Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:12,000 --> 00:00:13,500
Hey.
3
00:00:13,500 --> 00:00:15,199
Hey.
4
00:00:15,199 --> 00:00:18,399
How long are you guys
going to keep this up for?
5
00:00:18,399 --> 00:00:20,699
Let's first have some cake.
6
00:00:20,699 --> 00:00:24,699
If you have something sweet,
it'll put you in a better mood.
7
00:00:24,699 --> 00:00:27,000
Why did you want to see me?
8
00:00:27,000 --> 00:00:29,000
What did you want to say?
9
00:00:32,000 --> 00:00:36,000
You said earlier that you thought
you were too harsh on Bin
10
00:00:36,000 --> 00:00:39,500
and wanted to apologize, right?
11
00:00:39,500 --> 00:00:42,000
Yeah? That's great, Bin.
12
00:00:45,000 --> 00:00:48,000
Does he look like he wants to apologize?
13
00:00:51,000 --> 00:00:53,000
Let me give you a word of advice.
14
00:00:54,700 --> 00:00:58,700
Your inferiority complex is the reason
why you're so sensitive about him.
15
00:00:58,700 --> 00:01:01,200
- Bin.
- What did you just say?
16
00:01:01,200 --> 00:01:03,500
You never really cared about other people
17
00:01:03,500 --> 00:01:05,799
but you always lose your cool
when it comes to him.
18
00:01:06,000 --> 00:01:09,000
You think he's a better composer,
and that he's more talented than you are.
19
00:01:09,000 --> 00:01:11,000
Stop it and shut up.
20
00:01:11,000 --> 00:01:14,000
Look, you're about to lose it again.
21
00:01:14,000 --> 00:01:18,000
Why, are you upset because
I hit a sore spot?
22
00:01:20,000 --> 00:01:21,477
No.
23
00:01:23,000 --> 00:01:25,500
You're the one that's going
to start getting upset.
24
00:01:26,000 --> 00:01:30,000
Because as of this moment,
I'm cutting you from our team.
25
00:01:32,563 --> 00:01:35,000
Hey Cha Eun Woo, are you crazy?
26
00:01:35,000 --> 00:01:37,000
Eun Woo, calm down.
Calm down and--
27
00:01:37,000 --> 00:01:40,936
You two can stop trying to force it
and Cha Eun Woo that...
28
00:01:40,936 --> 00:01:42,799
that's exactly what I wanted.
29
00:01:45,000 --> 00:01:46,790
Bin.
30
00:02:19,000 --> 00:02:21,000
[To Be Continued: A time when
our dreams become reality.]
31
00:02:30,000 --> 00:02:31,448
Bin!
32
00:02:38,000 --> 00:02:40,199
This issue doesn't involve just you two.
33
00:02:40,199 --> 00:02:44,500
You two shouldn't be fighting just because
of what happened with Sun Hyuk.
34
00:02:45,000 --> 00:02:49,000
- And when you came down here--
- I came here to see Ah Rin.
35
00:02:52,000 --> 00:02:53,699
Okay.
36
00:02:53,699 --> 00:02:58,199
Then how can you leave
and leave Ah Rin here?
37
00:02:58,199 --> 00:03:01,199
Even if I do leave,
Ah Rin knows how I feel.
38
00:03:01,199 --> 00:03:03,407
Think of all the years we spent together.
39
00:03:05,283 --> 00:03:10,000
Am I... invisible to you?
40
00:03:13,699 --> 00:03:19,522
You can't see how worried I am,
and that's why I set this up for you?
41
00:03:21,699 --> 00:03:24,000
Are you only concerned about Ah Rin?
42
00:03:31,562 --> 00:03:36,699
- Sorry. We just wanted to...
- No. Let's leave.
43
00:03:39,699 --> 00:03:44,699
Do you know why Yeo Reum and I
are so involved in your business?
44
00:03:46,000 --> 00:03:47,801
Yeo Reum likes Bin
45
00:03:47,801 --> 00:03:49,924
and you've been friends with Bin
since you guys were young.
46
00:03:50,800 --> 00:03:54,596
That's true,
but there's a different reason.
47
00:03:55,699 --> 00:03:58,855
You know that Yeo Reum transferred
so she can attend the same school
48
00:03:58,855 --> 00:04:00,199
as her favorite idol.
49
00:04:00,199 --> 00:04:03,719
I think I heard that she was a fan of
one of our school's seniors.
50
00:04:04,000 --> 00:04:05,500
That's right.
51
00:04:05,500 --> 00:04:09,000
But he suddenly stopped attending
because his schedule changed
52
00:04:09,000 --> 00:04:14,500
and it was as much of a reason for
Yeo Reum to stop attending school.
53
00:04:15,500 --> 00:04:17,199
Then...
54
00:04:17,199 --> 00:04:18,800
she said she met you guys.
55
00:04:21,000 --> 00:04:22,899
As long as it was you guys
56
00:04:22,899 --> 00:04:25,399
she thought you guys could
become better singers
57
00:04:25,399 --> 00:04:27,899
than the guy she was such a fan of.
58
00:04:30,000 --> 00:04:34,000
You four prepared for this festival
ever since your first year.
59
00:04:35,000 --> 00:04:39,000
That guy was also recruited into
an agency through this festival...
60
00:04:40,000 --> 00:04:41,800
so I wanted to help.
61
00:04:43,000 --> 00:04:46,338
You've... never mentioned this before.
62
00:04:47,000 --> 00:04:52,000
Yeo Reum and I may not have dreams
or particularly good at anything yet
63
00:04:52,000 --> 00:04:55,000
But we thought that if we cheered
for you and your passion
64
00:04:55,000 --> 00:04:58,000
then we might be able to
start dreaming ourselves.
65
00:04:59,000 --> 00:05:01,199
I didn't know about any of this.
66
00:05:01,199 --> 00:05:02,500
Sorry.
67
00:05:04,000 --> 00:05:07,401
I thought you were going to get mad
at me for setting this up.
68
00:05:08,694 --> 00:05:12,000
My ears didn't fool me, did they?
69
00:05:12,800 --> 00:05:14,300
- What?
- What?
70
00:05:14,300 --> 00:05:16,100
I was shocked too.
71
00:05:16,100 --> 00:05:19,399
I thought I could hold it in,
since it already happened once.
72
00:05:20,000 --> 00:05:22,500
But hearing it again made me
just as angry as last time.
73
00:05:22,500 --> 00:05:25,699
So if you had held back
your anger back then
74
00:05:25,699 --> 00:05:28,699
then we might have never
gone looking for Bin again.
75
00:05:28,699 --> 00:05:29,925
Yeah, that's right.
76
00:05:29,925 --> 00:05:33,000
Bin stopped coming to school
after you guys fought, didn't he?
77
00:05:33,000 --> 00:05:36,500
But didn't Rocky say he was
going to go meet Bin before?
78
00:05:36,500 --> 00:05:38,000
He did.
79
00:05:38,000 --> 00:05:40,500
Bin was the one who brought
Rocky into the team.
80
00:05:40,500 --> 00:05:43,000
Is this all happening
just like last time?
81
00:05:43,000 --> 00:05:46,000
How did Rocky and Bin
first get to know each other again?
82
00:05:47,000 --> 00:05:50,000
Aside from the fact that
they always knew each other
83
00:05:50,000 --> 00:05:52,000
I don't remember them
mentioning anything else.
84
00:05:54,600 --> 00:05:55,800
Anyhow...
85
00:05:55,800 --> 00:05:58,800
Let's not drag this out,
and resolve things with Bin tomorrow.
86
00:05:58,800 --> 00:06:01,100
He was much colder back then.
87
00:06:01,100 --> 00:06:03,100
It's embarrassing.
88
00:06:03,100 --> 00:06:06,600
- Just work things out!
- Work it out, okay?
89
00:06:13,000 --> 00:06:14,699
Hey, you're here.
90
00:06:14,699 --> 00:06:17,199
Bin, is everything okay?
91
00:06:17,199 --> 00:06:19,699
What? Something happened?
92
00:06:19,699 --> 00:06:22,199
Eun Woo came to see me earlier.
93
00:06:23,699 --> 00:06:25,199
Eun Woo?
94
00:06:25,846 --> 00:06:29,199
I don't think he knows how
we got to know each other.
95
00:06:29,199 --> 00:06:31,399
I didn't tell him yet.
96
00:06:33,000 --> 00:06:34,800
Let's just prepare
a performance ourselves.
97
00:06:34,800 --> 00:06:37,300
It doesn't necessarily have
to be for the festival.
98
00:06:39,699 --> 00:06:42,500
- You can't trust me?
- No it's not that.
99
00:06:42,500 --> 00:06:45,500
Don't worry, everything will work out.
100
00:06:45,500 --> 00:06:48,500
- Let's continue with what we practiced.
- Okay.
101
00:08:08,699 --> 00:08:11,199
What are you doing so diligently?
102
00:08:11,199 --> 00:08:12,699
When did you get here?
103
00:08:12,699 --> 00:08:15,199
Just now.
Where are the others?
104
00:08:15,199 --> 00:08:17,699
MJ and Jin Jin went home already.
105
00:08:17,699 --> 00:08:19,800
You're not going home?
106
00:08:19,800 --> 00:08:22,800
I'm finishing up.
I just need to do a little more.
107
00:08:22,800 --> 00:08:25,800
The weather looks like it's about to rain.
108
00:08:25,800 --> 00:08:27,800
What are you talking about?
109
00:08:29,800 --> 00:08:32,299
I told you, it's going to rain.
110
00:08:34,000 --> 00:08:36,399
- What?
- I didn't save my files.
111
00:08:36,399 --> 00:08:37,899
Stupid.
112
00:08:39,000 --> 00:08:43,000
It's a sign telling me to go home.
I'll redo it tomorrow.
113
00:08:43,000 --> 00:08:45,299
- But Eun Woo.
- Yes?
114
00:08:45,299 --> 00:08:48,888
Can't you make up with Bin, huh?
115
00:08:49,000 --> 00:08:52,000
You don't have much time left
to prepare for the festival.
116
00:08:52,000 --> 00:08:54,299
- You don't have to worry.
- Huh?
117
00:08:54,299 --> 00:08:57,299
Everything is going to work out.
It's bound to.
118
00:09:00,799 --> 00:09:03,299
It's saying we should hurry up
and get going. Let's go.
119
00:09:03,299 --> 00:09:04,799
Okay.
120
00:09:25,000 --> 00:09:27,700
Hey, hey, hey.
When was it that I hit on Joo Hee?
121
00:09:27,700 --> 00:09:29,700
You don't even remember that?
122
00:09:29,700 --> 00:09:33,000
You both went to karaoke, and you fell
for her because she's a good singer.
123
00:09:34,000 --> 00:09:37,299
I think you chased after her
for about three days after that.
124
00:09:37,299 --> 00:09:39,360
But she rejected you
because you're short.
125
00:09:41,000 --> 00:09:42,799
Oh yeah? Good!
126
00:09:42,799 --> 00:09:45,799
I'm never going to go
to karaoke with Joo Hee.
127
00:09:48,000 --> 00:09:50,000
I think Na Ra almost fell for me.
128
00:09:50,000 --> 00:09:52,500
Should I try hitting on her again,
and change the future?
129
00:09:56,000 --> 00:09:57,716
Bin.
130
00:09:58,200 --> 00:10:01,200
What's with you?
What are you doing?
131
00:10:01,200 --> 00:10:04,200
Yeah, let's talk,
and when Eun Woo comes--
132
00:10:05,000 --> 00:10:06,299
It's Eun Woo.
133
00:10:06,299 --> 00:10:08,799
Eun Woo, didn't you say
you had something to say to Bin?
134
00:10:08,799 --> 00:10:11,299
Bin was waiting to talk to you, as it is.
135
00:10:11,299 --> 00:10:12,799
Say what?
136
00:10:15,000 --> 00:10:17,158
Bin.
137
00:10:17,158 --> 00:10:18,480
Where are you going, Moon Bin?
138
00:10:22,000 --> 00:10:25,000
Hey, you promised yesterday.
How can you send Bin off like that?
139
00:10:25,000 --> 00:10:26,100
Promise what?
140
00:10:26,100 --> 00:10:28,700
I know you're embarrassed
to apologize right away, but--
141
00:10:28,700 --> 00:10:30,320
I told you to stop talking
about Moon Bin, didn't I?
142
00:10:30,320 --> 00:10:33,700
- Cha Eun Woo! In short you--
- Stop.
143
00:10:35,000 --> 00:10:36,799
Moon Bin.
144
00:10:36,799 --> 00:10:39,299
What the? Where are you going?
145
00:10:39,299 --> 00:10:41,799
I told you yesterday, that we're going
to prepare a separate performance.
146
00:10:41,799 --> 00:10:45,099
If you take yourself out of the equation,
what about the other members?
147
00:10:46,100 --> 00:10:47,300
You don't know?
148
00:10:47,300 --> 00:10:50,799
I don't care about the rest of them,
I only care about you.
149
00:10:50,799 --> 00:10:52,740
Stop kidding around.
150
00:10:53,799 --> 00:10:56,799
Like you said, Eun Woo probably acted
like that because he was scared.
151
00:10:56,799 --> 00:10:59,799
He's probably scared that
Sun Hyuk might do better than him.
152
00:10:59,799 --> 00:11:04,500
- But if you drop out---
- He'll do fine without me.
153
00:11:04,500 --> 00:11:06,299
How can you say that?
154
00:11:06,299 --> 00:11:08,799
You know how much Eun Woo relies on you.
155
00:11:08,799 --> 00:11:10,799
You're just overreacting right now.
156
00:11:10,799 --> 00:11:13,299
Let's go. Okay, let's go and--
157
00:11:13,299 --> 00:11:16,500
Let's say I'm overreacting like you said.
What would I say to him now?
158
00:11:16,500 --> 00:11:18,200
It'd be embarrassing.
159
00:11:19,000 --> 00:11:21,000
Head on inside. You'll be late.
160
00:11:30,000 --> 00:11:32,500
- It's kind of weird.
- What is?
161
00:11:32,500 --> 00:11:33,799
Eun Woo.
162
00:11:33,799 --> 00:11:36,799
What about it? He's probably just
embarrassed to apologize to Bin.
163
00:11:39,000 --> 00:11:40,100
No, no.
164
00:11:40,100 --> 00:11:42,000
Didn't you see his expression earlier?
165
00:11:42,000 --> 00:11:43,899
It wasn't the same Eun Woo
we saw yesterday.
166
00:11:43,899 --> 00:11:45,405
No, it's not like that.
167
00:11:45,405 --> 00:11:48,305
Since things have come to this,
let's make them make up.
168
00:11:48,306 --> 00:11:50,306
Let's have Eun Woo calm down
and hurry up to compose those songs.
169
00:11:50,306 --> 00:11:51,806
Why is he yelling at me!
170
00:11:51,806 --> 00:11:55,249
Who? Who dares to yell at our Yeo Reum!
171
00:11:55,249 --> 00:11:56,806
Who else? Cha Eun Woo.
172
00:11:57,530 --> 00:11:59,030
Why? What did he say to you?
173
00:11:59,030 --> 00:12:01,930
I asked him if he was going to finish
the song you guys sang before
174
00:12:01,931 --> 00:12:03,931
and then he got angry at me!
175
00:12:06,750 --> 00:12:09,799
I heard he told Ah Rin yesterday that
he was going to work things out with Bin.
176
00:12:10,799 --> 00:12:12,299
What's wrong with Cha Eun Woo?
177
00:12:12,299 --> 00:12:14,799
He became a totally
different person overnight.
178
00:12:37,799 --> 00:12:40,099
Eun Woo, let's start by
composing the songs.
179
00:12:40,100 --> 00:12:44,028
The song we used for the festival,
and the title song for our debut.
180
00:12:44,028 --> 00:12:46,183
That ballad song too.
We can compose that and--
181
00:12:46,183 --> 00:12:48,100
What do you mean title and debut?
182
00:12:48,100 --> 00:12:50,600
I can't even come up with the song
to sing for the festival.
183
00:12:50,600 --> 00:12:51,700
What?
184
00:12:52,700 --> 00:12:55,500
To top it all off, I've got a headache
because of Moon Bin.
185
00:13:10,000 --> 00:13:12,500
What just happened?
186
00:13:12,500 --> 00:13:14,000
He's just...
187
00:13:14,000 --> 00:13:15,500
Eun Woo from the past.
188
00:13:15,500 --> 00:13:17,299
Eun Woo from the past?
189
00:13:17,299 --> 00:13:20,818
I knew something was off
when he was talking to Bin.
190
00:13:22,000 --> 00:13:23,500
Then what you're saying is that...
191
00:13:23,500 --> 00:13:25,799
this Eun Woo isn't the same Eun Woo
we were dealing with yesterday?
192
00:13:25,799 --> 00:13:30,182
Yeah, the future Eun Woo that traveled
to the past with us is gone.
193
00:13:30,182 --> 00:13:31,462
Gone?
194
00:13:33,616 --> 00:13:37,616
Subtitles by DramaFever
195
00:13:48,000 --> 00:13:50,335
Since our first year of
high school you four...
196
00:13:52,034 --> 00:13:53,806
About Yeo Reum.
197
00:13:56,163 --> 00:13:57,850
- You...
- I'm sure he was.
198
00:13:58,850 --> 00:14:00,350
You're doing it so prettily.
199
00:14:01,000 --> 00:14:02,799
It's not because I'm friends with Bin.
200
00:14:02,799 --> 00:14:04,799
I'm sorry.
It's not.
201
00:14:05,000 --> 00:14:06,600
It's not because I'm friends with Bin.
202
00:14:06,600 --> 00:14:08,600
Why does my tongue keep twisting?
It's not.
203
00:14:10,000 --> 00:14:11,200
What?
204
00:14:12,000 --> 00:14:13,291
What?
205
00:14:17,000 --> 00:14:18,700
Sorry.
206
00:14:19,000 --> 00:14:20,200
What?
207
00:14:24,000 --> 00:14:26,732
What just happened?
208
00:14:29,000 --> 00:14:30,267
Sorry.
15388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.