Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:48,320 --> 00:03:50,030
Your brother has some visa issue.
2
00:03:50,410 --> 00:03:52,640
He says he’s not sureif he can make it.
3
00:03:53,070 --> 00:03:54,910
Even if he managed to come,he can’t possibly return.
4
00:03:55,410 --> 00:03:57,290
I don’t know what to do.
5
00:03:58,920 --> 00:04:01,200
He’ll definitely comeif your wedding date is fixed.
6
00:04:01,970 --> 00:04:03,950
Mom! Stop asking the same thing.
7
00:04:04,180 --> 00:04:05,370
I’ll leave if you irritate me.
8
00:04:05,460 --> 00:04:08,150
I knew you’d say that,You yell at me no matter what I say.
9
00:04:08,870 --> 00:04:11,980
Mom, why do you get into an argumentand spoil my mood?
10
00:04:12,270 --> 00:04:14,560
I have to get you on the busand go to work.
11
00:04:15,090 --> 00:04:18,710
Your dad toiled hard and took debtto fund your engineering course.
12
00:04:18,880 --> 00:04:20,880
You could go for a better paid job.
13
00:04:20,950 --> 00:04:23,210
Why’d you take up this shitty job?
14
00:04:23,590 --> 00:04:26,760
Mom, no matter how hard you try,my decision will not change.
15
00:04:27,410 --> 00:04:29,410
Why would you change?Of course, you wouldn’t.
16
00:04:29,900 --> 00:04:32,840
Our neighbour Swethais younger to you...
17
00:04:33,280 --> 00:04:34,660
She got married last month...
18
00:04:34,750 --> 00:04:36,570
She is happily settled in Washing Machine.
19
00:04:37,210 --> 00:04:38,060
Mom!
20
00:04:38,310 --> 00:04:40,310
It’s not Washing Machine. It’s Washington.
21
00:04:40,450 --> 00:04:42,120
- Whatever!- Washing Machine?
22
00:04:42,240 --> 00:04:44,010
Do you have any idea how happy she is?
23
00:04:44,220 --> 00:04:47,820
Your dad recently saw her pictureson Facebookand got upset...
24
00:04:48,230 --> 00:04:50,230
Poor guy! He was really sad.
25
00:04:50,800 --> 00:04:52,750
Tell me this. What haven’t we done for you?
26
00:04:52,900 --> 00:04:54,270
Why are you punishing us?
27
00:04:54,440 --> 00:04:57,130
Mom... Getting married, going abroadon honeymoon
28
00:04:57,160 --> 00:04:58,880
and posting our pictures on Facebook...
29
00:04:58,950 --> 00:05:00,730
It’s not a big achievement. Really!
30
00:05:01,360 --> 00:05:04,910
Do you guys need Whatsapp and Facebookat this age?
31
00:05:05,130 --> 00:05:07,610
Yeah, right. If you want usto respect our age,
32
00:05:07,750 --> 00:05:10,370
we should be having grandchildrento play with.
33
00:05:10,780 --> 00:05:12,580
You don’t spare us the luck.
34
00:05:12,620 --> 00:05:14,720
Ugh! Whatever I say,
35
00:05:14,770 --> 00:05:17,650
you are back to square one.It’s all about marriage.
36
00:05:18,690 --> 00:05:21,320
- Driver, are you married?- No, ma’am. I’m a bachelor.
37
00:05:21,440 --> 00:05:24,140
Look at me. Am I beautiful?- Madam... - What are you talking?
38
00:05:24,620 --> 00:05:26,890
Stop near a temple on our way.We’ll get married.
39
00:05:27,010 --> 00:05:28,690
Only that will bring her peace.
40
00:05:28,800 --> 00:05:30,750
Shut up! You drive, boy.
41
00:05:30,810 --> 00:05:31,820
Don’t worry, madam...
42
00:05:31,980 --> 00:05:33,300
I’ll not marry her.
43
00:05:33,530 --> 00:05:35,790
I know of a lady constable inthe Paradise Police Station.
44
00:05:35,850 --> 00:05:37,770
She’s way softer than your daughter.
45
00:05:37,870 --> 00:05:38,800
Listen, Rachu...
46
00:05:39,090 --> 00:05:40,330
I’m saying this for your own good...
47
00:05:40,640 --> 00:05:43,650
Quit being a reporter andtake up a software job.
48
00:05:43,920 --> 00:05:45,590
You know marriage broker Ganesh, right?
49
00:05:45,670 --> 00:05:48,160
He’s in search of a nice guy with foreigngreen card for you...
50
00:05:48,250 --> 00:05:48,980
Mom...
51
00:05:49,250 --> 00:05:51,250
I swearing on this auto driver...
52
00:05:51,820 --> 00:05:54,160
If you bring up marriage one more time,
53
00:05:54,230 --> 00:05:55,880
I’ll jump out of the auto and run.
54
00:05:56,040 --> 00:05:57,590
Sure, dear. Run away...
55
00:05:57,680 --> 00:05:58,690
Who’s stopping you?
56
00:05:58,920 --> 00:06:00,940
Flee wherever you wantonce you’re married.
57
00:06:02,670 --> 00:06:04,360
Mom, do I have to recharge your phone?
58
00:06:04,500 --> 00:06:05,780
No need, I have balance.
59
00:06:05,830 --> 00:06:07,520
Hey! Why are you diverting the topic?
60
00:06:07,550 --> 00:06:09,000
You’ll be boarding a non-stop bus...
61
00:06:09,120 --> 00:06:11,010
Use the loo at the bus station.
62
00:06:11,630 --> 00:06:13,490
What am I saying andwhat are you talking about?
63
00:06:13,690 --> 00:06:15,610
Ask dad to use less sugar in coffee...
64
00:06:15,690 --> 00:06:17,520
He’s the only one to look after you.
65
00:06:18,040 --> 00:06:19,090
I have you, right?
66
00:06:19,210 --> 00:06:21,110
You promised to stay with usall your life.
67
00:06:23,200 --> 00:06:24,230
I’m here for you.
68
00:06:24,940 --> 00:06:26,090
What if I got married?
69
00:06:27,920 --> 00:06:30,730
Rachu... Did I just hear youmention marriage?
70
00:06:31,200 --> 00:06:32,650
I must be really lucky.
71
00:06:32,680 --> 00:06:35,820
Mom, first you need to stop watchingthese soap operas.
72
00:06:36,090 --> 00:06:38,210
You’re acting really dramatic.
73
00:06:41,350 --> 00:06:43,160
Oh no! I wonder if the bus already left.
74
00:06:43,360 --> 00:06:45,420
Don’t worry unnecessarily.
75
00:06:47,990 --> 00:06:49,690
Look... You left the mobile back there.
76
00:06:49,870 --> 00:06:51,450
Maa! I know.
77
00:06:51,850 --> 00:06:53,970
Check again, we must’veforgotten something.
78
00:06:54,000 --> 00:06:55,440
We just have two bags, maa.
79
00:06:55,780 --> 00:06:57,680
How much is the fare?- 70 rupees, madam...
80
00:06:57,740 --> 00:06:59,230
Pay me 100 bucks.- And why should I do that?
81
00:06:59,480 --> 00:07:00,480
You have luggage, madam...
82
00:07:00,610 --> 00:07:02,120
And I’ll have no passengerson my way back.
83
00:07:02,170 --> 00:07:03,670
Did you carry the bags on your head?
84
00:07:03,970 --> 00:07:06,090
I asked for 30 rupees extra.I didn’t demand dowry.
85
00:07:06,160 --> 00:07:07,180
One tight slap!
86
00:07:07,220 --> 00:07:09,220
Rachu, why are you gettinginto a brawl with him?
87
00:07:09,590 --> 00:07:12,110
Look, boy... I sent 70 rupees via paytm.
88
00:07:12,660 --> 00:07:13,930
Check it.- Please leave, madam.
89
00:07:14,060 --> 00:07:17,500
Get your daughter’s horoscopechecked with those 30 bucks.
90
00:07:17,530 --> 00:07:18,340
Just leave!
91
00:07:18,540 --> 00:07:19,480
Go madam...
92
00:07:19,700 --> 00:07:21,230
Have you got any issues with men?
93
00:07:21,280 --> 00:07:23,310
You’re always fighting them.- You go first.
94
00:07:37,970 --> 00:07:38,910
Hey... Hi, Divya...
95
00:07:39,030 --> 00:07:41,850
Hi... Everyone’s about to head home,why did you come now?
96
00:07:41,990 --> 00:07:43,430
Did you have a long lunchin the afternoon?
97
00:07:43,480 --> 00:07:45,860
Forget lunch, I haven’t eaten anything.I’m really hungry.
98
00:07:45,980 --> 00:07:47,590
- Is it? - I dropped momat the bus station and came.
99
00:07:50,090 --> 00:07:51,810
What’s this?- Office Annual Party...
100
00:07:51,850 --> 00:07:53,420
This Friday... You’re coming, right?
101
00:07:53,460 --> 00:07:56,370
Of course, no. I hate lights and noise...
102
00:07:56,440 --> 00:07:58,300
I’ll happily go home and doze off.- Really?
103
00:07:58,780 --> 00:08:00,420
Madam, Editor is calling you.
104
00:08:00,510 --> 00:08:01,550
He says it’s urgent.
105
00:08:02,890 --> 00:08:03,670
Hello...
106
00:08:03,880 --> 00:08:06,030
Sir, it’s Sunder. Calling fromCEO’s office...
107
00:08:06,640 --> 00:08:08,050
Sir, your work is complete...
108
00:08:08,800 --> 00:08:10,300
I also filed the returns, sir.
109
00:08:11,060 --> 00:08:11,570
Sir?
110
00:08:12,670 --> 00:08:15,580
Oh, snap! I forgot about that, sir.Can I do it in the morning tomorrow?
111
00:08:16,390 --> 00:08:18,190
I’m already on my way home.
112
00:08:19,280 --> 00:08:20,310
It’s not like that.
113
00:08:21,670 --> 00:08:23,770
Okay, sir. I’ll go back.
114
00:08:24,300 --> 00:08:25,510
I’ll finish it tonight.
115
00:08:35,690 --> 00:08:36,940
Bloody life!
116
00:08:37,360 --> 00:08:38,810
Nobody cares about what I say.
117
00:10:11,480 --> 00:10:12,890
Sir, one moment.
118
00:10:15,750 --> 00:10:16,980
You got a courier.
119
00:10:20,100 --> 00:10:21,230
Oh... Sorry, sir.
120
00:10:48,300 --> 00:10:49,000
Practice it.
121
00:10:49,130 --> 00:10:50,740
Yay! Dad’s home!
122
00:10:51,080 --> 00:10:52,280
Karthi... Hey...
123
00:10:57,990 --> 00:10:59,240
Hi, sweetheart...- Daddy!
124
00:10:59,330 --> 00:11:01,250
Karthi, what’d you do at school?
125
00:11:01,310 --> 00:11:02,970
We had a running race today.
126
00:11:03,070 --> 00:11:04,760
Wow! Running race, is it?
127
00:11:04,820 --> 00:11:05,980
Did you come second or third?
128
00:11:06,070 --> 00:11:07,430
I came first, dad.
129
00:11:07,470 --> 00:11:09,210
You came first? What was the prize?
130
00:11:09,240 --> 00:11:10,480
They didn’t give any prize, dad.
131
00:11:11,370 --> 00:11:12,830
Akhila, serve dinner.
132
00:11:13,120 --> 00:11:14,620
Are you lying because you finished last?
133
00:11:14,680 --> 00:11:15,630
No, dad.
134
00:11:23,730 --> 00:11:25,810
Karthi, put your slate awayand finish your food first.
135
00:11:25,940 --> 00:11:27,250
No... No... No...
136
00:11:29,290 --> 00:11:31,350
I’ve found a good day care centrefor Karthi.
137
00:11:31,560 --> 00:11:32,990
Let’s join him next week.
138
00:11:34,440 --> 00:11:36,080
Didn’t we discuss this already?
139
00:11:36,930 --> 00:11:38,210
We are not putting him in day care.
140
00:11:38,710 --> 00:11:41,220
What’s your problem with that?
141
00:11:41,450 --> 00:11:43,820
How long do I have to quit my joband stay home for him?
142
00:11:44,630 --> 00:11:47,300
You have me to earn a living for us.You don’t have to get a job.
143
00:11:48,750 --> 00:11:49,990
Before Karthi was born,
144
00:11:50,480 --> 00:11:51,660
I had a career for myself.
145
00:11:51,850 --> 00:11:54,210
I can’t give up everythingand sit ideally at home.
146
00:11:54,430 --> 00:11:58,430
Instead, you could quit your job andstay home to look after your son.
147
00:11:59,050 --> 00:12:00,540
I’m already tensed.
148
00:12:00,700 --> 00:12:02,230
Will you let me eat in peace?
149
00:12:02,810 --> 00:12:04,190
If career was your priority,
150
00:12:04,360 --> 00:12:06,390
why’d you get married andhave a kid?
151
00:12:09,310 --> 00:12:11,310
Hey, Karthi... It’s your friend, sweetie.
152
00:12:11,540 --> 00:12:13,500
- Yeah, Satish...- He went on a tour with his parents...
153
00:12:13,930 --> 00:12:14,930
He posted pictures on Facebook.
154
00:12:14,980 --> 00:12:17,070
Hey! Stop laughing. Let’s go.
155
00:12:17,540 --> 00:12:19,500
- Come on, move!- Dad, look!
156
00:12:20,590 --> 00:12:21,420
Akhila!
157
00:12:36,580 --> 00:12:37,240
Akhila!
158
00:12:38,460 --> 00:12:39,530
Akhila, open the door!
159
00:12:39,830 --> 00:12:40,620
Come on, open!
160
00:12:41,350 --> 00:12:42,250
Aren’t you going to open it?
161
00:12:42,830 --> 00:12:44,290
You’ll come out in the morning, right?
162
00:12:44,540 --> 00:12:45,890
Let me deal with you then.
163
00:14:36,160 --> 00:14:37,840
I heard the climate is cool back there.
164
00:14:38,200 --> 00:14:40,570
And you’re by yourself.Having a blast, huh?
165
00:14:41,640 --> 00:14:43,570
Yeah, right. You boyfriends are here.
166
00:14:44,220 --> 00:14:46,830
I’m having a gala time with them.Didn’t they tell you?
167
00:14:46,950 --> 00:14:49,270
You’re enjoying your time, eh?I don’t think so.
168
00:14:49,380 --> 00:14:51,280
By the way, what about your office crush?
169
00:14:51,340 --> 00:14:52,530
Any further development?
170
00:14:52,570 --> 00:14:53,470
Hmm...
171
00:14:54,660 --> 00:14:56,120
Let me say there’s no change.
172
00:14:56,740 --> 00:14:58,850
He’s really scared to evenstart a conversation.
173
00:14:59,190 --> 00:15:01,490
I wonder how he’d doas a crime reporter.
174
00:15:02,020 --> 00:15:03,590
Okay. Do something.
175
00:15:03,980 --> 00:15:06,570
- What now?- Let me finish.
176
00:15:06,760 --> 00:15:08,320
There’s a red colour top in my room.
177
00:15:08,510 --> 00:15:09,290
Lucky top...
178
00:15:09,780 --> 00:15:12,350
Wear that to work.You’ll succeed for sure.
179
00:15:12,580 --> 00:15:13,780
Succeed? How?
180
00:15:13,900 --> 00:15:14,900
Shall I make it simple?
181
00:15:15,090 --> 00:15:15,730
Hmm...
182
00:15:15,820 --> 00:15:18,060
Let loose and you’ll have kids soon.
183
00:15:18,170 --> 00:15:19,260
Whoo!
184
00:15:22,180 --> 00:15:23,770
What? Why are you silent?
185
00:15:23,910 --> 00:15:26,500
I was thinking of names for a baby boyand baby girl.
186
00:15:26,570 --> 00:15:29,190
I thought I was so boldbut you’re shameless.
187
00:15:30,080 --> 00:15:31,550
Okay. I’ll try and let you know.
188
00:15:31,710 --> 00:15:33,370
Hey, keep me updated on the phone.
189
00:15:33,600 --> 00:15:34,560
Hmm... Okay, bye.
190
00:15:34,690 --> 00:15:37,250
- Hey! Don’t forget to clean the room.- Hmmm... Bye...
191
00:16:48,700 --> 00:16:49,430
Brother...
192
00:16:51,930 --> 00:16:52,640
Brother...
193
00:16:55,330 --> 00:16:56,800
Have we got anything today?
194
00:17:01,860 --> 00:17:02,740
Here you go.
195
00:17:24,430 --> 00:17:25,660
Hi, Rachana...- Hi...
196
00:17:25,710 --> 00:17:28,070
- How come you’re so early?- Are you off to a Fancy Dress Competition?
197
00:17:28,180 --> 00:17:29,330
Really? It’s bad?
198
00:17:30,110 --> 00:17:31,000
Idiots!
199
00:17:44,090 --> 00:17:45,520
Hello...- Hey! Yeah, tell me.
200
00:17:45,800 --> 00:17:47,430
Hello... Note down the number quickly.
201
00:17:47,490 --> 00:17:48,280
Okay, tell me.
202
00:17:48,350 --> 00:17:49,770
- TS 21...- TS 21...
203
00:17:49,820 --> 00:17:51,210
- CD...- CD...
204
00:17:51,250 --> 00:17:52,940
- 7785...- 7785...
205
00:17:52,980 --> 00:17:55,120
Okay. Hang up.- When will you give me the address?
206
00:17:56,310 --> 00:17:58,310
What? Are you that busy?- Yeah. Really busy...
207
00:17:58,360 --> 00:18:00,630
I'm struggling here...Everyone is screwing me up.
208
00:18:00,950 --> 00:18:02,400
Okay, I’ll call you later.Bye. Hang up.
209
00:18:02,650 --> 00:18:03,470
Okay, bye.
210
00:18:30,510 --> 00:18:31,680
Hi... You’re busy?
211
00:18:31,870 --> 00:18:33,200
Hey, hi... Yeah, come in.
212
00:18:33,670 --> 00:18:34,530
Grab a chair.
213
00:18:38,730 --> 00:18:40,630
What else?How’s your work going on?
214
00:18:40,930 --> 00:18:43,470
Nothing interesting...Same theft and murder...
215
00:18:43,610 --> 00:18:44,870
Nothing new in crime.
216
00:18:45,980 --> 00:18:48,590
Hey, you asked for that material, right?Just a second...
217
00:18:49,200 --> 00:18:50,680
I had it somewhere over here.
218
00:18:53,240 --> 00:18:54,580
I kept it somewhere here.
219
00:18:55,660 --> 00:18:57,290
I know I have it around here.
220
00:18:57,380 --> 00:18:59,260
I’ll give it to you later?- It’s okay. It’s okay.
221
00:18:59,390 --> 00:19:01,760
By the way, are my articlesof any use to you?
222
00:19:01,850 --> 00:19:03,140
I mean...- Of course...
223
00:19:03,240 --> 00:19:05,260
I read all your articles.
224
00:19:05,710 --> 00:19:08,360
I compare them with my notes later...
225
00:19:08,410 --> 00:19:10,580
It really helps me a lot.- Not bad.
226
00:19:10,890 --> 00:19:13,110
I just got to know someone readsmy articles as well.
227
00:19:14,650 --> 00:19:16,550
Aditya, actually...
228
00:19:16,660 --> 00:19:18,830
I need another favour from you.- Yeah, tell me.
229
00:19:18,950 --> 00:19:23,290
Can you get me the records regardingthe accident on RK Puram flyover?
230
00:19:23,480 --> 00:19:25,700
I take the RK Puram flyover routeevery day.
231
00:19:25,850 --> 00:19:27,650
- Oh...- But, why do you need them?
232
00:19:27,770 --> 00:19:30,610
I’m preparing a story about that flyover.
233
00:19:31,040 --> 00:19:32,170
Okay. Umm..
234
00:19:32,310 --> 00:19:35,570
I have to get the details from databaseonce I’m free.
235
00:19:36,110 --> 00:19:38,070
I’ll need a couple of days’ time.Is it okay?
236
00:19:38,430 --> 00:19:39,450
- It’s okay.- Yeah?
237
00:19:41,600 --> 00:19:42,720
Okay. I’ll see you.
238
00:19:42,820 --> 00:19:43,860
Yeah. Bye.
239
00:20:14,870 --> 00:20:16,390
Ra... Rachana...
240
00:20:17,950 --> 00:20:19,230
Rachana...
241
00:20:20,430 --> 00:20:21,320
Rachana...
242
00:20:22,640 --> 00:20:23,570
Rachana...!
243
00:20:23,920 --> 00:20:24,870
One second...
244
00:20:28,260 --> 00:20:29,490
You left it back there.
245
00:20:30,620 --> 00:20:32,690
Your phone... It was on my table.
246
00:20:34,360 --> 00:20:38,740
I’m so silly. I keep forgetting it often.- Happens...
247
00:20:39,150 --> 00:20:40,040
Sorry.
248
00:20:41,050 --> 00:20:43,120
Shall we grab a coffee?- Nah. I’ve got loads of work.
249
00:20:43,240 --> 00:20:45,690
I’ve to finish the article.- Of course... Of course...
250
00:20:45,960 --> 00:20:47,750
Of course... I’m sorry.
251
00:20:47,930 --> 00:20:49,070
Thank you.- Okay.
252
00:21:02,600 --> 00:21:03,500
Sir, coffee...
253
00:21:03,810 --> 00:21:04,490
Thanks.
254
00:21:09,520 --> 00:21:11,310
Here you go.- Thank you.
255
00:21:15,210 --> 00:21:16,420
So... Umm...
256
00:21:16,800 --> 00:21:19,420
Are you from Hyderabad?- No. I’m from Vijayawada.
257
00:21:19,540 --> 00:21:20,100
Oh...
258
00:21:20,180 --> 00:21:22,310
We’ve shifted here just before 6 months.
259
00:21:22,950 --> 00:21:23,610
Okay.
260
00:21:24,080 --> 00:21:25,190
What does your husband do?
261
00:21:25,670 --> 00:21:26,400
What?!
262
00:21:26,610 --> 00:21:27,220
Really?
263
00:21:27,690 --> 00:21:29,660
Do I look like a married woman to you?
264
00:21:29,730 --> 00:21:32,030
I mean... You said you guys shiftedbefore 6 months.
265
00:21:32,190 --> 00:21:34,130
So, I thought, you know...Maybe...
266
00:21:34,190 --> 00:21:37,140
You can ask me directly if you wantto know I’m married or not.
267
00:21:37,200 --> 00:21:39,030
No... No... That wasn’t my intention.
268
00:21:39,100 --> 00:21:40,250
I was just...So,
269
00:21:43,050 --> 00:21:45,100
Which school does your third kid go to?
270
00:21:45,210 --> 00:21:47,480
Do I look like a fatherof three kids to you?
271
00:21:47,610 --> 00:21:48,190
Yes.
272
00:21:48,910 --> 00:21:49,830
Whoa!
273
00:21:50,350 --> 00:21:52,480
My third son is really young...
274
00:21:52,730 --> 00:21:54,150
So, I let him stay with my first wife.
275
00:21:54,300 --> 00:21:56,720
So, are you living withyour second wife now?
276
00:21:56,820 --> 00:21:57,490
Nah.
277
00:21:57,660 --> 00:21:59,420
I just divorced her yesterday.
278
00:21:59,540 --> 00:22:00,430
Oh...- Yep.
279
00:22:00,790 --> 00:22:03,650
So, I’m back to ‘Single andready to mingle’ status.
280
00:22:04,760 --> 00:22:05,510
Interesting...
281
00:22:06,110 --> 00:22:08,390
So, why’d you kill your ex-boyfriend?
282
00:22:09,380 --> 00:22:10,480
What’s with that look?
283
00:22:10,670 --> 00:22:12,190
I went to kill him.
284
00:22:13,050 --> 00:22:14,700
But before I did,
285
00:22:14,980 --> 00:22:16,330
he dumped me and left.
286
00:22:16,470 --> 00:22:18,170
What more was he looking for in you?
287
00:22:18,240 --> 00:22:21,620
I’m not stupid to market myself badly.
288
00:22:21,670 --> 00:22:24,500
Oh, come on... Everyone in the officecalls you a tomboy.
289
00:22:24,570 --> 00:22:26,320
Isn’t that enough bad marketing?
290
00:22:26,410 --> 00:22:27,870
Really? You’re serious?
291
00:22:27,920 --> 00:22:28,970
Yep.- Hmm...
292
00:22:29,260 --> 00:22:30,180
It’s for my own good.
293
00:22:30,340 --> 00:22:32,850
How? - At least the flirts will stay away.
294
00:22:35,760 --> 00:22:36,900
Oh... My Editor...
295
00:22:37,220 --> 00:22:39,710
I just have a lot of work.Can I meet you later?
296
00:22:39,940 --> 00:22:41,380
Yeah, sure.
297
00:22:45,430 --> 00:22:46,420
Rachana...
298
00:22:47,990 --> 00:22:48,650
Hang on.
299
00:22:50,320 --> 00:22:54,490
Our Editor gave me two ticketsto review a movie.
300
00:22:54,840 --> 00:22:58,210
If any friend of yours is free,she can join me.
301
00:22:58,370 --> 00:22:59,760
You’re from the Crime Department, right?
302
00:22:59,900 --> 00:23:02,240
What do you have anythingto do with movies?
303
00:23:03,510 --> 00:23:04,660
It’s a crime thriller.
304
00:23:04,880 --> 00:23:05,780
Oh...
305
00:23:06,000 --> 00:23:07,060
Really?
306
00:23:09,670 --> 00:23:11,070
A tomboy...
307
00:23:11,730 --> 00:23:14,330
Will be waiting for you in the parking lot,dressed in red.
308
00:23:14,690 --> 00:23:15,940
Take her along if you like her.
309
00:23:16,340 --> 00:23:17,190
Okay, bye.
310
00:23:28,170 --> 00:23:30,360
‘Thank you for the dress.’
311
00:23:43,970 --> 00:23:45,600
Hello...- Hello... Note it down quickly.
312
00:23:49,450 --> 00:23:50,580
One second... One second...
313
00:23:52,210 --> 00:23:53,010
Tell me.
314
00:23:56,790 --> 00:23:57,650
What time is it?
315
00:23:58,890 --> 00:24:00,070
11:30, madam...
316
00:24:03,280 --> 00:24:04,870
How do I go to Sunder’s house?
317
00:24:05,200 --> 00:24:08,350
Go straight and you’ll find a garden.Turn right from there.
318
00:25:05,690 --> 00:25:06,530
Your phone?
319
00:25:06,750 --> 00:25:08,180
Hmm... Oh, shit!
320
00:25:14,000 --> 00:25:15,140
Sorry.
321
00:25:22,440 --> 00:25:23,680
Aditya...- Hmm?
322
00:25:23,760 --> 00:25:25,700
Take me to a nice film next time.
323
00:25:26,200 --> 00:25:27,400
It’s good for the both of us.
324
00:25:27,660 --> 00:25:29,310
I know. I was waiting for it to end.
325
00:25:29,370 --> 00:25:30,700
You told me it was a crime thriller.
326
00:25:30,770 --> 00:25:32,340
It neither had crime nor any thrill.
327
00:25:32,440 --> 00:25:34,600
And it was the horror genre.I hate horror stories.
328
00:25:34,640 --> 00:25:36,470
Don’t you believe in spirits and ghosts?
329
00:25:36,780 --> 00:25:38,920
Of course, no! Why?Do you believe in them?
330
00:25:39,080 --> 00:25:40,890
Umm... I don’t know.
331
00:25:41,690 --> 00:25:43,180
You don’t know?Isn’t that weird?
332
00:25:43,490 --> 00:25:46,930
I mean... There are many thingswe don’t know about.
333
00:25:47,080 --> 00:25:50,420
Ghosts, spirits, souls...They might exist. Who knows?
334
00:25:50,550 --> 00:25:53,390
Spirits and souls... Oh, my god!This is all rubbish.
335
00:25:53,480 --> 00:25:57,790
They sound good in films, storiesand news articles.
336
00:25:58,100 --> 00:25:59,730
People like my mom believe in this stuff.
337
00:25:59,840 --> 00:26:01,390
Do you know how angry that makes me?
338
00:26:01,440 --> 00:26:04,400
Everyone has their own beliefs and likes.
339
00:26:05,340 --> 00:26:08,230
So, this means you believein spirits and ghosts.
340
00:26:08,330 --> 00:26:10,670
I mean... I’m not sayingI believe in them.
341
00:26:10,800 --> 00:26:12,160
But I’m saying there’s a possibility.
342
00:26:12,260 --> 00:26:13,210
Look over there.
343
00:26:13,720 --> 00:26:15,560
Where?A lady is draped in a white saree...
344
00:26:16,080 --> 00:26:19,540
With her tresses down, holding a candle.
345
00:26:19,930 --> 00:26:21,950
Yeah, right. She’s way morebeautiful than you.
346
00:26:23,130 --> 00:26:24,890
Will you get down my bike, please?- Hey!
347
00:26:30,740 --> 00:26:33,310
Aditya, are you just like everyother guy out there?
348
00:26:33,590 --> 00:26:35,360
What do you mean?Seeing your bike, I can say
349
00:26:35,390 --> 00:26:37,450
your brakes won’t functionif a girl is in the back.
350
00:26:37,470 --> 00:26:39,350
Hey! Hello... I’m not that kind of a guy.
351
00:26:39,400 --> 00:26:41,360
And first of all, this isn’t my bike,it’s my brother’s...
352
00:26:41,420 --> 00:26:42,410
I’m using it for now.
353
00:26:42,470 --> 00:26:44,100
Oh... Inherited property...
354
00:26:44,240 --> 00:26:45,210
What’d you just say?
355
00:26:46,420 --> 00:26:49,010
Thanks, Aditya. I had a reallyboring time.
356
00:26:49,130 --> 00:26:50,550
Yeah. I wanted to know...
357
00:26:50,610 --> 00:26:52,640
Is it your birthday today?No. Why did you ask?
358
00:26:52,850 --> 00:26:54,510
I mean... You’re all dolled up.
359
00:26:54,590 --> 00:26:57,900
You seem to have taken a shower as well.- So you think I don't take a shower daily?
360
00:26:59,220 --> 00:27:00,810
But you really do look nice today.
361
00:27:02,040 --> 00:27:04,150
So, you have been observing me lately?
362
00:27:04,440 --> 00:27:06,410
I can’t help it, ma’am.My job compels me
363
00:27:06,470 --> 00:27:08,040
I’m a crime reporter, you see.
364
00:27:08,380 --> 00:27:10,380
Have you been observing others as well?
365
00:27:10,500 --> 00:27:11,190
No...
366
00:27:11,450 --> 00:27:13,410
I only observe those I have to.
367
00:27:13,510 --> 00:27:15,470
Oh, is it?
368
00:27:15,930 --> 00:27:17,820
I’ll get going, Rachana.See you in the office tomorrow.
369
00:27:17,880 --> 00:27:18,970
- Bye...- Bye...
370
00:27:41,420 --> 00:27:42,330
Hello...
371
00:27:42,860 --> 00:27:43,950
Wait...
372
00:27:48,850 --> 00:27:49,800
Come here.
373
00:27:58,310 --> 00:27:59,010
In here...
374
00:27:59,710 --> 00:28:01,010
Where’s B2 in the A block?
375
00:28:01,090 --> 00:28:02,690
That’s my flat.- Oh...
376
00:28:02,910 --> 00:28:03,920
Give me a minute.
377
00:28:05,760 --> 00:28:08,590
Sir... She’s the girl we’re looking for.
378
00:28:16,770 --> 00:28:17,440
Hmm...
379
00:28:20,470 --> 00:28:21,630
Are you Rachana?
380
00:28:22,640 --> 00:28:25,540
Yeah. What happened?I called your mobile an hour ago.
381
00:28:26,010 --> 00:28:28,010
Why didn’t you answer?- Oh... That's you?
382
00:28:28,110 --> 00:28:29,610
Why didn’t you answer my call?
383
00:28:30,310 --> 00:28:32,910
I... I was in a theatre, sir.
384
00:28:34,610 --> 00:28:35,890
Cinema, huh?
385
00:28:37,010 --> 00:28:39,270
The guy who just dropped you...Who is he?
386
00:28:40,650 --> 00:28:43,030
Sir, what do you want?Why are you asking me all this?
387
00:28:43,080 --> 00:28:44,190
Who is he?
388
00:28:44,430 --> 00:28:45,360
My friend...
389
00:28:47,010 --> 00:28:49,280
- Friend or boyfriend?- Sir, why do you care about that?
390
00:28:49,310 --> 00:28:51,060
What’s happening here?- Get into the jeep.
391
00:28:51,140 --> 00:28:52,430
I’ll explain everything in the station.
392
00:28:52,770 --> 00:28:54,440
Sir, why should I come with you?
393
00:28:54,670 --> 00:28:56,710
You’re at the wrong address.Check again.
394
00:28:56,860 --> 00:28:58,580
We’re mistaken, huh?
395
00:28:59,550 --> 00:29:00,670
Is this your number?
396
00:29:01,540 --> 00:29:02,230
Yeah.
397
00:29:03,020 --> 00:29:05,750
Get into the jeep silently.If you create a scene here...
398
00:29:06,090 --> 00:29:09,200
Public will record it and postthe video on social media.
399
00:29:09,560 --> 00:29:10,570
Is that fine with you?
400
00:29:10,870 --> 00:29:13,150
We can discuss the rest in the station.Get in.
401
00:29:13,230 --> 00:29:14,680
Saroja, get her in!- Yes, sir!
402
00:29:14,990 --> 00:29:16,790
Come on, girl... Come on... Move...Sir! Sir, listen to me.
403
00:29:16,840 --> 00:29:18,840
Sir! Sir, listen to me.
404
00:29:18,940 --> 00:29:21,290
- Sir, please listen to me.- You’ll be fine. Sit down.
405
00:29:32,010 --> 00:29:34,490
Tell them we found the girl.We’re coming to the station.
406
00:29:43,980 --> 00:29:45,910
Saroja, grab her phone.- Hello!
407
00:29:47,440 --> 00:29:48,530
Sir... Please...
408
00:29:48,660 --> 00:29:51,030
- Aditya Office... He's your boyfriend?- Sir, just one call... Please...
409
00:29:56,560 --> 00:29:59,160
There's a tussle going on at Varma Wines.Send the patrolling vehicles.
410
00:30:16,550 --> 00:30:19,010
That night...
411
00:30:19,320 --> 00:30:21,270
He and I had a fight, sir.
412
00:30:21,340 --> 00:30:23,190
A fight? What was it about?
413
00:30:23,380 --> 00:30:25,250
Hmm... Do you fight every day?
414
00:30:25,500 --> 00:30:28,470
Does your husband come home drunk andabuse you physically or verbally?
415
00:30:28,550 --> 00:30:29,150
Oh, no...
416
00:30:29,770 --> 00:30:31,310
That's never the case, sir.- Then?
417
00:30:31,890 --> 00:30:35,420
After he came home that day,while he was having dinner...
418
00:30:36,090 --> 00:30:38,690
I told him I'd apply for a new job...
419
00:30:39,750 --> 00:30:41,610
He said I don't have to do that.
420
00:30:42,490 --> 00:30:46,030
I got furious, went into my roomand locked the door.
421
00:30:46,100 --> 00:30:47,910
Job? What job?
422
00:30:48,290 --> 00:30:49,580
Where did you apply?
423
00:30:50,010 --> 00:30:52,230
I didn't plan anything yet, sir.
424
00:30:53,160 --> 00:30:55,230
I just told him I'd apply.
425
00:30:56,350 --> 00:30:57,550
Meanwhile...
426
00:30:58,040 --> 00:31:00,010
Meanwhile, all of this happened.
427
00:31:00,760 --> 00:31:02,510
You can't be crying like this.
428
00:31:02,700 --> 00:31:04,820
Hey, Kamala...Get her some water.
429
00:31:04,900 --> 00:31:05,600
Ok sir.
430
00:31:11,960 --> 00:31:13,460
Here you go.- Have it.
431
00:31:15,260 --> 00:31:16,860
Go inside. This way...
432
00:31:19,390 --> 00:31:20,360
Come on... Move...
433
00:31:21,590 --> 00:31:23,000
Is he available?- Yes, sir.
434
00:31:23,350 --> 00:31:24,640
Get me those files.- Okay, sir.
435
00:31:26,150 --> 00:31:27,210
Drink some water.
436
00:31:33,250 --> 00:31:34,560
Sir, she is Rachana.
437
00:31:34,720 --> 00:31:36,480
She was at the apartment.- What's happening here?
438
00:31:36,810 --> 00:31:38,280
Why'd you bring me here?
439
00:31:38,340 --> 00:31:40,690
Sir, she's the girl who cameto the flats this afternoon.
440
00:31:41,920 --> 00:31:43,820
Please don't mind me asking...
441
00:31:43,930 --> 00:31:46,490
Did your husband have an affair?Do you know of anything?
442
00:31:47,170 --> 00:31:48,700
Why are you asking, sir?
443
00:31:49,870 --> 00:31:52,470
Have you seen this girl before?Do you know her personally?
444
00:31:52,800 --> 00:31:54,000
Take a closer look and tell us.
445
00:31:55,360 --> 00:31:56,240
No, sir.
446
00:31:57,770 --> 00:32:01,210
This girl went to your flat this afternoon,we don't know reason.
447
00:32:02,500 --> 00:32:04,810
Who are you? Why did you go to my flat?
448
00:32:04,940 --> 00:32:06,150
Who is she?
449
00:32:06,690 --> 00:32:08,190
What's the problem, sir?
450
00:32:08,530 --> 00:32:10,100
I don't understand what's happening.
451
00:32:10,370 --> 00:32:12,860
Did you mean this girl...
452
00:32:18,630 --> 00:32:19,730
Oh no!
453
00:32:21,050 --> 00:32:23,130
Look, ma'am... You can go home now.
454
00:32:23,440 --> 00:32:25,310
We'll have all the details by morning.
455
00:32:25,810 --> 00:32:26,890
You there...- Sir...
456
00:32:27,140 --> 00:32:28,720
Drop her home.- Okay, sir.
457
00:32:29,760 --> 00:32:31,640
Prabha, take her inside.
458
00:32:31,710 --> 00:32:32,480
Come on...
459
00:32:33,810 --> 00:32:35,410
Oh no...!- Come on.
460
00:32:39,400 --> 00:32:40,400
Control yourself.
461
00:32:45,800 --> 00:32:46,580
Go there.
462
00:32:48,280 --> 00:32:49,510
Not over there. Sit here.
463
00:32:51,720 --> 00:32:52,830
Prabha...- Sir...
464
00:32:53,190 --> 00:32:55,130
Who is she?- The suspect in Sunder's case...
465
00:32:56,090 --> 00:32:56,740
Oh...
466
00:32:59,240 --> 00:33:00,670
Sir...- What are you doing?
467
00:33:01,300 --> 00:33:02,670
I'm preparing the case files, sir.
468
00:33:03,230 --> 00:33:04,800
You can do that later. Come with me.
469
00:33:09,210 --> 00:33:09,930
Sir...
470
00:33:10,420 --> 00:33:12,540
There has been a misunderstanding.
471
00:33:15,770 --> 00:33:16,620
Sit down!
472
00:33:18,770 --> 00:33:19,970
Why'd you go to Sunder's place?
473
00:33:20,430 --> 00:33:22,660
Which Sunder, sir?- Give me that register.
474
00:33:27,420 --> 00:33:29,110
Is this your name and contact?
475
00:33:30,250 --> 00:33:31,310
Yes, sir.
476
00:33:31,460 --> 00:33:35,050
You went to his place at 11:30 in the noon.- Sir, it's true that I went to his place.
477
00:33:35,600 --> 00:33:37,510
But I don't know him.
478
00:33:37,760 --> 00:33:39,290
Why are you asking me about it?
479
00:33:39,380 --> 00:33:41,930
You did everything you had to.And now, you're questioning us back.
480
00:33:42,060 --> 00:33:44,100
You think we aren't aware?Give me that photo.
481
00:33:45,240 --> 00:33:46,210
Hmm... Look...
482
00:33:46,310 --> 00:33:49,090
When we reached his place this evening...He was found like this.
483
00:33:49,660 --> 00:33:50,570
Now tell me...
484
00:33:50,780 --> 00:33:52,240
Why'd you kill him?- Sir!
485
00:33:52,660 --> 00:33:53,910
I didn't kill him!
486
00:33:54,200 --> 00:33:56,130
I went to his place andrang the door bell.
487
00:33:56,210 --> 00:33:58,560
There was no response andso, I came back. That was it, sir.
488
00:33:58,660 --> 00:34:01,000
So, you didn't kill him.Am I right?
489
00:34:01,410 --> 00:34:03,840
Why would I kill him, sir?- That's what I'm asking you.
490
00:34:03,890 --> 00:34:05,130
Why'd you kill him?- Sir...
491
00:34:05,680 --> 00:34:06,390
Sir...
492
00:34:06,920 --> 00:34:08,390
I didn't do anything.
493
00:34:08,580 --> 00:34:10,750
You're asking me the same questionon loop.
494
00:34:10,910 --> 00:34:12,070
Why'd you go there?
495
00:34:12,670 --> 00:34:15,440
Sir, I'm working as an internin 'The Times of India'.
496
00:34:15,590 --> 00:34:17,680
As a part of a story for my job...
497
00:34:17,750 --> 00:34:19,820
I went to Sunder regarding an article...
498
00:34:19,920 --> 00:34:22,420
What's that story?How is Sunder related to it?
499
00:34:22,940 --> 00:34:24,770
It's about...- Tell me!
500
00:34:25,390 --> 00:34:29,280
Sir, I'm writing an article onRK Puram flyover.
501
00:34:29,330 --> 00:34:30,160
So what?
502
00:34:30,990 --> 00:34:33,980
There are divider blocks on the flyover.Isn't that obvious?
503
00:34:34,050 --> 00:34:38,560
To avoid traffic jam, people move the dividerblocks and take a U-turn from there.
504
00:34:38,670 --> 00:34:42,050
And once they leave,the divider blocks are left intact.
505
00:34:42,320 --> 00:34:44,890
They pose danger to people comingin the opposite direction.
506
00:34:45,030 --> 00:34:46,970
How is Sunder connected to this?
507
00:34:47,510 --> 00:34:51,010
I trace people who move the divider blockto take a U-turn
508
00:34:51,110 --> 00:34:52,920
and interview them. That's all, sir.
509
00:34:52,990 --> 00:34:55,100
So, Sunder moved the divider block...
510
00:34:55,220 --> 00:34:57,220
Is that why you went to interview him?
511
00:34:57,310 --> 00:34:58,250
Yes, sir.
512
00:34:58,340 --> 00:35:01,330
How do you know that Sundermoved the divider block?
513
00:35:01,380 --> 00:35:03,640
There's an old man sitting by the flyover.
514
00:35:03,810 --> 00:35:08,900
He informs me the vehicle numbers of peoplemoving the divider blocks.
515
00:35:09,120 --> 00:35:10,640
He only gave me Sunder's number, sir.
516
00:35:10,720 --> 00:35:13,190
You better make your storiesa bit believable, girl.
517
00:35:13,520 --> 00:35:16,270
These silly stories will getyou into trouble.
518
00:35:16,500 --> 00:35:17,780
This is not silly, sir.
519
00:35:18,010 --> 00:35:19,130
What do you call it otherwise?
520
00:35:19,250 --> 00:35:21,590
Let's assume Sunder movedthe divider blocks.
521
00:35:21,680 --> 00:35:23,270
You killed him for that. Am I right?
522
00:35:23,370 --> 00:35:26,390
Sir, I went to his place justto interview him. That's all.
523
00:35:26,500 --> 00:35:29,050
Is it a great feat to move divider blocksthat you interview him?
524
00:35:29,130 --> 00:35:31,580
Sir, they stop their vehiclesin the middle of the road...
525
00:35:31,920 --> 00:35:36,120
And displace the divider blocks withno care for the world.
526
00:35:37,010 --> 00:35:38,780
Ever wonder how their thinking must be?
527
00:35:38,900 --> 00:35:40,690
Civic Sense and Traffic Rules...
528
00:35:41,120 --> 00:35:42,460
Aren't they important?
529
00:35:43,070 --> 00:35:46,750
To analyze their mentalities,I wanted to interview them.
530
00:35:48,040 --> 00:35:48,860
Hello...
531
00:35:49,450 --> 00:35:51,790
Sir, we're investigating that case...
532
00:35:52,470 --> 00:35:54,220
You might be having political pressure...
533
00:35:54,870 --> 00:35:56,930
But we need time to take further action...
534
00:35:57,200 --> 00:35:59,830
Give us time until tomorrow morning.We'll figure something out.
535
00:36:05,240 --> 00:36:06,820
Sir...- Nayak, come with me.
536
00:36:07,790 --> 00:36:09,200
Sir!- Sit down.
537
00:36:09,320 --> 00:36:11,020
Saroja, you stay here.- Okay, sir.
538
00:36:11,980 --> 00:36:13,430
Kasi, get the car.- Okay, sir.
539
00:36:13,540 --> 00:36:15,510
Kumar, get my bag.- Yes, sir. - You sit down, girl.
540
00:36:15,550 --> 00:36:16,500
Sit down.- Nayak...
541
00:36:16,580 --> 00:36:17,600
It's already too late.
542
00:36:18,070 --> 00:36:21,950
Looks like it'll pour heavily tonight.Send her to the remand home immediately.
543
00:36:23,380 --> 00:36:25,510
Let's investigate her once we havethe post-mortem report.
544
00:36:25,660 --> 00:36:27,840
Why a remand home, sir?Let's send her home.
545
00:36:28,410 --> 00:36:30,230
We could do that if this wasany other case.
546
00:36:30,300 --> 00:36:32,580
But the victim Sunder is Corporate CIoffice worker.
547
00:36:32,820 --> 00:36:34,770
He handles all the Corporator's accounts.
548
00:36:34,840 --> 00:36:37,000
That is why everyone's giving usa hard time.
549
00:36:37,650 --> 00:36:39,300
Prabhakar, you do something.
550
00:36:39,430 --> 00:36:43,810
Get the apartment's CCTV footagefrom the clues team.
551
00:36:44,030 --> 00:36:46,230
And also get his entire calls data.- Okay sir.
552
00:36:46,540 --> 00:36:48,800
Have them ready by morning.- I'll do it, sir.
553
00:36:49,670 --> 00:36:52,790
I've been getting calls from home.I have to go. - Don't worry, sir.
554
00:36:52,950 --> 00:36:53,690
Come on...
555
00:36:54,670 --> 00:36:57,410
Why are you calling me on repeat?I told you I'm on my way.
556
00:36:57,480 --> 00:36:59,690
Just a minute, sir.I have nothing to do with this.
557
00:36:59,750 --> 00:37:01,120
I'm telling the truth, sir.
558
00:37:01,720 --> 00:37:02,430
Okay.
559
00:37:03,520 --> 00:37:04,560
Yeah, I'm coming.
560
00:37:05,660 --> 00:37:06,800
Nayak...- Sir...
561
00:37:07,100 --> 00:37:09,420
What do you think of what she said?
562
00:37:09,530 --> 00:37:11,010
I feel she's telling us the truth, sir.
563
00:37:11,380 --> 00:37:14,110
She went to Sunder's place andSunder died around the same time.
564
00:37:14,800 --> 00:37:16,170
It all looks like a coincidence to me.
565
00:37:16,400 --> 00:37:18,150
We can't be the judge of that...
566
00:37:18,230 --> 00:37:21,040
No matter what, this casecan't go to CBCID.
567
00:37:21,240 --> 00:37:23,280
- Okay, sir.- We have direct orders from the Minister.
568
00:37:23,420 --> 00:37:26,080
Anyways, shift her to the remand home.I'll see you in the morning.
569
00:37:42,420 --> 00:37:43,660
Saroja...- Sir...
570
00:37:43,980 --> 00:37:46,030
Call the remand home and ask themto get the paperwork ready.
571
00:37:46,140 --> 00:37:48,100
She'll be staying there for the night.- Sir! - Sir, actually...
572
00:37:48,210 --> 00:37:49,460
Why should I stay there?
573
00:37:49,530 --> 00:37:51,150
At least you tell me, sir.- You sit down!
574
00:37:51,210 --> 00:37:52,070
Saroja...
575
00:37:52,540 --> 00:37:53,370
You go...
576
00:37:53,720 --> 00:37:55,440
Sir, it's very late...
577
00:37:55,620 --> 00:37:58,660
It's too late already andit's pouring outside.
578
00:37:58,800 --> 00:38:00,540
I know. But there's nothing we can do.
579
00:38:00,680 --> 00:38:01,820
Do as you're told. Please...
580
00:38:02,060 --> 00:38:02,920
Okay, sir.
581
00:38:04,600 --> 00:38:06,660
Sir, why are you doing this to me?
582
00:38:08,140 --> 00:38:10,200
I answered all your questions.- Sit.
583
00:38:13,460 --> 00:38:14,980
We have many more questionsto ask you.
584
00:38:15,460 --> 00:38:16,810
Over the night by the rules,
585
00:38:17,030 --> 00:38:18,000
we can't have you here.
586
00:38:18,130 --> 00:38:19,880
If I was the reason behind his death...
587
00:38:20,000 --> 00:38:24,100
Why would I mention my original phone numberand address in the register?
588
00:38:24,180 --> 00:38:27,270
Under the circumstances, you're a suspect.You better cooperate with us.
589
00:38:27,810 --> 00:38:29,710
There's been some misunderstanding, sir.
590
00:38:30,680 --> 00:38:34,320
I have 10 other addresses alongwith Sunder's.
591
00:38:36,200 --> 00:38:37,060
What do you mean?
592
00:38:37,230 --> 00:38:38,170
Take a look at this.
593
00:38:41,750 --> 00:38:43,420
Here are the addresses of those 10 people.
594
00:38:43,640 --> 00:38:44,470
Take a look.
595
00:38:45,190 --> 00:38:47,460
The old man on the flyover gave meall these addresses.
596
00:38:48,190 --> 00:38:51,530
All of them moved the divider blockand took a U-turn.
597
00:38:52,340 --> 00:38:55,360
Sunder is just one of them.He's just one of them. That's it.
598
00:38:55,550 --> 00:38:57,340
Wait... Wait...Let's back up for a second.
599
00:38:57,750 --> 00:38:59,410
You mentioned an old manon the flyover...
600
00:38:59,660 --> 00:39:00,510
Who is he?
601
00:39:00,640 --> 00:39:02,420
Why is he feeding you numbers?
602
00:39:03,080 --> 00:39:05,300
Er... Every time I go there,he's there.
603
00:39:05,550 --> 00:39:09,530
If he notes the vehicle numbers for me...
604
00:39:09,920 --> 00:39:11,810
I promised to pay him 100 bucks.
605
00:39:12,240 --> 00:39:12,970
That is it, sir.
606
00:39:13,030 --> 00:39:15,500
So, he gave you these 10 numbers?
607
00:39:15,620 --> 00:39:17,050
Yes, sir.- Have you interviewed all of them?
608
00:39:17,080 --> 00:39:17,820
No sir.
609
00:39:18,120 --> 00:39:20,150
I went to interview Sunder first.
610
00:39:26,370 --> 00:39:30,010
The guy Rajesh's address was takenlast month...
611
00:39:30,720 --> 00:39:31,980
I mean, why Sunder?
612
00:39:32,530 --> 00:39:33,980
What's the reason?- It's...
613
00:39:35,470 --> 00:39:38,690
Last month, my mom came to visit me.
614
00:39:39,170 --> 00:39:41,520
I couldn't make time to follow anyone.
615
00:39:41,700 --> 00:39:43,320
That is why...
616
00:39:43,410 --> 00:39:45,370
Could you show me the manif we go to the flyover?
617
00:39:45,470 --> 00:39:46,740
Of course, I can take you.
618
00:39:46,830 --> 00:39:49,490
He's always sitting at the flyover steps.
619
00:39:49,730 --> 00:39:51,270
Okay. Wait here.
620
00:40:20,570 --> 00:40:22,020
Sir, you asked for me?- Yes.
621
00:40:25,190 --> 00:40:27,110
Go to the police stations pertainingto these addresses.
622
00:40:27,220 --> 00:40:29,510
Find out if there are any complaintsregistered on these vehicles.
623
00:40:29,970 --> 00:40:30,970
Do it fast.- Okay, sir.
624
00:40:35,130 --> 00:40:35,720
Chakri...- Sir...
625
00:40:35,760 --> 00:40:38,340
Call the mortuary regardingSunder's post-mortem report.
626
00:40:38,550 --> 00:40:39,630
Make it quick.- Okay, sir.
627
00:40:40,130 --> 00:40:40,800
Prabha...
628
00:40:41,050 --> 00:40:41,550
Sir...
629
00:40:41,760 --> 00:40:44,590
Take Rachana and go to the RK Puram flyover.
630
00:40:45,050 --> 00:40:46,470
She'll show you an old man over there.
631
00:40:46,720 --> 00:40:47,590
Just go bring him now.
632
00:40:47,680 --> 00:40:48,430
Sir...
633
00:40:48,800 --> 00:40:50,130
it's pouring heavily.
634
00:40:50,340 --> 00:40:52,260
Let's leave her in the remand homelike sir said.
635
00:40:52,800 --> 00:40:54,840
Prabha, you know how a remand home is.
636
00:40:55,840 --> 00:40:57,680
Poor girl! Let's help her out.
637
00:40:58,010 --> 00:40:59,470
We don't have time. Make it fast.- Okay, sir.
638
00:41:00,510 --> 00:41:02,300
Narayana, get the vehicle.
639
00:41:12,930 --> 00:41:13,550
Let's go.
640
00:41:13,720 --> 00:41:14,470
Come on...
641
00:41:22,590 --> 00:41:25,720
Er... AP 05 EA 2162...
642
00:41:26,050 --> 00:41:28,800
Can you name the cases registeredon this vehicle number?
643
00:41:30,680 --> 00:41:33,800
I know you need time to writean official report, doctor.
644
00:41:44,180 --> 00:41:45,800
Doctor, quickly do as you're told.
645
00:41:50,380 --> 00:41:51,090
Thank you, sir.
646
00:41:51,380 --> 00:41:53,180
Where is he?- Over there... Near the steps...
647
00:41:53,260 --> 00:41:54,470
Kashi, go look...
648
00:41:59,880 --> 00:42:01,340
Where is he? You said he'll be here.
649
00:42:01,760 --> 00:42:03,590
This is where I see him all the time, sir.
650
00:42:09,470 --> 00:42:09,930
Hello...
651
00:42:10,050 --> 00:42:11,260
Sir, we're here.
652
00:42:11,380 --> 00:42:12,760
There's nobody on the flyover.
653
00:42:12,930 --> 00:42:14,760
This girl has been lying sincethe beginning.
654
00:42:15,050 --> 00:42:16,220
Prabha, be more patient.
655
00:42:16,300 --> 00:42:17,340
Look around.
656
00:42:17,510 --> 00:42:18,300
Okay, sir.
657
00:42:36,130 --> 00:42:36,760
Sir!
658
00:42:48,300 --> 00:42:50,180
Did it seem like a suicide or a murder?
659
00:43:02,340 --> 00:43:04,010
Go... Go sit over there.
660
00:43:10,050 --> 00:43:10,800
Saroja...
661
00:43:12,090 --> 00:43:12,550
Sir...
662
00:43:12,680 --> 00:43:14,130
What is it, Prabha?- We found him, sir.
663
00:43:14,340 --> 00:43:16,300
Look... He's the man who helped her.
664
00:43:16,470 --> 00:43:18,180
Rachana, did he give you the numbers?
665
00:43:18,340 --> 00:43:19,050
Yes, sir.
666
00:43:19,340 --> 00:43:21,180
Prabha, take him to the interrogation room.
667
00:43:21,510 --> 00:43:22,800
- Let's go.- Rachana, you can go with him.
668
00:43:27,590 --> 00:43:28,550
What's the update, Chakri?
669
00:43:28,760 --> 00:43:30,130
Sir, I spoke to the duty doctor.
670
00:43:30,470 --> 00:43:31,550
According to what he said...
671
00:43:31,630 --> 00:43:34,430
There are no scratches or attacking markson Sunder's body.
672
00:43:34,720 --> 00:43:35,930
Have they analyzed the time of death?
673
00:43:36,010 --> 00:43:38,840
Estimated death time is around 2 AM.
674
00:43:38,930 --> 00:43:40,220
But, they didn't confirm it.
675
00:43:40,380 --> 00:43:41,180
2 am...
676
00:43:42,010 --> 00:43:43,550
Okay, Chakri. You may go. Thank you.
677
00:43:43,760 --> 00:43:44,430
Okay, sir.
678
00:43:46,840 --> 00:43:48,260
Chakri, get me a coffee.- Sure, sir
679
00:43:49,130 --> 00:43:50,970
Sir, according to the clues team report...
680
00:43:51,090 --> 00:43:53,010
Going by the apartment's CCTV footage...
681
00:43:53,380 --> 00:43:55,300
After Sunder's wife left home,
682
00:43:55,340 --> 00:43:57,180
she was the only girl who visitedthe house.
683
00:43:57,300 --> 00:44:00,800
between Sunder's time of death and Rachana's time of visit.
684
00:44:01,130 --> 00:44:02,050
Approxiamtely…
685
00:44:02,590 --> 00:44:03,510
There's a 12 hour gap
686
00:44:04,010 --> 00:44:04,590
Correct, sir.
687
00:44:04,760 --> 00:44:06,800
Do they have any connections?
688
00:44:06,970 --> 00:44:08,130
That is what I don't get, sir.
689
00:44:08,590 --> 00:44:10,930
To claim Sunder and Rachana have a connection...
690
00:44:11,260 --> 00:44:15,630
We haven't found a single clue or evidence whatsoever.
691
00:44:16,220 --> 00:44:17,720
In that case, she's telling the truth, Prabha.
692
00:44:18,010 --> 00:44:19,010
She is innocent.
693
00:44:20,340 --> 00:44:21,590
What kind of story is this, sir?
694
00:44:21,760 --> 00:44:23,630
Some random guy takes a U-turn.
695
00:44:23,840 --> 00:44:25,720
This mad man notes his vehicle number.
696
00:44:25,930 --> 00:44:27,720
And this girl collects those numbers from him.
697
00:44:28,090 --> 00:44:30,130
Do we look like fools to the youngsters?
698
00:44:31,760 --> 00:44:32,300
Sir...
699
00:44:32,630 --> 00:44:33,090
Come in.
700
00:44:34,590 --> 00:44:36,630
Sir, in concern with the vehicle numbersyou gave me...
701
00:44:36,760 --> 00:44:38,590
I've collected all the details fromthe police stations.
702
00:44:41,930 --> 00:44:43,010
Prabha, check these out.
703
00:44:56,970 --> 00:44:57,800
Hey! Get up!
704
00:44:58,180 --> 00:44:59,010
Get up!
705
00:44:59,050 --> 00:45:01,220
Sir, where are you taking him?- You sit down, girl.
706
00:45:01,260 --> 00:45:02,470
- Come on…- Take her…
707
00:45:02,630 --> 00:45:04,970
- Sir, he’s innocent. Please, sir…- Sit down… sit dow…
708
00:45:05,880 --> 00:45:06,550
Move...
709
00:45:06,680 --> 00:45:07,340
Sit down!
710
00:45:08,050 --> 00:45:09,680
Did he give you the ten vehicle numbers?
711
00:45:11,430 --> 00:45:12,090
Yes, sir.
712
00:45:12,180 --> 00:45:13,590
Have you shared these numberswith anyone else?
713
00:45:13,840 --> 00:45:14,550
No, sir.
714
00:45:14,630 --> 00:45:16,880
He gave you the numbers.Who gave you their addresses?
715
00:45:18,090 --> 00:45:21,130
Sir, one of my friends is working in RTO.
716
00:45:22,260 --> 00:45:25,300
I gave him the numbers andhe shared the addresses.
717
00:45:25,380 --> 00:45:26,590
That's all, sir.
718
00:45:27,050 --> 00:45:28,430
What happened, sir?
719
00:45:28,550 --> 00:45:30,720
The ten people in your diaryare dead.
720
00:45:31,010 --> 00:45:32,010
They're all dead!
721
00:45:33,220 --> 00:45:35,340
Reports suggest all of themcommitted suicide.
722
00:45:35,510 --> 00:45:36,260
Rachana...
723
00:45:36,510 --> 00:45:37,720
you're hiding something from me.
724
00:45:37,880 --> 00:45:39,880
I'm trying to help you out.Don't lie to me, damn it!
725
00:45:40,090 --> 00:45:43,340
I don't get what's happening here, sir.
726
00:45:43,880 --> 00:45:45,880
Except for these addresses and numbers...
727
00:45:46,090 --> 00:45:47,680
I don't know anything.
728
00:45:49,930 --> 00:45:51,340
What about the dates abovethe addresses?
729
00:45:54,630 --> 00:45:55,470
The dates...
730
00:45:56,430 --> 00:46:00,430
when they moved the divider blocksand took an u-turn...
731
00:46:00,510 --> 00:46:01,380
That's it, sir.
732
00:46:01,470 --> 00:46:02,760
The dates they committed suicide on...
733
00:46:02,840 --> 00:46:04,510
The dates mentioned in the police reports...The dates noted in your diary...
734
00:46:04,550 --> 00:46:06,300
Same dates in all the ten cases...
735
00:46:06,550 --> 00:46:07,680
How do you explain this?
736
00:46:07,800 --> 00:46:10,300
Look… The date Sunder died on andthe date in your diary are the same.
737
00:46:10,380 --> 00:46:11,630
How do you justify this?
738
00:46:12,720 --> 00:46:13,970
He doesn't say a word no matterhow hard we thrash him.
739
00:46:14,050 --> 00:46:14,970
He must be dumb.
740
00:46:15,470 --> 00:46:17,510
We can't possibly get any information from him.
741
00:46:17,720 --> 00:46:18,550
What do we do, sir?
742
00:46:18,630 --> 00:46:19,680
He's the only link, Prabha.
743
00:46:19,800 --> 00:46:21,590
I checked his pockets and found this notepad.
744
00:46:21,630 --> 00:46:23,260
There's a vehicle number noted in it.
745
00:46:25,180 --> 00:46:26,090
Whose number is this?
746
00:46:26,220 --> 00:46:27,470
I don't know, sir.
747
00:46:27,840 --> 00:46:29,430
Rachana, look again and tell mewhose number it is.
748
00:46:31,050 --> 00:46:34,300
It must be the vehicle numberof the guy who moved the divider block today.
749
00:46:34,970 --> 00:46:37,760
He must've noted it to inform me.
750
00:46:37,800 --> 00:46:39,930
He usually gives it on my wayto the office the next day.
751
00:46:39,970 --> 00:46:42,510
I just don't understand anything, sir.
752
00:46:42,590 --> 00:46:44,130
In case he gives you the information tomorrow...
753
00:46:44,260 --> 00:46:45,430
Do you mention the date in the diary?
754
00:46:46,930 --> 00:46:48,050
Which date do you mention?
755
00:46:48,220 --> 00:46:49,590
Today's date, sir.
756
00:46:56,630 --> 00:46:57,720
Swami, get me a pen.
757
00:46:57,880 --> 00:46:58,430
Sir...
758
00:46:59,300 --> 00:47:01,680
Trace this vehicle's addressand inform me right away.
759
00:47:01,720 --> 00:47:02,630
- Okay, sir.- Make it fast.
760
00:47:02,800 --> 00:47:03,510
Sure, sir.
761
00:47:05,380 --> 00:47:06,930
Chakri, open the cell.- Yes, sir.
762
00:47:07,050 --> 00:47:07,630
Yes, sir.
763
00:47:07,680 --> 00:47:08,260
Sir!
764
00:47:08,590 --> 00:47:09,380
Sir! Sir!
765
00:47:09,680 --> 00:47:10,510
Sir.- Try again.
766
00:47:10,630 --> 00:47:12,760
Why'd you put this mad man in my cell?
767
00:47:13,800 --> 00:47:14,880
Sir! Sir!- Can you see?
768
00:47:15,090 --> 00:47:16,380
I'm talking to you.- Why are you noting the numbers?
769
00:47:17,550 --> 00:47:19,260
Why are you noting these numbers?- Okay, Prabha. Come with me.
770
00:47:19,340 --> 00:47:20,880
Chakri, go handle him.- Okay, sir.
771
00:47:22,840 --> 00:47:26,430
Prabha, go to the traffic control room and...[DIALOGUE UNCLEAR]
772
00:47:26,970 --> 00:47:28,430
Make it as soon as possible.- I don't know anything, sir
773
00:47:28,590 --> 00:47:29,220
Sir.
774
00:47:47,010 --> 00:47:47,590
Sir...
775
00:47:48,010 --> 00:47:50,220
The vehicle number addressyou asked for is nearby.
776
00:47:55,930 --> 00:47:57,340
Get the car.- Okay, sir.
777
00:48:01,510 --> 00:48:02,840
Rachana, please come.
778
00:48:03,050 --> 00:48:04,880
I've fallen sick, sir.Shall I go home?
779
00:48:05,010 --> 00:48:06,300
No. Please stay here.
780
00:48:10,180 --> 00:48:10,880
Did Swami go?
781
00:48:11,010 --> 00:48:11,880
He did, sir.
782
00:48:15,510 --> 00:48:17,260
Sir, do you want me to come?- No need.
783
00:48:17,510 --> 00:48:18,300
Come, Rachana...
784
00:48:22,470 --> 00:48:24,180
Call me if it's anything urgent.- Okay, sir.
785
00:48:29,130 --> 00:48:29,680
Drive...
786
00:48:42,760 --> 00:48:44,430
Who's Malik here?- That's him, sir.
787
00:48:45,180 --> 00:48:45,840
Thank you.
788
00:48:48,720 --> 00:48:49,300
Malik...
789
00:48:50,590 --> 00:48:51,720
Yes, sir? Tell me.
790
00:48:52,010 --> 00:48:53,720
Nayak asked me to meet you.
791
00:48:53,840 --> 00:48:55,050
Yeah. He called me.
792
00:48:55,380 --> 00:48:56,800
What information do you need?
793
00:48:58,130 --> 00:48:58,930
Malik...- Yeah?
794
00:48:59,130 --> 00:49:02,680
Could you tell me if this vehicle tooka u-turn on RK Puram flyover?
795
00:49:02,720 --> 00:49:03,300
Sure.
796
00:49:03,510 --> 00:49:04,680
I'll check and let you know.
797
00:49:04,970 --> 00:49:05,840
You please be seated.
798
00:49:05,930 --> 00:49:06,380
Thanks.
799
00:49:31,220 --> 00:49:31,840
Rachana...
800
00:49:47,510 --> 00:49:49,090
Flat number?- 1504, sir...
801
00:49:53,800 --> 00:49:54,880
This is the flat, sir.
802
00:49:57,430 --> 00:49:58,340
Mr. Swami...
803
00:49:58,630 --> 00:49:59,760
Why did you knock so many times?
804
00:50:00,260 --> 00:50:01,010
You see the board?
805
00:50:01,130 --> 00:50:02,380
Sorry, sir. I didn't see.
806
00:50:05,720 --> 00:50:06,630
Who are you here for?
807
00:50:06,680 --> 00:50:07,680
Are you Mr. Sarath Kumar?
808
00:50:07,760 --> 00:50:09,220
Who was it? Who rang the door bell?
809
00:50:10,050 --> 00:50:11,630
Baby was asleep. You woke her up.
810
00:50:12,300 --> 00:50:14,760
Don't you have any sense?Look how the baby's crying.
811
00:50:14,930 --> 00:50:16,180
Is that your vehicle downstairs?
812
00:50:17,010 --> 00:50:19,010
TS 21 BC 2120...
813
00:50:19,050 --> 00:50:20,760
Why should I answer you?What's the matter?
814
00:50:20,840 --> 00:50:22,130
He asked if that was your vehicle.
815
00:50:22,220 --> 00:50:23,800
Yes. So what?
816
00:50:23,930 --> 00:50:25,010
Have you ever seen her before?
817
00:50:27,470 --> 00:50:28,300
Who is she?
818
00:50:28,510 --> 00:50:29,260
Rachana...
819
00:50:29,430 --> 00:50:30,510
Have you ever seen him before?
820
00:50:31,050 --> 00:50:31,720
No, sir.
821
00:50:33,010 --> 00:50:34,800
Have you taken a U-turnon RK Puram flyover?
822
00:50:34,970 --> 00:50:37,010
Why? Did somebody complain?
823
00:50:37,260 --> 00:50:38,470
Did she file a complaint?
824
00:50:38,680 --> 00:50:39,630
What did the complaint say?
825
00:50:39,840 --> 00:50:42,050
What happened? Any problem?- It's nothing.
826
00:50:42,180 --> 00:50:43,260
You go inside and sleep.
827
00:50:43,800 --> 00:50:44,930
Go!- Okay.
828
00:50:45,010 --> 00:50:46,090
Who else is home?
829
00:50:46,260 --> 00:50:47,800
Why do you care about that?
830
00:50:48,130 --> 00:50:49,180
What's the complaint about?
831
00:50:49,260 --> 00:50:50,260
Have you got a warrant?
832
00:50:50,380 --> 00:50:52,220
Hello... I'm an advocate.
833
00:50:52,430 --> 00:50:54,880
You can't talk to me the way you dowith everyone else.
834
00:50:54,970 --> 00:50:56,340
Have you got a warrant?
835
00:50:56,430 --> 00:50:57,680
Hello... Hello...
836
00:50:57,880 --> 00:50:59,510
Hey! I'm talking to you.
837
00:50:59,590 --> 00:51:00,760
Hey! Where are you going?
838
00:51:00,800 --> 00:51:03,800
Hello... Have you got a search warrant?I'm asking you.
839
00:51:04,090 --> 00:51:05,220
Can't you hear me?
840
00:51:05,630 --> 00:51:07,050
Ask him to come out first.
841
00:51:07,340 --> 00:51:09,220
I'm talking to you. Call him outside.
842
00:51:09,340 --> 00:51:10,970
Sir's taking a look. He'll come.
843
00:51:11,010 --> 00:51:12,260
Hey! I'm talking to you.
844
00:51:13,470 --> 00:51:14,630
Come on out!
845
00:51:16,090 --> 00:51:16,680
I'm sorry.
846
00:51:16,720 --> 00:51:19,180
Hello! Hey! What are you doingin there? Come out.
847
00:51:20,380 --> 00:51:22,090
Did you find anything, huh?
848
00:51:22,880 --> 00:51:23,930
Come to the station tomorrow.
849
00:51:24,380 --> 00:51:25,470
Let's file a complaint.
850
00:51:26,050 --> 00:51:27,340
Shut the door and stay safe.
851
00:51:27,800 --> 00:51:28,590
Come, Rachana...
852
00:51:31,590 --> 00:51:33,880
Yeah, sure. I'll come tomorrow morning.
853
00:51:34,010 --> 00:51:35,970
I'll file a case on you andput you in the court room.
854
00:51:36,090 --> 00:51:38,340
I'll show you the power of an advocate tomorrow.
855
00:51:54,680 --> 00:51:55,510
Mr. Swami...- Sir...
856
00:51:55,720 --> 00:51:56,630
Do something.
857
00:51:56,930 --> 00:51:58,180
Stay here till morning...- Sir...
858
00:51:58,470 --> 00:51:59,180
Here?
859
00:51:59,300 --> 00:52:00,720
Yeah. Any problem?
860
00:52:00,760 --> 00:52:01,880
Er... Nothing, sir.
861
00:52:02,090 --> 00:52:03,930
Call me if anything seems unusual.- Why, sir?
862
00:52:03,970 --> 00:52:04,970
Just for precaution...
863
00:52:09,340 --> 00:52:10,510
Why'd they come at this hour?
864
00:52:10,550 --> 00:52:12,220
It's nothing. Go to sleep.
865
00:52:21,720 --> 00:52:23,300
Hey! shut her mouth.
866
00:52:32,220 --> 00:52:33,090
Sit in the front.
867
00:52:34,760 --> 00:52:37,510
A police's life has become piteous.Damn!
868
00:52:45,300 --> 00:52:45,630
Hello...
869
00:52:45,680 --> 00:52:47,510
The vehicle you mentionedtook a U-turn, sir.
870
00:52:47,680 --> 00:52:49,340
It's captured in the cameras on the flyover.
871
00:52:49,510 --> 00:52:50,880
Is he an advocate?- Yes, sir.
872
00:52:51,180 --> 00:52:53,130
The guy in the driver's seatwas wearing a lawyer's coat.
873
00:52:53,800 --> 00:52:55,720
Have you cross checkedall the vehicle numbers in the diary?
874
00:52:55,930 --> 00:52:57,800
We are working on it, sir.It'll take some time.
875
00:52:57,880 --> 00:52:59,180
Okay. Keep me posted.
876
00:52:59,300 --> 00:53:00,470
Sure, sir.- Thanks, Prabha.
877
00:53:01,510 --> 00:53:03,680
Malik, let's check the other numbers as well.
878
00:53:04,050 --> 00:53:05,720
This advocate took a U-turnon the flyover.
879
00:53:06,800 --> 00:53:08,680
It's recorded in the CCTV footage.
880
00:53:09,380 --> 00:53:11,680
The old man noted his number to inform you.
881
00:53:12,880 --> 00:53:15,510
The u-turn, Sunder's death and the remaining deaths...
882
00:53:15,550 --> 00:53:17,340
I'm sure there's somekind of a connect.
883
00:53:17,680 --> 00:53:19,630
Rachana, is there anything you've missed?
884
00:53:20,130 --> 00:53:21,340
Just try to remember.
885
00:53:21,840 --> 00:53:23,050
It'll really help the case.
886
00:53:23,090 --> 00:53:24,470
I told you everything, sir.
887
00:53:25,840 --> 00:53:27,050
Oh, shit!
888
00:53:27,680 --> 00:53:28,680
Don't come out.
889
00:53:36,430 --> 00:53:37,090
Sarath!
890
00:53:58,630 --> 00:53:59,130
Sir...
891
00:53:59,550 --> 00:54:00,090
Sir...
892
00:54:00,340 --> 00:54:00,840
Huh?
893
00:54:01,630 --> 00:54:03,590
Did you find all the details?- Yes, sir. We did.
894
00:54:03,720 --> 00:54:06,720
The remaining numbers in the diary?- We've got all the details, sir.
895
00:54:07,090 --> 00:54:08,260
Here is the printout.
896
00:54:08,380 --> 00:54:09,760
Okay, thank you.- Thank you, sir.
897
00:54:12,010 --> 00:54:12,550
Sir...
898
00:54:17,720 --> 00:54:19,590
No, sir. Listen to me.
899
00:54:19,880 --> 00:54:22,380
I was occupied with Minister's caseand this happened.
900
00:54:23,760 --> 00:54:24,430
Yes, sir.
901
00:54:25,550 --> 00:54:27,220
It's a complicated situation.
902
00:54:27,680 --> 00:54:28,430
Morning, sir...
903
00:54:28,930 --> 00:54:29,550
Yes, sir.
904
00:54:30,550 --> 00:54:31,930
In your Jurisdiction,
905
00:54:32,090 --> 00:54:35,050
an advocate fell on our stationvehicle and died.
906
00:54:35,380 --> 00:54:36,380
It's not that easy.
907
00:54:36,550 --> 00:54:37,510
I need some time, sir.
908
00:54:37,970 --> 00:54:39,970
Please delay the lawyer's press conference.
909
00:54:40,510 --> 00:54:41,630
Please do it for my sake.
910
00:54:43,340 --> 00:54:43,930
Okay, sir.
911
00:54:44,760 --> 00:54:45,430
Thank you.
912
00:54:45,880 --> 00:54:47,680
What have I told you andwhat have you done?
913
00:54:47,800 --> 00:54:49,340
Sir, I am investigating.
914
00:54:49,590 --> 00:54:51,340
I told you to send her to the remand home.
915
00:54:51,430 --> 00:54:52,880
Yes, sir. But the case...- Nayak...
916
00:54:53,180 --> 00:54:55,930
I've been embarrassed in front ofthe Commissioner and Press because of you.
917
00:54:56,090 --> 00:54:58,470
Sir, Rachana had 10 other vehicle numbersalong with Sunder's.
918
00:54:58,630 --> 00:55:00,880
What does that have anythingto do with following my orders?
919
00:55:01,010 --> 00:55:01,510
Sir,
920
00:55:01,760 --> 00:55:03,630
all the 10 vehicles took a U-turnon the flyover.
921
00:55:03,720 --> 00:55:05,380
Look at this. And all the ten are dead.
922
00:55:06,430 --> 00:55:07,970
What are you saying, Nayak?- Yes, sir.
923
00:55:08,300 --> 00:55:10,130
Every case was closed considering itan apparent suicide.
924
00:55:10,550 --> 00:55:11,220
So what?
925
00:55:11,510 --> 00:55:13,760
Sir, I think we need to investigate further.
926
00:55:14,010 --> 00:55:16,050
Do you think the girl did all of this?
927
00:55:16,090 --> 00:55:16,930
No way, sir.
928
00:55:17,010 --> 00:55:18,760
I enquired the girl the whole night.
929
00:55:18,930 --> 00:55:20,260
And she's nowhere connected to this.
930
00:55:20,630 --> 00:55:21,800
She sounds innocent, sir.
931
00:55:24,800 --> 00:55:25,380
Hmm...
932
00:55:25,510 --> 00:55:27,430
Look at this. Sunder's post-mortem report...
933
00:55:28,050 --> 00:55:30,180
Clear suicide... Close the case now.
934
00:55:30,630 --> 00:55:31,550
Now what?
935
00:55:31,970 --> 00:55:33,050
There is something fishy, sir.
936
00:55:33,260 --> 00:55:35,130
With your permission,I'll carry out further investigation.
937
00:55:35,220 --> 00:55:36,970
No, Nayak. Don't do anything.
938
00:55:37,300 --> 00:55:38,590
Just close Sunder's case. That's enough.
939
00:55:40,010 --> 00:55:42,130
The other cases are not linkedto our station anyways.
940
00:55:42,260 --> 00:55:43,050
Forget it.
941
00:55:43,300 --> 00:55:44,840
So, where's the girl?
942
00:55:46,130 --> 00:55:47,130
She's in the interrogation room.
943
00:55:47,680 --> 00:55:48,260
Let's go.
944
00:56:01,340 --> 00:56:02,050
Call her.
945
00:56:04,300 --> 00:56:04,970
Rachana...
946
00:56:07,590 --> 00:56:08,130
Rachana...
947
00:56:11,800 --> 00:56:12,380
Rachana...!
948
00:56:13,550 --> 00:56:14,050
Come...
949
00:56:21,380 --> 00:56:22,930
We're enquiring your friend from RTO.
950
00:56:23,550 --> 00:56:24,340
Don't worry.
951
00:56:24,720 --> 00:56:25,720
He's out of trouble.
952
00:56:25,970 --> 00:56:27,380
We got the post-mortem report.
953
00:56:28,130 --> 00:56:30,720
To prove Sunder was murdered with your involvement...
954
00:56:30,840 --> 00:56:32,630
We've got no evidence in hand.
955
00:56:33,930 --> 00:56:34,630
You may go.
956
00:56:35,470 --> 00:56:36,550
You're free to go now.
957
00:56:37,340 --> 00:56:39,300
If these vehicle numbers and addresses leaks...
958
00:56:40,220 --> 00:56:41,680
If this news leaks...
959
00:56:41,880 --> 00:56:42,970
You'll be facing problems.
960
00:56:43,590 --> 00:56:44,930
Your life will become hell.
961
00:56:47,930 --> 00:56:49,300
I'm saying this for your own good.
962
00:56:49,430 --> 00:56:50,800
Forget everything right here.
963
00:56:51,630 --> 00:56:52,630
Do you understand?
964
00:56:54,630 --> 00:56:55,470
Nayak...- Sir...
965
00:56:55,590 --> 00:56:56,760
Drop her home.
966
00:57:05,220 --> 00:57:06,090
Hello...
967
00:57:06,470 --> 00:57:07,430
Greetings, sir...
968
00:57:07,930 --> 00:57:08,720
Yes, sir.
969
00:57:10,340 --> 00:57:12,180
We have the post-mortem report, sir.
970
00:57:12,880 --> 00:57:15,550
We're closing the case as it's a suicide.
971
00:57:16,840 --> 00:57:18,800
Tell your corporate friend...
972
00:57:20,300 --> 00:57:21,590
He's not in trouble.
973
00:57:21,760 --> 00:57:22,470
Okay?
974
00:57:22,970 --> 00:57:24,300
Okay, sir. Thank you.
975
00:57:35,630 --> 00:57:36,510
Rachana...
976
00:57:44,840 --> 00:57:45,550
Rachana...
977
00:57:46,970 --> 00:57:48,340
We reached your home.
978
00:57:48,930 --> 00:57:49,550
Sorry.
979
00:57:49,680 --> 00:57:51,760
You must be really tired.Go and rest.
980
00:57:54,300 --> 00:57:55,090
Sir...
981
00:57:56,010 --> 00:57:57,510
At least do you believe me?
982
00:57:58,010 --> 00:57:59,090
I trust you, Rachana.
983
00:57:59,680 --> 00:58:02,130
I'll make sure you have no issuesregarding this case.
984
00:58:02,430 --> 00:58:03,510
Thank you.
985
01:00:51,040 --> 01:00:51,750
Prabha...
986
01:00:52,040 --> 01:00:53,290
I sent you a message.
987
01:00:53,380 --> 01:00:54,830
What happened to the reportsthat I asked you for?
988
01:00:57,130 --> 01:00:57,670
Yeah.
989
01:00:59,210 --> 01:01:00,250
Send them to my table.
990
01:01:06,500 --> 01:01:08,040
Sir, we were brought here in the morning.
991
01:01:08,290 --> 01:01:10,000
We've been waiting fora really long time now.
992
01:01:10,080 --> 01:01:11,540
Have you seen all the post-mortem reports?
993
01:01:11,630 --> 01:01:13,460
We have prepared them ourselves, sir.
994
01:01:13,540 --> 01:01:15,920
No, I mean... All the reports state suicide.
995
01:01:16,630 --> 01:01:18,670
Sir, we reported the cause of death.
996
01:01:18,710 --> 01:01:21,830
But, the police should decideif it's suicide or murder.
997
01:01:22,000 --> 01:01:24,080
I was actually looking for a common linkin all these cases.
998
01:01:24,540 --> 01:01:25,630
Maybe...
999
01:01:26,000 --> 01:01:30,040
The time of death or weapons usedor the wounds inflicted...
1000
01:01:30,710 --> 01:01:32,540
Anything unique or....
1001
01:01:33,750 --> 01:01:34,330
Unusual.
1002
01:01:34,380 --> 01:01:35,790
In the cases I handled,
1003
01:01:36,210 --> 01:01:37,580
I haven't found anything strange, sir.
1004
01:01:37,630 --> 01:01:38,380
What about you?
1005
01:01:38,500 --> 01:01:40,210
Even I didn't notice anything fishy, sir.
1006
01:01:40,290 --> 01:01:41,750
What happened, sir.Why do you ask?
1007
01:01:41,880 --> 01:01:42,880
Kumar, please come.
1008
01:01:44,830 --> 01:01:46,920
Sir, Mr. Prabhakar sent these papersfor you.
1009
01:01:48,130 --> 01:01:49,080
Hmm... Thank you.
1010
01:01:49,380 --> 01:01:50,040
Sir...
1011
01:01:50,830 --> 01:01:52,080
We're getting late.
1012
01:01:52,630 --> 01:01:53,290
You can leave now.
1013
01:01:53,380 --> 01:01:54,750
If there's anything,I'll give you a call.
1014
01:01:54,960 --> 01:01:55,920
And, thanks for your cooperation.
1015
01:01:56,040 --> 01:01:57,210
Okay. Thank you, sir.
1016
01:02:01,960 --> 01:02:03,080
Hey, hi...
1017
01:02:03,500 --> 01:02:05,250
This is Rachana's desk, right?- Yes.
1018
01:02:05,750 --> 01:02:06,960
But she hasn't come yet.
1019
01:02:08,080 --> 01:02:08,670
Oh...
1020
01:02:09,000 --> 01:02:10,170
Okay, thanks.
1021
01:02:15,710 --> 01:02:16,790
Hey, Rachana... Hi...
1022
01:02:16,880 --> 01:02:18,000
I was looking for you.
1023
01:02:18,500 --> 01:02:20,330
How come you're late today? All okay?
1024
01:02:20,830 --> 01:02:21,500
Umm...
1025
01:02:21,790 --> 01:02:22,630
What's wrong, Rachana?
1026
01:02:23,290 --> 01:02:24,920
I slept in late last night.
1027
01:02:25,040 --> 01:02:26,380
Hmm... Coffee?
1028
01:02:29,040 --> 01:02:29,830
The editor...
1029
01:02:30,420 --> 01:02:32,580
Okay, no problem.We'll go some other time.
1030
01:02:32,880 --> 01:02:33,460
Bye.
1031
01:02:35,130 --> 01:02:36,000
See you later.
1032
01:02:38,380 --> 01:02:40,170
Excuse me, sir...Are you busy?
1033
01:02:40,380 --> 01:02:41,500
No. Tell me.
1034
01:02:41,670 --> 01:02:43,420
Sir, I handled one of the cases.
1035
01:02:43,540 --> 01:02:45,040
It seemed unusual to me.
1036
01:02:45,580 --> 01:02:46,210
Please come.
1037
01:02:49,460 --> 01:02:51,130
Sir, can I see the report once?
1038
01:02:51,880 --> 01:02:53,380
Not that one, sir. This one...- This one?
1039
01:02:53,500 --> 01:02:54,130
Yes, sir.
1040
01:02:58,210 --> 01:02:59,460
This is the report I filed, sir.
1041
01:02:59,540 --> 01:03:00,580
In this particular case,
1042
01:03:00,710 --> 01:03:03,830
death was caused by theslit of wrist vein.
1043
01:03:04,290 --> 01:03:06,040
Normally when someone cuts their vein...
1044
01:03:06,290 --> 01:03:07,500
They only make one slit.
1045
01:03:07,580 --> 01:03:09,080
But in this particular case,
1046
01:03:09,380 --> 01:03:11,130
the cut was curve shaped. Look...
1047
01:03:11,380 --> 01:03:12,830
Umm... Is it not common?
1048
01:03:13,000 --> 01:03:13,920
No, sir.- Then?
1049
01:03:14,290 --> 01:03:17,210
People prone to suicide are usually depressed.
1050
01:03:17,830 --> 01:03:21,080
They use a blade or a knife to cut at one go.
1051
01:03:21,290 --> 01:03:22,170
That's normal.
1052
01:03:22,670 --> 01:03:25,630
They wouldn't curve the blade in a...
1053
01:03:26,040 --> 01:03:27,460
Er... How do I explain?
1054
01:03:27,540 --> 01:03:28,380
Umm...
1055
01:03:28,580 --> 01:03:29,290
In a 'u' shape?
1056
01:03:29,920 --> 01:03:30,630
Yes, sir.
1057
01:03:30,830 --> 01:03:32,460
That seemed strange to me.
1058
01:03:34,040 --> 01:03:36,580
Okay, sir. I came back to tell youabout this.
1059
01:03:37,040 --> 01:03:38,250
Okay. Thank you.
1060
01:03:38,380 --> 01:03:39,130
Thank you, sir.
1061
01:03:44,290 --> 01:03:45,830
It's purely coincidental.
1062
01:03:46,670 --> 01:03:48,580
I've already released a statementto the Press.
1063
01:03:49,080 --> 01:03:50,380
I have nothing else to add.
1064
01:03:50,670 --> 01:03:51,460
Please...
1065
01:03:52,170 --> 01:03:52,880
Thank you.
1066
01:03:54,580 --> 01:03:55,960
Sir, actually...- Nayak...
1067
01:03:56,080 --> 01:03:57,750
This case was supposedto be closed simply.
1068
01:03:58,420 --> 01:03:59,880
You complicated it unnecessarily.
1069
01:04:00,080 --> 01:04:02,710
When an advocate falls on toa police jeep and dies...
1070
01:04:03,250 --> 01:04:04,130
What does that mean?
1071
01:04:04,330 --> 01:04:06,290
It's a national level breaking news, you know?
1072
01:04:06,380 --> 01:04:08,290
Sir, I went there to save him. I didn't...- Nayak!
1073
01:04:09,290 --> 01:04:10,580
Don't say this out in the public.
1074
01:04:10,790 --> 01:04:12,380
The advocate's wife gave a statement.
1075
01:04:12,670 --> 01:04:14,500
'The advocate took debts fromseveral loan sharks'
1076
01:04:14,670 --> 01:04:17,750
'Knowing his house and propertywill be seized...'
1077
01:04:18,210 --> 01:04:21,250
'He jumped off a buildingto avoid the consequences.'
1078
01:04:21,630 --> 01:04:23,080
This is what you should tell everyone.- Sir, no...
1079
01:04:23,130 --> 01:04:24,130
Got it?
1080
01:04:25,330 --> 01:04:26,000
Yes, sir.
1081
01:04:26,040 --> 01:04:27,420
Hmm... What's that?
1082
01:04:27,540 --> 01:04:29,170
Sir, didn't I tell you already?
1083
01:04:29,420 --> 01:04:31,290
Sunder's case and the U-turn casehave a common link.
1084
01:04:31,380 --> 01:04:32,500
I just wanted to show you...- Nayak!
1085
01:04:32,580 --> 01:04:34,250
We discussed this already.
1086
01:04:35,080 --> 01:04:36,420
Sunder's case is closed.
1087
01:04:36,920 --> 01:04:38,830
There are no U-turn cases. Go...
1088
01:04:39,500 --> 01:04:41,540
There are many cases pending.
1089
01:04:41,790 --> 01:04:43,080
Go deal with them.- Yes, sir.
1090
01:04:44,380 --> 01:04:45,000
Nayak...
1091
01:04:46,170 --> 01:04:48,130
Do you have Rachana's contact?
1092
01:04:49,000 --> 01:04:49,710
Yes, sir.
1093
01:04:49,920 --> 01:04:51,380
If you could talk to her...
1094
01:04:51,500 --> 01:04:53,250
Delete it right away.
1095
01:04:53,630 --> 01:04:54,250
Go.
1096
01:05:48,330 --> 01:05:49,000
Brother...
1097
01:05:51,290 --> 01:05:52,080
Brother...
1098
01:05:59,500 --> 01:06:00,290
Sorry.
1099
01:06:01,380 --> 01:06:03,080
I didn't expect for this to happen.
1100
01:06:08,080 --> 01:06:09,080
Keep this.
1101
01:06:10,670 --> 01:06:11,580
Take it.
1102
01:06:25,580 --> 01:06:26,250
Hello...
1103
01:06:26,710 --> 01:06:27,290
Hello...
1104
01:06:27,460 --> 01:06:28,670
- Rachana, hi...- Can you hear me?
1105
01:06:28,790 --> 01:06:29,750
Are you okay?
1106
01:06:30,040 --> 01:06:32,040
Is there a problem?- No... No... Nothing like that.
1107
01:06:32,080 --> 01:06:33,290
It's just work stress.
1108
01:06:33,420 --> 01:06:34,210
Rachana...
1109
01:06:34,500 --> 01:06:35,630
Tell me something honestly.
1110
01:06:35,710 --> 01:06:36,460
Yeah?
1111
01:06:36,670 --> 01:06:39,580
After I dropped you last night,did I say something wrong?
1112
01:06:39,630 --> 01:06:40,790
No... No, Aditya.
1113
01:06:40,880 --> 01:06:42,460
You're just really thinking too much.
1114
01:06:42,670 --> 01:06:44,920
How about dinner?Shall we meet if you're free?
1115
01:06:44,960 --> 01:06:46,250
Aditya, I'll just call you back.
1116
01:06:46,750 --> 01:06:48,210
Hello... Hello, Rachana!
1117
01:06:48,540 --> 01:06:49,380
Hello...
1118
01:06:53,830 --> 01:06:55,670
He doesn't know anything, sir.He's a really good guy.
1119
01:06:55,710 --> 01:06:58,000
His friends influence him.You never listened to me.
1120
01:06:58,080 --> 01:06:59,920
Look we ended up in a police station finally.
1121
01:07:00,750 --> 01:07:03,540
Sir... Sir, please...You have to save them both.
1122
01:07:03,670 --> 01:07:05,080
Please come fast.
1123
01:07:05,830 --> 01:07:07,630
Hmm... Ask Prabhakar to attend them.
1124
01:07:08,420 --> 01:07:09,250
Let's go.
1125
01:07:10,290 --> 01:07:11,540
Come on out.- Okay, sir.
1126
01:07:16,420 --> 01:07:17,250
What happened?
1127
01:07:17,380 --> 01:07:20,500
Sir, actually, I was on the RK Puramflyover a while ago.
1128
01:07:20,670 --> 01:07:21,250
And then...
1129
01:07:21,380 --> 01:07:22,290
'Aditya, I'll just call you back.'
1130
01:07:22,330 --> 01:07:24,920
You're struggling to move one block.
1131
01:07:25,170 --> 01:07:26,500
It's damn heavy, man.- Join me at the gym.
1132
01:07:26,540 --> 01:07:29,290
Stop! You're not supposed to takea u-turn here. Please go straight.
1133
01:07:29,710 --> 01:07:30,460
No.
1134
01:07:30,580 --> 01:07:32,330
I have to go this way. What's your name?
1135
01:07:32,380 --> 01:07:33,670
Sir, it's not right.
1136
01:07:33,750 --> 01:07:35,580
Who are you to tell mewhat's right and wrong?
1137
01:07:35,670 --> 01:07:36,960
She must be from an NGO, dude.
1138
01:07:37,040 --> 01:07:38,500
What the hell is an NGO?
1139
01:07:38,710 --> 01:07:43,080
You know... They stand at the signalsand preach morals to the public.
1140
01:07:43,380 --> 01:07:44,580
Sir, listen to me.
1141
01:07:44,830 --> 01:07:46,710
You'll have a problem if you takea u-turn here.
1142
01:07:46,920 --> 01:07:48,420
Problem? What problem, huh?
1143
01:07:48,460 --> 01:07:50,830
Try to understand. You can't take a u-turn here.
1144
01:07:50,880 --> 01:07:52,000
I won't allow you, sir.
1145
01:07:52,080 --> 01:07:55,330
Do you own the flyover thatyou won't allow us?
1146
01:07:56,040 --> 01:07:58,380
Dude, she's after all a girl.You'll scare her. Let's go.
1147
01:07:58,790 --> 01:08:01,920
We'll not take a u-turn. We'll go straight.
1148
01:08:02,580 --> 01:08:03,210
Will you join us?
1149
01:08:03,290 --> 01:08:04,080
Hello!
1150
01:08:04,540 --> 01:08:08,750
Get the hell out of here! Go teach kidsabout all your rules. Not us.
1151
01:08:12,170 --> 01:08:14,000
She looks damn hot even when she's angry, bro.
1152
01:08:14,080 --> 01:08:15,580
Hey, she's not our type.
1153
01:08:16,170 --> 01:08:17,250
Hey.. . Care to join us?
1154
01:08:18,460 --> 01:08:20,040
Bro, she's clicking our picture.
1155
01:08:20,210 --> 01:08:21,040
Really?
1156
01:08:23,210 --> 01:08:25,710
Post it on Facebook.You'll get likes.
1157
01:08:26,540 --> 01:08:27,500
Have fun.
1158
01:08:28,040 --> 01:08:30,580
Sir, you have to save themat any cost. Please...
1159
01:08:30,670 --> 01:08:32,750
Here, sir... I took a pictureof their vehicle number. - Stop it!
1160
01:08:33,170 --> 01:08:34,880
Why are you interfering in these issues?
1161
01:08:36,000 --> 01:08:38,040
Sir... What are you saying, sir?
1162
01:08:38,380 --> 01:08:42,500
Whoever takes a u-turn on the flyovergets killed accordingly.
1163
01:08:42,580 --> 01:08:43,920
Even they will...
1164
01:08:44,420 --> 01:08:45,540
Do you think you're somedetective or from CID?
1165
01:08:46,130 --> 01:08:47,250
I told you already.
1166
01:08:47,540 --> 01:08:49,880
If you get into this mess,you'll be in trouble.
1167
01:08:50,210 --> 01:08:51,420
I didn't do anything, sir.
1168
01:08:51,460 --> 01:08:54,420
T hose guys ignored my warningand took a u-turn and left.
1169
01:08:54,500 --> 01:08:57,080
Sir, please... You have to save them.Please...
1170
01:08:57,330 --> 01:09:00,750
It's not our duty to watch people passby on the flyover. Get out!
1171
01:09:06,420 --> 01:09:07,500
Nayak…- Sir.
1172
01:09:07,670 --> 01:09:09,710
Go advise your friend.
1173
01:09:19,790 --> 01:09:20,540
Rachana...
1174
01:09:21,790 --> 01:09:22,540
Rachana...
1175
01:09:23,330 --> 01:09:25,420
Don't be angry, Rachana.I'm saying this for your own good.
1176
01:09:25,630 --> 01:09:27,460
How can you not care about this?
1177
01:09:27,670 --> 01:09:29,210
Their lives are in danger, sir.
1178
01:09:29,420 --> 01:09:30,960
They'll be fine, Rachana. Believe me.
1179
01:09:31,040 --> 01:09:34,080
Sir, the advocate fell on the jeepand died while you were watching.
1180
01:09:34,130 --> 01:09:35,130
Is everybody here?
1181
01:09:35,170 --> 01:09:36,790
Having witnessed that,how could you still say this?
1182
01:09:36,880 --> 01:09:39,250
I also have to follow my senior's orders,Rachana. Try to understand.
1183
01:09:40,710 --> 01:09:41,580
Okay, sir.
1184
01:09:42,210 --> 01:09:43,750
You follow your senior's orders.
1185
01:09:43,880 --> 01:09:45,580
But if something happens to them tomorrow...
1186
01:09:45,710 --> 01:09:47,040
I'm not going to stay silent.
1187
01:09:49,130 --> 01:09:49,880
Drive...
1188
01:10:11,080 --> 01:10:12,040
Shame on your part!
1189
01:10:12,170 --> 01:10:14,000
Instead of taking drugs and lying downlike a dead person...
1190
01:10:14,080 --> 01:10:15,420
Why don't you take your own life?
1191
01:10:15,790 --> 01:10:16,710
Rascal!
1192
01:10:29,380 --> 01:10:30,380
Hey, Raju...
1193
01:10:30,880 --> 01:10:32,040
Wake up, man. Come on...
1194
01:10:32,420 --> 01:10:35,130
Raju, wake up. You had marijuanawithout telling me, didn't you?
1195
01:10:36,000 --> 01:10:37,330
You bloody scoundrel!
1196
01:10:39,790 --> 01:10:40,920
Damn it!
1197
01:11:08,830 --> 01:11:09,670
Sir...
1198
01:11:10,170 --> 01:11:12,420
He's looking at us, trying to tell ussomething.
1199
01:11:12,750 --> 01:11:14,000
Do you get it?
1200
01:11:14,460 --> 01:11:16,290
Sir, what place is this?It's safe, right?
1201
01:11:17,000 --> 01:11:18,420
It's the old cell in the basement.
1202
01:11:18,750 --> 01:11:19,790
There's nothing to worry.
1203
01:11:19,920 --> 01:11:20,920
They're safe out there.
1204
01:11:21,080 --> 01:11:22,500
They'll be staying there for the night.
1205
01:11:23,170 --> 01:11:24,080
Kumar...- Sir...
1206
01:11:24,250 --> 01:11:26,580
Go turn the lights off. They'll go to sleep.- Okay, sir.
1207
01:11:56,630 --> 01:11:57,500
Rachana...- Hmm?
1208
01:11:57,710 --> 01:11:59,040
Have it.- No, sir.
1209
01:11:59,130 --> 01:12:00,130
It's okay. Please have it.
1210
01:12:02,710 --> 01:12:04,130
Thank you for believing in me.
1211
01:12:04,960 --> 01:12:07,540
Thanks for bringing themto a safe place.
1212
01:12:07,670 --> 01:12:08,830
It's my duty, Rachana.
1213
01:12:09,250 --> 01:12:10,830
Moreover, after the advocate's case...
1214
01:12:11,710 --> 01:12:13,000
I don't want to take any chances.
1215
01:12:13,750 --> 01:12:16,880
Sir, is there any progress in theadvocate's death case?
1216
01:12:17,000 --> 01:12:18,380
Investigation is still going on.
1217
01:12:19,040 --> 01:12:22,080
He had a lot of debts andhe'd be in fear all the time.
1218
01:12:22,330 --> 01:12:23,580
This was his wife's statement.
1219
01:12:23,830 --> 01:12:27,830
Do the u-turn and all these deathshold a connection?
1220
01:12:28,040 --> 01:12:29,290
Investigation is in play, Rachana.
1221
01:12:29,710 --> 01:12:31,460
It will take some time.- Sir... Sir... Sir... Please come urgently.
1222
01:12:31,960 --> 01:12:32,920
What is it now?
1223
01:12:34,000 --> 01:12:34,830
Hold this.- Sir...
1224
01:12:35,500 --> 01:12:36,380
Give me that, ma'am.
1225
01:12:39,330 --> 01:12:40,170
Look, sir...
1226
01:12:41,170 --> 01:12:43,080
He stood up suddenly a while ago.
1227
01:12:43,380 --> 01:12:45,670
Since then, he's been walkingback and forth.
1228
01:12:46,080 --> 01:12:47,500
I'm really scared.
1229
01:12:47,830 --> 01:12:48,880
What do you want us to do, sir?
1230
01:12:49,170 --> 01:12:51,330
Nothing's wrong, Kumar. Turn the lights on.
1231
01:12:51,920 --> 01:12:52,670
Okay, sir.
1232
01:12:52,750 --> 01:12:54,630
Umm... Call Chakri.
1233
01:12:54,920 --> 01:12:55,790
Sure, sir.
1234
01:13:23,790 --> 01:13:24,580
Hey, Raju!
1235
01:13:34,670 --> 01:13:35,500
Sir, you asked for me?
1236
01:13:36,130 --> 01:13:38,210
Yeah. Chakri, they're having a brawl.Go control them.
1237
01:13:38,290 --> 01:13:39,460
- Okay, sir.- Go fast.
1238
01:13:42,040 --> 01:13:44,580
Why are you hitting me like a madman?Why are you lying down like that?
1239
01:13:44,880 --> 01:13:46,920
Hey, Raju! I'm talking to you.
1240
01:13:47,500 --> 01:13:48,380
Get up!
1241
01:13:49,130 --> 01:13:50,080
Hey, Raju!
1242
01:13:51,130 --> 01:13:51,960
Get up.
1243
01:13:55,460 --> 01:13:57,460
Sir, why are they fighting?
1244
01:14:03,330 --> 01:14:05,710
No! I'm warning you not to do it. No!
1245
01:14:10,880 --> 01:14:12,210
You rascal!
1246
01:14:13,920 --> 01:14:16,380
Hey, stop it! I'll kill you otherwise.
1247
01:14:19,290 --> 01:14:19,920
Prabha...
1248
01:14:20,380 --> 01:14:20,960
Come in...
1249
01:14:22,130 --> 01:14:23,500
Come to the surveillance roomimmediately.
1250
01:14:40,630 --> 01:14:41,420
Did you get another pair of keys?
1251
01:14:41,460 --> 01:14:42,750
I can't open the lock with these. Look...- Give him the keys, sir.
1252
01:14:44,380 --> 01:14:46,130
What's all this, sir? What's happening?
1253
01:14:46,330 --> 01:14:47,830
You stay here. I'll go check and come.
1254
01:14:48,000 --> 01:14:49,460
You don't have to go, sir. I'll handle it.
1255
01:14:49,830 --> 01:14:51,040
Are you sure?- Yes sir.
1256
01:15:05,210 --> 01:15:06,710
Prabha, do something and stop them now.
1257
01:15:06,960 --> 01:15:08,460
- Yes, sir. - Kumar, do we haveanother pair of keys?
1258
01:15:08,500 --> 01:15:10,080
You can't unlock the goddamn door.Get out of the way!
1259
01:15:44,210 --> 01:15:45,080
Prabha, what are you guys doing?
1260
01:15:45,500 --> 01:15:46,670
Open the door, goddamn it!
1261
01:15:57,880 --> 01:15:59,210
What are you looking at?Break it down!
1262
01:16:04,830 --> 01:16:05,750
Help me!
1263
01:16:07,210 --> 01:16:07,880
Help!
1264
01:16:10,330 --> 01:16:11,330
Sir, the door is jammed.
1265
01:16:11,380 --> 01:16:12,500
We can't open it no matter what.
1266
01:16:12,960 --> 01:16:14,670
Sir, please help me.
1267
01:16:14,830 --> 01:16:16,040
Please, sir...Sir!
1268
01:16:16,790 --> 01:16:17,500
Sir...!
1269
01:16:21,790 --> 01:16:22,290
Sir!
1270
01:16:22,500 --> 01:16:23,630
Rachana, you stay right here.
1271
01:16:23,790 --> 01:16:24,630
I'll be back.
1272
01:16:37,250 --> 01:16:38,130
Move away, everyone!
1273
01:16:45,540 --> 01:16:46,460
Just move!- Sir... Sir...
1274
01:16:53,290 --> 01:16:54,710
Chakri, open the gate. Quick!
1275
01:16:56,540 --> 01:16:58,080
Even the gate isn't opening, sir.- Try properly.
1276
01:16:58,130 --> 01:16:59,290
I'm trying all the keys, sir.
1277
01:16:59,420 --> 01:17:00,460
I can't open it.- There's some problem over here.
1278
01:17:00,500 --> 01:17:01,670
Sir! This lock isn't opening too.
1279
01:17:02,880 --> 01:17:03,710
Prabha...- Hey!
1280
01:17:04,040 --> 01:17:05,130
Rachana, can you hear me?
1281
01:17:05,250 --> 01:17:05,790
Come in...
1282
01:17:06,080 --> 01:17:06,630
Can you hear me?
1283
01:17:06,670 --> 01:17:08,170
- Is it unlocked?- Rachana, respond... Can you hear me?
1284
01:17:08,960 --> 01:17:09,630
Hello...
1285
01:17:09,830 --> 01:17:10,540
Hello, sir...
1286
01:17:10,630 --> 01:17:11,710
Go get another pair of keys.- What is he doing?
1287
01:17:12,000 --> 01:17:13,500
He's staring at me, sir.
1288
01:17:13,830 --> 01:17:15,130
I'm really scared.- Chakri, give me the keys.
1289
01:17:15,170 --> 01:17:16,920
Rachana, I can't hear you.Come again.
1290
01:17:22,000 --> 01:17:22,630
Sir...
1291
01:17:23,290 --> 01:17:24,830
Sir! Nayak sir!- Save me, sir.
1292
01:17:25,210 --> 01:17:26,380
Open the cell, Prabha!- Yes, sir!
1293
01:17:27,540 --> 01:17:28,710
Make it fast! Move aside!
1294
01:17:30,130 --> 01:17:31,580
You'll be fine. Just hold on.- Save me.
1295
01:17:32,130 --> 01:17:32,960
Just hold on!
1296
01:17:33,830 --> 01:17:34,830
Make it fast, Prabha!
1297
01:17:37,040 --> 01:17:37,710
Quick, Prabha!
1298
01:17:38,080 --> 01:17:39,330
Shit! Let go.
1299
01:17:39,750 --> 01:17:41,080
Chakri, give me that.
1300
01:17:41,130 --> 01:17:42,130
Please save me, sir.
1301
01:17:42,540 --> 01:17:43,960
Let go. Leave him!
1302
01:17:46,580 --> 01:17:47,960
Prabha, here you go.
1303
01:17:48,250 --> 01:17:49,710
Prabha, come here.- Save me, sir.
1304
01:17:50,130 --> 01:17:51,290
Hold tight. Hold tight!
1305
01:17:53,000 --> 01:17:53,750
Let him go.
1306
01:17:54,500 --> 01:17:55,040
Hey!
1307
01:17:55,290 --> 01:17:56,630
Sir, what's happening?
1308
01:17:57,000 --> 01:17:57,920
We have to go inside, Prabha.
1309
01:17:58,830 --> 01:18:00,290
Get a torch. Fast!- Yes sir!
1310
01:18:03,790 --> 01:18:04,460
Here you go, sir.
1311
01:18:04,750 --> 01:18:05,540
Where are you?
1312
01:18:05,960 --> 01:18:06,830
Why don't I see anybody?
1313
01:18:07,710 --> 01:18:08,250
Prabha...
1314
01:18:09,710 --> 01:18:10,670
Go check the gate.
1315
01:18:11,330 --> 01:18:12,290
Sir, the lock...
1316
01:18:13,000 --> 01:18:14,170
The lock is open.- What?!
1317
01:18:14,380 --> 01:18:15,670
What are you guys looking at? Open it.
1318
01:18:16,540 --> 01:18:17,210
No, sir.
1319
01:18:17,920 --> 01:18:18,960
There's something inside.
1320
01:18:19,000 --> 01:18:19,710
Open it.- Sir...
1321
01:18:19,830 --> 01:18:20,960
Open it!- Listen to me, sir.
1322
01:18:21,630 --> 01:18:22,460
Don't go in.
1323
01:18:22,830 --> 01:18:23,880
Don't go in, sir.
1324
01:18:25,290 --> 01:18:26,790
Sir, listen to me.
1325
01:18:26,960 --> 01:18:27,540
Sir!
1326
01:18:27,750 --> 01:18:28,750
Don't go in, sir.
1327
01:18:28,920 --> 01:18:30,210
Ask Kumar to shut up.
1328
01:18:30,250 --> 01:18:31,630
Kumar, shut up and come in.
1329
01:18:31,830 --> 01:18:33,040
Sir... Sir, no!
1330
01:18:34,210 --> 01:18:35,330
There's something inside.
1331
01:18:40,130 --> 01:18:41,710
Sir! There's somebody inside.
1332
01:18:41,920 --> 01:18:43,380
Come on out. Please, sir...
1333
01:18:43,500 --> 01:18:44,880
Sir... Sir... I'm really scared.
1334
01:18:45,040 --> 01:18:46,170
Please, sir...
1335
01:18:46,500 --> 01:18:47,250
Prabha!
1336
01:18:49,000 --> 01:18:49,540
Sir...
1337
01:18:49,630 --> 01:18:50,750
He's dead.
1338
01:18:51,460 --> 01:18:52,290
Help me.
1339
01:18:55,880 --> 01:18:57,540
Sir, save me.
1340
01:19:02,920 --> 01:19:03,580
No, sir!
1341
01:19:04,580 --> 01:19:06,540
Come out! Listen to me, sir.
1342
01:19:15,880 --> 01:19:16,630
Please, sir...
1343
01:19:16,670 --> 01:19:18,420
No! Don't go. Come out.
1344
01:19:18,750 --> 01:19:20,420
Sir, come on out!- Please save me, sir.
1345
01:19:20,960 --> 01:19:21,460
It's okay.
1346
01:19:22,210 --> 01:19:23,790
- Sir, no!- You'll be fine. Don't be scared.
1347
01:19:23,830 --> 01:19:24,830
Listen to me, sir.
1348
01:19:25,000 --> 01:19:26,540
We are with you. We'll help you out.
1349
01:19:26,540 --> 01:19:27,250
Come out, sir
1350
01:19:27,540 --> 01:19:28,750
Sir, please... Sir!
1351
01:19:29,380 --> 01:19:30,000
Prabha!
1352
01:19:30,630 --> 01:19:31,330
Sir...!
1353
01:19:31,460 --> 01:19:32,170
Hey, let go!
1354
01:19:32,630 --> 01:19:33,540
Take the gun out.
1355
01:20:15,540 --> 01:20:16,600
Too busy?
1356
01:20:20,840 --> 01:20:22,200
Guys...- Sir?
1357
01:20:22,470 --> 01:20:24,780
Can you please...?- Okay, sir. Thanks.
1358
01:20:32,710 --> 01:20:33,600
Rachana...
1359
01:20:34,450 --> 01:20:35,200
Hey...
1360
01:20:36,350 --> 01:20:37,540
What happened?
1361
01:20:38,440 --> 01:20:39,450
What happened, huh?
1362
01:20:42,030 --> 01:20:42,940
It's okay.
1363
01:20:55,360 --> 01:20:56,750
I'm sorry, Aditya.
1364
01:20:57,660 --> 01:20:58,360
Why?
1365
01:20:58,460 --> 01:21:00,530
I haven't been myself forthe past few days..
1366
01:21:01,480 --> 01:21:03,040
Since three days...
1367
01:21:04,850 --> 01:21:06,460
You were fine the first day.
1368
01:21:08,230 --> 01:21:10,720
Rachana, you're hiding something from me.
1369
01:21:10,860 --> 01:21:12,070
I'll not ask you about it.
1370
01:21:12,180 --> 01:21:14,870
When you feel like it's time,I know you'll tell me.
1371
01:21:16,170 --> 01:21:18,540
But, I'm really worried about you.
1372
01:21:19,340 --> 01:21:20,960
Is someone bothering you?
1373
01:21:21,110 --> 01:21:22,070
Are you okay?
1374
01:21:23,230 --> 01:21:24,690
No, I'm fine...
1375
01:21:24,870 --> 01:21:26,680
No one's bothering me.
1376
01:21:26,760 --> 01:21:28,500
It's just work pressure. That's all.
1377
01:21:32,740 --> 01:21:34,400
Okay, forget all that.
1378
01:21:34,720 --> 01:21:37,410
To relieve all your work pressure,
1379
01:21:37,670 --> 01:21:38,940
I have a gift for you.
1380
01:21:39,370 --> 01:21:40,510
Take it.
1381
01:21:40,810 --> 01:21:44,100
You asked for details regardingthe accident son RK Puram flyover.
1382
01:21:44,350 --> 01:21:45,960
To develop your story...
1383
01:21:46,170 --> 01:21:47,460
There are a few details in these...
1384
01:21:47,740 --> 01:21:49,570
If this is of any help to you,I'll be happy.
1385
01:21:55,920 --> 01:21:57,110
Ugh!
1386
01:21:57,830 --> 01:21:59,830
I've got to take this, RachanaI've got to go.
1387
01:21:59,920 --> 01:22:00,920
Work call...
1388
01:22:01,040 --> 01:22:02,890
Sorry. You take care, okay?
1389
01:22:04,130 --> 01:22:05,280
Yeah, I'm coming...
1390
01:22:05,550 --> 01:22:07,210
I'll mail you in two minutes.
1391
01:22:07,450 --> 01:22:08,910
Yeah, okay.
1392
01:22:12,500 --> 01:22:13,470
Pause.
1393
01:22:14,540 --> 01:22:16,190
Play camera 2 now.
1394
01:22:33,280 --> 01:22:36,730
He fought right in front of youand shot himself to death with your gun.
1395
01:22:36,890 --> 01:22:38,890
Three people died in a spanof just two days.
1396
01:22:39,220 --> 01:22:40,550
And they died in front of cops.
1397
01:22:40,670 --> 01:22:42,110
I warned you yesterday itself...
1398
01:22:42,200 --> 01:22:44,990
You don't follow senior’s orders?Have you got no respect for seniors?
1399
01:22:45,150 --> 01:22:46,000
I’m sorry, sir.
1400
01:22:46,280 --> 01:22:48,540
But, something is happening here.These three cases are linked, sir.
1401
01:22:48,630 --> 01:22:50,090
Believe me.- Stop it, Nayak!
1402
01:22:50,310 --> 01:22:52,940
Three people died and there's onlyone interconnection.
1403
01:22:53,180 --> 01:22:54,370
One, it’s you.
1404
01:22:54,530 --> 01:22:56,460
Two, your friend, Rachana...
1405
01:22:57,500 --> 01:22:58,920
What were you guys doing?
1406
01:22:59,350 --> 01:23:00,930
Were you watching the show?
1407
01:23:01,500 --> 01:23:03,990
There’s an enquiry commissionon three of you as well.
1408
01:23:04,040 --> 01:23:05,290
It's not their fault, sir.
1409
01:23:05,940 --> 01:23:07,260
I take the responsibility.
1410
01:23:08,120 --> 01:23:08,890
Sir.
1411
01:23:09,450 --> 01:23:10,280
Hmm...
1412
01:23:12,590 --> 01:23:13,740
Go.- Yes, sir.
1413
01:23:19,130 --> 01:23:20,810
Until the enquiry is complete,
1414
01:23:21,390 --> 01:23:22,580
you’re suspended.
1415
01:23:51,620 --> 01:23:52,580
Ritesh...
1416
01:23:52,760 --> 01:23:53,570
Yes?
1417
01:23:54,600 --> 01:23:55,790
I’m Rachana...
1418
01:23:56,380 --> 01:23:58,050
I work for Times of India.
1419
01:23:58,270 --> 01:23:59,630
I need to speak with you.
1420
01:23:59,830 --> 01:24:00,930
Regarding?
1421
01:24:02,980 --> 01:24:06,540
I’m writing a story about the accidentson RK Puram flyover...
1422
01:24:07,000 --> 01:24:08,760
I have a few questions to ask you.
1423
01:24:12,450 --> 01:24:14,590
Maya and I fell in love and got married.
1424
01:24:14,720 --> 01:24:16,200
Arna was my daughter's name.
1425
01:24:16,610 --> 01:24:17,810
She was in second grade.
1426
01:24:19,350 --> 01:24:20,960
My wife was a working woman.
1427
01:24:21,940 --> 01:24:24,030
I had to come home from workevery evening...
1428
01:24:24,130 --> 01:24:27,840
Play with Arna, talk with herand feed her.
1429
01:24:29,050 --> 01:24:30,160
This was our life.
1430
01:24:30,320 --> 01:24:31,340
It was going great.
1431
01:24:31,810 --> 01:24:34,780
Arna was both our life and world...
1432
01:24:35,370 --> 01:24:36,550
Our life...
1433
01:24:37,600 --> 01:24:39,070
Was a joyous one.
1434
01:24:40,590 --> 01:24:41,910
I’m sorry, sir.
1435
01:24:42,260 --> 01:24:44,540
That day was Arna’s friend’s birthday.
1436
01:24:44,660 --> 01:24:47,170
I told my wife to hire an autoor take our car.
1437
01:24:47,620 --> 01:24:49,820
But, Arna was wanted to go on a bike...
1438
01:24:50,540 --> 01:24:51,880
She forced it.
1439
01:24:52,350 --> 01:24:54,830
Sir, what do you think aboutthis accident?
1440
01:24:54,910 --> 01:24:56,330
What do you think happened?
1441
01:24:56,540 --> 01:25:00,060
Police closed the case statingit was rash driving.
1442
01:25:00,480 --> 01:25:02,690
Maya would drive real safe.
1443
01:25:03,490 --> 01:25:04,600
I know.
1444
01:25:05,150 --> 01:25:06,970
But on the night of the accident...
1445
01:25:07,040 --> 01:25:09,220
A car passed by on that flyover...
1446
01:25:09,900 --> 01:25:12,020
That car caused the accident.
1447
01:25:12,600 --> 01:25:14,860
The car was recorded inthe traffic cameras.
1448
01:25:15,110 --> 01:25:15,870
But...
1449
01:25:16,240 --> 01:25:17,230
The police...
1450
01:25:17,750 --> 01:25:19,240
Didn’t hold an investigation.
1451
01:25:19,810 --> 01:25:20,930
In just one night...
1452
01:25:21,280 --> 01:25:23,400
In just one night, I lost my whole family.
1453
01:25:27,550 --> 01:25:28,720
I’m really sorry...
1454
01:25:28,810 --> 01:25:31,040
I shouldn’t have reminded youof all this.
1455
01:26:05,150 --> 01:26:06,060
Hi, Rachana...
1456
01:26:06,970 --> 01:26:09,470
I found out when I went to the station.I’m sorry.
1457
01:26:09,920 --> 01:26:11,610
Your job is at stakes because of me.
1458
01:26:11,720 --> 01:26:12,590
Nothing like that.
1459
01:26:13,000 --> 01:26:14,940
The case is still going onand it’ll be fine.
1460
01:26:15,180 --> 01:26:16,710
But still I feel guilty.
1461
01:26:17,300 --> 01:26:19,410
It’s okay, It’s just temporary...
1462
01:26:19,580 --> 01:26:21,400
Why did that happen last night?
1463
01:26:22,340 --> 01:26:24,230
Case report suggests he was on drugs.
1464
01:26:24,350 --> 01:26:25,680
Maybe that is why he reactedlike that.
1465
01:26:25,970 --> 01:26:30,620
Sir, I met the families of victims injuredon the RK Puram flyover.
1466
01:26:31,090 --> 01:26:33,070
You are still hanging on the flyoverincident?
1467
01:26:33,150 --> 01:26:33,840
Sir...
1468
01:26:36,110 --> 01:26:38,360
Sir, I met a guy Ritesh.
1469
01:26:38,540 --> 01:26:40,980
His wife and daughter died on the flyover.
1470
01:26:41,150 --> 01:26:43,510
He lives alone.I feel there’s somethingvery strange about him.
1471
01:26:43,570 --> 01:26:44,890
I think you should investigate further.
1472
01:26:44,950 --> 01:26:46,520
Rachana, can you just stop it?
1473
01:26:46,680 --> 01:26:48,930
You’re being really absurdabout this case. just let go of it.
1474
01:26:49,070 --> 01:26:51,520
Sir, all these deaths are linked.You know that.
1475
01:26:51,590 --> 01:26:53,370
Those 10 deaths, Sunder’s death
1476
01:26:53,460 --> 01:26:54,840
and the biker’s brawl...
1477
01:26:54,950 --> 01:26:56,800
You’re the prime suspectin all of them.
1478
01:26:58,320 --> 01:26:59,740
I didn’t do anything, sir.
1479
01:26:59,940 --> 01:27:02,150
I know, Rachana.Everyone else should know too.
1480
01:27:02,260 --> 01:27:03,150
This will be a problem to you.
1481
01:27:03,220 --> 01:27:05,360
You’d have to attend the police stationsand courts for years.
1482
01:27:05,410 --> 01:27:07,380
Finally, they'll frame you as murderer
1483
01:27:08,220 --> 01:27:08,990
Sir...
1484
01:27:09,600 --> 01:27:12,670
Everyone who takes a U-turnon the flyover is dying.
1485
01:27:13,320 --> 01:27:15,150
And you’re saying we should donothing about that?
1486
01:27:15,290 --> 01:27:17,490
Rachana, I’ve witnessed several murdersin my career...
1487
01:27:18,020 --> 01:27:19,290
I’ve learnt one thing from them...
1488
01:27:19,410 --> 01:27:21,410
I think you should also follow that.
1489
01:27:35,350 --> 01:27:36,370
Hello, Prabha...
1490
01:27:46,440 --> 01:27:47,990
Few questions are better not asked.
1491
01:27:48,260 --> 01:27:50,060
Then you wouldn’t have the guiltof not finding the answers.
1492
01:27:51,380 --> 01:27:52,950
And I’m done with this case, Rachana.
1493
01:27:53,410 --> 01:27:54,680
I can’t help you anymore.
1494
01:29:20,620 --> 01:29:21,400
Sir...
1495
01:29:21,580 --> 01:29:23,180
The complete file regarding the u-turn.
1496
01:29:23,740 --> 01:29:24,870
I appreciate it, Prabha.
1497
01:29:25,290 --> 01:29:27,290
I know you ae doing the right thing, sir.
1498
01:29:28,490 --> 01:29:29,760
Thanks for believing in me.
1499
01:30:39,620 --> 01:30:41,350
Rachu, why'd you call at this hour?
1500
01:30:41,420 --> 01:30:44,100
What's wrong? Is everything all right?Why? Am I not supposed to call?
1501
01:30:44,240 --> 01:30:46,810
Like you call us often...We call you all the time.
1502
01:30:47,050 --> 01:30:48,280
Stop being so dramatic, mom.
1503
01:30:48,600 --> 01:30:49,600
Had your dinner?
1504
01:30:50,170 --> 01:30:51,850
Long back... Did you eat?
1505
01:30:51,970 --> 01:30:52,970
How's dad doing?
1506
01:30:53,080 --> 01:30:55,880
How come you thought of us tonight?
1507
01:30:56,050 --> 01:30:58,230
Just answer me. Or else,I'll hang up.
1508
01:30:58,340 --> 01:31:01,190
Dad is fine. I'm fine.And so is the dog.
1509
01:31:01,250 --> 01:31:02,020
What's the matter?
1510
01:31:02,090 --> 01:31:03,450
Mom, I'm really scared.
1511
01:31:03,570 --> 01:31:05,260
Rachu, you're fine, right?
1512
01:31:05,390 --> 01:31:06,610
Do you want me to come there?
1513
01:31:06,810 --> 01:31:08,510
Hello... Hello, Rachu...- Uh-huh...
1514
01:31:08,820 --> 01:31:10,340
No.- What?
1515
01:31:10,560 --> 01:31:12,980
I just wanted to talk to you.That is why I called.
1516
01:31:13,220 --> 01:31:14,930
This is why I ask you to get married...
1517
01:31:15,080 --> 01:31:16,470
Then you will havea guy beside you.
1518
01:31:16,590 --> 01:31:18,960
You wouldn't have to call mewhen you are scared.
1519
01:31:19,660 --> 01:31:20,800
But, you never listen to me.
1520
01:31:20,950 --> 01:31:22,590
Actually, there's a guy at work.
1521
01:31:22,670 --> 01:31:24,820
I'll come there tomorrow itself.
1522
01:31:25,060 --> 01:31:27,090
Share his parent's phone numberswith me.
1523
01:31:27,180 --> 01:31:29,030
I'll talk to them right away.- Mom... Mom...
1524
01:31:29,090 --> 01:31:30,320
Things didn't go that far...
1525
01:31:30,430 --> 01:31:32,830
What do you mean by that far?- I like him.
1526
01:31:33,730 --> 01:31:34,910
I wonder if he...
1527
01:31:35,010 --> 01:31:37,450
How could he say noto a girl like you?
1528
01:31:37,530 --> 01:31:39,930
It's just that you're a bitshort tempered.
1529
01:31:40,030 --> 01:31:41,370
You don't get along with elders.
1530
01:31:41,460 --> 01:31:43,680
And you don't believe in God.- Mom, mom stop it!
1531
01:31:43,810 --> 01:31:45,670
I'm out of my mind to havecalled you.
1532
01:31:45,710 --> 01:31:46,940
Bye, good night.- Hey, Rachu!
1533
01:31:47,060 --> 01:31:48,490
Rachu, listen to me.
1534
01:36:43,690 --> 01:36:44,700
Arna...
1535
01:36:44,770 --> 01:36:46,160
Mom...
1536
01:36:46,350 --> 01:36:48,240
Eat it...- I don't want it, mom.
1537
01:36:48,620 --> 01:36:49,580
Please...
1538
01:36:49,660 --> 01:36:51,620
You didn't eat anythingfrom last evening.
1539
01:36:51,770 --> 01:36:52,660
Here you go.
1540
01:36:52,920 --> 01:36:54,990
Eat it.- Mom, I don't want an apple.
1541
01:36:55,060 --> 01:36:56,350
I want an orange.
1542
01:36:56,480 --> 01:36:58,320
You don't get oranges here. Eat this.
1543
01:36:59,120 --> 01:37:01,410
I don't want it.- Just one bite...
1544
01:37:02,180 --> 01:37:04,080
No!- It's good for your body.
1545
01:37:04,400 --> 01:37:06,550
Have it. Just one piece...
1546
01:37:06,720 --> 01:37:09,450
It tastes bad, mom.I don't want it.
1547
01:37:09,530 --> 01:37:10,970
Just one piece, dear...
1548
01:37:11,030 --> 01:37:14,580
No, mom.- Mom will be angry if you say no.
1549
01:37:15,210 --> 01:37:18,540
Listen to me...- Mom, where's the balloon?
1550
01:37:18,750 --> 01:37:20,560
It must be somewhere around.Go look for it.
1551
01:37:20,860 --> 01:37:21,480
Go.
1552
01:37:24,180 --> 01:37:25,410
You should come back and finish it.
1553
01:37:25,490 --> 01:37:27,890
Careful, Arna.- Okay, mom.
1554
01:37:42,930 --> 01:37:45,010
You're responsible for my daughter'sdeath, right?
1555
01:37:45,330 --> 01:37:46,100
It's not me.
1556
01:37:46,170 --> 01:37:49,790
You only moved the divider blockon the flyover today.
1557
01:37:51,870 --> 01:37:53,090
How do you know?
1558
01:37:55,110 --> 01:37:55,920
One...
1559
01:38:09,330 --> 01:38:10,940
Why did you kill my daughter?
1560
01:38:11,080 --> 01:38:12,090
I didn't kill her.
1561
01:38:12,460 --> 01:38:13,860
Don't lie to me.
1562
01:38:14,660 --> 01:38:19,560
It's true that I moved the divider blockto find out what's happening there.
1563
01:38:19,770 --> 01:38:22,350
But, on the day of the accident,
1564
01:38:22,560 --> 01:38:24,740
I didn't move the divider block.
1565
01:38:24,800 --> 01:38:26,430
Everyone is saying the same thing.
1566
01:38:29,480 --> 01:38:30,840
That night,
1567
01:38:31,090 --> 01:38:33,930
Arna and I were driving slowon the flyover.
1568
01:38:34,350 --> 01:38:36,530
Arna are you feeling sleepy, sweetheart?
1569
01:38:36,630 --> 01:38:37,970
No, mom.
1570
01:38:38,090 --> 01:38:40,340
Because you moved the block,we crashed.
1571
01:38:40,440 --> 01:38:41,980
I didn't move it.
1572
01:38:42,540 --> 01:38:45,250
I don't know what happened later...
1573
01:38:45,480 --> 01:38:46,810
Looks like she lost a lot of blood.
1574
01:38:46,910 --> 01:38:49,330
No one noticed them until longafter the accident, ma'am.
1575
01:38:50,910 --> 01:38:52,810
I was told there was a little girl.Where is she?
1576
01:38:53,370 --> 01:38:56,510
We've received numerous complaintsabout accidents on this flyover, sir.
1577
01:38:56,740 --> 01:38:58,360
Send the body for post-mortem.
1578
01:38:58,500 --> 01:38:59,900
She's a little girl, ma'am. Poor one!
1579
01:39:00,000 --> 01:39:02,880
We've intimated the Department, sir.The government doesn't care.
1580
01:39:07,450 --> 01:39:08,380
Arna...
1581
01:39:09,730 --> 01:39:11,080
Mom...
1582
01:39:12,440 --> 01:39:14,300
She was five years old.
1583
01:39:15,100 --> 01:39:17,070
She doesn't even knowwhat death means.
1584
01:39:17,520 --> 01:39:19,810
Her birthday was in 2 months...
1585
01:39:19,920 --> 01:39:21,570
We were waiting for...- Mom...
1586
01:39:21,990 --> 01:39:24,060
Are you crying, mom?
1587
01:39:24,330 --> 01:39:26,860
Hey! Why are you making mom cry?
1588
01:39:27,180 --> 01:39:29,710
No... No... Auntie didn't do anything, love.
1589
01:39:29,820 --> 01:39:31,820
I got something in my eye. That's all.
1590
01:39:31,900 --> 01:39:34,050
Mom, will you read me a story?
1591
01:39:34,740 --> 01:39:36,290
You go to sleep first.
1592
01:39:36,870 --> 01:39:39,210
I'll read you a story.- Okay, mom.
1593
01:39:40,520 --> 01:39:42,630
Good night, Arna.- Good night, mom.
1594
01:40:00,020 --> 01:40:00,890
Please...
1595
01:40:01,300 --> 01:40:02,250
Please...
1596
01:40:03,250 --> 01:40:04,600
I didn't do anything
1597
01:40:05,490 --> 01:40:07,170
Please leave me.
1598
01:40:09,770 --> 01:40:10,630
Please...
1599
01:40:10,900 --> 01:40:13,440
Please... Please leave me.I didn't do anything.
1600
01:40:15,900 --> 01:40:20,400
I'll find out who moved the divider blockand took a u-turn.
1601
01:40:23,580 --> 01:40:26,880
I'll find out and tell you...
1602
01:40:28,200 --> 01:40:29,450
Please
1603
01:40:30,840 --> 01:40:32,710
Please believe me.
1604
01:40:36,180 --> 01:40:38,430
Please believe me.
1605
01:40:46,010 --> 01:40:47,450
I'm giving you a chance.
1606
01:40:48,010 --> 01:40:51,090
By tomorrow, I should knowwho killed my daughter.
1607
01:41:29,360 --> 01:41:31,490
For a week, if we investigateat the ground...
1608
01:41:31,580 --> 01:41:33,170
Sorry. Just a second...
1609
01:41:34,810 --> 01:41:35,970
Hey, Rachana...- Hello, Aditya...
1610
01:41:36,060 --> 01:41:38,200
I'm in a meeting. I'll call you later.- Aditya...
1611
01:41:38,370 --> 01:41:40,870
Aditya...!- I can't talk right now.
1612
01:41:40,950 --> 01:41:42,310
Okay? Bye.
1613
01:41:47,410 --> 01:41:48,650
'I giving you a chance.'
1614
01:41:48,730 --> 01:41:51,730
'By tomorrow, I should knowwho killed my daughter.'
1615
01:42:02,680 --> 01:42:03,660
I saw it..
1616
01:42:04,100 --> 01:42:04,890
Rachana!
1617
01:42:05,990 --> 01:42:08,650
I saw her cut the applefor her daughter.
1618
01:42:08,700 --> 01:42:10,560
Enough already!Listen, I'm serious...
1619
01:42:11,030 --> 01:42:12,670
You're really causing yourselfa lot of pain.
1620
01:42:13,000 --> 01:42:14,380
You'll have to stop thinkingabout this.
1621
01:42:14,680 --> 01:42:16,350
No... No... No sir.
1622
01:42:16,570 --> 01:42:19,450
We need to find out who movedthe divider block. Please...
1623
01:42:19,560 --> 01:42:20,820
- Just listen to me.- Sir!
1624
01:42:20,980 --> 01:42:22,330
Will you help me or not?
1625
01:42:22,620 --> 01:42:24,500
If not, forget it.I'll take care.
1626
01:42:27,320 --> 01:42:28,380
Did you eat anything?
1627
01:42:31,170 --> 01:42:32,080
Come, sit...
1628
01:42:32,430 --> 01:42:33,600
Eat something first.
1629
01:42:35,270 --> 01:42:36,210
Don't worry.
1630
01:42:36,400 --> 01:42:37,440
We'll sort this out.
1631
01:42:41,760 --> 01:42:43,840
Krishna, I'll go freshen upwhile you eat.
1632
01:43:27,800 --> 01:43:31,160
When you don't believe me,why are you doing all this, sir?
1633
01:43:31,890 --> 01:43:34,690
This material has the 10 names in your diaryand their photos
1634
01:43:34,820 --> 01:43:36,320
All of these have a common link.
1635
01:43:36,490 --> 01:43:38,270
All the cases have a 'u' shape reference.
1636
01:43:38,550 --> 01:43:40,650
Sunder's case, Srinivas's caseand the advocate's case...
1637
01:43:40,820 --> 01:43:42,350
The guys who died in the cellthe other night...
1638
01:43:42,620 --> 01:43:43,540
Just look at this.
1639
01:43:46,460 --> 01:43:47,690
And it's not a coincidence.
1640
01:43:47,780 --> 01:43:48,600
Rachana...
1641
01:43:48,950 --> 01:43:50,410
Rachana, did you see anythinglike this last night?
1642
01:43:54,200 --> 01:43:55,260
I don't remember, sir.
1643
01:43:55,450 --> 01:43:56,970
No. Think about it.
1644
01:43:57,410 --> 01:43:59,900
Any kind of pattern, object...Something related to this?
1645
01:44:01,250 --> 01:44:02,950
I didn't notice any such thing, sir.
1646
01:44:05,120 --> 01:44:06,720
Okay. Let's go.
1647
01:44:14,230 --> 01:44:15,630
Mom...!
1648
01:44:24,850 --> 01:44:26,390
Hi, Malik...- Oh... Hello, sir...
1649
01:44:26,600 --> 01:44:28,330
How come you're here all of a sudden?Anything urgent?
1650
01:44:28,370 --> 01:44:29,060
Nothing, Malik.
1651
01:44:29,100 --> 01:44:31,250
There was an accident on RK Puram flyoveron March 9th.
1652
01:44:31,320 --> 01:44:33,140
I need to see that footage.- Yes, sir. Just a minute...
1653
01:44:33,180 --> 01:44:34,290
Make it fast, please.
1654
01:44:36,970 --> 01:44:38,470
Sir, it's showing an error.
1655
01:44:38,610 --> 01:44:39,630
By any chance,
1656
01:44:39,760 --> 01:44:40,960
is it of a mother and a child?
1657
01:44:41,030 --> 01:44:41,850
Yes, sir.
1658
01:44:42,100 --> 01:44:44,600
The girl fell on the railway trackfrom her car.
1659
01:44:44,730 --> 01:44:45,920
It's that case.- Sorry sir.
1660
01:44:46,290 --> 01:44:48,560
Sorry, sir. Up until then, there wereno cameras on the flyover.
1661
01:44:49,650 --> 01:44:52,250
Post accident, the cameras were fixed.
1662
01:44:52,360 --> 01:44:55,370
Sir, the accident occurred becausethe divider block was moved.
1663
01:44:55,600 --> 01:44:57,010
We need to find out who moved it.
1664
01:44:57,110 --> 01:44:58,830
Like I told you, there areno cameras, ma'am.
1665
01:44:58,910 --> 01:44:59,570
How will we find out?
1666
01:44:59,710 --> 01:45:01,220
Are there cameras at the flyover'sentry and exit?
1667
01:45:01,340 --> 01:45:02,990
- Yes, sir.- Can you play the footage?
1668
01:45:05,950 --> 01:45:07,890
This is the March 9th flyovertraffic footage, sir.
1669
01:45:08,010 --> 01:45:09,280
Can you give me the vehicle number?
1670
01:45:09,500 --> 01:45:11,270
We can check if it passedby the flyover.
1671
01:45:11,330 --> 01:45:12,810
That's what we need to find out.
1672
01:45:13,160 --> 01:45:15,240
It's really hard to find if you don't havethe vehicle number.
1673
01:45:15,350 --> 01:45:17,190
If someone enters the flyoverand returns immediately...
1674
01:45:17,340 --> 01:45:18,800
It means they've takenthe wrong u-turn, correct?
1675
01:45:18,910 --> 01:45:20,530
Yes, sir. That's the only possibility.
1676
01:45:20,680 --> 01:45:24,960
Once you get on the flyover,you'll need a minimum of 15 minutes to return.
1677
01:45:25,210 --> 01:45:26,660
So, the first one to return
1678
01:45:26,930 --> 01:45:29,230
have moved the blocks.Am I right?
1679
01:45:29,350 --> 01:45:30,080
You're right, sir.
1680
01:45:30,150 --> 01:45:33,040
If we check the flyover entry footage,we can find out who moved the block.
1681
01:45:33,250 --> 01:45:34,040
Can I see that footage?
1682
01:45:34,080 --> 01:45:35,470
Sure. I'll play it right now, sir.
1683
01:45:39,220 --> 01:45:42,740
Sir, on this side of the screen,you can see the traffic going towards the flyover.
1684
01:45:42,800 --> 01:45:44,930
On the other side, you can seethe traffic exiting the flyover.
1685
01:45:44,970 --> 01:45:47,200
The first one to move the blockand take a u-turn
1686
01:45:47,300 --> 01:45:49,640
will be seen on both sides of the screen.
1687
01:45:49,840 --> 01:45:51,910
That's good, Malik.Just play the footage now.
1688
01:45:52,110 --> 01:45:53,000
You also watch closely, sir.
1689
01:45:53,250 --> 01:45:54,580
Let me know if you notice anything.
1690
01:46:02,400 --> 01:46:04,080
Sir... Sir... Sir...!That red jacket...
1691
01:46:06,290 --> 01:46:07,610
Rewind a little.
1692
01:46:13,510 --> 01:46:14,730
Right there. Pause it, Malik.
1693
01:46:16,630 --> 01:46:18,050
It looks like him sir.
1694
01:46:18,170 --> 01:46:21,840
There's no chance he'd exit so quicklywithout taking a u-turn.
1695
01:46:21,910 --> 01:46:23,760
Malik, trace that vehicle number.
1696
01:46:23,840 --> 01:46:25,810
I want all the information fast.- Ok sir.
1697
01:46:26,000 --> 01:46:27,660
Rachana, you wait outside
1698
01:46:27,720 --> 01:46:28,450
I'll come.
1699
01:46:28,570 --> 01:46:30,950
Sir, the bike doesn't have a number platein the front.
1700
01:46:31,150 --> 01:46:32,430
Look...- We got the back number plate, right?
1701
01:46:32,540 --> 01:46:33,470
Zoom in to that.
1702
01:46:34,490 --> 01:46:35,260
I'm on it, sir.
1703
01:47:04,690 --> 01:47:06,090
'All of these have a common link.'
1704
01:47:06,360 --> 01:47:08,040
'All the cases have a 'u' shape reference.'
1705
01:47:10,120 --> 01:47:11,540
'Have you noticed anythinglike this last night?'
1706
01:47:17,720 --> 01:47:18,420
Rachana...
1707
01:47:18,530 --> 01:47:20,430
the vehicle number and the address...
1708
01:47:21,270 --> 01:47:22,030
What happened?
1709
01:47:22,280 --> 01:47:23,250
Is everything okay?
1710
01:47:23,800 --> 01:47:24,540
Rachana!
1711
01:47:24,760 --> 01:47:25,910
Hey, Rachana!
1712
01:48:32,440 --> 01:48:33,900
Mom, balloon...
1713
01:50:42,590 --> 01:50:43,440
Hello...
1714
01:50:44,360 --> 01:50:46,750
Hello, Ramesh...- No, this is his brother. Who's this?
1715
01:50:47,170 --> 01:50:48,570
Wait. Rachana?
1716
01:50:49,090 --> 01:50:49,840
Is that you?
1717
01:50:50,230 --> 01:50:51,950
Why did you call my brother's phone?
1718
01:50:52,220 --> 01:50:54,060
How did you get this number anyways?
1719
01:50:54,520 --> 01:50:55,380
Hello...
1720
01:50:55,780 --> 01:50:57,760
Hello, Rachana...Are you there?
1721
01:50:58,270 --> 01:50:59,920
Is this your brother's number?- Yeah.
1722
01:51:00,080 --> 01:51:01,590
He shifted to US before 2 years.
1723
01:51:01,670 --> 01:51:03,460
He asked me to keep the numberas it's lucky for him.
1724
01:51:03,690 --> 01:51:05,510
But, how did you get this number?
1725
01:51:05,960 --> 01:51:07,480
Rachana... Hello...
1726
01:51:09,950 --> 01:51:11,860
'My brother's bike... I'm just using it.'
1727
01:51:14,320 --> 01:51:16,550
'I take the RK Puram flyover routeevery day.'
1728
01:51:27,970 --> 01:51:28,600
Malik...
1729
01:51:28,720 --> 01:51:29,890
- Sir...- What happened?
1730
01:51:30,130 --> 01:51:32,310
I've got something to show you.- Why? What happened?
1731
01:51:41,520 --> 01:51:43,600
Rachana, you're acting strange.What's happening?
1732
01:51:44,140 --> 01:51:45,020
Where are you?
1733
01:51:45,190 --> 01:51:46,940
You killed her, Aditya.
1734
01:51:47,070 --> 01:51:47,850
What?!
1735
01:51:48,160 --> 01:51:53,590
You moved the block on RK Puram flyoverand took a u-turn.
1736
01:51:54,050 --> 01:51:56,820
That kid died because of you.You killed her.
1737
01:51:56,890 --> 01:51:59,090
Which accident? Which girl?What are you talking about?
1738
01:51:59,160 --> 01:52:02,900
You passed by the flyover in a red jacketon your brother's bike.
1739
01:52:03,380 --> 01:52:05,740
I saw it on the traffic cameras.
1740
01:52:06,280 --> 01:52:08,770
never thought it'd be you.
1741
01:52:08,860 --> 01:52:11,530
Listen, I take that flyover every day.
1742
01:52:11,680 --> 01:52:13,320
But I've never moved a divider block.
1743
01:52:13,360 --> 01:52:15,310
Sir, this vehicle went on the flyover.
1744
01:52:15,780 --> 01:52:17,360
Yeah. The guy in the red jacket...
1745
01:52:17,560 --> 01:52:20,620
And this is the vehicle in the opposite laneafter a minute.
1746
01:52:21,040 --> 01:52:23,560
Have you seen me movethe divider block?
1747
01:52:23,670 --> 01:52:26,180
I didn't but...- Then?
1748
01:52:26,380 --> 01:52:28,120
You just assumed. Is that right?
1749
01:52:28,430 --> 01:52:30,240
Do you know what happened that day?
1750
01:52:30,610 --> 01:52:32,950
The vehicle that entered andthe exited are different.
1751
01:52:33,990 --> 01:52:35,950
I had to give my brother's bikefor servicing.
1752
01:52:36,270 --> 01:52:38,320
I didn't have the time to take itto the garage.
1753
01:52:38,400 --> 01:52:41,660
And the mechanic was my friend.So, both of us met on the flyover.
1754
01:52:41,870 --> 01:52:43,770
When I checked the other side's footageon the flyover...
1755
01:52:43,860 --> 01:52:44,950
I noticed this.
1756
01:52:45,320 --> 01:52:47,050
It's the same vehicle, same colorand same model.
1757
01:52:47,170 --> 01:52:48,800
But, the registration number is different.
1758
01:52:48,960 --> 01:52:51,780
Bala, I think the engine is broken. Fix it.I'll collect the bike tomorrow.
1759
01:52:54,510 --> 01:52:56,520
We just exchanged our bikes.
1760
01:52:56,870 --> 01:52:59,770
He took my bike and I returned on his bike.
1761
01:52:59,960 --> 01:53:00,870
This was what happened.
1762
01:53:00,970 --> 01:53:02,910
So, you didn't move the divider block?
1763
01:53:03,000 --> 01:53:04,020
No, Rachana.
1764
01:53:04,320 --> 01:53:06,550
I'm not the kind who'd take u-turnsin shortcuts.
1765
01:53:06,730 --> 01:53:07,590
Trust me.
1766
01:53:09,600 --> 01:53:12,120
'By tomorrow, you should find outwho killed my daughter.'
1767
01:53:12,170 --> 01:53:13,800
Sir... Sir... Sir...! That red jacket...
1768
01:53:18,860 --> 01:53:19,780
Oh, my god! Oh, my god!
1769
01:53:20,150 --> 01:53:21,940
- Hello... Rachana, are you there?- Oh, my god!
1770
01:53:22,020 --> 01:53:24,140
Aditya, where are you?- I'm in my flat.
1771
01:53:24,210 --> 01:53:25,100
Why?
1772
01:53:27,470 --> 01:53:29,610
Just hold on one second, Rachana.Hold on...
1773
01:53:30,800 --> 01:53:32,620
Aditya! Aditya, don't go!
1774
01:53:32,890 --> 01:53:35,260
Aditya! Aditya, don't go!
1775
01:53:35,700 --> 01:53:36,590
Aditya!
1776
01:53:48,130 --> 01:53:49,000
Who is it?
1777
01:54:25,510 --> 01:54:26,530
Auto... Auto...
1778
01:54:29,580 --> 01:54:31,540
Brother, drive to Sainikpuri quickly.
1779
01:54:32,030 --> 01:54:32,840
Okay, madam.
1780
01:54:34,430 --> 01:54:35,070
Hello...
1781
01:54:35,330 --> 01:54:36,240
Hello, Rachana...
1782
01:54:37,200 --> 01:54:38,020
Hello...
1783
01:54:38,390 --> 01:54:39,350
Hello...
1784
01:54:43,910 --> 01:54:45,010
Hello...- Rachana...
1785
01:54:45,400 --> 01:54:46,520
The address I gave you is wrong.There's something wrong in it.
1786
01:54:46,680 --> 01:54:48,810
The red jacket guy didn't movethe block.
1787
01:54:48,980 --> 01:54:51,100
Sir, I know it's not him.- How do you know?
1788
01:54:51,320 --> 01:54:53,150
The red jacket guy is my friend.
1789
01:54:53,260 --> 01:54:54,670
He works in my office.
1790
01:54:54,770 --> 01:54:56,840
That's strange.- Sir, I really need your help.
1791
01:54:56,980 --> 01:54:58,580
What's wrong, Rachana?Where are you?
1792
01:54:58,700 --> 01:55:00,800
Sir, I know you'll not believe me.
1793
01:55:01,090 --> 01:55:02,770
But my friend's life is in danger.
1794
01:55:02,850 --> 01:55:04,960
She'll kill him, sir.I really need your help.
1795
01:55:05,130 --> 01:55:06,750
Tell me. What do I have to do?
1796
01:55:14,440 --> 01:55:15,580
Take the next left.
1797
01:55:39,670 --> 01:55:40,390
Umm...
1798
01:55:40,720 --> 01:55:41,530
Ritesh...
1799
01:55:59,720 --> 01:56:00,620
Who is it?
1800
01:56:00,950 --> 01:56:02,230
Brother, turn left here.
1801
01:56:04,730 --> 01:56:06,410
Hello... Who's there?
1802
01:56:09,210 --> 01:56:10,100
Who is it?
1803
01:56:10,200 --> 01:56:11,920
Rachana, Ritesh is with me.
1804
01:56:12,300 --> 01:56:13,400
We are also headed there.
1805
01:56:13,530 --> 01:56:14,310
Bye.
1806
01:56:14,600 --> 01:56:15,820
Can you tell me what's happening?
1807
01:56:16,200 --> 01:56:18,080
The day your wife and daughter died...
1808
01:56:18,210 --> 01:56:20,550
A biker moved the divider blockson the flyover.
1809
01:56:21,180 --> 01:56:22,230
What are you saying, sir?
1810
01:56:22,390 --> 01:56:25,130
Because the biker moved the blocksand left them in the middle of the road..
1811
01:56:25,260 --> 01:56:27,650
We assume your wife and daughtermet with an accident.
1812
01:56:28,490 --> 01:56:30,230
This is just a speculation, Ritesh.
1813
01:56:32,760 --> 01:56:33,960
Hello... Tell me, Malik.
1814
01:56:34,270 --> 01:56:34,940
Sir...
1815
01:56:35,020 --> 01:56:37,440
I found the number of the guy who movedthe block and took a u-turn.
1816
01:56:37,490 --> 01:56:38,700
It's him? Are you sure?
1817
01:56:38,770 --> 01:56:40,020
Yes, sir. 100 percent.
1818
01:56:40,150 --> 01:56:42,090
Forward me his name and address details.
1819
01:56:42,230 --> 01:56:43,540
I'll do it right now, sir.- Ritesh...
1820
01:56:44,110 --> 01:56:45,190
I think we got him.
1821
01:56:59,990 --> 01:57:00,920
Ritesh, come...
1822
01:57:03,720 --> 01:57:04,970
Which floor?- 13th
1823
01:57:06,120 --> 01:57:06,900
Ritesh...
1824
01:57:07,280 --> 01:57:09,980
I saw your wife and daughterat my place last night.
1825
01:57:38,130 --> 01:57:38,900
Aditya!
1826
01:57:39,290 --> 01:57:40,240
Aditya!
1827
01:57:41,390 --> 01:57:42,010
Sir...
1828
01:57:42,210 --> 01:57:43,040
Aditya!
1829
01:57:44,030 --> 01:57:44,870
Aditya!
1830
01:57:51,420 --> 01:57:52,250
Ritesh.
1831
01:57:53,120 --> 01:57:54,240
Hold the feet tight.
1832
01:57:55,180 --> 01:57:56,120
Hold tight.
1833
01:57:56,500 --> 01:57:57,780
Rachana, get a knife.
1834
01:57:58,150 --> 01:58:00,020
Rachana, get a knife! Go!
1835
01:58:01,910 --> 01:58:03,310
Make it quick!
1836
01:58:04,070 --> 01:58:04,930
Come... Come...
1837
01:58:05,490 --> 01:58:07,020
Ritesh, hold tight.
1838
01:58:14,530 --> 01:58:15,340
Hold him.
1839
01:58:18,690 --> 01:58:19,770
Aditya, just breathe...
1840
01:58:19,990 --> 01:58:21,990
Just keep breathing.- Aditya, are you okay?
1841
01:58:24,040 --> 01:58:25,070
You're okay.
1842
01:58:25,710 --> 01:58:27,220
Just keep breathing.
1843
01:58:27,520 --> 01:58:28,280
Relax...
1844
01:58:29,030 --> 01:58:31,000
Rachana, just wait!- We have to go.
1845
01:58:31,540 --> 01:58:33,070
We have to go!- Ritesh, careful...
1846
01:58:39,400 --> 01:58:40,470
Dad...
1847
01:58:42,750 --> 01:58:43,550
Ritesh!
1848
01:58:44,130 --> 01:58:44,970
Ritesh!
1849
01:58:47,360 --> 01:58:48,000
Aditya...
1850
01:58:48,360 --> 01:58:49,390
Aditya...
1851
01:58:55,840 --> 01:58:56,620
Arna...
1852
01:59:01,230 --> 01:59:02,010
Arna...
1853
01:59:03,970 --> 01:59:04,730
Arna...!
1854
01:59:05,050 --> 01:59:05,800
Arna...!
1855
01:59:07,750 --> 01:59:09,820
Sweetie, how are you?You're fine, right?
1856
01:59:09,940 --> 01:59:12,610
Dad, where were you all these days?
1857
01:59:12,730 --> 01:59:14,010
I didn't go anywhere, love.
1858
01:59:14,720 --> 01:59:16,320
I was waiting right here for you.
1859
01:59:16,620 --> 01:59:18,910
Now that you're here,daddy's not going anywhere.
1860
01:59:20,290 --> 01:59:21,500
Miss you so much, sweetie.
1861
01:59:21,800 --> 01:59:22,800
Where's mom?
1862
01:59:29,560 --> 01:59:30,360
Maya...
1863
01:59:36,350 --> 01:59:37,680
What are you doing here?
1864
01:59:37,860 --> 01:59:39,790
Why did you save him?- Maya...
1865
01:59:40,720 --> 01:59:43,610
Maya, how are you?- He's responsible for Arna's death.
1866
01:59:44,150 --> 01:59:45,250
I'll not spare him.
1867
01:59:47,900 --> 01:59:49,290
Aditya, sit here.
1868
01:59:49,480 --> 01:59:50,890
Rachana, keep talking to him.
1869
01:59:51,020 --> 01:59:52,000
I'll call an ambulance.
1870
01:59:52,900 --> 01:59:54,420
Aditya, talk to me! Aditya!
1871
01:59:54,570 --> 01:59:55,470
Aditya!
1872
01:59:55,590 --> 01:59:57,100
Maya... Maya...
1873
01:59:58,230 --> 01:59:59,410
On the day of the accident,
1874
02:00:01,370 --> 02:00:02,490
what happened was...
1875
02:00:02,640 --> 02:00:03,890
Hello...- Hello, daddy...
1876
02:00:03,970 --> 02:00:06,010
Tell me, sweetie.We have a party to attend.
1877
02:00:06,160 --> 02:00:09,010
When are you coming, dad?- I'm on my way, sweetie.
1878
02:00:09,360 --> 02:00:11,340
It's pouring heavily here.
1879
02:00:11,610 --> 02:00:13,030
There's a lot of traffic as well.
1880
02:00:13,140 --> 02:00:16,150
Dad, what gift are you getting for Pinky?
1881
02:00:16,300 --> 02:00:18,390
Sweetie, pass the phone to mom once.
1882
02:00:19,820 --> 02:00:21,550
Mom, it's dad.
1883
02:00:23,340 --> 02:00:26,080
Where are you?- I forgot Pinky's gift at my office.
1884
02:00:27,190 --> 02:00:29,530
You guys be ready.- I'll go get it and come. Okay?
1885
02:00:29,840 --> 02:00:31,560
Okay. Come fast.
1886
02:00:48,130 --> 02:00:49,180
I'm sorry, Maya.
1887
02:00:49,350 --> 02:00:52,060
I didn't expect for this to happen.
1888
02:00:53,340 --> 02:00:54,690
Especially to our family...
1889
02:01:03,950 --> 02:01:05,040
Aditya, breathe...
1890
02:01:05,140 --> 02:01:07,390
Ritesh moved the block on the dayof the accident.
1891
02:01:07,490 --> 02:01:08,330
Sir!
1892
02:01:09,710 --> 02:01:10,630
Maya...
1893
02:01:10,870 --> 02:01:13,420
Maya, I'm really sorry.- Don't touch me.
1894
02:01:16,360 --> 02:01:17,120
Maya...
1895
02:01:17,770 --> 02:01:18,870
Don't touch me!
1896
02:01:22,510 --> 02:01:23,350
Sir!
1897
02:01:26,740 --> 02:01:29,400
You only killed Arna. You did!
1898
02:01:29,610 --> 02:01:31,860
Our world and our dream...
1899
02:01:32,260 --> 02:01:34,880
We lived happily feeling Arnawas everything to us.
1900
02:01:35,130 --> 02:01:36,640
But you killed her.
1901
02:01:36,880 --> 02:01:39,070
You killed her with your own hands.
1902
02:01:47,010 --> 02:01:48,060
Mom!
1903
02:02:02,710 --> 02:02:05,140
Don't hurt daddy, mom.
1904
02:02:05,190 --> 02:02:07,700
I'm sorry. Sorry, sweetie.
1905
02:02:07,930 --> 02:02:10,060
Dad didn't do anything.
1906
02:02:10,600 --> 02:02:12,600
I'm sorry. I'll not do anythingyou don't like.
1907
02:02:15,810 --> 02:02:16,910
I'll not do anything.
1908
02:02:31,580 --> 02:02:32,660
I'll not do anything.
1909
02:02:36,680 --> 02:02:37,590
Ritesh!
1910
02:02:38,380 --> 02:02:39,370
Don't do it!
1911
02:02:39,950 --> 02:02:41,180
Listen to me, Ritesh!
1912
02:02:42,270 --> 02:02:43,780
Daddy!- Ritesh!
1913
02:02:48,430 --> 02:02:49,270
What happened?
1914
02:02:56,130 --> 02:02:56,970
Maya...
1915
02:02:58,060 --> 02:02:59,760
Maya...
1916
02:03:00,360 --> 02:03:01,690
Maya... Maya...
1917
02:03:01,950 --> 02:03:02,820
Maya...
1918
02:03:04,730 --> 02:03:05,950
Help! Help!
1919
02:03:08,200 --> 02:03:09,050
Arna...
1920
02:03:09,530 --> 02:03:10,490
Arna...
1921
02:03:12,750 --> 02:03:13,650
Arna...
1922
02:03:14,930 --> 02:03:15,880
Arna...
1923
02:03:17,560 --> 02:03:18,470
Arna...!
1924
02:03:20,870 --> 02:03:21,830
Arna...!
1925
02:03:29,420 --> 02:03:30,240
Arna...!
1926
02:03:30,450 --> 02:03:32,150
Arna...!Arna...!
1927
02:03:33,680 --> 02:03:34,970
Oh, my god! Train's coming!
1928
02:03:35,080 --> 02:03:36,280
Arna...! Arna...!
1929
02:03:37,840 --> 02:03:39,120
Arna...! Arna...!
1930
02:03:52,810 --> 02:03:54,380
Arna misses you.
1931
02:03:54,890 --> 02:03:57,300
She doesn't know the truththat she is dead.
1932
02:03:58,140 --> 02:04:01,930
Whenever she asks for her dad,I give her random reasons.
1933
02:04:02,790 --> 02:04:03,900
You should be alive.
1934
02:04:04,960 --> 02:04:07,410
Knowing you caused our daughter's death...
1935
02:04:07,720 --> 02:04:09,460
You should be alive with that pain.
1936
02:04:09,680 --> 02:04:11,250
That's your punishment.
1937
02:04:22,200 --> 02:04:24,270
Maya, please don't leave me.
1938
02:04:24,480 --> 02:04:25,220
Maya...
1939
02:04:26,350 --> 02:04:27,090
Maya...
1940
02:04:27,790 --> 02:04:29,900
Maya... Don't leave me and go.
1941
02:04:33,060 --> 02:04:34,550
Maya... Please, Maya...
1942
02:04:36,710 --> 02:04:37,360
Maya...
1943
02:04:38,030 --> 02:04:39,670
Arna... Arna...
1944
02:04:40,790 --> 02:04:41,760
Arna...
1945
02:04:42,060 --> 02:04:43,470
Arna, don't leave me, sweetie.
1946
02:04:43,640 --> 02:04:45,310
Arna! Don't leave me and go.
1947
02:04:47,100 --> 02:04:47,920
Arna...!
1948
02:04:50,430 --> 02:04:51,290
Maya...!
1949
02:04:52,160 --> 02:04:54,950
Mom, isn't daddy coming with us?
1950
02:04:55,030 --> 02:04:55,990
No, love.
1951
02:04:56,390 --> 02:04:58,950
Daddy has got a lot of work.He'll come by later.
137798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.