Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,976 --> 00:01:11,004
(Pengguna Baru)
2
00:01:11,982 --> 00:01:15,113
- (Beri nama akun baru)
- (Ketikkan sebuah nama untuk akun baru:)
3
00:01:15,121 --> 00:01:20,962
(Margot)
4
00:01:20,999 --> 00:01:22,969
(Berikutnya)
5
00:01:24,973 --> 00:01:26,908
Oh, lihatlah ke sana.
6
00:01:26,910 --> 00:01:28,004
Sebelah sana.
7
00:01:28,046 --> 00:01:29,912
Oke.
8
00:01:30,984 --> 00:01:33,045
- Ayo kita berfoto. 1..
- (Foto)
9
00:01:33,089 --> 00:01:34,888
Ucapkan "senyum", oke? 1...
10
00:01:34,892 --> 00:01:35,972
- Ucapkan "senyum".
- 2...
11
00:01:35,993 --> 00:01:38,055
- Senyum!
- 3...
12
00:02:06,017 --> 00:02:09,046
(Acara Kalender)
(Hari Pertama TK)
13
00:02:11,996 --> 00:02:16,129
(HARI PERTAMA SEKOLAH)
14
00:02:17,172 --> 00:02:19,108
(Pelajaran piano pertama!)
15
00:02:19,109 --> 00:02:20,975
(Unggah Video)
16
00:02:21,012 --> 00:02:23,950
Yang ini menggunakan jari ini,
dan yang itu dengan jari berbeda.
17
00:02:23,951 --> 00:02:24,976
Benar begitu.
18
00:02:25,020 --> 00:02:27,183
4, 1... 4, 1... 4, 1...
19
00:02:27,191 --> 00:02:28,192
Dan kemudian, 5, 1...
20
00:02:28,193 --> 00:02:30,025
Ketika kau siap, kemudian ganti ke 5.
21
00:02:30,029 --> 00:02:32,000
(Acara Kalender)
(Hari Pertama kelas 1 SD)
22
00:02:34,137 --> 00:02:36,073
(HARI PERTAMA SEKOLAH)
23
00:02:36,074 --> 00:02:37,133
(David Kim menelepon)
24
00:02:37,143 --> 00:02:38,144
(Jawab dengan video)
25
00:02:38,178 --> 00:02:40,044
Lihatlah apa yang kudapat.
26
00:02:40,048 --> 00:02:41,107
Apa itu?
27
00:02:41,150 --> 00:02:43,986
Tunggu, kau tak suka Pokemon?
28
00:02:44,022 --> 00:02:45,992
(Margot)
(Memuat pengaturan pribadimu...)
29
00:02:52,105 --> 00:02:53,072
(David)
(Memuat pengaturan pribadimu...)
30
00:02:53,073 --> 00:02:56,944
(piano spinet) (Belanja)
31
00:03:00,052 --> 00:03:01,988
(Margot bermain bersama Ayah)
32
00:03:01,990 --> 00:03:04,051
Itu terlalu kecil.
33
00:03:04,094 --> 00:03:06,997
Baiklah, tinggal digeser.
34
00:03:07,065 --> 00:03:09,127
(Pam)
(Memuat pengaturan pribadimu...)
35
00:03:09,137 --> 00:03:12,131
(Acara Kalender)
(Pemeriksaan Dokter Aysola)
36
00:03:13,011 --> 00:03:15,106
(Dokter Aysola, Sarjana Kedokteran)
(Tes Pendahuluan)
37
00:03:15,115 --> 00:03:20,022
(jumlah trombosit yang rendah, )
38
00:03:20,257 --> 00:03:26,133
(bagaimana berjuang melawan
limfoma sebagai keluarga)
39
00:03:26,136 --> 00:03:28,162
(Program Latihan kanker)
40
00:03:28,205 --> 00:03:30,266
Kami sudah berlari sejauh 5,9 km.
41
00:03:30,276 --> 00:03:33,043
Sepertinya aku percaya
istriku sebuah robot.
42
00:03:33,082 --> 00:03:35,142
Tampaknya dia masih kuat
untuk beberapa mil lagi.
43
00:03:35,152 --> 00:03:36,246
Tunggu..
44
00:03:39,194 --> 00:03:41,060
(Acara Kalender)
(Hari Pertama Kelas 4 SD)
45
00:03:42,166 --> 00:03:44,101
(Margot)
(Memuat pengaturan pribadimu...)
46
00:03:44,169 --> 00:03:48,075
(dorkqueen55: Astaga coba tebak)
(dorkqueen55: Abby memberitahuku
bagaimana bayi lahir)
47
00:03:48,110 --> 00:03:51,139
(apa itu entercourse)
48
00:03:51,183 --> 00:03:53,244
(Acara Kalender)
(Pemeriksaan Dokter Aysola)
49
00:03:53,287 --> 00:03:57,090
(REMISI SAYANGGGGG)
50
00:03:58,296 --> 00:04:01,132
(Nama Depan: Margot)
51
00:04:03,272 --> 00:04:05,207
(Piano bersama Ibu)
52
00:04:05,209 --> 00:04:07,008
(Pamela Kim menyukai ini.)
53
00:04:08,215 --> 00:04:10,014
Hentikan.
54
00:04:10,052 --> 00:04:12,021
(Labirin Menakutkan)
55
00:04:12,255 --> 00:04:14,191
- (REAKSI PERMAINAN ALBIRIN-AYAH)
- Kalian berdua dihukum.
56
00:04:14,226 --> 00:04:17,096
(Acara: Piano bersama Ibu)
(Buat Acara)
57
00:04:19,269 --> 00:04:22,138
(7:00 PM)
(Acara Bakat)
58
00:04:23,277 --> 00:04:24,244
Bagus!
59
00:04:24,245 --> 00:04:26,112
Margot!
60
00:04:27,117 --> 00:04:30,112
(Pam)
(Memuat pengaturan pribadimu...)
61
00:04:30,157 --> 00:04:32,183
(Hasil Tindak Lanjut)
62
00:04:32,226 --> 00:04:34,128
(kambuh)
63
00:04:34,130 --> 00:04:36,066
Ketika kau berhasil mencatatkan 10.8 km,
64
00:04:36,101 --> 00:04:39,197
kurasa kita bisa... Kurasa kita bisa...
65
00:04:40,076 --> 00:04:41,202
Pam?
66
00:04:42,179 --> 00:04:43,180
Pam?
67
00:04:43,215 --> 00:04:46,049
(Acara Kalender)
(SMP Kelas 2 Hari Pertama)
68
00:04:49,258 --> 00:04:52,287
(Acara: Ibu pulang!)
(Buat Acara)
69
00:04:52,298 --> 00:04:55,293
(10:00 AM)
(Ibu pulang!)
70
00:05:07,160 --> 00:05:09,356
(Margot)
(Memuat pengaturan pribadimu...)
71
00:05:14,373 --> 00:05:20,340
(Apa yang ada dipikiranmu?)
72
00:05:20,352 --> 00:05:22,287
(10:00 AM)
(Ibu pulang!)
73
00:05:23,290 --> 00:05:26,159
(Hapus)
74
00:05:55,183 --> 00:05:57,278
(Dalam Kenangan)
(Pamela Kim)
(1971 - 2015)
75
00:05:57,287 --> 00:06:01,193
(Silakan bergabung untuk mengucapkan selamat
tinggal untuk Ibu Terkasih, Istri, dan teman)
76
00:06:01,229 --> 00:06:03,255
(Acara Kalender)
(SMU Hari Pertama)
77
00:06:23,169 --> 00:06:28,271
(Lupa sesuatu?)
78
00:06:36,428 --> 00:06:42,269
(Kuberikan sebuah petunjuk...)
79
00:06:54,429 --> 00:06:56,295
Hei, Ayah.
80
00:06:56,298 --> 00:06:57,357
Hai, sayang.
81
00:06:57,367 --> 00:06:58,427
Bagaimana keadaan di sana?
82
00:06:58,437 --> 00:07:01,272
Um... bagus.
83
00:07:01,308 --> 00:07:02,367
Kenapa menggunakan FaceTime?
84
00:07:02,410 --> 00:07:04,174
Oh, aku senang kau menanyakannya.
85
00:07:04,180 --> 00:07:06,207
Apa yang salah dengan gambar ini?
86
00:07:06,217 --> 00:07:07,412
Aku akan terkena masalah, 'kan?
87
00:07:07,453 --> 00:07:09,355
Benar.
88
00:07:12,196 --> 00:07:14,392
- Ya. - Mungkin kita harus menyimpan
sampah ini di kamarmu?
89
00:07:14,399 --> 00:07:15,425
Hah?
90
00:07:15,469 --> 00:07:18,305
Mungkin baunya akan mengingatkanmu.
91
00:07:18,308 --> 00:07:19,400
Maaf, Ayah.
92
00:07:19,442 --> 00:07:21,469
Itu takkan terjadi lagi.
93
00:07:22,348 --> 00:07:23,349
Baik.
94
00:07:23,384 --> 00:07:24,442
Ngomong-ngomong, kau di mana?
95
00:07:24,451 --> 00:07:27,321
- Di ruang tamu.
- Ah, di rumah siapa?
96
00:07:27,357 --> 00:07:29,486
Uh, salah seorang temanku di kelas biologi,
kau belum pernah bertemu dengannya.
97
00:07:29,495 --> 00:07:32,262
Oh, bagus sekali. Jam berapa kau pulang?
98
00:07:32,300 --> 00:07:34,292
Uh, kurasa aku akan pulang larut.
99
00:07:34,303 --> 00:07:35,397
Larut? Larut seperti apa?
100
00:07:35,440 --> 00:07:38,206
Benar-benar larut, kemungkinan.
101
00:07:38,245 --> 00:07:39,474
Kukira kita akan makan malam bersama.
102
00:07:39,480 --> 00:07:41,473
Kita makan bersama hari Senin.
103
00:07:42,453 --> 00:07:45,254
Aku tak tahu kau menghitungnya.
104
00:07:47,295 --> 00:07:48,296
Aku harus ke belakang.
105
00:07:48,330 --> 00:07:51,301
- Oh, satu hal lagi, aku ingin bertanya tentang...
- Sampai jumpa, Ayah.
106
00:07:51,469 --> 00:07:53,371
Ujian akhir hari ini.
107
00:07:55,411 --> 00:07:58,245
(Maaf mereka menungguku)
108
00:08:02,291 --> 00:08:05,194
(Tak masalah. Tapi aku ingin bertanya)
109
00:08:05,229 --> 00:08:09,363
(Bagaimana ujian akhir hari ini?)
110
00:08:09,404 --> 00:08:11,270
(Baik-baik saja)
111
00:08:11,273 --> 00:08:13,209
(Meskipun aku gagal)
112
00:08:13,244 --> 00:08:13,505
(Pak Lee takkan membiarkanmu gagal)
113
00:08:14,246 --> 00:08:17,343
(Aku ragu kau gagal.
Kau sudah berusaha keras.)
114
00:08:17,385 --> 00:08:22,418
(Dan aku bangga terhadapmu.)
115
00:08:23,497 --> 00:08:31,309
(Ibu juga pasti akan bangga.)
116
00:09:01,535 --> 00:09:05,531
(Peter Kim)
(FaceTime...)
117
00:09:13,391 --> 00:09:15,360
Uh... ya, apa yang sedang kulihat?
118
00:09:15,394 --> 00:09:17,364
Benar sekali.
119
00:09:17,398 --> 00:09:20,336
Aku tak bisa mengingat namanya.
120
00:09:20,371 --> 00:09:25,335
Itu seperti kimchi, okra, jamur...
121
00:09:25,347 --> 00:09:27,317
Pam dulu sering membuatnya.
122
00:09:27,384 --> 00:09:28,385
Oh.
123
00:09:28,386 --> 00:09:29,513
Kimchi Gumbo.
124
00:09:29,555 --> 00:09:31,491
- Gumbo. Gumbo.
- Benar.
125
00:09:31,492 --> 00:09:33,291
Apa kau punya resepnya?
126
00:09:33,329 --> 00:09:35,389
Karena, aku melupakan sesuatu.
127
00:09:35,432 --> 00:09:36,492
Ya, mungkin.
128
00:09:36,502 --> 00:09:39,473
Tapi jelas tak ada ganja di dalamnya.
129
00:09:40,476 --> 00:09:48,356
Oh, setoples oregano
organik yang menyehatkan ini?
130
00:09:48,391 --> 00:09:50,384
Kapan kau menghisapnya?
131
00:09:50,461 --> 00:09:52,327
Setiap hari atau...
132
00:09:52,331 --> 00:09:53,561
- Kau menghisapnya ketika bekerja?
- Bung...
133
00:09:53,567 --> 00:09:55,297
bisakah kita tak membahasnya sekarang?
134
00:09:55,337 --> 00:09:56,362
Kumohon?
135
00:09:56,372 --> 00:09:58,308
Ini hari yang melelahkan.
136
00:10:01,348 --> 00:10:03,581
Uh... edamame.
137
00:10:04,554 --> 00:10:07,424
Aku cukup yakin ada edamame di dalamnya.
138
00:10:07,460 --> 00:10:10,523
Biar kucari resep yang aslinya.
139
00:10:10,599 --> 00:10:12,465
Apa yang...
140
00:10:12,502 --> 00:10:14,563
apa yang dilakukan Margot malam ini?
141
00:10:14,640 --> 00:10:18,374
Dia sedang belajar dengan
kelompok belajarnya malam ini.
142
00:10:18,581 --> 00:10:20,380
Tunggu, semalaman?
143
00:10:20,418 --> 00:10:23,584
Ya, aku baru saja meneleponnya,
dia akan ujian biologi minggu depan.
144
00:10:23,624 --> 00:10:24,624
Kenapa?
145
00:10:24,625 --> 00:10:26,491
Oh, tak apa-apa.
146
00:10:26,528 --> 00:10:27,622
Dia baik-baik saja?
147
00:10:27,665 --> 00:10:29,633
Ya, kenapa kau menanyakannya?
148
00:10:29,634 --> 00:10:35,476
- Aku tak melihat kalian bicara, dan lainnya.
- (Dan jangan lupa buang sampah!)
149
00:10:36,414 --> 00:10:39,057
Semuanya baik-baik saja, Peter,
terima kasih karena sudah bertanya.
150
00:10:40,656 --> 00:10:43,490
Hei... dengar, David,
151
00:10:44,497 --> 00:10:45,487
apa menurutmu mungkin kau harus...
152
00:10:45,499 --> 00:10:47,526
Bung, semuanya baik-baik saja.
153
00:10:53,680 --> 00:10:56,446
Hei, aku harus membuka pintu, tapi...
154
00:10:56,452 --> 00:10:58,479
kirimkan resepnya padaku. Kumohon.
155
00:10:58,489 --> 00:10:59,514
- Terima kasih.
- Ya.
156
00:10:59,525 --> 00:11:00,618
Aku menyayangimu.
157
00:11:00,661 --> 00:11:03,529
- Sampai jumpa.
- Sampai jumpa.
158
00:11:28,680 --> 00:11:32,585
Aku punya teman di luar sana.
159
00:11:39,567 --> 00:11:41,503
Sekali lagi.
160
00:11:42,505 --> 00:11:44,669
Kau sudah bangun.
161
00:11:49,485 --> 00:11:52,582
Bagus. Aku akan membuat sausnya.
162
00:11:53,660 --> 00:11:54,662
Kau mau mencicipinya?
163
00:11:54,663 --> 00:11:56,529
Ya.
164
00:12:00,640 --> 00:12:02,633
Pelan-pelan, masih panas.
165
00:12:03,746 --> 00:12:05,648
Apa semuanya sudah pas?
166
00:12:05,650 --> 00:12:08,417
- Ya.
- Ya.
167
00:12:25,487 --> 00:12:28,550
(Sembunyikan Dari Hasil Pencarian)
168
00:12:48,665 --> 00:12:56,671
(Margot Kim) (iPhone 7)
169
00:13:07,566 --> 00:13:14,705
(Margot Kim) (iPhone 7)
170
00:13:19,756 --> 00:13:25,701
(Margot Kim)
(FaceTime...)
171
00:13:42,700 --> 00:13:50,706
(Margot Kim)
(Panggilan FaceTime Tak Terjawab)
(Panggilan Tak Terjawab 2)
172
00:13:52,719 --> 00:14:00,725
(Margot Kim) (FaceTime)
173
00:14:04,541 --> 00:14:12,548
(Margot Kim)
(tak bisa dihubungi dengan FaceTime...)
174
00:14:19,637 --> 00:14:22,767
Hai, kau menghubungi Margot,
tinggalkan pesan atau telepon kembali.
175
00:14:22,808 --> 00:14:26,612
Hai, sayang, maaf aku tak mengangkat
teleponmu. Aku sedang tidur.
176
00:14:26,616 --> 00:14:29,782
Um, aku menelepon karena kau
sudah berangkat sekolah pagi ini.
177
00:14:29,789 --> 00:14:32,817
Um, dan juga jam berapa
kau pulang semalam?
178
00:14:32,861 --> 00:14:37,700
Baiklah, SMS aku jika kau sudah menerima pesan
ini. Dan aku akan menelepon karena biasanya kau...
179
00:14:39,708 --> 00:14:41,609
lupa sesuatu.
180
00:14:52,764 --> 00:14:58,606
(Berapa kali sudah kuberitahu?)
181
00:14:58,710 --> 00:15:03,584
(7:01 AM)
182
00:15:03,620 --> 00:15:07,719
(03:27 PM)
183
00:15:09,864 --> 00:15:12,733
(Halooooo)
184
00:15:12,736 --> 00:15:14,865
(Margot?)
185
00:15:14,873 --> 00:15:18,836
(Apa kau marah?)
186
00:15:18,881 --> 00:15:24,722
Sejak kapan kau tak mengirim
pesan di sekolah? haha
187
00:15:24,759 --> 00:15:25,886
David, kau bersama kami?
188
00:15:25,894 --> 00:15:28,627
Ya, maaf. Aku di sini.
189
00:15:28,633 --> 00:15:30,830
Apa kau punya laporan
pengalaman untuk sistem ini?
190
00:15:30,871 --> 00:15:35,869
Uh... teknik adalah ujian yang berjalan.
Tapi aku bisa meningkatkannya di hari Senin.
191
00:15:35,913 --> 00:15:38,749
Beri sedikit tekanan untuk hal itu, oke?
192
00:15:38,819 --> 00:15:40,721
Ya, tekanan.
193
00:15:40,756 --> 00:15:42,725
Baiklah, tim, apa ada yang terlewat?
194
00:15:42,726 --> 00:15:43,820
- Tak ada.
- Tak ada.
195
00:15:43,829 --> 00:15:44,853
Baiklah.
196
00:15:44,897 --> 00:15:45,887
- Selamat menikmati akhir pekan.
- Ya.
197
00:15:45,932 --> 00:15:48,732
- Jaga diri kalian.
- Baik, sampai jumpa.
198
00:16:05,837 --> 00:16:09,742
(dan kenapa kau meninggalkan
laptop di rumah?)
199
00:16:18,727 --> 00:16:22,724
Hai, kau menghubungi Margot,
tinggalkan pesan atau telepon kembali.
200
00:16:22,835 --> 00:16:28,710
Hei, Margot, ini ayah lagi. Aku tak tahu
apa kau sudah memeriksa pesanmu, tapi um...
201
00:16:28,713 --> 00:16:32,847
hanya penasaran, kenapa kau
meninggalkan laptopmu di rumah?
202
00:16:34,858 --> 00:16:40,801
Baiklah, ini jam 03.30, satu jam sesudah
sekolah berakhir, hari Jumat tanggal 12 Mei.
203
00:16:42,973 --> 00:16:47,745
Astaga, baiklah, ini Jumat,
aku tahu di mana kau berada.
204
00:16:47,783 --> 00:16:48,909
Baik.
205
00:16:49,719 --> 00:16:51,814
Kau tahu pesan ini, aku
menyayangimu. Sampai jumpa.
206
00:17:05,783 --> 00:17:06,944
(Pertunjukkan Piano)
207
00:17:06,985 --> 00:17:09,889
(Nomor Kontak Guru Piano)
208
00:17:09,891 --> 00:17:15,892
(Jumatjam 3:30, agar kau tahu:)
Pam
209
00:17:15,902 --> 00:17:17,837
(PELAJARAN PIANO)
(Instruktur: Vartohi Shahinian)
210
00:17:17,872 --> 00:17:22,837
Telepon:
(408) 5555-9384
211
00:17:25,888 --> 00:17:26,889
Halo?
212
00:17:26,890 --> 00:17:28,917
- Hai, Bu Shahinian?
- Ya.
213
00:17:28,960 --> 00:17:31,761
Ini David Kim. Ayahnya Margot.
214
00:17:31,766 --> 00:17:34,736
Ya, aku sedang mengajar.
Bisa kutelepon setelah ini?
215
00:17:34,770 --> 00:17:38,802
Baiklah, tunggu, ini hanya sebentar. Bisakah
kau memberikan teleponnya ke putriku?
216
00:17:38,812 --> 00:17:39,870
Sebentar saja?
217
00:17:39,914 --> 00:17:42,818
Maaf, Tuan Kim, aku
bingung dengan ucapanmu.
218
00:17:42,853 --> 00:17:46,987
Putriku, Mar... Margot Kim
sedang belajar bersamamu saat ini.
219
00:17:48,898 --> 00:17:52,894
Margot Kim sudah tak
belajar 6 bulan lalu.
220
00:17:54,808 --> 00:17:55,936
Apa?
221
00:17:56,813 --> 00:17:59,807
Apa dia ingin memulai
kembali pelajarannya?
222
00:17:59,985 --> 00:18:01,010
(uang piano di meja.)
223
00:18:01,020 --> 00:18:03,890
Tunggu. itu tak masuk akal.
224
00:18:03,893 --> 00:18:05,954
- (Uang pianonya sudah kuambil!)
- Dia cinta piano.
225
00:18:07,967 --> 00:18:09,960
(Ngomong-ngomong
bagaimana pelajaranmu?)
226
00:18:09,971 --> 00:18:13,000
- Tuan Kim, apa semuanya baik-baik saja?
- (Pelajarannya menyenangkan!)
227
00:18:13,077 --> 00:18:14,978
Ya, um...
228
00:18:14,980 --> 00:18:16,040
Semuanya baik-baik saja. Terima kasih.
229
00:18:16,083 --> 00:18:18,782
Terima kasih, Bu Shahinian.
230
00:18:25,032 --> 00:18:27,799
(smu evercreek)
231
00:18:31,011 --> 00:18:34,882
(408) 555-2314
232
00:18:36,021 --> 00:18:40,017
(Dia tak masuk kelas hari ini.)
233
00:18:40,863 --> 00:18:41,989
(Haruskah aku menghubungi kepolisian?)
234
00:18:41,997 --> 00:18:44,867
(Baiklah, itu aneh.)
235
00:18:44,870 --> 00:18:49,038
- (Aku akan menghubungi polisi) - (Tapi
bukankah dia pernah bolos sebelumnya?)
236
00:18:49,079 --> 00:18:50,911
(Ya.)
237
00:18:51,983 --> 00:18:54,853
- (Tapi apa menurutmu sesuatu yang buruk..)
- (Oke... ingat ketika aku pergi ke AL)
238
00:18:54,855 --> 00:18:56,916
(Untuk menonton Fins bermain?)
239
00:18:56,959 --> 00:19:00,056
(Apa hubungannya Fins dengan ini?)
240
00:19:00,934 --> 00:19:02,060
(Aku tak memberitahu Ayah dan Ibu)
241
00:19:02,102 --> 00:19:04,072
(Mereka SANGAT MARAH)
242
00:19:04,073 --> 00:19:05,941
(Dan aku "menghilang" selama 24 jam.)
243
00:19:05,977 --> 00:19:09,038
(Tapi itu libur musim panas.)
244
00:19:09,082 --> 00:19:11,053
(Bukankah sekolah akan
libur minggu depan?)
245
00:19:11,087 --> 00:19:13,990
Apa intinya?
246
00:19:14,125 --> 00:19:15,992
Mungkin dia cuma sedang main-main.
247
00:19:15,995 --> 00:19:18,864
Apa kau sudah menghubungi
teman-temannya?
248
00:19:24,979 --> 00:19:28,941
Margot Kim media sosial San Jose.
249
00:19:32,862 --> 00:19:35,093
Akun ini tidak bisa di akses publik.
250
00:19:38,872 --> 00:19:41,069
Tweet akun ini dikunci.
251
00:19:41,944 --> 00:19:44,848
Facebook Margot Kim.
252
00:19:44,850 --> 00:19:48,016
Akun ini tidak bisa di akses publik.
253
00:19:52,931 --> 00:19:55,835
Dia tidak pernah memberitahu
nomor telepon teman-temannya.
254
00:19:55,870 --> 00:19:57,965
Nah, kalau kau sendiri tidak
kenal teman-temannya sama sekali,
255
00:19:57,974 --> 00:20:00,946
siapa lagi?
256
00:20:05,923 --> 00:20:08,052
Pam
257
00:21:06,003 --> 00:21:08,030
- Halo?
- Hai,
258
00:21:08,041 --> 00:21:12,037
- aku David Kim, aku suami Margo Kim.
- Suami Kim, tentu saja aku ingat.
259
00:21:12,081 --> 00:21:14,951
- Apa kabar?
- Baik, baik.
260
00:21:14,954 --> 00:21:17,116
Dengar, aku meneleponmu karena
261
00:21:17,123 --> 00:21:20,928
aku tidak bisa menghubungi
Margo, aku yakin teleponnya mati
262
00:21:20,966 --> 00:21:22,934
tapi aku cuma mau berbicara
dengan untuk mencari tahu..
263
00:21:22,935 --> 00:21:26,203
Yah, mungkin masalah sinyal, kan?
264
00:21:27,176 --> 00:21:30,148
- Apa maksudmu?
- Kau tahu bagaimana keadaan di atas gunung.
265
00:21:30,985 --> 00:21:32,954
Gunung apa?
266
00:21:32,988 --> 00:21:36,154
Berkemah, bersama teman-temannya.
267
00:21:36,160 --> 00:21:38,187
Margo di undang.
268
00:21:38,231 --> 00:21:40,097
Di undang?
269
00:21:40,101 --> 00:21:45,203
Aku yakin dia ada di sana juga,
apa dia tidak memberitahumu?
270
00:21:46,079 --> 00:21:49,175
Dia memberitahuku.
271
00:21:49,218 --> 00:21:53,056
Ya, aku melihat pesannya dia tidak
bilang gunung, itulah sebabnya.
272
00:21:53,059 --> 00:21:56,030
Ya, mereka sudah lama merencakan
ini. Aku bisa bayangkan..
273
00:21:56,031 --> 00:21:59,094
Satu-satunya alasan aku bertanya adalah..
274
00:21:59,137 --> 00:22:02,975
- Sekolah belum berakhir..
- Apa mereka membolos?
275
00:22:02,978 --> 00:22:04,948
Aku beritahu, jika
itu yang mereka lakukan
276
00:22:04,982 --> 00:22:07,213
Isaac akan mendapat masalah besar.
277
00:22:07,988 --> 00:22:10,253
Itulah yang terjadi.
278
00:22:10,258 --> 00:22:12,194
- Anak-anak. Ya. - Aku
beritahu, mereka berencana
279
00:22:12,228 --> 00:22:14,163
untuk kembali besok pagi.
280
00:22:14,165 --> 00:22:16,226
Setelah mereka mendapat sinyal,
aku akan memberitahu Isaac
281
00:22:16,269 --> 00:22:19,207
- untuk menyuruh Margo meneleponmu.
- Sempurna, itu sempurna terima kasih.
282
00:22:19,208 --> 00:22:21,074
Apa kalian berdua sedang bertengkar?
283
00:22:21,111 --> 00:22:25,985
- Apa maksudmu?
- Maksudku, aku belum berbicara dengannya sejak..
284
00:22:25,987 --> 00:22:27,979
Oh, terima kasih.
285
00:22:28,024 --> 00:22:32,090
Semuanya baik-baik saja,
Margo dan aku baik-baik saja.
286
00:22:59,050 --> 00:23:00,331
Tadi berbicara dengan ibu Isaac.
287
00:23:02,190 --> 00:23:05,058
Telepon saat kau mendapatkan sinyal.
288
00:23:18,219 --> 00:23:19,279
Halo?
289
00:23:19,289 --> 00:23:22,089
Hei, tuan Kim ini Isaac.
290
00:23:22,093 --> 00:23:24,154
- Ibuku bilang..
- Isaac, ya, hai.
291
00:23:24,164 --> 00:23:26,259
- Maaf membuatmu meneleponku pagi-pagi.
- Tidak apa-apa.
292
00:23:26,268 --> 00:23:29,104
Aku cuma mau bilang, aku
tidak bisa membantu banyak.
293
00:23:29,141 --> 00:23:33,046
Ya, kau bisa memberikan
teleponya ke putriku?
294
00:23:33,215 --> 00:23:35,207
Apa ibuku tidak memberitahumu?
295
00:23:35,218 --> 00:23:37,246
Apa maksudmu?
296
00:23:38,190 --> 00:23:41,185
Dia tidak pernah datang.
297
00:23:41,196 --> 00:23:43,098
Apa?
298
00:23:43,133 --> 00:23:45,159
- Isaac apa maksudmu?
- Dia tidak pernah datang,
299
00:23:45,203 --> 00:23:50,145
kami mengajaknya saat terakhir kali sepulang
sekolah saat kami semua menuju mobil untuk pergi.
300
00:23:50,146 --> 00:23:52,308
Apa katanya?
301
00:23:54,088 --> 00:23:56,354
Dia tidak merespon.
302
00:24:02,168 --> 00:24:04,162
911 apa keadaan daruratmu?
303
00:24:04,173 --> 00:24:08,340
Hai, aku mau melaporkan orang hilang.
304
00:24:08,347 --> 00:24:10,146
Oke, siapa yang hilang?
305
00:24:10,184 --> 00:24:13,247
Putriku, aku tahu seharusnya
aku menelepon lebih awal..
306
00:24:13,291 --> 00:24:14,332
- Tidak apa-apa, pak.
- Ya.
307
00:24:14,359 --> 00:24:17,125
Pertama-tama yang akan kami lakukan
adalah membuat arsip laporan.
308
00:24:17,131 --> 00:24:21,162
Setelah itu aku akan menghubungkanmu
dengan detektif di daerah itu.
309
00:24:21,172 --> 00:24:22,298
Baik.
310
00:24:22,340 --> 00:24:24,207
Kita mulai dengan namanya.
311
00:24:24,210 --> 00:24:30,280
Margot Kim.
M.A.R.G.O.T K.I.M.
312
00:24:30,323 --> 00:24:36,198
Kasus dibuka 54.59%%
Kasus ditutup 45.40%%
313
00:24:37,369 --> 00:24:40,136
- Halo?
- Hai, apa ini David Kim?
314
00:24:40,141 --> 00:24:42,269
Ya, ini David Kim..
315
00:24:42,278 --> 00:24:45,182
Selamat pagi, namaku Rosemary Vick.
316
00:24:45,217 --> 00:24:47,380
Aku detektif yang ditugaskan
untuk kasus putrimu.
317
00:24:47,421 --> 00:24:49,390
Ya, selamat pagi. Aku
menunggu teleponmu.
318
00:24:49,391 --> 00:24:52,295
Tentu saja, kami mengusahakan
ini secepat mungkin.
319
00:24:52,297 --> 00:24:55,167
Jarakku 35 menit dari rumahmu.
320
00:24:55,203 --> 00:24:59,165
Aku mau tahu, apa kau merasa nyaman
untuk memberitahu apa yang kau tahu?
321
00:24:59,176 --> 00:25:03,116
Aku baru saja memberitahu semua detil yang
aku tahu ke entah siapa itu sejam yang lalu,
322
00:25:03,151 --> 00:25:05,178
- aku tidak tahu apa yang kalian lakukan.
- Aku bersumpah tuan Kim,
323
00:25:05,222 --> 00:25:07,317
kami menanggapi ini dengan serius.
324
00:25:07,359 --> 00:25:11,298
Dan aku sendiri sebagai orang tua, cuma
bisa membayangkan bagaimana perasaanmu.
325
00:25:11,299 --> 00:25:15,239
Tapi untuk membantumu, aku
harus tahu semuanya detilnya.
326
00:25:15,274 --> 00:25:17,301
Dari sudut pandangmu.
327
00:25:17,311 --> 00:25:19,246
Dimengerti..
328
00:25:19,381 --> 00:25:22,319
Detektif.
329
00:25:25,193 --> 00:25:28,255
Oke, biar aku luruskan.
330
00:25:29,200 --> 00:25:36,203
Satu. Setelah belajar kelompok kamis
sore, Margot tidak kembali ke rumah.
331
00:25:36,413 --> 00:25:41,446
Dua. Dia menelepon 3 kali jam 11 malam.
332
00:25:42,325 --> 00:25:46,287
Tiga. Dia tidak hadir
di sekolah hari Jumat.
333
00:25:46,399 --> 00:25:51,307
Dan Empat. Dia membolos kelas
Piano selama enam bulan terakhir.
334
00:25:51,309 --> 00:25:52,310
Apa itu semua benar?
335
00:25:52,344 --> 00:25:54,211
- Ya.
- Oke.
336
00:25:54,215 --> 00:25:57,381
Tuan Kim, aku akan mencari tahu
apa yang terjadi dengan putrimu.
337
00:25:57,387 --> 00:26:00,221
Tapi aku harus mengetahui
lebih banyak tentang dia, oke?
338
00:26:00,258 --> 00:26:04,290
Ya, kau mau aku melakukan apa?
Pergi berbicara dengan tentangga atau..
339
00:26:04,300 --> 00:26:08,171
Kami yang akan melakukan
investigasi tuan Kim, itu tugas kami.
340
00:26:08,207 --> 00:26:13,274
Tapi yang bisa dilakukan orang tua
adalah, memberitahu kami siapa putrimu.
341
00:26:13,316 --> 00:26:16,220
Dan orang-orang yang
berbicara dengannya.
342
00:26:19,462 --> 00:26:22,491
Kira-kira kau bisa membantu dengan itu?
343
00:26:23,302 --> 00:26:25,431
Ya, bisa.
344
00:26:27,242 --> 00:26:29,372
Aku bisa membantu dengan itu.
345
00:27:11,360 --> 00:27:13,421
Lupa akun.
346
00:28:37,322 --> 00:28:41,523
Oke, sudah 36 jam sejak
telepon terakhir Margot.
347
00:28:41,563 --> 00:28:44,467
Jadi kita harus bergegas.
348
00:28:46,573 --> 00:28:50,570
Kita akan menyalin hard
drive Margot untuk forensik.
349
00:28:50,614 --> 00:28:52,607
Tapi untuk sementara waktu,
350
00:28:52,652 --> 00:28:57,525
informasi apa pun yang bisa kau berikan tentang
dia atau orang-orang di sekelilingnya..
351
00:28:57,527 --> 00:28:59,463
Akan membantu.
352
00:29:00,599 --> 00:29:02,501
Tunggu, kau tidak bisa menemukan Margot?
353
00:29:02,503 --> 00:29:03,562
Tidak, aku tidak bisa.
354
00:29:03,605 --> 00:29:05,506
Kau keberatan menjawab
beberapa pertanyaanku?
355
00:29:05,541 --> 00:29:06,601
Ya, tentu.
356
00:29:06,611 --> 00:29:09,481
Kapan terakhir kali kau melihatnya?
357
00:29:09,483 --> 00:29:11,509
Selasa, loker gym.
358
00:29:11,553 --> 00:29:15,424
Kamis sore, dia menghadiri kelompok
belajar di kelas Biologinya.
359
00:29:15,460 --> 00:29:16,486
Kau tahu sesuatu dengan itu?
360
00:29:16,496 --> 00:29:19,559
- Kemungkinan dia belajar AP Bio, kan?
- Ya, benar.
361
00:29:19,569 --> 00:29:21,595
Ya, aku juga tidak tahu.
362
00:29:21,639 --> 00:29:26,638
- Apa yang kau lakukan di malam Kamis?
- Malam kamis aku ada di rumah ayahku.
363
00:29:26,649 --> 00:29:30,349
- Ya, dia menjemputku jam 5.
- Oke.
364
00:29:30,389 --> 00:29:31,652
Terima kasih, Jonah.
365
00:29:32,592 --> 00:29:35,530
Bagaimana ini terlihat?
366
00:29:39,372 --> 00:29:40,432
Sempurna.
367
00:29:40,441 --> 00:29:43,470
Beritahu informasi terbaru
saat kau mengetahui apa pun itu.
368
00:29:43,514 --> 00:29:45,483
Oke, kau mau pergi ke mana?
369
00:29:45,517 --> 00:29:48,489
Mencari teman-teman yang lainnya.
370
00:29:48,490 --> 00:29:52,429
Oh, oh dan bagikan itu ke petugas.
371
00:30:00,479 --> 00:30:01,538
Bagaimana dengan malam Kamis?
372
00:30:01,581 --> 00:30:05,520
Malam kamis, aku mengerjakan tugasku.
373
00:30:05,522 --> 00:30:08,585
Entahlah Xbox, makan malam, Snapchat.
374
00:30:08,594 --> 00:30:13,662
Aku bertanding final
Ping Pong di rumah Carmen.
375
00:30:13,671 --> 00:30:17,474
Ping Pong.
376
00:30:20,451 --> 00:30:21,509
Bagaimana dengan studi grup?
377
00:30:21,553 --> 00:30:23,682
- Kau tahu siapa yang menjadi tuan rumahnya?
- Aku mengambil mata pelajaran itu tahun lalu..
378
00:30:23,690 --> 00:30:27,561
- Tidak tahu..
- Agak sulit untuk mencaritahunya.
379
00:30:27,597 --> 00:30:30,398
Dia punya teman?
380
00:30:30,603 --> 00:30:31,603
Sepertinya.
381
00:30:31,604 --> 00:30:34,542
Apa maksudmu, kau
mengundangnya ke perkemahan itu.
382
00:30:34,577 --> 00:30:39,450
- Yah, kau tahu ibuku.
- Ya, lalu?
383
00:30:39,452 --> 00:30:41,547
Dia berbeda dari ibu lainnya.
384
00:30:41,590 --> 00:30:43,583
Oke, lalu?
385
00:30:44,462 --> 00:30:48,698
Dia merasa kasihan dengan semua
yang terjadi dengan kalian.
386
00:30:49,671 --> 00:30:52,541
Dia punya teman, kan?
387
00:30:52,577 --> 00:30:55,606
- Definisikan teman..
- Orang mengundangnya..
388
00:30:55,617 --> 00:30:58,587
- Aku pikir tidak ada yang mengundangnya.
- Dia tidak pernah muncul.
389
00:30:58,588 --> 00:31:02,653
- Dia sering menyendiri.
- Dia pendiam.
390
00:31:02,696 --> 00:31:04,666
Di hari kamis?
391
00:31:04,767 --> 00:31:07,637
Setiap hari.
392
00:31:10,511 --> 00:31:13,482
David, dengar, aku tahu kau tidak
mau mendengar ini sekarang tapi
393
00:31:13,483 --> 00:31:15,453
kau harus tenang.
394
00:31:15,488 --> 00:31:17,583
Aku bisa membantumu.
395
00:31:17,625 --> 00:31:19,651
Ada teman Facebooknya
yang sudah kau ajak bicara?
396
00:31:19,695 --> 00:31:22,667
Ada, 94.
397
00:31:22,668 --> 00:31:24,604
Dan ternyata tidak ada
yang benar-benar temannya.
398
00:31:24,605 --> 00:31:28,669
Aku tidak tahu harus menelepon siapa
tanpa membaca namanya di online.
399
00:31:30,482 --> 00:31:32,544
Bagaimana dengan teman offline?
400
00:31:53,626 --> 00:31:54,754
Abigail Nielsen.
401
00:31:54,762 --> 00:31:56,628
Ya, ada apa?
402
00:31:56,632 --> 00:32:01,540
- Kamis malam, kau mengadakan
studi grup Biologi di tempatmu? - Ya.
403
00:32:01,575 --> 00:32:06,539
- Jadi, kau bersama Margot semalaman..
- Studi grupnya selesai jam 9 malam.
404
00:32:06,551 --> 00:32:08,612
Tidak, dia bilang semalaman.
405
00:32:08,655 --> 00:32:10,624
Tidak, dia pergi jam 9 malam.
406
00:32:10,658 --> 00:32:12,788
Mungkin lebih awal.
407
00:32:13,797 --> 00:32:16,530
Dia bilang mau pergi ke mana?
408
00:32:16,570 --> 00:32:17,594
Tidak juga.
409
00:32:17,604 --> 00:32:20,542
Bagaimana rupanya? Apa dia
khawatir? Dia ketakutan?
410
00:32:20,543 --> 00:32:22,706
Sejujurnya aku tidak tahu,
kami tidak sedekat itu.
411
00:32:22,747 --> 00:32:25,742
Kaulah yang mengundangnya ke studi grup.
412
00:32:27,623 --> 00:32:29,685
Aku cuma kasihan dengannya.
413
00:32:30,796 --> 00:32:36,741
Oke, kau satu kelas dengannya.. apa dia
menceritakan sesuatu yang tidak biasa?
414
00:32:36,774 --> 00:32:40,543
Apa dia bertingkah aneh?
415
00:32:40,648 --> 00:32:43,620
Dia sering bermain Tumblr.
416
00:32:43,654 --> 00:32:45,715
Apa itu Tumbler?
417
00:32:46,560 --> 00:32:48,621
Tumbler
418
00:33:16,716 --> 00:33:20,679
Rekaman Lalu Lintas
419
00:33:22,728 --> 00:33:25,825
Dia mengisi bensin.
420
00:33:28,672 --> 00:33:31,643
Kemudian keluar di 101.
421
00:33:32,847 --> 00:33:38,791
Dan kemudian belok 152
Eastjam 10.02 malam.
422
00:33:39,893 --> 00:33:43,730
152 East.
423
00:33:45,872 --> 00:33:48,774
Terakhir kali Margot terlihat
424
00:33:49,679 --> 00:33:51,807
Disimpan
425
00:33:53,686 --> 00:33:55,747
Dia mau meninggalkan kota.
426
00:33:55,757 --> 00:33:56,816
Dia sendirian.
427
00:33:56,825 --> 00:34:01,664
Tidak masuk akal. Ini bukan seperti
putriku, dia benar-benar berbeda.
428
00:34:01,701 --> 00:34:04,730
Tunggu, kau memberiku ide.
429
00:34:05,608 --> 00:34:10,641
Sementara ini, kembangkan hanya dengan
orang-orang yang berkomunikasi dengannya.
430
00:34:10,684 --> 00:34:13,679
Lihat bagaimana perilakunya.
431
00:34:48,790 --> 00:34:49,883
Ya Tuhan.
432
00:34:49,892 --> 00:34:50,893
Apa?
433
00:34:50,894 --> 00:34:54,925
Dia mendepositokan uang
pianonya setiap minggu.
434
00:34:54,935 --> 00:34:57,872
Apa yang dia lakukan dengan uang itu?
435
00:35:00,679 --> 00:35:06,851
6 hari yang lalu dia
mentransfer $ 2.500 ke Venmo.
436
00:35:06,892 --> 00:35:08,918
Layanan pembayaran?
437
00:35:10,865 --> 00:35:13,769
Itu dia $ 2.500.
438
00:35:13,771 --> 00:35:14,864
Enam hari yang lalu.
439
00:35:14,907 --> 00:35:17,878
- Dikirim untuk siapa?
- Tunggu sebentar.
440
00:35:17,912 --> 00:35:21,852
Dia mengirimnya ke siapa?
441
00:35:24,959 --> 00:35:25,959
Ini gila.
442
00:35:25,960 --> 00:35:28,864
Oke, itu aneh.
443
00:35:28,866 --> 00:35:30,893
Benar-benar aneh.
444
00:35:31,905 --> 00:35:35,901
Dia tidak terlibat dengan
sesuatu yang serius, kan?
445
00:35:37,783 --> 00:35:38,784
David.
446
00:35:38,785 --> 00:35:41,723
Entahlah, aku harus pergi.
447
00:35:57,954 --> 00:36:01,757
Derekellis6969
448
00:36:01,761 --> 00:36:02,888
derekellis6969
449
00:36:02,930 --> 00:36:04,866
derekellis6969
450
00:36:04,867 --> 00:36:07,703
derekellis6969
451
00:36:25,807 --> 00:36:29,803
Derek tidak ada hasil
452
00:36:29,847 --> 00:36:31,874
Pencarian nomer telepon
453
00:36:36,827 --> 00:36:39,890
Derek Ellis
454
00:36:47,848 --> 00:36:49,818
Pesan
455
00:36:52,825 --> 00:36:54,794
Pak, aku tidak perlu
memberitahu apa-apa.
456
00:36:54,795 --> 00:36:57,823
Aku cuma mau tahu kau ada di
mana di malam putriku menghilang.
457
00:36:57,834 --> 00:37:00,828
Sudah kubilang, aku tidak
perlu memberitahu apa-apa.
458
00:37:00,839 --> 00:37:03,810
- Apa yang kau sembunyikan?
- Aku sibuk. Tidak ada.
459
00:37:03,811 --> 00:37:06,783
Kalau begitu jawab pertanyaannya
sebelum polisi mengetuk pintumu.
460
00:37:06,817 --> 00:37:09,880
Kau ada di mana di
malam putriku menghilang?
461
00:37:11,861 --> 00:37:18,864
Konser Bieber (telah dikonfirmasi)
462
00:37:38,912 --> 00:37:42,851
- Halo?
- Apa Rachel Jeun terdengar akrab?
463
00:37:46,058 --> 00:37:48,085
Tidak, kenapa?
464
00:37:52,070 --> 00:37:53,070
Itu Margot.
465
00:37:53,104 --> 00:37:55,974
Sebelumnya kau bilang dia
bersikap seperti orang lain,
466
00:37:56,010 --> 00:38:01,851
jadi aku meminta forensik untuk mengembalikan
kontak yang sudah di hapus di hard drivenya,
467
00:38:01,921 --> 00:38:04,858
salah satu dari kontak
itu adalah pemalsu lokal,
468
00:38:04,860 --> 00:38:07,058
dia mengirim SIM palsu ke
Margot beberapa hari yang lalu.
469
00:38:07,065 --> 00:38:10,936
Di saat yang sama dia
mencairkan semua uang itu.
470
00:38:11,072 --> 00:38:13,908
Menarik?
471
00:38:13,944 --> 00:38:15,105
Apa? Menarik uang apa?
472
00:38:15,146 --> 00:38:18,117
Aku berbicara dengan petugas keamanan
473
00:38:18,853 --> 00:38:22,087
untuk mencari tahu akun mana
yang dikirimkan $2500 oleh Margot.
474
00:38:22,093 --> 00:38:24,063
Ya, apa mereka tahu itu akun siapa?
475
00:38:24,097 --> 00:38:26,124
Itu adalah milik Margot.
476
00:38:28,872 --> 00:38:30,101
Dia..
477
00:38:30,943 --> 00:38:32,970
Dia mengirim uang kepada dirinya sendiri?
478
00:38:33,014 --> 00:38:35,040
Apa yang dia lakukan, mencuci uang?
479
00:38:35,083 --> 00:38:37,987
Kelihatannya begitu.
480
00:38:37,989 --> 00:38:40,050
Aku sering melihat ini
di bagian narkotika.
481
00:38:40,093 --> 00:38:44,966
Orang yang tahu uang mereka diawasi
mengirimkannya ke tempat yang tidak diawasi.
482
00:38:45,002 --> 00:38:47,064
Tidak diawasi, seperti di mana?
483
00:38:47,074 --> 00:38:51,844
- Akun ini sudah dinonaktifkan.
- Di internet.
484
00:38:57,025 --> 00:38:59,895
Dia punya KTP palsu, dia
mengirim uang ke dirinya sendiri,
485
00:38:59,931 --> 00:39:01,991
apa artinya ini?
486
00:39:02,001 --> 00:39:09,073
Ini waktunya untuk memikirkan
kemungkinan kalau Margot melarikan diri.
487
00:39:12,020 --> 00:39:13,956
Mengapa dia melakukan itu?
488
00:39:13,992 --> 00:39:16,018
Itu yang tidak kami ketahui.
489
00:39:16,028 --> 00:39:19,091
Mengapa dia melakukan itu? Dia
meneleponku tiga kali di tengah malam,
490
00:39:19,134 --> 00:39:22,162
- dia meneleponku tiga kali, mengapa?
- Kami akan mencari tahu.
491
00:39:22,172 --> 00:39:26,944
- Itu yang sekarang aku cari tahu.
- Tidak, tidak, tidak. Tidak.
492
00:39:26,982 --> 00:39:28,075
Aku mengenal putriku.
493
00:39:28,084 --> 00:39:30,954
Dia tidak melarikan diri.
494
00:39:41,943 --> 00:39:43,002
Urutkan berdasar:
495
00:39:43,046 --> 00:39:48,921
Tanggal, situs, yang sering dikunjungi
hari ini, yang paling sering dikunjungi.
496
00:39:59,944 --> 00:40:04,180
YouCast Now - Siarkan Secara Langsung!
497
00:40:10,163 --> 00:40:16,073
Selamat datang kembali, @mkmania
498
00:40:29,032 --> 00:40:32,061
Oh, ini sudut yang bagus.
499
00:40:32,105 --> 00:40:36,044
Dan juga kepada penggemarku,
aku tahu vlog ini sedikitjelek..
500
00:40:36,212 --> 00:40:40,984
Konser favorit tahun
lalu, tentu saja 21 Pilots.
501
00:40:41,022 --> 00:40:44,085
- Aku suka kamarmu.
- Terima kasih atas pujiannya, Lucy.
502
00:40:44,095 --> 00:40:45,085
Dari mana kamu mendapatkan kaus itu?
503
00:40:45,130 --> 00:40:48,260
Oh, ini kaus Fearless, harganya $40.
504
00:40:48,269 --> 00:40:51,070
Apa kamu bisa melihatku?
505
00:40:51,108 --> 00:40:55,047
Um, bagaimana aku bisa melihatmu?
506
00:40:58,154 --> 00:41:01,126
Kalian tahu, kalian terus
menghitung, tapi sejujurnya..
507
00:41:01,127 --> 00:41:02,993
TAYANGKAN SEKARANG
508
00:41:23,068 --> 00:41:27,099
TAYANGAN DIAKHIRI
509
00:41:27,109 --> 00:41:30,205
SIMPAN TAYANGAN
510
00:41:38,097 --> 00:41:40,123
Minggu lalu
511
00:41:40,133 --> 00:41:43,128
3 minggu yang lalu
512
00:41:53,325 --> 00:41:57,264
MAINKAN SEMUANYA
513
00:42:20,309 --> 00:42:27,118
XxX5753 Tunjukkan payudaramu
514
00:42:27,155 --> 00:42:34,226
XxX5753 Sudah diblokir
515
00:42:34,268 --> 00:42:39,074
fish_n_chips
Bergabung dengan tayanganmu
516
00:42:39,078 --> 00:42:42,278
Pokemon favorit dan alasannya.
517
00:42:43,220 --> 00:42:46,089
Tunggu sebentar.
518
00:42:55,142 --> 00:42:56,337
Ablemaybel36 Aku menyukainya.
519
00:42:56,344 --> 00:43:00,148
Fish_n_chips
Kamu masih belum menjawabku.
520
00:43:00,185 --> 00:43:02,212
Favoritku adalah Uxie.
521
00:43:02,256 --> 00:43:06,161
Dia bisa menghapus ingatan. Itu lucu.
522
00:43:06,163 --> 00:43:08,224
Bagaimana kamu tahu aku suka Pokemon?
523
00:43:08,267 --> 00:43:11,136
Siapa yang tidak suka.
524
00:43:11,172 --> 00:43:13,165
Sebenarnya banyak orang yang tidak suka.
525
00:43:13,209 --> 00:43:14,234
Maksudku, sejak mereka..
526
00:43:14,244 --> 00:43:21,179
Ngomong-ngomong, favoritku adalah
Kecleon. Terima kasih sudah bertanya.
527
00:43:24,130 --> 00:43:27,193
Yang ini aku ambil di danaunya.
528
00:43:27,236 --> 00:43:31,335
- Fotomu menakjubkan.
- Yang ini aku ambil di hutannya.
529
00:43:31,343 --> 00:43:33,245
Kamu harus lebih sering memotret.
530
00:43:33,280 --> 00:43:35,250
Sekarang..
531
00:43:41,162 --> 00:43:43,189
Aku Margot.
532
00:43:43,233 --> 00:43:45,396
Fish_n_chips Hannah.
533
00:43:45,437 --> 00:43:49,377
Usiaku 15 tahun. Hampir 16 tahun.
534
00:43:51,414 --> 00:43:56,152
- Aku seorang murid.
- Hannah, 20 tahun.
535
00:43:56,157 --> 00:44:00,119
- San Jose.
- Pittsburgh.
536
00:44:00,164 --> 00:44:03,159
Seperti apa rasanya?
537
00:44:08,313 --> 00:44:12,378
Percayalah kepadaku, itu
mungkin lebih baik daripada ini.
538
00:44:14,225 --> 00:44:16,319
Ini dia.
539
00:44:17,263 --> 00:44:20,326
Tempat terbaik di dunia
untuk tidak melakukan apa-apa.
540
00:44:25,211 --> 00:44:29,311
Kamu bekerja 25 jam di luarjam sekolah.
541
00:44:32,191 --> 00:44:38,363
Hanya sampai ibuku
keluar dari rumah sakit.
542
00:44:38,403 --> 00:44:43,242
Kanker sialan.
543
00:44:54,468 --> 00:44:59,170
Jadi hari ini ayahku menyuruhku
untuk berhenti sekolah.
544
00:44:59,209 --> 00:45:06,315
Biaya rumah sakit. Dia
bahkan tidak bertanya.
545
00:45:06,323 --> 00:45:14,330
Seandainya aku dekat
dengan ayahku, sepertimu.
546
00:45:16,207 --> 00:45:20,238
Ayahku tidak tahu aku
berhenti belajar bermain piano.
547
00:45:21,419 --> 00:45:25,449
Mengapa kamu tidak memberitahunya?
548
00:45:27,396 --> 00:45:29,490
Dia tidak akan mengerti.
549
00:45:34,309 --> 00:45:37,372
Ngomong-ngomong.. Apa kalian tidak..
550
00:45:48,503 --> 00:45:55,415
Jadi, hari ini adalah ulang
tahun mega bintang ini.
551
00:45:58,321 --> 00:46:00,484
Selamat ulang tahun.
552
00:46:02,462 --> 00:46:06,424
Kalian tahu.. Kalau hari
ini dia masih ada di sini..
553
00:46:06,469 --> 00:46:09,498
100%% semuanya akan tentang dia.
554
00:46:14,284 --> 00:46:16,345
Masuklah.
555
00:46:18,559 --> 00:46:21,497
Ini masalahnya, um..
556
00:46:23,501 --> 00:46:26,439
Aku.. Aku..
557
00:46:26,474 --> 00:46:31,382
Tadi aku ingin bilang, um..
558
00:46:35,324 --> 00:46:39,458
Sekarang hari Selasa.
559
00:46:39,499 --> 00:46:45,374
Sekarang ronde eliminasi "The Voice".
560
00:46:47,447 --> 00:46:50,543
- Ya, tentu saja. Ya.
- Taruhannya masih berlangsung?
561
00:46:50,586 --> 00:46:54,287
- Megan tidak akan tereliminasi.
- Ya, dia akan tereliminasi.
562
00:46:54,293 --> 00:46:57,561
- Sampai jumpa. Di bawah.
- Sampai jumpa.
563
00:47:19,575 --> 00:47:22,546
Maaf, David, ini jalan buntu lagi.
564
00:47:23,615 --> 00:47:25,585
Kamu yakin kamu memeriksa semuanya?
565
00:47:25,619 --> 00:47:27,383
Semuanya.
566
00:47:27,389 --> 00:47:29,417
Tidak satu pun pengguna YouCast
yang berinteraksi dengan Margot
567
00:47:29,460 --> 00:47:31,361
ada hubungannya dengan kepergiannya.
568
00:47:31,397 --> 00:47:33,458
- Ya, tapi..
- Bahkan fish_n_chips.
569
00:47:33,501 --> 00:47:37,634
Menggunakan informasi dari akunnya, kami
melacak dia sampai ke sebuah rumah makan,
570
00:47:37,641 --> 00:47:40,477
10 mil di luar Pittsburgh.
571
00:47:40,514 --> 00:47:42,575
Aku berbicara dengannya dan managernya,
572
00:47:42,584 --> 00:47:47,321
yang mengkonfirmasi dengan menggunakan
CCTV kalau dia sedang bekerja.
573
00:47:47,493 --> 00:47:49,429
Dia bersih.
574
00:47:56,445 --> 00:47:58,505
Aku tidak mengenalnya.
575
00:48:00,518 --> 00:48:03,456
Aku tidak mengenal putriku.
576
00:48:11,539 --> 00:48:14,408
Beberapa tahun yang lalu,
577
00:48:14,411 --> 00:48:16,644
seseorang tetangga yang
mengamuk menggedor pintuku.
578
00:48:16,683 --> 00:48:19,483
Ketika aku bertanya apa
masalahnya, dia bilang
579
00:48:19,488 --> 00:48:23,588
dia menginginkan $25 yang
dicuri anakku darinya.
580
00:48:23,596 --> 00:48:26,396
Aku tidak tahu apa maksudnya.
581
00:48:26,434 --> 00:48:31,466
Aku mengenal anakku, aku tidak
membesarkan seorang perampok.
582
00:48:31,510 --> 00:48:35,416
Tapi ternyata, itu benar.
583
00:48:35,451 --> 00:48:40,416
Anakku pergi dari rumah
ke rumah di lingkungannya
584
00:48:40,428 --> 00:48:41,656
selama 2 minggu,
memberitahu orang-orang,
585
00:48:41,695 --> 00:48:47,571
kalau dia adalah anakku, dan
dia mengumpulkan uang untuk
586
00:48:47,607 --> 00:48:52,548
sebuah acara amal polisi fiktif
bernama "Moms and Dads and Blue".
587
00:48:52,550 --> 00:48:54,452
Hmm..
Guavaberry
588
00:48:55,422 --> 00:48:57,654
Intinya adalah, guavaberry
589
00:48:58,494 --> 00:49:01,466
kamu tidak selalu mengenal anak-anakmu.
590
00:49:03,437 --> 00:49:07,434
Dan itu tidak pernah
menjadi kesalahanmu.
591
00:49:09,482 --> 00:49:12,579
Aku meminta CIC mencari
kendaraan di 16 negara bagian,
592
00:49:12,621 --> 00:49:16,561
malam ini aku akan beristirahat,
kita bicara lagi di pagi hari.
593
00:49:16,596 --> 00:49:19,567
Apa yang kamu lakukan setelahnya?
594
00:49:19,601 --> 00:49:23,541
Kepada anakmu, setelah
kamu mengetahuinya?
595
00:49:24,444 --> 00:49:28,406
Um, aku memberitahu tetanggaku kalau
596
00:49:28,451 --> 00:49:34,623
aku membuat acara amalnya dan aku
berterima kasih atas uang mereka.
597
00:49:35,497 --> 00:49:38,560
Tapi aku akan menyangkalnya
kalau kamu membahasnya.
598
00:49:38,603 --> 00:49:40,539
Oke.
599
00:49:43,513 --> 00:49:48,420
Tapi aku berharap semoga kamu tahu aku berterima
kasih kamu ditugaskan untuk membantuku.
600
00:49:48,589 --> 00:49:52,723
Aku hanya berharap bukan kasus
seperti ini yang ditugaskan kepadaku.
601
00:49:55,569 --> 00:49:56,628
Oke, aku akan pergi.
602
00:49:56,671 --> 00:49:58,664
- Ya.
- Nanti kita bicara lagi.
603
00:50:46,599 --> 00:50:48,660
Ini dia.
604
00:50:50,706 --> 00:50:54,612
Tempat terbaik di dunia
untuk tidak melakukan apa-apa.
605
00:50:54,781 --> 00:50:57,617
Ini dia.
606
00:51:19,794 --> 00:51:21,787
Bersantai di Barbosa
607
00:51:33,587 --> 00:51:37,755
Danau Barbosa
608
00:51:45,744 --> 00:51:50,583
Margot - Terakhir Kali Terlihat
609
00:51:56,597 --> 00:52:01,595
5 menit 4,1 mil
610
00:52:09,656 --> 00:52:11,648
Kamu menghubungi sersan
detektif Rosemary Vick.
611
00:52:11,659 --> 00:52:13,628
Tinggalkan pesan, aku
akan menghubungimu.
612
00:52:13,629 --> 00:52:16,829
Vick, aku tahu. Aku tahu,
dia ada di persimpangannya.
613
00:52:16,869 --> 00:52:18,600
Dia tidak meninggalkan kotanya,
614
00:52:18,639 --> 00:52:22,636
dia mendatangi tempat yang dia
kunjungi selama 5 bulan terakhir.
615
00:52:22,681 --> 00:52:26,814
Sekarang jam 3:45 pagi,
aku menuju ke sana.
616
00:52:26,821 --> 00:52:29,691
4:22 PAGI
617
00:52:29,727 --> 00:52:33,723
Detektif Vick FaceTime..
618
00:52:33,767 --> 00:52:34,757
Detektif Vick menyambungkan..
619
00:52:34,803 --> 00:52:38,709
Hei, kamu ada di mana?
620
00:52:39,646 --> 00:52:42,617
- Kamu bilang dia melarikan diri, Vick.
- Apa..
621
00:52:42,651 --> 00:52:43,880
Apa kamu ada di danaunya?
622
00:52:44,622 --> 00:52:49,655
- Kamu bilang kepadaku dia melarikan diri.
- Oke, sekarang aku ke sana.
623
00:52:49,798 --> 00:52:53,601
Robert, kembalilah tidur, oke? Oke.
624
00:52:53,672 --> 00:52:55,699
Aku ingin kamu tetap tenang. Oke?
625
00:52:55,743 --> 00:52:57,871
Kita akan menyelesaikan
ini bersama-sama.
626
00:53:00,919 --> 00:53:02,889
Apa yang kamu tunjukkan kepadaku?
627
00:53:04,660 --> 00:53:06,755
Ini gantungan kuncinya.
628
00:53:07,731 --> 00:53:09,701
Oh Tuhan..
629
00:53:11,873 --> 00:53:14,777
Apa kamu menelepon polisinya?
630
00:53:14,779 --> 00:53:17,716
Aku ke sana, aku di dalam perjalanan.
631
00:53:17,917 --> 00:53:20,889
Kamu memberitahuku dia
melarikan diri, Vick!
632
00:53:23,762 --> 00:53:26,666
Selamat pagi, Bay
Area, aku Natalie Boyd.
633
00:53:26,702 --> 00:53:27,930
Perkembangan yang mengerikan hari ini,
634
00:53:27,936 --> 00:53:31,740
sebuah kendaraan yang cocok
dengan kendaraan remaja San Jose
635
00:53:31,744 --> 00:53:35,808
ditemukan tadi malam di
dasar danau Santa Cruz.
636
00:53:35,851 --> 00:53:40,759
Sebuah operasi sedang dilakukan untuk
mengambil mobil Toyota Camry milik Margot.
637
00:53:40,794 --> 00:53:47,865
Pada saat ini, kami masih belum tahu apa
mahasiswi tahun kedua itu ada di dalam mobilnya.
638
00:54:01,867 --> 00:54:04,703
PENEMUAN MENGEJUTKAN
PEGUNUNGAN SANTA CRUZ - SOUTH BAY
639
00:54:04,706 --> 00:54:09,774
Oke, sepertinya tidak ada
seorang pun di kursi depan.
640
00:54:12,854 --> 00:54:17,796
Oh dan sekarang sepertinya mereka..
Oke, mereka memeriksa bagasinya.
641
00:54:33,728 --> 00:54:35,891
Selamat pagi, terima kasih telah
datang dengan pemberitahuan mendadak.
642
00:54:35,898 --> 00:54:39,803
Aku sersan detektif Rosemary Vick,
pemimpin penyelidik di dalam kasus ini.
643
00:54:39,839 --> 00:54:43,836
Aku bersama dengan David
Kim, ayah dari Margot.
644
00:54:43,880 --> 00:54:45,975
Kami sudah memberikan rangkaian
waktu kejadiannya kepada kalian,
645
00:54:45,984 --> 00:54:50,926
dimulai dari hari Kamis kemarin, 11 Mei
ketika Margot pertama kali menghilang.
646
00:54:50,961 --> 00:54:52,987
Itu tugas kalian untuk menyebarkannya.
647
00:54:53,030 --> 00:54:55,796
Kita berkonsentrasi
pada kejadian pagi ini,
648
00:54:55,835 --> 00:54:59,900
Departemen Polisi Silicon Valley
berhasil mendapatkan mobil milik Margot
649
00:54:59,943 --> 00:55:05,011
dan untuk menjawab pertanyaan terpenting,
Margot Kim tidak ada di dalamnya.
650
00:55:05,888 --> 00:55:06,981
Bagaimanapun..
651
00:55:07,023 --> 00:55:10,895
Pemeriksaan kami terhadap
mobilnya menemukan sedikit darah,
652
00:55:10,898 --> 00:55:13,767
di dasbor kursi penumpang.
653
00:55:13,804 --> 00:55:17,835
Darah yang mengarah kepada
sebuah pertengkaran fisik,
654
00:55:17,845 --> 00:55:23,810
berarti sekarang kasus ini secara
resmi dianggap sebagai kasus penculikan,
655
00:55:23,855 --> 00:55:24,983
Peringatan AMBER
656
00:55:25,025 --> 00:55:28,964
Selamat sore, pencarian di hutan
Santa Cruz sekarang sedang dilakukan
657
00:55:28,998 --> 00:55:32,767
untuk mencari remaja lokal, yang
mobilnya ditemukan dibuang di danau..
658
00:55:32,805 --> 00:55:38,044
Pihak berwajib meminta semua orang yang memiliki
informasi untuk menghubungi 911 secepatnya.
659
00:55:38,050 --> 00:55:42,922
Dimulai pada jam 1 siang, kami akan
menugaskan semua sukarelawan ke tim pencari.
660
00:55:42,958 --> 00:55:48,903
Masing-masing tim bertugas di satu
bagian penting dari radius 12 mil persegi.
661
00:55:48,936 --> 00:55:53,843
Karena wilayah yang curam dan tidak
aman dari bagian barat danaunya,
662
00:55:53,845 --> 00:55:57,842
kami sudah mengamankan zona berikut ini.
663
00:55:57,887 --> 00:56:01,053
Tetap saja, masih banyak
wilayah yang harus diselidiki.
664
00:56:01,794 --> 00:56:06,758
PENCARIAN REMAJA YANG
HI ALNG SUDAH DIMU ALI
665
00:56:07,939 --> 00:56:10,808
Margot!
666
00:56:11,044 --> 00:56:13,982
Sudah empat hari sejak Margot
Kim terakhir kali terlihat,
667
00:56:14,017 --> 00:56:16,078
dan sejauh ini, tidak ada hasilnya,
668
00:56:16,087 --> 00:56:19,890
kecuali misteri yang
menyiksa dari kasus ini.
669
00:56:19,928 --> 00:56:23,834
- $2500 DITEMUKAN DI DA ALM MOBILNYA
- Uang tunai senilai $2500
670
00:56:23,869 --> 00:56:28,811
ditemukan di dalam sebuah amplop di
kursi penumpang mobil milik Margot.
671
00:56:28,812 --> 00:56:32,774
Apa itu uang untuk melarikan diri,
seperti yang dikatakan detektifnya,
672
00:56:32,852 --> 00:56:34,013
atau apakah itu hal yang lainnya?
673
00:56:34,021 --> 00:56:35,888
HASIL PENCARIAN HARI PERTAMA
674
00:56:35,925 --> 00:56:40,058
Kami sudah menyisir sebagian
wilayah pencariannya.
675
00:56:40,132 --> 00:56:43,902
Dan um, besok adalah hari keempat,
676
00:56:43,907 --> 00:56:47,937
dan semakin banyak orang yang
datang, semakin cepat itu berlangsung.
677
00:56:47,981 --> 00:56:50,976
Um, apa aku bisa..
678
00:56:51,020 --> 00:56:53,821
Jadi kalau besok kalian punya waktu,
679
00:56:53,859 --> 00:56:56,921
kami berterima kasih atas bantuannya.
680
00:56:56,964 --> 00:56:58,935
DAVID KIM
AYAH DARI REMAJA YANG MENGHI ALNG
681
00:57:02,008 --> 00:57:03,909
Badai Musim Panas Menghambat Pencarian
682
00:57:03,945 --> 00:57:06,848
Sudah jelas ini bukan
hasil yang kita inginkan.
683
00:57:06,850 --> 00:57:11,986
Tapi kami akan melanjutkan pencarian ketika
sudah aman untuk berjalan di hutannya lagi.
684
00:57:12,060 --> 00:57:19,063
Tapi untuk sementara investigasinya tidak
akan berhenti sampai kami menemukan Margot.
685
00:57:19,073 --> 00:57:22,843
(Trending Lokal)
(#TemukanMargot)
686
00:57:32,031 --> 00:57:36,870
Dengar, aku rasa aku tidak pantas
untuk mengatakan apapun, aku hanya..
687
00:57:36,907 --> 00:57:40,971
Aku rasa masalah ini harus
dimulai dari rumah tangganya.
688
00:57:41,015 --> 00:57:43,076
(#OrangTuaGagal)
689
00:57:43,953 --> 00:57:45,923
(#AyahPelakunya)
690
00:57:45,957 --> 00:57:47,118
(Dan pemenangnya jatuh kepada..)
691
00:57:47,159 --> 00:57:50,131
(AYAH TAHUN INI)
692
00:57:56,911 --> 00:57:57,970
Aku hanya..
693
00:57:58,013 --> 00:58:00,040
Maaf..
694
00:58:03,057 --> 00:58:05,926
Dia sahabatku.
695
00:58:11,204 --> 00:58:14,176
Aku orang yang sangat percaya
dengan pelayanan masyarakat.
696
00:58:14,177 --> 00:58:16,944
Melihat apa yang terjadi pada Margot..
697
00:58:16,949 --> 00:58:20,979
Aku berpikir pada diri sendiri aku
rasa mereka bisa memakai bantuanku.
698
00:58:27,102 --> 00:58:29,972
(Berdoa untuk Margot)
699
00:58:34,983 --> 00:58:38,011
(DIA BERSAMAKU.)
700
00:58:40,160 --> 00:58:42,041
(Semuanya berhenti khawatir,
dia ada bersamaku.)
701
00:58:42,063 --> 00:58:46,937
(Mencari uang untuk germonya.
Kalian tahu apa yang dia sukai.)
702
00:58:56,992 --> 00:59:00,054
(Bioskop Oakfair)
703
00:59:01,132 --> 00:59:04,161
(7 menit yang lalu)
704
00:59:17,197 --> 00:59:21,034
Kau tidak bisa membantu
penyelidikannya lagi.
705
00:59:22,005 --> 00:59:23,030
Apa?
706
00:59:23,040 --> 00:59:24,066
Apa maksudnya?
707
00:59:24,076 --> 00:59:29,017
Maksudnya kami tidak bisa mengizinkan seseorang
yang dekat dengan kasusnya membantu penyelidikan.
708
00:59:29,052 --> 00:59:32,148
Ini salahku, yang mengizinkanmu
terlibat dari awal.
709
00:59:32,157 --> 00:59:35,152
Aku melakukannya karena kami
sudah kehilangan banyak waktu.
710
00:59:35,196 --> 00:59:41,038
- Kau melarangku? - Hanya profesional
yang boleh mengerjakan kasus ini..
711
00:59:41,042 --> 00:59:45,072
- dan sedang mengerjakan kasus ini. - Yang
kulakukan hanya membantu kalian menemukan putriku!
712
00:59:45,082 --> 00:59:48,248
Aku tahu. Tapi kau tidak bisa
melihat sesuatu dengan jernih.
713
00:59:49,157 --> 00:59:51,184
Siapa yang mengantarkanmu ke mobilnya?
714
00:59:51,194 --> 00:59:54,223
Siapa yang menemukan danaunya
dan berujung pada mobilnya?
715
00:59:54,233 --> 00:59:57,170
Jika bukan karena aku, bukan kau..
716
00:59:57,205 --> 01:00:02,203
- Kau dan aku akan berpikir Margot melarikan diri.
- Kita tidak tahu dia tidak melarikan diri.
717
01:00:02,214 --> 01:00:05,243
Di dalam mobilnya ada uang tunai.
718
01:00:05,253 --> 01:00:10,160
Tapi yang kita ketahui, adalah anak
berumur 17 tahun ada di rumah sakit.
719
01:00:10,196 --> 01:00:12,132
- Dia akan baik-baik saja.
- Kau mematahkan rahangnya!
720
01:00:12,166 --> 01:00:14,295
- Mom?
- Robert! Apa?
721
01:00:16,308 --> 01:00:20,270
Sayang, aku harus mengurus
ini, selamat malam.
722
01:00:30,200 --> 01:00:34,003
Jika kau punya kecurigaan pada
seseorang, tidak apa-apa.
723
01:00:34,040 --> 01:00:42,048
Tapi tugas polisi adalah mencari bukti, bukan
tugasmu untuk bertindak merusak bukti.
724
01:00:47,099 --> 01:00:49,160
Seharusnya aku tidak boleh melakukan itu.
725
01:00:50,272 --> 01:00:53,038
Mulai sekarang, beritahu
apa yang kalian butuhkan.
726
01:00:53,077 --> 01:00:55,138
Kami tidak membutuhkan apa pun darimu.
727
01:00:57,051 --> 01:01:01,082
Aku akan kembali ke lapangan, jangan
meneleponku sampai aku meneleponmu.
728
01:01:01,126 --> 01:01:05,066
- Vick, tolonglah, Vick.
- Tidurlah, Tuan Kim.
729
01:01:15,153 --> 01:01:18,181
Jangan berbohong padaku. Jangan menghindar.
730
01:01:28,344 --> 01:01:31,213
(Tragis)
731
01:01:34,321 --> 01:01:36,257
Sialan.
732
01:01:39,131 --> 01:01:43,332
- Hei, hei, stop! Sial!
- Mundur, mundur!
733
01:01:43,372 --> 01:01:46,139
Menyingkir dariku!
734
01:01:50,118 --> 01:01:52,351
(Memorial One.
Turut berduka cita sedalam-dalamnya.)
735
01:02:12,261 --> 01:02:18,204
(kami ingin mengenalkan padamu pada
MemorialOne, servis siaran langsung pemakaman)
736
01:02:19,274 --> 01:02:22,302
(Dia belum meninggal)
737
01:02:25,385 --> 01:02:29,291
(Investigasi Margot Kim)
738
01:02:36,139 --> 01:02:39,133
(Misteri Margot Kim - Reddit)
739
01:02:44,388 --> 01:02:47,223
(Orang cabul yang menculiknya)
740
01:02:48,361 --> 01:02:53,235
Apa ada yang berpikir adanya
kemungkinan pelakunya adalah orang asing?
741
01:02:53,238 --> 01:02:58,373
Seorang cabul, di tengah
hutan, dia gadis kecil.
742
01:03:03,223 --> 01:03:05,215
(Melihat foto mobilnya lagi)
743
01:03:05,326 --> 01:03:08,321
(Foto dari mobil yang ditemukan)
744
01:03:09,435 --> 01:03:13,273
(Klik di sini untuk melihat sekarang)
745
01:04:10,250 --> 01:04:16,318
(Kau melupakan buku biologimu di tempatku.
Catatan, semalam pembicaraan yang menyenangkan)
746
01:04:19,433 --> 01:04:23,338
(Semalam menyenangkan)
747
01:04:24,276 --> 01:04:27,442
(Aku merasa aneh melakukan ini)
748
01:04:28,517 --> 01:04:31,512
(Jangan beritahu ayahku.
Aku yakin kita berdua akan mati)
749
01:04:31,523 --> 01:04:36,464
(Jika dia sampai tahu
dia akan membunuhku)
750
01:04:37,368 --> 01:04:39,337
(Malam ini?)
751
01:04:39,371 --> 01:04:40,498
(Kemarin gila sekali.)
752
01:04:40,541 --> 01:04:42,442
(Apakah ini baik-baik saja?)
753
01:04:46,317 --> 01:04:49,346
(Malam ini?)
754
01:04:50,459 --> 01:04:53,487
(Sampai nanti.)
755
01:05:00,310 --> 01:05:04,445
(Aku rasa saudaraku)
756
01:05:16,408 --> 01:05:20,313
(Toko listrik di dekatku)
757
01:05:41,456 --> 01:05:43,322
Kau ingin minum?
758
01:05:43,325 --> 01:05:46,422
- Ya. Kopi akan menyenangkan, terima kasih.
- Kopi?
759
01:05:46,431 --> 01:05:48,424
Ya.
760
01:05:50,472 --> 01:05:55,437
Tidak, kau tahu apa, kau mungkin
terlalu banyak minum kafein 3 hari ini.
761
01:05:55,448 --> 01:05:59,444
Aku akan membuatkanmu teh.
762
01:05:59,489 --> 01:06:01,426
Teh herbal.
763
01:06:01,427 --> 01:06:02,485
Ehm..
764
01:06:02,528 --> 01:06:06,433
Aku akan ke mobilku sebentar,
aku akan segera kembali.
765
01:06:31,382 --> 01:06:34,354
(BUKTI)
766
01:06:59,669 --> 01:07:01,535
Hmm?
767
01:07:02,408 --> 01:07:04,468
Bagaimana dengan detektifnya?
768
01:07:05,615 --> 01:07:08,483
Mereka punya petunjuk baru?
769
01:07:09,555 --> 01:07:10,614
Tidak.
770
01:07:10,657 --> 01:07:13,389
Dia menghentikanku.
771
01:07:23,681 --> 01:07:27,382
Bagaimana hubunganmu dengan Margot?
772
01:07:28,557 --> 01:07:29,651
Apa maksudmu?
773
01:07:29,693 --> 01:07:32,494
Kalian sering kumpul bersama kan?
774
01:07:33,633 --> 01:07:35,535
Tentu.
775
01:07:37,407 --> 01:07:39,469
Aku hanya..
776
01:07:41,582 --> 01:07:44,520
Maksudku tidak terlalu sering, tapi..
777
01:07:45,622 --> 01:07:46,682
Aku hanya..
778
01:07:46,725 --> 01:07:49,595
Kapan terakhir kali kau
bertemu dengan Margot?
779
01:07:52,603 --> 01:07:54,596
Ehm..
780
01:07:54,607 --> 01:07:57,510
Kau tahu.. aku harus mengingatnya..
781
01:07:58,614 --> 01:08:01,450
Aku rasa ini butuh anggur.
782
01:08:11,505 --> 01:08:13,441
Siapa itu?
783
01:08:14,477 --> 01:08:15,638
Pekerjaan.
784
01:08:16,448 --> 01:08:20,512
Oya, bagaimana mereka selama ini?
785
01:08:20,522 --> 01:08:24,427
Kembali ke pertanyaan terakhir, kapan
terakhir kali kau bertemu dengannya?
786
01:08:25,464 --> 01:08:26,660
Bung..
787
01:08:27,468 --> 01:08:29,597
Aku hampir tidak ingat.
788
01:08:29,639 --> 01:08:33,704
Tapi.. kau tahu, mari kita
lupakan ini untuk sejenak, hah?
789
01:08:33,747 --> 01:08:38,586
Jika kau mau, kita akan
gila karena membicarakannya.
790
01:08:38,589 --> 01:08:40,559
Hei, apa tehmu enak?
791
01:08:40,593 --> 01:08:42,494
Kau masih mau kopi?
792
01:08:42,530 --> 01:08:43,658
Semalam menyenangkan.
793
01:08:43,666 --> 01:08:45,567
Apa?
794
01:08:50,746 --> 01:08:53,684
Aku merasa aneh melakukan ini.
795
01:08:55,688 --> 01:08:58,455
Jangan beritahu ayahmu.
796
01:08:59,695 --> 01:09:01,688
Dia akan membunuhku.
797
01:09:02,534 --> 01:09:04,697
Sungguh, dia akan membunuhku.
798
01:09:05,774 --> 01:09:08,678
Dan 7 kali di waktu yang berbeda.
799
01:09:08,680 --> 01:09:10,741
Sampai nanti malam.
800
01:09:11,752 --> 01:09:14,485
Apa yang kau lakukan pada putriku?
801
01:09:17,597 --> 01:09:19,623
Apa yang kau lakukan pada putriku?
802
01:09:22,572 --> 01:09:24,735
Aku bisa menjelaskannya, oke?
803
01:09:26,513 --> 01:09:30,579
Dengar, mari kita menenangkan
diri dulu, kita duduk dulu.
804
01:09:31,756 --> 01:09:33,623
Berhenti!
805
01:09:33,660 --> 01:09:36,631
- Hei! - Apa yang
kau lakukan padanya?
806
01:09:36,632 --> 01:09:38,727
- Tolong.
- Apa yang kau lakukan padanya?
807
01:09:39,805 --> 01:09:42,641
Apa yang kau lakukan padanya?
808
01:09:43,611 --> 01:09:45,605
Ganja!
809
01:09:54,633 --> 01:09:56,659
Ganja!
810
01:09:58,707 --> 01:10:01,611
Aku mengajaknya mengganja.
811
01:10:04,752 --> 01:10:07,622
(Detektif Vick
Telepon balik. Penting)
812
01:10:17,744 --> 01:10:20,738
Kalian semua baru kembali dari Tahun baru.
813
01:10:21,551 --> 01:10:23,645
Dia menemukan ganja milikku.
814
01:10:24,557 --> 01:10:26,719
Dia ingin mencoba.
815
01:10:26,793 --> 01:10:28,660
Itu terus terulang.
816
01:10:28,664 --> 01:10:31,693
Kau memberi narkoba pada putriku?
817
01:10:32,638 --> 01:10:33,731
Aku berjanji padanya untuk
tidak melaporkannya.
818
01:10:33,773 --> 01:10:37,839
Jika dia mendatangimu di tengah malam, dan
kau memberinya ganja dan entah apa lagi.
819
01:10:37,849 --> 01:10:40,580
Hanya itu saja.
820
01:10:40,753 --> 01:10:42,815
Kami hanya mabuk dan
mengobrol, aku bersumpah.
821
01:10:42,824 --> 01:10:44,691
(Detektif Vick
Kami menangkapnya. Telepon aku)
822
01:10:44,695 --> 01:10:50,695
Dengar, aku tahu bagaimana itu terdengar salah, dan
aku tahu seharusnya memberitahumu lebih cepat.
823
01:10:50,872 --> 01:10:54,711
Tapi, aku pikir hal ini tidak ada
hubungannya dengan semua ini.
824
01:10:55,682 --> 01:10:57,845
Saudara macam apa kau.
825
01:11:00,657 --> 01:11:02,684
Kau bertanya padaku?
826
01:11:04,700 --> 01:11:10,836
Kau masuk ke sini, menuduhku sesuatu yang sangat
tercela dan bertanya aku keluarga macam apa?
827
01:11:12,847 --> 01:11:17,652
Kau tahu alasan kenapa dia
sangat membenci panel itu?
828
01:11:18,659 --> 01:11:24,659
Itu karena setiap kali dia masuk, dia akan
melihat benda itu dan teringat pada ibunya.
829
01:11:25,605 --> 01:11:27,631
Dia mengatakan itu padamu?
830
01:11:29,679 --> 01:11:31,741
Dia mengatakan itu padamu
bukan padaku, kenapa?
831
01:11:31,784 --> 01:11:35,689
Karena kau tidak pernah bertanya.
832
01:11:35,824 --> 01:11:42,793
Sejak kematian Pam, kau berhenti bicara pada
Margot tentang itu selama 2 tahun belakangan ini.
833
01:11:44,774 --> 01:11:47,769
Dia butuh kau bicara padanya.
834
01:11:48,683 --> 01:11:50,777
Bukan sebaliknya.
835
01:12:04,778 --> 01:12:07,750
Aku pikir itu akan baik dengan sendirinya.
836
01:12:08,887 --> 01:12:11,857
(Detektif Vick Pesan suara)
837
01:12:45,891 --> 01:12:47,826
David?
838
01:12:50,799 --> 01:12:52,667
Hei.
839
01:12:57,913 --> 01:13:00,907
Ini adalah Berita Saksimata..
840
01:13:00,918 --> 01:13:03,890
Siaran langsung, berita terbaru.
841
01:13:03,924 --> 01:13:09,766
Selamat pagi, aku Faustine Rea, mimpi terburuk
orang tua menjadi kenyataan bagi David Kim..
842
01:13:09,802 --> 01:13:15,744
Kejelasan berita mengejutkan, membingungkan,
menegangkan, bagi kota Bay Area tentang Margot Kim
843
01:13:15,745 --> 01:13:20,744
yang sudah menghilang selama 5 hari,
baru saja dinyatakan meninggal.
844
01:13:20,755 --> 01:13:21,756
Kenapa?
845
01:13:21,757 --> 01:13:22,987
Rekaman pengakuan.
846
01:13:22,994 --> 01:13:28,903
Randy Cartoff, baru dilepaskan 6 tahun yang lalu
karena kepemilikan narkoba dan pelecehan seksual..
847
01:13:28,937 --> 01:13:33,845
Mengunggah pengakuannya secara online,
sebelum membunuh dirinya sendiri.
848
01:13:33,881 --> 01:13:36,944
Kami akan menunjukkan kepada kalian,
sebagian dari 3 menit videonya sekarang..
849
01:13:36,953 --> 01:13:42,862
Tapi tolong diingat, video berikut ini
berisikan gambar yang sangat mengganggu..
850
01:13:42,863 --> 01:13:45,835
Kebijakan penonton diharapkan.
851
01:13:48,775 --> 01:13:50,904
(PENGAKUAN TERSANGKA, BUNUH DIRI)
Untuk gadis di mobil hijau..
852
01:13:50,946 --> 01:13:53,782
Aku minta maaf atas apa
yang sudah kulakukan padamu..
853
01:13:53,885 --> 01:13:57,790
Aku minta maaf tidak mendengarkanmu
saat kau memohon padaku agar berhenti..
854
01:13:59,028 --> 01:14:01,795
Aku minta maaf sudah memukulimu..
855
01:14:01,800 --> 01:14:07,971
Dan menghancurkanmu, dan memasukkanmu ke dalam
koper agar tidak akan pernah ada yang menemukanmu.
856
01:14:09,914 --> 01:14:12,943
Aku pikir ini mudah, tapi tidak.
857
01:14:16,963 --> 01:14:18,931
Saat kami sampai di kediaman tersangka..
858
01:14:18,932 --> 01:14:23,931
Tuan Cartoff sudah tewas, kelihatannya
disebabkan luka tembakan oleh diri sendiri.
859
01:14:23,976 --> 01:14:27,847
Terkadang pengakuan ini hanya berita
palsu, tapi berdasarkan pengakuannya..
860
01:14:27,849 --> 01:14:34,021
Kami kembali ke danau dimana kami menemukan
jejak DNA cocok dengan Tuan Cartoff.
861
01:14:34,061 --> 01:14:38,057
Di area penting zona pencarian.
862
01:14:38,903 --> 01:14:41,874
Aku sudah bicara pada ayahnya.
863
01:14:41,975 --> 01:14:46,848
Tapi sampai di titik ini dalam
investigasi kami sangat yakin..
864
01:14:47,051 --> 01:14:52,962
Bahwa Nona Kim dibunuh dalam
perjalanannya keluar kota.
865
01:15:04,018 --> 01:15:06,852
Ini tidak masuk akal.
866
01:15:08,893 --> 01:15:13,800
Dimana mobil yang membawanya,
dimana kopernya.
867
01:15:13,802 --> 01:15:15,966
Apa dia membersihkan darahnya?
868
01:15:16,874 --> 01:15:18,867
Maksudku, siapa pria ini?
869
01:15:18,912 --> 01:15:19,937
Aku tidak tahu.
870
01:15:19,947 --> 01:15:22,042
Aku berharap aku punya jawabannya.
871
01:15:23,053 --> 01:15:26,025
Yang kutahu, dan yang perlu kau tahu...
872
01:15:26,059 --> 01:15:30,055
adalah ini tidak ada hubungannya denganmu.
873
01:15:33,973 --> 01:15:35,875
Aku hanya..
874
01:15:44,962 --> 01:15:48,901
Aku turut berduka cita atas
apa yang terjadi pada putrimu.
875
01:15:48,935 --> 01:15:52,101
Dan aku sangat menyesal atas
apa yang terjadi pada dirimu.
876
01:15:53,844 --> 01:15:55,939
Dan jika ada yang bisa
aku lakukan untukmu..
877
01:15:55,982 --> 01:15:59,888
Tolong.. jangan ragu-ragu untuk menelepon.
878
01:16:04,933 --> 01:16:06,993
- Oke.
- Oke.
879
01:16:30,180 --> 01:16:35,122
"Memorial One. " "Terima kasih
sudah memilih Memorial One."
880
01:16:35,157 --> 01:16:39,961
"Klik Disini untuk
mengupload foto dan video."
881
01:17:09,187 --> 01:17:12,182
Perlahan...
882
01:17:20,976 --> 01:17:22,171
"Hari Ayah Margot."
883
01:17:22,212 --> 01:17:25,080
Bangunkan ayah.
884
01:17:27,955 --> 01:17:30,084
Ayo bangun ayah!
885
01:17:30,093 --> 01:17:32,085
Ayo bangun!
886
01:17:32,965 --> 01:17:34,058
- Aku sudah bangun.
- Ayah!
887
01:17:34,101 --> 01:17:37,129
Berikan ini pada ayah.
888
01:17:46,157 --> 01:17:49,025
"Ayah Terbaik!"
Aku yang membuatnya.
889
01:17:58,046 --> 01:18:00,073
"Hapus."
890
01:18:02,220 --> 01:18:05,955
"Kosongkan."
891
01:19:19,199 --> 01:19:23,298
Ya Tuhan.
"Orang tuaku suka seafood."
892
01:19:25,076 --> 01:19:28,105
"Hannah, 20 tahun."
"Pelayan. Pittsburgh, USA."
893
01:20:10,161 --> 01:20:12,222
"Hannah Pardy, model."
894
01:20:13,267 --> 01:20:16,137
- Halo?
- Hai, apa aku bisa bicara dengan Hannah?
895
01:20:16,173 --> 01:20:22,208
- Siapa ini? - Aku menelepon karena putriku
Margot Kim, kau sudah bicara padanya.
896
01:20:22,251 --> 01:20:26,316
Oh, pasti salah sambung.
Aku Karen, resepsionis di sini.
897
01:20:26,359 --> 01:20:28,226
Aku bisa menghubungkanmu jika kau mau.
898
01:20:28,263 --> 01:20:30,323
Jadi kau bekerja sebagai
pelayan paruh waktu?
899
01:20:30,366 --> 01:20:34,169
Karena kau memberitahu
detektif seperti itu.
900
01:20:34,207 --> 01:20:35,368
Ah, detektif apa?
901
01:20:36,111 --> 01:20:39,311
Aku tidak mengerti. Detektif Vic,
dia menghubungimu 4 hari lalu...
902
01:20:39,317 --> 01:20:41,081
dan kau mengatakan bahwa
kau ingin merubah...
903
01:20:41,121 --> 01:20:43,215
Maaf, aku tidak pernah
ditelepon oleh polisi.
904
01:20:43,258 --> 01:20:45,091
Apa yang kau bicarakan?
905
01:20:45,128 --> 01:20:51,129
Biar kujelaskan, kau berbincang dengan
putriku selama berbulan-bulan U Cast.
906
01:20:51,173 --> 01:20:53,405
Dan menggunakan nama fish n chips.
907
01:20:54,111 --> 01:20:58,246
Ibumu berada di rumah sakit!
908
01:21:00,190 --> 01:21:04,095
Apa itu U Cast?
909
01:21:07,369 --> 01:21:12,141
Ini ponsel Detektif Mary, tinggalkan pesan.
Aku akan menghubungimu kembali.
910
01:21:12,179 --> 01:21:17,314
Vic, ini Kim. Ada yang tidak
beres, hubungi aku kembali, baik?
911
01:21:17,322 --> 01:21:19,765
"Hei, aku menghubungimu 3
kali. Aku akan hubungi Margot..."
912
01:21:23,434 --> 01:21:25,131
"Vigil segera dimulai."
913
01:21:25,171 --> 01:21:27,402
- SVPD.
- Hai, ya ini darurat.
914
01:21:27,441 --> 01:21:31,175
Aku harus bicara pada Detektif Rosemary
Vic. Apa kau bisa menyambungkannya?
915
01:21:31,214 --> 01:21:34,448
Maaf, tidak mungkin.
Tentang apa ini?
916
01:21:35,157 --> 01:21:38,287
Ini adalah David Kim, aku harus
bicara pada Detektif Rosemary Vic.
917
01:21:38,328 --> 01:21:42,268
Tidak bisa, aku sangat bersedih
mendengar tentang Margot.
918
01:21:42,270 --> 01:21:44,364
Kami semua sangat sedih di sini.
919
01:21:44,406 --> 01:21:46,376
- Ya, terima kasih.
- Terutama Rosemary.
920
01:21:46,410 --> 01:21:49,382
- Aku tidak pernah melihat orang
yang begitu berdedikasi. - Ya, aku tahu.
921
01:21:49,416 --> 01:21:53,378
Sejak awal dia setuju,
dia menyelidikinya...
922
01:21:53,391 --> 01:21:55,361
dan dia mencalonkan diri, maksudku...
923
01:21:55,395 --> 01:22:01,304
Tunggu...
Kau bilang dia mencalonkan diri?
924
01:22:01,305 --> 01:22:05,336
- Maaf?
- Kau bilang dia mencalonkan diri.
925
01:22:05,379 --> 01:22:11,220
Tidak, aku yakin dia
ditugaskan untuk kasus itu.
926
01:22:11,224 --> 01:22:15,358
Tidak, dia mencalonkan dirinya.
927
01:22:18,337 --> 01:22:22,438
Sayangnya tidak, aku
tidak bisa menghubungkanmu.
928
01:22:22,479 --> 01:22:27,318
Mungkin kau harus menunggu lebih lama.
929
01:22:28,456 --> 01:22:33,262
Jika kau mau aku bisa
menghubungkanmu ke divisi lain.
930
01:22:35,302 --> 01:22:38,468
"Detektif Rosemary Vick membangun
panti rehabilitasi dengan mantan napi."
931
01:22:57,478 --> 01:23:00,347
Ian?
932
01:23:08,498 --> 01:23:15,433
Apa kau bisa tolong hubungkan
aku dengan Deputi polisi?
933
01:26:15,686 --> 01:26:18,590
Nona Vic, seperti yang telah dikabarkan.
934
01:26:18,625 --> 01:26:24,625
Dengan menandatangani dokumen ini maka kau
mengakui semua tuduhan terhadap dirimu...
935
01:26:24,669 --> 01:26:27,606
setelah penangkapanmu satu minggu lalu.
936
01:26:27,641 --> 01:26:32,640
Kantorjaksa penuntut akan menangani
kasus ini tanpa ada halangan.
937
01:26:32,684 --> 01:26:36,556
Termasuk pembunuhan tingkat pertama.
938
01:26:36,559 --> 01:26:39,655
Maaf, kami sedang melaporkan dari California,
"Penangkapan Pembunuh Margot Kim."
939
01:26:39,697 --> 01:26:45,505
kami mendapat kabar bahwa ada
seorang polisi baru saja diringkus...
940
01:26:45,542 --> 01:26:51,576
karena kasus seorang gadis yang
menghilang sejak hari kamis.
941
01:26:53,457 --> 01:26:57,521
Mari kita bicarakan apa yang terjadi
pada Margot Kim saat hari kamis.
942
01:26:57,564 --> 01:26:59,625
Apa yang terjadi malam itu?
943
01:26:59,668 --> 01:27:03,574
- Aku ditelepon.
- Dan siapa yang menelepon?
944
01:27:04,677 --> 01:27:08,549
Putraku.
945
01:27:08,719 --> 01:27:14,594
Ibu, aku membuat kesalahan besar.
Aku harus menghubungi polisi.
946
01:27:14,630 --> 01:27:16,497
Apa yang kau lakukan setelah itu?
947
01:27:16,500 --> 01:27:19,495
- Aku menemuinya. - Dimana?
"Terakhir Margot terlihat."
948
01:27:19,540 --> 01:27:23,536
Di dekat danau Barbossa,
dia ada di sana.
949
01:27:23,580 --> 01:27:26,484
Apa yang dikatakan Robert saat itu?
950
01:27:26,519 --> 01:27:30,619
Dia bilang dia tidak sengaja
mendorong seorang gadis ke bawah.
951
01:27:30,627 --> 01:27:33,530
- Aku lalu bertanya padanya.
- Apa yang dia katakan?
952
01:27:33,566 --> 01:27:37,506
Kau harus mengerti, anakku
berbeda dari yang lain.
953
01:27:37,540 --> 01:27:41,570
- Dia bisa...
- Apa yang dia katakan?
954
01:27:43,485 --> 01:27:48,688
6 bulan yang lalu, mengenal
Margot dari website blogging.
955
01:27:51,533 --> 01:27:52,501
"Selamat datang kembali Fisn n chips."
956
01:27:52,535 --> 01:27:56,532
Dia sudah menyukainya sejak SMP.
957
01:27:59,582 --> 01:28:02,644
Dia tahu semua tentang kehidupannya.
958
01:28:02,654 --> 01:28:07,528
"Aneh sekali kita ada di sini."
Hobinya.
959
01:28:07,531 --> 01:28:10,502
"Pokemon kesukaan dan alasannya."
960
01:28:10,536 --> 01:28:13,531
Jadi apa yang dia lakukan?
961
01:28:13,775 --> 01:28:18,682
Dia mengarang kisah dan
membuat identitas palsu.
962
01:28:18,717 --> 01:28:20,710
Foto ini sudah lama sekali.
963
01:28:20,755 --> 01:28:22,724
Selama 6 bulan, mereka berteman.
964
01:28:22,725 --> 01:28:26,597
Kau bekerja 25 jam sambil bersekolah?
965
01:28:26,633 --> 01:28:27,600
"Sampai ibu keluar dari rumah sakit."
"Kanker keparat."
966
01:28:27,634 --> 01:28:30,731
Dia hanya berpura-pura.
967
01:28:30,774 --> 01:28:32,572
"Tagihan rumah sakit."
968
01:28:32,577 --> 01:28:34,741
Sampai melibatkan uang.
969
01:28:34,782 --> 01:28:42,627
Dia membuat nama pengguna Venmo dan
mengirimkan 2.500 dolar untuk biaya RS."
970
01:28:42,729 --> 01:28:45,701
Biaya yang tidak nyata.
971
01:28:45,735 --> 01:28:47,728
Dia anak yang baik.
972
01:28:47,739 --> 01:28:51,509
Jadi dia memutuskan untuk
mengembalikan uangnya.
973
01:28:51,547 --> 01:28:54,518
Ya, untuk memutuskan hubungan.
974
01:28:54,552 --> 01:28:56,715
Kenapa dia tidak
memberikannya di sekolah saja?
975
01:28:56,790 --> 01:29:00,729
Margot bisa saja panik di tempat umum.
976
01:29:00,731 --> 01:29:04,636
Robert tidak menyukai keramaian.
977
01:29:05,840 --> 01:29:08,744
Jadi dia mengikutinya.
978
01:29:08,779 --> 01:29:10,772
Dia mengikutinya.
979
01:29:10,816 --> 01:29:14,653
Dan apa yang dilakukan Margot di danau?
980
01:29:14,690 --> 01:29:16,660
Dia mabuk di dalam mobil.
981
01:29:16,661 --> 01:29:20,795
- Lalu apa yang terjadi?
- Dia masuk, Margot berteriak.
982
01:29:20,835 --> 01:29:24,774
Sebelum Robert sadar dia berdarah.
Margot berlari ke luar meminta tolong.
983
01:29:24,809 --> 01:29:28,613
Robert mengejarnya, keadaan gelap.
984
01:29:31,690 --> 01:29:34,855
Dia tidak ingin menyakitinya,
dia berusaha menjelaskan.
985
01:29:34,861 --> 01:29:38,562
Dia meninjunya sambil
berteriak dan dia...
986
01:29:38,602 --> 01:29:42,735
Dia saja bergerak secara
refleks, dia mendorongnya.
987
01:29:42,810 --> 01:29:45,748
Dan dia terjatuh.
988
01:29:45,749 --> 01:29:50,691
Dia menghilang.
989
01:29:51,793 --> 01:29:55,733
Jadi dia memintamu untuk melindunginya?
990
01:29:55,801 --> 01:29:58,636
Tidak...!
991
01:29:58,639 --> 01:29:59,732
Itu keputusanku.
992
01:29:59,775 --> 01:30:04,581
Sayang, aku tidak ingin kau menelepon
siapapun. Ibu akan mengurus semuanya.
993
01:30:04,618 --> 01:30:06,849
Itu keputusanku.
994
01:30:06,855 --> 01:30:09,656
"Tersangka dalam kasus Margot Kim."
Bukan keputusannya.
995
01:30:09,727 --> 01:30:12,790
Jadi kau tidak mencari di jurang itu?
Apa kau ke bawah?
996
01:30:12,800 --> 01:30:16,739
Aku sudah berusaha, tapi tidak
mungkin tanpa regu pencari.
997
01:30:16,774 --> 01:30:19,678
- Jadi bagaimana kau bisa tahu bahwa dia...
- Mati?
998
01:30:19,713 --> 01:30:24,746
Jurang itu sangat dalam dan 50 kaki.
999
01:30:24,790 --> 01:30:27,625
Dan sangat sepi.
1000
01:30:27,661 --> 01:30:30,724
Jadi kau membantu putramu.
1001
01:30:30,767 --> 01:30:35,708
Aku membuang mobilnya ke
danau dan mengambil kasusnya.
1002
01:30:35,709 --> 01:30:38,772
Aku meyakinkan dia bahwa
putrinya melarikan diri.
1003
01:30:38,816 --> 01:30:42,847
Aku meminta forensik
memberikan hard drive Margot,
1004
01:30:42,924 --> 01:30:47,831
dan memberitahu polisi kami
sudah memeriksa wilayah itu.
1005
01:30:47,833 --> 01:30:51,773
Tapi hanya masalah waktu
sampai mereka menemukannya.
1006
01:30:52,676 --> 01:30:56,775
Karena itu aku melakukan pengakuan.
1007
01:30:56,816 --> 01:30:59,913
Ini hal satu-satunya yang
bisa menghentikan semua ini.
1008
01:31:00,656 --> 01:31:05,894
Jadi kau menghubungi
mantan napi yang kau kenal?
1009
01:31:06,768 --> 01:31:10,673
Apa dia benar-benar bunuh diri?
1010
01:31:13,948 --> 01:31:17,717
Dia adalah putraku...
1011
01:31:18,825 --> 01:31:19,884
"Detektif California memikul
tanggung jawab kejahatan putranya."
1012
01:31:19,927 --> 01:31:23,889
Kau tahu seperti apa perlakuan
orang di penjara padanya.
1013
01:31:29,746 --> 01:31:32,740
Dia membuat kesalahan.
1014
01:31:37,860 --> 01:31:38,954
Bagi kalian yang baru
saja bergabung dengan kami,
1015
01:31:38,996 --> 01:31:42,935
kami mengikuti polisi saat
sedang mengantar Detektif Vick...
1016
01:31:42,937 --> 01:31:48,779
- dalam kasus Margot Kim...
- Jadi kau tidak mengatakan pada siapapun?
1017
01:31:48,815 --> 01:31:52,879
Hingga Tuan Kim bertanya, apa
putrinya benar-benar telah tewas?
1018
01:31:52,889 --> 01:31:53,914
Apa yang kau katakan padanya?
1019
01:31:53,958 --> 01:32:01,838
Aku bilang, walau dia selamat.
Dia harus bertahan lima hari tanpa air.
1020
01:32:01,839 --> 01:32:04,901
Apa yang dia katakan?
1021
01:32:04,944 --> 01:32:08,884
"Detektif ditahan dan dibawa ke kantor
SVPD." Dia menyuruhku berputar.
1022
01:32:08,920 --> 01:32:11,755
Kenapa?
1023
01:32:11,992 --> 01:32:15,955
Dia bilang ini baru 2 hari.
1024
01:32:16,901 --> 01:32:21,841
Dia bilang dia harus hidup
tanpa air selama 2 hari.
1025
01:32:23,748 --> 01:32:27,915
Ada badai pada hari senin.
1026
01:32:35,803 --> 01:32:42,773
Kita sedang menyaksikan pencarian
seorang remaja yang hilang, Margot Kim.
1027
01:32:42,817 --> 01:32:46,881
Yang diyakini berada dibawah jurang.
"Pencarian Remaja Yang Hilang."
1028
01:32:46,924 --> 01:32:48,017
Pencarian telah berlangsung
selama beberapa jam.
1029
01:32:48,760 --> 01:32:56,768
Pencarian Margot Kim, dimulai kembali
setelah lokasinya diketahui dari tersangka.
1030
01:32:57,043 --> 01:33:01,882
Pertanyaannya adalah
apa Margot masih hidup?
1031
01:33:01,919 --> 01:33:03,889
Atau semuanya sudah terlambat?
1032
01:33:03,923 --> 01:33:11,860
Kami terus menunggu perkembangan
terbaru dari penyelamatan ini.
1033
01:33:11,904 --> 01:33:17,940
Tunggu, kami baru saja mendapat kabar
bahwa ada perkembangan terbaru...
1034
01:33:17,950 --> 01:33:20,945
Kita sedang melihat sesuatu dan itu dia!
Kita bisa melihat mereka membawa sesuatu.
1035
01:33:20,989 --> 01:33:28,995
Itu dia sedang dibawa
dengan tandu ke atas.
1036
01:33:30,975 --> 01:33:37,044
Kami tidak tahu bagaimana keadaannya.
Ada ayah Margot di sana.
1037
01:33:37,854 --> 01:33:39,880
Tapi mereka mulai membawanya ke atas.
1038
01:33:39,924 --> 01:33:45,834
Mereka berhasil membawanya ke atas,
tapi tidak diketahui keadaannya.
1039
01:33:45,835 --> 01:33:52,804
Sepertinya ayahnya sekarang
mereka sedang memeriksanya.
1040
01:33:52,848 --> 01:34:00,023
Ini adalah rekaman penyelamatan Margot Kim.
"Pencarian berubah menjadi penyelamatan."
1041
01:34:31,088 --> 01:34:36,895
"Ada kabar?"
1042
01:34:41,875 --> 01:34:45,905
"Tidak, aku baru saja memeriksa email."
1043
01:34:53,930 --> 01:34:57,096
"Hasil aplikasi sekolah piano adalah..."
1044
01:34:57,170 --> 01:35:00,073
"Ditunda."
1045
01:35:01,045 --> 01:35:06,077
"Omong-omong, aku tidak
pernah mengirimkan fotonya."
1046
01:35:06,120 --> 01:35:09,923
"Foto apa?"
1047
01:35:09,927 --> 01:35:14,027
"Astaga, aku jelek sekali, ayah."
1048
01:35:14,069 --> 01:35:18,032
- "Ya Tuhan!"
- "Aku harus pergi."
1049
01:35:26,092 --> 01:35:28,928
"Aku mengerti. " "Halaman itu
tidak bisa diperbaharui otomatis."
1050
01:35:28,931 --> 01:35:35,900
- "Aku tidak melakukan itu!"
- Baiklah.
1051
01:35:38,014 --> 01:35:41,042
"Aku sangat bangga padamu."
1052
01:35:48,200 --> 01:35:52,937
"Ibu juga."
1053
01:35:59,922 --> 01:36:03,952
"Terima kasih, ayah."
1054
01:36:03,996 --> 01:36:08,164
- "Baiklah, sekarang aku harus pergi."
- "Sampai jumpa nanti malam."
1055
01:36:26,104 --> 01:36:31,136
"Tutup."
1056
01:36:31,160 --> 01:36:33,160
Searching
by @than GuavaBerry
sunshine.gratiss.info
112730
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.