All language subtitles for Mystery Road 2013 1080p BluRay x264 AAC - Ozlem.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:03:25,500 --> 00:03:27,186 Yeah? 3 00:03:29,503 --> 00:03:31,275 Alright. 4 00:03:31,337 --> 00:03:32,609 OK. 5 00:04:16,761 --> 00:04:18,865 Jay. G'day, Robbo. 6 00:04:22,765 --> 00:04:24,412 What's the story? 7 00:04:24,475 --> 00:04:27,750 The truckie pulled up to check his trailers, 8 00:04:27,814 --> 00:04:31,127 heard a wild dog growling from under the bridge, 9 00:04:31,189 --> 00:04:33,506 smelt something rotten. 10 00:04:33,570 --> 00:04:35,383 How did he know it was a wild dog? 11 00:04:37,237 --> 00:04:39,720 Guess he just knows the difference, I suppose. 12 00:04:39,782 --> 00:04:43,767 You know, between a wild dog and a wild kind of normal dog. 13 00:04:46,330 --> 00:04:48,397 You let Macka talk to the truckie? 14 00:04:55,174 --> 00:04:57,988 Guess he just let himself, mate. 15 00:05:28,080 --> 00:05:29,602 Are these your footprints? 16 00:05:29,666 --> 00:05:31,522 Yeah, I guess they are. 17 00:05:33,545 --> 00:05:36,193 The other ones there belong to the truck driver. 18 00:05:36,256 --> 00:05:38,822 Why isn't this crime scene locked off? 19 00:05:38,885 --> 00:05:41,615 I didn't think we'd worry about it out here, Jay. 20 00:05:41,678 --> 00:05:43,787 It's the middle of nowhere. 21 00:05:45,430 --> 00:05:46,869 You know her? 22 00:05:46,936 --> 00:05:49,292 Yeah. 23 00:05:49,355 --> 00:05:51,586 She's a local girl. 24 00:05:53,565 --> 00:05:56,466 I'll send a car out, then. No. 25 00:05:57,777 --> 00:05:59,425 I better do it myself. 26 00:06:13,918 --> 00:06:15,608 How's it going, Jim? 27 00:06:15,672 --> 00:06:19,902 Nice to see you back, Detective. 28 00:06:28,016 --> 00:06:31,497 Laceration to the throat consistent with a knife wound, 29 00:06:31,561 --> 00:06:34,127 capable of causing death. 30 00:06:34,191 --> 00:06:39,632 Time of death, 48, 72 hours ago. 31 00:06:39,695 --> 00:06:42,885 Probably wasn't here. 32 00:06:46,076 --> 00:06:48,643 Few post-trauma wounds around the upper arm. 33 00:06:48,704 --> 00:06:52,062 Probably K9 in origin. 34 00:06:52,124 --> 00:06:53,314 Yeah. 35 00:06:53,377 --> 00:06:55,815 Truckie said he saw a dog growling in here. 36 00:06:55,877 --> 00:06:58,026 Big bastard, was he? 37 00:06:58,087 --> 00:07:00,027 The dog, I mean. 38 00:07:02,177 --> 00:07:04,159 I don't know. He didn't see it. 39 00:07:04,220 --> 00:07:06,619 But he said it was a wild one. 40 00:07:06,681 --> 00:07:09,456 How did he know it was a wild dog, Jay? 41 00:07:13,439 --> 00:07:17,755 I was reading about wild dogs. 42 00:07:17,818 --> 00:07:20,217 They were terrorising a town in Russia 43 00:07:20,279 --> 00:07:21,926 or some place. 44 00:07:21,988 --> 00:07:24,176 People were too scared to go out at night. 45 00:07:25,281 --> 00:07:29,141 Get this, the dogs had learnt to travel on the subway. 46 00:07:29,204 --> 00:07:33,605 They'd take the late-night trains into the city and scavenge for food 47 00:07:33,665 --> 00:07:36,566 and take the early morning train back out. 48 00:07:36,629 --> 00:07:40,360 Can you believe that? Dogs taking trains. 49 00:07:42,133 --> 00:07:45,658 It's a crazy world, getting crazier. 50 00:07:51,227 --> 00:07:52,916 What have you got there, Jim? 51 00:07:52,979 --> 00:07:56,586 A wild grass seed. 52 00:07:59,943 --> 00:08:01,926 Oh, look at that. 53 00:08:01,987 --> 00:08:05,552 Last moments of life. 54 00:08:09,202 --> 00:08:11,267 It's a picture, ain't it? 55 00:08:18,044 --> 00:08:20,316 That's basically when I found the body. 56 00:08:20,380 --> 00:08:22,194 Thanks for calling it in. Cheers. 57 00:08:32,017 --> 00:08:33,497 Jay. Sarge. 58 00:08:36,647 --> 00:08:38,626 Bit early for ice-cream. 59 00:08:40,067 --> 00:08:41,924 Nice welcome home for you. 60 00:08:41,986 --> 00:08:46,596 Hope they taught you something down there in the big smoke. 61 00:08:47,700 --> 00:08:49,347 Who is she? 62 00:08:50,994 --> 00:08:52,392 Her name's Julie Mason. 63 00:08:53,955 --> 00:08:55,937 I haven't seen her in a while. 64 00:08:58,960 --> 00:09:02,654 Sarge, you know I've had nothing like this. 65 00:09:04,257 --> 00:09:05,823 I know, Jay. 66 00:09:05,886 --> 00:09:09,912 But sooner or later you're going to get it. 67 00:09:09,973 --> 00:09:11,994 I guess today's your lucky day. 68 00:09:13,808 --> 00:09:15,957 So what can you give me? 69 00:09:17,269 --> 00:09:21,211 I've got every spare wheel in the drug squad or the theft squad. 70 00:09:21,275 --> 00:09:25,426 Frank's leaving tomorrow. Don't forget his dinner's tonight. 71 00:09:27,365 --> 00:09:30,472 You're just going to have to ride bareback for a while. 72 00:09:30,536 --> 00:09:33,141 There's too much other shit going down. 73 00:09:34,747 --> 00:09:37,269 Things have changed since you've been away. 74 00:09:38,210 --> 00:09:42,818 Sarge, we got a young girl stuffed under the highway. 75 00:09:46,176 --> 00:09:47,741 I know. 76 00:09:47,803 --> 00:09:50,036 I know, Jay. 77 00:09:53,184 --> 00:09:55,999 Just see what you can come up with. OK? 78 00:10:01,607 --> 00:10:04,255 This feeling, which is very similar. But... 79 00:10:04,317 --> 00:10:05,633 Hang on. 80 00:10:05,697 --> 00:10:08,885 Jay. Jay. You got something for me? 81 00:10:08,946 --> 00:10:11,389 Have you got something? I got no comment. 82 00:10:11,453 --> 00:10:12,682 Come on, mate. 83 00:10:12,743 --> 00:10:15,143 Was she a local girl? Come on, Macka. 84 00:10:15,207 --> 00:10:17,727 Come on, Jay, this is your first big case. 85 00:10:19,249 --> 00:10:21,858 You'll be surprised how much I can help you out. 86 00:10:21,922 --> 00:10:25,196 We'll see what happens, if I need your help I'll let you know. 87 00:10:25,258 --> 00:10:28,241 Just off the record. Off the record. Something. 88 00:10:28,302 --> 00:10:29,614 Thanks, Macka. 89 00:10:29,679 --> 00:10:32,829 Come on, mate. I need something. 90 00:10:32,888 --> 00:10:35,038 What time did you find her? 91 00:10:35,100 --> 00:10:36,457 No comment, Macka. 92 00:11:04,753 --> 00:11:07,446 Ashley. You there? 93 00:11:43,878 --> 00:11:45,609 Yeah, what? 94 00:12:02,814 --> 00:12:04,379 It's Julie. 95 00:12:08,738 --> 00:12:11,012 She was found dead this morning. 96 00:12:17,413 --> 00:12:20,563 True? Yeah. 97 00:12:22,377 --> 00:12:23,941 I'm sorry. 98 00:12:26,128 --> 00:12:29,904 She was found under the highway, out of town. 99 00:12:31,676 --> 00:12:33,490 She's been there a few days. 100 00:12:38,767 --> 00:12:41,458 You know if anyone wanted to hurt Julie? 101 00:12:41,520 --> 00:12:47,673 I don't know much about what she was up to these days. 102 00:12:50,487 --> 00:12:52,803 When was the last time you saw her? 103 00:12:57,452 --> 00:12:59,976 I don't remember what day it was now. 104 00:13:03,709 --> 00:13:05,523 Ashley. 105 00:13:05,586 --> 00:13:10,738 Did Julie wear any jewellery? 106 00:13:16,808 --> 00:13:19,329 She had a silver necklace 107 00:13:19,392 --> 00:13:21,709 with her name on it. 108 00:13:24,730 --> 00:13:26,795 Gave it to her when she was little. 109 00:13:29,610 --> 00:13:31,173 Did Julie have a phone? 110 00:13:33,950 --> 00:13:35,804 Like that one. 111 00:13:35,867 --> 00:13:39,266 Like this one. You sure? 112 00:13:46,420 --> 00:13:49,318 I need a drink or something. 113 00:14:00,600 --> 00:14:02,915 Rightio. 69. 114 00:14:02,979 --> 00:14:05,750 6, 9, 20. Number 4. 115 00:14:05,813 --> 00:14:09,046 45, 4, 5, 54. 116 00:14:09,110 --> 00:14:12,382 5, 4, 79, 7, 9, 70. 117 00:14:12,445 --> 00:14:14,385 7, 0, number 9. 118 00:14:14,448 --> 00:14:18,139 24, 2, 4, 75, 7, 5, 37. 119 00:14:18,199 --> 00:14:20,433 Hey, nephew. 120 00:14:20,495 --> 00:14:21,891 Hey, old boy. 121 00:14:22,873 --> 00:14:25,147 I still see you're dying your hair. 122 00:14:26,458 --> 00:14:27,858 How's it going? 123 00:14:27,917 --> 00:14:31,361 No good. Them kids, they busted me out again. 124 00:14:33,675 --> 00:14:35,991 How's the neighbourhood. 125 00:14:36,054 --> 00:14:38,618 She's pretty wild these days, nephew. 126 00:14:38,680 --> 00:14:41,371 Lots of drugs and shit going on. 127 00:14:41,432 --> 00:14:45,083 A new drug lab started up out of town. 128 00:14:45,144 --> 00:14:48,836 There's more than enough people walking around on the gear, 129 00:14:48,901 --> 00:14:50,339 going schizo. 130 00:14:50,401 --> 00:14:52,591 You know Julie Mason 131 00:14:52,654 --> 00:14:54,175 who belongs to Ashley? 132 00:14:54,240 --> 00:14:55,969 Yeah, I know her. 133 00:15:03,246 --> 00:15:05,060 What do you know about her? 134 00:15:10,505 --> 00:15:12,820 So what's going on? 135 00:15:15,717 --> 00:15:17,032 I'm not too sure. 136 00:15:18,678 --> 00:15:21,787 Julie's into a bit of shit. 137 00:15:21,849 --> 00:15:23,705 Mostly drugs. 138 00:15:23,769 --> 00:15:26,917 I know she owes a lot of fellas money. 139 00:15:26,980 --> 00:15:30,795 People say she's been going out with truckies. 140 00:15:33,904 --> 00:15:38,139 What do you mean? Having sex with them for money. 141 00:15:38,199 --> 00:15:40,765 Trucks pick them up just out of town. 142 00:15:40,827 --> 00:15:44,602 They usually take them up out there and park near the big antenna. 143 00:15:46,666 --> 00:15:48,939 What about her friends? She got a few. 144 00:15:49,001 --> 00:15:54,154 I seen her getting around with that Tarni Williams. 145 00:15:54,216 --> 00:15:56,988 She lives in your old street. 146 00:15:57,052 --> 00:16:01,243 It's a green-roof house across from the red-roof house. 147 00:16:01,306 --> 00:16:03,162 Right next to the park. 148 00:16:04,726 --> 00:16:06,708 Thanks, old boy. 149 00:16:08,020 --> 00:16:09,669 Hey, you watch your back. 150 00:16:11,690 --> 00:16:14,008 Time to get my money back, hey. 151 00:16:16,112 --> 00:16:17,511 Hey, you kids. 152 00:17:03,117 --> 00:17:04,808 Hey, cuz. 153 00:17:04,871 --> 00:17:06,267 Your parents home? 154 00:17:08,708 --> 00:17:10,521 What about Tarni? 155 00:17:10,585 --> 00:17:11,981 Is she home? 156 00:17:15,089 --> 00:17:17,070 Tarni, someone's here for you. 157 00:17:21,638 --> 00:17:23,410 What? 158 00:17:23,471 --> 00:17:26,453 I just want to ask you a few questions. 159 00:17:26,517 --> 00:17:27,872 About what? 160 00:17:29,563 --> 00:17:31,042 About Julie Mason. 161 00:17:31,107 --> 00:17:33,586 I got nothing to say. 162 00:17:33,649 --> 00:17:35,172 Tarni. 163 00:17:48,249 --> 00:17:51,103 - That bad? - Is it something I said? 164 00:17:53,086 --> 00:17:55,483 I'd just like to start by saying, Frank, 165 00:17:55,546 --> 00:17:56,819 you're a real one. 166 00:17:56,882 --> 00:17:59,196 Thanks. 167 00:17:59,258 --> 00:18:01,616 Scarce as rock on horse shit. 168 00:18:03,390 --> 00:18:05,243 Seriously, it's been a long time. 169 00:18:05,307 --> 00:18:08,872 I reckon the drug squad's going to be lost without you. Johnno? 170 00:18:08,935 --> 00:18:11,626 Speak for yourself, Sarge. 171 00:18:16,943 --> 00:18:19,134 It's going to be hard to replace you. 172 00:18:19,194 --> 00:18:21,259 It's hard to replace anyone out here. 173 00:18:21,322 --> 00:18:25,055 As you know, this joint was robbed five times last month 174 00:18:25,118 --> 00:18:26,557 by the same teenage kid. 175 00:18:26,620 --> 00:18:31,188 And just last week a junkie held a knife to a woman's throat 176 00:18:31,251 --> 00:18:33,355 just across the road from here. 177 00:18:33,417 --> 00:18:37,524 And let us never forget poor young constable Bobby Rogers 178 00:18:37,589 --> 00:18:40,113 who died last year in the line of duty. 179 00:18:40,175 --> 00:18:42,992 God bless his soul and family. Here, here. 180 00:18:43,056 --> 00:18:47,746 Jesus, maybe we should all shoot through while we still can. 181 00:18:51,394 --> 00:18:55,713 But for some of us, it's the only home we know. 182 00:18:55,774 --> 00:19:01,717 And we gotta stop the rot, and protect our way of life. 183 00:19:03,573 --> 00:19:06,598 We hope you think of us when you're sinking cold ones 184 00:19:06,661 --> 00:19:08,766 on that tropical isle. 185 00:19:08,828 --> 00:19:10,102 Raise your glasses. 186 00:19:10,167 --> 00:19:14,814 Let's drink a toast to... what's your name again? 187 00:19:14,876 --> 00:19:17,984 - Frank and Joyce. To Frank and Joyce. - Frank and Joyce. 188 00:19:20,467 --> 00:19:21,989 Happy trails. 189 00:19:22,052 --> 00:19:23,533 Good on you, Frank. 190 00:21:16,208 --> 00:21:18,940 How's it going? 191 00:21:19,003 --> 00:21:20,817 Not bad. 192 00:21:23,006 --> 00:21:25,323 You here about that girl, are you? 193 00:21:25,385 --> 00:21:27,114 Yeah. That's right. 194 00:21:29,472 --> 00:21:32,704 I tell you now I don't know nothing about it. 195 00:21:32,767 --> 00:21:36,123 That might be true but I still need to ask you a few questions. 196 00:21:36,188 --> 00:21:38,126 Yeah, well, 197 00:21:38,189 --> 00:21:40,502 I got a herd of cattle here I gotta dredge. 198 00:21:40,566 --> 00:21:42,506 Won't get done by itself. 199 00:21:42,569 --> 00:21:44,923 I understand, mister... 200 00:21:44,987 --> 00:21:47,261 Bailey. Sam Bailey. 201 00:21:49,242 --> 00:21:52,974 Mr. Bailey, do you remember seeing any cars stopping down the highway 202 00:21:53,036 --> 00:21:54,726 on Friday or Saturday night? 203 00:21:54,789 --> 00:21:57,478 There's always someone stopping there. 204 00:21:57,540 --> 00:22:00,023 Mostly truckies checking their load, I guess. 205 00:22:00,086 --> 00:22:03,236 What about last Friday or Saturday night? 206 00:22:04,672 --> 00:22:06,110 Might have been. 207 00:22:06,174 --> 00:22:07,866 I don't recall any details. 208 00:22:07,928 --> 00:22:10,285 Like I said, I don't know nothing about it. 209 00:22:10,345 --> 00:22:12,745 Normally in bed by 9:00, I'm up at sparrow's. 210 00:22:12,807 --> 00:22:16,042 Do you remember seeing anything strange out here lately? 211 00:22:16,103 --> 00:22:21,418 Well, few of these wild dogs running around everywhere. 212 00:22:21,483 --> 00:22:25,467 Killed two of my young calves last week. 213 00:22:27,739 --> 00:22:32,889 Only other thing strange is these young hoodlums come out from town, 214 00:22:32,953 --> 00:22:35,225 trying to steal everything I own. 215 00:22:35,290 --> 00:22:41,315 I got signs, guard dogs, bloody car alarms, 216 00:22:41,378 --> 00:22:45,028 don't stop that little bloke's hands getting on something. 217 00:23:05,817 --> 00:23:07,300 Are you a real copper 218 00:23:07,363 --> 00:23:10,801 or one of them black trackers who turns on his own type? 219 00:23:19,290 --> 00:23:20,688 No disrespect intended. 220 00:23:27,301 --> 00:23:29,614 How much land you got here, Mr. Bailey? 221 00:23:31,094 --> 00:23:33,035 Far as you can see. 222 00:23:35,099 --> 00:23:37,417 That's a lot of dirt. 223 00:23:39,229 --> 00:23:41,334 Yeah, I guess. 224 00:23:43,399 --> 00:23:47,048 Your children will have a pretty good future then, won't they? 225 00:23:48,402 --> 00:23:50,261 You're a lucky man. 226 00:23:52,325 --> 00:23:54,763 You know your way back to town, don't you? 227 00:24:25,025 --> 00:24:27,380 Got a smile on him like a shot fox. 228 00:24:27,443 --> 00:24:30,676 Johnno. Jay boy. 229 00:24:33,742 --> 00:24:36,182 I'm going to have to get back to you, Jack. 230 00:24:36,245 --> 00:24:38,809 I will, but later. 231 00:24:38,871 --> 00:24:40,645 Oo-roo. 232 00:24:41,583 --> 00:24:43,854 What? What do you know 233 00:24:43,918 --> 00:24:47,236 about young girls prostituting to truckies on the highway? 234 00:24:47,297 --> 00:24:49,361 Come on, Jay. 235 00:24:49,423 --> 00:24:51,073 It's only rumours. 236 00:24:51,134 --> 00:24:54,031 Nothing's ever been officially reported. 237 00:24:54,096 --> 00:24:57,076 Well, I want to put a sting on the truck drivers. 238 00:24:57,141 --> 00:24:59,246 We'll put a young girl out on the highway 239 00:24:59,308 --> 00:25:00,914 and get a pool of suspects. 240 00:25:00,977 --> 00:25:03,459 Where am I going to get the men for that? 241 00:25:05,566 --> 00:25:08,341 What makes you think you're looking for a truckie? 242 00:25:08,402 --> 00:25:11,801 Come on, Sarge. This shit has to be cleaned up anyway. 243 00:25:13,572 --> 00:25:15,472 One war at a time, Jay. 244 00:25:15,534 --> 00:25:17,475 It's all we can afford. 245 00:25:20,164 --> 00:25:21,561 I'll tell you what. 246 00:25:21,625 --> 00:25:26,858 I'll put in a request for a reward for information. 247 00:25:26,921 --> 00:25:28,109 A reward. 248 00:25:28,171 --> 00:25:30,029 Jesus, Sarge. 249 00:25:31,424 --> 00:25:33,196 That's the best I can do. 250 00:25:35,014 --> 00:25:38,079 Jay, got Jim on line one for you. 251 00:25:53,031 --> 00:25:57,640 Approximate time of death occurred sometime last Friday night. 252 00:25:57,702 --> 00:26:01,768 Cause of death is definitely from the laceration across the trachea, 253 00:26:01,830 --> 00:26:06,147 probably from a, say, 20cm-knife with a serrated edge. 254 00:26:06,209 --> 00:26:07,690 Like a hunting knife. 255 00:26:07,753 --> 00:26:10,443 Yeah. But not a cheap one. 256 00:26:10,507 --> 00:26:12,573 High quality. Very sharp. 257 00:26:12,634 --> 00:26:15,740 And the bite marks are definitely from a dog. 258 00:26:15,802 --> 00:26:17,075 A bloody big one. 259 00:26:17,138 --> 00:26:19,159 You got any fibres? 260 00:26:19,222 --> 00:26:20,787 Hang on a sec. Yeah. 261 00:26:20,851 --> 00:26:24,039 Yeah. Light brown fibre 262 00:26:24,104 --> 00:26:26,628 was found in one of the girl's fingernails. 263 00:26:26,689 --> 00:26:28,419 It's been sent away for analysis. 264 00:26:28,484 --> 00:26:29,714 What's it look like? 265 00:26:29,776 --> 00:26:32,505 I really couldn't say, mate. 266 00:26:33,988 --> 00:26:35,678 What about the blood tests? 267 00:26:35,741 --> 00:26:37,261 Nothing really. 268 00:26:37,326 --> 00:26:41,099 Pretty much came up with a blank, except for minute alcohol traces. 269 00:26:43,914 --> 00:26:45,313 Alright. Thanks, Jim. 270 00:26:45,374 --> 00:26:47,314 No worries, mate. 271 00:26:56,471 --> 00:26:58,115 G'day, Jay. 272 00:26:58,179 --> 00:26:59,953 Long time no see. 273 00:27:00,014 --> 00:27:02,164 Hey, Mick, how you going? Can't complain. 274 00:27:02,225 --> 00:27:04,956 How's your old man's Winchester holding up? 275 00:27:05,019 --> 00:27:06,292 Still shooting straight. 276 00:27:06,353 --> 00:27:08,211 Don't make them like that anymore. 277 00:27:09,274 --> 00:27:11,587 What can I do you for? 278 00:27:11,651 --> 00:27:14,092 What have you got in the way of hunting knives? 279 00:27:14,153 --> 00:27:16,174 Let's see. 280 00:27:16,241 --> 00:27:19,220 This is the range I got here 281 00:27:19,285 --> 00:27:23,351 but I could get something in special on order if you want. 282 00:27:24,621 --> 00:27:27,438 Give us a look at that big Black Hawk you got there. 283 00:27:32,130 --> 00:27:33,611 She's a beauty. 284 00:27:39,932 --> 00:27:41,660 You sold many of these lately? 285 00:27:41,724 --> 00:27:43,286 Yeah, quite a few. 286 00:27:43,351 --> 00:27:46,457 Pig hunters and roo shooters just love them. 287 00:27:46,519 --> 00:27:49,254 You remember who you might have sold them to? 288 00:27:50,940 --> 00:27:53,047 Gee whiz. 289 00:27:53,110 --> 00:27:55,174 Memory's not what it used to be 290 00:27:55,237 --> 00:27:57,970 and only take cash for those so I've got no records. 291 00:27:59,366 --> 00:28:00,973 Thanks, Mick. 292 00:28:02,828 --> 00:28:05,769 This wouldn't have anything to do with that girl 293 00:28:05,830 --> 00:28:07,352 they found on the highway. 294 00:28:10,170 --> 00:28:12,566 I really can't say, Mick. 295 00:28:12,629 --> 00:28:14,571 Thought as much. 296 00:28:15,548 --> 00:28:18,698 I'll take a box of your best .308s. Hollow points. 297 00:28:18,762 --> 00:28:20,492 Yeah, no problems, Jay. 298 00:29:13,484 --> 00:29:15,631 How are you going, my little brothers? 299 00:29:15,692 --> 00:29:18,424 Good. You copper, bro? 300 00:29:18,488 --> 00:29:20,969 Yeah. 301 00:29:21,032 --> 00:29:23,056 We hate coppers, bro. 302 00:29:23,117 --> 00:29:24,556 We kill coppers, bro. 303 00:29:30,042 --> 00:29:31,522 Who you looking for? 304 00:29:31,586 --> 00:29:33,315 Ashley. You seen her? 305 00:29:33,379 --> 00:29:35,235 They gone. 306 00:29:35,298 --> 00:29:36,820 Gone where? 307 00:29:36,882 --> 00:29:38,110 Different town. 308 00:29:38,172 --> 00:29:39,822 Yeah? How'd they go? 309 00:29:41,428 --> 00:29:43,034 Train. 310 00:29:46,850 --> 00:29:49,332 OK. Thanks, little brother. 311 00:29:49,394 --> 00:29:51,750 I found a phone like that. 312 00:29:57,358 --> 00:29:59,426 Yeah? Where did you find it? 313 00:30:00,404 --> 00:30:01,802 Just there. 314 00:30:03,159 --> 00:30:05,183 Just there on the road. 315 00:30:05,244 --> 00:30:06,726 Yeah. 316 00:30:06,787 --> 00:30:10,353 Is that a real gun? 317 00:30:12,291 --> 00:30:14,108 What do you think? 318 00:30:14,170 --> 00:30:16,024 Can I look at it? 319 00:30:16,089 --> 00:30:18,904 Tell me what you did with that phone first. 320 00:30:18,967 --> 00:30:20,863 Then I'll give you a look at my gun. 321 00:30:20,929 --> 00:30:23,115 Show me your gun first. 322 00:30:31,480 --> 00:30:32,793 Let me hold it. 323 00:31:01,885 --> 00:31:04,282 You're not allowed to look at it. 324 00:31:23,780 --> 00:31:25,429 Thanks, little brother. 325 00:32:28,765 --> 00:32:30,286 Heard you was back. 326 00:32:32,018 --> 00:32:34,208 How you been, Mary? 327 00:32:36,232 --> 00:32:37,878 Not bad. 328 00:32:37,941 --> 00:32:39,296 What you up to? 329 00:32:39,359 --> 00:32:41,591 Oh, not much. 330 00:32:41,653 --> 00:32:43,510 Just working. 331 00:32:43,571 --> 00:32:45,762 Still working hard. 332 00:32:47,283 --> 00:32:49,892 Heard you're a big detective now. 333 00:32:49,953 --> 00:32:51,266 Yeah. 334 00:32:51,328 --> 00:32:53,310 Guess so. 335 00:32:53,373 --> 00:32:55,146 You must be on good money? 336 00:32:57,083 --> 00:32:59,024 You look good. 337 00:32:59,088 --> 00:33:00,482 Yeah. 338 00:33:02,134 --> 00:33:03,861 Except for... 339 00:33:05,510 --> 00:33:07,074 You know what I'm like. 340 00:33:10,721 --> 00:33:13,206 Not going to back away from a fight, am I? 341 00:33:15,645 --> 00:33:17,542 Is Crystal home? 342 00:33:19,857 --> 00:33:21,840 You here about Julie? 343 00:33:23,571 --> 00:33:25,385 You know about her? 344 00:33:27,449 --> 00:33:29,557 So what, you're just here for work? 345 00:33:29,619 --> 00:33:31,974 Not here to see your daughter. 346 00:33:39,502 --> 00:33:41,069 Crystal. 347 00:33:45,967 --> 00:33:47,823 Your father wants you. 348 00:34:10,492 --> 00:34:11,847 What you been doing? 349 00:34:11,910 --> 00:34:16,061 Nothing. Just Facebook and I'm watching TV. 350 00:34:18,709 --> 00:34:20,023 What happened to you? 351 00:34:22,253 --> 00:34:23,569 Just fighting. 352 00:34:30,472 --> 00:34:32,284 How you going with your mother? 353 00:34:35,684 --> 00:34:37,667 Still drinking. 354 00:34:37,730 --> 00:34:39,457 All the time. 355 00:34:42,192 --> 00:34:44,712 You know Julie Mason's dead. 356 00:35:00,709 --> 00:35:02,441 You good friends with Tarni? 357 00:35:02,503 --> 00:35:04,233 Sort of. 358 00:35:08,049 --> 00:35:11,073 What did Julie call you about? 359 00:35:11,138 --> 00:35:13,662 Nothing much. 360 00:35:13,724 --> 00:35:15,621 Was she in trouble? 361 00:35:15,685 --> 00:35:18,623 She never said anything about it. 362 00:35:20,065 --> 00:35:23,462 Did you know she was going with truckies out on the highway? 363 00:35:34,329 --> 00:35:37,684 Crystal, maybe you should come and live with me for a while. 364 00:35:37,748 --> 00:35:39,937 What for? 365 00:35:41,754 --> 00:35:44,942 Get out of here for a few months. It'll do you good. 366 00:35:46,382 --> 00:35:48,527 What about I get a job for you? 367 00:35:50,133 --> 00:35:51,449 Like what? 368 00:35:51,509 --> 00:35:54,409 I don't know, like in a dress shop or something. 369 00:35:54,472 --> 00:35:56,621 What am I going to do in a dress shop? 370 00:42:00,510 --> 00:42:01,990 Jay boy. 371 00:42:02,054 --> 00:42:03,951 Hey, Johnno. 372 00:42:04,012 --> 00:42:07,953 What you doing out here in the middle of the night? 373 00:42:09,061 --> 00:42:11,207 Oh, you know. Working late. 374 00:42:12,731 --> 00:42:15,048 You work too hard, Jay boy. Too hard. 375 00:42:15,109 --> 00:42:17,840 You should learn to relax a bit. 376 00:42:17,902 --> 00:42:22,469 Maybe you should ask Sarge for a bit of downtime. 377 00:42:22,533 --> 00:42:24,179 Yeah. I wish. 378 00:42:24,242 --> 00:42:26,642 Yeah, don't we all? Don't we all? 379 00:42:36,838 --> 00:42:40,614 What about you guys? What are you doing? 380 00:42:42,260 --> 00:42:46,994 You know, just doing a bit of intelligence. Intelligence work. 381 00:42:47,056 --> 00:42:49,582 Intelligence work? 382 00:42:50,936 --> 00:42:52,583 Yeah. Intelligence work. 383 00:42:54,065 --> 00:42:57,714 We've been working out here a long time now. A long time. 384 00:42:57,776 --> 00:43:00,427 We've gone a long, long way to get where we are. 385 00:43:00,488 --> 00:43:02,344 Is that right? Yeah. 386 00:43:02,407 --> 00:43:04,929 And we'd really hate for someone to come along 387 00:43:04,991 --> 00:43:07,182 and fuck up all our hard work. 388 00:43:10,581 --> 00:43:12,143 Can I... 389 00:43:13,500 --> 00:43:17,274 Can I ask you something, Jay boy? 390 00:43:17,339 --> 00:43:19,194 From one cop to another. 391 00:43:21,635 --> 00:43:24,825 You ever kill anyone? 392 00:43:27,975 --> 00:43:29,371 Come on, Johnno. 393 00:43:29,433 --> 00:43:31,372 No, I mean by accident. 394 00:43:38,442 --> 00:43:41,260 Sounds like you're the one who needs a break. 395 00:43:41,322 --> 00:43:44,678 No, seriously, Jay boy. 396 00:43:44,739 --> 00:43:47,431 Would you tell anyone? 397 00:43:47,494 --> 00:43:49,014 You know, if you did. 398 00:43:50,453 --> 00:43:53,102 I mean, if you could get away with it, 399 00:43:53,165 --> 00:43:54,647 would you tell anyone? 400 00:43:56,710 --> 00:43:59,443 Is there something you want to tell me, Johnno? 401 00:44:01,090 --> 00:44:04,572 No, I'm just fucking with you, Jay boy. Just fucking with you. 402 00:44:12,853 --> 00:44:16,710 Yeah, well, I better get home to sleep. 403 00:44:16,775 --> 00:44:19,004 Yeah, good idea, Jay. Good idea. 404 00:44:21,487 --> 00:44:24,219 Maybe we could go out for a feed sometime, 405 00:44:24,281 --> 00:44:25,594 have a bit of a yarn. 406 00:44:25,656 --> 00:44:27,012 Bit of a yarn. 407 00:44:29,704 --> 00:44:31,476 Yeah, maybe. 408 00:44:33,290 --> 00:44:34,895 No worries. 409 00:44:34,957 --> 00:44:36,354 Goodnight, Jay boy. 410 00:45:39,313 --> 00:45:40,795 Jay. 411 00:45:40,858 --> 00:45:44,342 Hey, Sarge. How are the grandkids? 412 00:45:47,781 --> 00:45:49,762 Spoilt. 413 00:45:53,079 --> 00:45:55,019 Nice horse. 414 00:45:55,082 --> 00:45:56,688 It's a year old. 415 00:45:56,749 --> 00:45:58,605 Worth a penny. 416 00:45:58,668 --> 00:46:00,525 Or two. 417 00:46:02,047 --> 00:46:03,610 You know your horses. 418 00:46:03,672 --> 00:46:06,780 I'd expect that from a bloke whose father was head stockman 419 00:46:06,841 --> 00:46:08,282 round these parts. 420 00:46:08,344 --> 00:46:11,826 My first memories are on the back of his horse 421 00:46:11,890 --> 00:46:13,662 out at Slaughter Hill Station. 422 00:46:13,724 --> 00:46:17,541 That's before everyone left the mission and moved into town. 423 00:46:17,604 --> 00:46:19,292 The simple life, Jay? 424 00:46:19,355 --> 00:46:20,710 Whatever happened to it? 425 00:46:23,444 --> 00:46:25,507 Warming up. 426 00:46:25,571 --> 00:46:28,051 Yeah, she's going to be a hot one, alright. 427 00:46:30,199 --> 00:46:32,305 I could do with a bit of amber. 428 00:46:41,961 --> 00:46:44,026 Cheers, Jay. 429 00:46:49,259 --> 00:46:51,616 So, how's it going? 430 00:46:51,679 --> 00:46:53,410 Still looking for a truckie? 431 00:46:53,473 --> 00:46:55,371 I don't know what I'm looking for. 432 00:46:55,436 --> 00:46:58,038 It's hard to keep track of these young girls. 433 00:46:58,102 --> 00:47:00,127 They don't like talking much. 434 00:47:00,189 --> 00:47:01,795 I can imagine. 435 00:47:03,900 --> 00:47:07,260 What do you know about Johnno before he joined the cops? 436 00:47:07,320 --> 00:47:09,637 What do you mean? 437 00:47:11,239 --> 00:47:14,349 I saw him out on the highway last night with Robbo. 438 00:47:14,410 --> 00:47:16,185 He was acting a bit strange. 439 00:47:16,247 --> 00:47:21,523 He probably thought the same thing about you. 440 00:47:22,878 --> 00:47:24,525 He's from up north. 441 00:47:24,587 --> 00:47:26,570 He got in a bit of trouble 442 00:47:26,633 --> 00:47:29,823 and the police up there had to cop a transfer. 443 00:47:29,885 --> 00:47:32,075 What kind of trouble? 444 00:47:32,138 --> 00:47:35,077 I don't know the details to be honest. 445 00:47:35,140 --> 00:47:38,289 What do you reckon he was doing out there? 446 00:47:38,351 --> 00:47:40,501 Not too sure. 447 00:47:41,481 --> 00:47:43,253 Now, come on, Jay. 448 00:47:43,316 --> 00:47:45,255 Don't get all paranoid on me. 449 00:47:45,318 --> 00:47:49,593 Sometimes Johnno's got to go for a while without a wash. 450 00:47:49,656 --> 00:47:51,803 That red dust can be hard to get off. 451 00:47:53,619 --> 00:47:57,391 What if that red dust don't come off no matter how hard you try? 452 00:47:59,623 --> 00:48:01,105 Come on, Jay. 453 00:48:01,168 --> 00:48:04,567 Your hands are going to get a bit grubby from time to time. 454 00:48:06,672 --> 00:48:08,362 You'll get used to it. 455 00:48:08,425 --> 00:48:10,695 Johnno's doing a good job. 456 00:48:10,760 --> 00:48:12,908 He's got some big busts coming up. 457 00:48:12,971 --> 00:48:15,912 Just make sure you don't get caught in the middle. 458 00:48:20,436 --> 00:48:21,919 It's OK. 459 00:48:26,985 --> 00:48:29,257 Been there all my life. 460 00:48:29,321 --> 00:48:31,301 What, caught in the middle? 461 00:48:31,364 --> 00:48:33,929 Yeah, I guess you have, you poor bugger. 462 00:48:45,879 --> 00:48:48,068 Don't get in anyone's way. 463 00:48:48,131 --> 00:48:51,405 I'll get you some help as soon as I can. 464 00:48:56,767 --> 00:48:59,538 I just remembered there's something I got to do. 465 00:48:59,600 --> 00:49:02,000 I'll see you later, Jay. 466 00:49:02,063 --> 00:49:04,125 Yeah. No worries. Thanks, Sarge. 467 00:49:21,331 --> 00:49:23,481 What are you doing here? 468 00:49:24,669 --> 00:49:26,068 What's going on? 469 00:49:26,128 --> 00:49:27,817 With what? 470 00:49:27,880 --> 00:49:29,526 With Crystal. 471 00:49:29,590 --> 00:49:31,488 What about her? 472 00:49:31,549 --> 00:49:34,325 What's she hanging round those crazy girls for? 473 00:49:34,387 --> 00:49:37,661 She's been hanging round them girls for years. 474 00:49:37,723 --> 00:49:39,035 She got a boyfriend? 475 00:49:39,099 --> 00:49:41,498 I don't know. Why don't you ask her yourself? 476 00:49:41,558 --> 00:49:43,917 Because she won't talk tome. Course she won't. 477 00:49:43,979 --> 00:49:47,297 She told me you asked her to go live with you. 478 00:49:47,358 --> 00:49:50,382 She spent the whole night in her room crying after that. 479 00:49:50,444 --> 00:49:51,966 Nothing I could say to her. 480 00:49:52,029 --> 00:49:53,426 You're too late, Jay. 481 00:49:53,489 --> 00:49:56,306 10 years too fucking late. 482 00:49:59,203 --> 00:50:01,893 What happened to you? 483 00:50:01,960 --> 00:50:03,395 What? 484 00:50:04,835 --> 00:50:07,356 Who the fuck do you think you are? 485 00:50:07,419 --> 00:50:10,651 Living over there by yourself in that big empty house. 486 00:50:10,716 --> 00:50:12,113 Who do you think you are? 487 00:50:13,090 --> 00:50:14,615 What did you want me to do? 488 00:50:14,678 --> 00:50:17,155 Stay around and watch you drink your life away. 489 00:50:17,219 --> 00:50:18,659 I did that with my old man. 490 00:50:18,721 --> 00:50:21,538 You weren't doing too badly yourself, remember? 491 00:50:24,602 --> 00:50:27,002 Least I'm trying to make a difference. 492 00:50:27,066 --> 00:50:28,671 Yeah. 493 00:50:28,732 --> 00:50:30,338 How's it working for you? 494 00:50:32,443 --> 00:50:34,801 You see, I know I got problems. 495 00:50:34,864 --> 00:50:36,555 I made mistakes. 496 00:50:36,616 --> 00:50:39,514 But at least I know who I am. 497 00:50:42,582 --> 00:50:44,562 Do you, really? 498 00:54:49,415 --> 00:54:50,893 G'day, Mr. Murray. 499 00:55:01,927 --> 00:55:03,908 Mr. Murray. 500 00:55:21,405 --> 00:55:22,970 Mr. Murray. 501 00:55:27,994 --> 00:55:29,394 Who's there? 502 00:55:30,915 --> 00:55:32,561 Mr. Murray? 503 00:55:34,168 --> 00:55:35,482 Who wants to know? 504 00:55:37,003 --> 00:55:38,524 I'm Detective Jay Swan. 505 00:55:39,505 --> 00:55:41,821 Policeman? 506 00:55:45,598 --> 00:55:50,872 You don't have to worry about me driving without a license anymore. 507 00:55:53,354 --> 00:55:55,253 Old girl finally packed it in. 508 00:55:55,314 --> 00:55:58,045 I got everything I need right here. 509 00:56:00,236 --> 00:56:02,426 Until my old wheels pack it in. 510 00:56:11,746 --> 00:56:14,938 That's the roadkill. I eat the roadkill. 511 00:56:15,001 --> 00:56:19,400 Kangaroos and rabbits, 512 00:56:19,463 --> 00:56:21,902 occasional pig. 513 00:56:23,925 --> 00:56:25,743 Can't combat the foxes. 514 00:56:27,846 --> 00:56:32,789 You just got to be quicker than those mongrels. 515 00:56:32,852 --> 00:56:36,709 See them on the way in, did you? 516 00:56:38,650 --> 00:56:40,840 See who, Mr. Murray? 517 00:56:43,197 --> 00:56:44,926 Fuckers are everywhere now. 518 00:56:47,032 --> 00:56:49,557 What's everywhere? 519 00:56:52,037 --> 00:56:57,731 Those mongrel wild dogs. 520 00:56:57,792 --> 00:57:02,317 Fuckers came in, they tore him to bits. 521 00:57:06,553 --> 00:57:09,203 Bless his little soul. 522 00:57:10,765 --> 00:57:13,122 I'm sorry about your dog, Mr. Murray. 523 00:57:14,478 --> 00:57:15,918 Dog? 524 00:57:15,979 --> 00:57:18,543 He was more than a dog. 525 00:57:21,276 --> 00:57:22,882 Was everything. 526 00:57:27,489 --> 00:57:29,556 Mr. Murray... 527 00:57:30,494 --> 00:57:32,766 do you remember you called the police 528 00:57:32,829 --> 00:57:34,102 a few months ago? 529 00:57:38,877 --> 00:57:41,149 You said you saw one of those wild dogs 530 00:57:41,213 --> 00:57:43,196 out on the highway. 531 00:57:44,257 --> 00:57:47,533 You said it was carrying something in its mouth. 532 00:57:49,262 --> 00:57:51,701 You said it was a human bone. 533 00:57:53,891 --> 00:57:56,790 A human bone. Yeah. 534 00:57:56,853 --> 00:57:58,584 That's right, Mr. Murray. 535 00:57:58,645 --> 00:58:02,171 You said you saw one of those dogs out on the highway 536 00:58:02,233 --> 00:58:05,257 and it was carrying a human bone in its mouth. 537 00:58:05,319 --> 00:58:08,429 And you said something terrible had happened. 538 00:58:10,450 --> 00:58:12,808 Do you remember, Mr. Murray? 539 00:58:14,912 --> 00:58:16,353 Could have been. 540 00:58:18,627 --> 00:58:22,815 My memory stopped where it was and never be the same again. 541 00:58:24,924 --> 00:58:30,451 You also said the police should check the town for missing people. 542 00:58:30,510 --> 00:58:33,705 Do you remember, Mr. Murray? 543 00:58:35,143 --> 00:58:39,458 You don't know what something is... 544 00:58:42,775 --> 00:58:44,924 until it ain't there anymore. 545 00:58:46,779 --> 00:58:50,385 When time has its way with you... 546 00:58:55,079 --> 00:58:58,018 not even your dreams can bring it back. 547 01:00:14,117 --> 01:00:15,808 Hey, nephew. 548 01:00:25,005 --> 01:00:26,609 Hey, old boy. How you going? 549 01:00:26,673 --> 01:00:29,028 Why didn't you tell me Julie was murdered? 550 01:00:29,091 --> 01:00:30,948 I couldn't say too much. 551 01:00:31,009 --> 01:00:34,118 You know? Secret police business. Yeah, right. 552 01:00:34,181 --> 01:00:36,494 You know the family used to live here? 553 01:00:36,558 --> 01:00:40,873 Yeah, but I don't want any trouble or anything. Know what I'm saying? 554 01:00:40,938 --> 01:00:42,960 You know what I'm getting at here? 555 01:00:43,023 --> 01:00:44,918 Yeah, don't worry. 556 01:00:44,981 --> 01:00:46,213 I get you. 557 01:00:46,275 --> 01:00:47,757 I won't say anything. 558 01:00:49,154 --> 01:00:52,385 That mob moved out some time ago. Do you know why? 559 01:00:52,449 --> 01:00:56,182 A lot of trouble in there. Lots of trouble. 560 01:00:56,246 --> 01:01:00,852 Kids are out and on drugs, booze, carrying on fighting. 561 01:01:00,916 --> 01:01:03,771 I remember the old man in there 562 01:01:03,833 --> 01:01:05,273 held the baby over the oven, 563 01:01:05,337 --> 01:01:08,318 threatened he was going to cook the baby in the oven. 564 01:01:08,381 --> 01:01:10,319 Serious, he was, too. 565 01:01:10,382 --> 01:01:14,533 Was there a teenage girl living here? Nellie Dargon. 566 01:01:14,598 --> 01:01:16,952 Yeah, she was living there for a while 567 01:01:17,016 --> 01:01:18,205 but she moved out. 568 01:01:18,265 --> 01:01:21,040 Did she have any friends? 569 01:01:21,101 --> 01:01:22,710 Yeah. Next door there. 570 01:01:22,772 --> 01:01:27,838 She belonged to Mavis Macdonald. Jasmine's her name. 571 01:01:27,901 --> 01:01:30,048 Jasmine, yeah. She a good girl, too. 572 01:01:30,111 --> 01:01:33,928 OK. Thanks, uncle. I'll catch up with you later on. 573 01:01:33,989 --> 01:01:35,721 Right. And don't forget... 574 01:01:35,785 --> 01:01:37,262 Keep it dark. 575 01:01:38,788 --> 01:01:40,810 OK. Don't worry. I'll keep it dark. 576 01:01:40,872 --> 01:01:42,436 Yep. 577 01:02:06,147 --> 01:02:08,378 Mrs. Macdonald. 578 01:02:08,441 --> 01:02:12,133 I was wondering if I could have a word with Jasmine. Is she home? 579 01:02:12,196 --> 01:02:13,844 What's this about? 580 01:02:13,907 --> 01:02:16,720 I want to ask her a few questions about her friend 581 01:02:16,783 --> 01:02:19,015 that used to live next door, Nellie Dargon. 582 01:02:19,078 --> 01:02:20,558 That crazy house. 583 01:02:20,620 --> 01:02:22,229 Jasmine. 584 01:02:22,290 --> 01:02:24,147 Policeman wants you. 585 01:02:39,724 --> 01:02:42,205 Yeah, she was on drugs and grog. 586 01:02:44,977 --> 01:02:47,461 What kind of drugs? 587 01:02:47,522 --> 01:02:50,590 Anything. She didn't care. 588 01:02:50,652 --> 01:02:52,758 What about you? You take drugs? 589 01:02:53,821 --> 01:02:57,429 No way. My nan'd kill me and send me to hell. 590 01:02:57,492 --> 01:03:00,224 Did she have a boyfriend? 591 01:03:01,828 --> 01:03:03,643 No. No-one could handle her. 592 01:03:03,704 --> 01:03:05,521 She used to see this one fella. 593 01:03:07,086 --> 01:03:09,150 What fella? 594 01:03:09,211 --> 01:03:10,775 I don't know. 595 01:03:10,837 --> 01:03:14,739 She said he'd give her drugs and grog if she meet him at the motel. 596 01:03:16,885 --> 01:03:18,366 What motel? 597 01:03:18,427 --> 01:03:21,538 Dust Till Dawn. 598 01:03:21,599 --> 01:03:25,333 Did she ever say if this fella was black or white? 599 01:03:27,147 --> 01:03:28,752 Whitefella. 600 01:03:35,029 --> 01:03:37,762 Do you know my girl, Crystal? 601 01:03:40,494 --> 01:03:42,016 Yeah, I know her. 602 01:03:43,537 --> 01:03:45,770 Does she ever do this kind of thing, 603 01:03:45,832 --> 01:03:47,146 like Nellie did? 604 01:03:48,378 --> 01:03:50,065 I don't know her that well. 605 01:03:52,421 --> 01:03:54,362 OK. 606 01:03:54,424 --> 01:03:55,695 Thanks, Jasmine. 607 01:04:15,864 --> 01:04:17,635 How you going? 608 01:04:17,697 --> 01:04:19,430 Pretty good now. 609 01:04:21,202 --> 01:04:23,682 Do you have any regular customers? 610 01:04:23,743 --> 01:04:25,059 Yeah. One or two. 611 01:04:25,120 --> 01:04:27,522 Some truck drivers, contractors. 612 01:04:27,584 --> 01:04:31,315 Did any of them stay here around October 10? 613 01:04:31,377 --> 01:04:32,900 Let me just check for you. 614 01:04:42,264 --> 01:04:44,120 Got one. 615 01:04:44,181 --> 01:04:45,872 It's a William Smith. 616 01:04:45,935 --> 01:04:48,542 Do you have a vehicle registration number? 617 01:04:48,604 --> 01:04:51,167 No. He always left that part blank, actually. 618 01:04:51,232 --> 01:04:54,924 Can you remember what this William Smith looked like? 619 01:04:54,986 --> 01:04:57,677 I get so many people through here. I can't remember. 620 01:04:57,739 --> 01:05:00,096 He was an average looking cowboy, I guess. 621 01:05:00,158 --> 01:05:04,891 Hey, you must have worked with that poor young police officer. 622 01:05:04,955 --> 01:05:06,810 Which police officer? 623 01:05:06,873 --> 01:05:10,271 That young Bobby Rogers. He was killed out on the highway. 624 01:05:10,334 --> 01:05:13,274 He came in here, too, last year. 625 01:05:13,338 --> 01:05:15,693 You know, asking me if I had any regulars. 626 01:05:15,758 --> 01:05:16,987 Is that a fact? Yeah. 627 01:05:17,049 --> 01:05:21,200 That was a terrible thing, for that poor man's wife and child. 628 01:05:21,263 --> 01:05:22,702 Just terrible. 629 01:05:22,765 --> 01:05:24,911 Do you remember what type of vehicle 630 01:05:24,975 --> 01:05:27,205 this William Smith was driving at the time? 631 01:05:27,269 --> 01:05:28,916 Let me think. 632 01:05:31,105 --> 01:05:34,589 It may have been white utility. 633 01:05:34,651 --> 01:05:35,799 That's right. 634 01:05:35,860 --> 01:05:37,964 Covered in spotlights and bull bars. 635 01:05:38,030 --> 01:05:39,384 Like a hunter's truck. 636 01:05:39,447 --> 01:05:41,011 Yeah, I guess so. 637 01:05:41,076 --> 01:05:44,388 Hey, you know what? The strange thing. 638 01:05:44,452 --> 01:05:47,767 He always asked for the same room. 639 01:07:31,350 --> 01:07:32,917 How's it going? 640 01:07:35,106 --> 01:07:36,878 You that Abo copper? 641 01:07:41,865 --> 01:07:45,428 The old man's not here. He's out droving. 642 01:07:45,491 --> 01:07:48,056 That's OK. Actually, I wanted to talk to you. 643 01:07:54,833 --> 01:07:56,149 Is that right? 644 01:07:56,211 --> 01:07:58,233 Yeah. 645 01:07:58,295 --> 01:08:01,738 I was wondering if you saw any vehicles pull up on the highway 646 01:08:01,798 --> 01:08:03,198 last Friday night. 647 01:08:06,721 --> 01:08:08,829 Can't say that I did. 648 01:08:11,182 --> 01:08:13,624 What were you doing last Friday night? 649 01:08:15,688 --> 01:08:17,503 I was working. 650 01:08:18,941 --> 01:08:20,715 Where do you work? 651 01:08:20,778 --> 01:08:22,509 Roo shooter. 652 01:08:22,571 --> 01:08:25,971 I run the meat freezer in town. 653 01:08:28,284 --> 01:08:30,934 You got any witnesses to prove your whereabouts? 654 01:08:39,255 --> 01:08:41,737 How many do you want? 655 01:08:45,551 --> 01:08:47,784 So, you're a roo shooter? 656 01:08:50,723 --> 01:08:52,455 That's right. 657 01:08:52,517 --> 01:08:55,752 You'd be a pretty crack shot then, wouldn't you? 658 01:08:57,689 --> 01:08:59,587 What do you fucking think? 659 01:09:01,694 --> 01:09:03,132 What are you packing? 660 01:09:03,196 --> 01:09:05,134 Rem 700. 661 01:09:05,197 --> 01:09:08,097 Pull a head shot from a thousand yards. 662 01:09:08,161 --> 01:09:09,932 Ooh. 663 01:09:09,993 --> 01:09:12,266 That's a fair way. 664 01:09:14,457 --> 01:09:15,895 Nice rig. 665 01:09:15,957 --> 01:09:18,022 Mind if I take a look at her? 666 01:09:19,795 --> 01:09:21,693 Why would you want to do that? 667 01:09:21,755 --> 01:09:24,113 I was thinking about buying a hunting truck. 668 01:09:24,174 --> 01:09:26,322 Go hunting with. 669 01:09:26,385 --> 01:09:31,328 And what are you hunting for? 670 01:09:31,392 --> 01:09:34,582 I don't know. I'll find something. 671 01:09:41,232 --> 01:09:43,673 Maybe wild dogs. 672 01:09:43,737 --> 01:09:46,886 They seem to be running amok around here these days. 673 01:09:50,578 --> 01:09:52,516 Yeah, I guess I wouldn't mind. 674 01:09:52,580 --> 01:09:53,975 If you had a warrant. 675 01:09:55,665 --> 01:09:57,228 I was just curious. 676 01:09:57,290 --> 01:09:59,313 I wouldn't worry about it. 677 01:09:59,377 --> 01:10:01,525 Listen... 678 01:10:02,673 --> 01:10:07,528 we usually shoot fellas who turn up here without an invite. 679 01:10:07,592 --> 01:10:09,617 Especially ones of the dark breed. 680 01:10:11,430 --> 01:10:13,078 Is that a fact? 681 01:10:13,140 --> 01:10:16,831 Man's got a right to protect his property. 682 01:10:19,646 --> 01:10:21,422 Thanks for your time. 683 01:10:21,483 --> 01:10:23,629 Pete. 684 01:10:23,693 --> 01:10:25,174 Pete. 685 01:10:27,154 --> 01:10:28,718 No worries. 686 01:10:33,912 --> 01:10:35,644 You have a good day, fellas. 687 01:10:52,221 --> 01:10:53,618 Yeah. 688 01:10:53,682 --> 01:10:55,119 G'day, Jay. 689 01:10:55,184 --> 01:10:58,081 Hey, Jim. How's it going? Not bad, mate. 690 01:10:58,145 --> 01:11:00,291 We just got the results from the lab. 691 01:11:00,356 --> 01:11:02,505 I'm typing up a report now. OK. Great. 692 01:11:02,566 --> 01:11:05,631 Thought you might want to know, the light brown fibres 693 01:11:05,695 --> 01:11:09,094 found in the girl's fingernails are of a synthetic material. 694 01:11:09,156 --> 01:11:12,305 They've got the micro-structure consistent 695 01:11:12,368 --> 01:11:15,682 with the material found in the production of car seats. 696 01:11:15,747 --> 01:11:18,563 Which kind of car? Well, that is the question. 697 01:11:18,623 --> 01:11:21,271 It'll take a few weeks to get a match. 698 01:11:21,334 --> 01:11:24,067 Fibres were so deep under her nails 699 01:11:24,129 --> 01:11:25,484 they drew blood, Jay. 700 01:11:25,548 --> 01:11:27,987 This girl went through a lot of pain. 701 01:11:28,050 --> 01:11:30,199 Thought you should know that. 702 01:11:30,259 --> 01:11:31,824 One other thing, mate. 703 01:11:31,888 --> 01:11:34,537 We also found something a little bit strange. 704 01:11:34,600 --> 01:11:36,705 The dog left its saliva on the girl 705 01:11:36,767 --> 01:11:39,623 and the lab identified a special gene in its DNA. 706 01:11:39,684 --> 01:11:43,754 They're having trouble matching it with other dog DNA. 707 01:11:43,818 --> 01:11:48,051 Like it was some kind of super dog. 708 01:11:48,114 --> 01:11:50,090 Anyway, that's just a bit of trivia. 709 01:11:50,155 --> 01:11:52,931 I'll send this report over ASAP. 710 01:11:52,991 --> 01:11:55,015 Right. No worries, Jim. Thanks. 711 01:13:01,520 --> 01:13:05,836 It was a Friday night. Bobby was at home watching the footy. 712 01:13:05,899 --> 01:13:09,634 I remember it was his team playing when he got a phone call. 713 01:13:09,696 --> 01:13:13,261 Said he had to go out and meet someone. 714 01:13:13,323 --> 01:13:16,722 Did he say where? Nuh. 715 01:13:16,783 --> 01:13:19,101 Just that he'd be gone an hour. 716 01:13:20,747 --> 01:13:24,396 Two hours later I was getting worried so I called the station. 717 01:13:24,460 --> 01:13:26,606 They said they didn't know anything. 718 01:13:28,839 --> 01:13:31,698 Then the phone rang at 3:00 in the morning. 719 01:13:31,760 --> 01:13:34,280 I just had this bad feeling. 720 01:13:34,344 --> 01:13:37,452 Took me a few minutes to pick up the phone. 721 01:13:42,061 --> 01:13:48,235 Highway patrol found his car on the side of the highway. 722 01:13:51,819 --> 01:13:54,429 And his body lying in a pool of blood. 723 01:14:07,962 --> 01:14:10,819 Did your husband ever talk to you about his work? 724 01:14:10,882 --> 01:14:12,069 Never. 725 01:14:12,133 --> 01:14:15,199 Said he didn't want to bring it home to the family. 726 01:14:17,136 --> 01:14:21,454 I couldn't find Bobby's case file at the station. Any idea why? 727 01:14:23,105 --> 01:14:25,209 A special team came up from the city 728 01:14:25,272 --> 01:14:27,544 but nothing really came of it. 729 01:14:27,607 --> 01:14:30,630 I guess it all got turned over to them. 730 01:14:31,820 --> 01:14:34,719 Did they ever tell you who called Bobby that night? 731 01:14:34,782 --> 01:14:37,303 They wouldn't tell me anything. 732 01:14:38,743 --> 01:14:40,933 But I know it was another policeman. 733 01:14:40,995 --> 01:14:43,309 How do you know that? 734 01:14:45,877 --> 01:14:48,232 I didn't hear any names, 735 01:14:48,296 --> 01:14:52,403 but Bobby always spoke a certain way when he was talking to another cop. 736 01:14:54,551 --> 01:14:56,240 Which way was that? 737 01:14:57,345 --> 01:14:59,075 Like he trusted them. 738 01:15:06,147 --> 01:15:07,250 Thanks, Peggy. 739 01:16:49,751 --> 01:16:52,024 1-7-5 to 2-1. You copy? 740 01:16:52,088 --> 01:16:54,109 Copy, 1-7-5. 741 01:16:54,172 --> 01:16:57,322 Can I get a name for a registration number - 742 01:16:57,382 --> 01:16:59,989 golf, uniform, whisky, 3-0-2? 743 01:17:02,639 --> 01:17:05,495 Copy - golf, uniform, whisky, 3-0-2. 744 01:17:05,559 --> 01:17:07,082 Copy that. 745 01:17:11,690 --> 01:17:14,755 Should be a silver Excel registered to a Wayne Silverman. 746 01:17:14,820 --> 01:17:16,300 You got a record summary? 747 01:17:16,362 --> 01:17:18,258 How long you got? 748 01:17:18,321 --> 01:17:20,593 Just give us the last few years. 749 01:17:21,535 --> 01:17:25,059 Several counts of possession, supplying and selling narcotics, 750 01:17:25,120 --> 01:17:27,143 five counts of receiving stolen goods, 751 01:17:27,206 --> 01:17:29,936 one count of break and enter, two counts of assault, 752 01:17:29,999 --> 01:17:32,482 two failed to appear for one count of car theft. 753 01:17:32,545 --> 01:17:35,360 Two counts of driving unlicensed and the list goes on. 754 01:17:37,007 --> 01:17:38,530 OK. Thanks for that. 755 01:19:21,989 --> 01:19:24,010 You heard about Julie Mason. 756 01:19:28,954 --> 01:19:30,559 What do you know about her? 757 01:19:32,415 --> 01:19:34,439 She ever get drugs from you? 758 01:19:35,751 --> 01:19:37,357 Wayne. 759 01:19:37,420 --> 01:19:41,321 Sometimes she come to me for a stick. 760 01:19:43,469 --> 01:19:44,781 And? 761 01:19:47,058 --> 01:19:49,328 She always had no money, but. 762 01:19:49,391 --> 01:19:51,957 So? 763 01:19:54,982 --> 01:19:56,960 I owed a few favours to some fellas 764 01:19:57,023 --> 01:19:59,255 so I sent her out to give them a good time. 765 01:20:01,905 --> 01:20:04,552 What about the missing girl, Nellie Dargon? 766 01:20:04,615 --> 01:20:06,096 You know her? 767 01:20:09,205 --> 01:20:11,101 Missing? 768 01:20:11,163 --> 01:20:14,145 She probably just fucking OD'd somewhere. 769 01:20:16,835 --> 01:20:19,776 Fucking mad on money and having a good time. 770 01:20:19,839 --> 01:20:23,279 They used anyone to get what they want. 771 01:20:23,340 --> 01:20:25,284 They deserved everything they get. 772 01:20:28,057 --> 01:20:29,579 Why'd you run, Wayne? 773 01:20:34,394 --> 01:20:36,168 Thought you were someone else. 774 01:20:38,901 --> 01:20:41,382 Someone after you. 775 01:20:43,904 --> 01:20:45,467 In some trouble. 776 01:20:46,908 --> 01:20:48,804 I might be able to help you. 777 01:20:50,661 --> 01:20:52,017 I don't think so. 778 01:20:52,081 --> 01:20:54,560 You got a pretty big record here. 779 01:20:54,625 --> 01:20:57,231 And you got two warrants right here. 780 01:20:57,292 --> 01:21:01,029 What would I find if I searched your house? 781 01:21:12,977 --> 01:21:15,084 I stole a car and stripped it. 782 01:21:15,145 --> 01:21:18,711 Found a case full of brown sugar in it. 783 01:21:24,069 --> 01:21:26,595 When we stopped at Chook-A-Chook for a feed, 784 01:21:26,657 --> 01:21:28,431 some prick stole it from my car. 785 01:21:33,622 --> 01:21:34,978 What kind of car? 786 01:21:39,795 --> 01:21:41,149 A Merc. 787 01:21:43,507 --> 01:21:44,822 An old one. 788 01:21:44,881 --> 01:21:46,570 Where'd you dump it? 789 01:21:49,389 --> 01:21:51,453 Out near the old mission garbage tip. 790 01:21:56,895 --> 01:21:58,501 Who owned the gear? 791 01:22:03,985 --> 01:22:06,259 Crystal's your girl. 792 01:22:10,157 --> 01:22:11,473 What? 793 01:22:13,787 --> 01:22:15,102 You own Crystal? 794 01:22:16,749 --> 01:22:18,898 You own her? 795 01:22:18,958 --> 01:22:21,191 Yeah. 796 01:22:24,256 --> 01:22:26,446 Thought so. 797 01:22:37,185 --> 01:22:39,042 How do you know her? 798 01:22:41,398 --> 01:22:43,005 Small town. 799 01:22:46,904 --> 01:22:48,761 How do you know her? 800 01:22:50,282 --> 01:22:52,974 They all come looking for it sooner or later. 801 01:22:55,746 --> 01:22:57,105 Do anything to get it. 802 01:23:09,346 --> 01:23:11,992 How do you fucking know my daughter, Wayne? 803 01:23:20,897 --> 01:23:23,253 How do you sleep at night 804 01:23:23,315 --> 01:23:25,881 locking up your own people all the time? 805 01:23:35,413 --> 01:23:36,975 Pardon me, Jay boy. 806 01:23:37,038 --> 01:23:39,395 Can I see you for a sec? 807 01:23:56,768 --> 01:23:58,289 What? 808 01:24:00,645 --> 01:24:02,796 You realise what you're doing in there? 809 01:24:02,857 --> 01:24:04,380 Yeah. 810 01:24:04,440 --> 01:24:06,090 I'm doing my job. 811 01:24:09,402 --> 01:24:12,387 Well, brother, I have to tell you, 812 01:24:12,447 --> 01:24:15,767 you're fucking with my number one informer. 813 01:24:15,829 --> 01:24:18,017 Hey? How about that? 814 01:24:21,792 --> 01:24:24,273 Should watch where you step, Jay boy. 815 01:24:24,335 --> 01:24:27,068 Those big boots of yours will get you in trouble. 816 01:24:27,130 --> 01:24:28,987 Might get you in trouble. 817 01:24:29,050 --> 01:24:32,241 Don't worry, I'll make sure he gets home. 818 01:27:00,787 --> 01:27:03,810 I pulled a few strings with the district commander. 819 01:27:05,375 --> 01:27:09,024 There's a detective team coming down from the homicide branch. 820 01:27:17,468 --> 01:27:21,161 I think you better get out of town for a few days. 821 01:27:22,976 --> 01:27:25,666 We both know what's going to happen. 822 01:27:25,728 --> 01:27:27,750 No-one'll talk to them. 823 01:27:27,813 --> 01:27:31,130 They'll do their paperwork. They'll keep their mouths shut. 824 01:27:31,192 --> 01:27:33,548 And they'll go back to where they come from. 825 01:27:38,326 --> 01:27:42,224 But maybe that's what you want. Keep everything in its place. 826 01:27:44,665 --> 01:27:47,397 Be more than a few black girls to worry about 827 01:27:47,458 --> 01:27:50,482 if this town turns into a fucking war zone. 828 01:27:50,545 --> 01:27:53,693 For some people it already is a war zone. 829 01:29:18,468 --> 01:29:19,866 What happened? 830 01:29:21,389 --> 01:29:23,411 I just come home from bingo. 831 01:29:25,392 --> 01:29:26,955 Front door was busted in. 832 01:29:36,320 --> 01:29:38,468 You know what they were looking for? 833 01:29:43,618 --> 01:29:45,016 Where's Crystal? 834 01:29:45,076 --> 01:29:47,478 I don't know where she is. 835 01:29:50,166 --> 01:29:52,231 Probably off looking for something. 836 01:29:52,295 --> 01:29:55,110 Where does she go? 837 01:29:59,594 --> 01:30:01,114 Mary. 838 01:30:02,513 --> 01:30:04,076 Where does she go? 839 01:30:08,728 --> 01:30:10,165 I don't know. 840 01:30:14,941 --> 01:30:17,089 What if they come back, Jay? 841 01:30:19,445 --> 01:30:20,887 Call the police. 842 01:30:34,545 --> 01:30:36,856 Got nothing to say to you, Jay. 843 01:30:36,921 --> 01:30:38,654 I never saw anything. 844 01:30:40,383 --> 01:30:42,659 Come on, Ted. 845 01:30:42,721 --> 01:30:44,828 You see everything in this street. 846 01:30:48,182 --> 01:30:49,872 I just want to know one thing. 847 01:30:51,939 --> 01:30:53,793 Was there a Holden Statesman? 848 01:30:53,855 --> 01:30:55,588 Just say yes or no. 849 01:34:34,995 --> 01:34:37,269 How about that feed? 850 01:34:46,717 --> 01:34:48,366 Thanks, Ange. 851 01:34:58,981 --> 01:35:00,336 You're not hungry. 852 01:35:01,774 --> 01:35:04,838 Look, Johnno, I don't have a lot of time right now. 853 01:35:06,988 --> 01:35:09,177 I know how you feel, Jay boy. 854 01:35:09,240 --> 01:35:12,306 Not enough seconds in the day. 855 01:35:12,369 --> 01:35:15,683 Yep. No time for friends, family. 856 01:35:18,708 --> 01:35:22,275 See, we got the same problem. This fucking job. 857 01:35:25,506 --> 01:35:28,781 I don't know about you but I'm a real sad case. 858 01:35:28,844 --> 01:35:31,074 Live on my lonesome, 859 01:35:31,136 --> 01:35:33,660 no woman, no kids. 860 01:35:33,724 --> 01:35:37,706 Just the ugliest bull-mastiff mongrels you've ever seen. 861 01:36:06,338 --> 01:36:07,654 What do you carry? 862 01:36:07,717 --> 01:36:11,239 '68 Winchester .308. 863 01:36:12,971 --> 01:36:16,037 That's a classic right there. Right there. 864 01:36:16,102 --> 01:36:18,413 Not easy to come by. 865 01:36:20,979 --> 01:36:23,503 Belonged to my old man before he passed away. 866 01:36:28,278 --> 01:36:31,428 Do you think you can really use that thing 867 01:36:31,488 --> 01:36:33,638 to take a man's life? 868 01:36:33,701 --> 01:36:37,600 Do you think you can really make a difference to this place? 869 01:36:39,330 --> 01:36:42,354 Kittens in washing machines, babies in ovens. 870 01:36:42,418 --> 01:36:45,065 All that fun stuff. 871 01:36:46,797 --> 01:36:49,778 Just a matter of time before it got out of control. 872 01:36:49,841 --> 01:36:53,536 Out of control like those fucking grass fires they always light. 873 01:36:55,305 --> 01:36:58,996 So, what do you know about the Bobby Rogers murder? 874 01:37:10,570 --> 01:37:12,344 Fuck. 875 01:37:14,157 --> 01:37:16,304 What were you doing out there today? 876 01:37:18,287 --> 01:37:20,100 Just sightseeing. 877 01:37:22,414 --> 01:37:24,231 You see anything interesting? 878 01:37:24,293 --> 01:37:26,023 Maybe. 879 01:37:32,095 --> 01:37:34,240 Look, what do you want, Johnno? 880 01:37:37,680 --> 01:37:40,624 I just need to find out what's missing 881 01:37:40,684 --> 01:37:42,417 and I need to do it pronto. 882 01:37:42,481 --> 01:37:44,167 That's all. 883 01:37:50,902 --> 01:37:53,636 That... 884 01:37:55,242 --> 01:37:56,762 that daughter of yours... 885 01:37:58,746 --> 01:38:01,061 she's a beautiful girl. 886 01:38:01,121 --> 01:38:04,020 You're a lucky man, Jay boy. You're a lucky man. 887 01:38:05,001 --> 01:38:07,692 But you should learn to look after her. 888 01:38:10,298 --> 01:38:12,404 Yeah. 889 01:41:47,518 --> 01:41:50,040 Jay boy. I've got it. 890 01:41:52,316 --> 01:41:54,043 What have you got? 891 01:41:57,946 --> 01:41:59,383 What's missing. 892 01:42:01,323 --> 01:42:05,181 Good boy, Jay, good boy. 893 01:42:05,244 --> 01:42:06,681 Good boy. 894 01:42:13,169 --> 01:42:16,984 There's a place called Slaughter Hill. 895 01:42:18,800 --> 01:42:20,155 It's off Mystery Road. 896 01:42:21,305 --> 01:42:27,306 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 62793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.