All language subtitles for Venom (2018) 720p HDCAM-Rip 750MB.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican Download
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician Download
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian Download
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali Download
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,744 --> 00:00:22,743 Translation: Lord 2 00:00:22,744 --> 00:00:26,880 LF Tools console here waiting for a safe and successful at home. 3 00:00:27,048 --> 00:00:33,020 Note to re-login Login chain re-start concept 4 00:00:33,121 --> 00:00:36,056 014 103 Fuck 5 00:00:36,291 --> 00:00:39,426 An LF. Wherein LF konsol- 6 00:00:39,494 --> 00:00:44,231 Truncated, please repeat. - a Mayday, mayday, LF. 7 00:00:44,332 --> 00:00:46,200 Please repeat here for a console LF 8 00:00:47,202 --> 00:00:49,370 Please repeat here for a console LF 9 00:00:49,394 --> 00:00:51,394 10 00:01:38,520 --> 00:01:40,988 Just have to wait to get a full status report 11 00:01:41,156 --> 00:01:43,390 We are working as quickly as possible. 12 00:01:43,525 --> 00:01:44,958 Maybe not good enough to tell me what happened. 13 00:01:46,127 --> 00:01:48,996 I'm Looking For An error has occurred Astronauts sent a Call 14 00:01:49,164 --> 00:01:51,765 What will happen to the crew. Still looking. 15 00:01:51,900 --> 00:01:55,469 Where başlar- meters 20 kilometers along the western coast of Saba 16 00:01:55,603 --> 00:01:59,373 At least you did find examples. No, there were three. 17 00:01:59,607 --> 00:02:02,910 Missing one of the objects from the container 18 00:02:03,044 --> 00:02:05,546 We do not know which 19 00:02:18,860 --> 00:02:21,962 What are you saying? - One of the astronauts still alive. 20 00:02:27,936 --> 00:02:29,436 This Jameson 21 00:02:34,742 --> 00:02:36,910 Back 22 00:03:53,154 --> 00:03:54,555 Good morning dear 23 00:03:56,958 --> 00:03:59,459 Did you miss me? - I woke up. 24 00:03:59,694 --> 00:04:01,094 You can get it back. 25 00:04:02,664 --> 00:04:06,800 Wearing a suit for you 26 00:04:06,935 --> 00:04:10,003 Thank you, I have a permit on the basis of life 27 00:04:10,138 --> 00:04:12,039 how the meeting said it was good. 28 00:04:12,173 --> 00:04:12,973 What is social? Yeah 29 00:04:12,974 --> 00:04:16,543 What is social? Yeah 30 00:04:52,747 --> 00:04:54,214 Coffee 31 00:04:55,283 --> 00:04:57,417 Currently excellent. Thank you. 32 00:04:57,552 --> 00:04:59,419 You know what happened tonight 33 00:04:59,554 --> 00:04:59,886 overnight material 34 00:05:01,122 --> 00:05:06,059 So I get up at seven o'clock you And please do not forget the helmet 35 00:05:06,194 --> 00:05:09,429 I'm glad you like it. I decided to wear at the wedding 36 00:05:09,564 --> 00:05:11,265 This is so interesting. 37 00:05:11,966 --> 00:05:15,369 I feed the cat. Yes I love you. 38 00:05:15,503 --> 00:05:18,805 I love you, to feed your cat 39 00:05:36,991 --> 00:05:39,824 Eddie Brock, field boots today. In the professional sector 40 00:05:39,827 --> 00:05:41,193 Follow the guide 41 00:05:44,098 --> 00:05:44,531 While visiting asking uncomfortable questions. 42 00:05:46,434 --> 00:05:49,670 increased displacement of thousands 43 00:05:49,771 --> 00:05:53,807 Brock hands in here, "Today, the city" Oklahoma largest aware that these protests 44 00:05:53,975 --> 00:05:56,576 camped in the streets. 45 00:06:03,985 --> 00:06:06,219 Cause of death was not caused by the condition of the body, but 46 00:06:06,321 --> 00:06:09,956 ! Can not met the doctor at the bottom of the trash. 47 00:06:10,091 --> 00:06:15,395 not more cares about the people of the city So what killers. 48 00:06:15,530 --> 00:06:18,563 Brock, I'm Brad hand this report. 49 00:06:18,199 --> 00:06:21,101 Hello good looks rich. Good. 50 00:06:21,569 --> 00:06:24,869 Stop right there, buddy. Come on dude, of course. 51 00:06:24,939 --> 00:06:28,742 How is he? Brown Berkeley Science - Institute for 52 00:06:28,876 --> 00:06:30,844 I got a scholarship. What did I say? 53 00:06:31,913 --> 00:06:33,146 What did he say? 54 00:06:33,781 --> 00:06:34,181 Eddie 55 00:06:35,750 --> 00:06:36,616 Bisiklet- Institute for Science and Technology 56 00:06:40,888 --> 00:06:45,092 This home know more. not reinstated 57 00:06:46,260 --> 00:06:49,763 Yeah, not my favorite thing Highlands 58 00:06:50,631 --> 00:06:53,266 What-a great story, there is special. 59 00:06:53,267 --> 00:06:55,800 Really? Who? Colton Drake. 60 00:06:55,503 --> 00:06:59,806 Colton Drake. The man wants to talk about his goods 61 00:06:59,907 --> 00:07:03,210 lesbian absolutely sure that was not the case. 62 00:07:04,512 --> 00:07:07,981 not fish. I'll be frank with you. 63 00:07:08,116 --> 00:07:10,450 Colton Drake getting his money. 64 00:07:10,585 --> 00:07:13,453 If you want to take this building for himself. 65 00:07:13,588 --> 00:07:16,523 Now, still aliens 66 00:07:16,624 --> 00:07:19,226 Will happen to me, not a good day 67 00:07:21,028 --> 00:07:21,762 Content 68 00:07:24,332 --> 00:07:27,234 There's no place Eddie gave you a home 69 00:07:27,368 --> 00:07:32,072 Now you know the show we love is not a good detective Eddie Brock Senden 70 00:07:32,206 --> 00:07:35,308 But nobody do me a favor on the grill 71 00:07:35,443 --> 00:07:36,910 beginning this nonsense. II. OK. 72 00:07:42,950 --> 00:07:50,924 What he did not work, I do not know anything. My mother said everything in his life is worth the sacrifice. 73 00:07:51,058 --> 00:07:55,695 Business patience and a lot 74 00:07:55,830 --> 00:07:57,197 It. No. 75 00:07:57,265 --> 00:07:58,732 I'm talking about. No. 76 00:07:58,866 --> 00:08:01,067 You're lucky to get 77 00:08:01,202 --> 00:08:04,104 Said. What I catch a beautiful My, my mother. 78 00:08:05,239 --> 00:08:07,240 continue to behave tomorrow. No. 79 00:08:08,142 --> 00:08:10,143 No, what I'm doing, I'll do it. 80 00:08:10,278 --> 00:08:13,513 I can not do my job. who works for him. 81 00:08:13,514 --> 00:08:17,250 I do not work for Drake, I work for my company. And I have a job 82 00:08:17,385 --> 00:08:21,254 And I'm sure a lot of people sleeping defended But they deserve 83 00:08:21,255 --> 00:08:23,890 But we istemiyoruz- to repeat again? - 84 00:08:23,891 --> 00:08:26,693 Dale world Accident 85 00:08:26,794 --> 00:08:28,695 Really? Accident 86 00:08:28,830 --> 00:08:31,998 not an accident. Eddie came to New York from San Francisco. 87 00:08:32,733 --> 00:08:34,301 No, he had business in New York. 88 00:08:34,469 --> 00:08:42,108 Go to places I did not escape. I go to places close 89 00:08:42,243 --> 00:08:43,243 My house is you. 90 00:08:44,879 --> 00:08:46,680 Same 91 00:08:51,285 --> 00:08:54,688 Less talk and more öpüşme- to get the account. 92 00:10:25,313 --> 00:10:30,350 Another cornerstone of life will soon be sent on a mission 93 00:10:30,484 --> 00:10:34,087 So brave of us to live a day in space 94 00:10:35,089 --> 00:10:38,592 Well now it has shown this wonderful thing we did here. 95 00:10:38,726 --> 00:10:41,828 I hope you all enjoyed it very inspiring Out 96 00:10:41,929 --> 00:10:44,698 And others can only dream of 97 00:10:44,832 --> 00:10:47,398 Mr. Drake- OK. 98 00:10:49,036 --> 00:10:51,571 Come here . What is your name? - 99 00:10:51,706 --> 00:10:57,477 People sometimes not the problem. To silence the icon asking 100 00:10:57,612 --> 00:11:01,615 But in the end you know we are the ones who will change the world 101 00:11:02,249 --> 00:11:07,718 This here's your master. Gentlemen, this is Dr. drunk, I say hello 102 00:11:07,421 --> 00:11:09,623 Hello Hello, children. 103 00:11:09,790 --> 00:11:11,157 I'm sorry to interrupt, but it's time to exchange your dress for an interview. Yeah. 104 00:11:14,795 --> 00:11:16,529 Guys, I'm sorry to leave you, you are responsible Against 105 00:11:16,664 --> 00:11:21,234 He shook hands with me, doctor, drunk, I will answer the question and another question. 106 00:11:21,335 --> 00:11:23,069 Next searched. Ordinary- 107 00:11:24,171 --> 00:11:26,038 You say Mr. Drake. We'll start from the beginning? 108 00:11:26,807 --> 00:11:28,341 Poland, the British people 109 00:11:28,476 --> 00:11:33,109 And then 19 years old, I learned Jenny Mark 110 00:11:33,648 --> 00:11:36,182 Remove the pancreas life literally doubled 111 00:11:36,317 --> 00:11:38,852 In fact, a threefold increase forecast doubles 112 00:11:39,654 --> 00:11:42,355 But that's okay. OK 24 113 00:11:42,490 --> 00:11:45,158 Still too hot. I did 114 00:11:45,292 --> 00:11:47,961 One night life temeli- was- 115 00:11:47,962 --> 00:11:52,799 But then, we're gonna go and party space rocket Decision 116 00:11:52,967 --> 00:11:57,203 You know what I believe. Space exploration is always 117 00:11:57,304 --> 00:12:00,707 Our task, here on Earth Everything you see is very important. 118 00:12:00,841 --> 00:12:04,044 But everything rescue intellectual and land in the ocean. 119 00:12:04,178 --> 00:12:07,614 And always look for the source of a lot of gas explorer 120 00:12:07,748 --> 00:12:10,417 Source gas explorer also have your company's drugs 121 00:12:10,551 --> 00:12:14,454 This included my help. Of course. 122 00:12:14,588 --> 00:12:19,659 How come full circle, this work is an important turning point in his life. 123 00:12:20,127 --> 00:12:21,227 How 124 00:12:21,696 --> 00:12:24,864 How about drugs ... Eddie- 125 00:12:25,433 --> 00:12:27,600 We're talking about a rocket launch. No no. 126 00:12:27,702 --> 00:12:29,803 I'm talking about these allegations 127 00:12:30,071 --> 00:12:34,474 Sorry, David- Operators built on the full body. 128 00:12:34,475 --> 00:12:36,676 Eddie- correct. 129 00:12:36,811 --> 00:12:42,515 Weak employment within the period up to us to try people kill people. 130 00:12:42,650 --> 00:12:45,385 I am aware of these rumors on the Internet. There are a fake news 131 00:12:45,486 --> 00:12:47,721 Yes, I'm sorry about the reasons case? 132 00:12:47,888 --> 00:12:50,857 There are legal issues like Sarah Chambers 133 00:12:50,991 --> 00:12:53,326 left Berkeley 134 00:12:53,728 --> 00:12:56,296 Thank you Giselle had a good day. Photo Beyond God 135 00:12:57,098 --> 00:12:58,398 Thank you so much 136 00:12:58,666 --> 00:12:58,998 Thank you so much 137 00:12:59,333 --> 00:13:01,968 Lets go. carry the dead. 138 00:13:02,103 --> 00:13:04,537 We're not finished. Yes, Mr. Brock- 139 00:13:04,538 --> 00:13:07,974 Is this a threat? - a happy life geçirdi- 140 00:13:11,045 --> 00:13:16,249 Who will tell you, I know, but this guy totally bad 141 00:13:16,350 --> 00:13:19,252 Jack, if your source. 142 00:13:19,386 --> 00:13:20,987 Sources hands with goat 143 00:13:25,493 --> 00:13:29,729 I do have a hunch a source. This is not the Wild West. - 144 00:13:29,830 --> 00:13:32,665 It's not as Role 145 00:13:32,800 --> 00:13:36,603 We call data 146 00:13:36,737 --> 00:13:42,208 Evidence for an intelligent man you really are an idiot 147 00:13:49,049 --> 00:13:52,385 Eddie can not trust you, you're fired. 148 00:13:52,553 --> 00:13:55,021 He had a good life 149 00:13:58,225 --> 00:14:04,491 Hello there. Currently cocky patients 150 00:14:04,465 --> 00:14:07,331 Hell so bad. I was ready for Eddie tail. 151 00:14:07,334 --> 00:14:08,001 Because I love you 152 00:14:08,202 --> 00:14:10,136 Did you love me? What does it mean? 153 00:14:12,807 --> 00:14:13,139 Why did I do in what way. 154 00:14:13,140 --> 00:14:15,542 Why did I do in what way. 155 00:14:15,743 --> 00:14:16,209 State 156 00:14:24,652 --> 00:14:27,687 I 157 00:14:59,820 --> 00:15:01,521 Wow 158 00:15:05,159 --> 00:15:07,093 All 159 00:17:02,343 --> 00:17:04,110 Test No. 36 160 00:17:04,244 --> 00:17:07,280 Interaction between two different two biological life. 161 00:17:07,414 --> 00:17:10,883 These creatures need for bonding 162 00:17:10,985 --> 00:17:14,487 It is rich in oxygen in the atmosphere at any time 163 00:17:14,588 --> 00:17:17,290 It is that I always refused to host the show? 164 00:17:17,791 --> 00:17:20,126 This is what we are trying to find. 165 00:17:21,662 --> 00:17:23,730 Starting comfort 166 00:17:29,147 --> 00:17:30,503 You 167 00:17:36,010 --> 00:17:37,876 But the reason why this rabbit 168 00:17:38,712 --> 00:17:41,481 Member looks transfers 169 00:17:41,582 --> 00:17:43,416 Likewise, where the donor and recipient 170 00:17:44,151 --> 00:17:47,587 That's right. Well let's see. 171 00:17:47,721 --> 00:17:51,157 If we analyze the work will be able to stay here, but at the same time 172 00:17:51,258 --> 00:17:53,860 There will remain 173 00:17:55,796 --> 00:17:57,462 We? To begin experiments on humans. 174 00:17:57,765 --> 00:18:02,201 Thinking even very early- Dr. Explore drunk in front of the note. 175 00:18:02,302 --> 00:18:03,903 I want to try on your nerves 176 00:18:04,038 --> 00:18:07,473 I understand, but a moral meseledir- consider himself and his men. 177 00:18:08,275 --> 00:18:11,044 How are the kids 178 00:18:11,779 --> 00:18:14,680 Let's start experimenting on people, good business 179 00:18:36,670 --> 00:18:37,770 Jack 180 00:18:39,306 --> 00:18:44,210 Have you ever felt your life sucks? 181 00:18:48,015 --> 00:18:49,449 Is not he your friend? 182 00:18:49,583 --> 00:18:52,151 Fish rocket was months since we 183 00:18:52,319 --> 00:18:55,521 It worked very well. And turn off your TV. 184 00:18:56,723 --> 00:18:59,492 Some people are trying to watch it. You're trying to do that. 185 00:19:00,561 --> 00:19:03,729 - Eddie Brock is not it? 186 00:19:04,031 --> 00:19:06,132 Sen 187 00:19:07,234 --> 00:19:13,005 Life moves to announce that ... Now we begin preparations for a secondary 188 00:19:13,207 --> 00:19:16,075 OK, Jack. I do not want to spend it all at the same time. 189 00:19:16,210 --> 00:19:19,612 I'm going to get you playing hard to Link 190 00:19:23,650 --> 00:19:25,718 Hello Maria-Eddie- 191 00:19:25,853 --> 00:19:26,619 How are you? OK, I'm Eddie. - 192 00:19:29,089 --> 00:19:30,823 to check 193 00:19:33,026 --> 00:19:34,427 It costs five dollars 194 00:19:34,561 --> 00:19:36,395 It is five dollars for free newspapers? 195 00:19:36,530 --> 00:19:39,699 Either way I walked up newspaper out 196 00:19:39,800 --> 00:19:43,703 Brought here personally delivered to you. 197 00:19:43,871 --> 00:19:46,105 me, huh? - Yeah. 198 00:19:48,375 --> 00:19:50,543 -Five for $ 3 or stolen. 199 00:19:50,677 --> 00:19:54,113 What I, I give you to sing me $ Press 200 00:19:54,348 --> 00:19:59,018 I will not say I'm 20 dollar a song, okay? 201 00:20:00,000 --> 00:20:01,287 Ll see. Thank you. 202 00:20:01,822 --> 00:20:02,522 AF I'm welcome. 203 00:20:07,361 --> 00:20:09,462 Hello, Miss Chi-you, Eddie. - 204 00:20:10,130 --> 00:20:12,565 OK 205 00:20:12,733 --> 00:20:14,934 It looks bad. 206 00:20:15,102 --> 00:20:16,502 Feeder? 207 00:20:16,637 --> 00:20:19,071 It looks bad. 208 00:20:19,206 --> 00:20:22,408 And you look beautiful than ever 209 00:20:22,543 --> 00:20:24,777 My God. Mind power, Eddie. - 210 00:20:24,912 --> 00:20:28,047 Meditation, like you said? - I do not work and that - 211 00:20:28,415 --> 00:20:32,919 Do not try because it will not work. No, I received a CD from the cousin does not work 212 00:20:33,020 --> 00:20:34,252 Mandarin 213 00:20:34,254 --> 00:20:38,958 Works. so here? I do not understand what you said 214 00:20:39,092 --> 00:20:39,792 This is the problem 215 00:20:44,731 --> 00:20:46,598 A bottle of whiskey, does not change. 216 00:20:50,237 --> 00:20:53,406 Thousands prices to protect me before I was born. 217 00:20:55,842 --> 00:20:57,143 Full support for the moment stable. 218 00:20:59,146 --> 00:21:01,247 Next week to prepare financial Chu 219 00:21:01,515 --> 00:21:02,281 I do not like to wait. 220 00:21:21,034 --> 00:21:24,136 Bitter Life, Eddie. Playing is. 221 00:21:41,321 --> 00:21:42,755 I must go 222 00:21:52,199 --> 00:21:54,033 What a fool 223 00:22:22,329 --> 00:22:22,928 I am not an employee there doing this work, why? 224 00:22:25,332 --> 00:22:27,533 Do not use my name? 225 00:22:27,634 --> 00:22:30,269 This can be any name, select the name of a woman. 226 00:22:37,277 --> 00:22:39,910 I'll call you back, OK, thanks, bye. 227 00:22:46,221 --> 00:22:50,487 There are currently all 228 00:22:51,158 --> 00:22:54,800 Make time to state my total attention for Life 229 00:22:54,928 --> 00:22:57,763 Any behavior often is better than inaction 230 00:22:57,898 --> 00:23:01,534 It is uniform and prolonged 231 00:23:01,703 --> 00:23:05,069 This was a mistake. At least you will learn bad. 232 00:23:05,772 --> 00:23:08,574 In this case, no longer 233 00:23:26,893 --> 00:23:29,295 Thank you to drop this off at any moment. 234 00:23:29,429 --> 00:23:33,099 Returned after our names will be long 235 00:23:34,134 --> 00:23:36,869 History starts now ... 236 00:23:36,970 --> 00:23:37,723 This first day 237 00:23:39,000 --> 00:23:43,809 This was the first contact I finish this job. 238 00:24:01,361 --> 00:24:03,829 All natural signs 239 00:24:10,036 --> 00:24:11,504 Put in Place 240 00:24:12,205 --> 00:24:13,839 Do not be scared, Isaac 241 00:24:16,243 --> 00:24:17,576 Not necessary 242 00:24:17,711 --> 00:24:19,178 Isaac 243 00:24:19,312 --> 00:24:20,846 Do you know the name of this Bible 244 00:24:20,981 --> 00:24:22,648 Yes sir. 245 00:24:22,682 --> 00:24:23,916 God said to Abraham, 246 00:24:24,084 --> 00:24:26,519 Give me your son, you've sacrificed my desire to show 247 00:24:26,653 --> 00:24:29,787 The most valuable thing for you. The operation was stable 248 00:24:30,891 --> 00:24:32,758 You know, I agree, I always 249 00:24:32,893 --> 00:24:36,295 Abraham, Isaac, and not sacrifice, but sacrifice 250 00:24:40,834 --> 00:24:43,302 I will ask someone like a God, but I do not know 251 00:24:43,437 --> 00:24:48,741 Isaac does not change anything for me, still a hero 252 00:24:49,509 --> 00:24:52,044 Look around you, look at the world 253 00:24:52,145 --> 00:24:55,648 What do you see? War, poverty, a planet on the verge of collapse 254 00:24:55,782 --> 00:24:57,700 I would argue that God has abandoned us 255 00:24:58,985 --> 00:25:01,086 He worked on a section of the page, not Isaac 256 00:25:01,188 --> 00:25:03,189 this is true for you and me so much time 257 00:25:04,057 --> 00:25:07,393 This time we can not Isaac 258 00:25:11,164 --> 00:25:12,565 We're coming back 259 00:25:12,666 --> 00:25:15,835 This time does not leave us 260 00:25:22,476 --> 00:25:24,076 Open 261 00:25:36,256 --> 00:25:38,290 What is this? No 262 00:25:38,825 --> 00:25:41,060 Please get me out of here 263 00:25:59,513 --> 00:26:00,713 Vital organs fixed 264 00:26:04,737 --> 00:26:06,737 Where did it go 265 00:26:50,430 --> 00:26:51,664 Whether the next eXtreme 266 00:26:51,688 --> 00:27:00,688 267 00:27:21,161 --> 00:27:24,863 Press 268 00:27:24,965 --> 00:27:30,736 I've been very successful in my job requires of you. 269 00:27:30,904 --> 00:27:33,105 People do not want anybody following them followers 270 00:27:33,873 --> 00:27:37,509 And he is hiding, only 271 00:27:38,979 --> 00:27:43,816 You have to know how to select very good, but 272 00:27:43,984 --> 00:27:45,417 You 273 00:27:45,752 --> 00:27:48,053 If you bad 274 00:27:48,722 --> 00:27:50,122 Good 275 00:27:50,256 --> 00:27:52,591 My name is Doris drunk Happens 276 00:27:52,726 --> 00:27:55,294 I need your help. The Foundation, I am the basis of life 277 00:27:55,428 --> 00:27:56,528 Really? Yeah. 278 00:27:56,663 --> 00:27:57,262 Well done, we're done. 279 00:28:01,134 --> 00:28:03,369 Mr. Brooke, please listen 280 00:28:04,104 --> 00:28:07,573 I charged him, you were right, OK 281 00:28:07,707 --> 00:28:11,076 More I do not care. Indeed, because of the poor have a full laboratory 282 00:28:11,945 --> 00:28:13,879 They are not all that hard work and understanding. 283 00:28:14,014 --> 00:28:17,583 Fire use them are dead 284 00:28:17,717 --> 00:28:19,952 All it is dying. 285 00:28:20,086 --> 00:28:21,086 I saw. Yeah. 286 00:28:22,322 --> 00:28:23,822 Come here 287 00:28:25,558 --> 00:28:29,428 I believe you. Towards safe because I 288 00:28:29,529 --> 00:28:32,598 I said to myself that I can achieve my dream. 289 00:28:32,599 --> 00:28:35,234 But now something else. Go to the police. 290 00:28:35,402 --> 00:28:38,470 I'm afraid I can not do it for my family's safety. 291 00:28:38,605 --> 00:28:41,674 Very dangerous. I know how dangerous it is. 292 00:28:41,775 --> 00:28:45,511 The first time I met him because I lost my job. 293 00:28:45,612 --> 00:28:49,214 My career, I lost my relationship Apartment 294 00:28:49,349 --> 00:28:50,215 I lost everything I cared about. 295 00:28:50,917 --> 00:28:53,986 Do you know that? He graduated on. You 296 00:28:54,688 --> 00:28:58,323 Now what are you doing what you mean, there's actually evidence of this and 297 00:28:59,059 --> 00:29:01,760 You should be very afraid 298 00:29:01,995 --> 00:29:06,063 I'm scared. You have to find someone else for a drunken lady. 299 00:29:06,933 --> 00:29:09,401 Because I was out of it. 300 00:29:09,569 --> 00:29:12,204 Any nonsense? - This is to save people. 301 00:29:13,807 --> 00:29:16,008 Goodnight. 302 00:29:35,395 --> 00:29:37,429 Eddie 303 00:29:37,530 --> 00:29:38,864 Hello there 304 00:29:38,965 --> 00:29:41,166 I was walking around. 305 00:29:41,935 --> 00:29:45,337 Gördüm- Eddie- 306 00:29:46,906 --> 00:29:49,541 This Dan Dan, this is Eddie. 307 00:29:50,877 --> 00:29:53,812 Hey dude. He told us a lot about you. 308 00:29:53,980 --> 00:29:54,646 Really. Yeah. 309 00:29:55,615 --> 00:29:58,083 I'm a big fan of yours. Thank you. 310 00:29:58,084 --> 00:29:59,051 Really? 311 00:29:59,719 --> 00:30:03,922 Fabulous, right savunucuları- Yes, I was also one of them. - 312 00:30:06,426 --> 00:30:08,927 They looked inside to talk to you later. 313 00:30:11,464 --> 00:30:13,565 I'm pleased to meet you, really. Yeah, me too. 314 00:30:20,540 --> 00:30:22,808 Do I have to open it? Did you know that a key? 315 00:30:23,810 --> 00:30:26,178 Well, how else would. 316 00:30:27,981 --> 00:30:29,948 Yeah, 317 00:30:31,584 --> 00:30:37,356 What it was after. You know this job is not very far. 318 00:30:37,524 --> 00:30:40,425 Just asking 319 00:30:40,560 --> 00:30:44,463 From high. not a doctor. 320 00:30:44,597 --> 00:30:47,099 Surgery truth. 321 00:30:48,334 --> 00:30:52,938 This was in the neighborhood. I miss you, but I would say it would be ridiculous. 322 00:30:53,072 --> 00:30:54,807 Cats face. because it is not like you. 323 00:30:54,941 --> 00:30:57,509 Meanwhile, you do not look good cat 324 00:30:57,644 --> 00:30:59,878 You're doing great. Eddie, what are you doing here? - 325 00:31:00,013 --> 00:31:01,246 I miss you, too, because I'm here. 326 00:31:04,017 --> 00:31:07,719 You know we're going in a short period of treatment 327 00:31:07,854 --> 00:31:14,793 I really can not believe each other again. 328 00:31:14,961 --> 00:31:16,695 No, we can not do 329 00:31:19,532 --> 00:31:22,467 You did it for Eddie. 330 00:31:22,602 --> 00:31:25,637 Network is not not Colton Drake 331 00:31:25,772 --> 00:31:26,872 You 332 00:32:28,368 --> 00:32:31,570 Hello, here gizli- Doctor Yes, Eddie Brock. 333 00:32:33,306 --> 00:32:33,772 Talk to me 334 00:32:38,578 --> 00:32:42,347 You sure it will work, it's low and shut up. Please. 335 00:32:53,893 --> 00:32:56,226 Inflation population Climate change 336 00:32:56,496 --> 00:32:59,429 Give the opportunity to know how to get it under control. Yeah, I get that part. 337 00:32:59,966 --> 00:33:02,301 There are literally the word from generation to generation. 338 00:33:02,435 --> 00:33:05,771 Land empty. Drake uses rocket profile 339 00:33:06,773 --> 00:33:08,707 Real estate 340 00:33:08,841 --> 00:33:11,842 You know, a very true story. Can we get to kill people? 341 00:33:12,812 --> 00:33:15,814 Drake has posted a compass 342 00:33:15,982 --> 00:33:18,884 In return, they found that chromium 343 00:33:19,018 --> 00:33:20,252 Kromer? 344 00:33:20,386 --> 00:33:22,754 Computer internal signals for signs of life 345 00:33:22,889 --> 00:33:26,391 Millions of Millions of micro-organizmalar- What does that mean? - 346 00:33:26,526 --> 00:33:29,594 some new samples. Can we talk about aliens? - 347 00:33:29,729 --> 00:33:30,395 Foreigners 348 00:33:30,396 --> 00:33:33,532 Foreigners 349 00:33:35,868 --> 00:33:36,234 For 350 00:33:37,737 --> 00:33:39,638 But do not say that. 351 00:33:40,873 --> 00:33:42,941 Trellises Interim- them! Health issues 352 00:33:43,076 --> 00:33:44,843 What can survive in our environment 353 00:33:44,978 --> 00:33:49,811 That this was a benefit? Drake union between man and believes life 354 00:33:49,882 --> 00:33:57,089 In order to survive a solution in place, but it's not. Drake together, trying to put humans and aliens. 355 00:33:57,256 --> 00:34:00,993 Living in Space. We also Home. 356 00:34:01,127 --> 00:34:05,163 This is completely insane. Yes, there is no system for this thing. 357 00:34:05,331 --> 00:34:07,399 Protect them. 358 00:34:08,868 --> 00:34:09,401 There are no balance 359 00:34:13,606 --> 00:34:17,142 Come in, do not touch anything. Go, I'll take care of it. 360 00:34:20,179 --> 00:34:22,814 Dr. I thought you went home Sikri. 361 00:34:22,949 --> 00:34:25,350 Yeah, you know what they say 362 00:34:26,719 --> 00:34:29,921 Science online 363 00:35:36,722 --> 00:35:37,856 Or Mary? - 364 00:35:37,857 --> 00:35:38,890 Please. Maria- 365 00:35:39,258 --> 00:35:41,793 Please get me out of here 366 00:35:42,228 --> 00:35:43,494 I do not know how it's going to be 367 00:35:44,397 --> 00:35:45,763 Wow 368 00:36:00,179 --> 00:36:08,512 No, No, Maria, Maria, frost 369 00:36:15,795 --> 00:36:18,461 Part II security breach. No, Maria- 370 00:36:18,898 --> 00:36:20,131 Maria 371 00:36:20,733 --> 00:36:23,133 Fuck 372 00:36:23,136 --> 00:36:25,437 This is a security breach 373 00:36:30,543 --> 00:36:31,676 moving 374 00:36:44,357 --> 00:36:46,124 Repulsive. 375 00:37:03,943 --> 00:37:04,900 I see him 376 00:37:21,360 --> 00:37:21,793 Let's go, come on 377 00:37:33,873 --> 00:37:34,105 Where did it go? 378 00:37:34,807 --> 00:37:37,008 No, I see him. Spreads, found him. 379 00:37:56,796 --> 00:37:58,295 a role here to leave a message. 380 00:37:58,798 --> 00:38:00,699 Role, yes, me. Just got back 381 00:38:01,300 --> 00:38:04,402 Are you okay? You did not even call! 382 00:38:04,537 --> 00:38:07,906 I'm fine right decision. You are absolutely right. 383 00:38:08,774 --> 00:38:14,779 Yeah. Look, there's a man, and we look 384 00:38:17,950 --> 00:38:22,286 But there are some pictures I want you to come with me. 385 00:38:22,622 --> 00:38:24,189 Only you can call me 386 00:39:08,934 --> 00:39:10,402 What's my problem? 387 00:39:17,526 --> 00:39:18,226 Eddie 388 00:39:28,371 --> 00:39:30,138 How bad? 389 00:39:30,273 --> 00:39:31,673 Bad 390 00:39:32,675 --> 00:39:35,443 Suppose you get pushy. 391 00:39:37,546 --> 00:39:39,481 My? 392 00:39:40,850 --> 00:39:43,018 We do not know what happened. 393 00:39:43,152 --> 00:39:45,954 To be honest, this guy was working yesterday. Sir, I have not seen him. 394 00:39:45,955 --> 00:39:48,857 Get out of my sight. Garbage 395 00:39:48,991 --> 00:39:51,793 We have to see it returned to normal blood pressure. 396 00:39:52,094 --> 00:39:52,794 The liver also works 397 00:39:56,365 --> 00:39:57,299 I knew it 398 00:39:58,334 --> 00:39:58,566 Body consists 399 00:40:03,205 --> 00:40:05,206 I do not want to spend any more time, I would like to raise the level of testing. Okay? 400 00:40:05,508 --> 00:40:06,107 For 401 00:40:08,744 --> 00:40:09,644 happens 402 00:40:10,980 --> 00:40:12,314 You're fired. 403 00:40:12,682 --> 00:40:15,415 yours who have fun, now I find. 404 00:40:37,139 --> 00:40:37,505 My God 405 00:40:59,228 --> 00:41:02,330 Minelli attention of the flight passenger ... 406 00:41:02,465 --> 00:41:08,837 San Francisco Hong Kong, will be at the door in 15 minutes 9 Pin 407 00:41:22,017 --> 00:41:27,684 Wing please tell me if i saw it was an emergency. 408 00:41:28,624 --> 00:41:29,190 Who said that? 409 00:41:30,259 --> 00:41:32,093 Can you tell me why I do not talk SA where he is, please? 410 00:41:35,998 --> 00:41:37,499 Great, thank you 411 00:41:51,213 --> 00:41:51,946 I'm sorry, I'm sorry. Yeah yeah. 412 00:41:52,948 --> 00:41:53,214 For 413 00:41:53,349 --> 00:41:54,949 What a table, Eddie. What are you doing here? 414 00:41:55,050 --> 00:41:55,517 Yeah. No no no. 415 00:41:56,652 --> 00:41:57,452 tell you, no, no there. No no. 416 00:41:57,520 --> 00:41:57,919 tell you, no, no there. No no. 417 00:41:58,053 --> 00:42:01,022 They said Register here. You're the only person I can trust. 418 00:42:01,156 --> 00:42:03,490 Are you crazy? No, he entered the living rock. 419 00:42:03,726 --> 00:42:04,125 What worked. I think I'm infected. 420 00:42:07,062 --> 00:42:08,429 Fever's risen so much. olduğumu- in a bad situation 421 00:42:08,531 --> 00:42:10,131 Fever's risen so much. olduğumu- in a bad situation 422 00:42:14,303 --> 00:42:16,104 Eddie, my God 423 00:42:16,238 --> 00:42:18,706 this dead 424 00:42:18,841 --> 00:42:19,641 Eddie, sit down. 425 00:42:22,044 --> 00:42:22,610 wait 426 00:42:23,712 --> 00:42:25,813 Eddie stopped now. 427 00:42:26,482 --> 00:42:28,516 Eddie was self 428 00:42:33,605 --> 00:42:33,805 Not good. Are you okay? 429 00:42:39,144 --> 00:42:39,710 Wow 430 00:42:40,979 --> 00:42:42,780 Can you feel the love I feel someone else? 431 00:42:45,984 --> 00:42:47,351 Eddie 432 00:42:47,486 --> 00:42:49,587 This engine, I'll call security. What are you doing? 433 00:42:49,855 --> 00:42:52,456 No, please, please do not Eddie 434 00:42:59,031 --> 00:43:01,132 I'll call the police. No, no, please call the police. 435 00:43:01,266 --> 00:43:03,167 I can handle this guy 436 00:43:03,969 --> 00:43:07,071 My patient. 437 00:43:07,239 --> 00:43:09,040 You're crazy. In front of people. 438 00:43:09,174 --> 00:43:11,542 Currently I'm sorry. Sorry. 439 00:43:11,543 --> 00:43:15,012 Again, this is not God. There is evidence. 440 00:43:22,934 --> 00:43:24,136 Hi, Eddie. 441 00:43:30,496 --> 00:43:30,762 Eddie 442 00:43:30,763 --> 00:43:31,729 Eddie 443 00:43:32,698 --> 00:43:33,865 Eddie 444 00:43:35,134 --> 00:43:36,501 Eddie, can you hear me? 445 00:43:37,703 --> 00:43:39,172 From here he is talking to you. 446 00:43:39,196 --> 00:43:41,982 Hi Dan 447 00:43:42,841 --> 00:43:44,642 Welcome again. Where am I? 448 00:43:44,743 --> 00:43:46,978 I need magnetic resonance p tyranny Forum 449 00:43:47,112 --> 00:43:51,182 Nereye- He is not here at the moment, we're doing some tests. 450 00:43:51,350 --> 00:43:54,385 Just try to stop the move. 451 00:43:55,154 --> 00:43:58,790 We are here to relax and 452 00:44:05,130 --> 00:44:07,365 What happens 453 00:44:07,499 --> 00:44:07,865 Eddie, okay? 454 00:44:12,538 --> 00:44:13,905 Cut it out. 455 00:44:16,408 --> 00:44:19,210 OK, get out. 456 00:44:19,345 --> 00:44:21,179 You're good. Yeah yeah. 457 00:44:21,180 --> 00:44:23,448 Look at me, okay? Yeah. 458 00:44:23,616 --> 00:44:25,149 Just take a deep breath, you're good. 459 00:44:26,819 --> 00:44:29,210 Yeah. Listen, I'm not the first person to feel dismayed 460 00:44:29,321 --> 00:44:30,822 Also feel claustrophobic 461 00:44:30,956 --> 00:44:34,959 Dr. Hi, Mrs. Lewis- MANVER, how you doing? 462 00:44:35,094 --> 00:44:36,694 Maurice saw only 463 00:44:36,829 --> 00:44:39,731 moans and complains like a little kid again. 464 00:44:40,666 --> 00:44:42,834 Thank you so much. It was my pleasure. 465 00:44:44,503 --> 00:44:47,271 I love dogs 466 00:44:48,907 --> 00:44:51,376 We'll figure it out, I promise. But now I'm going home 467 00:44:51,510 --> 00:44:53,378 Get some rest, I call you by Results 468 00:44:53,512 --> 00:44:55,814 Thank you, Dan. Yes, do not worry. 469 00:44:59,084 --> 00:44:59,851 Hi doctor. Hello there. 470 00:45:06,225 --> 00:45:07,558 Good evening, Dr. Sikri 471 00:45:13,032 --> 00:45:15,233 Creatures and the main one 472 00:45:15,367 --> 00:45:19,470 Everything is fine. Why people die? 473 00:45:19,605 --> 00:45:21,655 I do not know, we give them the amount of feed to feed Villa 474 00:45:22,274 --> 00:45:24,375 Do you think the object is infected? 475 00:45:25,377 --> 00:45:28,888 Anyway, consume kill weak members 476 00:45:30,015 --> 00:45:32,050 Watch this 477 00:45:36,021 --> 00:45:38,085 Do not hurt him, stop 478 00:45:38,857 --> 00:45:42,038 Not Harmless over 10 thousands Hz tone 479 00:45:42,294 --> 00:45:44,662 The answer again it sounds. OK. 480 00:45:46,065 --> 00:45:49,667 What was the situation? Liver failure. - 481 00:45:49,802 --> 00:45:53,304 We need another home, bad design 482 00:45:54,139 --> 00:45:55,373 Pardon? 483 00:45:55,507 --> 00:45:56,808 Human 484 00:45:56,909 --> 00:45:57,308 I'm sorry to interrupt, 485 00:46:00,913 --> 00:46:02,880 I thought you wanted some good news 486 00:46:03,615 --> 00:46:04,882 Sorry 487 00:46:15,494 --> 00:46:16,828 Hungry 488 00:46:16,962 --> 00:46:17,328 Fuck 489 00:46:18,897 --> 00:46:20,631 I'm fine, do not worry about me. 490 00:46:20,966 --> 00:46:22,133 I could ask the password? 491 00:46:22,234 --> 00:46:23,735 Thank you 492 00:46:24,203 --> 00:46:27,572 I promise you will not be staying here. 493 00:46:27,706 --> 00:46:29,240 Stop 494 00:46:33,345 --> 00:46:35,012 We're fine, okay Thanks 495 00:46:36,215 --> 00:46:37,348 Sorry 496 00:46:42,621 --> 00:46:45,690 Hello, Eddie Hi, how are you? 497 00:46:46,792 --> 00:46:51,295 I am sick. Eddie, there's a parasite. 498 00:46:51,430 --> 00:46:55,533 But I'm not sure how I got will give full protection order. 499 00:46:55,667 --> 00:47:00,772 Yes, I also heard voices 500 00:47:00,873 --> 00:47:03,374 Hi, I'm hearing densities 501 00:47:03,475 --> 00:47:06,677 I did not know that you're calling. Yes I'm here. 502 00:47:07,946 --> 00:47:15,186 Dan, this parasite can you climb a tree too long? 503 00:47:15,287 --> 00:47:17,822 Very quickly 504 00:47:17,956 --> 00:47:20,725 Yes, which is why just- Maybe Eddie, görünüyor- 505 00:47:20,859 --> 00:47:23,861 Complications makes it difficult to maintain the vital body case 506 00:47:23,996 --> 00:47:28,766 Why said- Listen, Eddie, you drug vereceğiz- 507 00:47:28,901 --> 00:47:29,867 We clean. Yeah. 508 00:47:30,569 --> 00:47:34,472 Clear up stop doing that. 509 00:47:34,573 --> 00:47:35,907 Eddie, we're trying to help you. - I know. 510 00:47:36,041 --> 00:47:38,369 I know, I talk to you, I'm not 511 00:47:38,477 --> 00:47:38,910 Who are you talking with? 512 00:47:40,612 --> 00:47:43,014 I call you, thank you, Dan 513 00:47:43,282 --> 00:47:43,815 Thanks, bye. 514 00:47:59,932 --> 00:48:02,867 -Yeah? - Hi, can lower the music, please? 515 00:48:03,001 --> 00:48:05,837 because I'm having real difficulty. Anyway. 516 00:48:08,640 --> 00:48:11,375 Yeah, yeah, man, voice, I-- Thank you received. 517 00:48:15,280 --> 00:48:21,018 What annoyed we did. I understand. 518 00:48:21,787 --> 00:48:23,020 I understand 519 00:48:24,356 --> 00:48:28,459 We all tired, we made the nature of the business. 520 00:48:29,995 --> 00:48:33,164 But I want you to tell me who were here? 521 00:48:34,566 --> 00:48:36,167 I need you. 522 00:48:39,350 --> 00:48:42,329 I can not do this. Unless something düzeltebiliriz- 523 00:48:43,475 --> 00:48:46,123 Start with your friend. 524 00:48:48,113 --> 00:48:50,248 People were here. Will die because 525 00:48:50,449 --> 00:48:53,551 I was in great danger, you know that, right? 526 00:48:54,386 --> 00:48:58,789 He will die if we do not find him. Where it helps to keep him alive. 527 00:49:02,861 --> 00:49:03,661 Role 528 00:49:04,363 --> 00:49:07,899 Now I promise that we will do things differently 529 00:49:11,403 --> 00:49:12,103 Trust me 530 00:49:19,077 --> 00:49:21,746 Eddie Brock- Eddie Brock? - 531 00:49:31,456 --> 00:49:34,386 Yes, you're the best we have opened the door. 532 00:49:39,464 --> 00:49:41,532 No no no 533 00:49:47,539 --> 00:49:48,773 He opens the door. 534 00:50:04,189 --> 00:50:05,056 moving 535 00:50:05,924 --> 00:50:07,925 Hello Eddie- Who is this guy? 536 00:50:08,026 --> 00:50:09,794 I want to get back on the property, Mr. Hashes 537 00:50:12,164 --> 00:50:16,267 What do you do? I raised my hands up. - 538 00:50:16,401 --> 00:50:18,035 Us look bad. 539 00:50:18,170 --> 00:50:21,172 Not working 540 00:50:23,375 --> 00:50:23,941 Yes I know. No. 541 00:50:24,943 --> 00:50:27,511 I did not do? - because it makes sense for him. 542 00:50:27,646 --> 00:50:29,947 Eddie- I'll take care of myself. 543 00:50:30,115 --> 00:50:32,670 What? where the parasite Eddie? - 544 00:50:33,819 --> 00:50:34,952 Catch! 545 00:50:45,630 --> 00:50:47,498 I'm so sorry for your friend 546 00:50:54,940 --> 00:50:58,409 What is this? Not what, who. 547 00:51:10,122 --> 00:51:10,654 Fuck 548 00:51:32,577 --> 00:51:34,045 Try again. Now 549 00:51:36,782 --> 00:51:40,384 We do not do that. Meat and a mass-nose 550 00:51:47,759 --> 00:51:50,227 This is what slow? 551 00:51:55,934 --> 00:51:57,368 No no no 552 00:52:03,275 --> 00:52:05,309 For these reasons Dude, how did you do it? 553 00:52:05,444 --> 00:52:07,878 There is obviously a parasite 554 00:52:16,088 --> 00:52:18,189 Mr. Drake, do not take PE Sibiu 555 00:52:18,290 --> 00:52:19,590 Now we arrive to change. 556 00:52:25,030 --> 00:52:27,932 Completed integration Are you watching this? 557 00:52:28,033 --> 00:52:29,757 Are you watching the .B? The resulting integration? 558 00:52:31,903 --> 00:52:35,005 Please bring me creatures 559 00:52:43,415 --> 00:52:43,914 Eddie 560 00:52:54,059 --> 00:52:57,628 I'm not here, I see things that are not real, my mind here. 561 00:52:58,296 --> 00:53:00,931 Just because you're a parasite. Parasitic? - 562 00:53:08,140 --> 00:53:10,407 He had a brain tumor. Eddie 563 00:53:13,745 --> 00:53:15,679 I understand, shooting in the alley behind the building. 564 00:53:15,780 --> 00:53:18,282 I'm sorry I did not panic. 565 00:53:18,416 --> 00:53:19,617 We can discuss. What is this? 566 00:53:20,819 --> 00:53:21,519 What is this? 567 00:53:31,696 --> 00:53:34,165 Do not let him escape. Did you understand me? 568 00:53:34,299 --> 00:53:36,567 Concept, the team is ready and willing 569 00:53:36,768 --> 00:53:39,436 They hit Aircraft 570 00:54:06,565 --> 00:54:07,064 Down 571 00:54:11,770 --> 00:54:12,069 Thank you. AMNESTY- 572 00:54:29,287 --> 00:54:31,689 I did not think it was possible 573 00:55:02,354 --> 00:55:03,087 Wow 574 00:55:10,729 --> 00:55:12,429 Tracy, do not let him escape. 575 00:55:12,530 --> 00:55:15,132 movement and I got all the tools 576 00:55:21,072 --> 00:55:23,274 Target currently. There Grand Eastern time 577 00:55:24,643 --> 00:55:24,942 My God 578 00:55:33,618 --> 00:55:34,985 What is this 579 00:55:40,825 --> 00:55:43,289 Yes, I have more friends Spectacular 580 00:55:47,532 --> 00:55:48,132 No no no 581 00:55:51,970 --> 00:55:52,569 My God 582 00:56:16,294 --> 00:56:17,228 One thing impasse. 583 00:56:17,252 --> 00:56:19,252 not us 584 00:57:06,177 --> 00:57:08,312 I'm going to die. He will die. 585 00:57:21,126 --> 00:57:24,728 It was a wonderful reality. Not my MO 586 00:57:32,537 --> 00:57:33,804 I understand. Takes to bring him home 587 00:57:33,972 --> 00:57:34,772 concept 588 00:57:36,040 --> 00:57:37,107 This is awesome 589 00:57:43,348 --> 00:57:48,780 Eddie frustrating people. You know- 590 00:58:00,965 --> 00:58:03,901 Eye, lung, pancreas 591 00:58:04,769 --> 00:58:07,838 A lot of snacks little time 592 00:58:18,416 --> 00:58:19,750 Police move to Los Angeles 593 00:58:37,836 --> 00:58:39,937 My legs 594 00:58:41,105 --> 00:58:42,673 Wow, my legs were broken 595 00:58:42,807 --> 00:58:44,608 Now is not broken 596 00:58:44,709 --> 00:58:46,677 What happens 597 00:59:00,525 --> 00:59:06,997 Benoni reasons, you and I do. 598 00:59:07,999 --> 00:59:10,300 I'm the head of one of the seven. 599 00:59:10,702 --> 00:59:13,971 Listen to attack Eddie carefully. 600 00:59:14,105 --> 00:59:18,631 You could not find us. We found you 601 00:59:19,344 --> 00:59:22,573 Road ride it your own idea. - 602 00:59:25,016 --> 00:59:25,916 Focus 603 00:59:26,050 --> 00:59:27,618 Do not forget 604 00:59:27,819 --> 00:59:31,255 How do you know better. I know everything. 605 00:59:31,256 --> 00:59:33,957 Each şeyi- How about you? 606 00:59:33,958 --> 00:59:36,593 I'm in your head. 607 00:59:36,728 --> 00:59:39,263 Eddie sucks. 608 00:59:43,501 --> 00:59:46,169 Someone else you eat? 609 00:59:46,471 --> 00:59:47,908 Probably. My God. 610 00:59:49,207 --> 00:59:50,881 That's why we are here. 611 00:59:51,809 --> 00:59:55,178 Possible when you are coming 612 00:59:56,080 --> 00:59:58,649 this agreement 613 01:00:02,053 --> 01:00:04,788 Good evening ladies and gentlemen. Welcome to San Francisco 614 01:00:28,112 --> 01:00:30,380 Hi honey, I'm home now. Where's Eddie? - 615 01:00:30,481 --> 01:00:33,741 Why? What's going on. I got the test results Eddie and- 616 01:00:35,153 --> 01:00:40,457 even worse than I thought. Body systems, motion in a gay way 617 01:00:40,458 --> 01:00:42,192 I've never seen anything like it. What does it mean? - 618 01:00:42,327 --> 01:00:44,521 From what you tell me? Replies to bring him here. 619 01:00:44,562 --> 01:00:45,596 Wow 620 01:00:49,400 --> 01:00:51,065 Eddie Brock, leave a message. Damn it. 621 01:00:53,638 --> 01:00:56,773 Dr. Where were you when he left the body Sikri 622 01:00:56,975 --> 01:00:58,742 Where did it happen? I 623 01:00:58,743 --> 01:01:00,577 This is the highest form of life 624 01:01:00,712 --> 01:01:02,779 While watching this time to die 625 01:01:11,122 --> 01:01:11,955 Tracy, listen to me. 626 01:01:12,090 --> 01:01:14,691 After that we can not afford the risk to kill Brooke. 627 01:01:14,826 --> 01:01:17,394 not end until an appropriate host to 628 01:01:17,528 --> 01:01:20,597 I do not want to see you again. Unless you take action 629 01:01:26,671 --> 01:01:28,805 Officer, what happened? You must enter this 630 01:01:28,940 --> 01:01:31,008 My friend's Office. It was building 631 01:01:31,109 --> 01:01:33,510 Be not safe here, ma'am. 632 01:01:33,645 --> 01:01:35,812 Go home and stay away from the streets 633 01:01:35,947 --> 01:01:37,948 There are corpses everywhere in the city tonight. Bodies? - 634 01:01:40,251 --> 01:01:43,186 Wow, Eddie. Where are you? 635 01:01:44,756 --> 01:01:48,892 This? He's your friend? It's not your job. 636 01:01:49,027 --> 01:01:51,328 my job is all about you, Eddie. 637 01:01:51,462 --> 01:01:55,899 There's a novel. You know exactly what you mean. - 638 01:01:56,034 --> 01:01:58,902 Of course, I'm not unreasonable 639 01:01:59,737 --> 01:02:00,170 Fuck 640 01:02:01,139 --> 01:02:03,340 Yeah. Where to Eddie, thank God, I want to see you. 641 01:02:03,341 --> 01:02:07,144 No, no, you can not see me. Eddie, I want you to tell me where it is. 642 01:02:07,278 --> 01:02:09,513 There geliyorum- No, you approached me. 643 01:02:09,514 --> 01:02:10,947 You can get close to me now. 644 01:02:13,985 --> 01:02:14,685 Eddie 645 01:02:15,520 --> 01:02:18,221 Kalkman got. I understand you very well, my friend. 646 01:02:18,322 --> 01:02:21,324 But you can not. There's nothing you can do that. 647 01:02:21,426 --> 01:02:24,761 Sorry, mate. Okay okay. 648 01:02:25,463 --> 01:02:28,298 To give it to him Only you can do? 649 01:02:28,433 --> 01:02:30,901 This is a must see. Eddie, please, I can not lose my job. 650 01:02:31,035 --> 01:02:32,436 His brain food. No. 651 01:02:32,570 --> 01:02:34,871 Touch, mate. What happened- 652 01:02:35,006 --> 01:02:37,941 Only supports the family. What's going on. 653 01:02:38,042 --> 01:02:40,343 We are going. We're here, why are you talking about? 654 01:02:40,478 --> 01:02:43,046 Dip 655 01:02:53,291 --> 01:02:55,425 You want tough? 656 01:02:57,862 --> 01:03:00,363 So why did not you? 657 01:03:12,443 --> 01:03:15,779 There is very peaceful. Heights with very good David- 658 01:03:16,414 --> 01:03:19,950 The world is not as ugly 659 01:03:21,018 --> 01:03:24,821 Sorry, almost. What does it mean? 660 01:03:33,231 --> 01:03:33,830 Where did it go? 661 01:03:45,643 --> 01:03:47,511 I understand 662 01:03:53,451 --> 01:03:55,085 Again? 663 01:03:55,353 --> 01:03:57,053 He will be killed. 664 01:03:57,188 --> 01:03:58,889 If I die, I will die 665 01:03:59,023 --> 01:04:03,260 Yes, always change my body to another body 666 01:04:03,261 --> 01:04:05,629 Gerektiğinde- I never work. 667 01:04:05,763 --> 01:04:08,498 Soon I can not find one matching 668 01:04:08,633 --> 01:04:12,702 Plus, I'm liking We're not that different, you and me. 669 01:04:13,371 --> 01:04:14,404 Thank you 670 01:04:18,843 --> 01:04:19,976 Good 671 01:04:21,913 --> 01:04:23,013 This evidence. 672 01:04:26,684 --> 01:04:28,151 Jump 673 01:04:30,721 --> 01:04:31,121 Funky 674 01:04:42,800 --> 01:04:43,700 Your hands 675 01:04:45,269 --> 01:04:46,328 Now drop to the ground. 676 01:04:51,442 --> 01:04:54,110 Children, for this job, I do not want to trust me. 677 01:04:54,212 --> 01:04:57,447 Now let her go. As you wish. 678 01:04:58,516 --> 01:05:00,717 ducts Concept- 679 01:05:00,852 --> 01:05:01,718 What is this stuff? 680 01:05:07,925 --> 01:05:09,359 O 681 01:05:10,261 --> 01:05:10,961 Do not shoot 682 01:05:17,435 --> 01:05:18,368 Do you see anyone? 683 01:05:21,305 --> 01:05:23,506 I can not see. 684 01:05:29,947 --> 01:05:30,180 Do you see anyone? 685 01:05:33,050 --> 01:05:35,068 Do it for Thermal. The aim is to stop 686 01:05:49,433 --> 01:05:51,902 I have no information on that subject. 687 01:05:52,803 --> 01:05:53,904 Where? 688 01:06:00,745 --> 01:06:02,012 He threw a bomb 689 01:06:03,014 --> 01:06:05,315 Vur- threw a bomb. 690 01:06:16,827 --> 01:06:17,460 There. 691 01:06:28,783 --> 01:06:30,783 692 01:06:30,808 --> 01:06:32,075 ....Movement 693 01:07:02,406 --> 01:07:03,239 Do not eat the police. 694 01:07:10,948 --> 01:07:12,582 I am waiting. 695 01:07:13,250 --> 01:07:13,783 What is this? 696 01:07:14,118 --> 01:07:14,651 That is not me 697 01:07:16,754 --> 01:07:18,855 What's going on. an IC 698 01:07:18,956 --> 01:07:22,225 Yes, I know it sounds crazy. 699 01:07:22,360 --> 01:07:25,595 I'm really scared hastasın-. 700 01:07:28,165 --> 01:07:29,432 I need help 701 01:07:29,567 --> 01:07:31,801 Hospital 702 01:07:34,724 --> 01:07:36,198 Now 703 01:07:38,809 --> 01:07:42,846 I can not come with you, it is not safe. Car, Eddie. - 704 01:07:44,882 --> 01:07:46,950 Love to Arkada- 705 01:07:48,085 --> 01:07:48,451 enter 706 01:07:55,292 --> 01:07:58,061 I'm out of control. 707 01:07:58,796 --> 01:08:01,698 MR try to investigate further. Without MR. 708 01:08:01,832 --> 01:08:04,167 .Değil without MR. Why? 709 01:08:04,485 --> 01:08:06,906 Frequency 6000 Hz 710 01:08:06,937 --> 01:08:11,641 Mar Harmless no audio frequency 711 01:08:12,410 --> 01:08:14,944 What? Does it sound like Kryptonite? 712 01:08:14,979 --> 01:08:16,913 Not all sounds in humans 713 01:08:17,715 --> 01:08:20,950 Fire and fire suppression does it talk to you? 714 01:08:22,787 --> 01:08:24,354 Always 715 01:08:25,289 --> 01:08:31,661 Pain-No, I'm hungry all the time. 716 01:08:31,829 --> 01:08:35,765 Eddie did not feel sad? 717 01:08:35,900 --> 01:08:36,266 When I was with him. 718 01:08:37,301 --> 01:08:41,271 Come out of my head, my friend. I never thought ... 719 01:08:41,405 --> 01:08:44,307 It should help to take a chance. 720 01:08:51,482 --> 01:08:55,285 I just want to say, no matter what. 721 01:08:55,686 --> 01:09:01,357 I've done things I'm really sorry for everything I did to you. 722 01:09:01,492 --> 01:09:04,494 I'm really sorry. 723 01:09:04,595 --> 01:09:05,695 I love you 724 01:09:07,331 --> 01:09:08,998 Eddie 725 01:09:10,034 --> 01:09:12,268 Now is not the time. To keep you alive, okay? 726 01:09:14,171 --> 01:09:16,473 All 727 01:09:18,642 --> 01:09:21,911 You know, I feel stupid and cold 728 01:09:22,046 --> 01:09:26,282 Can I wear it? Yes, you can wear whatever you want. 729 01:09:27,284 --> 01:09:28,384 Thank you 730 01:09:46,804 --> 01:09:47,737 Hello there 731 01:09:59,283 --> 01:10:01,651 What are you doing here? 732 01:10:04,522 --> 01:10:05,655 You've lost? 733 01:10:17,234 --> 01:10:19,469 Thanks for coming. Sorry, Eddie. 734 01:10:19,870 --> 01:10:21,304 Born? 735 01:10:22,643 --> 01:10:24,248 Eddie got your test results and the heart 736 01:10:25,709 --> 01:10:28,557 Listen to him, I can fix it. You can fix it. 737 01:10:29,513 --> 01:10:34,484 You can not treat you edebilirim-. 738 01:10:34,785 --> 01:10:37,554 No, I've never seen anything like it. these parasites 739 01:10:37,688 --> 01:10:38,955 Anyway. Parasitic? - 740 01:10:38,956 --> 01:10:42,592 Inside are met. you kullanıyor- 741 01:10:42,726 --> 01:10:44,994 No, gerek- for a CPU yalan- 742 01:10:45,129 --> 01:10:46,729 wait 743 01:10:46,830 --> 01:10:49,165 You stand there a need? No. 744 01:10:49,266 --> 01:10:52,335 You're killing him. - I do not know what you're talking about. 745 01:10:52,469 --> 01:10:53,536 Listen, we do not have time 746 01:10:54,772 --> 01:10:58,641 He won here. Killing you, God, önerdim- 747 01:11:02,146 --> 01:11:03,713 No, do not do this. 748 01:11:21,165 --> 01:11:22,065 Okay? 749 01:11:22,199 --> 01:11:22,865 You had to get it. 750 01:11:23,000 --> 01:11:23,600 What is this? 751 01:11:31,642 --> 01:11:33,509 Are you gonna kill me? 752 01:11:34,745 --> 01:11:37,580 What happened to us? 753 01:11:39,850 --> 01:11:43,386 Currently you see. Now you're dead. 754 01:11:45,589 --> 01:11:47,457 we're done 755 01:11:48,859 --> 01:11:50,855 You think you're going. Everywhere except this place. 756 01:11:51,095 --> 01:11:53,454 No sanmıyorum- what do we do with this thing. 757 01:11:58,202 --> 01:11:59,435 What to tell me the divine? 758 01:11:59,570 --> 01:12:01,371 Yes you are right. We need to talk 759 01:12:01,372 --> 01:12:03,573 Yes you are right. We need to talk 760 01:12:03,974 --> 01:12:06,109 But I do not know more. 761 01:12:06,243 --> 01:12:08,778 I guess no one else was there. commissions for him. 762 01:12:08,912 --> 01:12:14,156 A very complex man. I promise you, nothing happens between me and Eddie. 763 01:12:14,518 --> 01:12:16,753 You're not talking about Ed - No. 764 01:12:16,887 --> 01:12:17,987 I'm talking about him. 765 01:12:21,925 --> 01:12:23,159 And 766 01:12:29,733 --> 01:12:30,300 Where? 767 01:12:57,027 --> 01:12:58,561 Eddie 768 01:13:25,556 --> 01:13:27,690 Kill me, I'm already dying 769 01:13:29,093 --> 01:13:31,294 I'm going to kill you 770 01:13:31,428 --> 01:13:35,598 Fun will not, no, no, no 771 01:13:35,699 --> 01:13:38,201 I break the language of your face. 772 01:13:41,839 --> 01:13:44,640 Stop, my lab bleeding Go 773 01:13:55,619 --> 01:13:57,720 Where is she? I do not know, you know. 774 01:13:57,855 --> 01:13:59,989 Even if I knew, I would not tell you anyway. 775 01:14:00,157 --> 01:14:01,324 I do not trust you, and 776 01:14:02,893 --> 01:14:04,594 You're crazy. It hurts. 777 01:14:05,796 --> 01:14:07,997 OK. I went on a long trip tonight. 778 01:14:07,998 --> 01:14:11,734 Brooke fool you, I'm not crazy. The madness of human lives in the past. 779 01:14:11,869 --> 01:14:15,538 Think about it, it is all we do 780 01:14:15,672 --> 01:14:19,742 I can not Nesli we dropped off the planet 781 01:14:19,877 --> 01:14:22,078 The parasite think you're a good example. 782 01:14:22,246 --> 01:14:25,748 All you do is take I got my code 783 01:14:25,849 --> 01:14:28,951 Vuruldun- Who? 784 01:14:30,788 --> 01:14:34,791 Who do you trust more that one favorite to take. 785 01:14:35,159 --> 01:14:38,327 This is madness and a whole new world 786 01:14:38,462 --> 01:14:40,463 A new breed 787 01:14:40,564 --> 01:14:43,640 Human lives together. Let me tell you something. 788 01:14:44,301 --> 01:14:48,037 Let's talk man to man. Because a large amount of time spent. 789 01:14:48,138 --> 01:14:52,308 With one of these creatures 790 01:14:52,443 --> 01:14:57,246 Once learned a lot of fun not kill you. 791 01:14:57,381 --> 01:15:00,149 This last time I ask where to enjoy your life? 792 01:15:00,284 --> 01:15:02,885 I have no idea. Where? 793 01:15:04,555 --> 01:15:09,592 I did not see where piñon-. 794 01:15:15,866 --> 01:15:18,861 You know, Brooke. Not implemented. 795 01:15:19,470 --> 01:15:22,572 Come Clean and jerk. 796 01:15:22,706 --> 01:15:27,844 What happened to him 797 01:15:34,885 --> 01:15:38,321 Others have friends, I'm sorry. 798 01:15:38,322 --> 01:15:43,259 I tried to keep them alive. Millions of people have more. 799 01:15:43,794 --> 01:15:45,928 He will follow my way. 800 01:15:48,131 --> 01:15:51,234 Where money. Yes, we- 801 01:15:51,368 --> 01:15:55,238 But we did before 802 01:15:56,473 --> 01:15:59,609 You can take care of it. 803 01:16:03,013 --> 01:16:05,781 What are you going to do? Do you find me walking to die? 804 01:16:05,916 --> 01:16:06,983 Shut up 805 01:16:10,921 --> 01:16:12,955 very difficult without friends 806 01:16:17,628 --> 01:16:19,695 Did not you love your mother? 807 01:16:22,766 --> 01:16:24,000 Fuck 808 01:16:26,436 --> 01:16:28,604 I think it is helpful to be competent 809 01:16:28,705 --> 01:16:33,876 If P does not matter if you kill me anyway because this is much bigger than the world. 810 01:16:36,480 --> 01:16:41,450 Yes, you much more. 811 01:16:43,754 --> 01:16:45,054 I do not believe worthy of buldu-. 812 01:16:55,265 --> 01:16:57,099 Hi, Eddie. 813 01:17:23,393 --> 01:17:25,294 Not only did he cut off the man's head 814 01:17:25,462 --> 01:17:28,130 I know, I know it. not fun 815 01:17:30,033 --> 01:17:33,469 Rail? - Team Captain my skin. 816 01:17:33,604 --> 01:17:37,039 It has an arsenal of weapons. living leader- 817 01:17:38,175 --> 01:17:39,976 Fantastic. We have to go. 818 01:17:40,110 --> 01:17:42,144 Let's go where we go. I'm coming with you. 819 01:17:42,279 --> 01:17:44,146 No, it would be ugly 820 01:17:44,281 --> 01:17:45,548 Can ugly fight. Trust me 821 01:17:45,682 --> 01:17:46,949 Yes, I can atrocious war 822 01:17:48,785 --> 01:17:50,987 Not today 823 01:17:51,655 --> 01:17:52,906 This is bullshit. 824 01:17:55,425 --> 01:17:58,761 This is not a simulator 825 01:17:58,895 --> 01:18:01,120 I'd Space Pilot 826 01:18:01,632 --> 01:18:04,125 Will you? - Yes, I came at the same time? 827 01:18:04,201 --> 01:18:06,535 We are conducting a diagnosis 828 01:18:06,970 --> 01:18:09,705 But even I can tell him exactly alone. 829 01:18:12,643 --> 01:18:14,243 I'm not alone. 830 01:18:18,315 --> 01:18:20,816 Damn, what happened? Only I have separated 831 01:18:20,951 --> 01:18:22,952 Security 832 01:18:23,086 --> 01:18:24,887 If we do not stop Ray died will return here 833 01:18:25,022 --> 01:18:27,223 Millions of better quality 834 01:18:27,357 --> 01:18:28,290 Million 835 01:18:28,425 --> 01:18:34,163 What? Rocket will be here taking great force 836 01:18:34,264 --> 01:18:36,399 What do you do? derived from full planet? 837 01:18:37,601 --> 01:18:39,368 But now the situation is different. these hands 838 01:18:39,503 --> 01:18:42,304 I decided to stay 839 01:18:42,973 --> 01:18:44,907 I'm a loser like you on my planet 840 01:18:45,042 --> 01:18:48,144 But here, it may be more. Pardon? 841 01:18:48,245 --> 01:18:51,714 As used herein may. Now do you love her? 842 01:18:51,848 --> 01:18:53,516 Fortunately, it will not be anything to improve 843 01:18:53,650 --> 01:18:55,184 ! If we do not stop rocket 844 01:18:55,318 --> 01:18:56,519 Look 845 01:18:56,653 --> 01:19:00,356 As the last full back real to us. 846 01:19:00,490 --> 01:19:03,459 We like it or not. will you both 847 01:19:04,227 --> 01:19:06,762 What has changed the absurdity of this idea? 848 01:19:11,334 --> 01:19:11,600 You 849 01:19:11,702 --> 01:19:13,369 Eddie you make. 850 01:19:15,672 --> 01:19:17,106 Clear diagnosis 851 01:19:18,108 --> 01:19:19,375 Sorry? - Did you hear me? 852 01:19:19,376 --> 01:19:19,942 Countdown begins for launch. 853 01:19:27,317 --> 01:19:29,652 T-rest 5 minutes. start 854 01:19:30,387 --> 01:19:32,206 Started Series 855 01:19:45,969 --> 01:19:47,103 Fuck 856 01:19:56,446 --> 01:19:59,348 The remaining 4 minutes and 30 seconds 857 01:20:07,023 --> 01:20:10,126 Great to eliminate him, do not you? 858 01:20:10,260 --> 01:20:12,661 He had never seen that shit 859 01:20:12,796 --> 01:20:14,997 There Is This What does it mean? 860 01:20:16,032 --> 01:20:18,701 almost zero 861 01:20:19,436 --> 01:20:21,272 Fuck you, save the planet 862 01:20:24,775 --> 01:20:26,809 The remaining 4 minutes. 863 01:20:36,653 --> 01:20:38,888 Enter Vino Rocket 864 01:20:40,257 --> 01:20:43,058 The world does not allow you to 865 01:20:44,861 --> 01:20:45,528 You will die 866 01:20:55,672 --> 01:20:57,807 Oh my God. I told you- 867 01:21:11,555 --> 01:21:13,189 There are a host of powerful 868 01:21:15,425 --> 01:21:16,425 But not strong enough. 869 01:21:55,532 --> 01:21:57,433 T-remaining two minutes and 30 seconds 870 01:22:00,570 --> 01:22:01,971 Eddie 871 01:22:06,243 --> 01:22:07,409 Drake stopped 872 01:23:13,777 --> 01:23:15,644 I said I was not ugly fight. 873 01:23:23,286 --> 01:23:25,542 T-stayed a minute. 874 01:23:44,240 --> 01:23:44,606 Late 875 01:23:45,475 --> 01:23:46,475 In a next step 876 01:23:49,846 --> 01:23:50,346 Too much talk. 877 01:24:00,457 --> 01:24:01,890 30 seconds remaining. 878 01:24:02,292 --> 01:24:03,657 You hate 879 01:24:32,822 --> 01:24:37,226 10,9,8 880 01:24:38,194 --> 01:24:42,531 7,6,5 881 01:24:43,500 --> 01:24:48,734 4,3,2,1 882 01:24:52,509 --> 01:24:53,208 DEP 883 01:25:01,217 --> 01:25:04,077 A traitor. Have a good life. 884 01:25:04,101 --> 01:25:06,101 885 01:25:30,480 --> 01:25:32,781 Goodbye, Eddie. 886 01:26:21,764 --> 01:26:24,733 Thank you for staying with me thank you for rescuing me. 887 01:26:25,702 --> 01:26:27,803 After all mention how. I look great. 888 01:26:27,904 --> 01:26:30,439 Spectacular 889 01:26:30,573 --> 01:26:32,808 Hearing think? Would you like a trial? 890 01:26:32,909 --> 01:26:35,811 It must be free. 891 01:26:35,945 --> 01:26:37,646 Attorney General's Office participated. 892 01:26:37,914 --> 01:26:41,517 A good man, you Annie. What about you, what yapardın- 893 01:26:41,651 --> 01:26:45,320 They asked me to bid again I want to start with a story about Drake. 894 01:26:45,421 --> 01:26:47,589 Really? What did you say? 895 01:26:47,724 --> 01:26:51,693 You do not want to focus on the written word in this regard. 896 01:26:51,794 --> 01:26:54,196 Did the job interview 897 01:26:54,330 --> 01:26:56,532 Yes, who? expect zorunda- 898 01:26:57,167 --> 01:26:58,172 Like the others 899 01:26:59,302 --> 01:27:00,068 For 900 01:27:02,338 --> 01:27:05,574 I'm sorry for Poison 901 01:27:09,479 --> 01:27:12,047 You want to talk about hair flip? 902 01:27:12,182 --> 01:27:13,582 My? 903 01:27:13,716 --> 01:27:17,119 Search your heart. It disappeared 904 01:27:17,253 --> 01:27:18,654 had 905 01:27:19,556 --> 01:27:23,292 The idea of ​​a friend. I know it was good. 906 01:27:25,428 --> 01:27:27,763 He is doing a great job. - What? 907 01:27:28,565 --> 01:27:29,331 So. Say? - 908 01:27:30,300 --> 01:27:31,033 For 909 01:27:31,167 --> 01:27:33,936 ÖL- you there? 910 01:27:34,070 --> 01:27:36,638 You know what I mean. OK. 911 01:27:37,340 --> 01:27:38,407 Eddie 912 01:27:38,408 --> 01:27:38,674 Eddie 913 01:27:38,808 --> 01:27:40,309 You do not tell Dan about it 914 01:27:40,443 --> 01:27:43,745 OK. Look at him, call him bilmiyor- 915 01:27:45,081 --> 01:27:49,017 I do not think so. Eddie, what happened? 916 01:27:49,118 --> 01:27:51,853 We can not tell Dan. Eddie, is there anything else you want to tell me. 917 01:27:51,988 --> 01:27:53,789 No. Your place is on our side, our - II 918 01:27:54,424 --> 01:27:58,860 Eddie, are you sure? Dear God, look at that. Look- hours 919 01:27:58,962 --> 01:27:59,928 I must go 920 01:28:01,864 --> 01:28:03,341 Mother's nice to see you. Yeah. 921 01:28:04,400 --> 01:28:05,334 Take care of yourself, OK 922 01:28:06,269 --> 01:28:07,736 Yes, I take care of myself. 923 01:28:12,175 --> 01:28:14,710 Hey, take it. 924 01:28:14,877 --> 01:28:17,515 Any one of you. - Is not it. 925 01:28:18,348 --> 01:28:20,182 These guys, wait. OK. 926 01:28:20,283 --> 01:28:22,351 Apparently fish 927 01:28:22,485 --> 01:28:25,480 I have no problem with you 928 01:28:25,488 --> 01:28:27,856 But we must get basic rules, OK? 929 01:28:28,024 --> 01:28:30,792 You can make transactions in the office and everyone wants to eat 930 01:28:31,894 --> 01:28:33,717 I can not do. No, you can not. 931 01:28:33,730 --> 01:28:35,964 Maybe we need to see that 932 01:28:36,099 --> 01:28:38,500 There are good people in this world 933 01:28:38,635 --> 01:28:41,336 Most poor people 934 01:28:41,471 --> 01:28:43,305 Differences need to distinguish Page 935 01:28:44,007 --> 01:28:48,978 To touch, harm, not harm. Probably 936 01:28:50,280 --> 01:28:54,916 But good people, bad people eating 937 01:28:55,051 --> 01:28:55,350 Okay? - OK. 938 01:28:55,385 --> 01:28:56,551 Okay? - OK. 939 01:28:58,154 --> 01:29:01,056 But how do you know esophagus difference? Simple. 940 01:29:01,157 --> 01:29:03,562 So I feel it. 941 01:29:04,627 --> 01:29:06,495 Sometimes I feel. even 942 01:29:07,330 --> 01:29:08,163 Whatever happens 943 01:29:08,298 --> 01:29:10,065 But now we can get something to eat? 944 01:29:10,233 --> 01:29:13,635 Otherwise, it seems too much for the liver 945 01:29:13,736 --> 01:29:17,973 Can not you see? - Yes, I know a place here. 946 01:29:20,677 --> 01:29:22,811 Hello Ms. Chu 947 01:29:22,912 --> 01:29:25,981 What Eddie? - Nothing has changed- 948 01:29:29,085 --> 01:29:32,287 So what flavor do you want tonight? 949 01:29:32,422 --> 01:29:36,058 Raspberry and chocolate. Yes, no problem. - 950 01:29:36,993 --> 01:29:38,460 Payment levels, Chi 951 01:29:40,163 --> 01:29:42,030 Now I can do this job 952 01:29:42,165 --> 01:29:44,714 Now. a bad guy, right? 953 01:29:52,608 --> 01:29:54,543 I came back here. 954 01:29:54,744 --> 01:29:59,781 In fact, if you go depends on innocent people in the city 955 01:29:59,882 --> 01:30:02,751 We'll find you. I asked the two arms. 956 01:30:03,365 --> 01:30:05,372 And then we ate the face of both feet 957 01:30:06,489 --> 01:30:07,356 Do you understand? 958 01:30:07,657 --> 01:30:13,595 Please. Yeah, I mean, honestly, it will be one harmless, right? 959 01:30:13,696 --> 01:30:16,298 Such as street surfer 960 01:30:16,599 --> 01:30:18,967 Do you understand me? 961 01:30:19,102 --> 01:30:20,602 What are you? 962 01:30:22,372 --> 01:30:24,785 We Phenom " 963 01:30:26,509 --> 01:30:28,310 When you think please. 964 01:30:35,852 --> 01:30:37,632 Eddie? What happened? 965 01:30:38,388 --> 01:30:39,885 There are a parasite, yes. 966 01:30:41,958 --> 01:30:43,325 Q goodbye Women 967 01:30:44,527 --> 01:30:47,696 Parasitic? - Yes, there is a statement, that's all. 968 01:30:47,830 --> 01:30:48,663 Sorry. No. 969 01:30:48,687 --> 01:30:56,931 970 01:30:49,932 --> 01:30:52,367 Sorry. Okay okay. 971 01:30:52,502 --> 01:30:55,637 I'm sorry, is it? What do you want to do now? 972 01:30:55,772 --> 01:30:59,241 As you can see, we can do what we want. 67686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.