All language subtitles for Young Sheldon - 01x20 - A Dog, a Squirrel, and a Fish Named Fish.AVS-SVA.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,380 --> 00:00:02,211 ADULT SHELDON: It was a beautiful morning 2 00:00:02,214 --> 00:00:03,921 in East Texas. 3 00:00:07,492 --> 00:00:10,012 The kind of morning that made you want to get up, 4 00:00:10,015 --> 00:00:13,207 get dressed and test that acceleration 5 00:00:13,210 --> 00:00:17,901 due to gravity does not depend on an object's motion. 6 00:00:17,904 --> 00:00:19,536 I love Saturdays. 7 00:00:19,539 --> 00:00:22,715 The Earth causes the same gravitational acceleration 8 00:00:22,718 --> 00:00:23,715 of everything, 9 00:00:23,718 --> 00:00:26,675 even a doll and a flying Ping-Pong ball. 10 00:00:26,677 --> 00:00:28,614 It's not often a man of science 11 00:00:28,617 --> 00:00:32,381 gets to say "Yippee ki-yay," and mean it, but... 12 00:00:32,383 --> 00:00:34,283 Yippee ki-yay. 13 00:00:34,285 --> 00:00:35,784 [DOORBELL RINGS] 14 00:00:38,389 --> 00:00:39,617 Morning, Herschel. 15 00:00:39,620 --> 00:00:41,968 Hey, George. Uh, you didn't see a dog 16 00:00:41,971 --> 00:00:43,661 wandering around here, did you? 17 00:00:43,664 --> 00:00:45,382 No. Y'all get a dog? 18 00:00:45,385 --> 00:00:47,562 Uh, sort of. We took him in after my brother-in-law 19 00:00:47,565 --> 00:00:50,132 had to go live in a gated community. 20 00:00:50,134 --> 00:00:53,035 Oh, that sounds nice, uh, they got a no pets policy? 21 00:00:53,037 --> 00:00:54,082 He's in jail, George. 22 00:00:54,085 --> 00:00:55,104 Right, sure. 23 00:00:55,106 --> 00:00:56,372 ADULT SHELDON: In physics, 24 00:00:56,374 --> 00:00:57,673 nothing feels better 25 00:00:57,675 --> 00:00:59,442 than predicting an outcome. 26 00:00:59,445 --> 00:01:01,184 I love predictability. 27 00:01:01,187 --> 00:01:03,437 The force of gravity: predictable. 28 00:01:03,440 --> 00:01:05,840 Nuclear fusion: predictable. 29 00:01:05,843 --> 00:01:08,176 My brother peeing in the shower: 30 00:01:08,179 --> 00:01:10,340 repulsive, but predictable. 31 00:01:10,343 --> 00:01:12,231 What isn't predictable: 32 00:01:12,234 --> 00:01:14,290 dogs. 33 00:01:14,292 --> 00:01:16,637 I've always been terrified of dogs. 34 00:01:16,640 --> 00:01:20,429 To me, they're nothing but big, furry question marks. 35 00:01:20,431 --> 00:01:22,332 Question marks with teeth. 36 00:01:22,335 --> 00:01:23,882 [BARKS] 37 00:01:28,304 --> 00:01:32,520 In panic situations, I'd often lose consciousness. 38 00:01:32,523 --> 00:01:33,742 [BARKS] 39 00:01:33,744 --> 00:01:36,473 This time, I only lost my voice. 40 00:01:36,476 --> 00:01:37,817 [WEAKLY]: Help. 41 00:01:37,820 --> 00:01:40,364 Please help. 42 00:01:40,367 --> 00:01:43,252 ♪ Nobody else is stronger than I am ♪ 43 00:01:43,254 --> 00:01:46,055 ♪ Yesterday I moved a mountain ♪ 44 00:01:46,057 --> 00:01:48,657 ♪ I bet I could be your hero ♪ 45 00:01:48,659 --> 00:01:51,473 ♪ I am a mighty little man ♪ 46 00:01:51,476 --> 00:01:57,899 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 47 00:01:57,902 --> 00:01:59,825 SMURF [OVER TV]: Uh, I was just admiring 48 00:01:59,828 --> 00:02:02,438 Grandpa Smurf's unique walking stick. 49 00:02:02,440 --> 00:02:04,073 Smurf-a-loo-loo. 50 00:02:04,075 --> 00:02:05,395 That's not my walking stick. 51 00:02:05,398 --> 00:02:06,473 Lunch is ready. 52 00:02:06,476 --> 00:02:07,843 Can you go get your brother? 53 00:02:07,845 --> 00:02:09,378 I'm watching TV. 54 00:02:09,380 --> 00:02:10,779 Just go. 55 00:02:10,781 --> 00:02:14,383 [SIGHS] I have to do smurfing everything around here. 56 00:02:14,385 --> 00:02:15,951 I heard that. 57 00:02:15,953 --> 00:02:17,500 I said "smurfing." 58 00:02:17,503 --> 00:02:19,388 And I heard how you said it. 59 00:02:19,390 --> 00:02:20,923 [DOOR CLOSES] 60 00:02:20,925 --> 00:02:23,259 She can cut her own crusts off. 61 00:02:23,261 --> 00:02:25,127 Sheldon? 62 00:02:25,129 --> 00:02:27,529 Who are you? 63 00:02:27,531 --> 00:02:29,309 You're so cute. 64 00:02:29,312 --> 00:02:31,867 SHELDON [WHISPERING]: Be careful. 65 00:02:31,869 --> 00:02:33,606 What are you doing up there? 66 00:02:33,609 --> 00:02:35,404 Staying alive. 67 00:02:35,406 --> 00:02:36,820 Whose dog is this? 68 00:02:36,823 --> 00:02:38,741 I don't know. Get help. 69 00:02:38,743 --> 00:02:40,309 Well, how did he get into the garage? 70 00:02:40,311 --> 00:02:42,444 Please get help. 71 00:02:42,446 --> 00:02:43,579 Maybe we can keep it. 72 00:02:43,581 --> 00:02:45,681 I'm begging you, get help now. 73 00:02:45,683 --> 00:02:48,417 First, I have to tell you something. 74 00:02:48,419 --> 00:02:49,785 What? 75 00:02:49,787 --> 00:02:51,687 Lunch is ready. 76 00:02:55,893 --> 00:02:57,660 GEORGE SR. [LAUGHING]: Will you look at that? 77 00:02:57,662 --> 00:02:59,348 What kind of dog chews through wood? 78 00:02:59,351 --> 00:03:00,963 Y'all are feeding him, right? 79 00:03:00,965 --> 00:03:02,328 Maybe he's teething. 80 00:03:02,331 --> 00:03:03,599 You know, when Billy was little, 81 00:03:03,601 --> 00:03:05,122 he chewed right through his playpen. 82 00:03:05,125 --> 00:03:07,395 - No kidding? - Only had three teeth. 83 00:03:07,398 --> 00:03:09,271 Mostly gummed it. 84 00:03:09,273 --> 00:03:11,607 So how y'all want to fix it? 85 00:03:11,609 --> 00:03:12,975 Well, I figure I'll patch it, 86 00:03:12,977 --> 00:03:14,856 run some chicken wire along the bottom... 87 00:03:14,859 --> 00:03:16,712 That way, he don't chew through it again. 88 00:03:16,714 --> 00:03:19,615 Hello. 89 00:03:19,617 --> 00:03:21,050 - Hey. - Hey, Billy. 90 00:03:21,052 --> 00:03:23,962 Was this fence window always here? 91 00:03:23,965 --> 00:03:25,598 [SIGHS] 92 00:03:25,601 --> 00:03:28,457 No, son, that's a new fence window. 93 00:03:29,742 --> 00:03:32,061 Anybody else getting dizzy? 94 00:03:44,313 --> 00:03:46,309 Why didn't you call for help? 95 00:03:46,312 --> 00:03:49,144 I tried, but no sound came out. 96 00:03:49,146 --> 00:03:50,679 You poor thing. 97 00:03:50,681 --> 00:03:52,223 It was very dirty up there. 98 00:03:52,226 --> 00:03:54,750 Is cleaning the garage your job or Dad's? 99 00:03:54,752 --> 00:03:56,076 Don't you worry about that. 100 00:03:56,079 --> 00:03:57,411 Here, have some tea. 101 00:03:57,414 --> 00:03:58,987 - Chamomile? - Yes. 102 00:03:58,989 --> 00:04:00,022 One teaspoon of honey? 103 00:04:00,024 --> 00:04:01,098 Yes. 104 00:04:01,101 --> 00:04:02,491 An ice cube to cool it off? 105 00:04:02,493 --> 00:04:04,153 I went with two today. 106 00:04:04,156 --> 00:04:05,859 You've been through enough. 107 00:04:10,578 --> 00:04:12,134 I prefer one ice cube. 108 00:04:12,136 --> 00:04:13,669 Drink it. 109 00:04:16,382 --> 00:04:18,028 It's nice when the kids are in bed, 110 00:04:18,031 --> 00:04:21,343 and we can just hang out and relax. 111 00:04:21,345 --> 00:04:24,313 I'm not even gonna respond to that. 112 00:04:24,315 --> 00:04:26,849 [SIGHS] I finally got him asleep. 113 00:04:26,851 --> 00:04:28,473 He's still pretty shook up. 114 00:04:28,476 --> 00:04:29,651 MEEMAW: Maybe having 115 00:04:29,653 --> 00:04:31,620 this mutt next door won't be so bad. 116 00:04:31,622 --> 00:04:33,655 Shelly could end up getting used to it. 117 00:04:33,657 --> 00:04:34,857 That's true. 118 00:04:34,859 --> 00:04:36,162 Remember when he got all freaked out 119 00:04:36,164 --> 00:04:37,934 by the fruit at the bottom of yogurt? 120 00:04:37,937 --> 00:04:39,528 Now he eats it no problem. 121 00:04:39,531 --> 00:04:41,268 He still makes me stir it. 122 00:04:41,271 --> 00:04:42,404 MEEMAW: Maybe you could start out 123 00:04:42,406 --> 00:04:44,231 with a small pet, and work your way up. 124 00:04:44,234 --> 00:04:45,334 Like a turtle. 125 00:04:45,336 --> 00:04:47,169 He says they carry salmonella. 126 00:04:47,171 --> 00:04:48,203 A gerbil? 127 00:04:48,205 --> 00:04:50,038 Apparently, they caused the plague. 128 00:04:50,040 --> 00:04:51,484 What about a bird? 129 00:04:51,487 --> 00:04:52,674 Oh, I know that one. 130 00:04:52,676 --> 00:04:54,877 They'll steal his hair to make a nest. 131 00:04:56,881 --> 00:04:59,148 ♪ ♪ 132 00:05:02,586 --> 00:05:04,787 [DOG PANTING] 133 00:05:09,771 --> 00:05:11,871 - Mom! - [BARKS] 134 00:05:11,874 --> 00:05:15,348 ADULT SHELDON: At least this time, sound came out. 135 00:05:15,351 --> 00:05:18,319 - I call that progress. - [BARKS] 136 00:05:22,479 --> 00:05:23,778 [WHIMPERS] 137 00:05:23,781 --> 00:05:25,281 [KNOCKING ON DOOR] 138 00:05:27,258 --> 00:05:28,558 What's going on? 139 00:05:28,560 --> 00:05:30,126 Your dog got into our house. 140 00:05:30,128 --> 00:05:31,480 How the hell did he do that? 141 00:05:31,483 --> 00:05:33,176 He pushed in a screen window. 142 00:05:33,179 --> 00:05:35,001 You think he chewed through the fence again? 143 00:05:35,004 --> 00:05:37,329 All I know is Sheldon's yelling at the dog, 144 00:05:37,332 --> 00:05:38,946 and Mary's yelling at me. 145 00:05:38,949 --> 00:05:40,777 Now I'm looking at you in your underwear. 146 00:05:40,780 --> 00:05:42,863 BRENDA: Damn it, Herschel, what is going on? 147 00:05:42,866 --> 00:05:45,474 - Oh, hey, George. - Hey, Brenda. 148 00:05:45,476 --> 00:05:47,110 Bucky got in their house. 149 00:05:47,113 --> 00:05:48,121 That's funny. 150 00:05:48,124 --> 00:05:51,092 It might be funny one day, not right now. 151 00:05:51,095 --> 00:05:52,448 Look, I'm real sorry, George. 152 00:05:52,450 --> 00:05:54,417 I'll keep him tied up, it won't happen again. 153 00:05:54,419 --> 00:05:55,918 Y'all have a good night. 154 00:05:55,921 --> 00:05:57,087 MARY: George! 155 00:05:57,090 --> 00:05:59,074 You are not gonna believe this. Look. 156 00:05:59,077 --> 00:06:01,991 Their dog left a dead squirrel in our living room. 157 00:06:01,993 --> 00:06:04,274 Well, h-he is part hunting dog. 158 00:06:04,277 --> 00:06:05,860 I think that means he likes you. 159 00:06:05,863 --> 00:06:07,824 I'm not interested in winning his affection. 160 00:06:07,827 --> 00:06:11,019 I'm interested in keeping dogs and rodents outside of my home. 161 00:06:11,022 --> 00:06:12,255 BRENDA: Well, now, hold on. 162 00:06:12,258 --> 00:06:13,636 How do we know it was Bucky that left 163 00:06:13,638 --> 00:06:14,904 that squirrel in your house? 164 00:06:14,906 --> 00:06:16,906 Maybe that squirrel was already there. 165 00:06:16,908 --> 00:06:20,443 Why else would a dead squirrel be in my living room? 166 00:06:20,445 --> 00:06:22,211 I don't know what kind of house you keep. 167 00:06:22,213 --> 00:06:23,337 [GASPS] 168 00:06:23,340 --> 00:06:24,965 My house is immaculate. 169 00:06:24,968 --> 00:06:26,482 - George, tell them. - Uh... 170 00:06:26,484 --> 00:06:28,097 She does keep a nice house. 171 00:06:28,100 --> 00:06:30,552 Honey, it's a pretty good chance it was Bucky. 172 00:06:30,555 --> 00:06:32,876 - Whose side are you on? - Yours, always yours. 173 00:06:32,879 --> 00:06:34,699 All right. Everyone's upset, it's late. 174 00:06:34,702 --> 00:06:36,559 Maybe we should drop this for tonight? 175 00:06:36,561 --> 00:06:38,090 That's a good idea. Okay. 176 00:06:38,093 --> 00:06:39,969 You just keep your dog away from my son. 177 00:06:39,972 --> 00:06:41,991 - There you go picking it up again. - I am sorry, 178 00:06:41,994 --> 00:06:43,360 but their dog broke into our home. 179 00:06:43,363 --> 00:06:45,509 Something he probably learned from your brother. 180 00:06:45,512 --> 00:06:46,746 How dare you. 181 00:06:46,749 --> 00:06:49,183 Okay, I think that's a good stopping point. 182 00:06:49,186 --> 00:06:50,940 How do we know that your son didn't 183 00:06:50,942 --> 00:06:54,143 lure Bucky in to perform weird science experiments on him? 184 00:06:54,145 --> 00:06:57,479 My son was asleep in his bed, and you have some nerve... 185 00:06:57,482 --> 00:06:59,015 [SCREAMS] 186 00:06:59,017 --> 00:07:00,616 Oh, oh, oh! Oh! 187 00:07:00,618 --> 00:07:02,218 HERSCHEL: Night, George! 188 00:07:02,220 --> 00:07:03,319 Night! 189 00:07:03,321 --> 00:07:05,721 [SCREECHING] 190 00:07:07,992 --> 00:07:09,558 I don't understand why that dog 191 00:07:09,560 --> 00:07:11,193 is so interested in Sheldon. 192 00:07:11,195 --> 00:07:13,763 Maybe Bucky likes the way Sheldon smells? 193 00:07:13,765 --> 00:07:15,698 Your brother washes himself three times a day. 194 00:07:15,700 --> 00:07:16,955 He has no smell. 195 00:07:16,958 --> 00:07:18,851 Here we go: animal control. 196 00:07:18,854 --> 00:07:20,187 MEEMAW: Oh, no, no. 197 00:07:20,190 --> 00:07:22,737 No, you don't want to go calling animal control. 198 00:07:22,740 --> 00:07:24,588 - Why not? - Because, 199 00:07:24,591 --> 00:07:27,275 you have to live next door to these people. 200 00:07:27,278 --> 00:07:31,412 They called the cops on Georgie when he played music too loud. 201 00:07:31,415 --> 00:07:34,345 Maybe it was them, maybe it was me. 202 00:07:34,348 --> 00:07:35,623 Anyway, the point is, 203 00:07:35,626 --> 00:07:36,857 you don't can't go throwing 204 00:07:36,860 --> 00:07:38,321 gasoline on the fire. 205 00:07:38,323 --> 00:07:39,622 Well, they started this fire, 206 00:07:39,624 --> 00:07:41,324 and now, they're gonna get burned. 207 00:07:41,326 --> 00:07:43,859 I believe you've had enough coffee. 208 00:07:43,861 --> 00:07:46,837 Listen, why don't you let me talk to Brenda, 209 00:07:46,840 --> 00:07:48,235 and just smooth things out? 210 00:07:48,238 --> 00:07:49,732 Why do you think she'll listen to you? 211 00:07:49,734 --> 00:07:52,201 Because people like me more than you. 212 00:07:52,203 --> 00:07:54,270 People like me. 213 00:07:54,272 --> 00:07:56,505 I didn't say they don't, they just like me more. 214 00:07:56,507 --> 00:07:57,521 Anyway, 215 00:07:57,524 --> 00:07:59,108 I see her all the time at bowling. 216 00:07:59,110 --> 00:08:00,876 I know how to handle her. 217 00:08:00,878 --> 00:08:02,111 Fine. 218 00:08:02,113 --> 00:08:03,657 Thank you. 219 00:08:08,493 --> 00:08:10,360 Plenty of people like me. 220 00:08:16,294 --> 00:08:18,427 Hey, Brenda, how's it going? 221 00:08:18,429 --> 00:08:21,931 Your daughter's a pain in my ass, that's how it's going. 222 00:08:21,933 --> 00:08:23,933 [LAUGHS] 223 00:08:23,935 --> 00:08:25,334 You don't beat around the bush. 224 00:08:25,336 --> 00:08:27,134 I've always liked that about you. 225 00:08:27,137 --> 00:08:29,105 Connie, I've had a long night. 226 00:08:29,107 --> 00:08:31,707 Unless you're looking to bowl, I don't want to hear it. 227 00:08:31,709 --> 00:08:33,175 Aw, now, come on. 228 00:08:33,177 --> 00:08:35,878 Let me buy you a drink, and we'll talk about this. 229 00:08:35,880 --> 00:08:38,347 I'm more on your side than you think. 230 00:08:38,349 --> 00:08:39,448 Somehow, 231 00:08:39,450 --> 00:08:41,817 - I doubt that. - It's true. 232 00:08:41,819 --> 00:08:45,587 Don't you think I realize that Mary can be a bit... 233 00:08:45,590 --> 00:08:47,256 Of a self-righteous bitch? 234 00:08:47,258 --> 00:08:50,349 I was gonna say "challenging," but sure, let's go with yours. 235 00:08:50,352 --> 00:08:51,845 It's got a nice rhythm. 236 00:08:53,431 --> 00:08:55,431 Mmm. 237 00:08:55,433 --> 00:08:56,999 Brenda, this is, by far, 238 00:08:57,001 --> 00:08:59,602 the best bowling alley margarita in town. 239 00:08:59,604 --> 00:09:00,821 How long 240 00:09:00,824 --> 00:09:03,220 you and Herschel been married? 18, 19 years? 241 00:09:03,223 --> 00:09:05,430 19, but it feels like 30. 242 00:09:05,433 --> 00:09:08,177 [CHUCKLES] Well, y'all are a great couple. 243 00:09:08,179 --> 00:09:09,311 Eh. 244 00:09:09,313 --> 00:09:10,846 I just wanted to thank you 245 00:09:10,848 --> 00:09:13,582 for being so patient and kind to my daughter and her family 246 00:09:13,584 --> 00:09:15,017 since they moved in. 247 00:09:15,019 --> 00:09:16,819 - It's nothing. - No, 248 00:09:16,821 --> 00:09:18,365 it needs to be said. 249 00:09:18,368 --> 00:09:21,357 You know, Mary has a tough job raising those three kids, 250 00:09:21,359 --> 00:09:24,794 with one of them being, you know, somewhat special. 251 00:09:24,796 --> 00:09:26,695 - I can see that. - Yeah. 252 00:09:26,697 --> 00:09:30,199 And having a kind neighbor makes all the difference in the world. 253 00:09:30,201 --> 00:09:31,467 Well, we try. 254 00:09:31,469 --> 00:09:34,703 And I know you know how stressful it is, 255 00:09:34,705 --> 00:09:36,572 seeing as how you have your own child 256 00:09:36,574 --> 00:09:39,608 who is special in his own way. 257 00:09:39,610 --> 00:09:41,310 What's that supposed to mean? 258 00:09:41,312 --> 00:09:45,459 Well, I mean, hey, I know Billy is a terrific little boy, 259 00:09:45,462 --> 00:09:48,617 but I am sure he has presented you and Herschel 260 00:09:48,619 --> 00:09:50,386 with some challenges. 261 00:09:50,388 --> 00:09:52,756 If there's a weird kid in the neighborhood, 262 00:09:52,759 --> 00:09:54,240 it's your grandson. 263 00:09:54,243 --> 00:09:57,766 Now, hang on, I said "special," not "weird." 264 00:09:57,769 --> 00:09:58,961 I heard you. 265 00:09:58,963 --> 00:10:00,296 I said "weird." 266 00:10:00,298 --> 00:10:01,954 Okay, see now, Brenda, 267 00:10:01,957 --> 00:10:04,100 you don't want to go calling my grandson weird 268 00:10:04,102 --> 00:10:06,702 when I've just treated you to a margarita grande. 269 00:10:06,704 --> 00:10:09,071 Well, I'm sorry, but you shouldn't be inferring 270 00:10:09,073 --> 00:10:11,107 there's something wrong with my Billy. 271 00:10:11,109 --> 00:10:13,209 Darlin', there's no inferring. 272 00:10:13,211 --> 00:10:15,144 I've seen the boy sitting in the dirt 273 00:10:15,146 --> 00:10:17,345 eating his own belly button lint. 274 00:10:20,477 --> 00:10:23,219 ♪ That's the way the girls are in Texas ♪ 275 00:10:23,221 --> 00:10:25,454 [GASPS] 276 00:10:25,456 --> 00:10:27,890 Really, Mom? This is how you put out the fire? 277 00:10:27,892 --> 00:10:30,204 Well, at least she got the worst of it. 278 00:10:30,207 --> 00:10:31,627 How you figure that? 279 00:10:31,629 --> 00:10:34,396 I ripped a big patch of hair out of her head. 280 00:10:35,534 --> 00:10:37,298 This will be healed in a week. 281 00:10:37,301 --> 00:10:40,268 She will be wearing a hat till Labor Day. 282 00:10:40,271 --> 00:10:41,540 [CHUCKLES] 283 00:10:41,543 --> 00:10:43,505 I want to be just like you when I grow up. 284 00:10:43,508 --> 00:10:45,204 - No, you don't. - Pick again. 285 00:10:55,820 --> 00:10:57,670 Excuse me, Ms. Hutchins? 286 00:10:57,673 --> 00:10:58,837 Hey, Sheldon. 287 00:10:58,840 --> 00:11:01,723 Can you recommend any books on overcoming phobias? 288 00:11:01,726 --> 00:11:04,141 That's in the self-help section. 289 00:11:04,144 --> 00:11:06,978 Follow me, I have read them all. 290 00:11:06,981 --> 00:11:09,834 - Any phobia in particular? - Dogs. 291 00:11:09,837 --> 00:11:12,201 Ah, cynophobia. That's a good one. 292 00:11:12,204 --> 00:11:14,610 Did you know there's over 50 million dogs 293 00:11:14,613 --> 00:11:16,396 just in the United States alone? 294 00:11:16,399 --> 00:11:18,438 That's 50 million too many. 295 00:11:18,441 --> 00:11:21,510 Here. I read this one to help with my haphephobia. 296 00:11:21,512 --> 00:11:25,581 Ah, fear of being touched. I have that, too. Was it useful? 297 00:11:25,583 --> 00:11:29,131 Well, when someone's interested in touching me, 298 00:11:29,134 --> 00:11:30,719 we'll find out. 299 00:11:32,406 --> 00:11:33,573 [SIGHS] 300 00:11:33,576 --> 00:11:34,884 ADULT SHELDON: The basic premise 301 00:11:34,887 --> 00:11:36,610 of the book was that phobias 302 00:11:36,613 --> 00:11:39,060 were overcome by taking incremental steps 303 00:11:39,063 --> 00:11:41,532 toward confronting the phobia in question. 304 00:11:41,535 --> 00:11:44,700 In my case, that started with watching a TV show 305 00:11:44,702 --> 00:11:47,303 that was adored by children around the world, 306 00:11:47,306 --> 00:11:50,639 but for me, was the stuff of nightmares. 307 00:11:50,641 --> 00:11:53,275 Scooby-Doo! 308 00:11:53,277 --> 00:11:56,368 The next step was to go face-to-face 309 00:11:56,371 --> 00:11:59,039 with real dogs. 310 00:11:59,042 --> 00:12:01,776 Albeit through a plate-glass window. 311 00:12:01,779 --> 00:12:03,178 Okay, that's enough. 312 00:12:03,181 --> 00:12:04,423 ADULT SHELDON: And finally, 313 00:12:04,426 --> 00:12:07,227 a close encounter of the third kind, 314 00:12:07,230 --> 00:12:11,045 physical contact with a member of the canine species. 315 00:12:11,048 --> 00:12:14,384 Hello, I'd like to speak with the veterinarian. 316 00:12:14,387 --> 00:12:16,720 Well, I was hoping you might have one or two dogs 317 00:12:16,723 --> 00:12:19,727 under anesthesia that I might come by and pet. 318 00:12:19,730 --> 00:12:21,703 Sure, I'll hold. 319 00:12:21,706 --> 00:12:23,706 Who are you talking to? 320 00:12:23,708 --> 00:12:25,874 The Medford Veterinary Clinic. 321 00:12:25,876 --> 00:12:27,055 Why? 322 00:12:27,058 --> 00:12:28,774 I'm trying to overcome my fear of dogs 323 00:12:28,777 --> 00:12:30,876 before it affects our family any further. 324 00:12:30,879 --> 00:12:34,310 Oh, honey, you don't have to worry about how it affects us. 325 00:12:34,313 --> 00:12:36,986 Meemaw got punched in the face because of me. 326 00:12:36,988 --> 00:12:40,990 No, that wasn't because of you, and for the record, 327 00:12:40,992 --> 00:12:43,192 your meemaw gets punched in the face all the time. 328 00:12:43,194 --> 00:12:44,735 Well, I still think I need to take 329 00:12:44,738 --> 00:12:46,423 some sort of positive action. 330 00:12:46,426 --> 00:12:48,518 - WOMAN [ON PHONE]: Hello? - Yes, hello? 331 00:12:48,521 --> 00:12:50,232 Oh, that's too bad. 332 00:12:50,235 --> 00:12:53,748 How about a small fluffy one that's recently died of old age? 333 00:12:53,751 --> 00:12:55,371 Enough. 334 00:12:55,373 --> 00:12:58,073 Sorry. [SIGHS] 335 00:13:01,857 --> 00:13:04,805 Now, it says here in Mark 12:31 336 00:13:04,808 --> 00:13:06,821 that you should "Love your neighbor 337 00:13:06,824 --> 00:13:08,342 as yourself." 338 00:13:08,344 --> 00:13:11,312 Anybody like to take a guess what that means? Missy? 339 00:13:11,314 --> 00:13:14,348 It means to be nice to the people who live next door. 340 00:13:14,350 --> 00:13:15,483 That's right. 341 00:13:15,485 --> 00:13:17,269 But everybody else can go to hell. 342 00:13:17,272 --> 00:13:20,321 Okay, Missy, we don't use that kind of language here. 343 00:13:20,324 --> 00:13:22,347 And if you think about it, in this world, 344 00:13:22,350 --> 00:13:26,660 with all the ways we can travel, everybody's your neighbor. 345 00:13:26,663 --> 00:13:28,129 Yes, Sheldon. 346 00:13:28,131 --> 00:13:29,697 How do we love our neighbors 347 00:13:29,699 --> 00:13:31,532 when our moms hate each other? 348 00:13:31,534 --> 00:13:33,768 - Who does your mom hate? - Your mom. 349 00:13:33,770 --> 00:13:36,580 Hey, my mom hates your mom. Small world. 350 00:13:36,583 --> 00:13:38,406 Okay, let's hang on a second. 351 00:13:38,408 --> 00:13:40,074 My mom also hates their grandma. 352 00:13:40,076 --> 00:13:41,780 'Cause she lost a fight to her. 353 00:13:41,783 --> 00:13:44,213 Nuh-uh, she won. She said so. 354 00:13:44,216 --> 00:13:46,347 All right, stop. Let's stop. 355 00:13:46,349 --> 00:13:48,486 Now this might be hard to understand, 356 00:13:48,489 --> 00:13:50,523 but living a loving, Christian life 357 00:13:50,526 --> 00:13:52,924 isn't always the easiest thing to do. 358 00:13:54,457 --> 00:13:55,523 Yes, Billy. 359 00:13:55,525 --> 00:13:58,221 My mom's not crazy about you either. 360 00:14:00,530 --> 00:14:03,799 Just love your neighbor, 'kay? [SNIFFS] 361 00:14:03,802 --> 00:14:06,470 JEFF: Now, I am more than willing to look the other way 362 00:14:06,473 --> 00:14:08,702 when my parishioners don't get along with each other. 363 00:14:08,705 --> 00:14:11,492 That sort of thing happens, but when it becomes a problem 364 00:14:11,495 --> 00:14:14,163 for the children, then I have to intervene. 365 00:14:14,166 --> 00:14:16,344 There's no problem here, 366 00:14:16,346 --> 00:14:18,713 other than these two thinking that they're better than me. 367 00:14:18,715 --> 00:14:20,114 I don't think it, I know it. 368 00:14:20,116 --> 00:14:21,616 I gave your mother a good smacking. 369 00:14:21,618 --> 00:14:22,817 I can give you one, too. 370 00:14:22,819 --> 00:14:25,152 That's big talk from somebody with a comb-over. 371 00:14:25,154 --> 00:14:26,420 JEFF: Ladies. 372 00:14:26,422 --> 00:14:28,589 Do I need to remind you that we are Christians? 373 00:14:28,591 --> 00:14:31,632 In all our behavior, in all our actions, 374 00:14:31,635 --> 00:14:34,228 we must constantly ask ourselves the question, 375 00:14:34,230 --> 00:14:36,197 "What would Jesus do?" 376 00:14:36,199 --> 00:14:37,466 Can I say something? 377 00:14:37,469 --> 00:14:38,929 Would Jesus say it? 378 00:14:38,932 --> 00:14:40,801 Never mind. 379 00:14:42,639 --> 00:14:44,071 ADULT SHELDON: In my life, 380 00:14:44,073 --> 00:14:47,842 I've often been accused of being a physical coward, 381 00:14:47,844 --> 00:14:51,096 and for the most part, those accusations are correct. 382 00:14:52,882 --> 00:14:56,951 But there have been times when I've shown great courage. 383 00:14:56,953 --> 00:15:00,021 This was one of them. 384 00:15:00,023 --> 00:15:02,690 Hello, Bucky. 385 00:15:02,692 --> 00:15:07,161 Are you a good dog? 386 00:15:07,163 --> 00:15:09,408 [SIGHS] 387 00:15:09,411 --> 00:15:12,078 Please be a good dog. 388 00:15:12,081 --> 00:15:14,385 [SIGHS] Please. 389 00:15:14,388 --> 00:15:17,437 Now oftentimes, when we don't like someone, 390 00:15:17,440 --> 00:15:19,774 what's happening is we see something in them 391 00:15:19,776 --> 00:15:21,475 that we don't like in ourselves. 392 00:15:21,477 --> 00:15:22,943 What are you saying? 393 00:15:22,945 --> 00:15:25,146 Really? That was over your head? 394 00:15:25,148 --> 00:15:27,415 - [SCOFFS] - I'm saying, 395 00:15:27,417 --> 00:15:29,684 y'all might have more in common than you think. 396 00:15:29,686 --> 00:15:32,025 Well, don't say both their kids are "special." 397 00:15:32,028 --> 00:15:34,439 She does not like that. 398 00:15:36,426 --> 00:15:38,192 SHELDON: Okay. 399 00:15:38,194 --> 00:15:40,928 Here we go. 400 00:15:40,930 --> 00:15:44,932 Petting... the dog. 401 00:16:01,033 --> 00:16:03,317 I'm doing it. 402 00:16:03,319 --> 00:16:05,920 I'm petting a dog. 403 00:16:05,922 --> 00:16:08,989 I've conquered my phobia. 404 00:16:08,991 --> 00:16:12,593 You're a good boy. Yes, you are. 405 00:16:12,595 --> 00:16:14,829 [SIGHS] 406 00:16:14,831 --> 00:16:17,698 I'm sorry for the unkind things I said to you. 407 00:16:19,381 --> 00:16:21,180 Me, too. 408 00:16:22,572 --> 00:16:23,637 Connie? 409 00:16:23,639 --> 00:16:25,406 What? 410 00:16:25,408 --> 00:16:27,508 Anything you'd like to say? 411 00:16:27,510 --> 00:16:30,244 Not particularly. 412 00:16:30,246 --> 00:16:31,946 Mom. 413 00:16:31,948 --> 00:16:33,447 Okay. 414 00:16:35,104 --> 00:16:37,010 I'm sorry for the things I said, 415 00:16:37,013 --> 00:16:41,015 and, you know, what happened at the bowling alley. 416 00:16:42,267 --> 00:16:44,244 As am I. 417 00:16:46,162 --> 00:16:47,495 Here. 418 00:16:47,497 --> 00:16:49,643 I think this came out of your head. 419 00:16:53,468 --> 00:16:56,002 He licked me! He licked me! 420 00:16:56,005 --> 00:16:57,705 The dog licked my tongue! 421 00:16:57,707 --> 00:16:59,361 I can still taste it! 422 00:16:59,364 --> 00:17:02,809 - Call 911! - [DOOR SLAMS] 423 00:17:02,812 --> 00:17:06,025 I think Jesus might go check that out. 424 00:17:08,591 --> 00:17:10,624 [SHELDON GARGLING] 425 00:17:10,627 --> 00:17:12,453 How's it going in there, baby? 426 00:17:12,455 --> 00:17:16,190 SHELDON: [SPITS] Okay, but we're gonna need more Listerine. 427 00:17:16,192 --> 00:17:19,293 [GARGLING] 428 00:17:19,295 --> 00:17:22,429 I'm proud of him for trying to overcome that damn dog phobia. 429 00:17:22,431 --> 00:17:24,179 You should tell him that. 430 00:17:24,182 --> 00:17:26,674 Well, if he ever leaves that bathroom, I will. 431 00:17:26,677 --> 00:17:30,283 What I can't figure out is why that dog is so drawn to Sheldon. 432 00:17:30,286 --> 00:17:31,772 Beats me. 433 00:17:31,774 --> 00:17:34,208 - You say his owner's in the slammer? - Yeah. 434 00:17:34,210 --> 00:17:36,283 Wonder what kind of fella he is. 435 00:17:36,286 --> 00:17:38,920 [ROCK MUSIC PLAYS] 436 00:17:56,399 --> 00:17:58,232 [SNIFFING] 437 00:17:58,234 --> 00:17:59,967 [WHINES] 438 00:17:59,969 --> 00:18:02,636 It's a mystery. 439 00:18:02,638 --> 00:18:04,494 I guess we'll never know. 440 00:18:09,088 --> 00:18:10,726 MEEMAW: Hey, Moonpie. 441 00:18:10,729 --> 00:18:13,282 I got you a little something to help you 442 00:18:13,284 --> 00:18:15,631 get over your fear of animals. 443 00:18:15,634 --> 00:18:17,601 A tranquilizer gun? 444 00:18:17,604 --> 00:18:19,510 A pet fish. 445 00:18:20,916 --> 00:18:24,159 _ 446 00:18:24,162 --> 00:18:25,561 Why? 447 00:18:25,564 --> 00:18:28,952 Well, I thought you could start small and then work your way up. 448 00:18:28,955 --> 00:18:31,834 Look, he's kind of cute. 449 00:18:31,836 --> 00:18:36,654 He doesn't even care that I'm here. I like him. 450 00:18:36,657 --> 00:18:38,757 What are you gonna name him? 451 00:18:38,760 --> 00:18:40,276 Fish. 452 00:18:40,278 --> 00:18:41,511 Fish? 453 00:18:41,513 --> 00:18:43,564 I'm not ready to get attached. 454 00:18:45,446 --> 00:18:47,077 Fish are kind of boring. 455 00:18:47,080 --> 00:18:49,085 I know, isn't it great? 456 00:18:49,087 --> 00:18:50,780 But you can't even pet 'em. 457 00:18:50,783 --> 00:18:53,790 Maybe we can. 458 00:18:53,792 --> 00:18:55,189 [SCREAMING] 459 00:18:55,192 --> 00:18:56,459 Baby, what's wrong? 460 00:18:56,461 --> 00:19:00,280 I tried to pet Fish! Ah, he was so slimy! 461 00:19:00,283 --> 00:19:02,436 Well, yeah, he's a fish. 462 00:19:02,439 --> 00:19:05,935 I put my finger in the top of the tank, then I touched him, 463 00:19:05,937 --> 00:19:07,069 and he bit me! 464 00:19:07,071 --> 00:19:08,871 Oh, I'm sure he didn't bite you. 465 00:19:08,873 --> 00:19:10,006 SHELDON: I can't breathe. 466 00:19:10,008 --> 00:19:13,743 His fish blood is mixing with my human blood. 467 00:19:13,745 --> 00:19:16,338 Maybe he was just trying to give you a kiss. 468 00:19:16,341 --> 00:19:18,942 No. He hates me. I never want to see him again. 469 00:19:18,945 --> 00:19:20,593 Oh, Sheldon, you're being silly. 470 00:19:20,596 --> 00:19:22,424 Fish like this don't bite. 471 00:19:23,521 --> 00:19:26,108 Look. See? He's harmless. 472 00:19:26,111 --> 00:19:27,890 Son of a bitch! 473 00:19:27,893 --> 00:19:29,508 Dad killed my fish! 474 00:19:29,511 --> 00:19:30,577 George! 475 00:19:30,580 --> 00:19:32,395 He'll be fine. 476 00:19:32,397 --> 00:19:34,697 Just got to put him back in the bowl. 477 00:19:37,001 --> 00:19:39,002 Oh, George. 478 00:19:45,546 --> 00:19:49,228 _ 479 00:19:49,231 --> 00:19:51,853 [TOILET FLUSHES] 480 00:19:51,856 --> 00:19:56,946 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 33995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.