Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,719 --> 00:00:02,736
Previously on This Is Us...
2
00:00:02,878 --> 00:00:04,728
I don't like talking about the war.
3
00:00:04,801 --> 00:00:06,429
But I like talking to you.
4
00:00:10,531 --> 00:00:11,796
JASPER: At your weight,
5
00:00:11,821 --> 00:00:14,179
the chances of a successful
pregnancy are very slim,
6
00:00:14,204 --> 00:00:16,171
even if you go through in vitro.
7
00:00:16,196 --> 00:00:17,478
REBECCA: Why would you take that risk?
8
00:00:17,503 --> 00:00:18,656
Because I want to.
9
00:00:18,711 --> 00:00:21,065
I want to look at the baby
in his face, and I want to...
10
00:00:21,090 --> 00:00:22,289
I want to see Toby.
11
00:00:22,555 --> 00:00:24,593
I want to see myself. I want to see...
12
00:00:25,179 --> 00:00:26,359
I want to see Dad.
13
00:00:26,655 --> 00:00:27,952
RANDALL: She said she was the only one
14
00:00:27,977 --> 00:00:29,510
who could pass on a piece of Dad?
15
00:00:31,945 --> 00:00:34,446
("POOR LITTLE FOOL"
BY RICKY NELSON PLAYING)
16
00:00:35,054 --> 00:00:37,084
Rebecca, your father's coming home.
17
00:00:37,086 --> 00:00:38,585
Clean up your toys.
18
00:00:43,804 --> 00:00:44,834
Hi, honey.
19
00:00:44,859 --> 00:00:46,860
- How was your day?
- Just fine.
20
00:00:47,437 --> 00:00:50,383
♪ That hastened at my call ♪
21
00:00:50,408 --> 00:00:53,342
♪ But when I met that little girl ♪
22
00:00:53,367 --> 00:00:55,523
♪ I knew that I would fall ♪
23
00:00:55,734 --> 00:00:57,326
♪ Poor little fool ♪
24
00:00:57,694 --> 00:00:58,848
♪ Oh, yeah ♪
25
00:00:59,921 --> 00:01:01,535
♪ I was a fool ♪
26
00:01:02,078 --> 00:01:04,279
- Hi, honey. How was your day?
- Totally fine.
27
00:01:04,281 --> 00:01:05,680
♪ Poor little fool ♪
28
00:01:05,682 --> 00:01:07,549
♪ I was a fool, oh, yeah ♪
29
00:01:08,265 --> 00:01:09,945
♪ She played around ♪
30
00:01:09,970 --> 00:01:11,304
♪ And teased me ♪
31
00:01:11,329 --> 00:01:14,273
♪ With her carefree devil eyes ♪
32
00:01:14,491 --> 00:01:17,525
♪ She'd hold me close and kiss me ♪
33
00:01:17,527 --> 00:01:20,128
♪ But her heart was full of lies ♪
34
00:01:20,130 --> 00:01:23,698
♪ Poor little fool, oh, yeah ♪
35
00:01:24,335 --> 00:01:27,452
♪ I was a fool, uh-huh ♪
36
00:01:27,454 --> 00:01:29,992
♪ Oh, oh, poor little fool... ♪
37
00:01:33,003 --> 00:01:34,359
(SIGHS)
38
00:01:41,070 --> 00:01:42,532
Can I help you, Rebecca?
39
00:01:48,538 --> 00:01:49,970
(BOYS CHUCKLING)
40
00:01:54,094 --> 00:01:57,042
Don't force it.
Let the teeth do the work.
41
00:01:58,433 --> 00:01:59,602
Okay.
42
00:02:03,408 --> 00:02:04,774
Thank you.
43
00:02:07,462 --> 00:02:09,102
Don't pay attention to any of them.
44
00:02:09,869 --> 00:02:11,766
They've never seen
anyone like you before.
45
00:02:13,165 --> 00:02:14,700
They never will again.
46
00:02:15,139 --> 00:02:16,532
(CHUCKLES SOFTLY)
47
00:02:21,556 --> 00:02:22,696
Alan?
48
00:02:23,239 --> 00:02:24,888
What are you doing here?
49
00:02:24,913 --> 00:02:27,485
Rebecca, uh, I've spent...
50
00:02:28,463 --> 00:02:31,381
every day of the last
three years thinking about you.
51
00:02:31,383 --> 00:02:34,493
And I-I was dying to call you
or to write to you, but...
52
00:02:35,476 --> 00:02:36,821
I told you not to.
53
00:02:36,972 --> 00:02:39,829
Look, I-I know you've probably
moved on with your life.
54
00:02:41,173 --> 00:02:42,813
But the truth is,
55
00:02:43,338 --> 00:02:44,546
Rebecca,
56
00:02:45,298 --> 00:02:46,923
I've never seen anyone like you.
57
00:02:48,633 --> 00:02:49,946
And I never will again.
58
00:02:51,002 --> 00:02:52,185
(CHUCKLES)
59
00:02:52,571 --> 00:02:54,787
You need a new line.
60
00:02:54,985 --> 00:02:56,751
That one worked well for me once.
61
00:02:57,837 --> 00:02:59,329
Yeah, it did.
62
00:03:18,016 --> 00:03:20,477
Come in. Come in, come in.
63
00:03:42,722 --> 00:03:45,283
MAN TALKING ON TV
64
00:04:07,955 --> 00:04:09,634
What is this, a pickle parade?
65
00:04:09,659 --> 00:04:11,001
Make another one.
66
00:04:14,435 --> 00:04:15,759
Mom, leave it.
67
00:04:16,902 --> 00:04:19,068
- What's that, hotshot?
- It's fine, Jack.
68
00:04:19,266 --> 00:04:21,467
No, really, it's not fine.
69
00:04:22,104 --> 00:04:24,892
Mom, stop. Don't-don't touch it.
70
00:04:27,798 --> 00:04:30,209
Think you're a big man
now you went to war?
71
00:04:30,696 --> 00:04:33,145
What a help you were
to your little brother.
72
00:04:33,396 --> 00:04:34,626
Big hero.
73
00:04:41,502 --> 00:04:42,978
You know what, go pack your things.
74
00:04:43,003 --> 00:04:44,650
- Okay? You're leaving.
- Jack, stop.
75
00:04:44,675 --> 00:04:45,798
You can pack your things,
76
00:04:45,823 --> 00:04:47,251
and I'll get you settled someplace new.
77
00:04:47,364 --> 00:04:49,431
Or you can stay, and I'll kill him.
78
00:04:51,408 --> 00:04:53,446
One way or another, this ends right now.
79
00:05:03,404 --> 00:05:08,267
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
80
00:05:12,267 --> 00:05:15,767
I wanted to come back, have
everything go back to normal.
81
00:05:16,267 --> 00:05:19,282
The girl of my dreams is gonna
be waiting for me out there.
82
00:05:19,541 --> 00:05:21,704
She's gonna be wearing a yellow dress.
83
00:05:22,298 --> 00:05:24,064
She's gonna have flowers in her hair.
84
00:05:24,089 --> 00:05:25,689
She's gonna be waiting
85
00:05:26,566 --> 00:05:29,220
for someone who no longer exists.
86
00:05:36,939 --> 00:05:38,251
(SIGHS)
87
00:05:38,276 --> 00:05:39,478
(CHEERING)
88
00:05:46,033 --> 00:05:47,278
(MOUTHING)
89
00:05:48,102 --> 00:05:49,388
(WHOOPS)
90
00:05:50,422 --> 00:05:52,755
Kev, you're a freaking movie star.
91
00:05:58,130 --> 00:05:59,529
KATE: What's that word that they use
92
00:05:59,531 --> 00:06:01,286
- when they talk about Daniel Day-Lewis?
- What?
93
00:06:01,311 --> 00:06:02,543
Gravitas.
94
00:06:02,568 --> 00:06:05,035
Kev. Kev had gravitas.
95
00:06:05,060 --> 00:06:06,880
- He did. He was unbelievable.
- I...
96
00:06:06,905 --> 00:06:10,173
Yo, uh, Kev told me about the IVF.
97
00:06:10,466 --> 00:06:12,763
Yeah. Yeah, we're doing it.
98
00:06:13,747 --> 00:06:15,111
The hormone shots.
99
00:06:15,113 --> 00:06:16,325
The works.
100
00:06:16,350 --> 00:06:17,981
And the egg retrieval's next week.
101
00:06:18,302 --> 00:06:20,250
- It's a long shot, for sure.
- Right.
102
00:06:20,252 --> 00:06:22,928
But I feel like we have to at least try.
103
00:06:22,953 --> 00:06:23,972
Right.
104
00:06:23,997 --> 00:06:26,122
What, because you think
that having a biological child
105
00:06:26,124 --> 00:06:28,567
is the only way
to pass on a piece of Dad?
106
00:06:28,691 --> 00:06:30,513
N... Okay, I don't...
107
00:06:30,966 --> 00:06:32,442
Those were not the words that I used.
108
00:06:32,467 --> 00:06:34,848
Right. So I do or I don't
have a piece of Dad in me?
109
00:06:35,237 --> 00:06:37,200
Randall, obviously you do.
110
00:06:37,403 --> 00:06:38,575
And of course Toby and I
111
00:06:38,600 --> 00:06:40,192
would consider adoption
if it came to that.
112
00:06:40,217 --> 00:06:42,217
"If it came to that"? Nice.
113
00:06:43,192 --> 00:06:45,122
- I think you're overreacting.
- Am I?
114
00:06:45,536 --> 00:06:47,013
Because you're telling me
you'd rather pay
115
00:06:47,038 --> 00:06:48,583
tens of thousands of dollars
116
00:06:48,608 --> 00:06:50,325
for a dangerous, invasive surgery
117
00:06:50,350 --> 00:06:51,927
rather than adopt one of the millions
118
00:06:51,952 --> 00:06:53,411
of children out there that needs a home?
119
00:06:53,436 --> 00:06:56,091
You had two biological children
before you adopted, Randall.
120
00:06:56,116 --> 00:06:57,802
That's a completely
different situation.
121
00:06:57,814 --> 00:06:58,380
Why?
122
00:06:58,731 --> 00:07:00,700
Why, because it was easy
for Beth to get pregnant?
123
00:07:00,966 --> 00:07:02,263
Good for her.
124
00:07:02,505 --> 00:07:05,614
It hasn't been for me.
It's been very, very hard.
125
00:07:05,639 --> 00:07:07,145
- I know that, Kate.
- No, you don't.
126
00:07:07,263 --> 00:07:10,005
You don't. You don't know
what it's like to want this
127
00:07:10,030 --> 00:07:11,591
as badly as I do, and you don't...
128
00:07:12,235 --> 00:07:14,161
know what it's like
to lose a baby, either.
129
00:07:14,186 --> 00:07:15,333
- Kate, stop.
- No.
130
00:07:15,403 --> 00:07:17,543
How dare you throw adoption
in my face right now?
131
00:07:17,731 --> 00:07:20,313
And how dare you make me defend
wanting this?
132
00:07:20,315 --> 00:07:21,714
- Hey, Kate, come on, I...
- (VOICE BREAKING): No.
133
00:07:21,716 --> 00:07:22,841
No.
134
00:07:23,771 --> 00:07:25,106
Kate, I...
135
00:07:29,544 --> 00:07:30,981
Okay, come on, Mom.
136
00:07:31,757 --> 00:07:33,020
I can't do it, Jack.
137
00:07:35,013 --> 00:07:36,216
Yes, you can.
138
00:07:36,508 --> 00:07:38,008
Look, Cheryl said you can stay
139
00:07:38,033 --> 00:07:39,981
as long as you need.
She's happy to have the company.
140
00:07:44,364 --> 00:07:45,575
Mom...
141
00:07:46,878 --> 00:07:48,950
you deserve more
than what's in that house.
142
00:07:51,129 --> 00:07:53,434
Come on. Come on.
143
00:07:54,708 --> 00:07:56,144
We're bringing Cheryl a coffee cake.
144
00:07:56,169 --> 00:07:58,278
- Mom, we don't need to...
- Jack, please.
145
00:08:00,077 --> 00:08:01,747
I don't want to show up empty-handed.
146
00:08:05,989 --> 00:08:08,106
Okay, coffee cake it is.
147
00:08:15,521 --> 00:08:17,288
Rebecca, it is so good to see you.
148
00:08:17,434 --> 00:08:20,124
It's so good to see you, too,
Mrs. Phillips.
149
00:08:20,411 --> 00:08:21,598
Yeah, I do have to admit,
150
00:08:21,623 --> 00:08:23,990
when Alan told us
that he was coming back for you,
151
00:08:24,015 --> 00:08:25,231
I thought he was nuts.
152
00:08:25,281 --> 00:08:26,430
- (LAUGHS)
- ALAN: Mom.
153
00:08:26,559 --> 00:08:28,399
I mean, he had no idea
154
00:08:28,401 --> 00:08:29,734
if you were gonna take him back.
155
00:08:30,130 --> 00:08:31,683
He has a whole life in London.
156
00:08:31,708 --> 00:08:33,409
Lovely apartment, great job
157
00:08:33,434 --> 00:08:34,655
working for The Telegraph.
158
00:08:34,657 --> 00:08:35,958
I had a feeling.
159
00:08:36,528 --> 00:08:39,941
Your generation. You walk away
from a perfectly good life
160
00:08:39,966 --> 00:08:41,276
for a feeling.
161
00:08:41,301 --> 00:08:42,633
ALAN: Perfectly good wasn't enough.
162
00:08:42,916 --> 00:08:44,282
I needed great.
163
00:08:44,738 --> 00:08:47,906
She is great. You know when I knew?
164
00:08:48,958 --> 00:08:50,989
When you asked her
to move to London with you
165
00:08:51,014 --> 00:08:52,593
and she turned you down cold.
166
00:08:52,595 --> 00:08:54,628
- Ooh.
- Okay, we don't need to relive
167
00:08:54,630 --> 00:08:56,563
- that part of the story, thank you.
- (LAUGHTER)
168
00:08:56,565 --> 00:08:59,066
She wanted to find her own path
and not follow some guy
169
00:08:59,068 --> 00:09:00,333
halfway around the world.
170
00:09:00,358 --> 00:09:03,763
And I said, "Good for you."
171
00:09:04,528 --> 00:09:07,098
Well, I had a pretty good role model.
172
00:09:07,644 --> 00:09:08,720
MR. PHILLIPS: Oh, uh...
173
00:09:08,770 --> 00:09:10,255
how's the singing going, Rebecca?
174
00:09:10,280 --> 00:09:11,731
Uh, it's going.
175
00:09:12,083 --> 00:09:15,282
There's actually a record label
out in Los Angeles
176
00:09:15,284 --> 00:09:16,534
called Reprise Records
177
00:09:16,559 --> 00:09:17,927
that liked my demo and
178
00:09:17,952 --> 00:09:19,348
I've been thinking of going out there
179
00:09:19,373 --> 00:09:20,990
- to meet with them.
- No, you shouldn't.
180
00:09:21,965 --> 00:09:23,138
I-I, um...
181
00:09:23,566 --> 00:09:24,833
Don't go to L.A.
182
00:09:25,020 --> 00:09:27,380
New York has a great music scene.
183
00:09:27,911 --> 00:09:29,598
And it's got soul, and...
184
00:09:29,841 --> 00:09:31,341
I would go with you.
185
00:09:31,692 --> 00:09:33,042
Listen, I-I've got this friend
186
00:09:33,044 --> 00:09:34,809
who's got an in at the Village Voice.
187
00:09:34,834 --> 00:09:38,700
I could write during the day
and see you sing at night.
188
00:09:40,091 --> 00:09:41,817
We could both follow our dreams.
189
00:09:41,819 --> 00:09:43,059
(REBECCA LAUGHS)
190
00:09:46,684 --> 00:09:48,257
- After you.
- Thank you.
191
00:09:48,259 --> 00:09:49,856
You're welcome. See?
192
00:09:50,261 --> 00:09:53,128
I'd say being picked up
from the airport isn't so bad.
193
00:09:53,130 --> 00:09:55,197
You get some guy
to carry your bags for you,
194
00:09:55,199 --> 00:09:56,649
buy you baller flowers.
195
00:09:56,927 --> 00:09:58,200
"Baller"?
196
00:09:58,202 --> 00:09:59,730
I regretted it
the moment that I said it.
197
00:09:59,755 --> 00:10:01,363
Ooh, a shopping spree.
198
00:10:01,388 --> 00:10:02,872
Uh, ye... No. That's, you know...
199
00:10:02,874 --> 00:10:04,457
Those are talk show outfits, actually.
200
00:10:04,482 --> 00:10:05,833
Yeah, it's been a pretty intense week
201
00:10:05,858 --> 00:10:07,826
ever since the premiere, so I had to...
202
00:10:07,851 --> 00:10:09,084
- Right.
- Actually, you know what, um,
203
00:10:09,086 --> 00:10:10,317
I have my last interview
204
00:10:10,342 --> 00:10:12,747
tomorrow morning; if you want to tag
along, you're more than welcome.
205
00:10:12,772 --> 00:10:14,098
- It could be fun.
- Uh...
206
00:10:14,214 --> 00:10:17,348
I don't know that vapid movie
press is really my thing.
207
00:10:18,067 --> 00:10:20,434
Right. No, it's fine.
208
00:10:20,459 --> 00:10:21,778
I mean, I'm sure it'll be boring anyway.
209
00:10:21,803 --> 00:10:23,872
It's with some NPR guy
named Terry Gross.
210
00:10:25,270 --> 00:10:28,364
Terry Gross is not a man, Kevin.
211
00:10:28,591 --> 00:10:30,138
She is a goddess.
212
00:10:30,140 --> 00:10:31,895
Really? You know him? Her?
213
00:10:31,920 --> 00:10:33,391
- Yeah.
- Okay, well,
214
00:10:33,583 --> 00:10:34,883
invitation's open. I mean,
215
00:10:34,885 --> 00:10:36,286
you could tag along if you wanted to.
216
00:10:36,311 --> 00:10:37,963
I know how much you hate
vapid movie press and all...
217
00:10:37,988 --> 00:10:39,654
- I'm coming.
- You're coming.
218
00:10:39,937 --> 00:10:41,263
- Mm.
- Yeah.
219
00:10:42,186 --> 00:10:43,559
(LINE RINGING)
220
00:10:43,584 --> 00:10:44,778
BROWN: Hello?
221
00:10:45,579 --> 00:10:48,697
Councilman Brown.
Uh, it's Randall Pearson.
222
00:10:48,699 --> 00:10:50,332
You're a difficult man to get ahold of.
223
00:10:50,334 --> 00:10:52,130
Comes with the job, I'm afraid.
224
00:10:52,158 --> 00:10:53,622
I'm never at my desk.
225
00:10:54,162 --> 00:10:56,302
Guess it's a little different
than weather trading.
226
00:10:56,817 --> 00:10:58,113
Oh, you looked me up.
227
00:10:58,138 --> 00:10:59,557
I always take an interest in people
228
00:10:59,559 --> 00:11:01,042
who take an interest in me.
229
00:11:01,153 --> 00:11:02,977
I'd rather you take an interest
230
00:11:02,979 --> 00:11:04,684
in the rec center on 5th Street.
231
00:11:04,934 --> 00:11:07,115
You promised to send a
maintenance crew seven days ago.
232
00:11:07,325 --> 00:11:09,419
And to fix all the busted street lights.
233
00:11:09,505 --> 00:11:11,519
There are a whole lot of people
who are depending on you, sir.
234
00:11:11,848 --> 00:11:13,621
BROWN: I hear that, and I promise you,
235
00:11:13,646 --> 00:11:14,856
I will get to your street lights,
236
00:11:14,881 --> 00:11:16,848
but there's an order
to the way I do things.
237
00:11:17,016 --> 00:11:19,598
Now, I'm sorry. I've got another call.
238
00:11:19,755 --> 00:11:21,177
- Council...
- (PHONE BEEPS)
239
00:11:23,234 --> 00:11:24,246
(SIGHS)
240
00:11:24,380 --> 00:11:26,325
Looks like we're both
in a holding pattern.
241
00:11:26,366 --> 00:11:27,401
(CHUCKLES)
242
00:11:27,426 --> 00:11:29,276
I am hoping tomorrow is the day
243
00:11:29,278 --> 00:11:31,578
that Bill finally signs off
on my proposal.
244
00:11:31,880 --> 00:11:33,552
He will. Hey.
245
00:11:34,888 --> 00:11:36,442
Who wouldn't sign off on you?
246
00:11:37,294 --> 00:11:39,152
I'll sign off on you right now.
247
00:11:39,154 --> 00:11:40,034
(LAUGHS)
248
00:11:40,059 --> 00:11:41,288
That don't even make sense.
249
00:11:41,290 --> 00:11:43,106
It will if you let me demonstrate.
250
00:11:43,876 --> 00:11:46,910
- Mm. Ah.
- You talk to your sister yet?
251
00:11:47,544 --> 00:11:48,968
I texted her this afternoon.
252
00:11:48,993 --> 00:11:50,442
She has yet to respond.
253
00:11:50,568 --> 00:11:52,122
Was your text an apology?
254
00:11:52,271 --> 00:11:53,356
Sort of.
255
00:11:53,381 --> 00:11:54,583
- Randall.
- Hmm?
256
00:11:54,608 --> 00:11:57,392
She is having surgery tomorrow, okay?
257
00:11:57,700 --> 00:11:59,583
I love you, boo, but you overstepped.
258
00:11:59,911 --> 00:12:02,614
And you kind of have trouble
apologizing to your siblings.
259
00:12:02,639 --> 00:12:03,989
What? No, I don't.
260
00:12:04,065 --> 00:12:05,169
Mm-hmm.
261
00:12:05,341 --> 00:12:06,763
Miguel says it's because you feel
262
00:12:06,788 --> 00:12:08,177
like you need to be the rock for them,
263
00:12:08,202 --> 00:12:10,200
and apologizing shows vulnerability.
264
00:12:10,225 --> 00:12:12,348
I'm sorry, uh, Miguel's
weighing in on this now?
265
00:12:12,373 --> 00:12:13,911
Me, him and Toby have a text chain.
266
00:12:13,936 --> 00:12:15,622
It's mostly gifs, but, you know,
267
00:12:15,647 --> 00:12:17,446
sometimes we talk about how
messed up y'all are.
268
00:12:17,471 --> 00:12:18,528
(SQUAWKS)
269
00:12:18,755 --> 00:12:20,466
- What are you doing?
- Hi, Kate.
270
00:12:21,346 --> 00:12:22,778
Yeah. I have Randall for you.
271
00:12:22,879 --> 00:12:23,989
- Hold on.
- (EXHALES)
272
00:12:27,763 --> 00:12:28,950
RANDALL (ON PHONE): Hi, Kate.
273
00:12:29,114 --> 00:12:31,181
Um, it's Randall.
274
00:12:32,731 --> 00:12:34,395
Look, I just wanted to, uh,
275
00:12:35,009 --> 00:12:37,286
wish you luck
with your surgery tomorrow.
276
00:12:38,705 --> 00:12:39,778
That's it?
277
00:12:40,013 --> 00:12:41,528
No, it's not. I...
278
00:12:42,458 --> 00:12:44,645
I also wanted to talk about
our conversation last week.
279
00:12:44,684 --> 00:12:46,167
- Oh, hold on a sec.
- (KNOCKING AT DOOR)
280
00:12:46,192 --> 00:12:47,395
- TOBY: I got it.
- (AUDIO BARKS)
281
00:12:47,420 --> 00:12:49,114
- Oh, okay.
- I got it. I got it.
282
00:12:52,849 --> 00:12:54,872
- From Kevin.
- Are you kidding me?
283
00:12:55,044 --> 00:12:57,263
RANDALL: Hey, look, Kate,
I feel like last week, I...
284
00:12:57,864 --> 00:12:58,956
At Kevin's premiere,
285
00:12:58,981 --> 00:13:03,058
some regrettable utterances
were... uttered.
286
00:13:03,552 --> 00:13:04,786
- Look, what I'm...
- You know what, uh, Randall,
287
00:13:04,811 --> 00:13:05,988
I can't have a thing with you right now.
288
00:13:06,013 --> 00:13:08,394
Mom is acting like I'm having
a triple bypass.
289
00:13:08,419 --> 00:13:10,331
And then Kevin just sent me
flowers that you send to someone
290
00:13:10,356 --> 00:13:12,300
when you're worried that they're
never gonna see a flower again.
291
00:13:12,622 --> 00:13:15,097
Everyone in this family
is making me feel like
292
00:13:15,122 --> 00:13:16,661
I'm gonna die tomorrow.
293
00:13:17,630 --> 00:13:19,348
It's really starting to freak me out.
294
00:13:19,458 --> 00:13:21,909
So, um, thank you for the call,
295
00:13:21,934 --> 00:13:23,630
- but I'm gonna go.
- No, just wait, Kate, hey.
296
00:13:23,655 --> 00:13:25,075
- I...
- (PHONE BEEPS)
297
00:13:28,528 --> 00:13:29,638
Oh, wow.
298
00:13:30,262 --> 00:13:32,317
- She sounds really scared.
- I know.
299
00:13:33,576 --> 00:13:35,162
But one of the other things
that Miguel says
300
00:13:35,164 --> 00:13:36,663
that you do with your brother and sister
301
00:13:36,665 --> 00:13:38,298
is overreact when... What are you doing?
302
00:13:38,300 --> 00:13:39,599
I'm gonna get my suitcase.
303
00:13:39,601 --> 00:13:41,334
I'm gonna fly to L.A. for the surgery.
304
00:13:41,695 --> 00:13:44,046
Oh, my God, Miguel is so on point.
305
00:13:54,544 --> 00:13:56,614
I promised myself I wouldn't ask you
306
00:13:56,639 --> 00:13:58,809
to move to New York for at least a week.
307
00:13:58,881 --> 00:14:01,364
Mm. You really blew it, huh?
308
00:14:01,409 --> 00:14:02,692
(BOTH CHUCKLE)
309
00:14:03,990 --> 00:14:06,091
I do want to get out of Pittsburgh.
310
00:14:08,066 --> 00:14:10,669
And, like you said,
New York does have soul.
311
00:14:11,586 --> 00:14:14,497
So... is that a yes?
312
00:14:15,533 --> 00:14:16,716
(LAUGHS)
313
00:14:19,042 --> 00:14:20,161
REBECCA: Mm.
314
00:14:20,677 --> 00:14:21,646
(LAUGHS)
315
00:14:21,671 --> 00:14:22,973
- We should celebrate.
- Yes.
316
00:14:22,998 --> 00:14:24,270
- Let's make a toast...
- Yes.
317
00:14:25,192 --> 00:14:26,903
...with... grapefruit juice.
318
00:14:26,928 --> 00:14:28,255
I'll go get us something.
319
00:14:28,348 --> 00:14:30,794
- I'll come.
- No, no. I-I could use the walk.
320
00:14:30,942 --> 00:14:32,380
And you should stay with your family.
321
00:14:32,405 --> 00:14:33,786
I will surprise you, okay?
322
00:14:33,811 --> 00:14:35,013
I'll be right back.
323
00:14:38,572 --> 00:14:39,755
Hi, Kate.
324
00:14:39,817 --> 00:14:41,770
- How are you feeling today?
- Little nervous.
325
00:14:41,795 --> 00:14:44,760
Just try and relax.
Your vitals looks great.
326
00:14:44,762 --> 00:14:46,888
The nurse will bring you in
in just a couple of minutes.
327
00:14:46,913 --> 00:14:48,606
While you're in surgery,
Toby will give us
328
00:14:48,631 --> 00:14:50,376
a sperm sample, and then we'll put
329
00:14:50,401 --> 00:14:52,433
your eggs and your sperm together,
330
00:14:52,458 --> 00:14:54,161
and, hopefully, make some embryos.
331
00:14:54,266 --> 00:14:55,708
- Okay?
- Okay.
332
00:14:56,106 --> 00:14:57,306
Thank you, Dr. Jasper.
333
00:14:57,481 --> 00:14:58,747
I'll see you in there.
334
00:15:00,497 --> 00:15:03,011
- Tobe, I'm freaking out.
- What?
335
00:15:03,208 --> 00:15:04,746
God, what if I die in there?
336
00:15:04,748 --> 00:15:06,667
Whoa, whoa, whoa, you're not gonna die.
337
00:15:06,692 --> 00:15:10,591
Okay, well, if I do,
I want you to find someone.
338
00:15:10,763 --> 00:15:13,333
But not that bitch from your
accounting department, Sharyn.
339
00:15:13,583 --> 00:15:15,239
She always gives me the stink eye.
340
00:15:15,294 --> 00:15:18,630
- And not Madison.
- Okay. Promise I won't marry Madison.
341
00:15:18,655 --> 00:15:20,208
I'm not gonna marry stink-eye Sharyn.
342
00:15:20,233 --> 00:15:21,666
I will just find myself a committed,
343
00:15:21,691 --> 00:15:22,872
semi-happy relationship
344
00:15:22,897 --> 00:15:24,434
with someone less cool than you, okay?
345
00:15:24,459 --> 00:15:25,770
- Okay.
- Deal.
346
00:15:26,276 --> 00:15:27,592
We're gonna bring you in now.
347
00:15:27,617 --> 00:15:29,614
- Okay. Oh, okay.
- Okay. Okay.
348
00:15:29,639 --> 00:15:31,184
- I love you.
- I love you.
349
00:15:31,978 --> 00:15:33,575
- Okay. Bye.
- Off you go.
350
00:15:34,331 --> 00:15:36,059
Okay, you're gonna do great.
351
00:15:41,677 --> 00:15:42,895
KEVIN: Toby says that, uh,
352
00:15:42,920 --> 00:15:44,286
Kate's going into pre-op right now.
353
00:15:44,311 --> 00:15:45,694
He's gonna text me
when she's done, so...
354
00:15:45,863 --> 00:15:47,520
I am sure she'll be fine.
355
00:15:48,809 --> 00:15:50,218
She's coming. She's coming.
356
00:15:50,220 --> 00:15:52,659
- Hey. Hi.
- TERRY GROSS: Hey. Hi, Kevin.
357
00:15:52,684 --> 00:15:54,956
Hi, I'm Terry Gross.
Thanks for coming to our show.
358
00:15:54,958 --> 00:15:58,488
It's an honor to be here.
Terry, this is my, um, my Zoe.
359
00:15:58,513 --> 00:16:00,216
- Oh, hey, Zoe.
- She's a big fan.
360
00:16:00,241 --> 00:16:01,675
Oh, thanks, that means so much to me.
361
00:16:01,700 --> 00:16:03,073
- I read your book.
- Really?
362
00:16:03,098 --> 00:16:05,266
- It was so good.
- Oh, thank you.
363
00:16:05,268 --> 00:16:07,777
How-how are you so good at finding
364
00:16:07,802 --> 00:16:09,730
the, um, essence of people?
365
00:16:09,755 --> 00:16:12,191
Oh, I guess I'm a curious person,
366
00:16:12,216 --> 00:16:15,584
and I try never to underestimate people.
367
00:16:15,586 --> 00:16:16,601
- Hmm.
- Yeah.
368
00:16:16,603 --> 00:16:17,919
Kevin, we can start any time.
369
00:16:17,921 --> 00:16:19,591
- Yeah, I'm ready to go.
- Okay.
370
00:16:20,023 --> 00:16:22,308
GROSS: I found your
character so believable.
371
00:16:22,333 --> 00:16:23,653
You played him with this
372
00:16:23,678 --> 00:16:27,097
complicated mix of bravery
and vulnerability.
373
00:16:27,122 --> 00:16:29,247
Oh, thank you very much.
I appreciate you saying that.
374
00:16:29,684 --> 00:16:30,941
Your father's a veteran.
375
00:16:30,966 --> 00:16:32,567
He served in Vietnam, right?
376
00:16:32,841 --> 00:16:34,839
Uh, yes, he did.
377
00:16:34,864 --> 00:16:37,464
So, were you able to draw
on his experiences?
378
00:16:37,489 --> 00:16:39,552
Not really. He, um...
379
00:16:39,816 --> 00:16:41,649
My father died when we were 17.
380
00:16:41,856 --> 00:16:44,441
- Oh, I'm-I'm sorry.
- Thank you. Thank you.
381
00:16:44,466 --> 00:16:46,543
Um, so, no, I really don't know much
382
00:16:46,568 --> 00:16:47,767
about what he did over there.
383
00:16:47,769 --> 00:16:49,958
I-I have a few photos, I have some, uh,
384
00:16:50,669 --> 00:16:54,005
some letters, but I don't really
have much else.
385
00:16:54,456 --> 00:16:55,770
Did he see combat?
386
00:16:56,843 --> 00:16:59,614
No, no, he, uh...
387
00:17:02,700 --> 00:17:04,551
Well, he could...
he could have, actually.
388
00:17:04,553 --> 00:17:06,466
I don't, um... I don't know.
389
00:17:07,348 --> 00:17:08,887
Where did he serve?
390
00:17:10,419 --> 00:17:12,980
JACK: Hey, Kev, what about
this one, the B-25 Mitchell?
391
00:17:13,005 --> 00:17:14,591
Can I get this one instead?
392
00:17:15,122 --> 00:17:18,309
No, no. We're here to buy
a plane to build.
393
00:17:18,583 --> 00:17:20,800
Oh, this one's like a real grenade.
394
00:17:20,802 --> 00:17:24,105
- I said no.
- Come on, Dad, it's awesome.
395
00:17:24,130 --> 00:17:26,450
- Kev, put it down.
- Fire in the hole!
396
00:17:26,475 --> 00:17:27,778
I said no!
397
00:17:36,329 --> 00:17:37,708
Wow, I don't know.
398
00:17:40,669 --> 00:17:43,681
A lot of men of his generation
found the war
399
00:17:43,683 --> 00:17:45,567
too painful to talk about,
400
00:17:45,592 --> 00:17:48,341
except maybe with other vets.
401
00:17:49,208 --> 00:17:50,395
Right.
402
00:17:53,927 --> 00:17:57,528
- Hey, Beth, you have a minute?
- Of course.
403
00:17:57,530 --> 00:17:59,030
You ready to talk kitchen co-ops,
404
00:17:59,032 --> 00:18:01,013
'cause I am ready to co-op-erate.
405
00:18:02,005 --> 00:18:04,192
Why don't we meet
in my office for a few?
406
00:18:04,747 --> 00:18:06,427
- Sure.
- Okay.
407
00:18:15,731 --> 00:18:17,089
What's up, Bill?
408
00:18:17,692 --> 00:18:19,372
(CLEARS THROAT) Um... (SIGHS)
409
00:18:21,973 --> 00:18:24,624
Beth, there is no easy way to say this.
410
00:18:24,649 --> 00:18:26,731
You have worked for us for 12 years.
411
00:18:29,427 --> 00:18:30,919
We have to let you go.
412
00:18:31,540 --> 00:18:34,122
- Wait, what?
- It is purely a budget issue.
413
00:18:34,147 --> 00:18:36,153
We have to let go
of one of our senior staff.
414
00:18:36,178 --> 00:18:38,091
We have a separation agreement for you.
415
00:18:38,372 --> 00:18:40,513
If you sign it,
we can offer you severance.
416
00:18:40,538 --> 00:18:41,794
Bill, I don't understand.
417
00:18:41,819 --> 00:18:44,411
I'm sorry, I had to
let someone go, Beth.
418
00:18:45,388 --> 00:18:47,763
And I'm less valuable
than Rick and Abby?
419
00:18:47,788 --> 00:18:49,278
It's about numbers and productivity.
420
00:18:49,303 --> 00:18:50,669
Just say it, Bill.
421
00:18:56,013 --> 00:18:58,091
You are less valuable than Rick and Abby
422
00:18:58,116 --> 00:18:59,614
to the company right now.
423
00:18:59,886 --> 00:19:02,645
If I could just keep
who I liked the best...
424
00:19:02,670 --> 00:19:03,753
(WOMAN CLEARS THROAT LOUDLY)
425
00:19:06,809 --> 00:19:08,145
BILL: I'm sorry, Beth.
426
00:19:10,434 --> 00:19:11,606
(TOBY SIGHS)
427
00:19:11,716 --> 00:19:13,839
What up, Tobe? Hey, did I miss her?
428
00:19:13,864 --> 00:19:15,442
She just went in about ten minutes ago.
429
00:19:15,467 --> 00:19:17,581
Wait a minute. Come on, man.
430
00:19:17,606 --> 00:19:19,775
Did you just fly
across the country for this?
431
00:19:19,777 --> 00:19:21,434
Tell me you used miles.
432
00:19:21,481 --> 00:19:23,028
I just wanted to be here for her.
433
00:19:23,067 --> 00:19:24,534
- Oh...
- Anyways,
434
00:19:24,559 --> 00:19:26,749
Look, I'm here now.
Whatever you need, I got you.
435
00:19:26,751 --> 00:19:27,767
- Oh...
- All hands on deck.
436
00:19:27,769 --> 00:19:29,005
- Thanks.
- Yeah.
437
00:19:29,887 --> 00:19:31,208
- Mr. Damon?
- Yeah.
438
00:19:31,233 --> 00:19:32,778
It's time to give your sperm sample.
439
00:19:35,113 --> 00:19:37,067
- This is unfortunate timing.
- Yeah.
440
00:19:39,177 --> 00:19:42,598
Okay, Kate, I'd like you
to count down with me from ten.
441
00:19:43,091 --> 00:19:44,367
Ten...
442
00:19:44,369 --> 00:19:48,504
BOTH: ...nine, eight, seven,
443
00:19:48,506 --> 00:19:50,673
six, five... (VOICES FADE OUT)
444
00:19:59,717 --> 00:20:01,417
♪ ♪
445
00:20:40,150 --> 00:20:43,051
There is no way in hell
that you should have a baby.
446
00:20:47,437 --> 00:20:49,734
You seriously think you can do it?
447
00:20:51,972 --> 00:20:53,429
Raise a child?
448
00:20:54,414 --> 00:20:56,406
Yeah. Why not?
449
00:21:07,594 --> 00:21:09,060
Oh, you really shouldn't eat those.
450
00:21:09,085 --> 00:21:10,437
Yeah, I can see that.
451
00:21:11,095 --> 00:21:14,463
You know, my dad
just died, so... I don't care.
452
00:21:15,140 --> 00:21:17,599
Come on, Kate, you have been freaked out
453
00:21:17,624 --> 00:21:19,839
to have a dog for the last 20 years,
454
00:21:19,864 --> 00:21:22,835
and now you want to go
and raise another human being?
455
00:21:22,860 --> 00:21:24,804
You're just saying this stuff.
You're just saying this stuff
456
00:21:24,829 --> 00:21:28,273
because you're scared,
or I'm scared, or we're scared.
457
00:21:29,303 --> 00:21:30,552
I don't know.
458
00:21:30,577 --> 00:21:32,610
Could this get any more confusing?
459
00:21:32,635 --> 00:21:34,203
What are you guys talking about?
460
00:21:36,367 --> 00:21:38,297
Hi there, little future train wreck.
461
00:21:38,299 --> 00:21:39,843
- Stop it.
- She should know the truth.
462
00:21:39,868 --> 00:21:41,328
- Leave her alone.
- Enough!
463
00:21:42,277 --> 00:21:43,437
JACK: Both of you.
464
00:21:45,765 --> 00:21:46,906
Dad?
465
00:21:47,335 --> 00:21:48,515
Hi, Katie girl.
466
00:21:49,337 --> 00:21:52,338
Terry just told me
my documentary sounded
467
00:21:52,551 --> 00:21:54,781
"compelling and important."
468
00:21:55,021 --> 00:21:56,687
Those are two of my favorite adjectives.
469
00:21:56,901 --> 00:21:59,538
That's great. That's really great.
470
00:22:03,749 --> 00:22:05,437
How in the hell can I know so little
471
00:22:05,462 --> 00:22:06,945
about my dad's time in Vietnam?
472
00:22:08,015 --> 00:22:10,187
Well, it sounds like he didn't
like talking about it.
473
00:22:10,212 --> 00:22:12,945
It's weird, that I would never
474
00:22:13,078 --> 00:22:15,499
just ask him any questions at all?
475
00:22:16,218 --> 00:22:17,367
Not really.
476
00:22:18,202 --> 00:22:19,507
You would have.
477
00:22:21,195 --> 00:22:22,390
Probably.
478
00:22:22,585 --> 00:22:25,421
But, well, I think
we're different that way.
479
00:22:26,150 --> 00:22:29,569
You don't overthink things.
That can be a good thing, too.
480
00:22:34,163 --> 00:22:36,093
Which one of these
looks the nicest to you?
481
00:22:36,118 --> 00:22:39,286
I don't know, maybe just pick
the most expensive one?
482
00:22:40,320 --> 00:22:42,578
Hmm. This one has brandied cherries.
483
00:22:42,603 --> 00:22:44,413
Ma, could you please just pick a cake?
484
00:22:54,644 --> 00:22:55,843
Be right back.
485
00:23:00,119 --> 00:23:01,382
- Hi.
- Hi.
486
00:23:02,614 --> 00:23:05,281
What are you doing on this side of town?
487
00:23:06,093 --> 00:23:09,570
Bringing my mom to stay with a
friend, over on Hampton Street.
488
00:23:11,977 --> 00:23:13,202
Is she okay?
489
00:23:14,680 --> 00:23:17,023
Yeah. Yeah. She will be.
490
00:23:20,505 --> 00:23:21,710
(SIGHS)
491
00:23:22,379 --> 00:23:23,745
You never showed.
492
00:23:24,882 --> 00:23:26,078
I did.
493
00:23:26,695 --> 00:23:29,335
Saw you on your doorstep with some guy.
494
00:23:31,848 --> 00:23:33,163
(QUIETLY): Oh.
495
00:23:35,455 --> 00:23:38,576
We dated for three years,
a long time ago,
496
00:23:38,601 --> 00:23:40,062
and I had no idea
that he was coming back.
497
00:23:40,087 --> 00:23:41,624
You didn't... you don't need to explain.
498
00:23:41,650 --> 00:23:42,929
I know, but I...
499
00:23:44,366 --> 00:23:45,671
I know.
500
00:23:51,101 --> 00:23:52,453
I should probably get back to my mom.
501
00:23:52,478 --> 00:23:54,468
I'll make sure you get your jacket back.
502
00:23:55,386 --> 00:23:56,585
Thanks.
503
00:23:59,383 --> 00:24:00,554
Hey, Jack?
504
00:24:02,554 --> 00:24:04,562
I'm moving to New York.
505
00:24:05,148 --> 00:24:07,109
I'm gonna try the whole singing thing.
506
00:24:07,134 --> 00:24:08,913
I was gonna go out to L.A.,
507
00:24:08,938 --> 00:24:10,609
'cause that's where
Joni Mitchell's record label is,
508
00:24:10,634 --> 00:24:14,970
but I-I have this dream,
509
00:24:15,127 --> 00:24:17,218
and I want to give it a shot.
510
00:24:18,299 --> 00:24:19,468
Uh, you should.
511
00:24:20,613 --> 00:24:22,210
You have a really beautiful voice.
512
00:24:24,218 --> 00:24:25,367
Thank you.
513
00:24:25,494 --> 00:24:26,656
(LAUGHS SOFTLY)
514
00:24:28,460 --> 00:24:29,484
Jack.
515
00:24:29,796 --> 00:24:30,859
Yeah?
516
00:24:32,718 --> 00:24:35,890
Do you... do you have a dream?
517
00:24:36,429 --> 00:24:38,584
♪ I lit a flame
to dance in the dark... ♪
518
00:24:38,609 --> 00:24:39,617
(LAUGHS SOFTLY)
519
00:24:39,642 --> 00:24:42,460
Sorry. Is that a stupid question?
520
00:24:43,499 --> 00:24:44,570
No.
521
00:24:45,351 --> 00:24:46,726
No, I-I just...
522
00:24:48,313 --> 00:24:51,835
No one's ever really asked me
that before.
523
00:24:54,915 --> 00:24:56,140
Um...
524
00:24:59,655 --> 00:25:01,234
Right now, I-I...
525
00:25:02,036 --> 00:25:04,210
I just want to make sure my mom is okay.
526
00:25:04,683 --> 00:25:07,184
Get her settled
at her friend's place and then,
527
00:25:08,296 --> 00:25:12,070
I don't know, um, a decent job,
528
00:25:13,257 --> 00:25:15,460
a wife, family,
529
00:25:17,722 --> 00:25:20,304
a house that feels nothing
like the one that I grew up in.
530
00:25:26,948 --> 00:25:28,273
That a stupid answer?
531
00:25:33,695 --> 00:25:36,804
♪ Love is the Buddha,
the Christ on the cross... ♪
532
00:25:37,007 --> 00:25:38,210
Bye, Rebecca.
533
00:25:38,326 --> 00:25:40,390
♪ Their tears are for us ♪
534
00:25:40,765 --> 00:25:43,542
♪ Lies of our kind,
well, it comes at a cost ♪
535
00:25:43,781 --> 00:25:47,296
♪ Let's fall in love
with our telephones off ♪
536
00:25:47,298 --> 00:25:50,502
♪ Love's my president,
my lord and my boss ♪
537
00:25:50,527 --> 00:25:52,476
♪ And you'll never break me. ♪
538
00:26:05,000 --> 00:26:06,398
WILLIAM: Where's Randall?
539
00:26:06,686 --> 00:26:08,124
He's upstairs.
540
00:26:09,470 --> 00:26:10,945
Finally getting some rest.
541
00:26:11,360 --> 00:26:13,410
("SO WHAT" BY MILES DAVIS
PLAYING FAINTLY)
542
00:26:13,732 --> 00:26:14,890
Oh, God.
543
00:26:15,702 --> 00:26:17,421
When Kevin called me, I...
544
00:26:19,242 --> 00:26:22,015
If he hadn't raced out of that
play to go find him, I...
545
00:26:27,288 --> 00:26:29,622
I don't think I can get him
through this again.
546
00:26:30,888 --> 00:26:32,234
Sure you can.
547
00:26:33,301 --> 00:26:34,671
You're the bass.
548
00:26:35,059 --> 00:26:36,351
- I'm the what now?
- (CHUCKLES)
549
00:26:36,915 --> 00:26:39,515
It's the quietest instrument
in the jazz quartet.
550
00:26:39,666 --> 00:26:43,976
The solo gets all the glory, but
the bass holds down the root.
551
00:26:44,215 --> 00:26:46,248
Yeah, but everybody remembers
the trumpet.
552
00:26:46,273 --> 00:26:50,203
Yeah, but people who really
listen, they hear the bass.
553
00:26:53,115 --> 00:26:54,832
There's gonna come a time in your future
554
00:26:54,857 --> 00:26:56,710
where you need to be the soloist.
555
00:26:57,413 --> 00:26:59,195
Put your needs front and center.
556
00:26:59,259 --> 00:27:01,578
Make Randall hold down
the root for a while.
557
00:27:03,383 --> 00:27:06,296
And when that time comes, Beth,
I want you to promise me
558
00:27:07,028 --> 00:27:08,928
you won't just sit there silently,
559
00:27:08,930 --> 00:27:10,648
fiddling with your wedding ring,
560
00:27:11,397 --> 00:27:12,997
like you're trying to remind yourself
561
00:27:13,022 --> 00:27:15,015
why you got married in the first place.
562
00:27:34,689 --> 00:27:35,937
(KNOCKING ON DOOR)
563
00:27:49,613 --> 00:27:50,898
I was in a war.
564
00:27:55,191 --> 00:27:57,757
And a lot of people got hurt.
565
00:27:58,773 --> 00:28:00,404
So I just don't think
566
00:28:00,429 --> 00:28:03,148
it's really a fun game to play, is all.
567
00:28:04,532 --> 00:28:05,960
That make sense to you?
568
00:28:07,078 --> 00:28:08,656
- Yeah.
- Yeah?
569
00:28:14,117 --> 00:28:18,046
Do you want to ask me any questions?
570
00:28:27,960 --> 00:28:30,498
Writing "Vietnam" was a nice touch.
571
00:28:31,156 --> 00:28:33,499
Yeah. Well, it works
when they do it on Homeland.
572
00:28:35,124 --> 00:28:37,328
Where'd you get all this stuff anyway?
573
00:28:37,484 --> 00:28:40,990
My mom gave me this box of his stuff
574
00:28:41,015 --> 00:28:43,218
that survived the fire back
when I was living with her.
575
00:28:43,265 --> 00:28:46,335
You know, I-I thought maybe
these letters and these photos
576
00:28:46,360 --> 00:28:49,728
would give me some answers,
but... it was stupid.
577
00:28:50,257 --> 00:28:51,515
No, it wasn't.
578
00:28:52,368 --> 00:28:54,437
Some of these men
have to still be alive.
579
00:28:55,236 --> 00:28:56,669
And we can find them.
580
00:28:57,853 --> 00:28:59,663
See if they know your dad's story.
581
00:29:00,288 --> 00:29:02,298
Why do you want to help me
so much, all of a sudden?
582
00:29:03,468 --> 00:29:05,140
I'm a very curious person.
583
00:29:05,687 --> 00:29:09,203
And I try not to underestimate people.
584
00:29:10,578 --> 00:29:12,193
- Terry Gross.
- There it is.
585
00:29:12,218 --> 00:29:13,328
- (LAUGHS)
- There it is.
586
00:29:14,731 --> 00:29:15,963
KEVIN: Wow.
587
00:29:17,334 --> 00:29:18,546
♪ ♪
588
00:29:26,624 --> 00:29:27,921
Oh...
589
00:29:29,023 --> 00:29:32,380
Keep telling it to, uh, be
still, but it's not listening.
590
00:29:33,374 --> 00:29:36,318
I'm more of a teeth grinder,
but same difference.
591
00:29:37,132 --> 00:29:40,828
Oh, yeah? Is that-is that from
your, uh, your anxiety stuff?
592
00:29:44,187 --> 00:29:46,906
Yeah. Ever since I was a kid.
593
00:29:47,656 --> 00:29:49,609
I can't picture you with anxiety.
594
00:29:50,319 --> 00:29:52,929
You know? The way you present.
595
00:29:53,680 --> 00:29:55,101
That's what we do, right?
596
00:29:55,913 --> 00:29:57,124
Man.
597
00:29:59,632 --> 00:30:01,624
I take medication for depression.
598
00:30:04,663 --> 00:30:09,226
You know, without it,
life gets pretty scary.
599
00:30:10,054 --> 00:30:12,038
- Never would've known.
- Yeah, well...
600
00:30:13,413 --> 00:30:14,609
Man.
601
00:30:16,390 --> 00:30:18,178
Kate's never seen me that way, though.
602
00:30:18,203 --> 00:30:19,601
I hope she never has to.
603
00:30:21,372 --> 00:30:24,617
I try to forget that Beth's seen
me crying on our bathroom floor.
604
00:30:25,948 --> 00:30:27,531
Never really works, though.
605
00:30:29,749 --> 00:30:31,359
- You know, Randall, when the...
- JASPER: Toby?
606
00:30:31,710 --> 00:30:33,687
Yeah, yeah. What... how is she?
607
00:30:34,591 --> 00:30:36,474
Your wife is having a little trouble
608
00:30:36,499 --> 00:30:38,335
clearing the anesthesia from her body.
609
00:30:38,749 --> 00:30:39,859
What does that mean?
610
00:30:40,156 --> 00:30:42,099
It just means she's taking
a little longer
611
00:30:42,124 --> 00:30:44,230
than we'd like for her to wake up.
612
00:30:44,359 --> 00:30:46,065
It's nothing to worry about yet.
613
00:30:46,317 --> 00:30:48,617
I'll report back as soon
as I know anything else.
614
00:30:49,956 --> 00:30:51,222
Thank you.
615
00:30:54,275 --> 00:30:55,960
(MONITORS BEEPING, ECHOING)
616
00:30:59,765 --> 00:31:02,843
Okay. Four banana pudding ice creams.
617
00:31:03,070 --> 00:31:04,467
Yep. Okay.
618
00:31:04,718 --> 00:31:06,460
- YOUNG KATE: Tastes so good!
- Yeah?
619
00:31:06,485 --> 00:31:08,359
- Kate, you-you have something on...
- What?
620
00:31:08,570 --> 00:31:10,921
- right there on your... oh!
- Dad!
621
00:31:10,960 --> 00:31:12,093
(LAUGHS)
622
00:31:13,101 --> 00:31:14,499
How great is this?
623
00:31:15,281 --> 00:31:17,038
What do you need a baby for?
624
00:31:17,421 --> 00:31:20,343
Stay here. It's nice here.
625
00:31:22,014 --> 00:31:23,148
He's here.
626
00:31:26,749 --> 00:31:27,981
Still no change?
627
00:31:31,385 --> 00:31:33,796
Come on, Kate. Time to wake up now.
628
00:31:36,682 --> 00:31:38,038
♪♪
629
00:31:41,594 --> 00:31:43,761
Did I marry Zack from Saved by the Bell?
630
00:31:44,406 --> 00:31:46,731
(LAUGHS) No. Someone better.
631
00:31:47,273 --> 00:31:49,306
Who's taller and funnier.
632
00:31:49,308 --> 00:31:50,663
And beardier.
633
00:31:51,924 --> 00:31:53,249
And you're a singer,
634
00:31:53,477 --> 00:31:56,046
and you're trying to be a mom.
635
00:31:56,111 --> 00:31:57,476
- Really?
- Yeah.
636
00:31:57,501 --> 00:31:59,216
Too bad it's never gonna happen.
637
00:31:59,749 --> 00:32:02,386
Because nothing ever works out for us.
638
00:32:02,622 --> 00:32:04,984
We're always under
that black cloud. Remember?
639
00:32:08,255 --> 00:32:09,554
Not this time.
640
00:32:12,633 --> 00:32:13,812
Dad?
641
00:32:17,390 --> 00:32:18,687
(QUIETLY): I have to go.
642
00:32:19,281 --> 00:32:20,671
I know, Katie girl.
643
00:32:21,398 --> 00:32:22,585
KATE: And Kate?
644
00:32:23,648 --> 00:32:26,171
I know you're going through
a rough spell right now,
645
00:32:26,913 --> 00:32:28,398
and I'm not gonna lie to you.
646
00:32:28,843 --> 00:32:30,695
It's gonna last for a long time.
647
00:32:32,976 --> 00:32:34,382
But you'll be okay.
648
00:32:35,546 --> 00:32:36,984
Oh, and...
649
00:32:38,194 --> 00:32:39,726
...you're gonna be a mom.
650
00:32:41,861 --> 00:32:43,163
♪ ♪
651
00:33:00,046 --> 00:33:01,320
Hey.
652
00:33:02,173 --> 00:33:03,398
Hi.
653
00:33:06,703 --> 00:33:09,046
Did you marry Sharyn from Accounting?
654
00:33:09,726 --> 00:33:10,742
I did.
655
00:33:11,644 --> 00:33:13,976
But we got an annulment
as soon as you woke up.
656
00:33:14,359 --> 00:33:15,929
- You promise?
- Mm-hmm.
657
00:33:16,671 --> 00:33:17,994
Look who's here.
658
00:33:17,996 --> 00:33:19,187
Who?
659
00:33:21,179 --> 00:33:22,312
Randall.
660
00:33:22,953 --> 00:33:24,781
- Am I still high?
- No.
661
00:33:25,867 --> 00:33:27,203
Hey, sis.
662
00:33:27,437 --> 00:33:28,890
What are you doing here?
663
00:33:31,458 --> 00:33:32,742
I'm sorry.
664
00:33:37,296 --> 00:33:40,421
You have so much Dad in you, Randall.
665
00:33:41,312 --> 00:33:44,710
You came across the country
to say you were sorry.
666
00:33:45,878 --> 00:33:48,499
That's, like, the most Dad move ever.
667
00:33:52,288 --> 00:33:53,733
- (DOOR OPENS)
- JASPER: Hey, Kate.
668
00:33:53,758 --> 00:33:55,290
- Hey.
- How you feeling?
669
00:33:55,292 --> 00:33:56,325
KATE: Fine.
670
00:33:56,663 --> 00:33:58,101
Did we get any eggs?
671
00:33:58,546 --> 00:34:00,295
We got eight.
672
00:34:00,538 --> 00:34:01,788
Eight?
673
00:34:03,156 --> 00:34:04,233
Eight is good, right?
674
00:34:04,351 --> 00:34:05,507
Eight is good.
675
00:34:05,609 --> 00:34:06,735
(LAUGHS)
676
00:34:06,737 --> 00:34:08,617
(WHISPERING): So good. You did so good.
677
00:34:10,226 --> 00:34:13,092
Hey, um, I'm gonna
give you two a minute,
678
00:34:13,117 --> 00:34:15,382
but, uh, congratulations...
679
00:34:16,909 --> 00:34:18,156
to both of you.
680
00:34:21,843 --> 00:34:23,617
(WHISPERING):
You're gonna be an octomom.
681
00:34:24,288 --> 00:34:25,515
(LAUGHS)
682
00:34:27,335 --> 00:34:28,515
(EXHALES)
683
00:34:28,906 --> 00:34:30,993
Hey, Dej. Saw you called a bunch.
684
00:34:31,429 --> 00:34:35,109
Whoa, hey, slow down. I-I can't
understand what you're saying.
685
00:34:37,953 --> 00:34:40,304
Okay. Uh, I'll be on the next flight.
686
00:34:41,146 --> 00:34:42,304
Bye.
687
00:34:47,429 --> 00:34:49,531
- Ah, a refill?
- Yes, please.
688
00:34:49,796 --> 00:34:51,671
- Thank you.
- So...
689
00:34:53,054 --> 00:34:55,328
- New York.
- New York.
690
00:34:55,743 --> 00:34:57,124
Mmm.
691
00:35:01,327 --> 00:35:04,091
Would you go if you were me?
692
00:35:05,037 --> 00:35:06,209
You know, when I was growing up,
693
00:35:06,234 --> 00:35:07,677
all my friends were playing with dolls
694
00:35:07,702 --> 00:35:09,396
and I was playing with worms.
695
00:35:10,834 --> 00:35:12,685
(CHUCKLES) I wanted to be a scientist.
696
00:35:13,341 --> 00:35:16,865
And my father told me that he
would only send me to college
697
00:35:16,890 --> 00:35:19,084
- if I was an English major.
- Hmm.
698
00:35:19,782 --> 00:35:23,052
And I felt I was lucky just to go.
699
00:35:23,623 --> 00:35:26,068
And I was, for the times.
700
00:35:27,338 --> 00:35:28,700
And then I met Bob.
701
00:35:29,035 --> 00:35:32,927
And he was very supportive
of my having a career
702
00:35:33,326 --> 00:35:35,412
and did I think he was Marlon Brando?
703
00:35:35,493 --> 00:35:36,896
Not exactly. (CHUCKLES)
704
00:35:38,058 --> 00:35:42,623
But he was sweet and
he was warm and kind and...
705
00:35:43,734 --> 00:35:46,818
and I held on to him
because that was rare...
706
00:35:47,989 --> 00:35:49,771
and it still is rare.
707
00:35:53,865 --> 00:35:55,886
I mean, I've known since I was 16
708
00:35:55,888 --> 00:35:59,160
that I didn't want to be
somebody whose entire day
709
00:35:59,185 --> 00:36:01,158
revolved around waiting
for their husband
710
00:36:01,160 --> 00:36:02,520
to get home from work.
711
00:36:02,545 --> 00:36:05,062
And I know that Alan would
never make me be that person.
712
00:36:05,087 --> 00:36:06,334
No, he wouldn't.
713
00:36:11,420 --> 00:36:12,920
But there's someone else.
714
00:36:15,091 --> 00:36:17,608
And I know next to nothing about him.
715
00:36:18,255 --> 00:36:19,510
He was in Vietnam.
716
00:36:20,412 --> 00:36:24,074
Uh, his home life
seems really messy and sad.
717
00:36:24,099 --> 00:36:26,630
His dreams are nothing like mine.
718
00:36:27,388 --> 00:36:30,293
I think that he would be good
to me and support me,
719
00:36:30,318 --> 00:36:32,076
but I have no way of knowing for sure
720
00:36:32,101 --> 00:36:33,550
because I don't even really know him.
721
00:36:33,575 --> 00:36:35,974
We've spent all of four hours together.
722
00:36:37,445 --> 00:36:38,748
But...
723
00:36:40,505 --> 00:36:41,677
You have a feeling.
724
00:36:41,702 --> 00:36:43,404
I have a feeling.
725
00:36:47,295 --> 00:36:49,228
- (MONITORS BEEP)
- (MAN SPEAKS INDISTINCTLY OVER P.A.)
726
00:36:58,927 --> 00:37:00,089
How is she?
727
00:37:00,662 --> 00:37:02,504
She's bruised up real bad.
728
00:37:02,529 --> 00:37:05,380
They broke her arm, but she'll be okay.
729
00:37:06,646 --> 00:37:07,821
I knew this would happen.
730
00:37:08,154 --> 00:37:10,266
I told that girl time and time again,
731
00:37:10,291 --> 00:37:12,310
"I don't want you walking
these streets alone.
732
00:37:12,335 --> 00:37:14,926
"And if anyone ever tries
to take your bag or your money
733
00:37:14,928 --> 00:37:16,490
or whatever, just give it to them."
734
00:37:17,298 --> 00:37:19,130
But she loves that damn phone.
735
00:37:22,170 --> 00:37:23,452
I'm gonna do something about this.
736
00:37:24,255 --> 00:37:25,320
(SUCKS TEETH)
737
00:37:25,599 --> 00:37:27,068
Everybody talks,
738
00:37:27,388 --> 00:37:29,076
but they don't actually do anything.
739
00:37:29,240 --> 00:37:30,896
I'm not like everyone else.
740
00:37:32,287 --> 00:37:33,474
Good.
741
00:37:34,007 --> 00:37:35,341
Then do something.
742
00:37:48,357 --> 00:37:49,560
How is she?
743
00:37:50,045 --> 00:37:53,686
- Uh, broken arm.
- Mm.
744
00:37:53,711 --> 00:37:55,111
She's bruised up.
745
00:37:57,154 --> 00:37:58,505
What a day.
746
00:37:59,773 --> 00:38:00,974
Yeah.
747
00:38:10,771 --> 00:38:13,177
- Randall...
- These people need someone, Beth.
748
00:38:15,553 --> 00:38:17,412
My dad was a superhero.
749
00:38:18,472 --> 00:38:20,982
Man literally saved my life
the day I was born.
750
00:38:21,382 --> 00:38:23,677
And he always took action.
751
00:38:24,268 --> 00:38:25,740
He never sat still.
752
00:38:30,341 --> 00:38:32,576
He was a superhero and then he died
753
00:38:33,530 --> 00:38:35,831
and we've all been
scrambling ever since...
754
00:38:37,556 --> 00:38:39,889
...scrambling to keep him alive
however we can...
755
00:38:43,576 --> 00:38:46,693
...scrambling for new ways
to feel close to him.
756
00:39:03,927 --> 00:39:06,318
I pride myself on having
a piece of my dad in me,
757
00:39:06,880 --> 00:39:08,220
always have.
758
00:39:08,451 --> 00:39:10,355
But my dad wouldn't have sat still.
759
00:39:11,357 --> 00:39:13,976
And my dad wouldn't have
just made phone calls.
760
00:39:14,357 --> 00:39:17,013
If this councilman won't do
his job, then maybe I can.
761
00:39:18,888 --> 00:39:20,170
(SIGHS)
762
00:39:20,978 --> 00:39:23,255
I think I'm gonna run against him, Beth.
763
00:39:28,946 --> 00:39:30,795
I got fired today, Randall.
764
00:39:45,074 --> 00:39:46,576
(KNOCKING ON DOOR)
765
00:39:50,154 --> 00:39:52,965
- Hi.
- Hi.
766
00:39:54,857 --> 00:39:58,316
You said that your mother
was staying with a friend
767
00:39:58,341 --> 00:40:03,142
on Hampton Street and then I...
I saw your car parked outside.
768
00:40:03,167 --> 00:40:04,750
♪ My heart... ♪
769
00:40:06,670 --> 00:40:08,232
So, I thought...
770
00:40:08,257 --> 00:40:12,091
♪ Forever a little broken... ♪
771
00:40:13,084 --> 00:40:15,902
I'm so sorry I didn't bring anything.
772
00:40:15,927 --> 00:40:18,137
I feel terrible arriving empty-handed.
773
00:40:18,162 --> 00:40:22,027
- No. You and my mom both.
- Huh?
774
00:40:22,052 --> 00:40:25,029
Nothing. Nothing. Just, uh...
775
00:40:25,607 --> 00:40:28,957
Should I say hi to your mom or...?
776
00:40:28,982 --> 00:40:31,818
Oh, she went out for a
walk with her friend.
777
00:40:32,081 --> 00:40:33,082
Oh.
778
00:40:33,668 --> 00:40:36,185
But when she gets back,
I'd like that very much.
779
00:40:37,795 --> 00:40:39,184
I would like that, too.
780
00:40:39,186 --> 00:40:40,545
♪ Please, please ♪
781
00:40:40,570 --> 00:40:42,240
♪ Release me... ♪
782
00:40:44,826 --> 00:40:46,279
So, that guy...
783
00:40:48,513 --> 00:40:49,724
Previous life.
784
00:40:51,826 --> 00:40:53,148
Okay.
785
00:40:53,998 --> 00:40:56,185
♪ I've spent my life... ♪
786
00:40:57,576 --> 00:40:58,723
Sorry for the mess. We...
787
00:40:58,748 --> 00:41:00,934
we ate dinner and then they just...
788
00:41:00,959 --> 00:41:02,810
No, no, of course.
789
00:41:02,975 --> 00:41:06,593
♪ The writer of this song ♪
790
00:41:06,748 --> 00:41:07,888
Meatloaf.
791
00:41:08,102 --> 00:41:10,469
♪ And a love, not just a longing ♪
792
00:41:11,107 --> 00:41:14,736
♪ In a world that is just calling me ♪
793
00:41:16,677 --> 00:41:18,654
♪ To be free ♪
794
00:41:24,326 --> 00:41:26,748
♪ Only I know ♪
795
00:41:29,015 --> 00:41:32,896
♪ What we had between us ♪
796
00:41:36,326 --> 00:41:39,349
♪ Some people don't believe us ♪
797
00:41:43,254 --> 00:41:46,498
♪ The things that have been spoken ♪
798
00:41:47,021 --> 00:41:49,779
♪ Would leave anyone heartbroken ♪
799
00:41:52,266 --> 00:41:54,162
♪ But never mind ♪
800
00:41:57,443 --> 00:42:01,084
♪ I'm still a survivor ♪
801
00:42:03,974 --> 00:42:07,099
♪ But I'm begging to be lighter... ♪
802
00:42:10,170 --> 00:42:11,763
Do you want to go on a drive?
803
00:42:12,413 --> 00:42:14,287
♪ It's all on me... ♪
804
00:42:15,220 --> 00:42:16,677
Where do you want to go?
805
00:42:20,517 --> 00:42:21,888
Los Angeles.
806
00:42:21,913 --> 00:42:25,052
♪ Please, please, please... ♪
807
00:42:25,077 --> 00:42:26,748
- Yeah.
- Yeah?
808
00:42:26,773 --> 00:42:28,640
Yeah, let's go to Los Angeles.
809
00:42:28,665 --> 00:42:30,748
♪ Please, please, please ♪
810
00:42:31,919 --> 00:42:34,076
♪ Release me ♪
811
00:42:37,185 --> 00:42:39,693
♪ I've been the best ♪
812
00:42:40,600 --> 00:42:43,107
♪ At doing the best that I can ♪
813
00:42:44,152 --> 00:42:52,859
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
57469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.