All language subtitles for This is Us - 03x03 - Katie Girls.KILLERS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,719 --> 00:00:02,736 Previously on This Is Us... 2 00:00:02,878 --> 00:00:04,728 I don't like talking about the war. 3 00:00:04,801 --> 00:00:06,429 But I like talking to you. 4 00:00:10,531 --> 00:00:11,796 JASPER: At your weight, 5 00:00:11,821 --> 00:00:14,179 the chances of a successful pregnancy are very slim, 6 00:00:14,204 --> 00:00:16,171 even if you go through in vitro. 7 00:00:16,196 --> 00:00:17,478 REBECCA: Why would you take that risk? 8 00:00:17,503 --> 00:00:18,656 Because I want to. 9 00:00:18,711 --> 00:00:21,065 I want to look at the baby in his face, and I want to... 10 00:00:21,090 --> 00:00:22,289 I want to see Toby. 11 00:00:22,555 --> 00:00:24,593 I want to see myself. I want to see... 12 00:00:25,179 --> 00:00:26,359 I want to see Dad. 13 00:00:26,655 --> 00:00:27,952 RANDALL: She said she was the only one 14 00:00:27,977 --> 00:00:29,510 who could pass on a piece of Dad? 15 00:00:31,945 --> 00:00:34,446 ("POOR LITTLE FOOL" BY RICKY NELSON PLAYING) 16 00:00:35,054 --> 00:00:37,084 Rebecca, your father's coming home. 17 00:00:37,086 --> 00:00:38,585 Clean up your toys. 18 00:00:43,804 --> 00:00:44,834 Hi, honey. 19 00:00:44,859 --> 00:00:46,860 - How was your day? - Just fine. 20 00:00:47,437 --> 00:00:50,383 ♪ That hastened at my call ♪ 21 00:00:50,408 --> 00:00:53,342 ♪ But when I met that little girl ♪ 22 00:00:53,367 --> 00:00:55,523 ♪ I knew that I would fall ♪ 23 00:00:55,734 --> 00:00:57,326 ♪ Poor little fool ♪ 24 00:00:57,694 --> 00:00:58,848 ♪ Oh, yeah ♪ 25 00:00:59,921 --> 00:01:01,535 ♪ I was a fool ♪ 26 00:01:02,078 --> 00:01:04,279 - Hi, honey. How was your day? - Totally fine. 27 00:01:04,281 --> 00:01:05,680 ♪ Poor little fool ♪ 28 00:01:05,682 --> 00:01:07,549 ♪ I was a fool, oh, yeah ♪ 29 00:01:08,265 --> 00:01:09,945 ♪ She played around ♪ 30 00:01:09,970 --> 00:01:11,304 ♪ And teased me ♪ 31 00:01:11,329 --> 00:01:14,273 ♪ With her carefree devil eyes ♪ 32 00:01:14,491 --> 00:01:17,525 ♪ She'd hold me close and kiss me ♪ 33 00:01:17,527 --> 00:01:20,128 ♪ But her heart was full of lies ♪ 34 00:01:20,130 --> 00:01:23,698 ♪ Poor little fool, oh, yeah ♪ 35 00:01:24,335 --> 00:01:27,452 ♪ I was a fool, uh-huh ♪ 36 00:01:27,454 --> 00:01:29,992 ♪ Oh, oh, poor little fool... ♪ 37 00:01:33,003 --> 00:01:34,359 (SIGHS) 38 00:01:41,070 --> 00:01:42,532 Can I help you, Rebecca? 39 00:01:48,538 --> 00:01:49,970 (BOYS CHUCKLING) 40 00:01:54,094 --> 00:01:57,042 Don't force it. Let the teeth do the work. 41 00:01:58,433 --> 00:01:59,602 Okay. 42 00:02:03,408 --> 00:02:04,774 Thank you. 43 00:02:07,462 --> 00:02:09,102 Don't pay attention to any of them. 44 00:02:09,869 --> 00:02:11,766 They've never seen anyone like you before. 45 00:02:13,165 --> 00:02:14,700 They never will again. 46 00:02:15,139 --> 00:02:16,532 (CHUCKLES SOFTLY) 47 00:02:21,556 --> 00:02:22,696 Alan? 48 00:02:23,239 --> 00:02:24,888 What are you doing here? 49 00:02:24,913 --> 00:02:27,485 Rebecca, uh, I've spent... 50 00:02:28,463 --> 00:02:31,381 every day of the last three years thinking about you. 51 00:02:31,383 --> 00:02:34,493 And I-I was dying to call you or to write to you, but... 52 00:02:35,476 --> 00:02:36,821 I told you not to. 53 00:02:36,972 --> 00:02:39,829 Look, I-I know you've probably moved on with your life. 54 00:02:41,173 --> 00:02:42,813 But the truth is, 55 00:02:43,338 --> 00:02:44,546 Rebecca, 56 00:02:45,298 --> 00:02:46,923 I've never seen anyone like you. 57 00:02:48,633 --> 00:02:49,946 And I never will again. 58 00:02:51,002 --> 00:02:52,185 (CHUCKLES) 59 00:02:52,571 --> 00:02:54,787 You need a new line. 60 00:02:54,985 --> 00:02:56,751 That one worked well for me once. 61 00:02:57,837 --> 00:02:59,329 Yeah, it did. 62 00:03:18,016 --> 00:03:20,477 Come in. Come in, come in. 63 00:03:42,722 --> 00:03:45,283 MAN TALKING ON TV 64 00:04:07,955 --> 00:04:09,634 What is this, a pickle parade? 65 00:04:09,659 --> 00:04:11,001 Make another one. 66 00:04:14,435 --> 00:04:15,759 Mom, leave it. 67 00:04:16,902 --> 00:04:19,068 - What's that, hotshot? - It's fine, Jack. 68 00:04:19,266 --> 00:04:21,467 No, really, it's not fine. 69 00:04:22,104 --> 00:04:24,892 Mom, stop. Don't-don't touch it. 70 00:04:27,798 --> 00:04:30,209 Think you're a big man now you went to war? 71 00:04:30,696 --> 00:04:33,145 What a help you were to your little brother. 72 00:04:33,396 --> 00:04:34,626 Big hero. 73 00:04:41,502 --> 00:04:42,978 You know what, go pack your things. 74 00:04:43,003 --> 00:04:44,650 - Okay? You're leaving. - Jack, stop. 75 00:04:44,675 --> 00:04:45,798 You can pack your things, 76 00:04:45,823 --> 00:04:47,251 and I'll get you settled someplace new. 77 00:04:47,364 --> 00:04:49,431 Or you can stay, and I'll kill him. 78 00:04:51,408 --> 00:04:53,446 One way or another, this ends right now. 79 00:05:03,404 --> 00:05:08,267 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 80 00:05:12,267 --> 00:05:15,767 I wanted to come back, have everything go back to normal. 81 00:05:16,267 --> 00:05:19,282 The girl of my dreams is gonna be waiting for me out there. 82 00:05:19,541 --> 00:05:21,704 She's gonna be wearing a yellow dress. 83 00:05:22,298 --> 00:05:24,064 She's gonna have flowers in her hair. 84 00:05:24,089 --> 00:05:25,689 She's gonna be waiting 85 00:05:26,566 --> 00:05:29,220 for someone who no longer exists. 86 00:05:36,939 --> 00:05:38,251 (SIGHS) 87 00:05:38,276 --> 00:05:39,478 (CHEERING) 88 00:05:46,033 --> 00:05:47,278 (MOUTHING) 89 00:05:48,102 --> 00:05:49,388 (WHOOPS) 90 00:05:50,422 --> 00:05:52,755 Kev, you're a freaking movie star. 91 00:05:58,130 --> 00:05:59,529 KATE: What's that word that they use 92 00:05:59,531 --> 00:06:01,286 - when they talk about Daniel Day-Lewis? - What? 93 00:06:01,311 --> 00:06:02,543 Gravitas. 94 00:06:02,568 --> 00:06:05,035 Kev. Kev had gravitas. 95 00:06:05,060 --> 00:06:06,880 - He did. He was unbelievable. - I... 96 00:06:06,905 --> 00:06:10,173 Yo, uh, Kev told me about the IVF. 97 00:06:10,466 --> 00:06:12,763 Yeah. Yeah, we're doing it. 98 00:06:13,747 --> 00:06:15,111 The hormone shots. 99 00:06:15,113 --> 00:06:16,325 The works. 100 00:06:16,350 --> 00:06:17,981 And the egg retrieval's next week. 101 00:06:18,302 --> 00:06:20,250 - It's a long shot, for sure. - Right. 102 00:06:20,252 --> 00:06:22,928 But I feel like we have to at least try. 103 00:06:22,953 --> 00:06:23,972 Right. 104 00:06:23,997 --> 00:06:26,122 What, because you think that having a biological child 105 00:06:26,124 --> 00:06:28,567 is the only way to pass on a piece of Dad? 106 00:06:28,691 --> 00:06:30,513 N... Okay, I don't... 107 00:06:30,966 --> 00:06:32,442 Those were not the words that I used. 108 00:06:32,467 --> 00:06:34,848 Right. So I do or I don't have a piece of Dad in me? 109 00:06:35,237 --> 00:06:37,200 Randall, obviously you do. 110 00:06:37,403 --> 00:06:38,575 And of course Toby and I 111 00:06:38,600 --> 00:06:40,192 would consider adoption if it came to that. 112 00:06:40,217 --> 00:06:42,217 "If it came to that"? Nice. 113 00:06:43,192 --> 00:06:45,122 - I think you're overreacting. - Am I? 114 00:06:45,536 --> 00:06:47,013 Because you're telling me you'd rather pay 115 00:06:47,038 --> 00:06:48,583 tens of thousands of dollars 116 00:06:48,608 --> 00:06:50,325 for a dangerous, invasive surgery 117 00:06:50,350 --> 00:06:51,927 rather than adopt one of the millions 118 00:06:51,952 --> 00:06:53,411 of children out there that needs a home? 119 00:06:53,436 --> 00:06:56,091 You had two biological children before you adopted, Randall. 120 00:06:56,116 --> 00:06:57,802 That's a completely different situation. 121 00:06:57,814 --> 00:06:58,380 Why? 122 00:06:58,731 --> 00:07:00,700 Why, because it was easy for Beth to get pregnant? 123 00:07:00,966 --> 00:07:02,263 Good for her. 124 00:07:02,505 --> 00:07:05,614 It hasn't been for me. It's been very, very hard. 125 00:07:05,639 --> 00:07:07,145 - I know that, Kate. - No, you don't. 126 00:07:07,263 --> 00:07:10,005 You don't. You don't know what it's like to want this 127 00:07:10,030 --> 00:07:11,591 as badly as I do, and you don't... 128 00:07:12,235 --> 00:07:14,161 know what it's like to lose a baby, either. 129 00:07:14,186 --> 00:07:15,333 - Kate, stop. - No. 130 00:07:15,403 --> 00:07:17,543 How dare you throw adoption in my face right now? 131 00:07:17,731 --> 00:07:20,313 And how dare you make me defend wanting this? 132 00:07:20,315 --> 00:07:21,714 - Hey, Kate, come on, I... - (VOICE BREAKING): No. 133 00:07:21,716 --> 00:07:22,841 No. 134 00:07:23,771 --> 00:07:25,106 Kate, I... 135 00:07:29,544 --> 00:07:30,981 Okay, come on, Mom. 136 00:07:31,757 --> 00:07:33,020 I can't do it, Jack. 137 00:07:35,013 --> 00:07:36,216 Yes, you can. 138 00:07:36,508 --> 00:07:38,008 Look, Cheryl said you can stay 139 00:07:38,033 --> 00:07:39,981 as long as you need. She's happy to have the company. 140 00:07:44,364 --> 00:07:45,575 Mom... 141 00:07:46,878 --> 00:07:48,950 you deserve more than what's in that house. 142 00:07:51,129 --> 00:07:53,434 Come on. Come on. 143 00:07:54,708 --> 00:07:56,144 We're bringing Cheryl a coffee cake. 144 00:07:56,169 --> 00:07:58,278 - Mom, we don't need to... - Jack, please. 145 00:08:00,077 --> 00:08:01,747 I don't want to show up empty-handed. 146 00:08:05,989 --> 00:08:08,106 Okay, coffee cake it is. 147 00:08:15,521 --> 00:08:17,288 Rebecca, it is so good to see you. 148 00:08:17,434 --> 00:08:20,124 It's so good to see you, too, Mrs. Phillips. 149 00:08:20,411 --> 00:08:21,598 Yeah, I do have to admit, 150 00:08:21,623 --> 00:08:23,990 when Alan told us that he was coming back for you, 151 00:08:24,015 --> 00:08:25,231 I thought he was nuts. 152 00:08:25,281 --> 00:08:26,430 - (LAUGHS) - ALAN: Mom. 153 00:08:26,559 --> 00:08:28,399 I mean, he had no idea 154 00:08:28,401 --> 00:08:29,734 if you were gonna take him back. 155 00:08:30,130 --> 00:08:31,683 He has a whole life in London. 156 00:08:31,708 --> 00:08:33,409 Lovely apartment, great job 157 00:08:33,434 --> 00:08:34,655 working for The Telegraph. 158 00:08:34,657 --> 00:08:35,958 I had a feeling. 159 00:08:36,528 --> 00:08:39,941 Your generation. You walk away from a perfectly good life 160 00:08:39,966 --> 00:08:41,276 for a feeling. 161 00:08:41,301 --> 00:08:42,633 ALAN: Perfectly good wasn't enough. 162 00:08:42,916 --> 00:08:44,282 I needed great. 163 00:08:44,738 --> 00:08:47,906 She is great. You know when I knew? 164 00:08:48,958 --> 00:08:50,989 When you asked her to move to London with you 165 00:08:51,014 --> 00:08:52,593 and she turned you down cold. 166 00:08:52,595 --> 00:08:54,628 - Ooh. - Okay, we don't need to relive 167 00:08:54,630 --> 00:08:56,563 - that part of the story, thank you. - (LAUGHTER) 168 00:08:56,565 --> 00:08:59,066 She wanted to find her own path and not follow some guy 169 00:08:59,068 --> 00:09:00,333 halfway around the world. 170 00:09:00,358 --> 00:09:03,763 And I said, "Good for you." 171 00:09:04,528 --> 00:09:07,098 Well, I had a pretty good role model. 172 00:09:07,644 --> 00:09:08,720 MR. PHILLIPS: Oh, uh... 173 00:09:08,770 --> 00:09:10,255 how's the singing going, Rebecca? 174 00:09:10,280 --> 00:09:11,731 Uh, it's going. 175 00:09:12,083 --> 00:09:15,282 There's actually a record label out in Los Angeles 176 00:09:15,284 --> 00:09:16,534 called Reprise Records 177 00:09:16,559 --> 00:09:17,927 that liked my demo and 178 00:09:17,952 --> 00:09:19,348 I've been thinking of going out there 179 00:09:19,373 --> 00:09:20,990 - to meet with them. - No, you shouldn't. 180 00:09:21,965 --> 00:09:23,138 I-I, um... 181 00:09:23,566 --> 00:09:24,833 Don't go to L.A. 182 00:09:25,020 --> 00:09:27,380 New York has a great music scene. 183 00:09:27,911 --> 00:09:29,598 And it's got soul, and... 184 00:09:29,841 --> 00:09:31,341 I would go with you. 185 00:09:31,692 --> 00:09:33,042 Listen, I-I've got this friend 186 00:09:33,044 --> 00:09:34,809 who's got an in at the Village Voice. 187 00:09:34,834 --> 00:09:38,700 I could write during the day and see you sing at night. 188 00:09:40,091 --> 00:09:41,817 We could both follow our dreams. 189 00:09:41,819 --> 00:09:43,059 (REBECCA LAUGHS) 190 00:09:46,684 --> 00:09:48,257 - After you. - Thank you. 191 00:09:48,259 --> 00:09:49,856 You're welcome. See? 192 00:09:50,261 --> 00:09:53,128 I'd say being picked up from the airport isn't so bad. 193 00:09:53,130 --> 00:09:55,197 You get some guy to carry your bags for you, 194 00:09:55,199 --> 00:09:56,649 buy you baller flowers. 195 00:09:56,927 --> 00:09:58,200 "Baller"? 196 00:09:58,202 --> 00:09:59,730 I regretted it the moment that I said it. 197 00:09:59,755 --> 00:10:01,363 Ooh, a shopping spree. 198 00:10:01,388 --> 00:10:02,872 Uh, ye... No. That's, you know... 199 00:10:02,874 --> 00:10:04,457 Those are talk show outfits, actually. 200 00:10:04,482 --> 00:10:05,833 Yeah, it's been a pretty intense week 201 00:10:05,858 --> 00:10:07,826 ever since the premiere, so I had to... 202 00:10:07,851 --> 00:10:09,084 - Right. - Actually, you know what, um, 203 00:10:09,086 --> 00:10:10,317 I have my last interview 204 00:10:10,342 --> 00:10:12,747 tomorrow morning; if you want to tag along, you're more than welcome. 205 00:10:12,772 --> 00:10:14,098 - It could be fun. - Uh... 206 00:10:14,214 --> 00:10:17,348 I don't know that vapid movie press is really my thing. 207 00:10:18,067 --> 00:10:20,434 Right. No, it's fine. 208 00:10:20,459 --> 00:10:21,778 I mean, I'm sure it'll be boring anyway. 209 00:10:21,803 --> 00:10:23,872 It's with some NPR guy named Terry Gross. 210 00:10:25,270 --> 00:10:28,364 Terry Gross is not a man, Kevin. 211 00:10:28,591 --> 00:10:30,138 She is a goddess. 212 00:10:30,140 --> 00:10:31,895 Really? You know him? Her? 213 00:10:31,920 --> 00:10:33,391 - Yeah. - Okay, well, 214 00:10:33,583 --> 00:10:34,883 invitation's open. I mean, 215 00:10:34,885 --> 00:10:36,286 you could tag along if you wanted to. 216 00:10:36,311 --> 00:10:37,963 I know how much you hate vapid movie press and all... 217 00:10:37,988 --> 00:10:39,654 - I'm coming. - You're coming. 218 00:10:39,937 --> 00:10:41,263 - Mm. - Yeah. 219 00:10:42,186 --> 00:10:43,559 (LINE RINGING) 220 00:10:43,584 --> 00:10:44,778 BROWN: Hello? 221 00:10:45,579 --> 00:10:48,697 Councilman Brown. Uh, it's Randall Pearson. 222 00:10:48,699 --> 00:10:50,332 You're a difficult man to get ahold of. 223 00:10:50,334 --> 00:10:52,130 Comes with the job, I'm afraid. 224 00:10:52,158 --> 00:10:53,622 I'm never at my desk. 225 00:10:54,162 --> 00:10:56,302 Guess it's a little different than weather trading. 226 00:10:56,817 --> 00:10:58,113 Oh, you looked me up. 227 00:10:58,138 --> 00:10:59,557 I always take an interest in people 228 00:10:59,559 --> 00:11:01,042 who take an interest in me. 229 00:11:01,153 --> 00:11:02,977 I'd rather you take an interest 230 00:11:02,979 --> 00:11:04,684 in the rec center on 5th Street. 231 00:11:04,934 --> 00:11:07,115 You promised to send a maintenance crew seven days ago. 232 00:11:07,325 --> 00:11:09,419 And to fix all the busted street lights. 233 00:11:09,505 --> 00:11:11,519 There are a whole lot of people who are depending on you, sir. 234 00:11:11,848 --> 00:11:13,621 BROWN: I hear that, and I promise you, 235 00:11:13,646 --> 00:11:14,856 I will get to your street lights, 236 00:11:14,881 --> 00:11:16,848 but there's an order to the way I do things. 237 00:11:17,016 --> 00:11:19,598 Now, I'm sorry. I've got another call. 238 00:11:19,755 --> 00:11:21,177 - Council... - (PHONE BEEPS) 239 00:11:23,234 --> 00:11:24,246 (SIGHS) 240 00:11:24,380 --> 00:11:26,325 Looks like we're both in a holding pattern. 241 00:11:26,366 --> 00:11:27,401 (CHUCKLES) 242 00:11:27,426 --> 00:11:29,276 I am hoping tomorrow is the day 243 00:11:29,278 --> 00:11:31,578 that Bill finally signs off on my proposal. 244 00:11:31,880 --> 00:11:33,552 He will. Hey. 245 00:11:34,888 --> 00:11:36,442 Who wouldn't sign off on you? 246 00:11:37,294 --> 00:11:39,152 I'll sign off on you right now. 247 00:11:39,154 --> 00:11:40,034 (LAUGHS) 248 00:11:40,059 --> 00:11:41,288 That don't even make sense. 249 00:11:41,290 --> 00:11:43,106 It will if you let me demonstrate. 250 00:11:43,876 --> 00:11:46,910 - Mm. Ah. - You talk to your sister yet? 251 00:11:47,544 --> 00:11:48,968 I texted her this afternoon. 252 00:11:48,993 --> 00:11:50,442 She has yet to respond. 253 00:11:50,568 --> 00:11:52,122 Was your text an apology? 254 00:11:52,271 --> 00:11:53,356 Sort of. 255 00:11:53,381 --> 00:11:54,583 - Randall. - Hmm? 256 00:11:54,608 --> 00:11:57,392 She is having surgery tomorrow, okay? 257 00:11:57,700 --> 00:11:59,583 I love you, boo, but you overstepped. 258 00:11:59,911 --> 00:12:02,614 And you kind of have trouble apologizing to your siblings. 259 00:12:02,639 --> 00:12:03,989 What? No, I don't. 260 00:12:04,065 --> 00:12:05,169 Mm-hmm. 261 00:12:05,341 --> 00:12:06,763 Miguel says it's because you feel 262 00:12:06,788 --> 00:12:08,177 like you need to be the rock for them, 263 00:12:08,202 --> 00:12:10,200 and apologizing shows vulnerability. 264 00:12:10,225 --> 00:12:12,348 I'm sorry, uh, Miguel's weighing in on this now? 265 00:12:12,373 --> 00:12:13,911 Me, him and Toby have a text chain. 266 00:12:13,936 --> 00:12:15,622 It's mostly gifs, but, you know, 267 00:12:15,647 --> 00:12:17,446 sometimes we talk about how messed up y'all are. 268 00:12:17,471 --> 00:12:18,528 (SQUAWKS) 269 00:12:18,755 --> 00:12:20,466 - What are you doing? - Hi, Kate. 270 00:12:21,346 --> 00:12:22,778 Yeah. I have Randall for you. 271 00:12:22,879 --> 00:12:23,989 - Hold on. - (EXHALES) 272 00:12:27,763 --> 00:12:28,950 RANDALL (ON PHONE): Hi, Kate. 273 00:12:29,114 --> 00:12:31,181 Um, it's Randall. 274 00:12:32,731 --> 00:12:34,395 Look, I just wanted to, uh, 275 00:12:35,009 --> 00:12:37,286 wish you luck with your surgery tomorrow. 276 00:12:38,705 --> 00:12:39,778 That's it? 277 00:12:40,013 --> 00:12:41,528 No, it's not. I... 278 00:12:42,458 --> 00:12:44,645 I also wanted to talk about our conversation last week. 279 00:12:44,684 --> 00:12:46,167 - Oh, hold on a sec. - (KNOCKING AT DOOR) 280 00:12:46,192 --> 00:12:47,395 - TOBY: I got it. - (AUDIO BARKS) 281 00:12:47,420 --> 00:12:49,114 - Oh, okay. - I got it. I got it. 282 00:12:52,849 --> 00:12:54,872 - From Kevin. - Are you kidding me? 283 00:12:55,044 --> 00:12:57,263 RANDALL: Hey, look, Kate, I feel like last week, I... 284 00:12:57,864 --> 00:12:58,956 At Kevin's premiere, 285 00:12:58,981 --> 00:13:03,058 some regrettable utterances were... uttered. 286 00:13:03,552 --> 00:13:04,786 - Look, what I'm... - You know what, uh, Randall, 287 00:13:04,811 --> 00:13:05,988 I can't have a thing with you right now. 288 00:13:06,013 --> 00:13:08,394 Mom is acting like I'm having a triple bypass. 289 00:13:08,419 --> 00:13:10,331 And then Kevin just sent me flowers that you send to someone 290 00:13:10,356 --> 00:13:12,300 when you're worried that they're never gonna see a flower again. 291 00:13:12,622 --> 00:13:15,097 Everyone in this family is making me feel like 292 00:13:15,122 --> 00:13:16,661 I'm gonna die tomorrow. 293 00:13:17,630 --> 00:13:19,348 It's really starting to freak me out. 294 00:13:19,458 --> 00:13:21,909 So, um, thank you for the call, 295 00:13:21,934 --> 00:13:23,630 - but I'm gonna go. - No, just wait, Kate, hey. 296 00:13:23,655 --> 00:13:25,075 - I... - (PHONE BEEPS) 297 00:13:28,528 --> 00:13:29,638 Oh, wow. 298 00:13:30,262 --> 00:13:32,317 - She sounds really scared. - I know. 299 00:13:33,576 --> 00:13:35,162 But one of the other things that Miguel says 300 00:13:35,164 --> 00:13:36,663 that you do with your brother and sister 301 00:13:36,665 --> 00:13:38,298 is overreact when... What are you doing? 302 00:13:38,300 --> 00:13:39,599 I'm gonna get my suitcase. 303 00:13:39,601 --> 00:13:41,334 I'm gonna fly to L.A. for the surgery. 304 00:13:41,695 --> 00:13:44,046 Oh, my God, Miguel is so on point. 305 00:13:54,544 --> 00:13:56,614 I promised myself I wouldn't ask you 306 00:13:56,639 --> 00:13:58,809 to move to New York for at least a week. 307 00:13:58,881 --> 00:14:01,364 Mm. You really blew it, huh? 308 00:14:01,409 --> 00:14:02,692 (BOTH CHUCKLE) 309 00:14:03,990 --> 00:14:06,091 I do want to get out of Pittsburgh. 310 00:14:08,066 --> 00:14:10,669 And, like you said, New York does have soul. 311 00:14:11,586 --> 00:14:14,497 So... is that a yes? 312 00:14:15,533 --> 00:14:16,716 (LAUGHS) 313 00:14:19,042 --> 00:14:20,161 REBECCA: Mm. 314 00:14:20,677 --> 00:14:21,646 (LAUGHS) 315 00:14:21,671 --> 00:14:22,973 - We should celebrate. - Yes. 316 00:14:22,998 --> 00:14:24,270 - Let's make a toast... - Yes. 317 00:14:25,192 --> 00:14:26,903 ...with... grapefruit juice. 318 00:14:26,928 --> 00:14:28,255 I'll go get us something. 319 00:14:28,348 --> 00:14:30,794 - I'll come. - No, no. I-I could use the walk. 320 00:14:30,942 --> 00:14:32,380 And you should stay with your family. 321 00:14:32,405 --> 00:14:33,786 I will surprise you, okay? 322 00:14:33,811 --> 00:14:35,013 I'll be right back. 323 00:14:38,572 --> 00:14:39,755 Hi, Kate. 324 00:14:39,817 --> 00:14:41,770 - How are you feeling today? - Little nervous. 325 00:14:41,795 --> 00:14:44,760 Just try and relax. Your vitals looks great. 326 00:14:44,762 --> 00:14:46,888 The nurse will bring you in in just a couple of minutes. 327 00:14:46,913 --> 00:14:48,606 While you're in surgery, Toby will give us 328 00:14:48,631 --> 00:14:50,376 a sperm sample, and then we'll put 329 00:14:50,401 --> 00:14:52,433 your eggs and your sperm together, 330 00:14:52,458 --> 00:14:54,161 and, hopefully, make some embryos. 331 00:14:54,266 --> 00:14:55,708 - Okay? - Okay. 332 00:14:56,106 --> 00:14:57,306 Thank you, Dr. Jasper. 333 00:14:57,481 --> 00:14:58,747 I'll see you in there. 334 00:15:00,497 --> 00:15:03,011 - Tobe, I'm freaking out. - What? 335 00:15:03,208 --> 00:15:04,746 God, what if I die in there? 336 00:15:04,748 --> 00:15:06,667 Whoa, whoa, whoa, you're not gonna die. 337 00:15:06,692 --> 00:15:10,591 Okay, well, if I do, I want you to find someone. 338 00:15:10,763 --> 00:15:13,333 But not that bitch from your accounting department, Sharyn. 339 00:15:13,583 --> 00:15:15,239 She always gives me the stink eye. 340 00:15:15,294 --> 00:15:18,630 - And not Madison. - Okay. Promise I won't marry Madison. 341 00:15:18,655 --> 00:15:20,208 I'm not gonna marry stink-eye Sharyn. 342 00:15:20,233 --> 00:15:21,666 I will just find myself a committed, 343 00:15:21,691 --> 00:15:22,872 semi-happy relationship 344 00:15:22,897 --> 00:15:24,434 with someone less cool than you, okay? 345 00:15:24,459 --> 00:15:25,770 - Okay. - Deal. 346 00:15:26,276 --> 00:15:27,592 We're gonna bring you in now. 347 00:15:27,617 --> 00:15:29,614 - Okay. Oh, okay. - Okay. Okay. 348 00:15:29,639 --> 00:15:31,184 - I love you. - I love you. 349 00:15:31,978 --> 00:15:33,575 - Okay. Bye. - Off you go. 350 00:15:34,331 --> 00:15:36,059 Okay, you're gonna do great. 351 00:15:41,677 --> 00:15:42,895 KEVIN: Toby says that, uh, 352 00:15:42,920 --> 00:15:44,286 Kate's going into pre-op right now. 353 00:15:44,311 --> 00:15:45,694 He's gonna text me when she's done, so... 354 00:15:45,863 --> 00:15:47,520 I am sure she'll be fine. 355 00:15:48,809 --> 00:15:50,218 She's coming. She's coming. 356 00:15:50,220 --> 00:15:52,659 - Hey. Hi. - TERRY GROSS: Hey. Hi, Kevin. 357 00:15:52,684 --> 00:15:54,956 Hi, I'm Terry Gross. Thanks for coming to our show. 358 00:15:54,958 --> 00:15:58,488 It's an honor to be here. Terry, this is my, um, my Zoe. 359 00:15:58,513 --> 00:16:00,216 - Oh, hey, Zoe. - She's a big fan. 360 00:16:00,241 --> 00:16:01,675 Oh, thanks, that means so much to me. 361 00:16:01,700 --> 00:16:03,073 - I read your book. - Really? 362 00:16:03,098 --> 00:16:05,266 - It was so good. - Oh, thank you. 363 00:16:05,268 --> 00:16:07,777 How-how are you so good at finding 364 00:16:07,802 --> 00:16:09,730 the, um, essence of people? 365 00:16:09,755 --> 00:16:12,191 Oh, I guess I'm a curious person, 366 00:16:12,216 --> 00:16:15,584 and I try never to underestimate people. 367 00:16:15,586 --> 00:16:16,601 - Hmm. - Yeah. 368 00:16:16,603 --> 00:16:17,919 Kevin, we can start any time. 369 00:16:17,921 --> 00:16:19,591 - Yeah, I'm ready to go. - Okay. 370 00:16:20,023 --> 00:16:22,308 GROSS: I found your character so believable. 371 00:16:22,333 --> 00:16:23,653 You played him with this 372 00:16:23,678 --> 00:16:27,097 complicated mix of bravery and vulnerability. 373 00:16:27,122 --> 00:16:29,247 Oh, thank you very much. I appreciate you saying that. 374 00:16:29,684 --> 00:16:30,941 Your father's a veteran. 375 00:16:30,966 --> 00:16:32,567 He served in Vietnam, right? 376 00:16:32,841 --> 00:16:34,839 Uh, yes, he did. 377 00:16:34,864 --> 00:16:37,464 So, were you able to draw on his experiences? 378 00:16:37,489 --> 00:16:39,552 Not really. He, um... 379 00:16:39,816 --> 00:16:41,649 My father died when we were 17. 380 00:16:41,856 --> 00:16:44,441 - Oh, I'm-I'm sorry. - Thank you. Thank you. 381 00:16:44,466 --> 00:16:46,543 Um, so, no, I really don't know much 382 00:16:46,568 --> 00:16:47,767 about what he did over there. 383 00:16:47,769 --> 00:16:49,958 I-I have a few photos, I have some, uh, 384 00:16:50,669 --> 00:16:54,005 some letters, but I don't really have much else. 385 00:16:54,456 --> 00:16:55,770 Did he see combat? 386 00:16:56,843 --> 00:16:59,614 No, no, he, uh... 387 00:17:02,700 --> 00:17:04,551 Well, he could... he could have, actually. 388 00:17:04,553 --> 00:17:06,466 I don't, um... I don't know. 389 00:17:07,348 --> 00:17:08,887 Where did he serve? 390 00:17:10,419 --> 00:17:12,980 JACK: Hey, Kev, what about this one, the B-25 Mitchell? 391 00:17:13,005 --> 00:17:14,591 Can I get this one instead? 392 00:17:15,122 --> 00:17:18,309 No, no. We're here to buy a plane to build. 393 00:17:18,583 --> 00:17:20,800 Oh, this one's like a real grenade. 394 00:17:20,802 --> 00:17:24,105 - I said no. - Come on, Dad, it's awesome. 395 00:17:24,130 --> 00:17:26,450 - Kev, put it down. - Fire in the hole! 396 00:17:26,475 --> 00:17:27,778 I said no! 397 00:17:36,329 --> 00:17:37,708 Wow, I don't know. 398 00:17:40,669 --> 00:17:43,681 A lot of men of his generation found the war 399 00:17:43,683 --> 00:17:45,567 too painful to talk about, 400 00:17:45,592 --> 00:17:48,341 except maybe with other vets. 401 00:17:49,208 --> 00:17:50,395 Right. 402 00:17:53,927 --> 00:17:57,528 - Hey, Beth, you have a minute? - Of course. 403 00:17:57,530 --> 00:17:59,030 You ready to talk kitchen co-ops, 404 00:17:59,032 --> 00:18:01,013 'cause I am ready to co-op-erate. 405 00:18:02,005 --> 00:18:04,192 Why don't we meet in my office for a few? 406 00:18:04,747 --> 00:18:06,427 - Sure. - Okay. 407 00:18:15,731 --> 00:18:17,089 What's up, Bill? 408 00:18:17,692 --> 00:18:19,372 (CLEARS THROAT) Um... (SIGHS) 409 00:18:21,973 --> 00:18:24,624 Beth, there is no easy way to say this. 410 00:18:24,649 --> 00:18:26,731 You have worked for us for 12 years. 411 00:18:29,427 --> 00:18:30,919 We have to let you go. 412 00:18:31,540 --> 00:18:34,122 - Wait, what? - It is purely a budget issue. 413 00:18:34,147 --> 00:18:36,153 We have to let go of one of our senior staff. 414 00:18:36,178 --> 00:18:38,091 We have a separation agreement for you. 415 00:18:38,372 --> 00:18:40,513 If you sign it, we can offer you severance. 416 00:18:40,538 --> 00:18:41,794 Bill, I don't understand. 417 00:18:41,819 --> 00:18:44,411 I'm sorry, I had to let someone go, Beth. 418 00:18:45,388 --> 00:18:47,763 And I'm less valuable than Rick and Abby? 419 00:18:47,788 --> 00:18:49,278 It's about numbers and productivity. 420 00:18:49,303 --> 00:18:50,669 Just say it, Bill. 421 00:18:56,013 --> 00:18:58,091 You are less valuable than Rick and Abby 422 00:18:58,116 --> 00:18:59,614 to the company right now. 423 00:18:59,886 --> 00:19:02,645 If I could just keep who I liked the best... 424 00:19:02,670 --> 00:19:03,753 (WOMAN CLEARS THROAT LOUDLY) 425 00:19:06,809 --> 00:19:08,145 BILL: I'm sorry, Beth. 426 00:19:10,434 --> 00:19:11,606 (TOBY SIGHS) 427 00:19:11,716 --> 00:19:13,839 What up, Tobe? Hey, did I miss her? 428 00:19:13,864 --> 00:19:15,442 She just went in about ten minutes ago. 429 00:19:15,467 --> 00:19:17,581 Wait a minute. Come on, man. 430 00:19:17,606 --> 00:19:19,775 Did you just fly across the country for this? 431 00:19:19,777 --> 00:19:21,434 Tell me you used miles. 432 00:19:21,481 --> 00:19:23,028 I just wanted to be here for her. 433 00:19:23,067 --> 00:19:24,534 - Oh... - Anyways, 434 00:19:24,559 --> 00:19:26,749 Look, I'm here now. Whatever you need, I got you. 435 00:19:26,751 --> 00:19:27,767 - Oh... - All hands on deck. 436 00:19:27,769 --> 00:19:29,005 - Thanks. - Yeah. 437 00:19:29,887 --> 00:19:31,208 - Mr. Damon? - Yeah. 438 00:19:31,233 --> 00:19:32,778 It's time to give your sperm sample. 439 00:19:35,113 --> 00:19:37,067 - This is unfortunate timing. - Yeah. 440 00:19:39,177 --> 00:19:42,598 Okay, Kate, I'd like you to count down with me from ten. 441 00:19:43,091 --> 00:19:44,367 Ten... 442 00:19:44,369 --> 00:19:48,504 BOTH: ...nine, eight, seven, 443 00:19:48,506 --> 00:19:50,673 six, five... (VOICES FADE OUT) 444 00:19:59,717 --> 00:20:01,417 ♪ ♪ 445 00:20:40,150 --> 00:20:43,051 There is no way in hell that you should have a baby. 446 00:20:47,437 --> 00:20:49,734 You seriously think you can do it? 447 00:20:51,972 --> 00:20:53,429 Raise a child? 448 00:20:54,414 --> 00:20:56,406 Yeah. Why not? 449 00:21:07,594 --> 00:21:09,060 Oh, you really shouldn't eat those. 450 00:21:09,085 --> 00:21:10,437 Yeah, I can see that. 451 00:21:11,095 --> 00:21:14,463 You know, my dad just died, so... I don't care. 452 00:21:15,140 --> 00:21:17,599 Come on, Kate, you have been freaked out 453 00:21:17,624 --> 00:21:19,839 to have a dog for the last 20 years, 454 00:21:19,864 --> 00:21:22,835 and now you want to go and raise another human being? 455 00:21:22,860 --> 00:21:24,804 You're just saying this stuff. You're just saying this stuff 456 00:21:24,829 --> 00:21:28,273 because you're scared, or I'm scared, or we're scared. 457 00:21:29,303 --> 00:21:30,552 I don't know. 458 00:21:30,577 --> 00:21:32,610 Could this get any more confusing? 459 00:21:32,635 --> 00:21:34,203 What are you guys talking about? 460 00:21:36,367 --> 00:21:38,297 Hi there, little future train wreck. 461 00:21:38,299 --> 00:21:39,843 - Stop it. - She should know the truth. 462 00:21:39,868 --> 00:21:41,328 - Leave her alone. - Enough! 463 00:21:42,277 --> 00:21:43,437 JACK: Both of you. 464 00:21:45,765 --> 00:21:46,906 Dad? 465 00:21:47,335 --> 00:21:48,515 Hi, Katie girl. 466 00:21:49,337 --> 00:21:52,338 Terry just told me my documentary sounded 467 00:21:52,551 --> 00:21:54,781 "compelling and important." 468 00:21:55,021 --> 00:21:56,687 Those are two of my favorite adjectives. 469 00:21:56,901 --> 00:21:59,538 That's great. That's really great. 470 00:22:03,749 --> 00:22:05,437 How in the hell can I know so little 471 00:22:05,462 --> 00:22:06,945 about my dad's time in Vietnam? 472 00:22:08,015 --> 00:22:10,187 Well, it sounds like he didn't like talking about it. 473 00:22:10,212 --> 00:22:12,945 It's weird, that I would never 474 00:22:13,078 --> 00:22:15,499 just ask him any questions at all? 475 00:22:16,218 --> 00:22:17,367 Not really. 476 00:22:18,202 --> 00:22:19,507 You would have. 477 00:22:21,195 --> 00:22:22,390 Probably. 478 00:22:22,585 --> 00:22:25,421 But, well, I think we're different that way. 479 00:22:26,150 --> 00:22:29,569 You don't overthink things. That can be a good thing, too. 480 00:22:34,163 --> 00:22:36,093 Which one of these looks the nicest to you? 481 00:22:36,118 --> 00:22:39,286 I don't know, maybe just pick the most expensive one? 482 00:22:40,320 --> 00:22:42,578 Hmm. This one has brandied cherries. 483 00:22:42,603 --> 00:22:44,413 Ma, could you please just pick a cake? 484 00:22:54,644 --> 00:22:55,843 Be right back. 485 00:23:00,119 --> 00:23:01,382 - Hi. - Hi. 486 00:23:02,614 --> 00:23:05,281 What are you doing on this side of town? 487 00:23:06,093 --> 00:23:09,570 Bringing my mom to stay with a friend, over on Hampton Street. 488 00:23:11,977 --> 00:23:13,202 Is she okay? 489 00:23:14,680 --> 00:23:17,023 Yeah. Yeah. She will be. 490 00:23:20,505 --> 00:23:21,710 (SIGHS) 491 00:23:22,379 --> 00:23:23,745 You never showed. 492 00:23:24,882 --> 00:23:26,078 I did. 493 00:23:26,695 --> 00:23:29,335 Saw you on your doorstep with some guy. 494 00:23:31,848 --> 00:23:33,163 (QUIETLY): Oh. 495 00:23:35,455 --> 00:23:38,576 We dated for three years, a long time ago, 496 00:23:38,601 --> 00:23:40,062 and I had no idea that he was coming back. 497 00:23:40,087 --> 00:23:41,624 You didn't... you don't need to explain. 498 00:23:41,650 --> 00:23:42,929 I know, but I... 499 00:23:44,366 --> 00:23:45,671 I know. 500 00:23:51,101 --> 00:23:52,453 I should probably get back to my mom. 501 00:23:52,478 --> 00:23:54,468 I'll make sure you get your jacket back. 502 00:23:55,386 --> 00:23:56,585 Thanks. 503 00:23:59,383 --> 00:24:00,554 Hey, Jack? 504 00:24:02,554 --> 00:24:04,562 I'm moving to New York. 505 00:24:05,148 --> 00:24:07,109 I'm gonna try the whole singing thing. 506 00:24:07,134 --> 00:24:08,913 I was gonna go out to L.A., 507 00:24:08,938 --> 00:24:10,609 'cause that's where Joni Mitchell's record label is, 508 00:24:10,634 --> 00:24:14,970 but I-I have this dream, 509 00:24:15,127 --> 00:24:17,218 and I want to give it a shot. 510 00:24:18,299 --> 00:24:19,468 Uh, you should. 511 00:24:20,613 --> 00:24:22,210 You have a really beautiful voice. 512 00:24:24,218 --> 00:24:25,367 Thank you. 513 00:24:25,494 --> 00:24:26,656 (LAUGHS SOFTLY) 514 00:24:28,460 --> 00:24:29,484 Jack. 515 00:24:29,796 --> 00:24:30,859 Yeah? 516 00:24:32,718 --> 00:24:35,890 Do you... do you have a dream? 517 00:24:36,429 --> 00:24:38,584 ♪ I lit a flame to dance in the dark... ♪ 518 00:24:38,609 --> 00:24:39,617 (LAUGHS SOFTLY) 519 00:24:39,642 --> 00:24:42,460 Sorry. Is that a stupid question? 520 00:24:43,499 --> 00:24:44,570 No. 521 00:24:45,351 --> 00:24:46,726 No, I-I just... 522 00:24:48,313 --> 00:24:51,835 No one's ever really asked me that before. 523 00:24:54,915 --> 00:24:56,140 Um... 524 00:24:59,655 --> 00:25:01,234 Right now, I-I... 525 00:25:02,036 --> 00:25:04,210 I just want to make sure my mom is okay. 526 00:25:04,683 --> 00:25:07,184 Get her settled at her friend's place and then, 527 00:25:08,296 --> 00:25:12,070 I don't know, um, a decent job, 528 00:25:13,257 --> 00:25:15,460 a wife, family, 529 00:25:17,722 --> 00:25:20,304 a house that feels nothing like the one that I grew up in. 530 00:25:26,948 --> 00:25:28,273 That a stupid answer? 531 00:25:33,695 --> 00:25:36,804 ♪ Love is the Buddha, the Christ on the cross... ♪ 532 00:25:37,007 --> 00:25:38,210 Bye, Rebecca. 533 00:25:38,326 --> 00:25:40,390 ♪ Their tears are for us ♪ 534 00:25:40,765 --> 00:25:43,542 ♪ Lies of our kind, well, it comes at a cost ♪ 535 00:25:43,781 --> 00:25:47,296 ♪ Let's fall in love with our telephones off ♪ 536 00:25:47,298 --> 00:25:50,502 ♪ Love's my president, my lord and my boss ♪ 537 00:25:50,527 --> 00:25:52,476 ♪ And you'll never break me. ♪ 538 00:26:05,000 --> 00:26:06,398 WILLIAM: Where's Randall? 539 00:26:06,686 --> 00:26:08,124 He's upstairs. 540 00:26:09,470 --> 00:26:10,945 Finally getting some rest. 541 00:26:11,360 --> 00:26:13,410 ("SO WHAT" BY MILES DAVIS PLAYING FAINTLY) 542 00:26:13,732 --> 00:26:14,890 Oh, God. 543 00:26:15,702 --> 00:26:17,421 When Kevin called me, I... 544 00:26:19,242 --> 00:26:22,015 If he hadn't raced out of that play to go find him, I... 545 00:26:27,288 --> 00:26:29,622 I don't think I can get him through this again. 546 00:26:30,888 --> 00:26:32,234 Sure you can. 547 00:26:33,301 --> 00:26:34,671 You're the bass. 548 00:26:35,059 --> 00:26:36,351 - I'm the what now? - (CHUCKLES) 549 00:26:36,915 --> 00:26:39,515 It's the quietest instrument in the jazz quartet. 550 00:26:39,666 --> 00:26:43,976 The solo gets all the glory, but the bass holds down the root. 551 00:26:44,215 --> 00:26:46,248 Yeah, but everybody remembers the trumpet. 552 00:26:46,273 --> 00:26:50,203 Yeah, but people who really listen, they hear the bass. 553 00:26:53,115 --> 00:26:54,832 There's gonna come a time in your future 554 00:26:54,857 --> 00:26:56,710 where you need to be the soloist. 555 00:26:57,413 --> 00:26:59,195 Put your needs front and center. 556 00:26:59,259 --> 00:27:01,578 Make Randall hold down the root for a while. 557 00:27:03,383 --> 00:27:06,296 And when that time comes, Beth, I want you to promise me 558 00:27:07,028 --> 00:27:08,928 you won't just sit there silently, 559 00:27:08,930 --> 00:27:10,648 fiddling with your wedding ring, 560 00:27:11,397 --> 00:27:12,997 like you're trying to remind yourself 561 00:27:13,022 --> 00:27:15,015 why you got married in the first place. 562 00:27:34,689 --> 00:27:35,937 (KNOCKING ON DOOR) 563 00:27:49,613 --> 00:27:50,898 I was in a war. 564 00:27:55,191 --> 00:27:57,757 And a lot of people got hurt. 565 00:27:58,773 --> 00:28:00,404 So I just don't think 566 00:28:00,429 --> 00:28:03,148 it's really a fun game to play, is all. 567 00:28:04,532 --> 00:28:05,960 That make sense to you? 568 00:28:07,078 --> 00:28:08,656 - Yeah. - Yeah? 569 00:28:14,117 --> 00:28:18,046 Do you want to ask me any questions? 570 00:28:27,960 --> 00:28:30,498 Writing "Vietnam" was a nice touch. 571 00:28:31,156 --> 00:28:33,499 Yeah. Well, it works when they do it on Homeland. 572 00:28:35,124 --> 00:28:37,328 Where'd you get all this stuff anyway? 573 00:28:37,484 --> 00:28:40,990 My mom gave me this box of his stuff 574 00:28:41,015 --> 00:28:43,218 that survived the fire back when I was living with her. 575 00:28:43,265 --> 00:28:46,335 You know, I-I thought maybe these letters and these photos 576 00:28:46,360 --> 00:28:49,728 would give me some answers, but... it was stupid. 577 00:28:50,257 --> 00:28:51,515 No, it wasn't. 578 00:28:52,368 --> 00:28:54,437 Some of these men have to still be alive. 579 00:28:55,236 --> 00:28:56,669 And we can find them. 580 00:28:57,853 --> 00:28:59,663 See if they know your dad's story. 581 00:29:00,288 --> 00:29:02,298 Why do you want to help me so much, all of a sudden? 582 00:29:03,468 --> 00:29:05,140 I'm a very curious person. 583 00:29:05,687 --> 00:29:09,203 And I try not to underestimate people. 584 00:29:10,578 --> 00:29:12,193 - Terry Gross. - There it is. 585 00:29:12,218 --> 00:29:13,328 - (LAUGHS) - There it is. 586 00:29:14,731 --> 00:29:15,963 KEVIN: Wow. 587 00:29:17,334 --> 00:29:18,546 ♪ ♪ 588 00:29:26,624 --> 00:29:27,921 Oh... 589 00:29:29,023 --> 00:29:32,380 Keep telling it to, uh, be still, but it's not listening. 590 00:29:33,374 --> 00:29:36,318 I'm more of a teeth grinder, but same difference. 591 00:29:37,132 --> 00:29:40,828 Oh, yeah? Is that-is that from your, uh, your anxiety stuff? 592 00:29:44,187 --> 00:29:46,906 Yeah. Ever since I was a kid. 593 00:29:47,656 --> 00:29:49,609 I can't picture you with anxiety. 594 00:29:50,319 --> 00:29:52,929 You know? The way you present. 595 00:29:53,680 --> 00:29:55,101 That's what we do, right? 596 00:29:55,913 --> 00:29:57,124 Man. 597 00:29:59,632 --> 00:30:01,624 I take medication for depression. 598 00:30:04,663 --> 00:30:09,226 You know, without it, life gets pretty scary. 599 00:30:10,054 --> 00:30:12,038 - Never would've known. - Yeah, well... 600 00:30:13,413 --> 00:30:14,609 Man. 601 00:30:16,390 --> 00:30:18,178 Kate's never seen me that way, though. 602 00:30:18,203 --> 00:30:19,601 I hope she never has to. 603 00:30:21,372 --> 00:30:24,617 I try to forget that Beth's seen me crying on our bathroom floor. 604 00:30:25,948 --> 00:30:27,531 Never really works, though. 605 00:30:29,749 --> 00:30:31,359 - You know, Randall, when the... - JASPER: Toby? 606 00:30:31,710 --> 00:30:33,687 Yeah, yeah. What... how is she? 607 00:30:34,591 --> 00:30:36,474 Your wife is having a little trouble 608 00:30:36,499 --> 00:30:38,335 clearing the anesthesia from her body. 609 00:30:38,749 --> 00:30:39,859 What does that mean? 610 00:30:40,156 --> 00:30:42,099 It just means she's taking a little longer 611 00:30:42,124 --> 00:30:44,230 than we'd like for her to wake up. 612 00:30:44,359 --> 00:30:46,065 It's nothing to worry about yet. 613 00:30:46,317 --> 00:30:48,617 I'll report back as soon as I know anything else. 614 00:30:49,956 --> 00:30:51,222 Thank you. 615 00:30:54,275 --> 00:30:55,960 (MONITORS BEEPING, ECHOING) 616 00:30:59,765 --> 00:31:02,843 Okay. Four banana pudding ice creams. 617 00:31:03,070 --> 00:31:04,467 Yep. Okay. 618 00:31:04,718 --> 00:31:06,460 - YOUNG KATE: Tastes so good! - Yeah? 619 00:31:06,485 --> 00:31:08,359 - Kate, you-you have something on... - What? 620 00:31:08,570 --> 00:31:10,921 - right there on your... oh! - Dad! 621 00:31:10,960 --> 00:31:12,093 (LAUGHS) 622 00:31:13,101 --> 00:31:14,499 How great is this? 623 00:31:15,281 --> 00:31:17,038 What do you need a baby for? 624 00:31:17,421 --> 00:31:20,343 Stay here. It's nice here. 625 00:31:22,014 --> 00:31:23,148 He's here. 626 00:31:26,749 --> 00:31:27,981 Still no change? 627 00:31:31,385 --> 00:31:33,796 Come on, Kate. Time to wake up now. 628 00:31:36,682 --> 00:31:38,038 ♪♪ 629 00:31:41,594 --> 00:31:43,761 Did I marry Zack from Saved by the Bell? 630 00:31:44,406 --> 00:31:46,731 (LAUGHS) No. Someone better. 631 00:31:47,273 --> 00:31:49,306 Who's taller and funnier. 632 00:31:49,308 --> 00:31:50,663 And beardier. 633 00:31:51,924 --> 00:31:53,249 And you're a singer, 634 00:31:53,477 --> 00:31:56,046 and you're trying to be a mom. 635 00:31:56,111 --> 00:31:57,476 - Really? - Yeah. 636 00:31:57,501 --> 00:31:59,216 Too bad it's never gonna happen. 637 00:31:59,749 --> 00:32:02,386 Because nothing ever works out for us. 638 00:32:02,622 --> 00:32:04,984 We're always under that black cloud. Remember? 639 00:32:08,255 --> 00:32:09,554 Not this time. 640 00:32:12,633 --> 00:32:13,812 Dad? 641 00:32:17,390 --> 00:32:18,687 (QUIETLY): I have to go. 642 00:32:19,281 --> 00:32:20,671 I know, Katie girl. 643 00:32:21,398 --> 00:32:22,585 KATE: And Kate? 644 00:32:23,648 --> 00:32:26,171 I know you're going through a rough spell right now, 645 00:32:26,913 --> 00:32:28,398 and I'm not gonna lie to you. 646 00:32:28,843 --> 00:32:30,695 It's gonna last for a long time. 647 00:32:32,976 --> 00:32:34,382 But you'll be okay. 648 00:32:35,546 --> 00:32:36,984 Oh, and... 649 00:32:38,194 --> 00:32:39,726 ...you're gonna be a mom. 650 00:32:41,861 --> 00:32:43,163 ♪ ♪ 651 00:33:00,046 --> 00:33:01,320 Hey. 652 00:33:02,173 --> 00:33:03,398 Hi. 653 00:33:06,703 --> 00:33:09,046 Did you marry Sharyn from Accounting? 654 00:33:09,726 --> 00:33:10,742 I did. 655 00:33:11,644 --> 00:33:13,976 But we got an annulment as soon as you woke up. 656 00:33:14,359 --> 00:33:15,929 - You promise? - Mm-hmm. 657 00:33:16,671 --> 00:33:17,994 Look who's here. 658 00:33:17,996 --> 00:33:19,187 Who? 659 00:33:21,179 --> 00:33:22,312 Randall. 660 00:33:22,953 --> 00:33:24,781 - Am I still high? - No. 661 00:33:25,867 --> 00:33:27,203 Hey, sis. 662 00:33:27,437 --> 00:33:28,890 What are you doing here? 663 00:33:31,458 --> 00:33:32,742 I'm sorry. 664 00:33:37,296 --> 00:33:40,421 You have so much Dad in you, Randall. 665 00:33:41,312 --> 00:33:44,710 You came across the country to say you were sorry. 666 00:33:45,878 --> 00:33:48,499 That's, like, the most Dad move ever. 667 00:33:52,288 --> 00:33:53,733 - (DOOR OPENS) - JASPER: Hey, Kate. 668 00:33:53,758 --> 00:33:55,290 - Hey. - How you feeling? 669 00:33:55,292 --> 00:33:56,325 KATE: Fine. 670 00:33:56,663 --> 00:33:58,101 Did we get any eggs? 671 00:33:58,546 --> 00:34:00,295 We got eight. 672 00:34:00,538 --> 00:34:01,788 Eight? 673 00:34:03,156 --> 00:34:04,233 Eight is good, right? 674 00:34:04,351 --> 00:34:05,507 Eight is good. 675 00:34:05,609 --> 00:34:06,735 (LAUGHS) 676 00:34:06,737 --> 00:34:08,617 (WHISPERING): So good. You did so good. 677 00:34:10,226 --> 00:34:13,092 Hey, um, I'm gonna give you two a minute, 678 00:34:13,117 --> 00:34:15,382 but, uh, congratulations... 679 00:34:16,909 --> 00:34:18,156 to both of you. 680 00:34:21,843 --> 00:34:23,617 (WHISPERING): You're gonna be an octomom. 681 00:34:24,288 --> 00:34:25,515 (LAUGHS) 682 00:34:27,335 --> 00:34:28,515 (EXHALES) 683 00:34:28,906 --> 00:34:30,993 Hey, Dej. Saw you called a bunch. 684 00:34:31,429 --> 00:34:35,109 Whoa, hey, slow down. I-I can't understand what you're saying. 685 00:34:37,953 --> 00:34:40,304 Okay. Uh, I'll be on the next flight. 686 00:34:41,146 --> 00:34:42,304 Bye. 687 00:34:47,429 --> 00:34:49,531 - Ah, a refill? - Yes, please. 688 00:34:49,796 --> 00:34:51,671 - Thank you. - So... 689 00:34:53,054 --> 00:34:55,328 - New York. - New York. 690 00:34:55,743 --> 00:34:57,124 Mmm. 691 00:35:01,327 --> 00:35:04,091 Would you go if you were me? 692 00:35:05,037 --> 00:35:06,209 You know, when I was growing up, 693 00:35:06,234 --> 00:35:07,677 all my friends were playing with dolls 694 00:35:07,702 --> 00:35:09,396 and I was playing with worms. 695 00:35:10,834 --> 00:35:12,685 (CHUCKLES) I wanted to be a scientist. 696 00:35:13,341 --> 00:35:16,865 And my father told me that he would only send me to college 697 00:35:16,890 --> 00:35:19,084 - if I was an English major. - Hmm. 698 00:35:19,782 --> 00:35:23,052 And I felt I was lucky just to go. 699 00:35:23,623 --> 00:35:26,068 And I was, for the times. 700 00:35:27,338 --> 00:35:28,700 And then I met Bob. 701 00:35:29,035 --> 00:35:32,927 And he was very supportive of my having a career 702 00:35:33,326 --> 00:35:35,412 and did I think he was Marlon Brando? 703 00:35:35,493 --> 00:35:36,896 Not exactly. (CHUCKLES) 704 00:35:38,058 --> 00:35:42,623 But he was sweet and he was warm and kind and... 705 00:35:43,734 --> 00:35:46,818 and I held on to him because that was rare... 706 00:35:47,989 --> 00:35:49,771 and it still is rare. 707 00:35:53,865 --> 00:35:55,886 I mean, I've known since I was 16 708 00:35:55,888 --> 00:35:59,160 that I didn't want to be somebody whose entire day 709 00:35:59,185 --> 00:36:01,158 revolved around waiting for their husband 710 00:36:01,160 --> 00:36:02,520 to get home from work. 711 00:36:02,545 --> 00:36:05,062 And I know that Alan would never make me be that person. 712 00:36:05,087 --> 00:36:06,334 No, he wouldn't. 713 00:36:11,420 --> 00:36:12,920 But there's someone else. 714 00:36:15,091 --> 00:36:17,608 And I know next to nothing about him. 715 00:36:18,255 --> 00:36:19,510 He was in Vietnam. 716 00:36:20,412 --> 00:36:24,074 Uh, his home life seems really messy and sad. 717 00:36:24,099 --> 00:36:26,630 His dreams are nothing like mine. 718 00:36:27,388 --> 00:36:30,293 I think that he would be good to me and support me, 719 00:36:30,318 --> 00:36:32,076 but I have no way of knowing for sure 720 00:36:32,101 --> 00:36:33,550 because I don't even really know him. 721 00:36:33,575 --> 00:36:35,974 We've spent all of four hours together. 722 00:36:37,445 --> 00:36:38,748 But... 723 00:36:40,505 --> 00:36:41,677 You have a feeling. 724 00:36:41,702 --> 00:36:43,404 I have a feeling. 725 00:36:47,295 --> 00:36:49,228 - (MONITORS BEEP) - (MAN SPEAKS INDISTINCTLY OVER P.A.) 726 00:36:58,927 --> 00:37:00,089 How is she? 727 00:37:00,662 --> 00:37:02,504 She's bruised up real bad. 728 00:37:02,529 --> 00:37:05,380 They broke her arm, but she'll be okay. 729 00:37:06,646 --> 00:37:07,821 I knew this would happen. 730 00:37:08,154 --> 00:37:10,266 I told that girl time and time again, 731 00:37:10,291 --> 00:37:12,310 "I don't want you walking these streets alone. 732 00:37:12,335 --> 00:37:14,926 "And if anyone ever tries to take your bag or your money 733 00:37:14,928 --> 00:37:16,490 or whatever, just give it to them." 734 00:37:17,298 --> 00:37:19,130 But she loves that damn phone. 735 00:37:22,170 --> 00:37:23,452 I'm gonna do something about this. 736 00:37:24,255 --> 00:37:25,320 (SUCKS TEETH) 737 00:37:25,599 --> 00:37:27,068 Everybody talks, 738 00:37:27,388 --> 00:37:29,076 but they don't actually do anything. 739 00:37:29,240 --> 00:37:30,896 I'm not like everyone else. 740 00:37:32,287 --> 00:37:33,474 Good. 741 00:37:34,007 --> 00:37:35,341 Then do something. 742 00:37:48,357 --> 00:37:49,560 How is she? 743 00:37:50,045 --> 00:37:53,686 - Uh, broken arm. - Mm. 744 00:37:53,711 --> 00:37:55,111 She's bruised up. 745 00:37:57,154 --> 00:37:58,505 What a day. 746 00:37:59,773 --> 00:38:00,974 Yeah. 747 00:38:10,771 --> 00:38:13,177 - Randall... - These people need someone, Beth. 748 00:38:15,553 --> 00:38:17,412 My dad was a superhero. 749 00:38:18,472 --> 00:38:20,982 Man literally saved my life the day I was born. 750 00:38:21,382 --> 00:38:23,677 And he always took action. 751 00:38:24,268 --> 00:38:25,740 He never sat still. 752 00:38:30,341 --> 00:38:32,576 He was a superhero and then he died 753 00:38:33,530 --> 00:38:35,831 and we've all been scrambling ever since... 754 00:38:37,556 --> 00:38:39,889 ...scrambling to keep him alive however we can... 755 00:38:43,576 --> 00:38:46,693 ...scrambling for new ways to feel close to him. 756 00:39:03,927 --> 00:39:06,318 I pride myself on having a piece of my dad in me, 757 00:39:06,880 --> 00:39:08,220 always have. 758 00:39:08,451 --> 00:39:10,355 But my dad wouldn't have sat still. 759 00:39:11,357 --> 00:39:13,976 And my dad wouldn't have just made phone calls. 760 00:39:14,357 --> 00:39:17,013 If this councilman won't do his job, then maybe I can. 761 00:39:18,888 --> 00:39:20,170 (SIGHS) 762 00:39:20,978 --> 00:39:23,255 I think I'm gonna run against him, Beth. 763 00:39:28,946 --> 00:39:30,795 I got fired today, Randall. 764 00:39:45,074 --> 00:39:46,576 (KNOCKING ON DOOR) 765 00:39:50,154 --> 00:39:52,965 - Hi. - Hi. 766 00:39:54,857 --> 00:39:58,316 You said that your mother was staying with a friend 767 00:39:58,341 --> 00:40:03,142 on Hampton Street and then I... I saw your car parked outside. 768 00:40:03,167 --> 00:40:04,750 ♪ My heart... ♪ 769 00:40:06,670 --> 00:40:08,232 So, I thought... 770 00:40:08,257 --> 00:40:12,091 ♪ Forever a little broken... ♪ 771 00:40:13,084 --> 00:40:15,902 I'm so sorry I didn't bring anything. 772 00:40:15,927 --> 00:40:18,137 I feel terrible arriving empty-handed. 773 00:40:18,162 --> 00:40:22,027 - No. You and my mom both. - Huh? 774 00:40:22,052 --> 00:40:25,029 Nothing. Nothing. Just, uh... 775 00:40:25,607 --> 00:40:28,957 Should I say hi to your mom or...? 776 00:40:28,982 --> 00:40:31,818 Oh, she went out for a walk with her friend. 777 00:40:32,081 --> 00:40:33,082 Oh. 778 00:40:33,668 --> 00:40:36,185 But when she gets back, I'd like that very much. 779 00:40:37,795 --> 00:40:39,184 I would like that, too. 780 00:40:39,186 --> 00:40:40,545 ♪ Please, please ♪ 781 00:40:40,570 --> 00:40:42,240 ♪ Release me... ♪ 782 00:40:44,826 --> 00:40:46,279 So, that guy... 783 00:40:48,513 --> 00:40:49,724 Previous life. 784 00:40:51,826 --> 00:40:53,148 Okay. 785 00:40:53,998 --> 00:40:56,185 ♪ I've spent my life... ♪ 786 00:40:57,576 --> 00:40:58,723 Sorry for the mess. We... 787 00:40:58,748 --> 00:41:00,934 we ate dinner and then they just... 788 00:41:00,959 --> 00:41:02,810 No, no, of course. 789 00:41:02,975 --> 00:41:06,593 ♪ The writer of this song ♪ 790 00:41:06,748 --> 00:41:07,888 Meatloaf. 791 00:41:08,102 --> 00:41:10,469 ♪ And a love, not just a longing ♪ 792 00:41:11,107 --> 00:41:14,736 ♪ In a world that is just calling me ♪ 793 00:41:16,677 --> 00:41:18,654 ♪ To be free ♪ 794 00:41:24,326 --> 00:41:26,748 ♪ Only I know ♪ 795 00:41:29,015 --> 00:41:32,896 ♪ What we had between us ♪ 796 00:41:36,326 --> 00:41:39,349 ♪ Some people don't believe us ♪ 797 00:41:43,254 --> 00:41:46,498 ♪ The things that have been spoken ♪ 798 00:41:47,021 --> 00:41:49,779 ♪ Would leave anyone heartbroken ♪ 799 00:41:52,266 --> 00:41:54,162 ♪ But never mind ♪ 800 00:41:57,443 --> 00:42:01,084 ♪ I'm still a survivor ♪ 801 00:42:03,974 --> 00:42:07,099 ♪ But I'm begging to be lighter... ♪ 802 00:42:10,170 --> 00:42:11,763 Do you want to go on a drive? 803 00:42:12,413 --> 00:42:14,287 ♪ It's all on me... ♪ 804 00:42:15,220 --> 00:42:16,677 Where do you want to go? 805 00:42:20,517 --> 00:42:21,888 Los Angeles. 806 00:42:21,913 --> 00:42:25,052 ♪ Please, please, please... ♪ 807 00:42:25,077 --> 00:42:26,748 - Yeah. - Yeah? 808 00:42:26,773 --> 00:42:28,640 Yeah, let's go to Los Angeles. 809 00:42:28,665 --> 00:42:30,748 ♪ Please, please, please ♪ 810 00:42:31,919 --> 00:42:34,076 ♪ Release me ♪ 811 00:42:37,185 --> 00:42:39,693 ♪ I've been the best ♪ 812 00:42:40,600 --> 00:42:43,107 ♪ At doing the best that I can ♪ 813 00:42:44,152 --> 00:42:52,859 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 57469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.