubed that.
301
00:23:45,007 --> 00:23:48,410
I... I... I mean,
I would just mess it up.
302
00:23:48,510 --> 00:23:50,412
D-Do you cook?
303
00:23:50,512 --> 00:23:53,248
No, I wouldn't
call it cooking.
304
00:23:53,348 --> 00:23:56,752
I mainly just chuck a bunch
of things into a blender.
305
00:23:56,852 --> 00:23:59,021
- Mostly kale.
- Ah, sauce.
306
00:23:59,088 --> 00:24:00,422
Yeah.
307
00:24:02,024 --> 00:24:04,193
Uh, do you...
308
00:24:04,326 --> 00:24:07,396
do you want to come to the
kitchen and, um, see what I do?
309
00:24:10,666 --> 00:24:12,000
Sure, yeah.
310
00:24:12,067 --> 00:24:13,435
Really?
311
00:24:13,535 --> 00:24:16,839
Yeah. I mean,
if you want me to.
312
00:24:16,905 --> 00:24:18,674
Yes. Yes, please.
313
00:24:18,740 --> 00:24:19,708
That would be great.
314
00:24:19,842 --> 00:24:21,043
That'd be great.
315
00:24:21,110 --> 00:24:22,211
So, you take the fruit
that you've cut in half.
316
00:24:24,880 --> 00:24:25,881
just like that.
317
00:24:25,948 --> 00:24:28,684
It helps when it's...
when it's ripe.
318
00:24:28,750 --> 00:24:34,223
And then you slice off
the top and the bottom.
319
00:24:34,289 --> 00:24:36,892
And you just very gently
peel off the skin.
320
00:24:38,594 --> 00:24:40,429
You make it look
so easy.
321
00:24:40,562 --> 00:24:41,897
And then with what's left,
322
00:24:41,964 --> 00:24:46,468
you slice it and dice it
into little cubes.
323
00:24:58,113 --> 00:25:01,817
Why is that
the best papaya ever?
324
00:25:01,917 --> 00:25:03,152
What did you do to it?
325
00:25:03,252 --> 00:25:07,089
Well, I only...
I only just picked it.
326
00:25:07,156 --> 00:25:08,323
Are you okay?
327
00:25:08,423 --> 00:25:09,925
I'm sorry.
328
00:25:10,058 --> 00:25:14,163
Just, uh, I seem to
be crying a lot at the moment.
329
00:25:16,598 --> 00:25:19,268
It just sort of
hits me and then,
330
00:25:19,334 --> 00:25:20,969
and then I can't stop.
331
00:25:21,103 --> 00:25:24,072
It's weird because I never cry.
332
00:25:26,842 --> 00:25:28,310
Fiona told me what happened.
333
00:25:30,646 --> 00:25:32,181
I'm sorry.
334
00:25:35,184 --> 00:25:36,318
I've been trying to think
how I would feel
335
00:25:36,451 --> 00:25:39,288
if I was in your situation
and I think.
336
00:25:39,354 --> 00:25:44,026
apart from betrayal,
I think I'd feel. confused.
337
00:25:46,495 --> 00:25:48,330
So, you do know
who I am.
338
00:25:50,499 --> 00:25:52,669
And you know how I feel.
339
00:25:52,801 --> 00:25:54,136
Yeah.
340
00:25:54,269 --> 00:25:56,238
I think
I'm gonna cry again.
341
00:25:56,338 --> 00:25:59,141
You came
to the right place, you know.
342
00:25:59,274 --> 00:26:00,175
What? The hotel?
343
00:26:00,309 --> 00:26:04,146
No, no, no. The island.
It's strong medicine.
344
00:26:08,850 --> 00:26:10,719
Come on. You want a go?
345
00:26:10,819 --> 00:26:12,621
Oh, uh, no.
346
00:26:12,689 --> 00:26:15,457
I'll probably just get juice
all over myself.
347
00:26:15,524 --> 00:26:19,828
Um, I should
probably go find Fiona.
348
00:26:19,895 --> 00:26:22,331
She'll, uh,
she'll be in the dome.
349
00:26:22,464 --> 00:26:24,166
Okay.
350
00:26:24,233 --> 00:26:26,902
- Thank you.
- Yeah, you bet.
351
00:27:05,374 --> 00:27:06,108
Hey.
352
00:27:06,208 --> 00:27:07,876
Hey, did you get lost?
353
00:27:08,010 --> 00:27:09,712
I
was beginning to worry
354
00:27:09,778 --> 00:27:11,446
you'd fallen back asleep.
355
00:27:13,548 --> 00:27:16,618
Where is everyone?
I thought you said it was busy.
356
00:27:16,719 --> 00:27:18,053
Oh, I'm sold out.
357
00:27:18,186 --> 00:27:20,222
Everybody does their own thing.
358
00:27:20,355 --> 00:27:23,125
So many places to
hide around here.
359
00:27:23,225 --> 00:27:25,294
But they'll all be back tonight.
360
00:27:25,394 --> 00:27:29,464
Sam's reputation just guarantees
a full restaurant every night.
361
00:27:29,564 --> 00:27:31,734
So lucky to have him.
362
00:27:31,800 --> 00:27:33,268
Yeah, you are.
363
00:27:34,737 --> 00:27:36,773
What is that mountain
over there?
364
00:27:36,905 --> 00:27:40,108
Ah, not a mountain.
It's a volcano.
365
00:27:40,242 --> 00:27:43,780
And, um, I was actually thinking
of taking you hiking there
366
00:27:43,912 --> 00:27:46,716
one of these days
when you feel stronger.
367
00:27:46,783 --> 00:27:49,752
When you get your mojo back.
368
00:27:49,885 --> 00:27:53,622
And maybe
some sensible shoes.
369
00:27:53,756 --> 00:27:55,090
These are ridiculous,
aren't they?
370
00:27:55,223 --> 00:27:58,994
No.
They are ridiculously gorgeous.
371
00:27:59,094 --> 00:28:01,430
I'm just jealous 'cause you're
always good in high heels.
372
00:28:01,563 --> 00:28:05,934
Me? Anything over an inch
and I go all wobbly.
373
00:28:08,437 --> 00:28:14,009
Listen, um, I wanna strike
a happy balance between,
374
00:28:14,109 --> 00:28:16,011
you know,
showing you the island,
375
00:28:16,111 --> 00:28:20,082
taking you out of yourself,
376
00:28:20,148 --> 00:28:21,917
and letting you
rest and recover.
377
00:28:21,983 --> 00:28:23,919
So, will you let me know
378
00:28:23,985 --> 00:28:27,289
if I'm doing too much
or not enough?
379
00:28:32,762 --> 00:28:34,697
You did not deserve this.
380
00:28:39,669 --> 00:28:41,169
It's not your fault.
381
00:28:42,371 --> 00:28:43,538
Okay?
382
00:28:46,641 --> 00:28:47,609
Please don't cry.
383
00:28:49,144 --> 00:28:51,980
Please don't.
I can't take it, you know.
384
00:28:52,981 --> 00:28:53,816
You want some tea?
385
00:28:56,017 --> 00:28:57,720
Yeah.
386
00:29:02,825 --> 00:29:04,559
I sound like my mom.
Tea.
387
00:29:07,028 --> 00:29:08,698
Thank you.
388
00:30:53,936 --> 00:30:55,805
Hi.
Just passing through.
389
00:30:58,006 --> 00:30:59,174
Hi.
390
00:30:59,274 --> 00:31:00,475
Hi.
391
00:31:00,609 --> 00:31:02,778
Hi. Sorry,
I just wanted to stop by
392
00:31:02,912 --> 00:31:04,479
and say thank you for these.
393
00:31:04,613 --> 00:31:06,615
Well, it's a pleasure.
394
00:31:06,682 --> 00:31:07,950
They look great on you.
395
00:31:08,016 --> 00:31:09,518
Thanks.
396
00:31:09,618 --> 00:31:11,754
Oh God,
it smells so good in here.
397
00:31:11,821 --> 00:31:13,689
Smells like my childhood.
398
00:31:13,789 --> 00:31:17,158
You know, I used to help
make bread when I was a kid.
399
00:31:17,292 --> 00:31:18,794
- Really?
- Yeah.
400
00:31:18,861 --> 00:31:19,929
Where was that?
401
00:31:19,996 --> 00:31:21,196
Ah, in Provence.
402
00:31:21,296 --> 00:31:23,699
My family actually
had a holiday home there.
403
00:31:23,799 --> 00:31:24,967
Wow.
404
00:31:25,033 --> 00:31:26,802
Where are you from?
405
00:31:26,869 --> 00:31:28,103
Montana.
406
00:31:28,169 --> 00:31:29,772
- Montana?
- Yep.
407
00:31:29,839 --> 00:31:33,308
Wow.
How did you end up here?
408
00:31:33,441 --> 00:31:36,478
Well, I was young, younger.
409
00:31:36,545 --> 00:31:39,347
Um, and I wanted
to see the world.
410
00:31:39,481 --> 00:31:41,483
And I came out here
with a friend and I.
411
00:31:43,118 --> 00:31:44,152
I never left.
412
00:31:44,286 --> 00:31:46,488
I can see how that happens.
413
00:31:46,621 --> 00:31:49,357
Do you ever go back?
To Provence?
414
00:31:49,491 --> 00:31:54,030
Oh, uh, no.
My parents died when I was 12.
415
00:31:54,162 --> 00:31:57,399
And, uh, the house
got sold and.
416
00:31:57,499 --> 00:31:59,869
yeah, there's nothing left.
417
00:32:00,002 --> 00:32:01,369
Except you.
418
00:32:01,503 --> 00:32:04,239
I mean, you're still here.
419
00:32:04,339 --> 00:32:06,141
Yeah.
420
00:32:06,207 --> 00:32:07,677
Do you want a go?
421
00:32:09,045 --> 00:32:11,546
Uh, yeah.
422
00:32:11,681 --> 00:32:12,982
- Yes? Okay, okay.
- Sure. Why not.
423
00:32:13,049 --> 00:32:13,916
Just grab that right there.
424
00:32:14,016 --> 00:32:15,183
- Okay.
- Turn it out.
425
00:32:15,250 --> 00:32:15,918
Gosh, it's been a minute.
426
00:32:16,018 --> 00:32:17,352
- There you go.
- Ooh.
427
00:32:17,419 --> 00:32:19,354
I was taught to be
firm but gentle.
428
00:32:19,487 --> 00:32:22,157
Oh, and what about
the bread?
429
00:32:24,225 --> 00:32:25,861
- So.
- Right, the flour.
430
00:32:25,995 --> 00:32:26,829
Use the palm of your hands.
431
00:32:26,896 --> 00:32:27,863
Okay.
432
00:32:27,997 --> 00:32:28,831
Just massage it like that.
433
00:32:28,898 --> 00:32:29,865
Right.
434
00:32:29,932 --> 00:32:30,866
There you go.
435
00:32:31,000 --> 00:32:31,934
When do I
get to throw it?
436
00:32:32,034 --> 00:32:32,935
- You can throw it right now.
- Really?
437
00:32:33,035 --> 00:32:34,837
Whatever it feels right. Yeah.
Just.
438
00:32:34,904 --> 00:32:36,005
There it is.
439
00:32:39,541 --> 00:32:40,575
Appreciate that.
You have... you have a little...
440
00:32:40,710 --> 00:32:42,611
just right... right here.
Just like... there you go.
441
00:32:42,712 --> 00:32:43,578
There you go. Just.
442
00:32:49,051 --> 00:32:49,752
- Sorry.
- I deserved that.
443
00:32:49,826 --> 00:32:51,107
No, I deserved that.
That's... That's...
444
00:32:51,186 --> 00:32:52,621
I deserved that.
445
00:33:04,132 --> 00:33:05,600
That guy's waving at you.
446
00:33:05,735 --> 00:33:08,070
Ugh. Ignore him.
447
00:33:08,136 --> 00:33:09,939
Don't worry about him.
448
00:33:10,072 --> 00:33:11,907
You got some flour on your face.
449
00:33:13,141 --> 00:33:15,410
And something in your hair.
450
00:33:15,477 --> 00:33:16,544
I'm assuming it's flour
451
00:33:16,611 --> 00:33:18,413
and that you haven't
picked up some nasty
452
00:33:18,480 --> 00:33:20,415
Hollywood cocaine habit.
453
00:33:22,217 --> 00:33:24,552
Maybe I should.
454
00:33:24,619 --> 00:33:28,390
At least I'd get
my lying, cheating,
455
00:33:28,456 --> 00:33:30,425
cradle-robbing bastard,
456
00:33:30,558 --> 00:33:33,261
so obviously,
midlife-crisis-laughingstock
457
00:33:33,395 --> 00:33:34,997
of a husband's attention.
458
00:33:37,632 --> 00:33:39,935
Nope, we're not gonna
go down that route.
459
00:33:40,069 --> 00:33:40,970
You hear me?
460
00:33:42,104 --> 00:33:43,773
We'll have none of that.
461
00:33:43,839 --> 00:33:47,175
I'm gonna go
off the rails
462
00:33:47,275 --> 00:33:49,577
and become a mess
so I can win him back.
463
00:33:49,644 --> 00:33:50,780
Nonsense.
464
00:33:52,647 --> 00:33:56,584
No. We're gonna go
quite the contrary.
465
00:33:56,651 --> 00:33:58,788
We're gonna go stronger
without him.
466
00:34:00,188 --> 00:34:01,356
You understand?
467
00:34:02,658 --> 00:34:04,325
I just don't know
if I can.
468
00:34:05,828 --> 00:34:06,962
Of course you can.
469
00:34:08,130 --> 00:34:09,431
Look at me.
470
00:34:10,465 --> 00:34:12,134
I didn't even have
my own bank account
471
00:34:12,267 --> 00:34:14,302
when Jack left me.
472
00:34:14,369 --> 00:34:16,038
I didn't even know how to drive.
473
00:34:17,372 --> 00:34:20,508
And now. look at me now.
474
00:34:21,509 --> 00:34:24,612
Huh? Now I know what it's like
475
00:34:24,680 --> 00:34:27,183
to have created
something of my own.
476
00:34:27,315 --> 00:34:30,452
And, you know,
that is so satisfying.
477
00:34:30,518 --> 00:34:32,688
And so liberating.
478
00:34:32,822 --> 00:34:36,491
I know I need to pick
myself up and dust myself off.
479
00:34:38,160 --> 00:34:39,829
And I will, you know.
480
00:34:41,496 --> 00:34:42,998
In time. It's just...
481
00:34:44,800 --> 00:34:47,235
I'm just hurting so much,
FeeFee.
482
00:34:47,335 --> 00:34:48,971
I know.
483
00:34:49,038 --> 00:34:50,472
I'm just really hurting.
484
00:34:52,007 --> 00:34:54,810
I know. I'm sorry.
485
00:34:59,682 --> 00:35:00,648
Look.
486
00:35:02,184 --> 00:35:05,553
Look at that view, Mags.
487
00:35:05,688 --> 00:35:07,522
And tell me the world
488
00:35:07,656 --> 00:35:11,727
is not a wondrous place
and life worth living.
489
00:35:13,863 --> 00:35:15,430
Truly.
490
00:35:21,237 --> 00:35:22,370
Hm.
491
00:35:24,539 --> 00:35:25,941
- Mm?
- Oh.
492
00:35:27,342 --> 00:35:28,844
Your drinks.
493
00:35:28,911 --> 00:35:30,045
Thank you.
494
00:35:31,781 --> 00:35:34,717
Well, that is what
your dad would call ambrosial.
495
00:35:36,551 --> 00:35:38,520
- Right!
- Uh-huh.
496
00:35:38,586 --> 00:35:40,122
I'd forgotten about that.
497
00:35:40,222 --> 00:35:43,859
So what's in it
other than rum and an umbrella?
498
00:35:45,393 --> 00:35:47,129
It goes like this.
499
00:35:47,229 --> 00:35:53,736
One of sour, two of sweet,
three of strong, four of weak.
500
00:35:56,739 --> 00:35:57,807
Okay.
501
00:35:59,809 --> 00:36:04,713
Okay. Dark rum,
passionfruit, lemon,
502
00:36:04,780 --> 00:36:08,550
secret ingredient, soda,
angostura bitter,
503
00:36:08,616 --> 00:36:11,120
and nutmeg.
504
00:36:12,755 --> 00:36:15,724
Well, I demand to know
what the secret ingredient is.
505
00:36:18,260 --> 00:36:19,795
Oh, come on.
506
00:36:19,929 --> 00:36:22,264
It wouldn't
be secret otherwise.
507
00:36:22,397 --> 00:36:24,934
And it's the nutmeg
that matters.
508
00:36:25,000 --> 00:36:27,269
Oh, really? Why?
509
00:36:27,335 --> 00:36:29,637
'Cause it's an aphrodisiac.
510
00:36:29,772 --> 00:36:32,141
Oh, well, excuse me.
511
00:36:32,274 --> 00:36:35,845
Look at you
and your aphrodisiacs.
512
00:36:35,945 --> 00:36:37,112
What are you hiding?
513
00:36:38,848 --> 00:36:39,815
Nothing.
514
00:36:39,949 --> 00:36:42,517
- Uh, nothing?
- Yeah, nothing.
515
00:36:45,353 --> 00:36:47,122
You have a man,
don't you?
516
00:36:48,623 --> 00:36:49,792
I know you much too well.
517
00:36:49,925 --> 00:36:51,760
It was the guy
in the fishing boat, wasn't it?
518
00:36:51,827 --> 00:36:53,762
The one who was waving at you.
519
00:36:55,865 --> 00:36:57,299
I don't know
what you're talking about.
520
00:36:57,432 --> 00:36:59,969
Oh, come on. Tell me.
521
00:37:02,604 --> 00:37:03,504
Tell me.
522
00:37:06,641 --> 00:37:09,144
Oh, it's kinda nice.
523
00:37:09,278 --> 00:37:10,179
- Oh?
- Yeah.
524
00:37:10,312 --> 00:37:11,146
Of course you would say that.
525
00:37:13,048 --> 00:37:15,718
I forgot
how good you are at netball.
526
00:37:15,818 --> 00:37:17,552
What?
Do you want another?
527
00:37:17,653 --> 00:37:20,622
No,
I think this is enough.
528
00:37:20,689 --> 00:37:22,324
Let that melt right here, okay?
529
00:37:22,390 --> 00:37:24,693
Hm, hm, hm.
Are you gonna tell me now?
530
00:37:24,827 --> 00:37:27,562
Are you gonna
tell me what his name is?
531
00:37:27,663 --> 00:37:29,564
Do you want another one?
532
00:37:29,665 --> 00:37:31,000
- Are you done?
- Don't change the sub...
533
00:37:31,066 --> 00:37:32,167
don't change the subject.
534
00:39:56,812 --> 00:39:58,380
- Hi.
- Hi, how are you?
535
00:39:58,480 --> 00:39:59,515
I'm good. How are you?
536
00:39:59,647 --> 00:40:02,117
Look at this.
537
00:40:02,184 --> 00:40:05,120
And did you...
do you make this?
538
00:40:05,187 --> 00:40:06,554
You always...
539
00:40:06,655 --> 00:40:08,891
she's always trying
to get the aphrodisiac.
540
00:40:12,627 --> 00:40:13,529
What do you think?
541
00:40:13,662 --> 00:40:15,164
Do you think it fits?
542
00:40:15,297 --> 00:40:16,498
Hmm. Too big?
543
00:40:16,631 --> 00:40:17,733
Yeah.
544
00:40:20,302 --> 00:40:21,670
What about this?
545
00:40:23,972 --> 00:40:26,675
- Perfect.
- Yeah?
546
00:40:27,676 --> 00:40:29,678
Oh, look, we'll go
diving for these, okay?
547
00:40:29,812 --> 00:40:31,180
- Yes. They're amazing.
- Um-hmm.
548
00:40:31,313 --> 00:40:32,381
- Hi.
- Oh, hey.
549
00:40:32,514 --> 00:40:34,716
- Nice to see you.
- You too.
550
00:40:34,850 --> 00:40:35,918
- Um.
- Uh, I...
551
00:40:36,018 --> 00:40:37,186
I'm just
shopping for dinner.
552
00:40:37,252 --> 00:40:38,320
- Did you find anything?
- Oh, of course.
553
00:40:38,387 --> 00:40:39,221
Uh, I found this hat.
554
00:40:39,354 --> 00:40:40,422
- Oh, it suits you.
- What do you think?
555
00:40:40,522 --> 00:40:42,524
- I like that.
- Thank you.
556
00:40:42,658 --> 00:40:43,759
Where you off to next?
557
00:40:43,859 --> 00:40:45,027
You... you wanna join me?
558
00:40:45,094 --> 00:40:47,696
Sure. I mean,
that would be great.
559
00:40:49,665 --> 00:40:51,433
You're gonna love this.
560
00:40:51,533 --> 00:40:53,102
Hi, Sylvia. How are you?
561
00:40:53,202 --> 00:40:56,371
Look at these.
Wow. tilapia, red snapper.
562
00:40:56,505 --> 00:40:57,706
Beautiful. Yum.
563
00:40:57,773 --> 00:40:59,241
Singing fish?
564
00:40:59,374 --> 00:41:00,843
Singing.
565
00:41:00,909 --> 00:41:02,945
Uh, both of these, please.
566
00:41:03,045 --> 00:41:04,012
- I'll be right back.
- Okay.
567
00:41:04,079 --> 00:41:05,881
I'm just gonna grab something.
568
00:41:06,014 --> 00:41:07,549
What kind of fish is this?
569
00:41:07,683 --> 00:41:08,684
This one's a snapper.
570
00:41:08,750 --> 00:41:11,753
Hey, it's Maggie.
571
00:41:11,887 --> 00:41:14,056
Maggie, Maggie.
Can we get a selfie, please?
572
00:41:14,123 --> 00:41:14,890
Uh, you know.
573
00:41:14,957 --> 00:41:16,592
Please.
Just... just one.
574
00:41:16,725 --> 00:41:17,893
- Just one, please.
- Um. Fine.
575
00:41:17,960 --> 00:41:19,561
Darlin', I'm so sorry.
I thought I lost you.
576
00:41:19,627 --> 00:41:20,562
Sorry.
577
00:41:20,628 --> 00:41:21,797
Let's go. Come on.
578
00:41:21,897 --> 00:41:23,065
I don't know
how you put up with that.
579
00:41:23,132 --> 00:41:24,199
That's nothing.
580
00:41:24,266 --> 00:41:25,267
Von.
581
00:41:25,400 --> 00:41:26,368
- Hey.
- How are you, man?
582
00:41:26,435 --> 00:41:27,903
- Uh, the usual, please.
- Sure.
583
00:41:28,036 --> 00:41:29,538
What's...
what's the usual?
584
00:41:29,605 --> 00:41:32,774
Um.
you're gonna love these.
585
00:41:32,908 --> 00:41:36,311
Oh, my God, what is this?
586
00:41:36,411 --> 00:41:37,913
- Try it.
- Okay.
587
00:41:37,980 --> 00:41:40,582
- Oooh, it's hot.
- Yeah. Just blow on it.
588
00:41:40,716 --> 00:41:41,984
Oh, so fresh.
589
00:41:43,252 --> 00:41:44,219
Mm.
590
00:41:45,754 --> 00:41:47,256
- You're terrible.
- I thought you might like it.
591
00:41:47,389 --> 00:41:48,991
- I might have to have another.
- You can have another.
592
00:41:49,091 --> 00:41:50,159
- You want some?
- Uh, yup.
593
00:41:51,126 --> 00:41:53,328
Ah, it's really,
it's really hot.
594
00:41:53,428 --> 00:41:54,296
It's really hot.
595
00:41:54,429 --> 00:41:55,430
- You weren't kiddin'.
- Yeah.
596
00:41:55,497 --> 00:41:57,499
Oh, my goodness.
597
00:41:57,599 --> 00:41:59,334
- But delicious, right?
- Amazing.
598
00:42:08,310 --> 00:42:09,311
Oh, I feel terrible.
599
00:42:09,444 --> 00:42:10,946
Oh, yeah. That might be
a little too much
600
00:42:11,013 --> 00:42:12,147
of a good thing, I think.
601
00:42:17,119 --> 00:42:20,189
Thank you.
602
00:42:24,159 --> 00:42:25,662
Sam, don't you
want to sit in the front?
603
00:42:25,794 --> 00:42:27,629
- There's more leg room.
- No, no. I'm okay.
604
00:42:27,696 --> 00:42:29,131
I feel safer back here.
605
00:42:30,866 --> 00:42:32,034
Cheek.
606
00:42:33,268 --> 00:42:35,971
So, what's
for dinner tonight?
607
00:42:36,038 --> 00:42:37,539
Uh, it's a surprise.
608
00:42:37,639 --> 00:42:38,974
Ugh, I hate surprises.
609
00:42:39,107 --> 00:42:40,442
No, no.
You'll like this one.
610
00:42:43,845 --> 00:42:45,447
Hey, I was thinking.
What about dinner,
611
00:42:45,514 --> 00:42:46,982
just you and me together
tonight?
612
00:42:47,049 --> 00:42:48,450
I would love that.
613
00:42:48,517 --> 00:42:49,318
Well, in that case,
614
00:42:53,622 --> 00:42:54,990
I'd love that too.
615
00:42:58,527 --> 00:42:59,828
Here we go. Hold on.
616
00:42:59,962 --> 00:43:02,998
Okay, man. Chill.
617
00:43:45,107 --> 00:43:46,408
What am I doing?
618
00:43:57,687 --> 00:43:58,887
Good evening, chef.
619
00:43:58,954 --> 00:44:00,389
Oh, hi there.
620
00:44:12,769 --> 00:44:14,636
Knock, knock.
621
00:44:14,737 --> 00:44:16,204
Oh. Wow.
622
00:44:18,407 --> 00:44:20,042
You dressed up.
623
00:44:20,108 --> 00:44:23,746
This old thing?
624
00:44:23,812 --> 00:44:24,747
If you say so.
625
00:44:30,118 --> 00:44:31,586
These are some of my people.
626
00:44:31,654 --> 00:44:32,755
Yeah.
627
00:44:32,888 --> 00:44:35,090
That's from
your parents' wedding.
628
00:44:35,223 --> 00:44:37,225
I haven't seen
this one before.
629
00:44:39,594 --> 00:44:40,996
Are you hungry?
630
00:44:44,599 --> 00:44:45,600
Here we go.
631
00:44:45,735 --> 00:44:46,769
Thank you.
632
00:44:46,835 --> 00:44:48,603
And cheers.
633
00:44:48,738 --> 00:44:50,072
Cheers.
634
00:44:53,442 --> 00:44:55,243
Ooh.
It's got a kick to it.
635
00:44:56,845 --> 00:44:58,613
Can barely feel my toes.
636
00:44:58,681 --> 00:45:00,282
Okay.
637
00:45:02,785 --> 00:45:05,954
It's the juice
from a habanero chili.
638
00:45:06,088 --> 00:45:07,622
Sam thinks nobody knows.
639
00:45:08,825 --> 00:45:10,525
But we all do,
so don't tell him.
640
00:45:10,625 --> 00:45:11,426
Here he comes.
641
00:45:11,493 --> 00:45:13,161
All right,
I hope you're hungry.
642
00:45:13,295 --> 00:45:14,596
I could eat a horse.
643
00:45:14,664 --> 00:45:16,298
Local operatic fish,
644
00:45:16,365 --> 00:45:19,334
line-caught this morning,
grilled over wild herbs,
645
00:45:19,468 --> 00:45:22,304
and tossed with ransoms
and cilantro from the garden,
646
00:45:22,371 --> 00:45:24,005
and dressed with
a vanilla-infused,
647
00:45:24,139 --> 00:45:27,209
locally sourced olive oil
from the bucida spinoza olives
648
00:45:27,309 --> 00:45:29,444
that are native
to these islands.
649
00:45:29,511 --> 00:45:31,313
The, uh, fish comes from
where we were this morning.
650
00:45:31,380 --> 00:45:32,381
- Yeah.
- Out in the water,
651
00:45:32,481 --> 00:45:34,549
past the rocks
and just to the left.
652
00:45:34,649 --> 00:45:35,818
So, the fish from the market.
653
00:45:35,951 --> 00:45:36,885
That's right.
654
00:45:36,985 --> 00:45:38,654
Oh, my singing fish.
655
00:45:38,721 --> 00:45:40,155
They're still
happy to see you.
656
00:45:40,222 --> 00:45:41,189
And they'll taste sweet
657
00:45:41,323 --> 00:45:43,492
because they're local
and they're fresh.
658
00:45:43,558 --> 00:45:46,662
And, um. I haven't done
anything to them so they can
659
00:45:46,729 --> 00:45:49,799
speak and sing
for themselves.
660
00:45:49,866 --> 00:45:51,667
Thank you.
It looks wonderful.
661
00:45:53,168 --> 00:45:55,671
Uh. Can I get you
anything else?
662
00:45:55,738 --> 00:45:59,307
No. So can you please go
so we can talk about you.
663
00:45:59,374 --> 00:46:00,308
Enjoy.
664
00:46:00,375 --> 00:46:02,210
Thank you.
665
00:46:03,178 --> 00:46:05,981
He's lovely, isn't he?
666
00:46:06,047 --> 00:46:07,750
He is, yeah.
667
00:46:07,850 --> 00:46:09,685
I do worry about him, though.
668
00:46:09,819 --> 00:46:11,586
Why?
669
00:46:11,687 --> 00:46:13,321
I think he gets lonely.
670
00:46:13,388 --> 00:46:15,858
And raising Daniel
all by himself.
671
00:46:15,991 --> 00:46:17,559
Who's Daniel?
672
00:46:17,693 --> 00:46:19,060
Daniel is his son.
673
00:46:20,897 --> 00:46:24,767
Oh. How old?
674
00:46:24,867 --> 00:46:30,005
Three? No, four. Four.
675
00:46:30,071 --> 00:46:32,474
And does Daniel have a mom?
676
00:46:32,574 --> 00:46:36,378
She left them.
She went to the States.
677
00:46:36,511 --> 00:46:41,550
Nobody knows where.
And just never came back.
678
00:46:41,684 --> 00:46:45,587
God, that's terrible.
It must've been so hard.
679
00:46:48,557 --> 00:46:52,594
Makes me think that
you two have stuff in common.
680
00:46:56,631 --> 00:46:59,301
Why? Because we've both been
abandoned?
681
00:46:59,401 --> 00:47:04,707
Well, it's more like
you're both lonely people.
682
00:47:04,774 --> 00:47:07,944
I'm not lonely. I
mean.
683
00:47:08,076 --> 00:47:11,413
I just see
two wonderful people
684
00:47:11,480 --> 00:47:15,718
who've made a genuine
connection.
685
00:47:15,785 --> 00:47:17,285
Please.
686
00:47:19,655 --> 00:47:20,489
It's probably his thing.
687
00:47:20,589 --> 00:47:23,759
You know, all these
lonely, sad women
688
00:47:23,826 --> 00:47:26,929
who come on holiday
and in comes gorgeous Sam
689
00:47:26,995 --> 00:47:27,964
with his rum punch
690
00:47:28,096 --> 00:47:31,767
and just sweeps them
off their feet.
691
00:47:31,901 --> 00:47:33,435
He's just not that guy.
692
00:47:37,606 --> 00:47:41,009
Oh, well, well, well.
Hello there.
693
00:47:41,109 --> 00:47:46,114
Maggie, this is Victor.
My lawyer and my friend.
694
00:47:46,181 --> 00:47:47,449
I didn't know
you had company.
695
00:47:47,582 --> 00:47:51,286
I told you
my cousin was coming to stay.
696
00:47:51,419 --> 00:47:53,288
And you were waving at us
the other day.
697
00:47:53,355 --> 00:47:55,624
- Yes.
- And you ignored me.
698
00:47:55,691 --> 00:47:58,159
I've been phoning you,
left numerous messages,
699
00:47:58,293 --> 00:48:01,296
all ignored.
I sent you flowers.
700
00:48:01,363 --> 00:48:03,699
Don't be needy.
It's not like you at all.
701
00:48:03,799 --> 00:48:06,635
Come on, have a seat. Join us.
702
00:48:06,769 --> 00:48:07,536
As you can see,
703
00:48:10,806 --> 00:48:12,440
Five.
704
00:48:12,507 --> 00:48:13,341
The what?
705
00:48:16,846 --> 00:48:19,481
I was beginning to think that
this cousin of hers was a guy.
706
00:48:19,548 --> 00:48:22,718
And I was going to
have to get jealous.
707
00:48:22,818 --> 00:48:25,320
No, I'm a girl.
708
00:48:25,387 --> 00:48:27,823
Maggie. Nice to meet you.
709
00:48:27,957 --> 00:48:29,558
Hello, Maggie.
710
00:48:29,659 --> 00:48:33,361
And I am a ridiculously
famous movie star
711
00:48:33,495 --> 00:48:35,463
whose life is falling apart.
712
00:48:35,530 --> 00:48:37,499
And the only way
to get better
713
00:48:37,566 --> 00:48:41,536
is to come here
and be with my fabulous,
714
00:48:41,671 --> 00:48:44,674
wonderful cousin
and closest friend
715
00:48:44,740 --> 00:48:47,677
on this idyllic island.
716
00:48:47,810 --> 00:48:49,210
I see.
717
00:48:49,344 --> 00:48:51,847
Do you like to join us
for some singing fish?
718
00:48:53,315 --> 00:48:55,550
Maggie, I like you already
719
00:48:55,685 --> 00:48:57,385
and yes, I will have
some of that singing fish.
720
00:48:57,519 --> 00:48:59,021
Here.
721
00:48:59,087 --> 00:49:00,522
Great.
722
00:49:00,589 --> 00:49:04,927
Then we can talk about
your friendship with my cousin.
723
00:49:05,027 --> 00:49:06,361
I'd love that.
724
00:49:08,864 --> 00:49:10,165
Do you have an accent,
by the way?
725
00:49:10,231 --> 00:49:11,199
Where are you from?
726
00:49:11,333 --> 00:49:13,602
Saint Martin.
French Caribbean.
727
00:49:13,703 --> 00:49:15,037
Oo-la-la.
728
00:49:18,206 --> 00:49:19,775
I mean, we nearly
ran out of fish.
729
00:49:19,875 --> 00:49:21,409
I know.
730
00:49:21,543 --> 00:49:24,446
And then this is what Jessica
was asking for, the mahi-mahi.
731
00:49:24,546 --> 00:49:25,580
- Again.
- Again.
732
00:49:28,884 --> 00:49:30,251
- Hey.
- Hey.
733
00:49:30,385 --> 00:49:33,221
Where are you two off to
all cloak-and-dagger?
734
00:49:33,355 --> 00:49:35,190
We're, uh, we're
going night-crabbing.
735
00:49:35,256 --> 00:49:36,391
- Oh.
- Wanna come?
736
00:49:36,458 --> 00:49:38,226
Is that like
nightclubbing, but not?
737
00:49:38,360 --> 00:49:39,260
I told you
she has sense of humor.
738
00:49:39,394 --> 00:49:40,195
You were so right.
739
00:49:41,363 --> 00:49:42,297
How big are the crabs?
740
00:49:42,397 --> 00:49:44,466
Well, like. like this.
Not... not...
741
00:49:44,566 --> 00:49:47,803
Oh. You know what?
Good night, boys. Have fun.
742
00:49:47,903 --> 00:49:49,437
No
743
00:50:04,954 --> 00:50:05,988
Me?
744
00:50:08,924 --> 00:50:09,925
Good night, Sam.
745
00:50:13,996 --> 00:50:14,997
Good night.
746
00:52:29,464 --> 00:52:31,399
- Stop.
- What?
747
00:52:31,466 --> 00:52:33,468
You keep looking at me.
748
00:52:33,568 --> 00:52:35,403
You keep being there.
749
00:52:35,470 --> 00:52:36,772
You're such a flirt.
750
00:52:37,740 --> 00:52:40,242
As promised.
fresh rolls.
751
00:52:40,308 --> 00:52:41,744
- Hot.
- Oh my God. You're a genius.
752
00:52:41,811 --> 00:52:42,745
Look at those.
753
00:52:42,878 --> 00:52:43,913
Oh my God, Sam.
754
00:52:43,979 --> 00:52:45,413
Mm.
755
00:52:45,480 --> 00:52:46,581
Good morning.
756
00:52:46,715 --> 00:52:47,817
- Morning.
- Hi.
757
00:52:49,584 --> 00:52:51,153
A little boy
dropped these off.
758
00:52:51,253 --> 00:52:53,656
You wouldn't happen to know
anything about that, would you?
759
00:52:55,257 --> 00:52:57,993
Uh, I... I just might. Yes.
760
00:52:58,093 --> 00:52:59,594
He's adorable.
761
00:52:59,662 --> 00:53:02,430
The apple does fall
far from the tree.
762
00:53:02,497 --> 00:53:03,966
Oh, you do have
a sense of humor.
763
00:53:05,301 --> 00:53:06,969
May I get you
a cup of coffee?
764
00:53:07,102 --> 00:53:08,003
Sure.
765
00:53:09,504 --> 00:53:11,439
Sit down.
766
00:53:16,511 --> 00:53:18,013
Victor.
767
00:53:19,315 --> 00:53:20,448
All right.
768
00:53:21,349 --> 00:53:23,618
- I must be going.
- Oh, okay.
769
00:53:23,686 --> 00:53:24,920
I've gotta go home and change.
770
00:53:24,987 --> 00:53:25,955
Yeah.
771
00:53:29,959 --> 00:53:31,660
And drop the keys
to the farm.
772
00:53:31,794 --> 00:53:33,361
Oh, is that
the house on the hill?
773
00:53:33,461 --> 00:53:34,596
The one for sale?
774
00:53:34,663 --> 00:53:37,166
It is. Why?
Are you interested?
775
00:53:37,299 --> 00:53:39,335
Victor.
I'll find you later.
776
00:53:39,467 --> 00:53:40,602
Okay?
777
00:53:40,669 --> 00:53:42,204
I'm stealing her away
for the day.
778
00:53:42,304 --> 00:53:43,939
But she's a willing hostage.
779
00:53:44,006 --> 00:53:47,042
Huh, a touch
of Stockholm syndrome?
780
00:53:47,142 --> 00:53:49,111
Something like that.
781
00:53:49,178 --> 00:53:50,212
I'm... I'm sorry.
782
00:53:50,312 --> 00:53:51,546
I really... I'm sorry.
783
00:53:51,646 --> 00:53:52,647
I thought
we were climbing
784
00:53:52,781 --> 00:53:55,284
to the top of that mountain
today.
785
00:53:55,351 --> 00:53:57,186
I have
some making up to do.
786
00:53:57,319 --> 00:53:59,487
You understand, right?
787
00:53:59,554 --> 00:54:02,024
You gonna be okay by yourself?
788
00:54:02,157 --> 00:54:02,958
Yeah, I'll be fine.
789
00:54:08,664 --> 00:54:12,034
Uh, you could.
you could always come with me.
790
00:54:12,167 --> 00:54:15,237
I have to head up to the
vegetable garden this afternoon.
791
00:54:15,337 --> 00:54:16,672
Could always use
an undergardener.
792
00:54:16,739 --> 00:54:19,341
A... a what?
An... an undergardener?
793
00:54:23,645 --> 00:54:27,082
I... I mean,
how could I resist?
794
00:54:27,182 --> 00:54:28,083
Great.
795
00:54:32,354 --> 00:54:36,759
So how serious are
things between you and Victor?
796
00:54:36,859 --> 00:54:40,696
He's a good guy, Mags.
And they're hard to find.
797
00:54:40,763 --> 00:54:45,533
So when you do find them,
you have to hold on to them.
798
00:54:45,668 --> 00:54:49,405
I will probably not
be back tonight.
799
00:54:49,537 --> 00:54:52,942
So don't worry.
I'm in excellent hands.
800
00:54:53,075 --> 00:54:55,844
You are terrible.
801
00:54:55,911 --> 00:54:59,748
I'm happy, Mags.
And I'm alive.
802
00:54:59,882 --> 00:55:00,916
And I don't want to
hear anything
803
00:55:01,050 --> 00:55:03,052
about any garden-related
accidents.
804
00:55:03,185 --> 00:55:04,053
You understand?
805
00:55:04,186 --> 00:55:05,254
Oh, please.
806
00:55:06,722 --> 00:55:07,588
Hi.
807
00:55:07,723 --> 00:55:09,590
Hello, Victor.
808
00:55:09,725 --> 00:55:11,961
Madam.
809
00:55:15,463 --> 00:55:16,398
Have fun.
810
00:55:17,465 --> 00:55:19,101
You know we will.
811
00:55:28,310 --> 00:55:31,113
I, uh, hope you're ready
for a hard day's work.
812
00:55:33,415 --> 00:55:34,649
Yeah.
813
00:56:21,430 --> 00:56:22,364
Wow.
814
00:56:23,932 --> 00:56:25,801
Yeah, it's fertile here.
815
00:56:25,868 --> 00:56:27,970
More fertile than
my patch at Golden Rock.
816
00:56:28,037 --> 00:56:31,606
Victor negotiated the rental
on this plot for Fiona.
817
00:56:38,646 --> 00:56:39,815
And this house is for sale?
818
00:56:41,050 --> 00:56:44,119
Yeah. Yeah, it's, uh,
it's been empty for ages.
819
00:56:46,455 --> 00:56:47,656
Let me get the tools.
820
00:57:37,940 --> 00:57:39,508
Oh.
821
00:57:39,575 --> 00:57:41,710
My, uh, home
away from home.
822
00:57:41,777 --> 00:57:43,545
It's wonderful.
823
00:57:43,611 --> 00:57:45,080
It's great, isn't it?
824
00:59:30,819 --> 00:59:31,987
Here.
825
00:59:32,120 --> 00:59:33,355
- What is it?
- Have a smell.
826
00:59:38,493 --> 00:59:41,530
Oh. vanilla.
827
00:59:41,664 --> 00:59:43,966
Vanilla pompona,
to be exact.
828
00:59:44,032 --> 00:59:45,702
Also known as
West Indian vanilla.
829
00:59:45,834 --> 00:59:47,670
It's a... it's a type of orchid.
830
00:59:49,004 --> 00:59:50,138
The Aztecs cultivated it
831
00:59:50,205 --> 00:59:51,506
and the conquistadors
called it vanilla,
832
00:59:51,640 --> 00:59:54,711
which means "little pod."
833
00:59:54,843 --> 00:59:55,744
They took it
back to Europe
834
00:59:55,844 --> 00:59:58,046
at the same time
they introduced cacao.
835
00:59:58,180 --> 01:00:01,917
It's hugely labor-intensive,
which is why it's so precious.
836
01:00:02,017 --> 01:00:03,185
You have to
pollinate it by hand
837
01:00:03,252 --> 01:00:05,053
in a method discovered
by a 12-year-old slave
838
01:00:05,187 --> 01:00:07,189
named Albius
in the 19th century.
839
01:00:07,256 --> 01:00:10,359
And, uh, it's
not just used in flavoring.
840
01:00:10,425 --> 01:00:13,428
It's also in cosmetics
and perfumes,
841
01:00:13,528 --> 01:00:15,330
and it's in medicine.
Not just homeopathic medicine,
842
01:00:15,397 --> 01:00:18,367
it's... has antiseptic
properties.
843
01:00:18,433 --> 01:00:19,901
It's antispasmodic.
844
01:00:20,035 --> 01:00:21,203
Helps you sleep,
wakes you up.
845
01:00:23,171 --> 01:00:25,274
Its scent tricks you
into thinking
846
01:00:25,374 --> 01:00:27,542
you've eaten chocolate
and makes you happy.
847
01:00:29,211 --> 01:00:31,380
That's why
you're always smiling.
848
01:00:31,446 --> 01:00:35,550
Probably.
849
01:00:35,685 --> 01:00:36,551
You really love it.
850
01:00:38,453 --> 01:00:39,521
Yeah, I really do.
851
01:00:43,693 --> 01:00:46,361
There's
something you're not telling me.
852
01:00:48,096 --> 01:00:49,898
Am I really
that transparent?
853
01:00:49,965 --> 01:00:52,434
Just tell me.
854
01:00:52,567 --> 01:00:55,537
Okay. And I haven't
told anybody this.
855
01:00:55,604 --> 01:00:56,638
One day.
856
01:00:58,708 --> 01:01:01,243
I'm gonna open a vanilla farm
right here on the island.
857
01:01:01,376 --> 01:01:03,578
I mean, it's perfectly
suited to it.
858
01:01:03,645 --> 01:01:06,048
It's the right loamy soil,
the sun, a little bit of shade,
859
01:01:06,114 --> 01:01:10,085
the slope,
it's... it's perfect.
860
01:01:10,152 --> 01:01:11,788
It's crazy, right?
That sounds crazy.
861
01:01:11,920 --> 01:01:15,090
No, it sounds wonderful.
862
01:01:15,157 --> 01:01:16,291
You should do it.
Absolutely.
863
01:01:16,425 --> 01:01:19,161
I mean,
it's your passion, Sam.
864
01:01:19,261 --> 01:01:22,631
I mean, we should always do
what we're passionate about.
865
01:01:24,900 --> 01:01:26,134
Well, there is one...
866
01:01:26,268 --> 01:01:29,438
one other thing
that I'm passionate about.
867
01:01:45,287 --> 01:01:47,456
You never told me
you could sail.
868
01:01:47,589 --> 01:01:48,758
You never asked.
869
01:01:50,660 --> 01:01:52,361
Ugh. I love it.
870
01:01:52,461 --> 01:01:53,796
I always forget
it's my happy place
871
01:01:53,929 --> 01:01:55,097
until I'm in it.
872
01:01:57,966 --> 01:01:59,968
Tighten up the sheet, Skipper.
873
01:02:00,035 --> 01:02:02,537
Aye-aye, Captain.
874
01:02:34,202 --> 01:02:35,904
♪ Lord knows Lord knows
875
01:05:03,151 --> 01:05:04,687
This reminds me
of high school.
876
01:05:09,825 --> 01:05:12,327
Where's Daniel tonight?
877
01:05:12,460 --> 01:05:13,896
He's, uh,
he's at a sleepover.
878
01:05:16,331 --> 01:05:18,166
Oh, so you
planned this, huh?
879
01:05:19,167 --> 01:05:21,037
You know, "planned"
sounds kinda creepy.
880
01:05:22,304 --> 01:05:24,006
Uh, but...
but hoped, definitely.
881
01:05:24,072 --> 01:05:25,841
Yeah, definitely hoped.
882
01:06:14,890 --> 01:06:16,892
- That was wonderful.
- Yeah.
883
01:06:16,959 --> 01:06:17,893
It was perfect.
884
01:06:19,127 --> 01:06:20,462
It was perfect.
885
01:06:26,902 --> 01:06:28,403
Um, I.
886
01:06:29,739 --> 01:06:30,706
have to go to work.
887
01:06:31,874 --> 01:06:32,775
I know.
888
01:06:34,342 --> 01:06:36,045
- Thank you.
- Yeah.
889
01:06:36,112 --> 01:06:37,079
Thank you.
890
01:07:08,678 --> 01:07:10,746
Did you sleep well,
Margaret?
891
01:07:10,813 --> 01:07:13,816
Oh, wonderfully, Fiona.
892
01:07:13,949 --> 01:07:16,952
It must have been
a nice sleep-in, yeah?
893
01:07:17,086 --> 01:07:18,486
Lazy morning in bed?
894
01:07:18,620 --> 01:07:21,256
Oh, yes, it was bliss.
895
01:07:21,322 --> 01:07:23,125
Yeah.
896
01:07:23,258 --> 01:07:25,326
Uh-huh.
897
01:07:25,460 --> 01:07:26,962
No disturbances?
898
01:07:27,096 --> 01:07:28,296
No, none.
899
01:07:29,865 --> 01:07:31,533
So how come I've been
banging on your door
900
01:07:31,633 --> 01:07:33,334
for the past two hours?
901
01:07:34,970 --> 01:07:36,438
One hour.
902
01:07:36,504 --> 01:07:37,639
Fine, 10 minutes.
903
01:07:37,773 --> 01:07:42,111
I guess
I'm just a sound sleeper.
904
01:07:42,178 --> 01:07:44,113
Uh-huh. Slut.
905
01:07:48,349 --> 01:07:50,452
Okay, come on.
I want all the details.
906
01:07:50,518 --> 01:07:52,655
No.
There's nothing to tell.
907
01:07:54,890 --> 01:07:55,725
Okay.
908
01:07:55,825 --> 01:07:57,993
Well, I'm gonna take you
on a walk then.
909
01:07:58,060 --> 01:07:59,327
Nice try.
910
01:07:59,394 --> 01:08:01,329
I'm not talking.
911
01:08:01,396 --> 01:08:02,665
You'll talk.
912
01:08:04,200 --> 01:08:05,868
Now you know
what it feels like.
913
01:09:26,148 --> 01:09:27,149
God, the beauty
of this island,
914
01:09:27,249 --> 01:09:30,418
it just hits you
again and again.
915
01:09:33,956 --> 01:09:36,759
Are you feeling better?
You sound better.
916
01:09:40,095 --> 01:09:40,996
Yeah, I am.
917
01:09:43,933 --> 01:09:45,600
It's the island
doing its work.
918
01:09:47,602 --> 01:09:51,273
And maybe Sam has
a little to do with it.
919
01:09:51,406 --> 01:09:52,842
Yes, he does.
920
01:09:52,942 --> 01:09:55,110
- Uh-huh.
- And you.
921
01:09:55,244 --> 01:09:56,812
And Nevis.
922
01:09:56,946 --> 01:10:02,952
Oh, I just feel like I'm finally
finding myself, you know?
923
01:10:03,085 --> 01:10:03,986
Um-hmm.
924
01:10:04,954 --> 01:10:07,289
I feel like
I could stay here.
925
01:10:07,422 --> 01:10:08,691
Maybe even live here.
926
01:10:12,294 --> 01:10:16,165
So.
what's stopping you?
927
01:10:16,298 --> 01:10:18,466
Work.
928
01:10:18,533 --> 01:10:21,136
Living here
wouldn't stop that.
929
01:10:21,203 --> 01:10:21,971
No, I guess you're right.
930
01:10:25,341 --> 01:10:27,977
and keep this as a home base.
931
01:10:29,510 --> 01:10:31,280
Would you miss London?
932
01:10:31,347 --> 01:10:33,816
No, not at all.
933
01:10:33,949 --> 01:10:34,683
Deep down inside,
934
01:10:37,152 --> 01:10:38,888
Just never had the time to go.
935
01:10:42,557 --> 01:10:44,326
Do you miss Christopher?
936
01:10:44,459 --> 01:10:45,661
You know,
when I first got here,
937
01:10:45,728 --> 01:10:50,398
I felt that panicky feeling of,
how am I ever gonna cope?
938
01:10:50,498 --> 01:10:52,134
Um-hmm.
939
01:10:52,201 --> 01:10:53,235
That's gone now.
940
01:10:54,703 --> 01:10:56,672
And I feel so much stronger.
941
01:10:58,406 --> 01:11:00,508
All thanks to you.
942
01:11:00,575 --> 01:11:03,511
It's such a joy
having you here.
943
01:11:03,645 --> 01:11:04,980
I wish you could
stay here forever.
944
01:11:08,650 --> 01:11:10,352
I love you, Fee.
945
01:11:10,485 --> 01:11:12,721
And I love you.
946
01:11:12,855 --> 01:11:15,724
Right. So. this afternoon,
947
01:11:15,858 --> 01:11:20,162
I was thinking we'd go
and do some shopping therapy.
948
01:11:20,229 --> 01:11:25,067
Actually, I've already
made plans with Sam and Daniel.
949
01:11:25,200 --> 01:11:27,236
Tomorrow?
950
01:11:27,369 --> 01:11:30,005
Of course.
As long as you're happy.
951
01:11:30,072 --> 01:11:32,207
That's all I care about.
952
01:11:32,274 --> 01:11:35,576
I am, Fiona.
I'm really happy.
953
01:11:38,380 --> 01:11:40,883
Okay, I want to welcome
you to the Swim Academy.
954
01:11:41,016 --> 01:11:42,885
And children,
it's very important
955
01:11:43,018 --> 01:11:44,853
that you listen to
the instructors, okay?
956
01:11:44,920 --> 01:11:46,587
- Okay. Okay. Okay.
- Okay.
957
01:11:46,722 --> 01:11:48,257
Everybody ready
to have some fun?
958
01:11:48,390 --> 01:11:49,291
Me!
959
01:11:49,391 --> 01:11:51,026
Okay! Let's go!
960
01:11:55,698 --> 01:11:58,400
Hey, kiddo, it's okay.
961
01:11:58,533 --> 01:12:01,536
I was nervous
the first time too.
962
01:12:01,602 --> 01:12:03,405
But you know Terry's there
and the parents,
963
01:12:03,471 --> 01:12:05,140
and your dad and me.
we're all here.
964
01:12:05,240 --> 01:12:06,241
You're gonna be safe.
965
01:12:06,308 --> 01:12:09,244
It really is.
Hey, I know you...
966
01:12:09,311 --> 01:12:10,913
I know you're worried about
getting splashed in the face.
967
01:12:10,980 --> 01:12:12,580
But you splash me
all the time, right?
968
01:12:12,647 --> 01:12:14,917
All the time.
Are you ready?
969
01:12:15,050 --> 01:12:15,918
Are you ready?
970
01:12:16,051 --> 01:12:17,086
Do you want one of us
to take you down?
971
01:12:19,655 --> 01:12:20,756
Do you wanna go
with Maggie?
972
01:12:21,890 --> 01:12:23,826
Come on, come on.
Be brave.
973
01:12:23,926 --> 01:12:25,160
Oh!
974
01:12:25,260 --> 01:12:27,628
Oh, I see.
I see how it is.
975
01:12:27,763 --> 01:12:30,766
Oh, all right.
Let's do it.
976
01:12:30,899 --> 01:12:32,801
All right,
have fun, big guy.
977
01:12:44,780 --> 01:12:45,848
What about that?
978
01:12:45,948 --> 01:12:49,284
Any... any day
that I'm not gonna.
979
01:12:51,120 --> 01:12:51,987
You want to
bury your feet?
980
01:12:52,121 --> 01:12:53,122
You want to bury
one of my feet?
981
01:12:56,624 --> 01:12:57,592
Thank you.
982
01:12:57,659 --> 01:12:59,194
Oh, my goodness!
983
01:13:01,629 --> 01:13:02,765
Well now,
what am I gonna do?
984
01:13:02,831 --> 01:13:04,299
I've got no feet left.
985
01:13:04,433 --> 01:13:05,801
I'll bury yours too.
986
01:13:06,869 --> 01:13:08,337
We're gonna be feet monsters
when we come out.
987
01:13:08,470 --> 01:13:10,172
We'll be full of sand!
988
01:13:12,341 --> 01:13:13,641
That's silly, I know.
989
01:13:13,709 --> 01:13:15,543
But we'll go in the water
and we'll wash it all off.
990
01:13:15,643 --> 01:13:17,980
And it'll just disappear
into the ocean.
991
01:13:18,113 --> 01:13:20,315
And all the fishes
will wiggle in the sand.
992
01:13:20,449 --> 01:13:21,717
Ready to pull them out?
993
01:13:21,817 --> 01:13:23,886
One, two, three.
994
01:13:23,986 --> 01:13:24,853
Oh!
995
01:13:24,987 --> 01:13:26,655
Look at all that sand.
996
01:13:26,722 --> 01:13:28,524
It's all over the place.
997
01:13:28,657 --> 01:13:31,126
Now, can I have
my hat back, Mister?
998
01:13:31,193 --> 01:13:32,127
Yeah.
999
01:13:32,194 --> 01:13:33,829
Thank you.
1000
01:13:33,962 --> 01:13:35,964
All right.
You ready for this?
1001
01:13:36,031 --> 01:13:37,166
You wanna get in the water?
1002
01:13:37,232 --> 01:13:39,567
- Yeah.
- Okay, let's do it.
1003
01:14:10,099 --> 01:14:13,735
- Yay! Come on, boy.
- Yay!
1004
01:14:13,869 --> 01:14:15,571
You did great.
High five.
1005
01:14:15,704 --> 01:14:17,439
- All right!
- Come on, come on.
1006
01:14:17,539 --> 01:14:19,174
You're so strong.
1007
01:14:19,241 --> 01:14:20,876
Nice grip.
1008
01:14:24,446 --> 01:14:25,547
- Yay!
- Come on, let's go
1009
01:14:25,681 --> 01:14:26,882
hop back in the car.
1010
01:14:27,015 --> 01:14:28,050
Okay. Go, go, go.
1011
01:14:34,022 --> 01:14:35,224
You are brilliant
with him, you know.
1012
01:14:37,059 --> 01:14:39,394
Well, he's a good kid.
1013
01:14:39,528 --> 01:14:42,865
I know. I'm lucky.
1014
01:14:42,931 --> 01:14:47,436
With his mother leaving,
it's hard on a little kid.
1015
01:14:47,569 --> 01:14:50,305
He asks about her sometimes.
1016
01:14:50,405 --> 01:14:52,741
You haven't
talked about it?
1017
01:14:52,808 --> 01:14:56,044
She...
she was a mess.
1018
01:14:56,111 --> 01:14:57,546
I hoped she would stop
being a mess.
1019
01:14:57,613 --> 01:14:59,915
But she didn't.
1020
01:15:03,752 --> 01:15:05,254
and then she left.
1021
01:15:09,224 --> 01:15:11,126
That must have been
devastating.
1022
01:15:13,428 --> 01:15:14,429
I should've seen it comin'.
1023
01:15:16,231 --> 01:15:19,434
The thing is.
she left me Daniel.
1024
01:15:20,936 --> 01:15:22,604
And I see it as a privilege
that I get to raise him,
1025
01:15:22,738 --> 01:15:23,805
spend so much time with him.
1026
01:15:23,939 --> 01:15:26,675
Because a lot of dads
don't get to do that, so.
1027
01:15:26,775 --> 01:15:28,577
So yeah.
1028
01:15:28,644 --> 01:15:30,145
I think I'm the one
that's lucky.
1029
01:15:32,681 --> 01:15:34,783
I think Daniel's
pretty lucky too.
1030
01:15:44,860 --> 01:15:46,762
Come here, big guy.
Come here.
1031
01:15:51,633 --> 01:15:54,269
You were great today.
1032
01:15:54,336 --> 01:15:56,171
Hey, I'll meet you up
in the kitchen, pal.
1033
01:15:56,305 --> 01:15:57,472
Bye, Maggie.
1034
01:15:57,606 --> 01:15:58,874
Bye.
1035
01:15:58,974 --> 01:16:01,210
Oh, my gosh,
how was he not exhausted?
1036
01:16:01,310 --> 01:16:02,211
I am whupped.
1037
01:16:02,311 --> 01:16:03,812
Yeah.
1038
01:16:05,214 --> 01:16:10,352
Um, do you think that
we could see each other later?
1039
01:16:12,854 --> 01:16:15,057
Yeah, I think.
I think we can make that happen.
1040
01:16:16,659 --> 01:16:18,160
Oh.
1041
01:16:24,667 --> 01:16:26,034
Okay.
1042
01:16:38,513 --> 01:16:39,982
Christopher.
1043
01:16:41,516 --> 01:16:43,686
What are you doing here?
1044
01:16:43,752 --> 01:16:45,420
How did you find me?
1045
01:16:45,520 --> 01:16:47,256
Wasn't hard to figure out.
1046
01:16:47,356 --> 01:16:50,092
Fiona is the only person
you're ever gonna go to.
1047
01:16:59,534 --> 01:17:00,402
I have a plane booked
1048
01:17:00,535 --> 01:17:03,038
to take us back to London
tomorrow morning.
1049
01:17:03,105 --> 01:17:04,873
You can't just
show up here like this.
1050
01:17:05,007 --> 01:17:06,908
Maggie, we're married.
1051
01:17:07,042 --> 01:17:09,211
Okay? You don't just walk away
from 10 years of marriage
1052
01:17:09,278 --> 01:17:10,545
just because...
1053
01:17:12,715 --> 01:17:14,717
I...
1054
01:17:14,783 --> 01:17:18,954
I made a mistake.
And I'm so sorry.
1055
01:17:21,523 --> 01:17:26,228
Please, let's just go home
and we can talk about it.
1056
01:17:43,078 --> 01:17:44,913
What you doin'?
1057
01:17:44,980 --> 01:17:46,982
I'm leaving.
1058
01:17:47,082 --> 01:17:48,984
I can see that.
1059
01:17:50,052 --> 01:17:51,586
Christopher's here.
1060
01:17:54,256 --> 01:17:56,091
He wants me to come home.
1061
01:17:57,559 --> 01:17:58,593
So I'm going.
1062
01:17:59,762 --> 01:18:00,929
Why?
1063
01:18:02,732 --> 01:18:04,966
Because.
1064
01:18:05,100 --> 01:18:07,235
I can't just leave everything
behind, you know?
1065
01:18:08,837 --> 01:18:09,971
He's my husband.
1066
01:18:11,473 --> 01:18:14,009
I can't just walk away
from that.
1067
01:18:15,110 --> 01:18:16,945
At least without
talking about it.
1068
01:18:19,514 --> 01:18:21,249
Can you trust him again?
1069
01:18:29,358 --> 01:18:30,359
I don't know.
1070
01:18:32,294 --> 01:18:36,498
Just know that
I'm right here for you.
1071
01:18:36,631 --> 01:18:40,202
And, um, I love you.
1072
01:18:43,505 --> 01:18:44,973
I love you too.
1073
01:19:10,298 --> 01:19:11,466
- Maggie, I...
- No, wait.
1074
01:19:11,533 --> 01:19:13,201
Let me speak, please.
1075
01:19:13,335 --> 01:19:16,338
You're the most
extraordinary person
1076
01:19:16,405 --> 01:19:19,408
I have ever met.
1077
01:19:19,508 --> 01:19:24,045
And I was not expecting
to have all of these feelings.
1078
01:19:26,047 --> 01:19:29,017
Which makes it
all the more complicated.
1079
01:19:30,485 --> 01:19:38,026
'Cause I feel frightened
and conflicted and excited and...
1080
01:19:38,093 --> 01:19:41,596
and angry and sad and happy
all at the same time.
1081
01:19:44,399 --> 01:19:47,035
My head is... is...
is a complete mess.
1082
01:19:50,172 --> 01:19:53,275
But I can't just walk away
from my old life.
1083
01:19:55,243 --> 01:19:57,546
Our actions have consequences.
1084
01:19:58,714 --> 01:20:01,216
And I have to go back
and talk to my husband.
1085
01:20:02,885 --> 01:20:06,421
I know.
I understand that.
1086
01:20:12,961 --> 01:20:14,730
I'm sorry that I wasn't
strong enough.
1087
01:20:15,964 --> 01:20:18,099
to not complicate
your life even more.
1088
01:20:19,601 --> 01:20:20,736
The fact is you made.
1089
01:20:22,705 --> 01:20:27,075
you made me feel something
that I have never felt before.
1090
01:20:36,985 --> 01:20:39,287
Give Daniel
a hug for me, okay?
1091
01:21:09,785 --> 01:21:10,786
Are you sure?
1092
01:21:12,287 --> 01:21:14,657
Look, even the island
doesn't want you to leave.
1093
01:21:14,790 --> 01:21:16,191
It's crying.
1094
01:21:21,263 --> 01:21:23,265
I have to go, Fee.
1095
01:21:27,970 --> 01:21:29,304
I'm gonna miss you.
1096
01:21:33,041 --> 01:21:34,543
Me too.
1097
01:21:38,146 --> 01:21:39,214
We're here, okay?
1098
01:23:03,398 --> 01:23:04,700
Come on,
get out of the way, guys.
1099
01:23:04,767 --> 01:23:05,901
Give the lady some room.
1100
01:23:10,372 --> 01:23:13,241
Maggie, Maggie.
Have you got a comment?
1101
01:23:13,308 --> 01:23:14,777
Maggie. Please, please, please.
1102
01:23:17,412 --> 01:23:19,048
Get off my property!
Back off!
1103
01:23:19,115 --> 01:23:20,548
Back off!
1104
01:24:07,129 --> 01:24:08,698
Um, kettle just boiled.
1105
01:24:08,798 --> 01:24:10,465
Um, do you want tea?
1106
01:24:12,500 --> 01:24:14,003
What are you having?
1107
01:24:14,136 --> 01:24:15,503
Chamomile.
1108
01:24:50,706 --> 01:24:53,475
Why'd you come back,
Christopher?
1109
01:24:53,541 --> 01:24:57,012
No more lies,
no more excuses.
1110
01:24:57,079 --> 01:24:58,379
Just the truth.
1111
01:25:02,517 --> 01:25:04,220
When we spoke on the phone,
1112
01:25:04,352 --> 01:25:06,989
everything was just crazy.
Okay?
1113
01:25:07,056 --> 01:25:08,389
I was in the middle of a shoot,
1114
01:25:08,523 --> 01:25:11,060
the whole Alexandra pregnancy
thing, it just.
1115
01:25:14,196 --> 01:25:15,865
I made a mistake.
1116
01:25:15,931 --> 01:25:18,533
But that's done now,
and I'm thinking clearly.
1117
01:25:18,600 --> 01:25:20,736
And Maggie, I love you.
1118
01:25:20,870 --> 01:25:22,504
Okay? I don't want
to have a baby.
1119
01:25:22,570 --> 01:25:24,840
What am I gonna do with a kid?
1120
01:25:24,907 --> 01:25:27,408
I want this, us, the life
that we've created together,
1121
01:25:27,542 --> 01:25:30,578
making films,
because it works.
1122
01:25:30,713 --> 01:25:33,515
And you know, the Alex thing,
in a way I don't regret it
1123
01:25:33,581 --> 01:25:37,253
because it made me realize
what we have is so special.
1124
01:25:37,385 --> 01:25:39,054
I'm sorry,
let me get this straight.
1125
01:25:40,689 --> 01:25:45,227
You run off with another woman,
who is now having your child,
1126
01:25:45,293 --> 01:25:48,864
and you want us to pretend like
we can just go back to normal?
1127
01:25:48,931 --> 01:25:52,600
Like I should be flattered
that it took all of this
1128
01:25:52,735 --> 01:25:55,271
for you to realize
that what we had was special?
1129
01:25:55,403 --> 01:25:56,304
Maggie...
1130
01:25:56,404 --> 01:25:59,108
No, Christopher.
1131
01:25:59,241 --> 01:26:00,976
This is done.
1132
01:26:01,076 --> 01:26:02,745
Don't do this to us.
1133
01:26:02,812 --> 01:26:05,748
To us?
1134
01:26:05,815 --> 01:26:08,884
Where was "us" when
you were having an affair?
1135
01:26:08,951 --> 01:26:11,754
There hasn't been an us
for as long as I can remember.
1136
01:26:11,887 --> 01:26:13,656
There wasn't even an us
at our wedding.
1137
01:26:13,756 --> 01:26:16,926
It has always been about you.
1138
01:26:16,992 --> 01:26:20,763
And if I've learned anything
in the past few days,
1139
01:26:20,896 --> 01:26:24,300
it's that I am stronger
without you.
1140
01:26:24,432 --> 01:26:25,433
I don't want to be
the leading lady
1141
01:26:25,500 --> 01:26:28,436
in your story anymore.
1142
01:26:28,570 --> 01:26:30,438
I'm gonna be the hero
in my own.
1143
01:26:33,676 --> 01:26:35,443
So what are you saying?
1144
01:26:35,510 --> 01:26:37,179
I'm saying this is over.
1145
01:26:38,848 --> 01:26:40,415
Our marriage
has reached its third act.
1146
01:26:40,481 --> 01:26:42,151
And I'm not hanging around.
1147
01:26:43,518 --> 01:26:44,954
Billy Wilder.
1148
01:26:45,087 --> 01:26:46,322
Yeah.
1149
01:26:46,454 --> 01:26:48,456
At least he knew
how to make a movie.
1150
01:27:17,119 --> 01:27:18,787
Darling.
1151
01:27:21,323 --> 01:27:22,291
Oh.
1152
01:27:24,059 --> 01:27:26,527
Helen. Maggie!
1153
01:27:26,662 --> 01:27:28,463
Aren't you a sight to behold.
1154
01:27:28,529 --> 01:27:29,798
Why thank you.
1155
01:27:29,865 --> 01:27:33,168
What can I get you? Chopped
salad, no dressing?
1156
01:27:33,235 --> 01:27:36,471
No, I think I'll have
whatever is fresh and local.
1157
01:27:36,537 --> 01:27:38,340
Let the chef decide.
1158
01:27:38,406 --> 01:27:41,143
And a large glass
of Sancerre, please.
1159
01:27:41,210 --> 01:27:42,845
I'll have the Merlot, darling.
1160
01:27:42,912 --> 01:27:44,880
I'm gonna have to send
all my clients
1161
01:27:45,014 --> 01:27:47,582
to the Caribbean on a jolly
if this is how they come back.
1162
01:27:49,018 --> 01:27:50,753
Hmm. So?
1163
01:27:50,853 --> 01:27:54,356
How's Christopher when
he's not punching journalists?
1164
01:27:54,422 --> 01:27:55,925
He didn't punch them.
1165
01:27:56,025 --> 01:28:00,329
But you really
want to know how Christopher is?
1166
01:28:00,396 --> 01:28:01,697
He's pathetic.
1167
01:28:02,865 --> 01:28:05,701
I know a four-year-old
with more backbone than him.
1168
01:28:05,768 --> 01:28:09,071
So, you left him?
1169
01:28:09,204 --> 01:28:10,571
Yeah.
1170
01:28:12,408 --> 01:28:13,541
Thank you.
1171
01:28:14,910 --> 01:28:17,746
That's it.
Getting a divorce.
1172
01:28:17,880 --> 01:28:20,716
It's over.
New life. New Maggie.
1173
01:28:22,685 --> 01:28:24,552
Good girl.
1174
01:28:26,221 --> 01:28:33,228
Hmm. And.
I'm not doing it.
1175
01:28:33,362 --> 01:28:34,529
Doing what?
1176
01:28:34,595 --> 01:28:36,732
The next movie.
1177
01:28:36,865 --> 01:28:39,868
I just want to concentrate
on Paper Scissors.
1178
01:28:39,935 --> 01:28:42,071
You know, I want to focus
on something else.
1179
01:28:42,137 --> 01:28:46,141
I've been acting
for the past 20 years and.
1180
01:28:46,241 --> 01:28:48,643
when I wrote this script,
1181
01:28:48,744 --> 01:28:51,146
I didn't know
what the story was
1182
01:28:51,246 --> 01:28:53,048
or where it was going.
1183
01:28:53,115 --> 01:28:55,117
Or anything about
the lead character.
1184
01:28:57,119 --> 01:28:59,221
But now I know.
1185
01:28:59,288 --> 01:29:02,658
You deserve
some happiness, darling girl.
1186
01:29:02,758 --> 01:29:07,096
You've phoned me every day
since I represented you,
1187
01:29:07,162 --> 01:29:08,931
and in the last ten days
you've phoned me twice;
1188
01:29:08,998 --> 01:29:11,632
once to tell me
you were going away,
1189
01:29:11,767 --> 01:29:14,303
and then again to tell me
you were coming back.
1190
01:29:14,436 --> 01:29:17,940
The gap in between
speaks volumes.
1191
01:29:18,073 --> 01:29:21,076
There is something
different about you.
1192
01:29:23,412 --> 01:29:24,980
Let's toast to that.
1193
01:29:26,647 --> 01:29:27,950
Cheers.
1194
01:29:37,292 --> 01:29:38,593
- Goodbye, darling.
- Oh, bye.
1195
01:29:40,595 --> 01:29:41,463
- Be safe.
- Okay.
1196
01:29:41,529 --> 01:29:43,165
Yeah, bye.
1197
01:31:29,304 --> 01:31:32,574
Hey, bud. Come on.
1198
01:31:32,640 --> 01:31:34,543
Right,
don't go too far, okay?
1199
01:31:34,610 --> 01:31:37,246
Okay.
1200
01:32:32,167 --> 01:32:34,469
Don't even think about
stealing that water.
1201
01:32:34,603 --> 01:32:36,305
This is private property,
you know.
1202
01:32:38,974 --> 01:32:41,043
You'll find the water
belongs to Nevis.
1203
01:33:30,926 --> 01:33:34,363
Come on.
Let's go get Daniel.
1204
01:33:36,531 --> 01:33:39,101
Still have a lot of vanilla
vines to plant, you know.
1205
01:34:59,151 --> 01:35:04,151
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
81088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.