All language subtitles for Take A Girl Like You-1970

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,960 --> 00:00:33,806 ♪ It would take a girl like you 2 00:00:33,840 --> 00:00:36,810 ♪ To make a dream come true 3 00:00:36,840 --> 00:00:40,367 ♪ And maybe break my heart in two 4 00:00:40,400 --> 00:00:44,121 ♪ Yes, l would take a girl like you 5 00:00:48,200 --> 00:00:51,249 ♪ The sun begins to rise as I open up my eyes 6 00:00:51,280 --> 00:00:54,170 ♪ And I've got to get together again 7 00:00:55,560 --> 00:00:58,131 ♪ I don'! know maybe when 8 00:00:58,160 --> 00:01:01,448 ♪ But I've got to get together again 9 00:01:02,040 --> 00:01:05,044 ♪ A dream can never last in a world that's moving fast 10 00:01:05,080 --> 00:01:07,970 ♪ But somethings got to happen to me 11 00:01:08,760 --> 00:01:11,570 ♪ I don't know what 'rt would be 12 00:01:12,160 --> 00:01:15,084 ♪ But somethings got to happen to me 13 00:01:15,120 --> 00:01:18,681 ♪ It would take a girl like you 14 00:01:19,120 --> 00:01:21,930 ♪ To make a dream come true 15 00:01:21,960 --> 00:01:25,601 ♪ And maybe break my heart in two 16 00:01:25,640 --> 00:01:29,201 ♪ Yes, l would take a girl like you 17 00:01:29,240 --> 00:01:32,926 ♪ It would take a girl like you 18 00:01:33,360 --> 00:01:36,364 ♪ To make a dream come true 19 00:01:36,400 --> 00:01:40,007 ♪ And maybe break my heart in two 20 00:01:40,040 --> 00:01:43,681 ♪ Yes , l would take a girl like you 21 00:01:47,680 --> 00:01:49,523 ♪ I knew the day I met you 22 00:01:49,560 --> 00:01:51,289 ♪ I just had to get you 23 00:01:51,320 --> 00:01:53,846 ♪ And never let you out of my sight 24 00:01:54,840 --> 00:01:56,842 ♪ Stay beside you day and night 25 00:01:58,000 --> 00:02:00,765 ♪ And never let you out of my sight 26 00:02:00,800 --> 00:02:04,691 ♪ Cos it would take a girl like you 27 00:02:04,720 --> 00:02:07,803 ♪ To make a dream come true 28 00:02:07,840 --> 00:02:11,367 ♪ And maybe break my heart in two 29 00:02:11,720 --> 00:02:15,088 ♪ Yes, it would take a girl like you 30 00:02:15,120 --> 00:02:18,806 ♪ It would take a girl like you 31 00:02:19,440 --> 00:02:22,171 ♪ To make a dream come true 32 00:02:22,200 --> 00:02:25,807 ♪ And maybe break my heart in two 33 00:02:25,840 --> 00:02:29,640 ♪ Yes, it would take a girl like you 34 00:02:56,320 --> 00:02:58,322 - Thank you very much. - Pleasure. 35 00:03:13,200 --> 00:03:15,965 - Mr Thompson? - The very same. 36 00:03:16,000 --> 00:03:19,368 I'm um...Jenny Bunn, the new lodger. 37 00:03:19,400 --> 00:03:22,722 Oh, yes, yes. The new... yes. 38 00:03:22,760 --> 00:03:24,762 Well, entrez. 39 00:03:29,960 --> 00:03:32,122 You've timed your arrival rather well. 40 00:03:32,160 --> 00:03:33,969 Supper'll be ready in a few minutes. 41 00:03:35,280 --> 00:03:37,931 I'll show you to your room, if you'd like to follow me. 42 00:03:37,960 --> 00:03:41,407 - Oh, Anna. - I won’t be eating in tonight, Dick. Night. 43 00:03:41,440 --> 00:03:43,329 Thai was Anna. Your fellow lodger. 44 00:03:43,360 --> 00:03:45,328 Great fun, Anna. You'll like her. 45 00:03:45,360 --> 00:03:47,601 - Mm. She looked very nice. - Ooh, she is. 46 00:03:47,640 --> 00:03:49,642 She's very nice. Yes. 47 00:03:49,680 --> 00:03:51,250 Yes. 48 00:03:51,280 --> 00:03:53,203 It's a long haul. 49 00:03:53,240 --> 00:03:55,242 Good for the figure, though. 50 00:04:04,240 --> 00:04:06,242 Now, this cupboard... 51 00:04:07,360 --> 00:04:09,966 - Yes, this cupboard is all yours. - Very nice. 52 00:04:10,000 --> 00:04:11,729 And the chest of drawers. 53 00:04:11,760 --> 00:04:14,240 - Over here. - Oh. 54 00:04:14,280 --> 00:04:17,011 The top two drawers are yours. 55 00:04:17,040 --> 00:04:20,840 I'm afraid the wife rather likes to keep the spare bedding in the... 56 00:04:20,880 --> 00:04:23,360 - The lower ones? - In the lower ones, exactly. 57 00:04:23,400 --> 00:04:24,447 Yes, mm, yeah. 58 00:04:24,480 --> 00:04:27,131 You'll be wanting to see the geography. 59 00:04:29,120 --> 00:04:32,841 That's the loo and so on. 60 00:04:32,880 --> 00:04:34,928 If you ever... 61 00:04:36,160 --> 00:04:38,731 Ooh, there is just one little thing. 62 00:04:38,760 --> 00:04:43,368 Dick! I asked you to lay the table ages ago! Supper is practically ready! 63 00:04:43,400 --> 00:04:44,765 Just coming, poppet. 64 00:04:44,800 --> 00:04:47,451 I'm just showing Miss Bunn the geography. 65 00:04:48,480 --> 00:04:51,529 I'm afraid we'll have to continue our briefing session later on. 66 00:04:51,560 --> 00:04:54,166 - Dick! Come on! Where are you? - Coming... 67 00:04:54,200 --> 00:04:56,885 Move your arse! You're supposed to be helping ma! 68 00:04:56,920 --> 00:04:59,526 A lot of bloody use you are, l must say! 69 00:05:33,160 --> 00:05:34,764 Miss Bunn! 70 00:05:34,800 --> 00:05:36,802 Nourishment! 71 00:05:39,080 --> 00:05:40,411 Coming. 72 00:05:41,800 --> 00:05:43,040 Anna... 73 00:05:43,080 --> 00:05:43,808 Anna? 74 00:05:45,240 --> 00:05:46,480 Ah. 75 00:05:47,640 --> 00:05:49,529 She's just gone out. 76 00:05:53,000 --> 00:05:54,286 Has she? 77 00:05:54,320 --> 00:05:56,800 - And you're the new lodger? - Y. 78 00:05:56,840 --> 00:05:58,171 Miss Bunn! 79 00:05:58,200 --> 00:05:59,804 We... 80 00:06:00,560 --> 00:06:02,881 Oh, it's you, Patrick. 81 00:06:03,640 --> 00:06:05,005 Anna's just left. 82 00:06:05,040 --> 00:06:07,771 Yes, so Miss... 83 00:06:07,800 --> 00:06:10,087 Oh, it's Jenny Bunn. Patrick Standish. 84 00:06:10,120 --> 00:06:12,009 Miss Bunn's a teacher. 85 00:06:12,040 --> 00:06:14,691 - Albert Road Primary. - Great. 86 00:06:14,720 --> 00:06:16,722 Well, we're just about to eat 87 00:06:16,760 --> 00:06:19,650 Mustn't keep Miss Bunn from her calorie intake, must we? 88 00:06:19,680 --> 00:06:21,250 - I'll join you. - There's just... 89 00:06:21,280 --> 00:06:23,601 Don't worry, I've already eaten. 90 00:06:23,640 --> 00:06:26,246 Well, you won’t mind watching us at the trough, then. 91 00:06:26,280 --> 00:06:28,362 Er...Mias Bunn, would you like to... 92 00:06:30,400 --> 00:06:33,324 I hope you're satisfied. The fish is dry as a bone. 93 00:06:33,360 --> 00:06:36,364 Not guilty, Your Honour. Young Patrick here is the culprit. 94 00:06:36,400 --> 00:06:38,767 - He's been chatting up our... - Hello, stranger. 95 00:06:38,800 --> 00:06:41,610 - Anna's gone out - Martha, my angel, you're looking... 96 00:06:41,640 --> 00:06:44,086 ...sexier than ever. - Thanks. You too. 97 00:06:44,120 --> 00:06:46,691 Well, I'm afraid young Patrick's manly charms 98 00:06:46,720 --> 00:06:49,963 have rather made Martha forget the common courtesies. 99 00:06:50,000 --> 00:06:51,650 You found us all right, then? 100 00:06:51,680 --> 00:06:53,364 Thompson, you forgot the cruet! 101 00:06:53,400 --> 00:06:55,402 Cruet. 102 00:06:59,760 --> 00:07:01,762 Sit down anywhere you like, love. 103 00:07:06,560 --> 00:07:08,767 My old man made a pass at you yet? 104 00:07:08,800 --> 00:07:10,086 Not to worry. He will. 105 00:07:10,120 --> 00:07:12,282 Just give him a kick in the crutch. 106 00:07:12,320 --> 00:07:15,369 Want some fish, Paddy? You may as well have Anna's. 107 00:07:15,400 --> 00:07:17,641 Oh, no, thanks. No, really, I've er... 108 00:07:17,680 --> 00:07:19,045 I've eaten. 109 00:07:19,080 --> 00:07:20,491 Cross my heart. 110 00:07:20,520 --> 00:07:23,126 - It's all so terrible here. 111 00:07:25,440 --> 00:07:27,090 What's the joke, then, dear? 112 00:07:27,120 --> 00:07:29,930 - Anything we can all share? - Oh. No, nothing. 113 00:07:32,440 --> 00:07:34,522 What do you do, Mr Standish? 114 00:07:34,560 --> 00:07:36,767 Oh, my name is Patrick, actually. 115 00:07:36,800 --> 00:07:38,689 I teach as well. 116 00:07:38,720 --> 00:07:41,803 Oh, whence the unaccustomed modesty, young Patrick? 117 00:07:42,880 --> 00:07:47,442 Our Mr Standish is a distinguished moulder of young minds at our technical college. 118 00:07:47,480 --> 00:07:51,087 ''Our technical college''? Anyone would think he was the minister of education... 119 00:07:51,120 --> 00:07:53,202 ...instead of a crummy town councilor. 120 00:07:53,240 --> 00:07:56,767 Some people fail to grasp the importance of local government. 121 00:08:00,080 --> 00:08:02,082 What are your politics, Miss Bunn? 122 00:08:03,240 --> 00:08:04,810 Oh. 123 00:08:04,840 --> 00:08:07,411 Well, my dads always been Labor. 124 00:08:07,440 --> 00:08:08,805 Splendid! 125 00:08:08,840 --> 00:08:12,128 Then we can count on your support at the coming elections. 126 00:08:13,160 --> 00:08:15,242 I'm afraid I've never voted. 127 00:08:16,400 --> 00:08:19,210 You're a born loser, Thompson. 128 00:08:20,200 --> 00:08:21,770 What do you teach? 129 00:08:21,800 --> 00:08:23,564 Oh, graphics 130 00:08:24,600 --> 00:08:26,409 Lettering, design. 131 00:08:26,440 --> 00:08:27,965 Television advertising. 132 00:08:28,000 --> 00:08:29,729 Films, credits. 133 00:08:29,760 --> 00:08:31,364 - That sort of thing. - Oh. 134 00:08:31,400 --> 00:08:33,368 - I'll make the tea. - I'll get it. 135 00:08:33,400 --> 00:08:36,290 You could have taught up north. Why come to a dump like this? 136 00:08:36,320 --> 00:08:39,529 - Well, it's not Buckingham Palace but... - All right, my darling. 137 00:08:39,560 --> 00:08:41,801 I didn't mean a dump like this 138 00:08:42,600 --> 00:08:44,568 Well, a dump like this. 139 00:08:44,600 --> 00:08:46,125 This town, you mean? 140 00:08:46,160 --> 00:08:47,207 Mm. 141 00:08:47,240 --> 00:08:48,844 Well? 142 00:08:49,640 --> 00:08:51,324 Trouble with t'folks? 143 00:08:51,360 --> 00:08:54,091 Is that your idea of a northern accent? 144 00:08:54,120 --> 00:08:55,724 I'm sorry. 145 00:08:56,520 --> 00:08:58,522 I'm sorry. 146 00:08:58,560 --> 00:09:03,043 Only I thought maybe we could have had dinner together one night alone, 147 00:09:03,080 --> 00:09:05,401 away from cod and... 148 00:09:06,400 --> 00:09:08,164 ...councilor. 149 00:09:09,600 --> 00:09:11,602 Out of the question, I suppose? 150 00:09:13,360 --> 00:09:15,886 Aye aye. Speedy Gonzales strikes again. 151 00:09:16,560 --> 00:09:18,767 Oh, I think I'll skip the tea. It's um... 152 00:09:19,960 --> 00:09:23,203 Well, it's my first night back and I've got a lot to do. 153 00:09:23,240 --> 00:09:25,322 Say good night to Dick for me, will you? 154 00:09:25,360 --> 00:09:27,362 Bye. 155 00:09:46,440 --> 00:09:48,442 - Hello. - Hello. 156 00:09:48,480 --> 00:09:50,801 How about that dinner that was out of the question? 157 00:09:50,840 --> 00:09:52,569 Still is. 158 00:09:52,600 --> 00:09:54,170 Why? 159 00:09:54,200 --> 00:09:55,964 I don't date other girls' boys. 160 00:09:56,000 --> 00:09:57,650 Anna? 161 00:09:57,680 --> 00:09:59,444 Do me a favour! 162 00:10:13,400 --> 00:10:15,402 You know, this may... 163 00:10:16,200 --> 00:10:18,487 Well, sound like a bit of a line. 164 00:10:18,520 --> 00:10:21,729 But I've been waiting for years for something like you to happen. 165 00:10:21,760 --> 00:10:23,364 Thank you, kind sir. 166 00:10:23,400 --> 00:10:24,925 There you go. 167 00:10:24,960 --> 00:10:27,440 You birds have had the same line shot at you for so long... 168 00:10:27,480 --> 00:10:30,324 ...that when some poor twit com and tells you the truth... 169 00:10:30,360 --> 00:10:32,488 Oh, you say il nice. I'll give you that. 170 00:10:34,080 --> 00:10:35,923 Um... 171 00:10:35,960 --> 00:10:40,648 - Would you like another one of those? - No, thank you. I'm half tipsy already. 172 00:10:40,680 --> 00:10:42,011 Lovely. 173 00:10:43,480 --> 00:10:44,811 Um... 174 00:10:54,480 --> 00:10:56,721 Um... That will be all right. 175 00:11:15,320 --> 00:11:18,051 I'll um...get your coat, shall I? 176 00:11:18,080 --> 00:11:19,764 Mm. 177 00:11:26,120 --> 00:11:27,485 - Thank you. - Bye. 178 00:11:27,520 --> 00:11:28,601 Bye. 179 00:11:29,640 --> 00:11:31,642 - This one? - Yes, that's it. 180 00:11:32,480 --> 00:11:33,891 Thanks. 181 00:11:35,480 --> 00:11:37,369 Oh, no. 182 00:11:37,400 --> 00:11:39,721 What the hell are they doing here? 183 00:11:39,760 --> 00:11:41,728 Well, well, well. 184 00:11:41,760 --> 00:11:44,081 Patrick and Jenny. 185 00:11:44,760 --> 00:11:46,762 Just good friends, I take it? 186 00:11:46,800 --> 00:11:49,121 - Hello. - Small world. 187 00:11:49,160 --> 00:11:51,242 Yes, too bloody small. 188 00:11:51,280 --> 00:11:52,725 Your table is ready, sir. 189 00:11:52,760 --> 00:11:54,250 Right, thank you. 190 00:11:54,280 --> 00:11:58,285 You will stay to join us for a little libation ere you depart, eh, Jenny? 191 00:11:58,320 --> 00:12:02,848 Oh, you're not going to buy us a drink, are you? Because if you are, we'll have one. 192 00:12:03,800 --> 00:12:06,201 On... 193 00:12:06,240 --> 00:12:08,129 The boy's on form again. 194 00:12:08,160 --> 00:12:10,083 - Right, here we go. - If you'd like to... 195 00:12:10,120 --> 00:12:11,690 You go in there, my dear. 196 00:12:11,720 --> 00:12:13,324 Now, what'll 'rt be for everybody? 197 00:12:13,360 --> 00:12:16,364 - Excuse me, do you mind if l take this chair? - Same again for us. 198 00:12:16,400 --> 00:12:19,483 A couple of postprandials for this comedian and his companion. 199 00:12:19,520 --> 00:12:21,363 Somebody else must be paying for this. 200 00:12:21,400 --> 00:12:23,129 Somebody else is. 201 00:12:23,160 --> 00:12:25,003 Here he is. Here's Julian now. 202 00:12:25,040 --> 00:12:27,520 He's a grand chap. You'll love him. I guarantee that. 203 00:12:29,360 --> 00:12:31,328 - Who is he? - A fellow traveler. 204 00:12:31,360 --> 00:12:35,126 - He's helping Dick with his election campaign. - And buying you dinner, it seems. 205 00:12:35,160 --> 00:12:37,322 He must be an eccentric millionaire. 206 00:12:40,880 --> 00:12:43,884 Ah, Julian. I'd like you to meet two friends of mine. 207 00:12:43,920 --> 00:12:45,922 - Patrick Standish. - How do you do? 208 00:12:46,640 --> 00:12:50,042 - Jenny Bunn. - What lovely friends you have. 209 00:12:51,400 --> 00:12:53,528 I'd think I'd better ask for some more places. 210 00:12:53,560 --> 00:12:55,927 I hadn't gathered there'd be quite so many of us. 211 00:12:55,960 --> 00:12:57,485 Oh, they're dashing off. 212 00:12:57,520 --> 00:12:59,409 They have another engagement, as it were. 213 00:12:59,440 --> 00:13:02,489 Oh, that's sad. That's more than sad. 214 00:13:02,520 --> 00:13:06,730 - You'll have a drink, though, Miss Bunn? - Oh, no, nothing, thank you. 215 00:13:06,760 --> 00:13:08,489 I've had too much already. 216 00:13:08,520 --> 00:13:10,488 - Have you indeed? - Mm. 217 00:13:11,320 --> 00:13:12,731 Well, yes... 218 00:13:13,760 --> 00:13:16,730 Yes, I think you're right, we'd better...dash. 219 00:13:18,200 --> 00:13:21,204 Come round the back if you're late. We bolt the front door after 11. 220 00:13:21,880 --> 00:13:23,086 Well, ciao. 221 00:13:23,120 --> 00:13:24,804 And, hello. 222 00:13:24,840 --> 00:13:26,808 Goodbye... 223 00:13:26,840 --> 00:13:28,444 ...comrades. 224 00:13:44,920 --> 00:13:47,491 - This isn't where I live. - No, it's where I live. 225 00:13:47,520 --> 00:13:49,921 I thought you... you might like a cup of coffee. 226 00:13:50,600 --> 00:13:51,840 Oh. 227 00:13:51,880 --> 00:13:54,406 Why didn't you think to ask me if that's what I'd like? 228 00:13:54,440 --> 00:13:57,728 Because I also thought you mightn't know your own mind. 229 00:13:57,760 --> 00:13:59,888 I always know my own mind. 230 00:13:59,920 --> 00:14:01,251 Hm. 231 00:14:02,480 --> 00:14:04,323 One cup. 232 00:14:04,360 --> 00:14:05,486 OK. 233 00:14:43,000 --> 00:14:46,368 - It's very... unusual. - Yes, it is... 234 00:14:47,520 --> 00:14:49,170 ...isn't it? 235 00:14:49,200 --> 00:14:51,202 Lots of records. 236 00:14:51,240 --> 00:14:53,083 Oh, yes, lots of... 237 00:14:54,120 --> 00:14:55,531 ...records. 238 00:14:55,560 --> 00:14:58,564 Frank Sinatra and all sorts of other... 239 00:14:59,280 --> 00:15:00,691 ...people. 240 00:15:11,920 --> 00:15:14,241 About that coffee... 241 00:15:21,920 --> 00:15:23,922 Jenny... 242 00:15:26,320 --> 00:15:28,322 I meant what I said. 243 00:15:30,320 --> 00:15:32,846 You are a very pretty girl. 244 00:15:37,000 --> 00:15:38,411 Jenny. 245 00:15:39,960 --> 00:15:41,371 Jenny... 246 00:15:42,640 --> 00:15:44,642 About that coffee you promised... 247 00:15:47,080 --> 00:15:49,970 Pretty girl's coffee's here now... 248 00:15:52,960 --> 00:15:54,962 Such a pretty girl. 249 00:15:56,440 --> 00:15:58,681 Aren't you, hm? 250 00:16:00,480 --> 00:16:02,482 A pretty girl. 251 00:16:05,800 --> 00:16:07,484 Jenny is... 252 00:16:08,400 --> 00:16:10,402 ...a pretty girl. 253 00:16:11,680 --> 00:16:12,681 Hm? 254 00:16:14,480 --> 00:16:16,209 Jenny... 255 00:16:16,240 --> 00:16:18,242 Oh, Jenny... 256 00:16:35,720 --> 00:16:37,051 That hurt. 257 00:16:37,080 --> 00:16:38,764 It were meant to and all! 258 00:16:40,040 --> 00:16:43,840 - But why? All I did was... - I didn't think you were like that. I really didn't. 259 00:16:43,880 --> 00:16:45,120 Like what, for God's sake? 260 00:16:46,120 --> 00:16:47,884 I want to go home, please. 261 00:16:50,080 --> 00:16:51,206 Jenny... 262 00:16:52,160 --> 00:16:54,162 I don't want you to go home. 263 00:16:55,040 --> 00:16:57,008 I want you to stay. 264 00:16:57,040 --> 00:16:58,644 Please. 265 00:17:00,760 --> 00:17:02,762 I'll be good. 266 00:17:03,840 --> 00:17:05,046 Promise. 267 00:17:05,880 --> 00:17:07,882 Now, how about some... 268 00:17:08,680 --> 00:17:10,091 coffee? 269 00:17:25,160 --> 00:17:27,162 Mm... l like that 270 00:17:28,200 --> 00:17:29,611 Mm. 271 00:17:49,720 --> 00:17:50,721 Jenny... 272 00:18:08,880 --> 00:18:10,245 Please. 273 00:18:10,280 --> 00:18:11,281 No. 274 00:18:12,960 --> 00:18:15,566 I didn't say you had to stop kissing me, though. 275 00:18:34,680 --> 00:18:36,170 I said no. 276 00:18:36,200 --> 00:18:37,725 And I meant no. 277 00:18:40,640 --> 00:18:41,721 Jenny... 278 00:18:42,760 --> 00:18:45,047 ...l promise you. 279 00:18:45,080 --> 00:18:47,082 I will stop... 280 00:18:47,960 --> 00:18:49,689 ...when you say stop and I... 281 00:18:49,720 --> 00:18:52,451 I won’t go any further. I promise you, I will stop. 282 00:18:53,400 --> 00:18:55,323 Well, I'm saying il now. 283 00:18:55,360 --> 00:18:56,566 Stop. 284 00:18:58,440 --> 00:18:59,851 But why there? 285 00:19:01,040 --> 00:19:03,691 Cos there's where I know I can still say stop. 286 00:19:05,760 --> 00:19:06,921 You mean, 287 00:19:07,920 --> 00:19:09,922 a little further... 288 00:19:11,360 --> 00:19:13,362 ...and you might say yes? 289 00:19:16,280 --> 00:19:18,282 I don't know. 290 00:19:22,200 --> 00:19:24,202 You don't know? 291 00:19:28,000 --> 00:19:30,082 You mean that... 292 00:19:30,120 --> 00:19:32,122 nobody's ev... 293 00:19:34,160 --> 00:19:35,605 A virgin? 294 00:19:35,640 --> 00:19:37,051 You? 295 00:19:38,080 --> 00:19:39,684 Yes. 296 00:19:39,720 --> 00:19:40,721 Me. 297 00:19:43,440 --> 00:19:45,442 There's a few of us left. 298 00:19:50,400 --> 00:19:52,402 You look quite shocked. 299 00:19:56,240 --> 00:19:57,446 I am. 300 00:19:58,120 --> 00:20:00,327 I am shocked. I mean... 301 00:20:02,960 --> 00:20:05,167 Well, I don't understand it. You 302 00:20:07,080 --> 00:20:09,082 You don't look like a virgin. 303 00:20:12,040 --> 00:20:14,361 Think I ought to wear a badge or something? 304 00:20:14,400 --> 00:20:16,129 Oh, don't joke about il. 305 00:20:16,160 --> 00:20:18,162 You shouldn't joke about it. 306 00:20:25,560 --> 00:20:26,891 You're having me on. 307 00:20:29,040 --> 00:20:30,530 I'm not, you know. 308 00:20:32,080 --> 00:20:33,081 No. 309 00:20:36,440 --> 00:20:40,047 Tell me, haven't they ever heard about the pill up north? 310 00:20:41,120 --> 00:20:43,122 Yes, they have. They make you fat. 311 00:20:46,080 --> 00:20:48,048 But it's nothing to do with that. 312 00:20:48,080 --> 00:20:49,764 It's just me. 313 00:20:49,800 --> 00:20:51,006 Me. 314 00:20:52,000 --> 00:20:54,002 Yes, it's you. 315 00:20:56,360 --> 00:20:58,362 And I'll tell you something. 316 00:20:59,240 --> 00:21:01,242 You like kissing. 317 00:21:04,040 --> 00:21:06,441 Or if you don't, 318 00:21:06,480 --> 00:21:08,482 you put up a bloody good pretense. 319 00:21:11,160 --> 00:21:13,162 And... 320 00:21:14,160 --> 00:21:18,051 ...just when I'm crazy for it. 321 00:21:20,240 --> 00:21:22,368 I'm not ''it''. 322 00:21:22,400 --> 00:21:24,323 I'm me. 323 00:21:24,360 --> 00:21:25,646 Ah. 324 00:21:25,680 --> 00:21:27,921 Well, that's just it, you see. 325 00:21:27,960 --> 00:21:32,807 I know that you will like it. 326 00:21:32,840 --> 00:21:34,365 I know you'd like it. 327 00:21:34,400 --> 00:21:36,209 Oh, I know. 328 00:21:36,240 --> 00:21:38,242 I know that 329 00:21:40,280 --> 00:21:42,282 Well, if you know that, then... 330 00:21:43,440 --> 00:21:44,805 Then why? 331 00:21:44,840 --> 00:21:46,285 Hm? 332 00:21:46,320 --> 00:21:48,322 Maybe I believe in love. 333 00:21:53,600 --> 00:21:55,284 You mean... 334 00:21:56,320 --> 00:22:00,962 ...a preacher and ring and all that jazz? 335 00:22:02,840 --> 00:22:04,080 Maybe. 336 00:22:06,560 --> 00:22:08,767 Jenny, I'm going to tell you something. 337 00:22:10,040 --> 00:22:12,247 Nobody cares about virginity any more. 338 00:22:14,120 --> 00:22:17,886 And when Mr Right comes riding along, 339 00:22:19,080 --> 00:22:20,923 he won’t care either. 340 00:22:20,960 --> 00:22:22,450 He probably won’t. 341 00:22:22,480 --> 00:22:24,164 I know. I know that 342 00:22:24,960 --> 00:22:28,442 Well, if you know that, then why the hell... 343 00:22:30,520 --> 00:22:32,522 Why the hell, Jenny... 344 00:22:36,360 --> 00:22:38,362 It's all I've got... 345 00:22:39,600 --> 00:22:41,602 ....to give. 346 00:22:44,320 --> 00:22:46,322 All right. 347 00:22:51,160 --> 00:22:53,162 Oh, boy. 348 00:23:01,040 --> 00:23:03,725 Come on, it's getting late. I'll drive you home. 349 00:23:09,240 --> 00:23:10,651 Friends? 350 00:23:12,800 --> 00:23:15,041 Oh, yeah. Yeah, we're... 351 00:23:15,080 --> 00:23:16,286 ...friends. 352 00:23:40,800 --> 00:23:42,802 Are you going to the canteen, then? 353 00:23:42,840 --> 00:23:44,046 No. 354 00:23:58,320 --> 00:24:00,129 Lunch is on me. 355 00:24:00,160 --> 00:24:02,686 Oh. Thank you very much. 356 00:24:02,720 --> 00:24:04,802 By the way, lend me a fiver, I'm broke. 357 00:24:16,680 --> 00:24:20,924 No wonder you're always broke with what they charge in here. 358 00:24:20,960 --> 00:24:22,450 Was she worth it? 359 00:24:22,480 --> 00:24:24,164 What do you think? 360 00:24:24,200 --> 00:24:26,089 It's going to be a bit awkward, isn't it? 361 00:24:26,120 --> 00:24:28,248 Both under the same roof. 362 00:24:28,280 --> 00:24:30,806 I mean, what are you going to do about Anna? 363 00:24:30,840 --> 00:24:33,525 Yeah, well, she was last term, wasn't she? 364 00:24:37,920 --> 00:24:39,922 Who's looking after the college? 365 00:24:40,840 --> 00:24:42,842 Oh, the students have taken il over. 366 00:24:44,480 --> 00:24:46,448 Graham, I would like you to meet... 367 00:24:46,480 --> 00:24:47,845 Yes, we've met 368 00:24:47,880 --> 00:24:50,087 Ricard for me, Charles, and the same again. 369 00:24:51,240 --> 00:24:54,050 So, are you coming along to the Thompson rally tonight? 370 00:24:54,080 --> 00:24:55,923 Oh, I suppose so. 371 00:24:55,960 --> 00:24:57,405 You? 372 00:24:57,440 --> 00:25:00,046 Oh, I vote for him, that's enough. Isn't it? 373 00:25:04,120 --> 00:25:05,690 Thank you. 374 00:25:05,720 --> 00:25:09,088 So, tell me, how was that lady I saw you with last night? 375 00:25:10,320 --> 00:25:12,800 Oh, that lady you saw me with last night... 376 00:25:12,840 --> 00:25:14,922 It was a most successful evening. 377 00:25:14,960 --> 00:25:17,611 She was fine. She was fine. 378 00:25:18,840 --> 00:25:20,842 Yes, she was fine. 379 00:25:30,400 --> 00:25:32,323 Tiere. 380 00:25:32,360 --> 00:25:34,362 That's what it's all about. 381 00:25:35,080 --> 00:25:38,368 Tits and arse in the words of the immortal Lenny Bruce. 382 00:25:38,400 --> 00:25:39,970 Badly. 383 00:25:40,000 --> 00:25:40,887 Eamonn? 384 00:25:40,920 --> 00:25:43,241 - I'm afraid I don't agree. - Well, you wouldn't. 385 00:25:43,280 --> 00:25:46,329 Those that can, do. Those that can't, disagree. 386 00:25:46,360 --> 00:25:49,330 It's not your hopeless lechery you're worried about. 387 00:25:49,360 --> 00:25:50,725 It's your moral hang-up. 388 00:25:50,760 --> 00:25:53,127 Oh, I'm randy enough. 389 00:25:53,160 --> 00:25:55,162 I'm exceptionally randy. 390 00:25:55,200 --> 00:25:56,804 Aren't I? 391 00:25:56,840 --> 00:25:58,968 Oh, yes, he's randy. 392 00:25:59,000 --> 00:26:01,162 If I could pick and choose like you 393 00:26:01,200 --> 00:26:05,205 That's just the point. If you're really keen on it, choosing doesn't enter into it. 394 00:26:05,240 --> 00:26:07,607 - As long as they say yes. - I cannot believe that. 395 00:26:07,640 --> 00:26:10,041 You wouldn't. Love's what you're after. We're not. 396 00:26:10,080 --> 00:26:11,730 Not even as an ideal? 397 00:26:11,760 --> 00:26:13,205 Ideals? Please! 398 00:26:13,240 --> 00:26:15,925 What one wants is lots and lots of lovely sex for ever. 399 00:26:15,960 --> 00:26:17,928 - Eh, Patrick? - Yeah, sure. 400 00:26:17,960 --> 00:26:20,088 Well, more or I. 401 00:26:20,120 --> 00:26:22,327 More or less? Of course that's what one wants. 402 00:26:22,360 --> 00:26:24,806 But one can't keep on just banging away for ever. 403 00:26:24,840 --> 00:26:27,286 - Why not? - Surely one reaches a point when... 404 00:26:27,320 --> 00:26:29,209 When what, old sport? 405 00:26:29,240 --> 00:26:31,242 Who says one reach a point? 406 00:26:32,680 --> 00:26:35,126 I don't actually mean point. 407 00:26:35,160 --> 00:26:36,446 What I mean is that... 408 00:26:36,480 --> 00:26:39,086 When deeper things should be taken into consideration. 409 00:26:39,120 --> 00:26:40,531 I said nothing... 410 00:26:40,560 --> 00:26:42,050 I said nothing of the sort. 411 00:26:42,080 --> 00:26:44,162 Well, you didn't exactly say it, old sport. 412 00:26:44,200 --> 00:26:48,842 But I'm beginning to suss that the madly-havable Miss Bunn could be rather dangerous. 413 00:26:48,880 --> 00:26:52,930 - Jenny Bunn? - Well, we've just time for one more round. 414 00:26:52,960 --> 00:26:55,247 Yeah, why don't you buy it? It's just up there. 415 00:26:55,280 --> 00:26:57,965 What makes you think that Jenny Bunn can be dangerous? 416 00:26:58,000 --> 00:26:59,365 Look, old sport... 417 00:26:59,400 --> 00:27:03,849 She may be a great lay but the Jenny Bunns of this world are not for us. 418 00:27:03,880 --> 00:27:06,929 - Watch out or she'll have you into a church. - A registry office. 419 00:27:09,600 --> 00:27:10,806 Listen... 420 00:27:10,840 --> 00:27:15,129 Patrick Standish has no intentions of marrying Jenny Bunn or anybody else. 421 00:27:15,160 --> 00:27:18,403 Of course you've no intention. It's got nothing to do with intention. 422 00:27:18,440 --> 00:27:20,647 We do lots of things without intending. 423 00:27:21,640 --> 00:27:22,766 The trouble is, 424 00:27:22,800 --> 00:27:26,805 we men like to think that the new sexual emancipation is our secret weapon. 425 00:27:26,840 --> 00:27:29,491 The Jenny Bunns of this world know the truth. 426 00:27:29,520 --> 00:27:30,885 It's theirs. 427 00:27:34,480 --> 00:27:36,801 Sex, sex, sex... 428 00:27:36,840 --> 00:27:38,763 that's all they think about these days. 429 00:27:38,800 --> 00:27:40,802 Oh, howl hate Sundays. 430 00:27:40,840 --> 00:27:44,162 - I've made some coffee if anybody wants it. - Mm...please. 431 00:27:44,200 --> 00:27:46,009 I wonder what's happened to Patrick. 432 00:27:46,040 --> 00:27:48,088 You what? 433 00:27:48,120 --> 00:27:51,966 I said, I'm surprised we haven't seen more of Patrick these last few days. 434 00:27:52,000 --> 00:27:53,809 Does he often pop in, then? 435 00:27:53,840 --> 00:27:55,842 He used to. 436 00:27:57,840 --> 00:27:59,842 Are we canvassing this morning? 437 00:27:59,880 --> 00:28:01,689 No point till the pubs close. 438 00:28:02,840 --> 00:28:04,444 The new party slogan! 439 00:28:04,480 --> 00:28:06,767 Don'! worry about Martha. 440 00:28:06,800 --> 00:28:09,121 It's her age, you know. 441 00:28:09,160 --> 00:28:10,969 Jenny... 442 00:28:11,000 --> 00:28:13,844 I know you'll think I'm an interfering old fool but... 443 00:28:13,880 --> 00:28:16,929 while we're on the subject of Patrick... 444 00:28:16,960 --> 00:28:19,042 - Patrick? - Patrick? 445 00:28:19,080 --> 00:28:21,162 Huh! He's a real drag, that one. 446 00:28:21,200 --> 00:28:22,611 A real drag. 447 00:28:22,640 --> 00:28:26,486 Now, Anna, we all know about hell hathing no fury and so on... 448 00:28:26,520 --> 00:28:32,050 ...but in very many respects Patrick Standish is a very worthwhile human being. 449 00:28:32,080 --> 00:28:35,971 He's totally incapable of forming a meaningful adult relationship 450 00:28:36,000 --> 00:28:37,843 and I should know. 451 00:28:38,960 --> 00:28:40,291 l'll get it. 452 00:28:42,440 --> 00:28:45,250 Don't blow your cool over Patrick Standish, baby. 453 00:28:46,000 --> 00:28:48,606 It's always a groovy dinner...the first time. 454 00:28:48,640 --> 00:28:50,290 The full scene. 455 00:28:50,320 --> 00:28:52,721 After that it's a little boozer and into bed, hm? 456 00:28:52,760 --> 00:28:54,728 The troops are out in force. 457 00:28:54,760 --> 00:28:58,287 Hi. We were just wondering about canvassing and things like that and... 458 00:28:59,440 --> 00:29:01,363 Talk Of the devil. 459 00:29:02,600 --> 00:29:04,602 Not on an empty stomach, please. 460 00:29:05,720 --> 00:29:09,247 - Hello, Jenny. - Hello. 461 00:29:09,280 --> 00:29:13,365 Well, we were just wondering about canvassing and things. 462 00:29:13,400 --> 00:29:16,006 And I said lo Graham, the silly bastards going lo lose 463 00:29:16,040 --> 00:29:19,522 unless somebody presentable goes out and tells people that he's not... 464 00:29:19,560 --> 00:29:21,244 ...not as wet as he looks. 465 00:29:21,280 --> 00:29:23,521 He's on form. The lads on form. 466 00:29:23,560 --> 00:29:25,005 It would be a help, actually. 467 00:29:25,040 --> 00:29:28,203 You're on, but not until the pubs close, OK? 468 00:29:28,240 --> 00:29:30,368 Well, I'll gel myself together, then. 469 00:29:31,040 --> 00:29:33,407 Yeah, you do that 470 00:29:37,680 --> 00:29:39,682 Are you coming, then, Jenny? 471 00:29:41,280 --> 00:29:43,760 No, thanks. I've got to wash my hair. 472 00:29:43,800 --> 00:29:45,290 - Hello, Graham. - Hello. 473 00:29:46,040 --> 00:29:47,405 Jenny. 474 00:29:49,920 --> 00:29:51,410 Look, I... 475 00:29:52,240 --> 00:29:54,447 I came round here especially to see you. 476 00:29:54,480 --> 00:29:55,720 Look... 477 00:29:56,600 --> 00:30:00,002 all that stuff between Anna and I... 478 00:30:00,040 --> 00:30:02,441 Well, it's all over. 479 00:30:02,480 --> 00:30:06,530 It's just that 'rt takes a long time for the penny to drop with her, that's all. 480 00:30:08,720 --> 00:30:10,802 That's not the impression she gave me. 481 00:30:10,840 --> 00:30:12,842 Well, it's true. 482 00:30:14,800 --> 00:30:16,689 Look, I tell you what, 483 00:30:17,480 --> 00:30:19,482 you say the word and... 484 00:30:21,040 --> 00:30:23,042 ...and I'll strangle her. 485 00:30:24,640 --> 00:30:26,210 No. 486 00:30:26,240 --> 00:30:28,163 No, she'd probably think I care. 487 00:30:29,920 --> 00:30:31,922 I've got an idea. 488 00:30:33,120 --> 00:30:37,091 Let's you and l... get in the car. 489 00:30:37,120 --> 00:30:38,360 Hm? 490 00:30:38,400 --> 00:30:41,165 Before Anna has a chance to grab the from seat 491 00:30:43,320 --> 00:30:44,810 Graham? 492 00:30:44,840 --> 00:30:46,171 Coming. 493 00:30:52,520 --> 00:30:54,045 Here, wail for me! 494 00:30:56,640 --> 00:30:58,642 Come on, come on. 495 00:31:16,600 --> 00:31:19,524 Well, the smart set seems to be out in force, don't they? 496 00:31:19,560 --> 00:31:21,767 - Let's move on. - Oh, but I want to go here. 497 00:31:21,800 --> 00:31:24,041 I've never been here before. 498 00:31:24,080 --> 00:31:25,525 All right. 499 00:31:25,560 --> 00:31:28,723 I tell you what, you and Graham go and find a table somewhere... 500 00:31:28,760 --> 00:31:30,967 ...and I'll try and park the car, all right? 501 00:31:42,080 --> 00:31:44,082 Thank you, God, for a lovely day. 502 00:31:45,240 --> 00:31:46,480 We've done it. 503 00:31:46,520 --> 00:31:48,727 - What? - We've ditched them. 504 00:31:48,760 --> 00:31:51,525 - I know this little boozer down the road. - Oh, no. 505 00:31:51,560 --> 00:31:53,085 Besides, we cant do that. 506 00:31:53,120 --> 00:31:55,361 But this is a godsend. We can be alone. 507 00:31:55,400 --> 00:31:56,811 Oh, it wouldn't be fair. 508 00:31:56,840 --> 00:32:00,561 - But don't you want to get rid of them? - That doesn't make any difference. 509 00:32:00,600 --> 00:32:03,126 Besides, you can't use people like that. 510 00:32:03,160 --> 00:32:05,208 - No? - No. 511 00:32:05,240 --> 00:32:07,447 Anyway, I'd feel rotten. Wouldn't you? 512 00:32:10,360 --> 00:32:12,362 You're right, of course. 513 00:32:27,640 --> 00:32:29,483 That's fixed them. 514 00:32:29,520 --> 00:32:30,328 Patrick! 515 00:32:30,360 --> 00:32:31,805 Oh, there you are. 516 00:32:31,840 --> 00:32:32,921 Look. 517 00:32:32,960 --> 00:32:35,247 Can't even breathe in there, let alone drink. 518 00:32:35,280 --> 00:32:39,251 We're all going back to my house for a lovely lunch with bottles and bottles of wine. 519 00:32:39,280 --> 00:32:41,408 Who is this guy? He's beautiful. 520 00:32:41,440 --> 00:32:42,646 Hello, there. 521 00:32:43,920 --> 00:32:46,571 Forgive. This is Jenny Bunn and Patrick Standish. 522 00:32:46,600 --> 00:32:49,001 - And this is Wendy. - Hello there. 523 00:32:49,040 --> 00:32:50,451 Hello. 524 00:32:50,480 --> 00:32:52,608 Looks like it's going to be a groovy Sunday. 525 00:32:52,640 --> 00:32:55,211 Oh, Anna, you know what Martha's like about meals. 526 00:32:55,240 --> 00:32:58,289 Oh, well, call her if you're worried. I couldn’t care less. 527 00:32:58,320 --> 00:32:59,810 All right. 528 00:32:59,840 --> 00:33:01,604 Can I have sixpence? 529 00:33:05,760 --> 00:33:07,888 Haven'! I seen you before somewhere? 530 00:33:07,920 --> 00:33:09,888 It's possible. 531 00:33:09,920 --> 00:33:11,763 Wendy's on telly, Graham. 532 00:33:11,800 --> 00:33:13,962 She gives away the prizes on Honeymoney. 533 00:33:14,000 --> 00:33:18,403 Oh, of course. Well, I must say, in the flesh you're even more attractive. 534 00:33:18,440 --> 00:33:20,647 So they tell me. 535 00:33:20,680 --> 00:33:23,729 I think 'rt might be better if Wendy went in your car, Patrick. 536 00:33:23,760 --> 00:33:26,206 - OK. - She more or I knows the way. 537 00:33:26,240 --> 00:33:28,242 I'll go with Ormerod. 538 00:33:31,760 --> 00:33:33,046 All light? 539 00:33:33,080 --> 00:33:35,003 Yes. All right 540 00:33:35,040 --> 00:33:39,602 There was a lot of 'Oh, it's all ready to dish up' and that, you know. But... 541 00:33:40,640 --> 00:33:42,130 Oh, um... 542 00:33:42,160 --> 00:33:47,690 Julian thought 'rt would be a good idea if Wendy came along because she sort of knows the way. 543 00:33:47,720 --> 00:33:49,563 Oh. 544 00:33:49,600 --> 00:33:54,288 - If you'd like to jump in the back with Anna... - No, no, it's all right. I'll go with Julian. 545 00:33:54,320 --> 00:33:56,322 I'll come with you, Julian. 546 00:34:01,720 --> 00:34:03,722 Smashing car. 547 00:34:18,360 --> 00:34:20,806 Oh, could we have the hood up, please? 548 00:34:20,840 --> 00:34:22,888 It's my hair, you know? 549 00:34:25,280 --> 00:34:27,282 Yes, of course. 550 00:34:37,960 --> 00:34:39,485 Anna... 551 00:34:39,520 --> 00:34:41,170 I'm not trying to use you, darling... 552 00:34:41,200 --> 00:34:44,522 ...but would you mind getting off your arse and giving me a hand? 553 00:34:48,840 --> 00:34:50,842 Bloody women. 554 00:35:01,880 --> 00:35:03,882 Knock it down. Knock it down there. 555 00:35:31,400 --> 00:35:32,845 It's so big. 556 00:35:32,880 --> 00:35:34,882 Well, biggish. 557 00:35:51,640 --> 00:35:53,642 Wow. 558 00:35:54,760 --> 00:35:56,762 In here, loves. 559 00:36:00,000 --> 00:36:02,002 I'll just put on some music. 560 00:36:04,760 --> 00:36:06,205 Some ice... 561 00:36:06,240 --> 00:36:09,926 ...and feel out the food situation. 562 00:36:14,200 --> 00:36:16,328 It's enormous! 563 00:36:16,360 --> 00:36:18,124 Well... 564 00:36:19,640 --> 00:36:21,802 Does he live here all alone, do you think? 565 00:36:21,840 --> 00:36:26,880 I gather there's usually a couple... Portuguese, I think. 566 00:36:26,920 --> 00:36:30,129 No, no, no. I mean, does he live here on his own? 567 00:36:30,160 --> 00:36:33,482 I mean, you'd think that a house this big... 568 00:36:33,520 --> 00:36:35,921 ...he'd be married or something. 569 00:36:35,960 --> 00:36:40,204 I dinnae imagine he goes short of company when he feels the need of it. 570 00:36:45,080 --> 00:36:47,526 They're taking a long time. 571 00:36:47,560 --> 00:36:50,040 Well, we got here very quickly. 572 00:36:50,720 --> 00:36:52,722 Mm. Even so, they're a long time. 573 00:36:54,160 --> 00:36:58,131 Er...Jenny, there was something I... 574 00:36:59,200 --> 00:37:00,964 Yes, Graham? 575 00:37:01,000 --> 00:37:04,686 Well, I was wondering whether... 576 00:37:04,720 --> 00:37:07,530 ...maybe you'd consider... 577 00:37:08,600 --> 00:37:11,649 ...going out with me one evening next week? 578 00:37:13,600 --> 00:37:15,602 Well, would you? 579 00:37:17,560 --> 00:37:19,562 It's very nice of you, Graham. 580 00:37:19,600 --> 00:37:22,570 Um... can we... 581 00:37:23,520 --> 00:37:25,443 Can we leave il open? 582 00:37:25,480 --> 00:37:29,530 Er... l really didn't expect you to say yes. 583 00:37:42,360 --> 00:37:45,250 We should have turned left at the church after all. 584 00:37:47,920 --> 00:37:49,922 Yes, we should. 585 00:37:51,000 --> 00:37:52,604 I'd better back up. 586 00:37:52,640 --> 00:37:54,722 Can't you go into that field and turn? 587 00:37:55,760 --> 00:37:57,444 Yes, that's a good idea. 588 00:37:57,480 --> 00:37:59,687 Will you get out and see I don't fall into a ditch? 589 00:37:59,720 --> 00:38:01,529 Oh, Christ! 590 00:38:01,560 --> 00:38:03,562 There's no call for vulgarity. 591 00:38:05,880 --> 00:38:07,882 Come on. 592 00:38:14,240 --> 00:38:15,241 Signal! 593 00:38:37,080 --> 00:38:39,890 You're not cross with me, are you, darling? 594 00:38:42,280 --> 00:38:43,770 No. 595 00:38:45,000 --> 00:38:47,002 No, no. 596 00:38:51,160 --> 00:38:53,162 Wendy... 597 00:39:07,040 --> 00:39:09,042 Stop it, Wendy. 598 00:39:27,240 --> 00:39:29,686 How can you be sure they haven't had an accident? 599 00:39:29,720 --> 00:39:32,405 Cos it's so much more likely to be Wendy's fault. 600 00:39:33,080 --> 00:39:37,051 She thinks it's madly sexy to be hopeless about anything practical. 601 00:39:37,080 --> 00:39:38,206 Yes, yes, yes. 602 00:39:38,240 --> 00:39:42,450 But, look, if the civil aviation people have decided to have their new airport here, 603 00:39:42,480 --> 00:39:45,848 then Dick Thompson isn't going to make them change their minds 604 00:39:45,880 --> 00:39:48,565 Perhaps not. But there is an alternative site. 605 00:39:48,600 --> 00:39:50,364 He might just swing it. 606 00:39:50,400 --> 00:39:52,641 Seeing as he's the only socialist on the council, 607 00:39:52,680 --> 00:39:56,207 I'd have thought you'd have been better off to have had the Tories on your side. 608 00:39:56,240 --> 00:40:00,165 Maybe so. But I'm a... idealist. 609 00:40:00,200 --> 00:40:02,601 - I mean, you know. 610 00:40:02,640 --> 00:40:03,687 Ah. 611 00:40:05,840 --> 00:40:07,842 I told you there was no need to panic 612 00:40:12,000 --> 00:40:13,490 Hello. 613 00:40:13,520 --> 00:40:14,931 Groovy! 614 00:40:14,960 --> 00:40:16,883 Oh, I'm sorry, we got lost and... 615 00:40:16,920 --> 00:40:19,082 Wendy... No, that's not very gallant, is it? 616 00:40:19,120 --> 00:40:21,566 Only we turned left instead of turning light 617 00:40:21,600 --> 00:40:23,045 Hello. 618 00:40:23,080 --> 00:40:24,525 We got lost. 619 00:40:27,200 --> 00:40:28,964 - Drinks? - Yes, why not? 620 00:40:29,000 --> 00:40:31,002 I'll get it for you, darling. 621 00:40:33,520 --> 00:40:34,726 Rescue me. 622 00:40:34,760 --> 00:40:36,364 Drop dead, ''darling''. 623 00:40:40,400 --> 00:40:42,767 - What'll it be? - Oh, anything. 624 00:40:42,800 --> 00:40:44,768 Me too. A great big one, please. 625 00:40:46,600 --> 00:40:48,125 Time we all ate something. 626 00:40:48,160 --> 00:40:51,687 Now, which one of you top super girls is willing to... 627 00:40:51,720 --> 00:40:52,801 Yes. 628 00:40:52,840 --> 00:40:53,887 Me. 629 00:40:55,640 --> 00:40:57,802 There'is very little to do. A salad. 630 00:40:57,840 --> 00:41:01,083 A salad? I learnt how to make a trippy salad dressing in Marrakesh. 631 00:41:01,120 --> 00:41:02,963 Ideally you need some kif. 632 00:41:03,000 --> 00:41:04,206 - Fresh out. - Drag. 633 00:41:04,240 --> 00:41:05,969 We'll give you a yell when it's ready. 634 00:41:06,000 --> 00:41:11,530 It must be very interesting, working in the mass media. 635 00:41:12,360 --> 00:41:15,887 And not entirely unremunerative, I would imagine. 636 00:41:15,920 --> 00:41:17,490 Definitely. 637 00:41:17,520 --> 00:41:19,522 Wow. 638 00:41:20,560 --> 00:41:22,244 This is some pad, hm? 639 00:41:22,280 --> 00:41:24,282 It's all coming down. 640 00:41:25,520 --> 00:41:27,966 - Is it? - They're going to build a new airport. 641 00:41:28,920 --> 00:41:30,081 Are they? 642 00:41:35,240 --> 00:41:38,642 They say there's a very interesting shell grotto in the grounds. 643 00:41:38,680 --> 00:41:40,682 Ormerod said it's almost unique. 644 00:41:40,720 --> 00:41:43,451 Oh, well, why don't you go and have a look at it? 645 00:41:43,480 --> 00:41:45,767 Well, I thought we might all have a look at it. 646 00:41:45,800 --> 00:41:47,802 After lunch. 647 00:41:50,040 --> 00:41:52,247 I think I'll have a look at it now. 648 00:41:59,200 --> 00:42:01,806 You're an awful man. 649 00:42:08,800 --> 00:42:10,609 Oh, um... 650 00:42:10,640 --> 00:42:13,041 Julian sent me for the corkscrew. 651 00:42:15,720 --> 00:42:17,643 Have you found it? 652 00:42:21,880 --> 00:42:23,370 You're sick. 653 00:42:25,880 --> 00:42:28,087 He's not all that good in bed, anyway. 654 00:42:28,120 --> 00:42:29,246 Is he? 655 00:42:29,280 --> 00:42:30,850 Oh, go to hell! 656 00:42:30,880 --> 00:42:33,326 Maybe we'd do better trying to make it with chicks. 657 00:42:33,360 --> 00:42:35,408 - Ever think of that? - Don't be disgusting. 658 00:42:35,440 --> 00:42:38,330 If sex is dirty, the fault lies with the manufacturer. 659 00:42:38,360 --> 00:42:40,124 Thai sounds vaguely familiar. 660 00:42:40,160 --> 00:42:42,640 Anna, go try and round up the others, will you? 661 00:42:42,680 --> 00:42:44,682 Well, I'll try. 662 00:42:50,280 --> 00:42:52,647 Would it be all right if I went home now? 663 00:42:52,680 --> 00:42:54,170 Now? 664 00:42:55,200 --> 00:42:57,248 Well, I don't want to spoil your party. 665 00:42:57,280 --> 00:42:58,725 You understand? 666 00:42:58,760 --> 00:43:00,967 No, not really. 667 00:43:01,000 --> 00:43:02,411 Patrick? 668 00:43:05,600 --> 00:43:07,011 Tears? 669 00:43:07,680 --> 00:43:11,480 He must be quite a lad. We must have a talk about him one of these days. 670 00:43:23,600 --> 00:43:26,843 Don't you... Don't you care about Wendy? 671 00:43:26,880 --> 00:43:28,006 Care? 672 00:43:28,040 --> 00:43:29,451 Wendy? 673 00:43:29,480 --> 00:43:32,245 Well, that's not...not really...what she's for. 674 00:43:32,280 --> 00:43:33,327 I mean, is it? 675 00:43:33,360 --> 00:43:35,931 Ormerod here. Mm... a cab, please. 676 00:43:35,960 --> 00:43:38,327 - But isn't she... - Into town. 677 00:43:38,360 --> 00:43:39,725 On the account 678 00:43:39,760 --> 00:43:41,888 Thank you. 679 00:43:41,920 --> 00:43:43,604 Hm? 680 00:43:44,520 --> 00:43:46,522 Isn't she your um... 681 00:43:50,800 --> 00:43:52,165 ...mistress? 682 00:43:52,200 --> 00:43:54,043 No. 683 00:43:54,080 --> 00:43:55,969 No, not really. 684 00:43:56,000 --> 00:43:59,482 Well, I mean... Oh, we have it off once in a while. 685 00:43:59,520 --> 00:44:01,090 She likes it. 686 00:44:01,120 --> 00:44:02,804 I like it. 687 00:44:02,840 --> 00:44:06,925 But caring doesn't really sort of come into it. You know. 688 00:44:08,440 --> 00:44:10,920 And is that all sex means to you? 689 00:44:11,600 --> 00:44:12,965 A bit of fun? 690 00:44:13,000 --> 00:44:16,846 I suppose you find that a rather appalling attitude. 691 00:44:18,320 --> 00:44:19,731 Well... 692 00:44:21,480 --> 00:44:23,482 Better than Patrick's. 693 00:44:24,520 --> 00:44:27,967 Well, she's welcome to him. 694 00:44:30,840 --> 00:44:32,842 There's no need to be noble. 695 00:44:34,200 --> 00:44:36,806 Wendy's got a rehearsal this afteroon. 696 00:44:36,840 --> 00:44:38,842 She'll barely have time for lunch. 697 00:44:55,720 --> 00:44:57,927 You've got digs at the Thompsons', haven't you? 698 00:44:57,960 --> 00:45:00,725 - Mm. - Then you must have met Pat Standish. 699 00:45:00,760 --> 00:45:01,761 Hm? 700 00:45:01,800 --> 00:45:03,165 You haven't? 701 00:45:03,200 --> 00:45:05,282 Old sexy must be slipping up. 702 00:45:05,320 --> 00:45:06,651 Old sexy? 703 00:45:06,680 --> 00:45:09,365 He's the last of the professional bachelors. 704 00:45:09,400 --> 00:45:11,004 He'll turn up. 705 00:45:11,040 --> 00:45:12,610 Watch it. 706 00:45:12,640 --> 00:45:14,642 Thanks for the tip. 707 00:45:41,360 --> 00:45:42,691 Aha! 708 00:45:42,720 --> 00:45:44,131 Hello, Dick. 709 00:45:44,160 --> 00:45:45,685 I didn't hear you come in. 710 00:45:45,720 --> 00:45:47,722 Good. 711 00:45:49,240 --> 00:45:50,446 I didn't... 712 00:45:50,480 --> 00:45:53,051 ...didn't want to disturb... 713 00:45:54,200 --> 00:45:57,283 ...old thing upstairs. 714 00:45:57,320 --> 00:45:59,004 Bad pres up there. 715 00:45:59,040 --> 00:46:01,441 Oh, can't do anything right. 716 00:46:02,760 --> 00:46:04,762 What's that you're drinking? 717 00:46:06,000 --> 00:46:07,809 Cocoa. 718 00:46:08,720 --> 00:46:10,131 Cocoa... 719 00:46:11,160 --> 00:46:12,889 Oh, well... 720 00:46:12,920 --> 00:46:15,048 I haven't been drinking bloody cocoa. 721 00:46:16,160 --> 00:46:18,162 The way he pours them out. 722 00:46:19,040 --> 00:46:21,042 Not singles. Not pub singles. 723 00:46:22,440 --> 00:46:25,011 Not even doubles. 724 00:46:25,040 --> 00:46:27,042 Bloody great trebles. 725 00:46:27,080 --> 00:46:29,367 Who's ''he''? 726 00:46:29,400 --> 00:46:31,402 Who's who? 727 00:46:32,120 --> 00:46:34,691 The man who gave you all that drink. 728 00:46:34,720 --> 00:46:36,290 Ah. 729 00:46:36,320 --> 00:46:38,766 I'm with you. 730 00:46:38,800 --> 00:46:40,609 Julian. 731 00:46:40,640 --> 00:46:42,449 Mr Ormerod. 732 00:46:43,120 --> 00:46:45,122 He's a socialist, you know. 733 00:46:46,160 --> 00:46:50,688 Just because a chap has got money 734 00:46:50,720 --> 00:46:56,329 ...a socialist. 735 00:47:02,920 --> 00:47:04,763 Well, I'm off to bed. 736 00:47:04,800 --> 00:47:07,041 Yes, me and all. Christ! 737 00:47:08,200 --> 00:47:10,771 - Here, let me help you. 738 00:47:10,800 --> 00:47:12,086 Whoa-hoo! 739 00:47:12,120 --> 00:47:14,122 Oh. Oh, Jenny. 740 00:47:15,040 --> 00:47:17,361 Beautiful little Jenny. 741 00:47:17,400 --> 00:47:18,925 - Come on, now. 742 00:47:18,960 --> 00:47:25,445 Don't treat me like a bloody child. I know I'm drunk, but I'm still a human being, 743 00:47:26,280 --> 00:47:29,124 entitled to consideration and respect. 744 00:47:29,160 --> 00:47:30,924 Of course you are. 745 00:47:30,960 --> 00:47:33,611 I will not be humored. Now, Jenny, Jenny. 746 00:47:33,640 --> 00:47:38,282 I want you to give me... a kiss. 747 00:47:39,120 --> 00:47:41,441 One kiss, freely given. 748 00:47:41,480 --> 00:47:43,562 And accepted with gratitude. 749 00:47:43,600 --> 00:47:47,321 But... But not humbly, 750 00:47:47,360 --> 00:47:52,321 because I am a human being and I am entitled to consideration and respect. 751 00:47:52,360 --> 00:47:54,567 - Good night. - Oh, no, you bloody don't. 752 00:47:54,600 --> 00:47:58,730 I've kept my hands off you all these weeks and I'm fed up with it. 753 00:47:58,760 --> 00:48:00,842 - Ssh! - I don't see why these young... 754 00:48:00,880 --> 00:48:04,965 - Now be a good lad. - Don't give me all that good lad guff. 755 00:48:05,000 --> 00:48:07,844 - I know how to please a woman. - You're drunk! 756 00:48:08,880 --> 00:48:10,370 Now cut it out! 757 00:48:10,400 --> 00:48:12,084 - Ow! 758 00:48:12,120 --> 00:48:13,610 Well, well. 759 00:48:16,080 --> 00:48:17,491 Here we are, then. 760 00:48:20,200 --> 00:48:22,601 - She's ruined me. - You can't ruin a ruin. 761 00:48:22,640 --> 00:48:23,641 Bed! 762 00:48:33,680 --> 00:48:35,728 My New Statesman. 763 00:48:40,280 --> 00:48:42,282 Chop chop. 764 00:48:45,040 --> 00:48:47,042 There's a good boy. 765 00:48:54,040 --> 00:48:56,441 Next time pick somebody your own size. 766 00:48:56,480 --> 00:48:58,608 - He only tried to rape me. - Oh, rape! 767 00:48:58,640 --> 00:49:02,281 He's just a dirty old man, dear. If you'd said yes he'd have run a mile. 768 00:49:02,320 --> 00:49:04,322 Yes. 769 00:49:05,560 --> 00:49:07,688 Do you know what it's like to be married to Dick? 770 00:49:09,640 --> 00:49:12,041 I mean, actually married to him. 771 00:49:14,400 --> 00:49:16,402 Well, it's a joke, really. 772 00:49:17,360 --> 00:49:18,930 Rape? 773 00:49:18,960 --> 00:49:20,962 Do you know when we last did it? 774 00:49:22,440 --> 00:49:26,047 Oh, surely that's not the only thing in life. That's what you're thinking. 775 00:49:26,080 --> 00:49:28,082 People must cope. Well, I'm coping. 776 00:49:31,840 --> 00:49:35,970 - I'll find somewhere else at the weekend. - Don't bother, dear. 777 00:49:36,000 --> 00:49:38,002 I'll pay a month's rent, of course. 778 00:49:38,040 --> 00:49:40,850 Don't be silly. You mustn't throw your money around. 779 00:49:40,880 --> 00:49:44,282 - No, I can't stay, not after what's happened. - Nothing's happened. 780 00:49:44,320 --> 00:49:46,766 Dick will have forgotten all about 'rt in the morning. 781 00:49:46,800 --> 00:49:49,531 Or at least he'll pretend he has. He won’t try it again. 782 00:49:50,640 --> 00:49:54,167 So you forget all about 'rt too, eh? Just trot upstairs to bed. 783 00:49:55,200 --> 00:49:57,009 All light? 784 00:50:12,240 --> 00:50:18,361 I urge you to vote for Dick 'Thompson. A man with young ideas 785 00:50:19,320 --> 00:50:21,482 Vote fora man with a conscience. 786 00:50:22,320 --> 00:50:26,291 Vote Thompson, the candidate you can trust 787 00:50:27,280 --> 00:50:31,729 Ladies and gentlemen, vote for a man with a mind of his own. 788 00:50:32,560 --> 00:50:36,326 - Can I have your number, please? - It's meant to be a secret ballot, ain't it? 789 00:50:36,360 --> 00:50:38,522 - Yes, but... - We only want your number. 790 00:50:38,560 --> 00:50:40,688 It won’t tell us how you voted. 791 00:50:40,720 --> 00:50:43,724 How do I know you don't go back in there and find out who ain't voted? 792 00:50:43,760 --> 00:50:46,240 And then use their number to put your own candidate in. 793 00:50:46,280 --> 00:50:50,410 Don'! be absurd. This lady represents the socialists. 794 00:50:50,440 --> 00:50:52,761 And I am a Conservative Party helper. 795 00:50:52,800 --> 00:50:55,690 It's purely a matter of checking up all the numbers 796 00:50:55,720 --> 00:50:59,008 so we can find out at the end of the day who hasn't voted. 797 00:50:59,800 --> 00:51:02,121 - She's Labor, is she? - Yes. 798 00:51:02,160 --> 00:51:04,162 Well, I'll giveit to her, then. 799 00:51:06,720 --> 00:51:08,529 6832. 800 00:51:09,160 --> 00:51:11,322 6832. 801 00:51:11,360 --> 00:51:13,408 Well, don'! tell her! 802 00:51:22,720 --> 00:51:24,324 Erm... 803 00:51:26,320 --> 00:51:29,051 I was wondering if when you've finished the voting 804 00:51:29,080 --> 00:51:31,162 you'd like to come and have something to eat. 805 00:51:31,200 --> 00:51:33,806 No, thank you. It's through there, the voting. 806 00:51:33,840 --> 00:51:38,004 Look, Jenny, I know l behaved very badly on Sunday. Unforgivably badly. 807 00:51:38,040 --> 00:51:41,010 - And I'm not going to blame you... - 3741. 808 00:51:41,040 --> 00:51:42,041 What? 809 00:51:43,080 --> 00:51:44,445 3741 . 810 00:51:44,480 --> 00:51:45,845 Thank you. 811 00:51:45,880 --> 00:51:47,848 Will you go away? 812 00:51:47,880 --> 00:51:50,690 I will when you've listened to what I've got to say. 813 00:51:50,720 --> 00:51:54,725 Er...4660 and 4661. Thank you. 814 00:51:56,800 --> 00:51:58,609 Look, I'm ashamed of myself. 815 00:51:58,640 --> 00:52:00,768 Really ashamed of myself. I behaved like a pig. 816 00:52:00,800 --> 00:52:02,768 I'm not interested. 817 00:52:02,800 --> 00:52:05,644 - Oh, can I have your number, please? - Certainly not 818 00:52:06,440 --> 00:52:09,011 Thank you. 1090. 819 00:52:09,040 --> 00:52:11,168 1090. Thank you. 820 00:52:11,200 --> 00:52:12,201 Jenny? 821 00:52:13,640 --> 00:52:15,642 Well, really! 822 00:52:17,360 --> 00:52:21,445 All right, Mr Big Heart-throb. You've had your fun. 823 00:52:21,480 --> 00:52:25,929 Kiss and make up and everything's on again, cos who could resist Mr Teenage Idol? 824 00:52:25,960 --> 00:52:29,009 Is that what you reckoned? Well, you can bugger off! 825 00:52:29,040 --> 00:52:30,690 Bravo, my dear. 826 00:52:34,600 --> 00:52:36,602 2612. 827 00:52:46,760 --> 00:52:50,845 ♪ Though cowards flinch and traitors sneer 828 00:52:50,880 --> 00:52:54,282 ♪ We'll keep the red flag flying here 829 00:52:57,040 --> 00:52:58,690 Speech! 830 00:52:58,720 --> 00:53:01,929 You've all heard enough speech from me in the last few days. 831 00:53:01,960 --> 00:53:04,201 - You can say that again. 832 00:53:04,240 --> 00:53:06,004 Touché, touché. 833 00:53:06,040 --> 00:53:07,451 Seriously, though. 834 00:53:07,480 --> 00:53:14,329 In all seriousness, I would like to say a heartfelt thank you to all those who've done their bit 835 00:53:14,360 --> 00:53:17,330 towards achieving this truly fantastic victory. 836 00:53:17,360 --> 00:53:19,362 Hurray! 837 00:53:21,600 --> 00:53:25,810 In particular I would like to thank my wife Martha. 838 00:53:25,840 --> 00:53:27,842 Hear, hear! 839 00:53:29,720 --> 00:53:34,169 Martha literally carried me through the final dramatic hours of this campaign. 840 00:53:35,680 --> 00:53:37,682 Let joy be unconfined. 841 00:53:39,440 --> 00:53:42,171 I told you Dick Thompson would make them change their minds. 842 00:53:42,200 --> 00:53:46,285 Well, Miss Bunn, you do help to improve the party image. 843 00:53:46,320 --> 00:53:47,321 Oh! 844 00:53:57,200 --> 00:54:00,204 - I didn't think you were coming. - I changed my mind, didn't I? 845 00:54:00,240 --> 00:54:02,686 - ...and must reappraise its policies. - Yes, yes. 846 00:54:02,720 --> 00:54:06,327 Must be flexible. We mustn't betray our principles, of course. 847 00:54:06,360 --> 00:54:09,364 - There is a very interesting... - Excuse me a moment. 848 00:54:09,400 --> 00:54:11,402 What do you want? 849 00:54:12,240 --> 00:54:13,890 - There is one thing more. - What? 850 00:54:13,920 --> 00:54:15,251 - He is dead. - What? 851 00:54:15,280 --> 00:54:18,409 That man you're waiting for. That decent, handsome, romantic fella 852 00:54:18,440 --> 00:54:20,249 that won't lay you before you're married. 853 00:54:20,280 --> 00:54:23,090 He's not around. He had his head blown off in 1914. 854 00:54:23,120 --> 00:54:26,488 -There's plenty of men who... - Oh, yeah, who won’t touch you. 855 00:54:26,520 --> 00:54:30,206 Who respect you. Yes, there are. Lots and lots. People like Graham. 856 00:54:30,240 --> 00:54:32,527 Graham's much nicer than you are. 857 00:54:32,560 --> 00:54:36,042 I am not saying that he is not. But there's one thing you've got to face up to. 858 00:54:36,080 --> 00:54:40,369 You dig bastards like me. You should go with thoughtful people like Graham, but you don't. 859 00:54:40,400 --> 00:54:42,209 You don't. 860 00:54:42,240 --> 00:54:44,083 You are a bastard! 861 00:54:45,400 --> 00:54:46,811 Yes, I am. 862 00:54:48,120 --> 00:54:49,281 Yes. 863 00:54:50,640 --> 00:54:52,642 Now get your coat. 864 00:54:53,480 --> 00:54:57,041 All right, but only on my terms. 865 00:54:57,080 --> 00:54:59,970 All right. Now get your coat. 866 00:55:01,280 --> 00:55:03,282 All right. 867 00:55:05,840 --> 00:55:07,842 Excuse me. 868 00:55:08,360 --> 00:55:10,567 - Young lady's... - Hm? 869 00:55:10,600 --> 00:55:12,602 A pamphlet for the young lady. I... 870 00:55:16,600 --> 00:55:19,171 ♪ Down the road you fly 871 00:55:20,120 --> 00:55:22,771 ♪ When love is young 872 00:55:22,800 --> 00:55:28,728 ♪ And hearts are high 873 00:55:29,600 --> 00:55:33,241 ♪ Gin, I tell you now 874 00:55:33,280 --> 00:55:35,726 ♪ You're the only one 875 00:55:35,760 --> 00:55:41,688 ♪ I ever got to love somehow 876 00:55:41,720 --> 00:55:45,486 ♪ And I know now 877 00:55:45,520 --> 00:55:51,209 ♪ It takes a lot of loving to make the world go round 878 00:55:51,240 --> 00:55:54,722 ♪ And 'rt will take a lot of loving 879 00:55:54,760 --> 00:55:57,081 ♪ A lot of loving 880 00:55:57,120 --> 00:56:00,090 ♪ To make up for all the things 881 00:56:00,120 --> 00:56:06,571 ♪ That are bringing me down 882 00:56:06,600 --> 00:56:08,443 Jenny, listen. 883 00:56:08,480 --> 00:56:11,370 Listen, it's a barrier your being a virgin, don't you see that? 884 00:56:11,400 --> 00:56:13,767 Nobody believes in virginity any more. Nobody. 885 00:56:14,840 --> 00:56:18,322 ♪ Girl, without a doubt 886 00:56:18,360 --> 00:56:26,609 ♪ You're the only one I ever got to care about 887 00:56:26,640 --> 00:56:30,770 ♪ And I know now 888 00:56:30,800 --> 00:56:36,762 ♪ It takes a lot of loving to make the world go round 889 00:56:36,800 --> 00:56:40,486 ♪ And 'rt will take a lot of loving 890 00:56:40,520 --> 00:56:42,522 ♪ A lot of loving 891 00:56:42,560 --> 00:56:49,762 ♪ To make up for all the things that are bringing me down 892 00:56:55,840 --> 00:56:57,649 Phew. 893 00:56:58,200 --> 00:57:03,161 The idea of virgin brides, Jenny, went out with... well, with going to bed with tarts. 894 00:57:03,200 --> 00:57:06,409 It's like thinking that nice girls shouldn't enjoy sex. 895 00:57:12,040 --> 00:57:14,042 - Jenny. - Hm? 896 00:57:17,600 --> 00:57:19,602 Oh, Jenny. 897 00:57:36,680 --> 00:57:38,682 - No. - Why? 898 00:57:38,720 --> 00:57:41,451 - Because. - Because why? 899 00:57:41,480 --> 00:57:43,482 Just because - that's why. 900 00:57:52,760 --> 00:57:54,649 Put the kettle on, love. 901 00:57:54,680 --> 00:57:56,330 I'm dying for a cup of tea. 902 00:57:58,360 --> 00:58:00,647 ''I'm dying for a cup of tea.'' 903 00:58:13,040 --> 00:58:15,042 She's killing me. 904 00:58:17,360 --> 00:58:19,840 One will just have to revise one's thinking. 905 00:58:21,160 --> 00:58:24,130 - Don't you ever tell a lie? - Constantly. 906 00:58:24,160 --> 00:58:26,401 But we were talking about you, old sport. 907 00:58:26,440 --> 00:58:28,204 Oh. 908 00:58:28,240 --> 00:58:31,084 Well, that's over. That's finished. 909 00:58:31,120 --> 00:58:34,249 She's had it, and I've had it. 910 00:58:34,280 --> 00:58:36,886 I thought the whole point was nobody'd had it. 911 00:58:41,960 --> 00:58:44,361 Oh, well, it's all very fascinating. 912 00:58:46,960 --> 00:58:50,601 Do you feel frightfully, son of...thing about il all? 913 00:58:50,640 --> 00:58:53,883 - No. No, I feel fine. - So your weekends free? 914 00:58:56,120 --> 00:58:57,531 You can say that again. 915 00:58:59,160 --> 00:59:00,161 Good. 916 00:59:11,440 --> 00:59:13,727 You know, she's got a will of iron, that gilt. 917 00:59:13,760 --> 00:59:19,130 An invisible line is in the middle of her thigh. Above that is, 'Whose turn is it to make the tea?' 918 00:59:19,160 --> 00:59:21,162 Where is the virginal Miss Bunn today? 919 00:59:21,200 --> 00:59:25,000 She's gone up north for the weekend, it's her mother's birthday or something. 920 00:59:37,040 --> 00:59:39,850 - What are we doing here? - Have faith. 921 00:59:43,440 --> 00:59:45,442 Er...l was wondering er... 922 00:59:45,480 --> 00:59:47,608 I was wondering if er... 923 00:59:47,640 --> 00:59:49,449 Any chance of Martha coming along? 924 00:59:49,480 --> 00:59:52,370 Sure. It will have to be at your own expense, though, I'm afraid. 925 00:59:52,400 --> 00:59:53,811 Martha's not in the budget. 926 00:59:53,840 --> 00:59:57,049 Oh, yes... well, I'll er... 927 00:59:57,080 --> 00:59:59,367 I'll er... Yes, light 928 00:59:59,400 --> 01:00:01,846 Erm... Ah, yes. Yes! 929 01:00:03,400 --> 01:00:06,006 Well, one needs to have faith, doesn't one, eh? 930 01:00:06,040 --> 01:00:08,850 What is this? Some magical mystery tour or something? 931 01:00:10,080 --> 01:00:13,766 No, Dick's going on television tonight to save my great big house. 932 01:00:13,800 --> 01:00:16,929 - Big deal. - No, only regional. 933 01:00:22,920 --> 01:00:24,922 I needn't have bothered to get dressed up. 934 01:00:24,960 --> 01:00:26,371 Sony, love. 935 01:00:26,880 --> 01:00:29,963 This commercial television - very tally, I must say. 936 01:00:30,000 --> 01:00:31,809 Well, fairly tally. 937 01:00:32,440 --> 01:00:33,441 Ah! 938 01:00:40,880 --> 01:00:42,882 - Don't forget to watch me. - Hm. 939 01:00:48,920 --> 01:00:50,809 Tonight we have in the studio, 940 01:00:50,840 --> 01:00:56,324 two prominent and highly involved personalities to argue the pros and indeed the cons. 941 01:00:57,480 --> 01:00:59,448 On my right is Councilor Dick Thompson, 942 01:00:59,480 --> 01:01:03,451 who opposes the present sits on rather surprising grounds for a socialist 943 01:01:03,480 --> 01:01:05,801 And to oppose him Sir Gerald Culthorpe Jones, 944 01:01:05,840 --> 01:01:09,003 the permanent architectural consultant to the Airport Commission. 945 01:01:09,040 --> 01:01:12,089 We in the Airport Commission are philistine by nature. 946 01:01:12,120 --> 01:01:16,205 I'm as keen as any man on earth to have our countryside kept for what it should be kept for- 947 01:01:16,240 --> 01:01:18,527 that is for walking, for recreation, for leisure, 948 01:01:18,560 --> 01:01:20,562 for pleasure, for sporting activities 949 01:01:20,600 --> 01:01:24,844 I'd like to make a point here before we stray of the straight and narrow. 950 01:01:25,560 --> 01:01:28,848 We must... There are other factors to be taken into account. 951 01:01:28,880 --> 01:01:30,689 - Over here. - The point is, we are... 952 01:01:30,720 --> 01:01:34,008 - Hello, darling. - ...straying a little from the point... 953 01:01:34,040 --> 01:01:37,328 Oh, you've brought the lovely Patrick with you. How super! 954 01:01:37,360 --> 01:01:41,729 Yes, isn't it? Now get a drink, love, and shut up. We're trying to watch this programme. 955 01:01:41,760 --> 01:01:43,171 I realise er... 956 01:01:43,200 --> 01:01:48,604 the necessity of airports for those involved in air travel, particularity. 957 01:01:48,640 --> 01:01:50,210 Yes, I think everyone does 958 01:01:50,240 --> 01:01:52,811 And, well... I'm glad you admit that. 959 01:01:52,840 --> 01:01:57,971 tn this particular case I think that over 70 per cent of the villagers 960 01:01:58,000 --> 01:02:03,086 have in fact expressed a desire to be rehoused 961 01:02:03,120 --> 01:02:05,282 in modem rehousing. 962 01:02:05,320 --> 01:02:09,609 Whereas Mr Ormerod doesn't want to be rehoused - is that the basis of your argument? 963 01:02:09,640 --> 01:02:13,281 I'm trying to look at it from the architectural aspect of. 964 01:02:13,320 --> 01:02:17,484 Do you seriously prefer that gimcrack Palladian pile to a perfectly respectable 965 01:02:17,520 --> 01:02:19,363 and well-mannered Queen Anne rectory? 966 01:02:19,400 --> 01:02:23,246 Erm...well, it's more modem on the one hand. 967 01:02:24,400 --> 01:02:25,925 It's a great deal bigger. 968 01:02:25,960 --> 01:02:27,962 Old William Morris once wrote... 969 01:02:28,000 --> 01:02:33,689 I think that old William Morris would have a great deal to say about the ''Return From The Wars''. 970 01:02:34,680 --> 01:02:36,523 What? The what? 971 01:02:36,560 --> 01:02:42,044 The 15th-century pub which stands bang in the middle of your proposed main runway. 972 01:02:42,080 --> 01:02:45,926 - 'Then, of course, the 15th-century aims house... - He's...bloody smooth, isn't he? 973 01:02:45,960 --> 01:02:52,605 "The 17th-century wash-hand stand which stands in the place of honour in the town hall. 974 01:02:52,640 --> 01:02:54,642 Yes, there is that. There is that. 975 01:02:54,680 --> 01:02:59,447 But I mean, 14th century, 15th century, I mean, there's a difference. 976 01:02:59,480 --> 01:03:01,050 And yet you seriously... 977 01:03:01,080 --> 01:03:03,606 He's making a bit of a cockup of it, isn't he? 978 01:03:04,680 --> 01:03:07,604 Shall we just go away? It might be kinder. 979 01:03:08,360 --> 01:03:10,761 - Won’t he mind? - Probably. 980 01:03:11,760 --> 01:03:15,606 But I really don't think I shall be able to make the right sort of noises. 981 01:03:17,320 --> 01:03:21,006 Then what are you pruposing to do? What are you pruposing to do? 982 01:03:21,040 --> 01:03:25,523 Because I think that is the right soda-economize grounds for doing that 983 01:03:25,560 --> 01:03:27,801 And what are your qualifications for saying this? 984 01:03:27,840 --> 01:03:30,446 Well, I was talking to my wife last night 985 01:03:30,480 --> 01:03:34,121 And is she an expert on 18th-century architecture er any other architecture? 986 01:03:34,160 --> 01:03:37,767 - She knows a lot more about it than I do. - I think that's obvious to us all. 987 01:03:41,000 --> 01:03:46,040 Well, apparently, there is this theory that if this fluoride debate keeps up 988 01:03:46,080 --> 01:03:49,004 the human race will be sterile in 20 years. 989 01:03:49,040 --> 01:03:52,203 Yes. - Did you say it was their house? 990 01:03:53,080 --> 01:03:55,731 Hm? Those two? 991 01:03:57,080 --> 01:04:02,405 Well, it's Daddy's, really. But he's had to go and live in the West Indies for being so rich. 992 01:04:03,840 --> 01:04:05,842 - Oh. - Mm. 993 01:04:07,440 --> 01:04:13,766 Apparently, these scientists in California discovered that only a third of the human brain 994 01:04:13,800 --> 01:04:16,406 is being used at any one time. 995 01:04:16,440 --> 01:04:19,967 - That's what they say. - Yes, well, I think man's intelligence 996 01:04:20,000 --> 01:04:23,004 has completely outstripped his capacity to be moral. 997 01:04:23,040 --> 01:04:26,123 Anyway, you know the whole thing is going to come to a head. 998 01:04:26,160 --> 01:04:26,922 Yes. 999 01:04:26,960 --> 01:04:30,169 Perhaps it's got something to do with atomic tests. 1000 01:04:30,200 --> 01:04:31,690 Well, that's what I think. 1001 01:04:31,720 --> 01:04:33,722 Yes 1002 01:04:34,800 --> 01:04:36,848 - Drinkies? - Mm-mn. 1003 01:04:36,880 --> 01:04:39,087 No more drinkies for you. 1004 01:04:39,800 --> 01:04:42,565 We don't want you falling asleep new, do we, darling? 1005 01:05:50,920 --> 01:05:52,922 My... strong... 1006 01:06:09,040 --> 01:06:12,886 Oh, what is it, darling? What's the matter? 1007 01:06:14,040 --> 01:06:15,644 Nothing. 1008 01:06:17,120 --> 01:06:19,122 I'll be all right. 1009 01:06:19,160 --> 01:06:21,162 That's good. 1010 01:06:31,040 --> 01:06:33,646 But nothing's happening. 1011 01:06:33,680 --> 01:06:36,286 Don't you find me attractive? 1012 01:06:36,320 --> 01:06:38,448 - Hm? - Yes. 1013 01:06:40,760 --> 01:06:42,762 Yes, of course I do. 1014 01:06:52,040 --> 01:06:55,010 You'd never guess, would you? (Laughs) 1015 01:06:58,800 --> 01:07:01,406 You know, I must have been more potted than I thought. 1016 01:07:01,440 --> 01:07:04,011 There's a sexpot like that just begging for it and... 1017 01:07:04,640 --> 01:07:06,324 Nothing. 1018 01:07:06,360 --> 01:07:08,010 Was she very put out? 1019 01:07:08,040 --> 01:07:10,884 Yes, she was a bit. She asked me whether I was... 1020 01:07:10,920 --> 01:07:12,410 ...whether I was queer. 1021 01:07:15,560 --> 01:07:17,164 She would. 1022 01:07:17,200 --> 01:07:19,726 Wendy's got a very simple view of human nature. 1023 01:07:19,760 --> 01:07:22,969 Yeah, but you know the funny thing about it, I dug her. 1024 01:07:23,000 --> 01:07:25,082 I really dug her. What do you think of that? 1025 01:07:25,120 --> 01:07:27,202 What do I think about that, old sport? 1026 01:07:27,240 --> 01:07:29,242 I think you're in dead schtuck. 1027 01:07:30,120 --> 01:07:32,327 You're hung up on something you can't have. 1028 01:07:34,520 --> 01:07:36,761 Jenny? Do you mean Jenny? 1029 01:07:36,800 --> 01:07:38,689 - Don't say I didn't warn you. 1030 01:07:38,720 --> 01:07:41,849 You couldn’t have understood me. I'm finished with Jenny Bunn. 1031 01:07:41,880 --> 01:07:43,484 Yes, so you say. 1032 01:07:43,520 --> 01:07:46,603 But the fad is Jenny doesn't do it and now you don't either. 1033 01:07:47,600 --> 01:07:50,331 - I hope it's not catching. - Yeah, but you... 1034 01:07:50,360 --> 01:07:52,681 All right. What do I do now? 1035 01:07:52,720 --> 01:07:56,202 - Get Miss Bunn into bed. - What do you think I've been trying to do? 1036 01:07:56,240 --> 01:07:58,561 Ah, yes, but you've been playing by her rules. 1037 01:07:58,600 --> 01:08:00,762 You must go to her and say, ''Will you or won’t you?'' 1038 01:08:00,800 --> 01:08:02,962 - Oh, I have. - No, you haven't. 1039 01:08:03,000 --> 01:08:05,924 You've been saying, 'Will you or won’t you, please?' 1040 01:08:17,680 --> 01:08:21,127 Oh! What are you doing here? 1041 01:08:25,320 --> 01:08:27,721 Well, I came to meet you. 1042 01:08:27,760 --> 01:08:29,762 Oh, yeah? 1043 01:08:31,720 --> 01:08:33,722 Do you want a lift? 1044 01:08:37,440 --> 01:08:39,442 You are full of surprises. 1045 01:08:41,160 --> 01:08:44,960 Yes, well, er...a surprise a day keeps the doctor away, doesn't it? 1046 01:08:47,520 --> 01:08:50,808 Julian's having... he's having a wake on Saturday. 1047 01:08:51,440 --> 01:08:53,249 For the house. 1048 01:08:55,440 --> 01:08:57,602 - He wants us to come. 1049 01:08:58,480 --> 01:09:00,608 So he lost his lovely old house, then? 1050 01:09:01,720 --> 01:09:03,882 How do you mean? Us? 1051 01:09:04,560 --> 01:09:06,164 Us. 1052 01:09:26,960 --> 01:09:28,962 What are we sitting here for? 1053 01:09:30,520 --> 01:09:32,522 Yeah, it's bloody silly, isn't it? 1054 01:09:34,160 --> 01:09:36,162 Well, it's your fault. 1055 01:09:38,640 --> 01:09:40,642 Yeah, OK. 1056 01:09:41,840 --> 01:09:43,922 Jenny, I want to ask you one question. 1057 01:09:45,440 --> 01:09:48,125 And I want you to think seriously before you answer it. 1058 01:09:49,000 --> 01:09:54,131 Which is more important to you - me, us or that virginity of yours? 1059 01:09:55,080 --> 01:09:57,082 Well, I can ask you the same question. 1060 01:09:57,120 --> 01:09:59,600 Which is more important - me, us or sex? 1061 01:09:59,640 --> 01:10:02,530 But you and me is us. Us making love is us. 1062 01:10:02,560 --> 01:10:04,403 Us having sex is us. 1063 01:10:04,440 --> 01:10:07,125 But look, if I say yes - if I say yes... 1064 01:10:08,640 --> 01:10:10,642 Well, then... 1065 01:10:12,720 --> 01:10:16,281 - What about after? - Oh, sure it's a risk. 1066 01:10:16,320 --> 01:10:19,802 Yeah, it's a risk. But it's a risk everybody has to take. 1067 01:10:19,840 --> 01:10:21,842 - Don't you see that? 1068 01:10:21,880 --> 01:10:23,882 That's marvelous, that is. 1069 01:10:24,680 --> 01:10:28,571 You make it sound like one of those ''grab machines'' in a penny arcade. 1070 01:10:29,360 --> 01:10:35,402 You may win a gold watch, but even if you don't, you'll get a few Smarties and a plastic comb. 1071 01:10:35,440 --> 01:10:38,205 Why should I take that risk? Why the hell should I? 1072 01:10:38,240 --> 01:10:41,289 Because if you don't, you won’t know. You'll never bloody know. 1073 01:10:41,960 --> 01:10:45,601 Oh, sure you'll get married then you'll do it in some hotel room in the Costa Brava 1074 01:10:45,640 --> 01:10:47,563 or wherever he bloody well takes you. 1075 01:10:47,600 --> 01:10:49,364 But you still won’t bloody well know. 1076 01:10:49,400 --> 01:10:55,009 But if you say yes, then I'll be giving, Jenny. Giving for giving's sake. 1077 01:10:55,040 --> 01:10:58,761 Risks, sure - uninsured, uncovered, no perks, no money back if dissatisfied, 1078 01:10:58,800 --> 01:11:01,007 just you and I alone, in bed, 1079 01:11:01,040 --> 01:11:02,280 making it. 1080 01:11:04,240 --> 01:11:07,369 But it's me that'll be risking everything, Patrick, not you. 1081 01:11:07,400 --> 01:11:10,609 No, you're wrong again. I'm at risk too, I risk... 1082 01:11:10,640 --> 01:11:13,723 Well, sex for the fun of it, all the birds I might have had. 1083 01:11:13,760 --> 01:11:16,001 - No, it's not the same. - Yes, it is. 1084 01:11:16,040 --> 01:11:19,647 You're safe behind that virginity of yours in exactly the same way as I'm... 1085 01:11:19,680 --> 01:11:24,083 I'm safe in my world of dollies and birds, into bed and out of bed, and Bob's your uncle. 1086 01:11:25,040 --> 01:11:27,042 But if it works... 1087 01:11:27,080 --> 01:11:29,048 if it really works... 1088 01:11:29,080 --> 01:11:30,923 then it will be over for me too. 1089 01:11:40,280 --> 01:11:41,566 All right, then. 1090 01:11:44,120 --> 01:11:46,122 All right. 1091 01:11:47,840 --> 01:11:48,841 When? 1092 01:11:51,000 --> 01:11:52,525 Now? 1093 01:11:55,640 --> 01:11:57,244 Now? 1094 01:12:04,680 --> 01:12:05,761 Now. 1095 01:12:18,840 --> 01:12:20,842 Hang on. 1096 01:12:36,760 --> 01:12:38,250 No go. 1097 01:12:38,280 --> 01:12:41,887 Graham's upstairs watching Come Dancing on television or something. 1098 01:12:41,920 --> 01:12:43,331 Oh. 1099 01:12:49,040 --> 01:12:50,451 A hotel. 1100 01:12:51,200 --> 01:12:52,850 Mr and Mrs Smith. 1101 01:12:57,440 --> 01:12:59,044 No loot. 1102 01:12:59,080 --> 01:13:01,082 I'm skim too. 1103 01:13:04,400 --> 01:13:07,324 I know. Harry will cash me a cheque. 1104 01:13:26,280 --> 01:13:28,408 Can you do me a favour? I need some cash. 1105 01:13:28,440 --> 01:13:30,841 I'm sorry, Mr Standish, the till's made up. 1106 01:13:31,760 --> 01:13:34,411 Won't she take a cheque, then? (Chuckles) 1107 01:13:45,560 --> 01:13:47,369 Erm... 1108 01:13:49,120 --> 01:13:53,364 He's er... He's made up the till. 1109 01:13:53,400 --> 01:13:55,402 - Oh. - Mm. 1110 01:13:58,840 --> 01:14:00,410 What now, then? 1111 01:14:09,240 --> 01:14:12,847 We're behaving like a couple of kids, aren't we? I tell you what. 1112 01:14:13,800 --> 01:14:16,565 Saturday...my place. Two o'clock. 1113 01:14:17,120 --> 01:14:18,884 I'll get rid of Graham if I have to kill him 1114 01:14:18,920 --> 01:14:21,810 and we'll have all the time in the world, the whole afternoon. 1115 01:14:21,840 --> 01:14:25,401 Yes, yes. Anything. Anything you say, only, please don't talk about it. 1116 01:14:30,200 --> 01:14:31,201 Right 1117 01:14:40,280 --> 01:14:42,282 - Never? - Yes 1118 01:14:42,320 --> 01:14:44,322 - Consummatum est? - Not yet. 1119 01:14:44,360 --> 01:14:47,364 - Oh, I see. When? - Saturday. 1120 01:14:47,400 --> 01:14:49,528 We'll try and make your bash later. 1121 01:14:49,560 --> 01:14:52,211 - Yes, well, do try. - I will. 1122 01:14:52,240 --> 01:14:54,846 Well, it will be the last day in the old home. 1123 01:14:54,880 --> 01:14:59,249 If we can't erm... I'll send you a signed testimonial. 1124 01:15:00,320 --> 01:15:02,926 Hang on. Hold that tiger! 1125 01:15:04,480 --> 01:15:06,687 It can slay till Monday. 1126 01:15:06,720 --> 01:15:09,610 - Sorry. But do try and come. - Yes, wait... 1127 01:15:09,640 --> 01:15:12,530 Well, son of, aprés-ski. 1128 01:15:12,560 --> 01:15:15,450 Promise. 1129 01:15:17,800 --> 01:15:19,802 I am not coming! 1130 01:15:19,840 --> 01:15:23,640 l am not going to be seen in public with you or bloody Julian Ormerod! 1131 01:15:27,000 --> 01:15:29,765 He's a phoney! We had enough of it 1132 01:15:29,800 --> 01:15:31,689 Shut up! Stop screaming at me! 1133 01:15:31,720 --> 01:15:35,361 - What a shout up! No Patrick? - He said he'd be along later. 1134 01:15:35,400 --> 01:15:39,689 It's 11:35. We've been asked for 12. 1135 01:15:40,320 --> 01:15:42,288 Do you think they'll be long? 1136 01:15:42,320 --> 01:15:44,891 am going. - Oh, the sooner the better, mate. 1137 01:15:44,920 --> 01:15:47,526 - How dare you! - We ought to go. 1138 01:15:47,560 --> 01:15:50,882 Well, I'll try again. They sound like they're getting tired. Hang on. 1139 01:15:50,920 --> 01:15:53,890 Tell them I'm leaving soon whether they're ready or not. 1140 01:15:57,840 --> 01:15:59,842 Hello, Jenny. 1141 01:16:00,640 --> 01:16:03,849 - Hello, love. - You look ready, at least. 1142 01:16:06,320 --> 01:16:08,322 I'm not coming, actually. 1143 01:16:09,800 --> 01:16:11,609 Oh? 1144 01:16:11,640 --> 01:16:13,608 You too? 1145 01:16:13,640 --> 01:16:16,450 - Neither is Patrick. - Oh. Isn't he? 1146 01:16:19,640 --> 01:16:21,881 Well, I suppose I... 1147 01:16:21,920 --> 01:16:24,764 Yes, I suppose I could come for a while. 1148 01:16:29,520 --> 01:16:31,249 I could do with a drink. 1149 01:16:31,280 --> 01:16:34,568 ...has nothing to do with you. Piss off! 1150 01:16:35,280 --> 01:16:37,009 Dick's coming. Martha isn't. 1151 01:16:37,040 --> 01:16:39,042 Well, that's something settled. 1152 01:16:57,240 --> 01:16:59,242 ♪ Let me make you 1153 01:17:00,520 --> 01:17:03,330 ♪ lnto somebody's somebody 1154 01:17:04,800 --> 01:17:07,371 ♪ Cos without me, baby 1155 01:17:07,800 --> 01:17:10,724 ♪ You're nobody's nobody 1156 01:17:12,840 --> 01:17:14,683 ♪ I'm coming on strong 1157 01:17:14,720 --> 01:17:18,441 ♪ Just watch me move, I'm tagging along 1158 01:17:18,480 --> 01:17:21,723 ♪ I've got to, got to prove that I can make you 1159 01:17:23,280 --> 01:17:24,441 ♪ Somebody's... 1160 01:17:24,480 --> 01:17:26,608 - Drinks? - Oooh. 1161 01:17:26,640 --> 01:17:29,689 - It's awfully, sort of, thing, isn't it? - Yes, ghastly. 1162 01:17:30,640 --> 01:17:32,290 Ah, here we are. 1163 01:17:32,320 --> 01:17:34,322 - Hey, Julian. - Hello! 1164 01:17:35,920 --> 01:17:39,402 - There's masses of food in the garden. - Oh. Y. 1165 01:17:41,960 --> 01:17:43,962 - Hello. - Hello 1166 01:17:45,800 --> 01:17:48,883 Ah, well, going down in style, I see. 1167 01:17:48,920 --> 01:17:49,967 Yes- 1168 01:17:50,000 --> 01:17:53,766 Sorry, I wasn't able to do anything to stem the tide of progress, 1169 01:17:53,800 --> 01:17:56,644 but you know once these planning johnnies get going... 1170 01:17:56,680 --> 01:18:00,127 - Don't give it another thought, Dick. - Well, this will go down a fair treat. 1171 01:18:00,160 --> 01:18:01,525 Oh, there's masses. 1172 01:18:01,560 --> 01:18:03,164 Excuse me. 1173 01:18:05,520 --> 01:18:07,522 Jolly nice to see you, Jenny. 1174 01:18:07,560 --> 01:18:09,164 I thought you weren't coming. 1175 01:18:09,200 --> 01:18:10,770 I wasn't, but... 1176 01:18:10,800 --> 01:18:13,406 - Well, iechyd da. - Chin-chin. 1177 01:18:13,440 --> 01:18:16,330 - Ah, more people. 1178 01:18:16,360 --> 01:18:18,044 Hello! 1179 01:18:18,080 --> 01:18:19,491 Hello! Hello! 1180 01:18:19,520 --> 01:18:22,251 - Super to see you. - Hello. 1181 01:18:23,160 --> 01:18:24,730 Hello. 1182 01:18:24,760 --> 01:18:26,444 Hello. 1183 01:18:27,640 --> 01:18:29,130 ♪ Just sit down, girl 1184 01:18:29,160 --> 01:18:31,003 ♪ You might as well 1185 01:18:31,040 --> 01:18:32,963 ♪ I'm into my thing 1186 01:18:33,000 --> 01:18:37,608 ♪ I'm sure not everybody will tell that you're somebody's somebody... 1187 01:18:37,640 --> 01:18:40,928 I told you Dick Thompson couldn’t pull it off. 1188 01:18:40,960 --> 01:18:43,884 On the contrary, he was invaluable. 1189 01:18:43,920 --> 01:18:45,410 Ah... 1190 01:18:46,120 --> 01:18:48,168 Julian. Graham. 1191 01:18:48,960 --> 01:18:53,966 Er...Graham, be a good chap and leave us alone for a couple of seconds, will you? 1192 01:18:54,000 --> 01:18:56,970 - A few words. - Of course, old sport. 1193 01:18:58,080 --> 01:18:59,730 Julian... 1194 01:19:01,760 --> 01:19:06,561 I was wondering whether you'd had a chance to have a few words yet. 1195 01:19:07,320 --> 01:19:08,924 With who, love? 1196 01:19:11,200 --> 01:19:15,410 Well...your friends...in high places. 1197 01:19:16,120 --> 01:19:18,521 Well...no, actually. 1198 01:19:19,200 --> 01:19:21,328 Oh, well. Haven'! had time, I expect. 1199 01:19:21,360 --> 01:19:23,362 No, again, I'm afraid. 1200 01:19:23,400 --> 01:19:26,165 I took it for granted that you understood that... 1201 01:19:26,200 --> 01:19:30,649 Look, it's frightfully important in politics today, you must come across on the box. 1202 01:19:30,680 --> 01:19:33,411 Oh, yes. Yes. 1203 01:19:34,560 --> 01:19:38,201 So...you're not going to...push me, then? 1204 01:19:39,360 --> 01:19:42,091 Well, I say 'push', it's just that I... 1205 01:19:42,120 --> 01:19:44,726 I have told one or two people you son of were. 1206 01:19:44,760 --> 01:19:47,047 Well, that was very rash of you, wasn't it? 1207 01:19:47,080 --> 01:19:48,889 And that's another reason for not 1208 01:19:48,920 --> 01:19:51,651 Politicians are meant to be discreet You know? 1209 01:19:51,680 --> 01:19:53,250 Hi, Julilan. - Hello. 1210 01:19:53,280 --> 01:19:54,770 Remember me? 1211 01:19:54,800 --> 01:19:57,041 I-I-I didn't mention your name. 1212 01:19:59,760 --> 01:20:01,728 Thanks, Julian. 1213 01:20:01,760 --> 01:20:03,569 ♪ Got to tell you 1214 01:20:05,480 --> 01:20:07,767 ♪ About the things I want 1215 01:20:09,400 --> 01:20:11,482 ♪ You to do, baby 1216 01:20:13,320 --> 01:20:16,324 ♪ And the things you can'! 1217 01:20:17,320 --> 01:20:19,243 ♪ Just sit down, girl 1218 01:20:19,280 --> 01:20:20,930 ♪ You might as well... 1219 01:20:22,200 --> 01:20:24,043 Ah, Jenny, love. 1220 01:20:24,080 --> 01:20:25,969 Er... introductions. 1221 01:20:26,000 --> 01:20:28,480 - This is Jenny Bunn... - Hello. I have to go. 1222 01:20:28,520 --> 01:20:30,010 Can I ring for a taxi? 1223 01:20:30,040 --> 01:20:32,611 Excuse me. So soon? 1224 01:20:32,640 --> 01:20:35,211 Ah, yes, it's almost two o'clock. 1225 01:20:35,240 --> 01:20:36,366 Yes. 1226 01:20:37,280 --> 01:20:39,442 How do you know I had to be back by two? 1227 01:20:39,480 --> 01:20:42,404 Oops! Have I been frightfully indiscreet? 1228 01:20:43,960 --> 01:20:46,281 Oh, he told you. Patrick told you. 1229 01:20:46,320 --> 01:20:48,322 Capitalist Swine! 1230 01:20:48,360 --> 01:20:51,807 Ah - well, don't worry, Jenny, love. It was just...boy talk. 1231 01:20:51,840 --> 01:20:53,444 You know? Boy talk. 1232 01:20:55,720 --> 01:20:57,006 Boy talk. 1233 01:20:57,040 --> 01:20:59,361 - Capitalist swine! 1234 01:21:00,320 --> 01:21:01,845 The drink is on me. 1235 01:21:02,800 --> 01:21:06,725 Aha, it is, you know. Oh, if you only knew. Everything on me. 1236 01:21:21,240 --> 01:21:23,288 Capitalist swine! 1237 01:21:24,040 --> 01:21:26,725 - Come along, Dick. - Oh, capitalist swine. 1238 01:21:26,760 --> 01:21:28,762 Very mine... 1239 01:21:30,240 --> 01:21:32,242 - Come on, come on, come on. - Ooh. 1240 01:21:43,080 --> 01:21:45,731 I think you'd better get the Councilor home. 1241 01:21:46,400 --> 01:21:48,209 That's easier said than done. 1242 01:21:50,720 --> 01:21:54,008 - Where's Jenny? - I don't know. In the hall, I think. 1243 01:21:56,120 --> 01:22:00,284 Jenny, we... we've got to get Dick back home. 1244 01:22:01,040 --> 01:22:03,042 - Do you want a lift? - No, thank you. 1245 01:22:03,080 --> 01:22:05,128 - Are you sure? - Y. 1246 01:22:05,160 --> 01:22:07,162 I'm not going. 1247 01:22:07,840 --> 01:22:09,171 I'm not going. 1248 01:22:09,200 --> 01:22:11,282 Graham, for Gods sake, give me a hand, 1249 01:22:11,320 --> 01:22:14,130 before he throws up all over Julian's scene. 1250 01:22:14,160 --> 01:22:16,322 Yes, yes, yes. All right. 1251 01:22:22,240 --> 01:22:24,242 Oh...hang on. 1252 01:23:12,400 --> 01:23:14,402 Come here. 1253 01:23:16,000 --> 01:23:18,002 Come on. 1254 01:23:18,040 --> 01:23:20,725 - Capitalist swine. - Hello! 1255 01:23:21,400 --> 01:23:23,402 That's it, baby, you're doing fine. 1256 01:23:24,440 --> 01:23:26,568 Oh, look out, you... Oh. 1257 01:23:38,320 --> 01:23:41,802 ...seconds. 1258 01:23:42,480 --> 01:23:48,761 At the third stroke, it will be 2:29 and 50 seconds. 1259 01:24:44,960 --> 01:24:47,167 I feel faintly responsible... 1260 01:24:48,000 --> 01:24:49,684 ...faintly guilty. 1261 01:24:50,920 --> 01:24:53,924 Patrick did tell me about your...afteroon. 1262 01:24:53,960 --> 01:24:55,962 But it shouldn't have mattered. 1263 01:24:56,000 --> 01:24:58,002 I wasn't thinking. 1264 01:24:58,040 --> 01:25:00,361 It was all my fault for letting it slip out 1265 01:25:01,840 --> 01:25:03,842 Unforgivable. 1266 01:25:06,000 --> 01:25:09,686 I do feel, though, Jenny, it's frightfully important... 1267 01:25:09,720 --> 01:25:12,849 for your own sake, that you understand how we chaps think. 1268 01:25:14,240 --> 01:25:17,449 We?e men and we think about girls 1269 01:25:18,160 --> 01:25:20,288 Girls we like, girls we don't like... 1270 01:25:21,920 --> 01:25:24,605 ...gilrls we've had, girls we'd like to have had. 1271 01:25:24,640 --> 01:25:26,165 Girls that... 1272 01:25:27,200 --> 01:25:29,202 ...girl's that don't. 1273 01:25:31,840 --> 01:25:33,171 And we talk. 1274 01:25:34,440 --> 01:25:36,602 We tell each other everything. 1275 01:25:37,800 --> 01:25:40,326 All about the sort of um... 1276 01:25:40,360 --> 01:25:43,569 before, during and after... 1277 01:25:45,680 --> 01:25:48,650 ...and... we lie. 1278 01:25:49,920 --> 01:25:52,400 We lie about the girls we've had and... 1279 01:25:54,960 --> 01:25:57,566 ...we lie about the girls we'd like to have had. 1280 01:26:05,880 --> 01:26:07,882 Even Patrick lies. 1281 01:26:10,280 --> 01:26:11,884 Poor Patrick. 1282 01:26:45,480 --> 01:26:47,562 There's a step! 1283 01:26:49,160 --> 01:26:51,367 - Oh, no. - Push. 1284 01:26:55,000 --> 01:26:57,844 There's a letter for him by the phone when he comes to. 1285 01:26:57,880 --> 01:27:00,281 - Where are you going, then? - I'm leaving him. 1286 01:27:00,320 --> 01:27:02,209 That's frightfully disloyal of you, baby. 1287 01:27:02,240 --> 01:27:05,289 Trust Miss Hippy Bloody Bohemian to take that line. 1288 01:27:05,320 --> 01:27:08,563 - Just get out of my way before I miss my train! - Oh, charming! 1289 01:27:10,920 --> 01:27:12,763 Taxi! Taxi? 1290 01:27:15,040 --> 01:27:17,168 - Where's Jenny? - She's still at Ormerod's. 1291 01:27:17,200 --> 01:27:19,362 Well, what the hell is she doing there? 1292 01:27:20,040 --> 01:27:21,530 - I suppose you took her. - No. 1293 01:27:21,560 --> 01:27:23,881 Who asked you to slick your bloody snout in this? 1294 01:27:23,920 --> 01:27:25,160 She wanted to go. 1295 01:27:25,200 --> 01:27:28,727 - Then why didn't you bring her back with you? - She didn't want to come. 1296 01:27:30,960 --> 01:27:33,327 - Where are the keys? - They're in my pocket. 1297 01:27:33,360 --> 01:27:35,124 Never again. 1298 01:27:35,160 --> 01:27:37,162 - Push him. - Don't let him fall. 1299 01:27:47,080 --> 01:27:50,562 You really...must forgive Patrick... 1300 01:27:52,200 --> 01:27:54,407 ...and the rest of us. 1301 01:28:31,440 --> 01:28:34,887 It... It's no-one's fault, actually. 1302 01:28:35,680 --> 01:28:39,366 I mean, 'fault' doesn't really enter into it. 1303 01:28:42,400 --> 01:28:44,528 It's like a game. 1304 01:28:46,480 --> 01:28:48,847 Sex is... is like a game. 1305 01:28:49,840 --> 01:28:51,842 A super son of...game. 1306 01:28:52,840 --> 01:28:56,242 A game in which no-one has to say no... 1307 01:28:57,120 --> 01:28:59,282 just yes. 1308 01:30:09,040 --> 01:30:10,451 Julian? 1309 01:30:10,480 --> 01:30:13,051 Oh, I wonder, have you seen Julian, please? 1310 01:30:13,080 --> 01:30:15,082 I think he's upstairs. 1311 01:30:21,720 --> 01:30:23,722 Julian? 1312 01:30:23,760 --> 01:30:25,649 Julian, I wonder whether... 1313 01:30:40,080 --> 01:30:42,765 Well... congratulations. 1314 01:30:45,880 --> 01:30:47,882 Yes, congratulations. 1315 01:30:52,360 --> 01:30:55,011 You...and Julian? 1316 01:30:56,840 --> 01:30:58,046 Why? 1317 01:30:58,880 --> 01:31:00,882 - Why? - I don'! know. 1318 01:31:00,920 --> 01:31:03,161 What do you mean, you don't know? 1319 01:31:04,440 --> 01:31:06,442 I demand an explanation. 1320 01:31:06,480 --> 01:31:08,482 Well, I don'! have one! 1321 01:31:08,520 --> 01:31:11,649 He got you drunk...didn't he? 1322 01:31:13,200 --> 01:31:15,202 You just tell me he got you drunk. 1323 01:31:20,080 --> 01:31:22,287 - You smooth-talking bastard. - Now, look... 1324 01:31:22,320 --> 01:31:26,086 - You knew she was my girl. - Leave him alone and shut up. Shut up! 1325 01:31:26,120 --> 01:31:28,202 You told him. You told him about us! 1326 01:31:28,240 --> 01:31:30,891 And you did all this just to get even, is that it? Hm? 1327 01:31:30,920 --> 01:31:33,241 - Thank you very much! - Don'! lose your cool. 1328 01:31:33,280 --> 01:31:35,601 - Just shut your bloody mouth! - You make me sick. 1329 01:31:35,640 --> 01:31:37,324 You make out you're so modern, 1330 01:31:37,360 --> 01:31:42,400 spout all that rubbish about risks and all that and it doesn't mean a thing, not a thing, to you. 1331 01:31:42,440 --> 01:31:44,044 Oh, I meant it. 1332 01:31:44,080 --> 01:31:46,048 Yes, I meant it. 1333 01:31:46,080 --> 01:31:48,560 - I meant every word. - Oh, you meant it! 1334 01:31:48,600 --> 01:31:51,683 Like you meant everything else you could think up to throw at me. 1335 01:31:51,720 --> 01:31:55,281 ''It's a barrier you being a virgin, Jenny. Nobody believes in virginity any more.'' 1336 01:31:55,320 --> 01:31:58,403 - I'm not gonna try... - It was something to brag about with the boys! 1337 01:31:58,440 --> 01:32:01,284 - You even lied about that! - Believe that, I won’t spoil your fun! 1338 01:32:01,320 --> 01:32:06,326 Fun? It doesn't seem to have entered your mucky little mind that I might have loved you. 1339 01:32:06,360 --> 01:32:09,807 Love? That's rich coming from you. Love's trusting somebody. 1340 01:32:09,840 --> 01:32:11,842 Trust? Ha-ha! 1341 01:32:11,880 --> 01:32:15,123 Yes, trust! 'Ooh, I don'! seem to have any cloth on. 1342 01:32:15,160 --> 01:32:17,003 We're just good friends, you know.' 1343 01:32:17,040 --> 01:32:18,963 Drop dead! 1344 01:32:19,000 --> 01:32:20,365 Jenny! 1345 01:32:20,400 --> 01:32:22,801 ♪ It would take a girl like you 1346 01:32:23,400 --> 01:32:26,449 ♪ To make a dream come true 1347 01:32:26,480 --> 01:32:29,882 ♪ And maybe break my heart in two 1348 01:32:29,920 --> 01:32:33,561 ♪ Yes, it would take a girl like you 1349 01:32:37,680 --> 01:32:40,650 ♪ The sun begins to rise as I open up my eyes 1350 01:32:40,680 --> 01:32:43,650 ♪ And I've got to get together again 1351 01:32:44,600 --> 01:32:47,171 ♪ I don'! know maybe when 1352 01:32:47,640 --> 01:32:51,008 ♪ But I've got to get together again 1353 01:32:51,520 --> 01:32:54,763 ♪ A dream can never last in a world that's moving fast 1354 01:32:54,800 --> 01:32:57,406 ♪ But somethings got to happen to me 1355 01:32:58,520 --> 01:33:00,807 ♪ I don't know what 'rt would be 1356 01:33:01,600 --> 01:33:04,444 ♪ But somethings got to happen to me 1357 01:33:04,480 --> 01:33:08,166 ♪ It would take a girl like you 1358 01:33:08,560 --> 01:33:11,404 ♪ To make a dream come true 1359 01:33:11,440 --> 01:33:15,047 ♪ And maybe break my heart in two 1360 01:33:15,080 --> 01:33:18,402 ♪ Yes, it would take a girl like you 1361 01:33:18,920 --> 01:33:22,288 ♪ It would take a girl like you 1362 01:33:22,920 --> 01:33:25,924 ♪ To make a dream come true 1363 01:33:25,960 --> 01:33:29,407 ♪ And maybe break my heart in two 1364 01:33:29,440 --> 01:33:33,081 ♪ Yes, it would take a girl like you 1365 01:33:37,200 --> 01:33:38,929 ♪ I knew the day I met you 1366 01:33:38,960 --> 01:33:40,769 ♪ I just had to get you 1367 01:33:40,800 --> 01:33:43,280 ♪ And never let you out of my sight 1368 01:33:44,240 --> 01:33:46,720 ♪ Stay beside you day and night 1369 01:33:47,760 --> 01:33:50,240 ♪ And never let you out of my sight 1370 01:33:50,280 --> 01:33:53,762 ♪ Cos it would take a girl like you 1371 01:33:54,440 --> 01:33:57,410 ♪ To make a dream come true 1372 01:33:57,440 --> 01:34:01,001 ♪ And maybe break my heart in two 1373 01:34:01,040 --> 01:34:04,806 ♪ Yes, it would take a girl like you 94635

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.