Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,168 --> 00:00:06,128
NSU - German History X
The perpetrators
2
00:00:07,800 --> 00:00:13,088
This is a work of fiction,
not a documentary.
3
00:00:13,168 --> 00:00:17,528
The actual historical events have
not yet been fully established.
4
00:00:17,608 --> 00:00:21,728
This film does not claim to
display all events authentically...
5
00:00:21,808 --> 00:00:24,608
but, instead, contains
fictional elements.
6
00:00:25,568 --> 00:00:29,048
The defendants of the
Munich Higher Regional Court case
7
00:00:29,128 --> 00:00:32,488
deny most of the prosecution�s
accusations as portrayed in the film,
8
00:00:32,568 --> 00:00:35,488
e.g. those concerning
the planning and preparation
9
00:00:35,568 --> 00:00:38,208
of the NSU bomb attacks.
10
00:00:38,288 --> 00:00:43,448
Witnesses close to the defendants have
given differing opinions on the events.
11
00:02:02,368 --> 00:02:04,528
December 1989
12
00:02:05,436 --> 00:02:09,408
Nadine: C, Mike: D,
but just barely...
13
00:02:10,048 --> 00:02:13,008
Well, and there are two F's.
Beate and Sandra.
14
00:02:13,728 --> 00:02:16,888
I'd reconsider allowing Beate to cheat.
Could have been a B.
15
00:02:17,808 --> 00:02:19,528
Do you learn that at
the "firm", Mr Ebert?
16
00:02:20,008 --> 00:02:21,688
Just give it back already.
17
00:02:22,928 --> 00:02:25,048
Keep it up and that's the
last I'll teach you!
18
00:02:25,248 --> 00:02:27,648
Soon you won't be teaching
anyone, anything, anymore!
19
00:02:28,248 --> 00:02:29,408
Come on, let's go.
20
00:02:39,168 --> 00:02:40,968
Where's your beating birch?
21
00:02:44,008 --> 00:02:44,608
Two coffees.
22
00:02:44,968 --> 00:02:47,848
We got Coke now, too.
The real stuff.
23
00:02:49,248 --> 00:02:50,248
Really?
24
00:02:50,648 --> 00:02:51,648
How expensive?
25
00:02:52,128 --> 00:02:53,568
1 to 3 exchange rate: 4,50.
26
00:03:07,768 --> 00:03:09,648
Then I'll try in German.
27
00:03:10,968 --> 00:03:12,248
What's he doing with your hand?
28
00:03:25,568 --> 00:03:27,048
Was an act of Satan.
29
00:03:38,368 --> 00:03:40,448
They told me that too, already.
30
00:03:41,648 --> 00:03:42,648
I see.
31
00:03:43,648 --> 00:03:44,168
Well,
32
00:03:45,248 --> 00:03:45,768
what now?
33
00:04:00,128 --> 00:04:02,368
Yes. Okay. We'll do. We?
34
00:04:07,648 --> 00:04:11,768
You can also call me with
any other problems.
35
00:04:24,368 --> 00:04:25,888
Heard of it? Stasi?
36
00:04:32,008 --> 00:04:33,128
What's he doing now?
37
00:04:51,088 --> 00:04:52,088
For me?
38
00:04:55,768 --> 00:04:56,608
May I keep it?
39
00:04:57,688 --> 00:04:58,688
Mine?
40
00:05:01,488 --> 00:05:02,968
Does it say anything perverse?
41
00:05:03,528 --> 00:05:04,848
Nothing for you.
42
00:05:06,448 --> 00:05:07,648
Everybody. Hello!
43
00:05:11,808 --> 00:05:13,048
Are you the new math teacher?
44
00:05:13,608 --> 00:05:14,848
No, we're doing German...
45
00:05:15,128 --> 00:05:17,808
until we have a substitute for math.
- Ebert's not coming back?
46
00:05:17,928 --> 00:05:18,768
Not likely. No.
47
00:05:18,848 --> 00:05:22,008
You'll have noticed some changes.
- So he was Stasi?
48
00:05:22,848 --> 00:05:24,408
Mr. Ebert had a heart attack.
49
00:05:27,008 --> 00:05:28,968
Maybe you just have
questions today.
50
00:05:29,128 --> 00:05:30,768
I, for my part...
- How are you?
51
00:05:30,848 --> 00:05:32,688
...appreciate how the restrictions
on travel have been lifted.
52
00:05:35,768 --> 00:05:36,448
Holy shit.
53
00:05:36,528 --> 00:05:39,048
What's this about? Where were you?
- Needed a haircut.
54
00:05:39,888 --> 00:05:40,888
Can I touch?
55
00:05:41,088 --> 00:05:42,088
Sure.
56
00:05:42,648 --> 00:05:43,648
Awesome.
57
00:05:44,448 --> 00:05:46,248
January 1990
58
00:05:55,448 --> 00:06:04,168
Today is Beate's birthday, hey...Let
us all rejoice... Let us all rejoice.
59
00:06:09,648 --> 00:06:11,368
Happy Birthday, Beate.
60
00:06:16,408 --> 00:06:17,968
Can't you ever be happy?
61
00:06:19,248 --> 00:06:20,248
What about?
62
00:06:34,728 --> 00:06:38,128
Beate, no school today?
- Mike. You're an idiot...
63
00:06:58,808 --> 00:07:00,328
Want some ice cream?
64
00:07:02,008 --> 00:07:03,008
Five.
65
00:07:03,968 --> 00:07:04,968
One.
66
00:07:05,808 --> 00:07:06,568
Close it.
67
00:07:06,928 --> 00:07:07,488
What's up?
68
00:07:07,928 --> 00:07:08,888
Go fuck yourself.
69
00:07:09,248 --> 00:07:12,448
How'd I do that, do you think? Hello?
70
00:07:15,208 --> 00:07:16,128
Whatcha got?
71
00:07:16,208 --> 00:07:18,488
"Action" and ciggies...
- Cool-o.
72
00:07:24,008 --> 00:07:25,008
Action attack!
73
00:07:31,568 --> 00:07:33,928
Come here!
Have some nice western beer.
74
00:07:35,048 --> 00:07:36,128
One at a time...
75
00:07:38,808 --> 00:07:40,808
There's enough for everyone...
76
00:07:49,648 --> 00:07:51,248
I'm applying for tech school.
77
00:07:52,608 --> 00:07:53,608
What about you?
78
00:07:56,328 --> 00:07:58,128
I'll get a beer. It's free.
79
00:08:09,288 --> 00:08:10,288
Stefan!
80
00:08:11,128 --> 00:08:12,568
What are you doing here?
81
00:08:13,248 --> 00:08:14,728
Aren't you at the correctional?
82
00:08:15,368 --> 00:08:16,488
Dismissed myself.
83
00:08:18,888 --> 00:08:21,128
That's Sandra. That's my cousin.
84
00:08:22,608 --> 00:08:23,568
Will you give me a beer?
85
00:08:23,968 --> 00:08:24,968
Help yourself.
86
00:08:25,768 --> 00:08:26,768
Thanks.
87
00:08:31,328 --> 00:08:33,168
Can you open it?
- Sure!
88
00:08:48,168 --> 00:08:49,688
What kind of dishwater is this?
89
00:08:51,248 --> 00:08:53,968
Yeah, you can't be serious!
- Tastes like piss!
90
00:09:07,368 --> 00:09:09,368
Stefan? Hello?
91
00:09:13,768 --> 00:09:14,768
Where's Stefan?
92
00:09:15,048 --> 00:09:16,608
All the way down and hang a right.
93
00:09:16,688 --> 00:09:17,368
What?
94
00:09:18,208 --> 00:09:19,168
Hang a right at the end!
95
00:09:19,248 --> 00:09:20,688
Hang a right?
- Right.
96
00:09:21,448 --> 00:09:22,448
Thanks.
97
00:09:28,368 --> 00:09:29,768
Hi, I'm Anne.
- Sandra.
98
00:09:29,848 --> 00:09:31,048
So, you're looking for Stefan?
99
00:09:31,368 --> 00:09:32,528
He's over there.
100
00:09:39,288 --> 00:09:40,048
Welcome.
101
00:09:40,768 --> 00:09:42,888
That's Snot. And that's Midge.
102
00:09:44,208 --> 00:09:46,008
And you? Forgot your name.
- Fritzi.
103
00:09:46,488 --> 00:09:49,928
Stefan... one more thing.
About the loo.
104
00:09:50,888 --> 00:09:54,768
So you can't flush. But
there's a water bucket.
105
00:09:55,488 --> 00:09:56,488
So you can?
106
00:09:58,408 --> 00:10:00,328
And toilet paper's over there.
107
00:10:00,448 --> 00:10:01,528
So you have to take it along.
108
00:10:01,928 --> 00:10:03,648
Where? In the corner?
- Yes.
109
00:10:23,528 --> 00:10:24,248
Chance!
110
00:10:24,568 --> 00:10:28,528
Renovate all buildings.
Man, I've had it with this.
111
00:10:29,128 --> 00:10:30,648
But why? You have Park Lane!
112
00:10:30,728 --> 00:10:31,848
Yeah, but no money left.
113
00:10:31,968 --> 00:10:35,048
Go anyway, come on.
- Here. You can have mine.
114
00:10:35,768 --> 00:10:36,968
Thanks so much...
115
00:10:37,168 --> 00:10:39,808
What's the big idea, bringing
in a fucking capitalist game?
116
00:10:39,888 --> 00:10:42,088
We're just doing basic research.
117
00:10:42,528 --> 00:10:44,688
Ingo!
- Knowledge is power.
118
00:10:44,808 --> 00:10:45,968
Yeah, power to the know-nothings!
119
00:10:46,048 --> 00:10:47,728
That's an issue for the assembly.
120
00:10:48,368 --> 00:10:52,048
Stop laughing. Just wait for the assembly.
- Get lost.
121
00:10:52,248 --> 00:10:54,248
July 1990
122
00:10:56,848 --> 00:10:59,368
Look at all this. They have everything!
123
00:11:09,648 --> 00:11:11,848
You can smell it through the box.
124
00:11:23,008 --> 00:11:24,568
Careful, Beate. They've got guards now.
125
00:11:24,888 --> 00:11:27,688
They never caught me. Open it.
126
00:11:29,608 --> 00:11:30,808
Fine. Let's go.
127
00:11:37,008 --> 00:11:39,488
Free yoghurt from the Lotti company!
128
00:11:42,928 --> 00:11:44,768
That's not what I meant...!
129
00:11:46,488 --> 00:11:47,688
My dear ladies...!
130
00:11:49,568 --> 00:11:51,848
Stasi? Or heart attack, Mr. Ebert?
131
00:12:09,368 --> 00:12:10,888
That's so cool!
132
00:12:17,928 --> 00:12:20,488
Sign here.
- Sure.
133
00:12:40,488 --> 00:12:42,248
They trying to poison us?
134
00:12:43,728 --> 00:12:45,848
Expiration date was three weeks ago.
135
00:12:46,888 --> 00:12:47,888
Oh no!
136
00:12:48,968 --> 00:12:51,808
The Lotti company's gift
to us for reunification.
137
00:12:53,808 --> 00:12:55,328
Welcome to capitalism!
138
00:12:56,248 --> 00:13:01,648
...only the monetary, economic and social
union offers the chance, even warranty...
139
00:13:02,288 --> 00:13:05,968
that everyday living conditions can
change quickly and drastically.
140
00:13:06,728 --> 00:13:13,208
If we all join in, our new states
Mecklenburg-Vorpommern, Sachsen-Anhalt...
141
00:13:13,568 --> 00:13:19,088
Brandenburg, Sachsen and Th�ringen
will turn into blossoming landscapes...
142
00:13:19,808 --> 00:13:22,288
worth living and working in.
143
00:13:29,768 --> 00:13:31,128
When's Stefan coming?
144
00:13:33,768 --> 00:13:35,048
What's up?
145
00:13:37,448 --> 00:13:38,448
Like I know.
146
00:13:38,728 --> 00:13:42,328
He's been talking some
weird stuff recently.
147
00:13:47,928 --> 00:13:52,288
Your application for Jena Polytech?
- Yep. You open it!
148
00:13:52,608 --> 00:13:53,688
No way.
149
00:13:54,088 --> 00:13:56,568
There's no risk in it for you!
- What happens if you're accepted?
150
00:13:56,648 --> 00:13:58,928
C'mon, I haven't even checked yet.
151
00:14:02,928 --> 00:14:03,688
So?
152
00:14:04,168 --> 00:14:05,288
What does it say?
153
00:14:07,008 --> 00:14:08,008
I knew it.
154
00:14:11,648 --> 00:14:12,448
How about some cocoa?
155
00:14:12,608 --> 00:14:14,248
We're not babies anymore.
156
00:14:14,968 --> 00:14:15,768
Did you hear?
157
00:14:15,928 --> 00:14:18,288
"Foreigner-free" is the
'bad word' of the year.
158
00:14:18,648 --> 00:14:20,688
Good.
- What's good about that?
159
00:14:23,528 --> 00:14:24,688
C'mon, Beate.
160
00:14:25,488 --> 00:14:27,128
Why don't you send
in an application?
161
00:14:27,768 --> 00:14:28,648
They'd never take me.
162
00:14:28,768 --> 00:14:31,328
Sure they would. I'd help you.
- How, without cheating?
163
00:14:31,408 --> 00:14:34,048
We could study together.
- Hey, you garden gnomes!
164
00:14:36,328 --> 00:14:37,328
Hi, Granny.
165
00:14:40,128 --> 00:14:41,728
Looks like a garden gnome himself.
166
00:14:42,688 --> 00:14:43,848
So, who's losing?
167
00:14:44,448 --> 00:14:45,848
Stefan, look at you.
168
00:14:46,968 --> 00:14:47,848
Are you a Nazi now?
169
00:14:48,088 --> 00:14:50,928
Since when does a cool
jacket make you a Nazi?
170
00:14:52,448 --> 00:14:55,008
And the summer bristle's
pretty cool, too, right?
171
00:15:03,608 --> 00:15:06,208
Isn't it grand in the garden ghetto?
172
00:15:11,648 --> 00:15:12,648
What is it?
173
00:15:13,328 --> 00:15:14,328
Never mind.
174
00:15:16,048 --> 00:15:18,088
Suit yourself. I'll go
check on Granny then.
175
00:15:20,568 --> 00:15:23,888
It sucks they give you a hard time
just for being from Winzerla.
176
00:15:24,328 --> 00:15:25,848
Winzerla's Fascio-Zone, that's all.
177
00:15:26,168 --> 00:15:27,768
Is it my fault I live there?
178
00:15:28,048 --> 00:15:28,928
That's what I said too.
179
00:15:29,288 --> 00:15:32,768
Why don't you just come along
on one of our Fasho-raids?
180
00:15:34,008 --> 00:15:35,288
Look at you!
181
00:15:36,568 --> 00:15:37,648
What's the matter?
182
00:15:38,888 --> 00:15:40,088
Don't you like it?
183
00:15:44,248 --> 00:15:45,568
Look at this crap...
184
00:15:47,248 --> 00:15:48,928
I'm taking this shit off.
185
00:15:50,568 --> 00:15:51,368
C'mon let's go inside.
186
00:15:51,448 --> 00:15:54,488
Can't we stay here a bit?
I'm kinda scared.
187
00:15:55,168 --> 00:15:58,568
There's not that many of them.
- How would you know from here?
188
00:16:02,648 --> 00:16:04,048
Don't get too close!
189
00:16:11,968 --> 00:16:15,008
We've found something nice for you.
190
00:16:16,448 --> 00:16:18,768
Let me write down the address.
191
00:16:20,008 --> 00:16:22,728
Go see them. I've
told them about you.
192
00:16:25,048 --> 00:16:25,808
Happy?
193
00:16:26,128 --> 00:16:28,728
Jeez! The "Wine Maker's Club"?
194
00:16:29,088 --> 00:16:30,888
Now don't disappoint me.
195
00:16:48,648 --> 00:16:51,088
Guys, this is Beate.
196
00:16:52,248 --> 00:16:54,408
She's helping us renovate.
197
00:16:55,888 --> 00:16:57,768
You can show her how to help.
198
00:16:58,008 --> 00:17:00,328
You mean do YOUR job, Brehme?
- Yeah, and do it right.
199
00:17:00,648 --> 00:17:01,608
Andy, come with me.
200
00:17:01,968 --> 00:17:04,128
You do the loos, then!
- Yeah, sure!
201
00:17:04,928 --> 00:17:05,928
I'm Uwe.
202
00:17:09,088 --> 00:17:10,088
Welcome.
203
00:17:11,608 --> 00:17:13,368
Is that supposed to
be a map of Germany?
204
00:17:13,768 --> 00:17:14,768
Yep, 1937.
205
00:17:15,888 --> 00:17:17,608
Speaking of which...
can you paint?
206
00:17:18,088 --> 00:17:19,088
Sure can.
207
00:17:19,688 --> 00:17:21,688
But I'm even better at Foosball.
208
00:17:22,328 --> 00:17:23,848
Well, work comes first.
209
00:17:27,888 --> 00:17:29,488
This part is too large, though.
210
00:17:30,848 --> 00:17:32,728
That's not the way I see it.
211
00:17:42,608 --> 00:17:47,968
Nice and easy. Don't dare
mess up my beloved Germany.
212
00:17:50,968 --> 00:17:53,128
Jena, Jena, we are here...
213
00:17:53,768 --> 00:17:56,088
Jena, Jena, believe in us...
214
00:17:56,648 --> 00:17:59,008
Jena - victory is near!
215
00:18:00,688 --> 00:18:03,408
Day X is here and so are we...
216
00:18:03,848 --> 00:18:06,528
Can't you feel its chilly breeze...
217
00:18:06,768 --> 00:18:09,368
When we roam Jena, without, within...
218
00:18:09,808 --> 00:18:12,288
And burn them Niggas by the skin!
219
00:18:14,728 --> 00:18:17,168
Jena, Jena, what you are for us...
220
00:18:17,728 --> 00:18:19,808
Jena, Jena, we are here...
221
00:18:20,728 --> 00:18:22,608
Jena, Jena, believe in us...
222
00:18:23,368 --> 00:18:25,648
Jena, victory is near!
223
00:18:26,448 --> 00:18:29,488
Sieg. Heil! Sieg. Heil! Sieg. Heil!
224
00:18:39,648 --> 00:18:41,128
Who started with "Sieg Heil"?
225
00:18:41,448 --> 00:18:42,808
No idea. Maybe the Munich guys.
226
00:18:43,168 --> 00:18:44,928
The Munich guys?
- Or the Berliners.
227
00:18:46,608 --> 00:18:49,208
You can't do this. It sucks.
228
00:19:05,008 --> 00:19:09,328
All that I'd do, and so much moooore...
229
00:19:10,048 --> 00:19:14,408
As King of Germany, to settle the score!
230
00:19:15,528 --> 00:19:17,528
No, I totally don't get it.
231
00:19:17,888 --> 00:19:21,168
If I were you I'd so let that job go!
232
00:19:21,888 --> 00:19:25,408
I mean, we can do anything, go anywhere.
Au pair in Paris!
233
00:19:25,528 --> 00:19:26,288
Yeah, sure. Au pair.
234
00:19:26,368 --> 00:19:29,608
Fuck! Nazis! Come. Run, run!
- Take it easy, it's Uwe.
235
00:19:34,528 --> 00:19:35,728
Where were you today?
236
00:19:36,488 --> 00:19:37,488
No time.
237
00:19:38,528 --> 00:19:39,728
It's Foosball day tomorrow.
238
00:19:40,408 --> 00:19:42,008
And after that? Waxing foreigners?
239
00:19:42,328 --> 00:19:46,288
Nope. Birthday party. You're invited.
240
00:19:47,128 --> 00:19:48,048
Whose birthday is it?
241
00:19:48,328 --> 00:19:49,248
Rudolf Hess'.
242
00:19:49,688 --> 00:19:51,208
Congrats. He never introduced himself.
243
00:19:51,528 --> 00:19:52,808
It's never too late.
244
00:19:55,128 --> 00:19:55,968
Fine.
245
00:19:57,688 --> 00:19:59,768
So. Excuse me, careful...
246
00:20:08,048 --> 00:20:09,928
So, who was that retard?
247
00:20:10,808 --> 00:20:12,248
Don't tell me that was Uwe?
248
00:20:14,408 --> 00:20:15,888
If he finds out you're half-Romanian...
249
00:20:15,968 --> 00:20:19,568
Shut up. That's no one's business.
250
00:20:25,808 --> 00:20:26,328
What now?
251
00:20:26,448 --> 00:20:27,168
What?!
252
00:20:28,888 --> 00:20:30,048
OK, not a word from me.
253
00:20:33,328 --> 00:20:34,928
You coming, or what?
- Nope.
254
00:20:35,488 --> 00:20:36,008
What the...?
255
00:20:36,208 --> 00:20:38,408
So do you want to be friends
with me or with that guy?
256
00:20:41,208 --> 00:20:42,208
Okay, I get it.
257
00:20:44,688 --> 00:20:46,328
Sandra!
- Nope.
258
00:21:02,848 --> 00:21:06,048
Here, we march, the German youth!
259
00:21:06,688 --> 00:21:09,848
Here, we march, the German youth!
260
00:21:42,848 --> 00:21:46,168
Here we march, the German youth!
261
00:21:47,688 --> 00:21:49,608
Germans, defend yourselves!
Out with phony refugees!
262
00:21:55,568 --> 00:21:57,528
Enough political asylum scams.
263
00:21:59,408 --> 00:22:03,688
Hi. Want to join in? Come on!
264
00:22:04,488 --> 00:22:07,568
"Show courage against violence
from the right. Stand tall!"
265
00:22:11,768 --> 00:22:15,128
This is what we've got for you:
Hate! Hate! Hate!
266
00:22:35,968 --> 00:22:40,488
There are sales representatives.
They sell you vacuum cleaners...
267
00:22:40,888 --> 00:22:43,848
or they sell you cars.
268
00:22:44,368 --> 00:22:46,848
And then there's the
representatives in Bonn...
269
00:22:47,248 --> 00:22:49,128
They sell off the German people!
270
00:22:49,448 --> 00:22:50,968
This has got to stop!
271
00:23:00,328 --> 00:23:01,328
Are you cold?
272
00:23:02,488 --> 00:23:05,328
Want my jacket?
273
00:23:12,288 --> 00:23:13,288
Hi, dad.
274
00:23:17,688 --> 00:23:20,408
Hey. Robbie, what up?
- Fine.
275
00:23:21,488 --> 00:23:24,208
Alright then... Can you do it?
Let's see...
276
00:23:27,448 --> 00:23:29,528
Mom been cooking good again?
- A bit.
277
00:23:29,608 --> 00:23:31,608
So you had a second helping?
278
00:23:39,248 --> 00:23:40,768
Arms out to the side.
279
00:23:41,448 --> 00:23:45,168
Don't let them get in the wheel.
- Fits like a glove.
280
00:23:46,008 --> 00:23:47,008
See you.
281
00:23:51,888 --> 00:23:52,728
Step on the gas!
282
00:23:53,328 --> 00:23:54,808
That, I know how to do!
283
00:23:56,968 --> 00:23:57,968
Give me your hand.
284
00:23:58,368 --> 00:24:00,488
Had a good day, did you?
- Yep.
285
00:24:08,008 --> 00:24:09,008
What is it?
286
00:24:10,368 --> 00:24:11,368
Nothing.
287
00:24:15,528 --> 00:24:16,528
My brother.
288
00:24:16,968 --> 00:24:17,968
My brother.
289
00:24:19,648 --> 00:24:21,768
Wanna join us?
- 'course she does.
290
00:24:22,168 --> 00:24:23,168
Shut up.
291
00:24:25,368 --> 00:24:26,048
I'm Beate.
292
00:24:26,208 --> 00:24:30,408
I know. He won't stop blabbering about you.
- Shut up, Mr. Mundlos or...
293
00:24:30,488 --> 00:24:31,488
Or you walk!
294
00:24:34,608 --> 00:24:35,408
Off we go.
295
00:24:35,608 --> 00:24:37,488
He so has the hots for you.
296
00:24:37,728 --> 00:24:38,728
What?!
297
00:24:41,888 --> 00:24:42,968
What did you say?
298
00:24:44,128 --> 00:24:45,128
Nothing.
299
00:24:48,088 --> 00:24:50,728
When are you introducing
me to Rudolf Hess?
300
00:24:54,568 --> 00:24:55,568
Come in.
301
00:24:58,808 --> 00:25:01,088
Should I take my shoes off?
- Na.
302
00:25:07,848 --> 00:25:08,768
My old lady.
303
00:25:24,008 --> 00:25:25,528
People are getting it.
304
00:25:27,208 --> 00:25:29,168
Slowly, they're getting it.
305
00:25:36,968 --> 00:25:37,528
What?
306
00:25:37,608 --> 00:25:40,088
So is this becoming a habit?
- What?
307
00:25:40,288 --> 00:25:42,288
Your boyfriend. Has
he, like, moved in?
308
00:25:42,648 --> 00:25:44,608
Any objections?
- You're 17.
309
00:25:46,088 --> 00:25:46,928
So?
310
00:25:48,928 --> 00:25:51,688
You can't waste an entire year.
Get an education, Beate.
311
00:25:52,008 --> 00:25:54,888
To earn money one day.
- Like you did, right?
312
00:25:55,328 --> 00:25:56,328
Sure. I went to university, I...
313
00:25:56,408 --> 00:25:59,968
What did it get you? Last I saw
you weren't making any money.
314
00:26:00,048 --> 00:26:01,328
That's different!
315
00:26:02,288 --> 00:26:04,008
Either way, he can't move in.
316
00:26:04,088 --> 00:26:06,928
Says who? The woman who
can't kick the booze?
317
00:26:07,808 --> 00:26:08,888
Besides, he steals.
318
00:26:09,048 --> 00:26:10,728
What?! - There's always
money missing from my purse.
319
00:26:10,808 --> 00:26:13,328
Are you saying we're thieves?
320
00:26:13,408 --> 00:26:16,928
I'm sorry.
- What do you mean "sorry"? Hands off!
321
00:26:17,448 --> 00:26:18,088
What?
322
00:26:18,608 --> 00:26:21,248
What is it? Can't you
just talk to me?!
323
00:26:26,488 --> 00:26:27,648
You make me sick.
324
00:26:39,608 --> 00:26:47,848
Meanwhile, protesters have invaded
the house and set apartments on fire...
325
00:26:47,928 --> 00:26:49,168
Thumbs up for you.
326
00:26:49,688 --> 00:26:55,288
Firemen are nowhere to be
seen, neither are the police...
327
00:26:55,728 --> 00:27:02,488
There are occasional shouts of "Germany
to the Germans" and "Foreigners out".
328
00:27:02,728 --> 00:27:04,128
Fall 1992
329
00:27:04,408 --> 00:27:06,208
Sieg Heil, you motherfuckers!
330
00:27:08,848 --> 00:27:10,528
This is B�hni, a buddy of mine.
331
00:27:11,248 --> 00:27:12,248
Heil Hitler.
332
00:27:14,008 --> 00:27:15,008
Breakfast?
333
00:27:16,448 --> 00:27:17,928
She's my cousin.
334
00:27:18,808 --> 00:27:19,928
Haven't seen you here before.
335
00:27:20,048 --> 00:27:21,528
Open your eyes then.
336
00:27:22,408 --> 00:27:24,528
Cute bitch.
- Careful now.
337
00:27:29,968 --> 00:27:30,888
Who's he?
338
00:27:31,288 --> 00:27:33,328
Buddy of mine. Study group.
339
00:27:34,208 --> 00:27:35,128
He's been to jail.
340
00:27:35,248 --> 00:27:36,248
Beer anyone?
341
00:27:38,208 --> 00:27:40,728
Apel, you loser, booze
before noon again?!
342
00:27:41,048 --> 00:27:43,208
Bullshit. No booze.
J�germeister, you Jew!
343
00:27:49,928 --> 00:27:51,008
B�hnhardt, right?
344
00:27:55,288 --> 00:27:57,008
Anything troubling you?
345
00:27:58,288 --> 00:27:59,808
Here, on our square.
346
00:28:02,728 --> 00:28:04,208
Are you some kind of Leftie?
347
00:28:13,888 --> 00:28:14,888
Watch this...
348
00:28:16,168 --> 00:28:20,888
Ho! Stasi, Stasi, fuck off!
It's our land you're on!
349
00:28:26,368 --> 00:28:27,528
Shalom-Dee-dum.
350
00:28:32,968 --> 00:28:34,288
What's this about?
351
00:28:36,688 --> 00:28:39,328
It's a test. With questions.
352
00:28:40,768 --> 00:28:44,368
For example, 'Do you sometimes say
things you feel sorry about later?'
353
00:28:44,768 --> 00:28:45,928
Shut the fuck up.
354
00:28:49,768 --> 00:28:51,768
That's how it's done, B�hni.
355
00:28:55,168 --> 00:28:57,568
Tidying up a bit,
restoring some order.
356
00:28:58,048 --> 00:28:59,048
Shalom-Dee-dum.
357
00:29:01,128 --> 00:29:02,568
Is that a real gun?
358
00:29:07,968 --> 00:29:09,088
Holy shit.
359
00:29:09,808 --> 00:29:12,368
Makes a lot of noise.
Shame it's just a bobby gun, though.
360
00:29:21,088 --> 00:29:22,088
Beate...
361
00:29:53,488 --> 00:29:54,488
Let's go.
362
00:29:56,048 --> 00:29:58,968
The Nazis are here, get going!
363
00:30:04,528 --> 00:30:05,408
Leave me alone!
364
00:30:14,168 --> 00:30:15,888
Are you nuts?!
- I know her!
365
00:30:16,128 --> 00:30:18,368
I don't give a shit!
- Fuck off!
366
00:30:18,648 --> 00:30:19,648
C'mon, harder!
367
00:30:21,008 --> 00:30:22,448
Fuck you, Beate!
368
00:30:29,728 --> 00:30:31,008
Run.... Run!
369
00:31:09,248 --> 00:31:12,048
Did you know the white race'll die
out in about 50 years...
370
00:31:12,128 --> 00:31:15,008
because of racial blending?
- No.
371
00:31:15,368 --> 00:31:16,368
No?
372
00:31:17,288 --> 00:31:21,568
The pure-bred Arian
faces extinction.
373
00:31:26,728 --> 00:31:27,728
Jeez...!
374
00:31:37,728 --> 00:31:41,568
We must take action against the
abuse of sanctuary.
375
00:31:41,888 --> 00:31:42,648
Did you hear that?
376
00:31:42,928 --> 00:31:47,648
which has lead to an uncontained influx...
- Incredible. One-for-one same words!
377
00:31:48,608 --> 00:31:50,888
...of people seeking a better life...
- Exactly what the F�hrer of Berlin....
378
00:31:50,968 --> 00:31:54,568
...told the douchebags from the press!
I was there!
379
00:31:54,648 --> 00:31:57,288
Wolf, switch on the TV. Channel one.
380
00:31:58,168 --> 00:32:03,848
Seiters, Secretary of the Interior. Listen.
This could be us. One-for-one our words.
381
00:32:04,968 --> 00:32:05,808
Just listen!
382
00:32:07,968 --> 00:32:12,008
We're talking 6 million sanctuary
free-riders. 6 million, think about it.
383
00:32:12,568 --> 00:32:15,888
Call themselves immigrants,
acting as if they owned us.
384
00:32:16,288 --> 00:32:18,368
I got no problem with a few
of them - if they behave.
385
00:32:18,728 --> 00:32:21,088
You know, blond hair, parted clean.
386
00:32:22,968 --> 00:32:26,768
What else is a government there for
if not to tell them "You no German be"?
387
00:32:29,568 --> 00:32:33,048
Those asylum scroungers get it shoved up
their asses, and we don't even get a job.
388
00:32:34,008 --> 00:32:36,008
Let's do something about it.
- Exactly.
389
00:32:36,808 --> 00:32:38,728
In cases like these,
violence is justified.
390
00:32:39,088 --> 00:32:42,008
Letting fists speak.
But clean, you know.
391
00:32:43,288 --> 00:32:45,408
I mean, we have to be invisible.
392
00:32:46,888 --> 00:32:48,008
Form small groups.
393
00:32:48,328 --> 00:32:49,768
But keep quiet about it.
394
00:32:50,208 --> 00:32:52,288
Be free. Be together.
395
00:32:52,928 --> 00:32:54,928
Comrades. A free brotherhood.
396
00:32:55,008 --> 00:32:58,328
Like Worch said, just us.
397
00:33:00,888 --> 00:33:03,208
Our actions are visible but not us.
398
00:33:04,088 --> 00:33:06,008
Then, we need to put our
fists in their faces.
399
00:33:06,368 --> 00:33:09,128
Political ideas. Through
music, for instance.
400
00:33:09,928 --> 00:33:14,368
The lyrics. Our slackin',
lazy-bum brothers aren't into reading.
401
00:33:19,248 --> 00:33:20,248
Beate-poo...
402
00:33:22,048 --> 00:33:26,808
When I'm at the army, keep
an eye on them.
403
00:33:26,888 --> 00:33:29,848
They can't be boozing all the time.
404
00:33:31,288 --> 00:33:32,368
When are they calling you in?
405
00:33:33,328 --> 00:33:34,328
3 months.
406
00:34:08,088 --> 00:34:10,728
Hey, you filthy pigs, beat it!
407
00:34:16,648 --> 00:34:19,048
Better a filthy pig
than a church mouse!
408
00:34:20,648 --> 00:34:23,608
It's Beate's birthday-day
so let us all rejoice...
409
00:34:24,128 --> 00:34:27,528
Let us all rejoice.
We'll shoot an Ali down for you...
410
00:34:27,768 --> 00:34:29,288
And that'll make some noi-hoi-hoise.
411
00:34:29,448 --> 00:34:33,128
We'll shoot an Ali down for you,
and that'll make some noise!
412
00:34:54,368 --> 00:34:57,608
Our shotgun's long and fine
and loaded, full of lead...
413
00:34:58,088 --> 00:34:59,528
Loaded, full of lead...
414
00:35:00,048 --> 00:35:03,728
The ink'll flow out from the Ali,
meaning he'll be dea-hea-ead...
415
00:35:03,888 --> 00:35:07,688
The ink'll flow out from the Ali,
meaning he'll be dead!
416
00:35:09,368 --> 00:35:12,288
Take it from me, dear Ali,
don't go beg or steal...
417
00:35:12,688 --> 00:35:13,648
Don't go beg or steal...
418
00:35:14,328 --> 00:35:17,408
Back off from that chicken roast for
only your death will hea-ea-eal...
419
00:35:17,768 --> 00:35:21,528
Back off from that chicken roast for
only your death will heal!
420
00:35:24,208 --> 00:35:28,328
Sieg-Heil!
421
00:35:29,448 --> 00:35:30,448
To Beate-poo!
422
00:35:30,608 --> 00:35:31,608
To Beate!
423
00:35:39,008 --> 00:35:42,888
Thilo, you nigger. Next ones are on you!
- Calm down, will ya?
424
00:35:43,168 --> 00:35:44,728
What are you drinking, honey pot?
425
00:35:45,008 --> 00:35:48,288
Up yours, Uber-Hunter-Meister...
- Jeez, Apel...
426
00:35:51,088 --> 00:35:52,088
Got a minute?
427
00:35:53,568 --> 00:35:54,568
Move over.
428
00:35:57,568 --> 00:36:00,528
The Berlin Gauleiter is really
proud of us here in Thuringia.
429
00:36:03,128 --> 00:36:04,128
These...
430
00:36:04,688 --> 00:36:06,168
are our instructions.
431
00:36:12,088 --> 00:36:15,768
These are instructions to
build a training network.
432
00:36:16,848 --> 00:36:18,528
We've got to get started on it.
433
00:36:22,888 --> 00:36:24,408
Exactly what we need.
434
00:36:28,408 --> 00:36:30,208
Winzerla is liberated, we own it.
435
00:36:31,968 --> 00:36:33,888
Thilo. The eight oaths.
436
00:36:35,848 --> 00:36:38,008
But I've seen Jews still
flinching in the old town.
437
00:36:38,808 --> 00:36:40,608
Not for long.
- Any plans?
438
00:36:40,768 --> 00:36:43,928
Long term, we clean Thuringia up.
- We call it "Clean Jena".
439
00:36:44,288 --> 00:36:47,208
Stubs, cans, Turks, Lefties, Annies, Jews.
440
00:36:47,608 --> 00:36:48,728
Jena is a dump.
441
00:36:49,128 --> 00:36:52,648
They flinch, they get a good beating.
- We'll look after those asylum moochers.
442
00:36:52,808 --> 00:36:57,888
And AIDS takes care of the fagots.
- Brothers, Day X is near.
443
00:36:57,968 --> 00:36:59,328
And to you, Beate.
444
00:37:06,448 --> 00:37:08,048
That one's quite nice.
445
00:37:26,448 --> 00:37:28,928
For me?
- Nope.
446
00:37:29,248 --> 00:37:31,048
Beate-poo, stealing sucks.
447
00:37:31,568 --> 00:37:32,928
Capitalism sucks.
448
00:37:33,448 --> 00:37:35,768
It's so...un-German of you.
449
00:37:40,848 --> 00:37:41,848
Excuse me?
450
00:37:42,648 --> 00:37:45,248
Could I have the ring back, please?
- What is it, Ali?
451
00:37:45,608 --> 00:37:46,328
My name's not Ali.
452
00:37:46,528 --> 00:37:48,528
Is that garlic perfume on you?
453
00:37:49,128 --> 00:37:51,328
Awesome. Now get back
to your kebab skewer.
454
00:37:51,728 --> 00:37:54,488
Why?
- Coz your mom's stopped turning.
455
00:37:55,768 --> 00:37:58,928
Can I just have the ring back?
- What do you want?!
456
00:38:02,688 --> 00:38:04,848
Guys, we gotta go, train's leaving.
457
00:38:05,688 --> 00:38:06,488
I'll take it.
458
00:38:06,688 --> 00:38:08,688
Here, one for the road!
459
00:38:09,208 --> 00:38:10,888
Get going, guys.
460
00:38:12,528 --> 00:38:16,248
Beate-poo...can we go finally?
461
00:38:23,608 --> 00:38:25,848
Did you hear? They want to
throw Mundi out of the army.
462
00:38:26,168 --> 00:38:27,488
Why?
463
00:38:28,048 --> 00:38:30,168
Had Hitler's picture in his passport.
464
00:38:31,208 --> 00:38:33,288
It's really Charlie Chaplin.
465
00:38:35,408 --> 00:38:39,488
"You made 500 DM from stock sales."
Hand it over!
466
00:38:43,088 --> 00:38:44,328
What are "stock sales" anyway?
467
00:38:44,608 --> 00:38:47,648
The profit from selling stored goods.
468
00:38:48,008 --> 00:38:48,928
Like carpets.
469
00:38:49,448 --> 00:38:51,568
Carpets? Like I'm a grease-ball?!
470
00:38:51,968 --> 00:38:53,088
Carpet storage...
471
00:38:53,488 --> 00:38:54,688
In high concentration!
472
00:38:56,368 --> 00:38:58,168
Concentration camp storage sales!
473
00:38:58,408 --> 00:39:01,448
Soap! Fresh soap!
- Dental gold, anyone?
474
00:39:02,048 --> 00:39:03,568
Where's Mundi anyways?
475
00:39:03,928 --> 00:39:04,848
With the guys.
476
00:39:05,048 --> 00:39:06,848
Katja, give me
Horst-Wessel-Stra�e.
477
00:39:07,248 --> 00:39:10,128
Or: "You hid a Jew. Go
back to Hitler Lane!"
478
00:39:10,288 --> 00:39:13,448
Do not pass 'go'!
- Do not collect 1000 Reichsmarks!
479
00:39:13,608 --> 00:39:16,608
Railroad station!
- Auschwitz-Birkenau. Final destination.
480
00:39:16,888 --> 00:39:20,888
Bought! Fresh lamp shades!
481
00:39:21,408 --> 00:39:23,128
This is an answering machine...
482
00:39:23,328 --> 00:39:25,008
Speak if you have something to say.
483
00:39:25,808 --> 00:39:30,608
Beate-poo, I'm staying at the
barracks with the guys this weekend.
484
00:39:31,528 --> 00:39:33,408
Just remember: Day X.
485
00:39:57,368 --> 00:39:59,808
If you could make a wish, what would it be?
486
00:40:03,688 --> 00:40:04,688
A wish?
487
00:40:06,488 --> 00:40:08,888
There's moments when I
need an hour of anarchy.
488
00:40:09,448 --> 00:40:16,328
I'd take an MG and blow away them Activist
Annies, the wogs. That'd be awesome.
489
00:40:18,648 --> 00:40:20,008
What about you?
490
00:40:30,328 --> 00:40:31,528
What's the matter?
491
00:40:32,088 --> 00:40:34,208
Nothing. Why?
492
00:40:58,968 --> 00:41:00,568
Can I tell you a joke?
493
00:41:01,048 --> 00:41:04,488
What is a mother doing in Winzerla
popping by her son's room?
494
00:41:06,048 --> 00:41:08,008
She's checking if he's all-"right".
495
00:41:11,128 --> 00:41:12,808
So you think that's funny?
496
00:41:14,368 --> 00:41:16,208
Do you hear me laughing?
497
00:41:17,488 --> 00:41:19,008
Now THAT was funny.
498
00:41:20,088 --> 00:41:22,608
Come on, sit the fuck down.
499
00:41:23,488 --> 00:41:25,408
Cheers.
- Thanks for the invite.
500
00:41:26,208 --> 00:41:28,688
And you, keep brushing those teeth.
501
00:41:40,328 --> 00:41:41,888
Nobody's following us.
502
00:41:55,048 --> 00:41:57,448
Should we check if he's all-right?
503
00:42:15,128 --> 00:42:16,808
Recruit Mundlos reporting.
504
00:42:17,208 --> 00:42:20,688
You are reprimanded for
calling in late for duty.
505
00:42:22,248 --> 00:42:23,248
At ease.
506
00:42:28,768 --> 00:42:29,808
Take a seat.
507
00:42:39,448 --> 00:42:44,128
Mr. Mundlos, Maier, my name.
I have a few questions.
508
00:42:44,808 --> 00:42:49,928
First of all, how would you
describe your political views?
509
00:42:50,768 --> 00:42:54,008
Left, right, liberal?
- Right.
510
00:42:54,848 --> 00:42:56,848
What does that mean for you?
511
00:42:57,368 --> 00:43:01,288
That I give myself to my country
and that I obey national laws.
512
00:43:01,648 --> 00:43:05,728
What does National Socialism mean to you?
513
00:43:10,288 --> 00:43:11,608
Well, for example...
514
00:43:12,448 --> 00:43:16,568
I can't accept that the simple German
soldier who fought for his country...
515
00:43:16,648 --> 00:43:18,528
still has to make amends for it.
516
00:43:19,288 --> 00:43:23,368
A soldier receives orders. A
citizen follows his conscience.
517
00:43:23,848 --> 00:43:27,128
Germany must dare be German
again, rise to new glory.
518
00:43:27,488 --> 00:43:32,808
Uwe, as a law-abiding citizen,
could you imagine passing on...
519
00:43:33,208 --> 00:43:41,088
information to us on, say, actions
to be taken against refugee homes?
520
00:43:45,648 --> 00:43:47,088
We call that treason.
521
00:43:48,448 --> 00:43:52,688
Uwe, if you ever find yourself coming
up short at the end of the month...
522
00:43:52,768 --> 00:43:53,928
Have another cookie!
523
00:43:54,128 --> 00:43:55,448
Restrain your tone.
524
00:43:56,608 --> 00:43:57,328
No.
525
00:43:57,768 --> 00:43:58,608
Fine.
526
00:44:00,528 --> 00:44:02,088
Just think about it.
527
00:44:02,808 --> 00:44:03,648
Dismissed.
528
00:44:13,488 --> 00:44:16,008
Oops. I wasn't aware...
529
00:44:18,208 --> 00:44:21,328
Would you like to join us for breakfast?
- Nah.
530
00:44:22,048 --> 00:44:23,048
Fine.
531
00:44:30,128 --> 00:44:32,248
Did you know Ribby had a girlfriend?
532
00:44:33,008 --> 00:44:34,568
Nope.
- It's Beate.
533
00:44:36,008 --> 00:44:39,048
IN MEMORY OF THE
VICTIMS OF FASCISM
534
00:44:44,688 --> 00:44:47,688
Yummy, yummy.
One for mommy, one for daddy.
535
00:44:53,368 --> 00:44:54,368
What's this?
536
00:44:57,568 --> 00:44:59,808
'What do you want, Grampa?
537
00:45:01,408 --> 00:45:02,008
Bulls-eye!
538
00:45:02,088 --> 00:45:05,208
Go home. Buchenwald, the oven's calling.
539
00:45:07,768 --> 00:45:09,528
The cops. Outta here!
540
00:45:10,568 --> 00:45:12,648
Rudolf Hess!
541
00:45:15,128 --> 00:45:16,528
Germany, awaken!
542
00:45:21,848 --> 00:45:24,448
The sun...it's so nice out today.
543
00:45:27,168 --> 00:45:28,248
What's she doing?
544
00:45:28,528 --> 00:45:30,808
Such a beautiful sunshine today.
545
00:45:39,648 --> 00:45:41,928
You don't even notice, do you?
546
00:45:44,248 --> 00:45:45,688
This is a German lawn.
547
00:45:47,248 --> 00:45:49,888
People groom it. And you
just stomp all over it.
548
00:45:50,288 --> 00:45:51,488
Stay put.
- Sorry.
549
00:45:51,848 --> 00:45:53,688
Stop moving!
- Won't happen again.
550
00:45:53,848 --> 00:45:56,288
What?
- However, this warrants punishment.
551
00:45:59,208 --> 00:46:02,688
You will repeat "I will never again
traipse on the lawn" five times. Say it!
552
00:46:02,768 --> 00:46:11,768
I will never again traipse on the lawn.
- Again, I can't hear you!
553
00:46:11,848 --> 00:46:19,168
I will never again traipse on the lawn.
- Again, I can't hear you!
554
00:46:20,128 --> 00:46:23,048
Please!
- Keep going!
555
00:46:28,808 --> 00:46:33,208
Stop crying.
- What? I still can't hear you!
556
00:46:38,088 --> 00:46:42,648
I'll never again traipse on the lawn.
- See, you can do it...
557
00:46:45,368 --> 00:46:49,048
Quit whining, finally. Let's go.
558
00:47:46,968 --> 00:47:49,448
What are you doing here?
- On the job training.
559
00:47:53,368 --> 00:47:54,488
Didn't you want to go to England?
560
00:47:54,888 --> 00:47:58,128
Yes. Well no, job comes first.
561
00:47:59,368 --> 00:48:01,888
Management assistant in
office communication.
562
00:48:03,088 --> 00:48:04,888
Well, secretary, basically.
563
00:48:07,888 --> 00:48:08,888
And school?
564
00:48:12,688 --> 00:48:13,848
What about you?
565
00:48:19,088 --> 00:48:20,088
Souvenir.
566
00:48:22,768 --> 00:48:24,208
I'm so happy it's over.
567
00:48:24,568 --> 00:48:26,408
All that left-right-kiddie stuff.
568
00:48:26,848 --> 00:48:30,648
The scar will stay, but it
reminds me: It's over.
569
00:48:33,608 --> 00:48:36,288
Looking for job or apprenticeship?
570
00:48:36,848 --> 00:48:39,128
Whatever you got, Sandra. Really.
571
00:48:39,728 --> 00:48:43,328
Well. Kindergarten: no chance.
572
00:48:45,208 --> 00:48:47,208
How about tree nursery?
- Done.
573
00:48:47,488 --> 00:48:48,288
Really?
574
00:48:48,728 --> 00:48:51,168
So, I'll block it right away.
Just came in.
575
00:48:54,568 --> 00:48:58,648
Apprenticeship in horticulture.
Wow.
576
00:49:01,208 --> 00:49:02,448
Uschi, it's Sandra.
577
00:49:03,048 --> 00:49:05,328
Could you block 308 for me, please?
578
00:49:06,008 --> 00:49:11,368
Fine. The yellow one. Got it. Thanks.
579
00:49:17,008 --> 00:49:18,648
Are you engaged?
- Yes.
580
00:49:20,408 --> 00:49:22,488
He's Irish. Clive.
581
00:49:23,368 --> 00:49:25,368
Studies music. So sweet.
582
00:49:27,608 --> 00:49:29,488
Well, I had to get to England somehow.
583
00:49:29,848 --> 00:49:32,208
And then: marry and have children.
584
00:49:32,968 --> 00:49:36,488
You too?
- Yes. I'm with Uwe.
585
00:49:37,368 --> 00:49:40,768
Right. You're still together?
586
00:49:41,128 --> 00:49:43,288
I just thought...
- No, he's doing military service.
587
00:49:43,968 --> 00:49:48,128
So I figured a job would be
nice before getting married.
588
00:49:50,088 --> 00:49:52,328
Here. Sign where I checked it.
589
00:49:56,368 --> 00:49:57,368
Thanks.
590
00:50:10,208 --> 00:50:14,048
Well, I still have to make a phone call.
591
00:50:15,168 --> 00:50:16,168
Sure.
592
00:50:17,048 --> 00:50:19,328
See you then.
- Bye.
593
00:50:45,208 --> 00:50:46,888
Check this out, Snotty.
594
00:50:53,568 --> 00:50:56,408
Uwe, what are you doing here?
Are you on home-leave?
595
00:50:56,488 --> 00:50:57,608
Shut the fuck up.
596
00:51:33,048 --> 00:51:35,128
Dirty laundry?
- No, I'll take it, I'm moving back in.
597
00:51:36,048 --> 00:51:37,048
Come on in!
598
00:51:38,448 --> 00:51:39,928
Hi Uwe. Come in.
599
00:51:42,168 --> 00:51:43,288
Uwy is back.
600
00:52:12,288 --> 00:52:13,728
Some water, Uwe?
601
00:52:14,568 --> 00:52:15,568
Thanks.
602
00:52:24,368 --> 00:52:25,368
A cookie?
603
00:52:29,368 --> 00:52:31,608
Where is he?
- In his room.
604
00:52:42,248 --> 00:52:44,288
Comrade Bootlace!
- Oh, dad, hi.
605
00:52:46,368 --> 00:52:47,368
Is it carnival?
606
00:52:49,608 --> 00:52:51,088
Dad, you have to accept it.
607
00:52:51,408 --> 00:52:52,408
Accept what?
608
00:52:52,768 --> 00:52:56,848
That we're a large movement and
that we're taking this country back.
609
00:52:57,208 --> 00:52:58,528
Haven't we been there before?
610
00:52:59,128 --> 00:53:00,528
Oh please, not again.
611
00:53:00,928 --> 00:53:03,968
I know what you are about to say,
collective guilt and so forth.
612
00:53:04,608 --> 00:53:09,608
Look around. Where's all the freedom?
Blossoming landscapes?
613
00:53:10,008 --> 00:53:13,288
Mother does 10 hour shifts
for next to nothing.
614
00:53:13,648 --> 00:53:16,608
And you toe the line afraid
of being fired, too.
615
00:53:16,928 --> 00:53:19,408
And you are about to change all that.
616
00:53:20,488 --> 00:53:25,608
In National Socialism, Whites don't wait in
line behind Alis looking for an apartment.
617
00:53:25,688 --> 00:53:29,888
A German mother doesn't get down
on her knees for alimony.
618
00:53:29,968 --> 00:53:31,608
And a professor?
- No finger pointing.
619
00:53:31,768 --> 00:53:36,128
And a professor's salary like yours
isn't dictated by the Jews in Bonn.
620
00:53:36,288 --> 00:53:39,368
And B�hni's Secretary of the Interior?
- Good idea.
621
00:53:39,608 --> 00:53:43,088
It may take some work but I'm more
the foreign policy type anyway.
622
00:53:43,488 --> 00:53:46,288
Put that finger down.
- And I'd turn up the gas taps...
623
00:53:46,568 --> 00:53:49,208
for the Jews myself!
- There aren't any Jews left.
624
00:53:49,288 --> 00:53:53,008
Oh, yeah? Take a look outside.
We're leaving.
625
00:53:55,008 --> 00:53:56,568
Bye.
- Bye.
626
00:54:09,728 --> 00:54:12,408
I'd prefer you giving
me a good bashing.
627
00:54:16,328 --> 00:54:19,328
B�hni, you really piss me
off with your bashings.
628
00:54:19,968 --> 00:54:23,968
Can you think of anything else?
You're such a douche-bag!
629
00:54:24,568 --> 00:54:26,368
No, really. I'm disgusted.
630
00:54:27,128 --> 00:54:28,488
I can't ask you to change.
631
00:54:28,608 --> 00:54:31,608
But I demand that I can rely
on you when Day X has come.
632
00:54:32,088 --> 00:54:35,528
That's when to be prepared
to sacrifice your life.
633
00:54:36,088 --> 00:54:38,088
Do you get that?
- Yep, sure.
634
00:54:44,768 --> 00:54:49,888
I made contacts in the army. There's more
armed comrades than you can imagine.
635
00:54:50,208 --> 00:54:53,528
That needs to be protected and not
obstructed by your kids' games.
636
00:54:55,088 --> 00:54:58,488
Where are we headed?
Thilo said straight ahead.
637
00:54:58,728 --> 00:55:03,248
There's this secret diary. Tells
you how to stay invisible.
638
00:55:04,288 --> 00:55:06,208
For when Day X comes.
639
00:55:06,888 --> 00:55:09,448
Whose is it?
- Turner's his name.
640
00:55:09,768 --> 00:55:13,128
Password?
- Aviator of Peace
641
00:55:13,488 --> 00:55:17,368
I can't believe it.
- Mundi. Finally.
642
00:55:17,648 --> 00:55:18,648
Where is it?
643
00:55:18,728 --> 00:55:23,488
100 yards up. When you see a light
on your left walk towards it.
644
00:55:23,808 --> 00:55:25,608
See you later.
- See you.
645
00:55:29,128 --> 00:55:32,568
Turner is a true patriot of the white race.
Basically, we just follow his lead.
646
00:55:33,208 --> 00:55:36,688
By the way, I've applied for
Secondary School in Ilmenau.
647
00:55:36,888 --> 00:55:37,888
Hi Raik.
- Hi.
648
00:55:38,888 --> 00:55:42,328
I want to study. Business and Politics.
And we have to learn English.
649
00:55:42,888 --> 00:55:44,688
The movement is bigger than Jena.
650
00:55:45,408 --> 00:55:47,808
Thilo, man. Can I have
a word with you later?
651
00:55:50,288 --> 00:55:53,768
Hey, they're taking pictures. Andreas!
- No pictures, dimwits!
652
00:55:54,008 --> 00:55:55,648
Hey, what's the problem?
653
00:55:56,008 --> 00:55:59,008
Everyone calm down now.
Where are you from?
654
00:55:59,328 --> 00:56:01,088
From Dortmund.
- B�hni...!
655
00:56:02,088 --> 00:56:04,608
Just got in by train.
- OK, in with you!
656
00:56:05,368 --> 00:56:06,768
Everybody get inside!
657
00:56:07,568 --> 00:56:09,488
Hello everyone!
- Christian!
658
00:56:10,288 --> 00:56:11,648
Beate. Uwe.
659
00:56:12,848 --> 00:56:16,808
I just wanted to...
- It's fine. It's OK. Really.
660
00:56:19,288 --> 00:56:21,728
You really going for the diploma?
- Sure.
661
00:56:22,488 --> 00:56:25,248
We gotta get more active.
Look around...
662
00:56:26,088 --> 00:56:29,088
All the booze, fucking around,
yelling, slacking... It's crap.
663
00:56:30,008 --> 00:56:32,168
And you? What about
the gardening job?
664
00:56:32,408 --> 00:56:34,088
They went out of business.
665
00:56:34,248 --> 00:56:36,888
Same story everywhere.
It totally sucks.
666
00:56:37,408 --> 00:56:38,608
Can I rely on you?
667
00:56:39,768 --> 00:56:40,968
100 percent.
668
00:56:43,648 --> 00:56:45,888
That's all that counts.
You being there.
669
00:56:49,248 --> 00:56:49,968
Let's go.
670
00:56:53,088 --> 00:56:54,928
So it's the Holocaust you denied,
671
00:56:55,248 --> 00:56:56,608
the fault is yours...
672
00:56:56,968 --> 00:57:00,088
I'm all fed up with them
lyin' press whores...
673
00:57:01,848 --> 00:57:04,368
Our fathers got rid of them Jews...
674
00:57:04,528 --> 00:57:10,488
like lambs,
I'm proud of it and I sure give a damn...
675
00:57:10,808 --> 00:57:11,808
Tell the truth!
676
00:57:11,968 --> 00:57:14,728
Actions, not words, I've had it, Goddamn!
677
00:57:14,888 --> 00:57:15,488
Me too!
678
00:57:15,568 --> 00:57:18,008
Everyone's worth more,
I'm doing what I can..
679
00:57:18,608 --> 00:57:25,288
Hold out! Step up!
Parliaments razed in explosions!
680
00:57:26,048 --> 00:57:32,368
Hold out! Step up!
Just wait til we go through those motions!
681
00:57:36,408 --> 00:57:40,688
Instead of blossoming landscapes
just smoke and ashes...
682
00:57:40,768 --> 00:57:44,408
But that Jew in Bonn,
just watch the cash he stashes.
683
00:57:44,848 --> 00:57:45,848
Exactly!
684
00:57:45,928 --> 00:57:49,648
My dear mother,
she don't understand it no more...
685
00:57:49,808 --> 00:57:53,528
Gypsy getting fat
while she's poorer than poor!
686
00:57:55,008 --> 00:57:57,968
Actions, not words, I've had it, Goddamn!
687
00:57:58,568 --> 00:58:01,808
Everyone's worth more,
I'm doing what I can..
688
00:58:02,288 --> 00:58:08,888
Hold out! Step up!
Parliaments razed in explosions!
689
00:58:09,488 --> 00:58:16,008
Hold out! Step up!
Just wait til we go through those motions!
690
00:58:20,808 --> 00:58:24,008
I'm a rightie, maybe,
but not a radical...
691
00:58:24,288 --> 00:58:27,928
Thinking German isn't wrong,
it's actually magical.
692
00:58:28,768 --> 00:58:33,248
It is here that I was born,
and it's here that I will die...
693
00:58:33,488 --> 00:58:38,408
And a German nation shall behold
my German children's eyes!
694
00:58:39,248 --> 00:58:42,088
Actions, not words, I've had it, Goddamn!
695
00:58:42,408 --> 00:58:45,528
Everyone's worth more,
I'm doing what I can..
696
00:58:45,928 --> 00:58:52,568
Hold out! Step up!
Parliaments razed in explosions!
697
00:58:53,728 --> 00:59:00,568
Hold out! Step up!
Just wait til we go through those motions!
698
00:59:05,608 --> 00:59:06,768
Thanks for coming.
699
00:59:18,888 --> 00:59:19,888
Brothers!
700
00:59:20,488 --> 00:59:23,288
We want to introduce
to you a role model.
701
00:59:25,968 --> 00:59:32,848
Private First Class Mundlos excels through
his motivation and readiness for action.
702
00:59:38,488 --> 00:59:45,408
Our comrade Uwe showed a national spirit
and has been promoted. To Private Uwe!
703
00:59:57,288 --> 00:59:58,288
Comrades...
704
00:59:58,968 --> 01:00:00,968
I want to tell you a secret.
705
01:00:02,008 --> 01:00:04,408
I dream of Day X.
706
01:00:05,328 --> 01:00:09,968
It's the day WE decide where the
roads built with our money lead.
707
01:00:10,288 --> 01:00:15,688
The day when Germany will be free.
The day when we will strike back.
708
01:00:16,008 --> 01:00:18,968
It is in this sense that I say:
Germany, awaken!
709
01:00:19,408 --> 01:00:20,488
Germany, awaken!
710
01:00:24,968 --> 01:00:29,608
All I have is one uniform,
my WHITE SKIN...
711
01:00:29,808 --> 01:00:34,088
And whoever tries to skin me thin,
will take my pride with him...
712
01:00:35,248 --> 01:00:39,648
But I dare you come and try that, friend,
it's something I'd like to see...
713
01:00:40,208 --> 01:00:44,888
You Nigga, Faggot, Turkish ass,
we'll kick you til we're free!
714
01:00:45,608 --> 01:00:49,928
Our rulers we hate,
our land we love...
715
01:00:50,008 --> 01:00:52,488
The cops! The cops are coming!
716
01:01:24,048 --> 01:01:25,768
Who of you is in charge?
717
01:01:28,288 --> 01:01:29,288
Bugs Bunny.
718
01:01:33,008 --> 01:01:34,008
Stay put.
719
01:01:34,088 --> 01:01:34,888
Sit down!
720
01:01:34,968 --> 01:01:37,768
I want to know his
name, not how he looks.
721
01:01:53,408 --> 01:01:57,288
You shit on a Jew's grave. Too
bad that got you an infection.
722
01:01:58,128 --> 01:02:00,328
Doctor's bill: 1000 Reichsmark.
723
01:02:01,928 --> 01:02:03,848
You have to mass produce this.
724
01:02:03,928 --> 01:02:07,288
We'll beat Jewish finance
with its own weapons.
725
01:02:07,728 --> 01:02:08,968
Visit the F�hrer...
726
01:02:09,888 --> 01:02:14,408
A comrade reaching this field must
call out loud and clear "Heil Hitler".
727
01:02:15,888 --> 01:02:17,968
...and may collect the
pot money in the middle.
728
01:02:18,608 --> 01:02:21,288
I think I'll pay my F�hrer a visit, too.
729
01:02:21,768 --> 01:02:25,168
So, the middle of the board, right?
- Yeah, and here's the field.
730
01:02:25,568 --> 01:02:28,088
If and when a comrade
forgets the solemn salute...
731
01:02:28,288 --> 01:02:31,968
he, instead of collecting,
will be fined 1000 Reichsmarks...
732
01:02:32,288 --> 01:02:36,208
and must skip one round at the Jew's.
- The yellow field.
733
01:02:37,688 --> 01:02:42,168
That he may realize the difference
between master and subhuman.
734
01:02:42,848 --> 01:02:45,008
When'd you come up with all this?
735
01:02:48,488 --> 01:02:51,488
Just like that. I've got time.
- Is that so?
736
01:02:53,088 --> 01:02:55,288
The game is really smart, Beate.
737
01:02:55,368 --> 01:02:57,888
Because it teaches through
the subconscious.
738
01:02:58,088 --> 01:03:00,928
The average German
doesn't shape...
739
01:03:01,208 --> 01:03:04,848
his historical or political
views before age 14.
740
01:03:05,768 --> 01:03:10,368
Therefore, this game, played at an
age when searching for guidance...
741
01:03:10,648 --> 01:03:12,328
is better than explosives.
742
01:03:13,208 --> 01:03:16,368
I thought fun and games
was more attractive, too.
743
01:03:16,608 --> 01:03:18,288
Can I buy it off you, Beate?
744
01:03:19,128 --> 01:03:21,088
It's a present from Beate.
A gherkin, please.
745
01:03:21,408 --> 01:03:22,848
Why you?
- Think about it.
746
01:03:22,968 --> 01:03:25,928
Oh, because you're the distinguished
Mr. Isaac Mundlos?
747
01:03:26,008 --> 01:03:30,608
'Mundlos'. Sounds kind of Jewish.
Go into the gas. Don't cross Go.
748
01:03:32,768 --> 01:03:34,408
Shut the fuck up, B�hni.
749
01:03:38,368 --> 01:03:40,408
C'mon, leave it up. Hold it up!
750
01:03:42,608 --> 01:03:45,608
Jeez, Apel, you douche-bag, can
you pull up your pants, at least?
751
01:03:46,848 --> 01:03:48,728
Can we get our act together?
752
01:03:50,968 --> 01:03:53,608
I thought we wanted to play?
- Exactly.
753
01:03:54,568 --> 01:03:55,568
Fine. Then...
754
01:03:56,368 --> 01:04:00,408
I am hungry, I am cold.
Take me on back to Bu-Chen-wold...
755
01:04:02,088 --> 01:04:06,128
Apel, tuck your shirt in.
- It's just a shirt.
756
01:04:06,488 --> 01:04:09,368
Apel! Our grandpas worked
their asses off here.
757
01:04:09,448 --> 01:04:11,408
I refuse to show up
like a horde of drunks.
758
01:04:12,208 --> 01:04:14,648
Guys, my Grampa died here, too.
- What?
759
01:04:16,488 --> 01:04:18,208
Fell off the watchtower, wasted.
760
01:04:21,488 --> 01:04:26,408
Beate-poo, take a picture, will you?
Let's go, Beate's taking a picture.
761
01:04:28,648 --> 01:04:29,648
Closer. Ready?
762
01:04:36,368 --> 01:04:37,368
Ready, B�hni?
763
01:04:39,488 --> 01:04:41,008
This is where you stand.
764
01:04:42,008 --> 01:04:43,008
Bam.
765
01:04:45,728 --> 01:04:46,728
Next!
766
01:04:48,808 --> 01:04:50,008
That's it for you.
767
01:04:51,928 --> 01:04:52,928
Next!
768
01:04:53,408 --> 01:04:54,408
Come here, Apel.
769
01:04:56,008 --> 01:04:57,608
"I didn't do anything!"
770
01:04:58,488 --> 01:04:59,488
Two shots, go.
771
01:05:00,088 --> 01:05:03,008
He's not worth a second bullet.
Fuckin' Jew.
772
01:05:03,408 --> 01:05:05,088
I can't die, I'm immortal.
773
01:05:06,128 --> 01:05:07,248
Anke, clean up.
774
01:05:08,168 --> 01:05:09,368
The Fuckin' Jew...
775
01:05:20,768 --> 01:05:22,008
Uwe.
- Hi.
776
01:05:22,528 --> 01:05:24,728
Don't you have to study?
- I do, every day.
777
01:05:25,128 --> 01:05:27,768
Heating's broken at the dorm.
778
01:05:34,528 --> 01:05:35,488
And you?
779
01:05:35,568 --> 01:05:37,928
Community service, three days.
Crying shame...
780
01:05:38,008 --> 01:05:41,008
The kaffers crap all over
Jena, and I clean it.
781
01:05:41,368 --> 01:05:43,208
'Clean Jena' - a good thing.
782
01:05:45,008 --> 01:05:46,088
Howdy.
- Howdy.
783
01:05:57,928 --> 01:05:58,928
What?
784
01:06:05,568 --> 01:06:07,848
Awesome.
- The Turner Diaries.
785
01:06:08,728 --> 01:06:10,728
I've read it already. Even
better than I thought.
786
01:06:11,088 --> 01:06:12,288
It's all in there!
787
01:06:14,808 --> 01:06:17,328
The first 10 pages. Translated by me.
788
01:06:18,608 --> 01:06:19,688
Study carefully.
789
01:06:22,288 --> 01:06:25,168
Got to go to Wolf. Wants
to read something, too.
790
01:06:25,408 --> 01:06:27,368
Join me tomorrow for a run?
791
01:06:27,528 --> 01:06:30,848
We gotta get back in shape.
Ever since I left the army...
792
01:06:31,008 --> 01:06:34,248
If we go running every day...
- Uwe, we're in.
793
01:06:48,008 --> 01:06:49,008
Gotcha!
794
01:06:51,768 --> 01:06:52,768
Very funny!
795
01:06:55,088 --> 01:07:00,608
Today we have finally begun. After
years of talk, our first campaign...
796
01:07:01,768 --> 01:07:08,288
We are at war with the system. And
it is no longer just a war of words.
797
01:07:08,888 --> 01:07:11,688
That's a quote from Turner's diaries.
- Tina Turner?
798
01:07:11,768 --> 01:07:13,088
Shut the fuck up!
799
01:07:15,208 --> 01:07:16,208
Brothers...!
800
01:07:16,648 --> 01:07:19,648
For years, the situation of our
national forces has deteriorated.
801
01:07:20,048 --> 01:07:21,128
This must change.
802
01:07:21,928 --> 01:07:24,568
And it will change,
because we will change it.
803
01:07:24,968 --> 01:07:26,088
That's how it is.
804
01:07:26,768 --> 01:07:28,848
Who is going to protect
our country, if not us?
805
01:07:31,648 --> 01:07:36,688
But how? How are we going to
protect it if we're always drunk?
806
01:07:37,808 --> 01:07:42,248
Gr�nau! The image of the national forces
has been skewed by leftist propaganda.
807
01:07:43,088 --> 01:07:46,088
We will and we must attack.
On many levels.
808
01:08:45,488 --> 01:08:48,568
That's the Apel boy.
- With his dog.
809
01:08:52,808 --> 01:08:53,808
Get up.
810
01:08:56,408 --> 01:08:57,368
Wake up.
811
01:08:57,448 --> 01:08:59,208
Good morning.
- You crazy or something?
812
01:09:12,808 --> 01:09:14,368
Good evening, ladies.
813
01:09:33,648 --> 01:09:37,728
Go and get a haircut, cunt.
That way you'll get a job, too.
814
01:09:45,528 --> 01:09:48,448
I didn't do anything.
- You didn't do anything?
815
01:09:49,128 --> 01:09:52,928
I didn't do anything. I went patrolling.
- Cut the crap!
816
01:09:54,368 --> 01:09:55,648
Shut up!
- They're going nuts!
817
01:09:59,408 --> 01:10:03,328
According to witness Stefan Apel?
- I only confirmed what they knew already.
818
01:10:03,768 --> 01:10:06,288
You betrayed me. That's what you did.
819
01:10:06,768 --> 01:10:08,328
He's always drunk. Uwe!
820
01:10:09,528 --> 01:10:10,928
Uwe, that's too much!
821
01:10:11,768 --> 01:10:14,608
Thilo, or else nothing will ever change.
822
01:10:16,448 --> 01:10:18,448
No!
-Treason demands death...
823
01:10:19,048 --> 01:10:20,808
by order of the F�hrer.
824
01:10:27,888 --> 01:10:30,648
As far as I'm concerned,
you're dead, Apel.
825
01:10:37,488 --> 01:10:39,008
C'mon, get lost.
826
01:10:54,888 --> 01:10:57,528
Hey! They were here once before.
827
01:10:58,208 --> 01:10:59,888
Show yourself!
828
01:11:06,008 --> 01:11:10,608
I got it, I got it. J - KG - 78.
Weren't any lefties either.
829
01:11:11,488 --> 01:11:13,608
No, they were Secret Service.
830
01:11:17,088 --> 01:11:22,128
In Oklahoma City, USA, an office
building was destroyed in a bombing.
831
01:11:22,968 --> 01:11:26,208
Many children are among the
160 dead and 400 injured...
832
01:11:26,528 --> 01:11:31,808
Awesome. They guy's a genius.
- A kindergarten was in the building.
833
01:11:32,848 --> 01:11:34,608
And it was one man alone.
834
01:11:35,288 --> 01:11:36,928
Just like Turner.
835
01:11:37,008 --> 01:11:40,048
2 days later, right wing extremist
Timothy McVeigh is arrested.
836
01:11:40,128 --> 01:11:43,648
Requires explosives, though.
- Yeah, we'd need that.
837
01:11:56,008 --> 01:12:00,368
Seriously, a bombing, that
would be a statement.
838
01:12:01,208 --> 01:12:02,368
Would be awesome.
839
01:12:03,168 --> 01:12:05,168
I can ask Tom.
840
01:12:06,488 --> 01:12:09,168
Said he knows someone
who knows someone.
841
01:12:09,488 --> 01:12:10,488
Can I come, too?
842
01:12:10,968 --> 01:12:12,528
No way. You keep a low profile.
843
01:12:12,808 --> 01:12:13,568
Fuck you.
844
01:12:13,928 --> 01:12:18,488
Uwe is right. You've been in their focus.
- So? Is that my fault?
845
01:12:18,848 --> 01:12:22,128
Course not. But if we get
caught with the stuff?
846
01:12:22,568 --> 01:12:25,088
We need a place where
they can't find it.
847
01:12:52,928 --> 01:12:53,928
What a cunt...
848
01:12:55,648 --> 01:12:57,008
Fuck off, you Annies!
849
01:13:00,288 --> 01:13:01,288
Need a ride?
850
01:13:03,048 --> 01:13:06,048
Planning to infiltrate the Annies?
Fuck off!
851
01:13:07,328 --> 01:13:08,488
That your mother?
852
01:13:09,568 --> 01:13:11,368
You got it coming to you now.
- Come on then.
853
01:13:27,608 --> 01:13:28,568
Shit, the cops.
854
01:13:28,648 --> 01:13:31,208
That's my grandma's garden neighbor.
- A cop?
855
01:13:31,608 --> 01:13:32,608
One of the good ones.
856
01:13:36,688 --> 01:13:41,328
Sorry, I'm late, Beate. I don't
have much time. Here's the key.
857
01:13:41,608 --> 01:13:42,608
Thanks.
858
01:13:43,008 --> 01:13:44,208
Hello.
- Hi.
859
01:13:45,768 --> 01:13:46,768
Your boyfriend?
860
01:13:46,928 --> 01:13:47,928
Just a buddy.
861
01:13:48,128 --> 01:13:49,408
Here. For 3 months.
862
01:13:50,568 --> 01:13:53,368
So, do you have a phone in your car?
- Sure.
863
01:13:53,488 --> 01:13:55,048
Wanna try?
864
01:13:58,368 --> 01:14:00,528
Gotta hold it on both sides.
865
01:14:04,968 --> 01:14:09,368
Uwe, you won't believe it. I'm
calling from a police car... Sure!
866
01:14:09,688 --> 01:14:14,808
G�nther's...Just to let you
know: I've got what we need.
867
01:14:16,768 --> 01:14:20,328
I'll see Granny tonight.... Bye.
868
01:14:22,448 --> 01:14:26,088
Cool!
My words. What do you need the garage for?
869
01:14:26,528 --> 01:14:28,288
Got my driver's license.
870
01:14:30,288 --> 01:14:32,248
Give me a call
if you need anything.
871
01:14:32,328 --> 01:14:36,448
And always mind the traffic rules.
- Sure, right before left.
872
01:15:00,248 --> 01:15:03,928
Is it dry enough? For gun
powder for instance.
873
01:15:05,648 --> 01:15:07,208
What makes you think that?
874
01:15:07,688 --> 01:15:08,888
Rumors.
875
01:15:17,928 --> 01:15:20,608
Why the hurry?
- We're a bit alarmed.
876
01:15:21,568 --> 01:15:23,888
Why?
- We have reason to believe explosives...
877
01:15:24,408 --> 01:15:27,968
are in demand in the scene.
- I'd know about that.
878
01:15:29,128 --> 01:15:30,608
Here, my last penalty orders.
879
01:15:30,808 --> 01:15:31,848
How much is that?
880
01:15:32,128 --> 01:15:33,768
Dunno, two, three grand.
881
01:15:34,768 --> 01:15:35,848
We'll take care of it.
882
01:15:36,048 --> 01:15:38,208
So, who might want explosives?
883
01:15:38,288 --> 01:15:40,928
What about my car?
- It's been ordered.
884
01:15:42,648 --> 01:15:45,648
Explosives are a serious matter.
- My words.
885
01:15:50,328 --> 01:15:55,528
So. Who?
- No idea, I'd have to check it out.
886
01:15:55,888 --> 01:15:58,008
I might know someone.
887
01:16:02,848 --> 01:16:05,568
Who, Thilo?
- The Lefties from the 'Young Citizens'.
888
01:16:05,648 --> 01:16:06,368
How's that?
889
01:16:06,648 --> 01:16:10,048
Heard it through the grapevine.
'The danger is from the left.'
890
01:16:10,208 --> 01:16:12,648
Names. Spit 'em out.
891
01:16:13,088 --> 01:16:15,648
You wanted to bring
me something else...
892
01:16:26,408 --> 01:16:27,408
Grannie!
893
01:16:31,568 --> 01:16:32,568
Hi, Beate.
894
01:16:35,488 --> 01:16:40,408
Is there something to celebrate?
- My first cellphone. It sends messages.
895
01:16:41,208 --> 01:16:45,448
I prefer face to face.
- Right you are. So?
896
01:16:46,768 --> 01:16:50,048
Your mom's coming back tomorrow.
- Where was she?
897
01:16:50,808 --> 01:16:52,888
In Riesa. For treatment.
898
01:17:05,488 --> 01:17:07,808
Oh dear.
- Mizzi. She died.
899
01:17:08,528 --> 01:17:09,528
Shame.
900
01:17:11,288 --> 01:17:12,288
Grannie...
901
01:17:13,248 --> 01:17:14,248
Hold on.
902
01:17:26,088 --> 01:17:27,168
How'd it happen?
903
01:17:29,728 --> 01:17:31,488
She was kind of old.
904
01:17:32,848 --> 01:17:34,328
That's how it goes.
905
01:17:38,808 --> 01:17:40,488
But you won't die on me that soon.
906
01:17:41,368 --> 01:17:42,648
I don't intend to.
907
01:17:46,848 --> 01:17:48,848
You always have to look ahead.
908
01:17:51,208 --> 01:17:52,288
Eat something.
909
01:17:54,288 --> 01:17:57,568
Open it up. Steady, like
a package from the West.
910
01:18:11,648 --> 01:18:12,648
Shit.
911
01:18:14,208 --> 01:18:17,448
T-N-T, dynamite...
912
01:18:18,528 --> 01:18:19,648
That's awesome.
913
01:18:21,448 --> 01:18:22,128
TNT.
914
01:18:41,288 --> 01:18:42,288
So.
915
01:18:43,808 --> 01:18:46,248
How's he taking the separation?
916
01:18:47,088 --> 01:18:48,088
Like a man.
917
01:18:51,968 --> 01:18:53,288
Is there someone else?
918
01:18:54,328 --> 01:18:56,568
What's so funny? If it's
someone we don't know?
919
01:18:56,848 --> 01:18:57,848
I'd tell you.
920
01:18:59,368 --> 01:18:59,888
Tom?
921
01:19:00,928 --> 01:19:01,928
Nope.
922
01:19:05,048 --> 01:19:07,008
Any idea where to lay the bomb?
923
01:19:12,128 --> 01:19:13,608
Plenty of possibilities.
924
01:19:14,528 --> 01:19:15,808
Town hall.
925
01:19:17,048 --> 01:19:19,928
Or the Buchenwald ovens. That
would be a statement.
926
01:19:20,648 --> 01:19:22,088
Guards everywhere.
927
01:19:25,208 --> 01:19:27,288
Foreign workers' housing in Erfurt?
928
01:19:28,648 --> 01:19:30,248
Seems better.
929
01:19:31,368 --> 01:19:32,368
Although.
930
01:19:32,808 --> 01:19:35,128
Buchenwald would be special.
931
01:19:36,048 --> 01:19:37,488
My words exactly.
932
01:19:43,728 --> 01:19:44,968
I'll check it out.
933
01:20:34,408 --> 01:20:36,408
Look, a bunny. How sweet!
934
01:20:36,888 --> 01:20:39,448
Concentration Camp Buchenwald, 1945.
935
01:20:39,928 --> 01:20:42,128
Where are you going? Come back.
936
01:20:51,888 --> 01:20:56,328
Hey, Snow-white, bitch.
Let your hair come down.
937
01:20:57,048 --> 01:20:58,448
We'll climb on you.
938
01:20:59,728 --> 01:21:03,728
I want to pull it.
You can pull something on me, too.
939
01:21:11,208 --> 01:21:12,928
It's my cousin.
940
01:21:16,608 --> 01:21:20,008
You shitting me?
What's going on here?
941
01:21:20,728 --> 01:21:24,168
Headquarters...requesting reinforcements.
- How ya doin'?
942
01:21:26,368 --> 01:21:29,408
These are my buddies. Guys,
this is my cousin Beate.
943
01:21:29,648 --> 01:21:33,808
Wanted to do some commemorating.
Sammy's never touched an oven.
944
01:21:34,088 --> 01:21:37,728
About time! Wanna come? Bring
some change to our penis party.
945
01:21:38,008 --> 01:21:41,488
Speaking of which, we're
going to the Penis Monument.
946
01:21:42,888 --> 01:21:45,848
So, you doing good? How's granny?
947
01:21:48,408 --> 01:21:50,168
Green smurfs, watch it.
948
01:21:50,648 --> 01:21:53,448
Good day, we're conducting an ID check...
949
01:21:54,808 --> 01:22:00,448
Stand in groups, please, you three
stay here and you come with us.
950
01:22:03,568 --> 01:22:05,368
Can I please see your ID?
951
01:22:09,288 --> 01:22:11,728
What was Apel doing there?
- No idea.
952
01:22:11,968 --> 01:22:14,968
Did you inform Apel and you all went?
- Of course not!
953
01:22:15,048 --> 01:22:18,848
So what did they want?
- What do I know? Commemorate!
954
01:22:18,928 --> 01:22:23,088
Why don't we just put an add in the paper?
So, what next?
955
01:22:23,888 --> 01:22:27,568
We walked around a bit,
then, no idea why...
956
01:22:28,208 --> 01:22:30,008
the two cop cars turned up.
957
01:22:30,088 --> 01:22:32,448
Are they looking for you?
- No!
958
01:22:32,608 --> 01:22:34,048
Did you speak to them?
959
01:23:01,448 --> 01:23:02,568
Good afternoon, Ms. Zsch�pe.
960
01:23:04,248 --> 01:23:07,328
Schr�der, I work for the government.
961
01:23:09,048 --> 01:23:12,528
Ah, Romania. Nice place, liked it.
962
01:23:13,808 --> 01:23:16,688
The land route isn't an
option what with the war and all.
963
01:23:18,208 --> 01:23:22,328
One could fly to Temeswar.
Not cheap though.
964
01:23:24,048 --> 01:23:28,048
You're looking for work. Right?
I'd have some for you.
965
01:23:28,448 --> 01:23:31,568
What kind?
- Good, and well paid.
966
01:23:33,048 --> 01:23:35,128
Does the name Thilo Brenner ring a bell?
967
01:23:36,008 --> 01:23:37,008
Are you joking?
968
01:23:37,328 --> 01:23:40,008
Would you say his affiliation
is more on the right side?
969
01:23:41,808 --> 01:23:45,008
Dunno. Don't like the guy.
- Why's that?
970
01:23:45,768 --> 01:23:48,568
If you ever want to have
a chat about your...
971
01:23:48,648 --> 01:23:52,088
mother or your cousin Stefan,
just give me a call.
972
01:23:57,048 --> 01:23:59,448
What do we do if they find us out?
973
01:24:03,688 --> 01:24:05,488
Then we go deep.
974
01:24:09,408 --> 01:24:10,408
Fine.
975
01:24:11,688 --> 01:24:16,688
Have you heard? Bubis is coming to Weimar.
- Sure we heard. He's picking his oven.
976
01:24:17,008 --> 01:24:21,408
We could give him a warm welcome.
- No way. We keep a low profile.
977
01:24:22,328 --> 01:24:26,088
Got me, Mr. B�hnhardt?
- Best we roll a red carpet for the Jew.
978
01:24:26,368 --> 01:24:27,448
Cut the crap.
979
01:24:27,848 --> 01:24:31,248
Disgusting. We let the Jew breathe
Thuringian air unpunished.
980
01:24:31,448 --> 01:24:34,848
No, not "unpunished". We're
just doing it right: Oklahoma!
981
01:24:43,568 --> 01:24:46,008
I can't believe it!
This is so great.
982
01:24:47,768 --> 01:24:48,768
This is Ben.
983
01:24:50,088 --> 01:24:51,728
Are we in a bad mood?
984
01:25:03,808 --> 01:25:06,888
I meant to call you, but
you know what it's like.
985
01:25:07,248 --> 01:25:10,008
Once you're in town, they all
want to see you. How are you?
986
01:25:10,728 --> 01:25:14,888
They were asking me about you.
- Who "they"? - Immigration.
987
01:25:17,688 --> 01:25:19,248
Why? What did they want?
988
01:25:19,568 --> 01:25:22,088
No idea. I live in Dublin now.
989
01:25:23,528 --> 01:25:24,528
Wait.
990
01:25:26,088 --> 01:25:29,528
Here. Take it. As a gift. Whenever
I see it, it reminds me of you.
991
01:25:32,408 --> 01:25:35,008
You like it?
- Yep.
992
01:25:35,688 --> 01:25:36,688
That's nice.
993
01:25:38,368 --> 01:25:40,408
Say hello. This is Judy.
994
01:25:43,488 --> 01:25:47,368
Doesn't want to. Kids, so sweet.
995
01:25:47,888 --> 01:25:48,888
I have to go.
996
01:25:49,128 --> 01:25:50,128
Do you?
997
01:25:51,728 --> 01:25:52,728
Bye.
998
01:26:13,208 --> 01:26:17,808
Ignatz, you little Jewish pig. Kind
regards to the Jewish Central Council.
999
01:26:39,208 --> 01:26:41,008
With kind regards to Ignatz.
1000
01:26:43,248 --> 01:26:44,568
How do you know it was B�hni?
1001
01:26:45,288 --> 01:26:48,448
Thilo just said so.
- What a douche bag.
1002
01:26:48,808 --> 01:26:50,288
It's awesome.
- No, it's not.
1003
01:26:50,688 --> 01:26:52,968
Wolf, it's crap, Goddammit.
1004
01:26:53,968 --> 01:26:57,448
Hello? He did it yesterday and
today every comrade knows about it.
1005
01:26:57,928 --> 01:26:59,608
What's so awesome about that?
1006
01:27:02,088 --> 01:27:03,088
Let them pass.
1007
01:27:10,208 --> 01:27:11,208
Greetings.
1008
01:27:14,888 --> 01:27:17,048
Government lackeys, taking pictures.
1009
01:27:18,488 --> 01:27:21,208
Let's give 'em a big smile, then.
Or are you scared?
1010
01:27:21,528 --> 01:27:25,768
They're here because of the doll.
"But since 5.45 we're firing back."
1011
01:27:26,728 --> 01:27:29,688
Now the Jews are hanging
mascots from the bridges.
1012
01:27:29,768 --> 01:27:30,768
Very funny.
1013
01:27:41,888 --> 01:27:46,288
And therefore we have but one aim:
Absolute power on Day X.
1014
01:27:46,688 --> 01:27:51,448
This power exclusively serves to
establish a strong and free Germany.
1015
01:28:01,848 --> 01:28:04,528
We must seek public office...
1016
01:28:04,608 --> 01:28:06,608
Take it easy.
You think I'm worthless but...
1017
01:28:06,808 --> 01:28:07,848
Are you crazy?
1018
01:28:08,088 --> 01:28:09,848
The garage is full of
the stuff and now...
1019
01:28:10,128 --> 01:28:12,128
everyone in the hall knows!
1020
01:28:12,288 --> 01:28:15,928
'Action, not words'. Your words!
As long as we don't have any bomb ready...
1021
01:28:16,088 --> 01:28:17,208
Shut the fuck up!
1022
01:28:18,528 --> 01:28:21,888
Uwe, I know about it.
But you can trust me 100%.
1023
01:28:26,568 --> 01:28:29,808
You know what I don't get, B�hni? How
you're dying to go back to jail.
1024
01:28:30,248 --> 01:28:32,608
Knowing what you went through, there.
1025
01:28:33,208 --> 01:28:37,448
If they find anything they can
link to you, you're finished.
1026
01:28:38,008 --> 01:28:40,888
Do you see that? Weapons.
And this is a head.
1027
01:28:41,248 --> 01:28:44,928
And there's something inside the head.
Both weapons and head are at risk now...
1028
01:28:45,128 --> 01:28:47,328
because of your fucked-up,
stupid doll-shit.
1029
01:28:47,808 --> 01:28:50,568
Pull yourself together. Or you're out.
1030
01:28:52,448 --> 01:28:53,768
It wasn't me.
1031
01:28:59,328 --> 01:29:01,008
Do you have anything to say about this?
1032
01:29:09,888 --> 01:29:11,488
Police! Open up!
1033
01:29:21,008 --> 01:29:22,688
Wet your pants, did you?
1034
01:29:23,168 --> 01:29:25,528
Listen, I wanted to ask you something.
1035
01:29:26,728 --> 01:29:31,808
Oh, you're not on you own, I see.
- Nope. My buddies: Uwe, times two.
1036
01:29:32,928 --> 01:29:34,328
G�nther, times one.
1037
01:29:35,368 --> 01:29:38,208
I've just been to your granny's.
So I thought I drop by and ask you.
1038
01:29:38,768 --> 01:29:41,448
Shouldn't we get her a new
cat for her 70th birthday?
1039
01:29:42,928 --> 01:29:45,968
It's not expensive and
it'd make her happy.
1040
01:29:46,688 --> 01:29:48,248
Good idea. Let's do it.
1041
01:29:50,128 --> 01:29:51,128
Great.
1042
01:29:52,008 --> 01:29:54,768
So, I'll head back to the city.
- Can you give me a ride?
1043
01:29:55,128 --> 01:29:57,808
Sure. Anyone else?
- Yes, me.
1044
01:30:08,688 --> 01:30:09,888
Open up!
-Okay...
1045
01:30:12,088 --> 01:30:13,488
Two years for nothing.
1046
01:30:13,928 --> 01:30:18,168
For nothing! Fucking Jews!
No probation. But I'm not going.
1047
01:30:18,608 --> 01:30:21,048
Hold on, wait a sec.
- Wait? What's there to wait?
1048
01:30:21,128 --> 01:30:25,408
I'm not going back in the shithole!
I'm German, and I'm scum to them.
1049
01:30:25,568 --> 01:30:30,768
Calm down. - How? This Fuckin' Jewified
state puts its best people behind bars.
1050
01:30:31,688 --> 01:30:35,928
You have no idea what it's like in there!
- You can appeal.
1051
01:30:36,288 --> 01:30:40,408
Shut the fuck up! You're talking the
same shit as Mundlos, that sissy.
1052
01:30:40,688 --> 01:30:43,408
Instead of just taking them out!
- That's bullshit!
1053
01:30:45,048 --> 01:30:47,408
So you know what a fist feels like.
1054
01:30:57,408 --> 01:31:00,288
He's a psycho. He totally
went mental on me.
1055
01:31:00,368 --> 01:31:03,288
Dammit. But, see, he's scared
shitless to go back to jail.
1056
01:31:03,568 --> 01:31:04,568
He's a freak.
1057
01:31:05,288 --> 01:31:10,368
I know, but with what happened to him.
- What? What happened?
1058
01:31:10,888 --> 01:31:13,968
You don't want to know
what they did to him.
1059
01:31:19,088 --> 01:31:21,488
May I introduce: Rudolf Hess.
1060
01:31:24,288 --> 01:31:25,728
And who drew it?
1061
01:31:27,208 --> 01:31:28,208
Uwe.
1062
01:31:32,728 --> 01:31:33,728
There he is.
1063
01:31:48,608 --> 01:31:49,928
We've got room for one more.
1064
01:32:24,608 --> 01:32:25,608
B�hni.
1065
01:32:27,648 --> 01:32:32,008
I promise on my life that I'll
do all I can to keep you out of jail.
1066
01:32:33,608 --> 01:32:38,248
But you have to stop putting your
personal stuff ahead of the movement.
1067
01:32:38,608 --> 01:32:40,328
I know...
- Let me finish.
1068
01:32:40,888 --> 01:32:42,968
Without a plan there is no Day X.
1069
01:32:43,688 --> 01:32:47,088
And unless we're cautious, you're in
jail tomorrow and fucked the day after.
1070
01:32:48,248 --> 01:32:52,688
We'll be prepared. But to reach
our goals you have to...
1071
01:32:52,928 --> 01:32:55,408
start getting your act together.
- OK.
1072
01:32:57,728 --> 01:32:59,608
Are you happy?
- No.
1073
01:33:01,528 --> 01:33:02,928
I want an apology.
1074
01:33:07,248 --> 01:33:09,328
Sorry.
- What?
1075
01:33:10,768 --> 01:33:13,008
You know how I am.
I didn't mean it.
1076
01:33:25,248 --> 01:33:26,808
Let's take an oath.
1077
01:33:27,808 --> 01:33:31,048
No matter what happens,
nothing can come between us.
1078
01:33:31,248 --> 01:33:32,968
Actions, not words.
1079
01:33:34,008 --> 01:33:38,528
I am hungry, I am cold
Take me back to Buchenwald.
1080
01:33:39,088 --> 01:33:42,488
Little Sarah, such good luck,
She came back to Ravensbr�ck.
1081
01:33:42,848 --> 01:33:46,048
Stones to carry, bodies to drag,
Just to fill her empty bag.
1082
01:33:46,288 --> 01:33:49,008
I am hungry, I am cold.
Take me back to Buchenwald.
1083
01:33:49,088 --> 01:33:53,088
See the ovens, hot and hotter
Soon will make her feel much better.
1084
01:33:53,168 --> 01:33:55,368
I am hungry, I am cold.
Take me back to Buchenwald.
1085
01:33:55,968 --> 01:33:57,768
No way.
- Are you kidding?
1086
01:33:58,528 --> 01:33:59,848
You filthy scumbags!
1087
01:34:01,208 --> 01:34:03,928
Fuck. I'll kill you all.
1088
01:34:05,728 --> 01:34:06,728
I'll kill you!
1089
01:34:09,088 --> 01:34:10,088
All our stuff.
1090
01:34:18,328 --> 01:34:20,448
Police, open the door!
1091
01:34:22,888 --> 01:34:23,888
Not so loud...
1092
01:34:27,448 --> 01:34:31,768
Good morning, Mrs. Mundlos. We have a
search warrant for your son's garage.
1093
01:34:32,168 --> 01:34:35,208
Is he there? Is he at home?
Yes, just a moment.
1094
01:34:36,608 --> 01:34:38,048
Uwe, they want to see the garage...
1095
01:34:38,448 --> 01:34:40,648
Go along, or else they'll plant
something on us again.
1096
01:34:40,968 --> 01:34:44,368
Beate! So you're back together?
- C'mon, out!
1097
01:34:45,368 --> 01:34:46,368
Come on please!
1098
01:34:47,408 --> 01:34:49,848
I'll just show 'em my father's.
1099
01:34:53,528 --> 01:34:56,848
Hurry up, please. You won't
be needing a jacket.
1100
01:34:57,488 --> 01:34:59,568
See you in a bit.
1101
01:35:13,528 --> 01:35:14,808
Breakfast?
1102
01:35:31,368 --> 01:35:32,368
It's that way.
1103
01:35:58,008 --> 01:35:59,008
Yes?
1104
01:36:01,528 --> 01:36:02,528
I see.
1105
01:36:20,168 --> 01:36:24,288
We got you now. Wrong garage.
It's in the next row.
1106
01:36:26,808 --> 01:36:28,968
The guy's been jerking us around.
1107
01:37:14,688 --> 01:37:15,688
Hi there.
1108
01:37:25,768 --> 01:37:27,448
What's with B�hni?
- Arrested. Go.
1109
01:37:28,848 --> 01:37:31,728
He's here!
- They didn't get you?
1110
01:37:33,808 --> 01:37:36,088
Uwe is waiting at the school building.
1111
01:37:59,928 --> 01:38:03,848
Wolf, you take the cellphones.
We swap cars.
1112
01:38:04,288 --> 01:38:07,088
If anyone asks, it's what
we do every now and then.
1113
01:38:07,168 --> 01:38:10,448
Tom cleared a place for us other side of
town with a comrade from another group...
1114
01:38:11,968 --> 01:38:16,408
B�hni, did you call your mom? I
want to go see mine, at the mall.
1115
01:38:20,408 --> 01:38:21,448
Wolf.
1116
01:38:22,648 --> 01:38:23,648
Thanks.
1117
01:38:25,008 --> 01:38:26,128
Come here, B�hni.
1118
01:38:28,448 --> 01:38:29,448
Bea.
1119
01:38:32,288 --> 01:38:33,288
Take care.
1120
01:38:33,728 --> 01:38:34,728
You too.
1121
01:39:21,288 --> 01:39:23,008
Jeez, Ribby...
1122
01:39:25,608 --> 01:39:28,768
What've you gotten yourselves into again?
- Mr. B�hnert.
1123
01:39:29,008 --> 01:39:30,968
Did you bring the stuff?
- Of course.
1124
01:39:34,928 --> 01:39:35,848
Here, these are for you.
1125
01:39:36,648 --> 01:39:40,288
Laptop for Uwe.
With regards from Juliane.
1126
01:39:41,768 --> 01:39:43,968
And these are the recipes
you asked for, Beate.
1127
01:39:44,608 --> 01:39:48,248
But how are you going to cope?
What's going to become of you?
1128
01:39:48,488 --> 01:39:52,008
Is this going to go on forever?
- It's OK, Mrs. B�hnert. Thanks.
1129
01:39:54,288 --> 01:39:57,688
Don't you want to think about it?
- Mom, they'll shoot if they find us.
1130
01:39:58,008 --> 01:40:01,368
Lawyer.
- Right. We talked to a lawyer.
1131
01:40:01,608 --> 01:40:05,888
He seemed really tough. And he spoke
to the Intelligence Service people...
1132
01:40:06,088 --> 01:40:07,448
They said if you turn yourselves in...
- No way.
1133
01:40:07,848 --> 01:40:11,288
Wait a sec, they said they'd
drop the jail sentence...
1134
01:40:11,648 --> 01:40:14,808
since you haven't done anything yet.
- Mom, I'd rather shoot myself.
1135
01:40:14,888 --> 01:40:16,768
My God, don't say that!
1136
01:40:22,888 --> 01:40:23,848
Beate...
1137
01:40:23,928 --> 01:40:25,648
The battle's only just begun, Brigitte.
1138
01:40:25,808 --> 01:40:27,808
Nothing changes in this
country without resistance.
1139
01:40:28,048 --> 01:40:30,528
We're doing the right thing
and we're doing it now.
1140
01:41:43,328 --> 01:41:46,088
The Nuremberg florist
Enver Simsek was allegedly...
1141
01:41:46,168 --> 01:41:48,768
the first victim of the
"National Socialist Underground".
1142
01:41:48,848 --> 01:41:52,128
His killers fired a total of nine shots
from two pistols, five of them...
1143
01:41:52,208 --> 01:41:55,048
to the head of the 38-year-old, and
then took pictures of the victim.
1144
01:41:55,128 --> 01:41:57,168
Enver Simsek dies from his
injuries two days later.
1145
01:41:57,408 --> 01:42:01,528
Nine more killings will follow.
1146
01:42:03,208 --> 01:42:05,768
This film is based on a script
which entails fictional elements...
1147
01:42:05,848 --> 01:42:08,488
and judges the historical
events independently.
1148
01:42:08,568 --> 01:42:10,688
It does not claim to be authentic.
1149
01:42:10,768 --> 01:42:14,568
Beate Zsch�pe is charged in connection
with the bombings conducted by the NSU...
1150
01:42:14,648 --> 01:42:18,728
but claims she didn't know explosives were
stored inside the garage she rented out.
1151
01:42:18,808 --> 01:42:21,448
Since her involvement in the
bombings has not yet been proven...
1152
01:42:21,528 --> 01:42:24,848
all scenes that show her planning
said attacks are mere fiction.
1153
01:42:24,928 --> 01:42:28,288
According to the prosecution, Ralf
Wohlleben knew about the manufacturing...
1154
01:42:28,368 --> 01:42:31,728
of pipe bombs in the garage
but claims nobody ever...
1155
01:42:31,808 --> 01:42:34,048
said anything about
explosives in his presence.
1156
01:42:34,128 --> 01:42:36,448
The scene showing Tino
Brandt in front of the
1157
01:42:36,528 --> 01:42:38,928
garage with Beate Zsch�pe
is also fictitious.
86087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.