Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:03:25,500 --> 00:03:27,186
Yeah?
3
00:03:29,503 --> 00:03:31,275
Alright.
4
00:03:31,337 --> 00:03:32,609
OK.
5
00:04:16,761 --> 00:04:18,865
Jay.
G'day, Robbo.
6
00:04:22,765 --> 00:04:24,412
What's the story?
7
00:04:24,475 --> 00:04:27,750
The truckie pulled up
to check his trailers,
8
00:04:27,814 --> 00:04:31,127
heard a wild dog growling
from under the bridge,
9
00:04:31,189 --> 00:04:33,506
smelt something rotten.
10
00:04:33,570 --> 00:04:35,383
How did he know it was a wild dog?
11
00:04:37,237 --> 00:04:39,720
Guess he just knows the difference,
I suppose.
12
00:04:39,782 --> 00:04:43,767
You know, between a wild dog and
a wild kind of normal dog.
13
00:04:46,330 --> 00:04:48,397
You let Macka talk to the truckie?
14
00:04:55,174 --> 00:04:57,988
Guess he just let himself, mate.
15
00:05:28,080 --> 00:05:29,602
Are these your footprints?
16
00:05:29,666 --> 00:05:31,522
Yeah, I guess they are.
17
00:05:33,545 --> 00:05:36,193
The other ones there
belong to the truck driver.
18
00:05:36,256 --> 00:05:38,822
Why isn't this crime scene
locked off?
19
00:05:38,885 --> 00:05:41,615
I didn't think we'd worry about it
out here, Jay.
20
00:05:41,678 --> 00:05:43,787
It's the middle of nowhere.
21
00:05:45,430 --> 00:05:46,869
You know her?
22
00:05:46,936 --> 00:05:49,292
Yeah.
23
00:05:49,355 --> 00:05:51,586
She's a local girl.
24
00:05:53,565 --> 00:05:56,466
I'll send a car out, then.
No.
25
00:05:57,777 --> 00:05:59,425
I better do it myself.
26
00:06:13,918 --> 00:06:15,608
How's it going, Jim?
27
00:06:15,672 --> 00:06:19,902
Nice to see you back,
Detective.
28
00:06:28,016 --> 00:06:31,497
Laceration to the throat consistent
with a knife wound,
29
00:06:31,561 --> 00:06:34,127
capable of causing death.
30
00:06:34,191 --> 00:06:39,632
Time of death, 48, 72 hours ago.
31
00:06:39,695 --> 00:06:42,885
Probably wasn't here.
32
00:06:46,076 --> 00:06:48,643
Few post-trauma wounds
around the upper arm.
33
00:06:48,704 --> 00:06:52,062
Probably K9 in origin.
34
00:06:52,124 --> 00:06:53,314
Yeah.
35
00:06:53,377 --> 00:06:55,815
Truckie said he saw a dog
growling in here.
36
00:06:55,877 --> 00:06:58,026
Big bastard, was he?
37
00:06:58,087 --> 00:07:00,027
The dog, I mean.
38
00:07:02,177 --> 00:07:04,159
I don't know. He didn't see it.
39
00:07:04,220 --> 00:07:06,619
But he said it was a wild one.
40
00:07:06,681 --> 00:07:09,456
How did he know it was a wild dog,
Jay?
41
00:07:13,439 --> 00:07:17,755
I was reading about wild dogs.
42
00:07:17,818 --> 00:07:20,217
They were terrorising a town
in Russia
43
00:07:20,279 --> 00:07:21,926
or some place.
44
00:07:21,988 --> 00:07:24,176
People were too scared
to go out at night.
45
00:07:25,281 --> 00:07:29,141
Get this, the dogs had learnt
to travel on the subway.
46
00:07:29,204 --> 00:07:33,605
They'd take the late-night trains
into the city and scavenge for food
47
00:07:33,665 --> 00:07:36,566
and take the early morning
train back out.
48
00:07:36,629 --> 00:07:40,360
Can you believe that?
Dogs taking trains.
49
00:07:42,133 --> 00:07:45,658
It's a crazy world,
getting crazier.
50
00:07:51,227 --> 00:07:52,916
What have you got there, Jim?
51
00:07:52,979 --> 00:07:56,586
A wild grass seed.
52
00:07:59,943 --> 00:08:01,926
Oh, look at that.
53
00:08:01,987 --> 00:08:05,552
Last moments of life.
54
00:08:09,202 --> 00:08:11,267
It's a picture, ain't it?
55
00:08:18,044 --> 00:08:20,316
That's basically
when I found the body.
56
00:08:20,380 --> 00:08:22,194
Thanks for calling it in.
Cheers.
57
00:08:32,017 --> 00:08:33,497
Jay.
Sarge.
58
00:08:36,647 --> 00:08:38,626
Bit early for ice-cream.
59
00:08:40,067 --> 00:08:41,924
Nice welcome home for you.
60
00:08:41,986 --> 00:08:46,596
Hope they taught you something
down there in the big smoke.
61
00:08:47,700 --> 00:08:49,347
Who is she?
62
00:08:50,994 --> 00:08:52,392
Her name's Julie Mason.
63
00:08:53,955 --> 00:08:55,937
I haven't seen her in a while.
64
00:08:58,960 --> 00:09:02,654
Sarge, you know I've had
nothing like this.
65
00:09:04,257 --> 00:09:05,823
I know, Jay.
66
00:09:05,886 --> 00:09:09,912
But sooner or later
you're going to get it.
67
00:09:09,973 --> 00:09:11,994
I guess today's your lucky day.
68
00:09:13,808 --> 00:09:15,957
So what can you give me?
69
00:09:17,269 --> 00:09:21,211
I've got every spare wheel in
the drug squad or the theft squad.
70
00:09:21,275 --> 00:09:25,426
Frank's leaving tomorrow.
Don't forget his dinner's tonight.
71
00:09:27,365 --> 00:09:30,472
You're just going to have to ride
bareback for a while.
72
00:09:30,536 --> 00:09:33,141
There's too much other shit
going down.
73
00:09:34,747 --> 00:09:37,269
Things have changed
since you've been away.
74
00:09:38,210 --> 00:09:42,818
Sarge, we got a young girl
stuffed under the highway.
75
00:09:46,176 --> 00:09:47,741
I know.
76
00:09:47,803 --> 00:09:50,036
I know, Jay.
77
00:09:53,184 --> 00:09:55,999
Just see what you can come up with.
OK?
78
00:10:01,607 --> 00:10:04,255
This feeling,
which is very similar. But...
79
00:10:04,317 --> 00:10:05,633
Hang on.
80
00:10:05,697 --> 00:10:08,885
Jay. Jay. You got something for me?
81
00:10:08,946 --> 00:10:11,389
Have you got something?
I got no comment.
82
00:10:11,453 --> 00:10:12,682
Come on, mate.
83
00:10:12,743 --> 00:10:15,143
Was she a local girl?
Come on, Macka.
84
00:10:15,207 --> 00:10:17,727
Come on, Jay,
this is your first big case.
85
00:10:19,249 --> 00:10:21,858
You'll be surprised
how much I can help you out.
86
00:10:21,922 --> 00:10:25,196
We'll see what happens, if I need
your help I'll let you know.
87
00:10:25,258 --> 00:10:28,241
Just off the record. Off the record.
Something.
88
00:10:28,302 --> 00:10:29,614
Thanks, Macka.
89
00:10:29,679 --> 00:10:32,829
Come on, mate. I need something.
90
00:10:32,888 --> 00:10:35,038
What time did you find her?
91
00:10:35,100 --> 00:10:36,457
No comment, Macka.
92
00:11:04,753 --> 00:11:07,446
Ashley.
You there?
93
00:11:43,878 --> 00:11:45,609
Yeah, what?
94
00:12:02,814 --> 00:12:04,379
It's Julie.
95
00:12:08,738 --> 00:12:11,012
She was found dead this morning.
96
00:12:17,413 --> 00:12:20,563
True?
Yeah.
97
00:12:22,377 --> 00:12:23,941
I'm sorry.
98
00:12:26,128 --> 00:12:29,904
She was found under the highway,
out of town.
99
00:12:31,676 --> 00:12:33,490
She's been there a few days.
100
00:12:38,767 --> 00:12:41,458
You know if anyone
wanted to hurt Julie?
101
00:12:41,520 --> 00:12:47,673
I don't know much about
what she was up to these days.
102
00:12:50,487 --> 00:12:52,803
When was the last time you saw her?
103
00:12:57,452 --> 00:12:59,976
I don't remember what day
it was now.
104
00:13:03,709 --> 00:13:05,523
Ashley.
105
00:13:05,586 --> 00:13:10,738
Did Julie wear any jewellery?
106
00:13:16,808 --> 00:13:19,329
She had a silver necklace
107
00:13:19,392 --> 00:13:21,709
with her name on it.
108
00:13:24,730 --> 00:13:26,795
Gave it to her when she was little.
109
00:13:29,610 --> 00:13:31,173
Did Julie have a phone?
110
00:13:33,950 --> 00:13:35,804
Like that one.
111
00:13:35,867 --> 00:13:39,266
Like this one.
You sure?
112
00:13:46,420 --> 00:13:49,318
I need a drink or something.
113
00:14:00,600 --> 00:14:02,915
Rightio. 69.
114
00:14:02,979 --> 00:14:05,750
6, 9, 20. Number 4.
115
00:14:05,813 --> 00:14:09,046
45, 4, 5, 54.
116
00:14:09,110 --> 00:14:12,382
5, 4, 79, 7, 9, 70.
117
00:14:12,445 --> 00:14:14,385
7, 0, number 9.
118
00:14:14,448 --> 00:14:18,139
24, 2, 4, 75, 7, 5, 37.
119
00:14:18,199 --> 00:14:20,433
Hey, nephew.
120
00:14:20,495 --> 00:14:21,891
Hey, old boy.
121
00:14:22,873 --> 00:14:25,147
I still see you're dying your hair.
122
00:14:26,458 --> 00:14:27,858
How's it going?
123
00:14:27,917 --> 00:14:31,361
No good. Them kids, they busted me
out again.
124
00:14:33,675 --> 00:14:35,991
How's the neighbourhood.
125
00:14:36,054 --> 00:14:38,618
She's pretty wild these days,
nephew.
126
00:14:38,680 --> 00:14:41,371
Lots of drugs and shit going on.
127
00:14:41,432 --> 00:14:45,083
A new drug lab started up
out of town.
128
00:14:45,144 --> 00:14:48,836
There's more than enough people
walking around on the gear,
129
00:14:48,901 --> 00:14:50,339
going schizo.
130
00:14:50,401 --> 00:14:52,591
You know Julie Mason
131
00:14:52,654 --> 00:14:54,175
who belongs to Ashley?
132
00:14:54,240 --> 00:14:55,969
Yeah, I know her.
133
00:15:03,246 --> 00:15:05,060
What do you know about her?
134
00:15:10,505 --> 00:15:12,820
So what's going on?
135
00:15:15,717 --> 00:15:17,032
I'm not too sure.
136
00:15:18,678 --> 00:15:21,787
Julie's into a bit of shit.
137
00:15:21,849 --> 00:15:23,705
Mostly drugs.
138
00:15:23,769 --> 00:15:26,917
I know she owes
a lot of fellas money.
139
00:15:26,980 --> 00:15:30,795
People say she's been
going out with truckies.
140
00:15:33,904 --> 00:15:38,139
What do you mean?
Having sex with them for money.
141
00:15:38,199 --> 00:15:40,765
Trucks pick them up
just out of town.
142
00:15:40,827 --> 00:15:44,602
They usually take them up out there
and park near the big antenna.
143
00:15:46,666 --> 00:15:48,939
What about her friends?
She got a few.
144
00:15:49,001 --> 00:15:54,154
I seen her getting around
with that Tarni Williams.
145
00:15:54,216 --> 00:15:56,988
She lives in your old street.
146
00:15:57,052 --> 00:16:01,243
It's a green-roof house
across from the red-roof house.
147
00:16:01,306 --> 00:16:03,162
Right next to the park.
148
00:16:04,726 --> 00:16:06,708
Thanks, old boy.
149
00:16:08,020 --> 00:16:09,669
Hey, you watch your back.
150
00:16:11,690 --> 00:16:14,008
Time to get my money back, hey.
151
00:16:16,112 --> 00:16:17,511
Hey, you kids.
152
00:17:03,117 --> 00:17:04,808
Hey, cuz.
153
00:17:04,871 --> 00:17:06,267
Your parents home?
154
00:17:08,708 --> 00:17:10,521
What about Tarni?
155
00:17:10,585 --> 00:17:11,981
Is she home?
156
00:17:15,089 --> 00:17:17,070
Tarni, someone's here for you.
157
00:17:21,638 --> 00:17:23,410
What?
158
00:17:23,471 --> 00:17:26,453
I just want to ask you
a few questions.
159
00:17:26,517 --> 00:17:27,872
About what?
160
00:17:29,563 --> 00:17:31,042
About Julie Mason.
161
00:17:31,107 --> 00:17:33,586
I got nothing to say.
162
00:17:33,649 --> 00:17:35,172
Tarni.
163
00:17:48,249 --> 00:17:51,103
- That bad?
- Is it something I said?
164
00:17:53,086 --> 00:17:55,483
I'd just like to start by saying,
Frank,
165
00:17:55,546 --> 00:17:56,819
you're a real one.
166
00:17:56,882 --> 00:17:59,196
Thanks.
167
00:17:59,258 --> 00:18:01,616
Scarce as rock on horse shit.
168
00:18:03,390 --> 00:18:05,243
Seriously, it's been a long time.
169
00:18:05,307 --> 00:18:08,872
I reckon the drug squad's going to
be lost without you. Johnno?
170
00:18:08,935 --> 00:18:11,626
Speak for yourself, Sarge.
171
00:18:16,943 --> 00:18:19,134
It's going to be hard
to replace you.
172
00:18:19,194 --> 00:18:21,259
It's hard to replace anyone
out here.
173
00:18:21,322 --> 00:18:25,055
As you know, this joint was robbed
five times last month
174
00:18:25,118 --> 00:18:26,557
by the same teenage kid.
175
00:18:26,620 --> 00:18:31,188
And just last week a junkie held
a knife to a woman's throat
176
00:18:31,251 --> 00:18:33,355
just across the road from here.
177
00:18:33,417 --> 00:18:37,524
And let us never forget poor young
constable Bobby Rogers
178
00:18:37,589 --> 00:18:40,113
who died last year
in the line of duty.
179
00:18:40,175 --> 00:18:42,992
God bless his soul and family.
Here, here.
180
00:18:43,056 --> 00:18:47,746
Jesus, maybe we should all shoot
through while we still can.
181
00:18:51,394 --> 00:18:55,713
But for some of us,
it's the only home we know.
182
00:18:55,774 --> 00:19:01,717
And we gotta stop the rot,
and protect our way of life.
183
00:19:03,573 --> 00:19:06,598
We hope you think of us when
you're sinking cold ones
184
00:19:06,661 --> 00:19:08,766
on that tropical isle.
185
00:19:08,828 --> 00:19:10,102
Raise your glasses.
186
00:19:10,167 --> 00:19:14,814
Let's drink a toast to... what's
your name again?
187
00:19:14,876 --> 00:19:17,984
- Frank and Joyce. To Frank and Joyce.
- Frank and Joyce.
188
00:19:20,467 --> 00:19:21,989
Happy trails.
189
00:19:22,052 --> 00:19:23,533
Good on you, Frank.
190
00:21:16,208 --> 00:21:18,940
How's it going?
191
00:21:19,003 --> 00:21:20,817
Not bad.
192
00:21:23,006 --> 00:21:25,323
You here about that girl, are you?
193
00:21:25,385 --> 00:21:27,114
Yeah. That's right.
194
00:21:29,472 --> 00:21:32,704
I tell you now I don't know nothing
about it.
195
00:21:32,767 --> 00:21:36,123
That might be true but I still need
to ask you a few questions.
196
00:21:36,188 --> 00:21:38,126
Yeah, well,
197
00:21:38,189 --> 00:21:40,502
I got a herd of cattle here
I gotta dredge.
198
00:21:40,566 --> 00:21:42,506
Won't get done by itself.
199
00:21:42,569 --> 00:21:44,923
I understand, mister...
200
00:21:44,987 --> 00:21:47,261
Bailey. Sam Bailey.
201
00:21:49,242 --> 00:21:52,974
Mr. Bailey, do you remember seeing
any cars stopping down the highway
202
00:21:53,036 --> 00:21:54,726
on Friday or Saturday night?
203
00:21:54,789 --> 00:21:57,478
There's always someone
stopping there.
204
00:21:57,540 --> 00:22:00,023
Mostly truckies checking their load,
I guess.
205
00:22:00,086 --> 00:22:03,236
What about last Friday or Saturday
night?
206
00:22:04,672 --> 00:22:06,110
Might have been.
207
00:22:06,174 --> 00:22:07,866
I don't recall any details.
208
00:22:07,928 --> 00:22:10,285
Like I said, I don't know nothing
about it.
209
00:22:10,345 --> 00:22:12,745
Normally in bed by 9:00,
I'm up at sparrow's.
210
00:22:12,807 --> 00:22:16,042
Do you remember seeing anything
strange out here lately?
211
00:22:16,103 --> 00:22:21,418
Well, few of these wild dogs
running around everywhere.
212
00:22:21,483 --> 00:22:25,467
Killed two of my young calves
last week.
213
00:22:27,739 --> 00:22:32,889
Only other thing strange is these
young hoodlums come out from town,
214
00:22:32,953 --> 00:22:35,225
trying to steal everything I own.
215
00:22:35,290 --> 00:22:41,315
I got signs, guard dogs,
bloody car alarms,
216
00:22:41,378 --> 00:22:45,028
don't stop that little bloke's hands
getting on something.
217
00:23:05,817 --> 00:23:07,300
Are you a real copper
218
00:23:07,363 --> 00:23:10,801
or one of them black trackers
who turns on his own type?
219
00:23:19,290 --> 00:23:20,688
No disrespect intended.
220
00:23:27,301 --> 00:23:29,614
How much land you got here,
Mr. Bailey?
221
00:23:31,094 --> 00:23:33,035
Far as you can see.
222
00:23:35,099 --> 00:23:37,417
That's a lot of dirt.
223
00:23:39,229 --> 00:23:41,334
Yeah, I guess.
224
00:23:43,399 --> 00:23:47,048
Your children will have a pretty
good future then, won't they?
225
00:23:48,402 --> 00:23:50,261
You're a lucky man.
226
00:23:52,325 --> 00:23:54,763
You know your way back to town,
don't you?
227
00:24:25,025 --> 00:24:27,380
Got a smile on him like a shot fox.
228
00:24:27,443 --> 00:24:30,676
Johnno.
Jay boy.
229
00:24:33,742 --> 00:24:36,182
I'm going to have to get back to
you, Jack.
230
00:24:36,245 --> 00:24:38,809
I will, but later.
231
00:24:38,871 --> 00:24:40,645
Oo-roo.
232
00:24:41,583 --> 00:24:43,854
What?
What do you know
233
00:24:43,918 --> 00:24:47,236
about young girls prostituting
to truckies on the highway?
234
00:24:47,297 --> 00:24:49,361
Come on, Jay.
235
00:24:49,423 --> 00:24:51,073
It's only rumours.
236
00:24:51,134 --> 00:24:54,031
Nothing's ever been
officially reported.
237
00:24:54,096 --> 00:24:57,076
Well, I want to put a sting
on the truck drivers.
238
00:24:57,141 --> 00:24:59,246
We'll put a young girl
out on the highway
239
00:24:59,308 --> 00:25:00,914
and get a pool of suspects.
240
00:25:00,977 --> 00:25:03,459
Where am I going to get the men
for that?
241
00:25:05,566 --> 00:25:08,341
What makes you think you're looking
for a truckie?
242
00:25:08,402 --> 00:25:11,801
Come on, Sarge. This shit
has to be cleaned up anyway.
243
00:25:13,572 --> 00:25:15,472
One war at a time, Jay.
244
00:25:15,534 --> 00:25:17,475
It's all we can afford.
245
00:25:20,164 --> 00:25:21,561
I'll tell you what.
246
00:25:21,625 --> 00:25:26,858
I'll put in a request for a reward
for information.
247
00:25:26,921 --> 00:25:28,109
A reward.
248
00:25:28,171 --> 00:25:30,029
Jesus, Sarge.
249
00:25:31,424 --> 00:25:33,196
That's the best I can do.
250
00:25:35,014 --> 00:25:38,079
Jay, got Jim on line one for you.
251
00:25:53,031 --> 00:25:57,640
Approximate time of death occurred
sometime last Friday night.
252
00:25:57,702 --> 00:26:01,768
Cause of death is definitely from
the laceration across the trachea,
253
00:26:01,830 --> 00:26:06,147
probably from a, say, 20cm-knife
with a serrated edge.
254
00:26:06,209 --> 00:26:07,690
Like a hunting knife.
255
00:26:07,753 --> 00:26:10,443
Yeah. But not a cheap one.
256
00:26:10,507 --> 00:26:12,573
High quality. Very sharp.
257
00:26:12,634 --> 00:26:15,740
And the bite marks
are definitely from a dog.
258
00:26:15,802 --> 00:26:17,075
A bloody big one.
259
00:26:17,138 --> 00:26:19,159
You got any fibres?
260
00:26:19,222 --> 00:26:20,787
Hang on a sec. Yeah.
261
00:26:20,851 --> 00:26:24,039
Yeah. Light brown fibre
262
00:26:24,104 --> 00:26:26,628
was found in one of the girl's
fingernails.
263
00:26:26,689 --> 00:26:28,419
It's been sent away for analysis.
264
00:26:28,484 --> 00:26:29,714
What's it look like?
265
00:26:29,776 --> 00:26:32,505
I really couldn't say, mate.
266
00:26:33,988 --> 00:26:35,678
What about the blood tests?
267
00:26:35,741 --> 00:26:37,261
Nothing really.
268
00:26:37,326 --> 00:26:41,099
Pretty much came up with a blank,
except for minute alcohol traces.
269
00:26:43,914 --> 00:26:45,313
Alright. Thanks, Jim.
270
00:26:45,374 --> 00:26:47,314
No worries, mate.
271
00:26:56,471 --> 00:26:58,115
G'day, Jay.
272
00:26:58,179 --> 00:26:59,953
Long time no see.
273
00:27:00,014 --> 00:27:02,164
Hey, Mick, how you going?
Can't complain.
274
00:27:02,225 --> 00:27:04,956
How's your old man's Winchester
holding up?
275
00:27:05,019 --> 00:27:06,292
Still shooting straight.
276
00:27:06,353 --> 00:27:08,211
Don't make them like that anymore.
277
00:27:09,274 --> 00:27:11,587
What can I do you for?
278
00:27:11,651 --> 00:27:14,092
What have you got
in the way of hunting knives?
279
00:27:14,153 --> 00:27:16,174
Let's see.
280
00:27:16,241 --> 00:27:19,220
This is the range I got here
281
00:27:19,285 --> 00:27:23,351
but I could get something in special
on order if you want.
282
00:27:24,621 --> 00:27:27,438
Give us a look at that big
Black Hawk you got there.
283
00:27:32,130 --> 00:27:33,611
She's a beauty.
284
00:27:39,932 --> 00:27:41,660
You sold many of these lately?
285
00:27:41,724 --> 00:27:43,286
Yeah, quite a few.
286
00:27:43,351 --> 00:27:46,457
Pig hunters and roo shooters
just love them.
287
00:27:46,519 --> 00:27:49,254
You remember
who you might have sold them to?
288
00:27:50,940 --> 00:27:53,047
Gee whiz.
289
00:27:53,110 --> 00:27:55,174
Memory's not what it used to be
290
00:27:55,237 --> 00:27:57,970
and only take cash for those
so I've got no records.
291
00:27:59,366 --> 00:28:00,973
Thanks, Mick.
292
00:28:02,828 --> 00:28:05,769
This wouldn't have anything to do
with that girl
293
00:28:05,830 --> 00:28:07,352
they found on the highway.
294
00:28:10,170 --> 00:28:12,566
I really can't say, Mick.
295
00:28:12,629 --> 00:28:14,571
Thought as much.
296
00:28:15,548 --> 00:28:18,698
I'll take a box of your best .308s.
Hollow points.
297
00:28:18,762 --> 00:28:20,492
Yeah, no problems, Jay.
298
00:29:13,484 --> 00:29:15,631
How are you going,
my little brothers?
299
00:29:15,692 --> 00:29:18,424
Good. You copper, bro?
300
00:29:18,488 --> 00:29:20,969
Yeah.
301
00:29:21,032 --> 00:29:23,056
We hate coppers, bro.
302
00:29:23,117 --> 00:29:24,556
We kill coppers, bro.
303
00:29:30,042 --> 00:29:31,522
Who you looking for?
304
00:29:31,586 --> 00:29:33,315
Ashley. You seen her?
305
00:29:33,379 --> 00:29:35,235
They gone.
306
00:29:35,298 --> 00:29:36,820
Gone where?
307
00:29:36,882 --> 00:29:38,110
Different town.
308
00:29:38,172 --> 00:29:39,822
Yeah? How'd they go?
309
00:29:41,428 --> 00:29:43,034
Train.
310
00:29:46,850 --> 00:29:49,332
OK. Thanks, little brother.
311
00:29:49,394 --> 00:29:51,750
I found a phone like that.
312
00:29:57,358 --> 00:29:59,426
Yeah? Where did you find it?
313
00:30:00,404 --> 00:30:01,802
Just there.
314
00:30:03,159 --> 00:30:05,183
Just there on the road.
315
00:30:05,244 --> 00:30:06,726
Yeah.
316
00:30:06,787 --> 00:30:10,353
Is that a real gun?
317
00:30:12,291 --> 00:30:14,108
What do you think?
318
00:30:14,170 --> 00:30:16,024
Can I look at it?
319
00:30:16,089 --> 00:30:18,904
Tell me what you did
with that phone first.
320
00:30:18,967 --> 00:30:20,863
Then I'll give you a look at my gun.
321
00:30:20,929 --> 00:30:23,115
Show me your gun first.
322
00:30:31,480 --> 00:30:32,793
Let me hold it.
323
00:31:01,885 --> 00:31:04,282
You're not allowed to look at it.
324
00:31:23,780 --> 00:31:25,429
Thanks, little brother.
325
00:32:28,765 --> 00:32:30,286
Heard you was back.
326
00:32:32,018 --> 00:32:34,208
How you been, Mary?
327
00:32:36,232 --> 00:32:37,878
Not bad.
328
00:32:37,941 --> 00:32:39,296
What you up to?
329
00:32:39,359 --> 00:32:41,591
Oh, not much.
330
00:32:41,653 --> 00:32:43,510
Just working.
331
00:32:43,571 --> 00:32:45,762
Still working hard.
332
00:32:47,283 --> 00:32:49,892
Heard you're a big detective now.
333
00:32:49,953 --> 00:32:51,266
Yeah.
334
00:32:51,328 --> 00:32:53,310
Guess so.
335
00:32:53,373 --> 00:32:55,146
You must be on good money?
336
00:32:57,083 --> 00:32:59,024
You look good.
337
00:32:59,088 --> 00:33:00,482
Yeah.
338
00:33:02,134 --> 00:33:03,861
Except for...
339
00:33:05,510 --> 00:33:07,074
You know what I'm like.
340
00:33:10,721 --> 00:33:13,206
Not going to back away from a fight,
am I?
341
00:33:15,645 --> 00:33:17,542
Is Crystal home?
342
00:33:19,857 --> 00:33:21,840
You here about Julie?
343
00:33:23,571 --> 00:33:25,385
You know about her?
344
00:33:27,449 --> 00:33:29,557
So what, you're just here for work?
345
00:33:29,619 --> 00:33:31,974
Not here to see your daughter.
346
00:33:39,502 --> 00:33:41,069
Crystal.
347
00:33:45,967 --> 00:33:47,823
Your father wants you.
348
00:34:10,492 --> 00:34:11,847
What you been doing?
349
00:34:11,910 --> 00:34:16,061
Nothing. Just Facebook and
I'm watching TV.
350
00:34:18,709 --> 00:34:20,023
What happened to you?
351
00:34:22,253 --> 00:34:23,569
Just fighting.
352
00:34:30,472 --> 00:34:32,284
How you going with your mother?
353
00:34:35,684 --> 00:34:37,667
Still drinking.
354
00:34:37,730 --> 00:34:39,457
All the time.
355
00:34:42,192 --> 00:34:44,712
You know Julie Mason's dead.
356
00:35:00,709 --> 00:35:02,441
You good friends with Tarni?
357
00:35:02,503 --> 00:35:04,233
Sort of.
358
00:35:08,049 --> 00:35:11,073
What did Julie call you about?
359
00:35:11,138 --> 00:35:13,662
Nothing much.
360
00:35:13,724 --> 00:35:15,621
Was she in trouble?
361
00:35:15,685 --> 00:35:18,623
She never said anything about it.
362
00:35:20,065 --> 00:35:23,462
Did you know she was going with
truckies out on the highway?
363
00:35:34,329 --> 00:35:37,684
Crystal, maybe you should come
and live with me for a while.
364
00:35:37,748 --> 00:35:39,937
What for?
365
00:35:41,754 --> 00:35:44,942
Get out of here for a few months.
It'll do you good.
366
00:35:46,382 --> 00:35:48,527
What about I get a job for you?
367
00:35:50,133 --> 00:35:51,449
Like what?
368
00:35:51,509 --> 00:35:54,409
I don't know, like in a dress shop
or something.
369
00:35:54,472 --> 00:35:56,621
What am I going to do
in a dress shop?
370
00:42:00,510 --> 00:42:01,990
Jay boy.
371
00:42:02,054 --> 00:42:03,951
Hey, Johnno.
372
00:42:04,012 --> 00:42:07,953
What you doing out here
in the middle of the night?
373
00:42:09,061 --> 00:42:11,207
Oh, you know. Working late.
374
00:42:12,731 --> 00:42:15,048
You work too hard, Jay boy.
Too hard.
375
00:42:15,109 --> 00:42:17,840
You should learn to relax a bit.
376
00:42:17,902 --> 00:42:22,469
Maybe you should ask Sarge
for a bit of downtime.
377
00:42:22,533 --> 00:42:24,179
Yeah. I wish.
378
00:42:24,242 --> 00:42:26,642
Yeah, don't we all? Don't we all?
379
00:42:36,838 --> 00:42:40,614
What about you guys?
What are you doing?
380
00:42:42,260 --> 00:42:46,994
You know, just doing a bit
of intelligence. Intelligence work.
381
00:42:47,056 --> 00:42:49,582
Intelligence work?
382
00:42:50,936 --> 00:42:52,583
Yeah. Intelligence work.
383
00:42:54,065 --> 00:42:57,714
We've been working out here a long
time now. A long time.
384
00:42:57,776 --> 00:43:00,427
We've gone a long, long way
to get where we are.
385
00:43:00,488 --> 00:43:02,344
Is that right?
Yeah.
386
00:43:02,407 --> 00:43:04,929
And we'd really hate for someone
to come along
387
00:43:04,991 --> 00:43:07,182
and fuck up all our hard work.
388
00:43:10,581 --> 00:43:12,143
Can I...
389
00:43:13,500 --> 00:43:17,274
Can I ask you something,
Jay boy?
390
00:43:17,339 --> 00:43:19,194
From one cop to another.
391
00:43:21,635 --> 00:43:24,825
You ever kill anyone?
392
00:43:27,975 --> 00:43:29,371
Come on, Johnno.
393
00:43:29,433 --> 00:43:31,372
No, I mean by accident.
394
00:43:38,442 --> 00:43:41,260
Sounds like you're the one
who needs a break.
395
00:43:41,322 --> 00:43:44,678
No, seriously, Jay boy.
396
00:43:44,739 --> 00:43:47,431
Would you tell anyone?
397
00:43:47,494 --> 00:43:49,014
You know, if you did.
398
00:43:50,453 --> 00:43:53,102
I mean, if you could
get away with it,
399
00:43:53,165 --> 00:43:54,647
would you tell anyone?
400
00:43:56,710 --> 00:43:59,443
Is there something you want to tell
me, Johnno?
401
00:44:01,090 --> 00:44:04,572
No, I'm just fucking with you,
Jay boy. Just fucking with you.
402
00:44:12,853 --> 00:44:16,710
Yeah, well, I better get home
to sleep.
403
00:44:16,775 --> 00:44:19,004
Yeah, good idea, Jay.
Good idea.
404
00:44:21,487 --> 00:44:24,219
Maybe we could go out for a feed
sometime,
405
00:44:24,281 --> 00:44:25,594
have a bit of a yarn.
406
00:44:25,656 --> 00:44:27,012
Bit of a yarn.
407
00:44:29,704 --> 00:44:31,476
Yeah, maybe.
408
00:44:33,290 --> 00:44:34,895
No worries.
409
00:44:34,957 --> 00:44:36,354
Goodnight, Jay boy.
410
00:45:39,313 --> 00:45:40,795
Jay.
411
00:45:40,858 --> 00:45:44,342
Hey, Sarge.
How are the grandkids?
412
00:45:47,781 --> 00:45:49,762
Spoilt.
413
00:45:53,079 --> 00:45:55,019
Nice horse.
414
00:45:55,082 --> 00:45:56,688
It's a year old.
415
00:45:56,749 --> 00:45:58,605
Worth a penny.
416
00:45:58,668 --> 00:46:00,525
Or two.
417
00:46:02,047 --> 00:46:03,610
You know your horses.
418
00:46:03,672 --> 00:46:06,780
I'd expect that from a bloke whose
father was head stockman
419
00:46:06,841 --> 00:46:08,282
round these parts.
420
00:46:08,344 --> 00:46:11,826
My first memories
are on the back of his horse
421
00:46:11,890 --> 00:46:13,662
out at Slaughter Hill Station.
422
00:46:13,724 --> 00:46:17,541
That's before everyone left
the mission and moved into town.
423
00:46:17,604 --> 00:46:19,292
The simple life, Jay?
424
00:46:19,355 --> 00:46:20,710
Whatever happened to it?
425
00:46:23,444 --> 00:46:25,507
Warming up.
426
00:46:25,571 --> 00:46:28,051
Yeah, she's going to be a hot one,
alright.
427
00:46:30,199 --> 00:46:32,305
I could do with a bit of amber.
428
00:46:41,961 --> 00:46:44,026
Cheers, Jay.
429
00:46:49,259 --> 00:46:51,616
So, how's it going?
430
00:46:51,679 --> 00:46:53,410
Still looking for a truckie?
431
00:46:53,473 --> 00:46:55,371
I don't know what I'm looking for.
432
00:46:55,436 --> 00:46:58,038
It's hard to keep track
of these young girls.
433
00:46:58,102 --> 00:47:00,127
They don't like talking much.
434
00:47:00,189 --> 00:47:01,795
I can imagine.
435
00:47:03,900 --> 00:47:07,260
What do you know about Johnno
before he joined the cops?
436
00:47:07,320 --> 00:47:09,637
What do you mean?
437
00:47:11,239 --> 00:47:14,349
I saw him out on the highway
last night with Robbo.
438
00:47:14,410 --> 00:47:16,185
He was acting a bit strange.
439
00:47:16,247 --> 00:47:21,523
He probably thought
the same thing about you.
440
00:47:22,878 --> 00:47:24,525
He's from up north.
441
00:47:24,587 --> 00:47:26,570
He got in a bit of trouble
442
00:47:26,633 --> 00:47:29,823
and the police up there
had to cop a transfer.
443
00:47:29,885 --> 00:47:32,075
What kind of trouble?
444
00:47:32,138 --> 00:47:35,077
I don't know the details
to be honest.
445
00:47:35,140 --> 00:47:38,289
What do you reckon he was doing
out there?
446
00:47:38,351 --> 00:47:40,501
Not too sure.
447
00:47:41,481 --> 00:47:43,253
Now, come on, Jay.
448
00:47:43,316 --> 00:47:45,255
Don't get all paranoid on me.
449
00:47:45,318 --> 00:47:49,593
Sometimes Johnno's got to go
for a while without a wash.
450
00:47:49,656 --> 00:47:51,803
That red dust can be hard
to get off.
451
00:47:53,619 --> 00:47:57,391
What if that red dust don't come off
no matter how hard you try?
452
00:47:59,623 --> 00:48:01,105
Come on, Jay.
453
00:48:01,168 --> 00:48:04,567
Your hands are going to get a bit
grubby from time to time.
454
00:48:06,672 --> 00:48:08,362
You'll get used to it.
455
00:48:08,425 --> 00:48:10,695
Johnno's doing a good job.
456
00:48:10,760 --> 00:48:12,908
He's got some big busts coming up.
457
00:48:12,971 --> 00:48:15,912
Just make sure you don't get caught
in the middle.
458
00:48:20,436 --> 00:48:21,919
It's OK.
459
00:48:26,985 --> 00:48:29,257
Been there all my life.
460
00:48:29,321 --> 00:48:31,301
What, caught in the middle?
461
00:48:31,364 --> 00:48:33,929
Yeah, I guess you have,
you poor bugger.
462
00:48:45,879 --> 00:48:48,068
Don't get in anyone's way.
463
00:48:48,131 --> 00:48:51,405
I'll get you some help
as soon as I can.
464
00:48:56,767 --> 00:48:59,538
I just remembered
there's something I got to do.
465
00:48:59,600 --> 00:49:02,000
I'll see you later, Jay.
466
00:49:02,063 --> 00:49:04,125
Yeah. No worries. Thanks, Sarge.
467
00:49:21,331 --> 00:49:23,481
What are you doing here?
468
00:49:24,669 --> 00:49:26,068
What's going on?
469
00:49:26,128 --> 00:49:27,817
With what?
470
00:49:27,880 --> 00:49:29,526
With Crystal.
471
00:49:29,590 --> 00:49:31,488
What about her?
472
00:49:31,549 --> 00:49:34,325
What's she hanging round
those crazy girls for?
473
00:49:34,387 --> 00:49:37,661
She's been hanging round them girls
for years.
474
00:49:37,723 --> 00:49:39,035
She got a boyfriend?
475
00:49:39,099 --> 00:49:41,498
I don't know.
Why don't you ask her yourself?
476
00:49:41,558 --> 00:49:43,917
Because she won't talk tome.
Course she won't.
477
00:49:43,979 --> 00:49:47,297
She told me you asked her
to go live with you.
478
00:49:47,358 --> 00:49:50,382
She spent the whole night in her
room crying after that.
479
00:49:50,444 --> 00:49:51,966
Nothing I could say to her.
480
00:49:52,029 --> 00:49:53,426
You're too late, Jay.
481
00:49:53,489 --> 00:49:56,306
10 years too fucking late.
482
00:49:59,203 --> 00:50:01,893
What happened to you?
483
00:50:01,960 --> 00:50:03,395
What?
484
00:50:04,835 --> 00:50:07,356
Who the fuck do you think you are?
485
00:50:07,419 --> 00:50:10,651
Living over there by yourself
in that big empty house.
486
00:50:10,716 --> 00:50:12,113
Who do you think you are?
487
00:50:13,090 --> 00:50:14,615
What did you want me to do?
488
00:50:14,678 --> 00:50:17,155
Stay around and watch you
drink your life away.
489
00:50:17,219 --> 00:50:18,659
I did that with my old man.
490
00:50:18,721 --> 00:50:21,538
You weren't doing too badly
yourself, remember?
491
00:50:24,602 --> 00:50:27,002
Least I'm trying to make
a difference.
492
00:50:27,066 --> 00:50:28,671
Yeah.
493
00:50:28,732 --> 00:50:30,338
How's it working for you?
494
00:50:32,443 --> 00:50:34,801
You see, I know I got problems.
495
00:50:34,864 --> 00:50:36,555
I made mistakes.
496
00:50:36,616 --> 00:50:39,514
But at least I know who I am.
497
00:50:42,582 --> 00:50:44,562
Do you, really?
498
00:54:49,415 --> 00:54:50,893
G'day, Mr. Murray.
499
00:55:01,927 --> 00:55:03,908
Mr. Murray.
500
00:55:21,405 --> 00:55:22,970
Mr. Murray.
501
00:55:27,994 --> 00:55:29,394
Who's there?
502
00:55:30,915 --> 00:55:32,561
Mr. Murray?
503
00:55:34,168 --> 00:55:35,482
Who wants to know?
504
00:55:37,003 --> 00:55:38,524
I'm Detective Jay Swan.
505
00:55:39,505 --> 00:55:41,821
Policeman?
506
00:55:45,598 --> 00:55:50,872
You don't have to worry about me
driving without a license anymore.
507
00:55:53,354 --> 00:55:55,253
Old girl finally packed it in.
508
00:55:55,314 --> 00:55:58,045
I got everything I need right here.
509
00:56:00,236 --> 00:56:02,426
Until my old wheels pack it in.
510
00:56:11,746 --> 00:56:14,938
That's the roadkill.
I eat the roadkill.
511
00:56:15,001 --> 00:56:19,400
Kangaroos and rabbits,
512
00:56:19,463 --> 00:56:21,902
occasional pig.
513
00:56:23,925 --> 00:56:25,743
Can't combat the foxes.
514
00:56:27,846 --> 00:56:32,789
You just got to be quicker
than those mongrels.
515
00:56:32,852 --> 00:56:36,709
See them on the way in, did you?
516
00:56:38,650 --> 00:56:40,840
See who, Mr. Murray?
517
00:56:43,197 --> 00:56:44,926
Fuckers are everywhere now.
518
00:56:47,032 --> 00:56:49,557
What's everywhere?
519
00:56:52,037 --> 00:56:57,731
Those mongrel wild dogs.
520
00:56:57,792 --> 00:57:02,317
Fuckers came in,
they tore him to bits.
521
00:57:06,553 --> 00:57:09,203
Bless his little soul.
522
00:57:10,765 --> 00:57:13,122
I'm sorry about your dog, Mr. Murray.
523
00:57:14,478 --> 00:57:15,918
Dog?
524
00:57:15,979 --> 00:57:18,543
He was more than a dog.
525
00:57:21,276 --> 00:57:22,882
Was everything.
526
00:57:27,489 --> 00:57:29,556
Mr. Murray...
527
00:57:30,494 --> 00:57:32,766
do you remember you called
the police
528
00:57:32,829 --> 00:57:34,102
a few months ago?
529
00:57:38,877 --> 00:57:41,149
You said you saw
one of those wild dogs
530
00:57:41,213 --> 00:57:43,196
out on the highway.
531
00:57:44,257 --> 00:57:47,533
You said it was carrying something
in its mouth.
532
00:57:49,262 --> 00:57:51,701
You said it was a human bone.
533
00:57:53,891 --> 00:57:56,790
A human bone.
Yeah.
534
00:57:56,853 --> 00:57:58,584
That's right, Mr. Murray.
535
00:57:58,645 --> 00:58:02,171
You said you saw one of those dogs
out on the highway
536
00:58:02,233 --> 00:58:05,257
and it was carrying a human bone
in its mouth.
537
00:58:05,319 --> 00:58:08,429
And you said something terrible
had happened.
538
00:58:10,450 --> 00:58:12,808
Do you remember, Mr. Murray?
539
00:58:14,912 --> 00:58:16,353
Could have been.
540
00:58:18,627 --> 00:58:22,815
My memory stopped where it was and
never be the same again.
541
00:58:24,924 --> 00:58:30,451
You also said the police should
check the town for missing people.
542
00:58:30,510 --> 00:58:33,705
Do you remember, Mr. Murray?
543
00:58:35,143 --> 00:58:39,458
You don't know what something is...
544
00:58:42,775 --> 00:58:44,924
until it ain't there anymore.
545
00:58:46,779 --> 00:58:50,385
When time has its way with you...
546
00:58:55,079 --> 00:58:58,018
not even your dreams
can bring it back.
547
01:00:14,117 --> 01:00:15,808
Hey, nephew.
548
01:00:25,005 --> 01:00:26,609
Hey, old boy. How you going?
549
01:00:26,673 --> 01:00:29,028
Why didn't you tell me
Julie was murdered?
550
01:00:29,091 --> 01:00:30,948
I couldn't say too much.
551
01:00:31,009 --> 01:00:34,118
You know? Secret police business.
Yeah, right.
552
01:00:34,181 --> 01:00:36,494
You know the family
used to live here?
553
01:00:36,558 --> 01:00:40,873
Yeah, but I don't want any trouble
or anything. Know what I'm saying?
554
01:00:40,938 --> 01:00:42,960
You know what I'm getting at here?
555
01:00:43,023 --> 01:00:44,918
Yeah, don't worry.
556
01:00:44,981 --> 01:00:46,213
I get you.
557
01:00:46,275 --> 01:00:47,757
I won't say anything.
558
01:00:49,154 --> 01:00:52,385
That mob moved out some time ago.
Do you know why?
559
01:00:52,449 --> 01:00:56,182
A lot of trouble in there.
Lots of trouble.
560
01:00:56,246 --> 01:01:00,852
Kids are out and on drugs, booze,
carrying on fighting.
561
01:01:00,916 --> 01:01:03,771
I remember the old man in there
562
01:01:03,833 --> 01:01:05,273
held the baby over the oven,
563
01:01:05,337 --> 01:01:08,318
threatened he was going to cook
the baby in the oven.
564
01:01:08,381 --> 01:01:10,319
Serious, he was, too.
565
01:01:10,382 --> 01:01:14,533
Was there a teenage girl living
here? Nellie Dargon.
566
01:01:14,598 --> 01:01:16,952
Yeah, she was living there
for a while
567
01:01:17,016 --> 01:01:18,205
but she moved out.
568
01:01:18,265 --> 01:01:21,040
Did she have any friends?
569
01:01:21,101 --> 01:01:22,710
Yeah. Next door there.
570
01:01:22,772 --> 01:01:27,838
She belonged to Mavis Macdonald.
Jasmine's her name.
571
01:01:27,901 --> 01:01:30,048
Jasmine, yeah.
She a good girl, too.
572
01:01:30,111 --> 01:01:33,928
OK. Thanks, uncle. I'll catch up
with you later on.
573
01:01:33,989 --> 01:01:35,721
Right. And don't forget...
574
01:01:35,785 --> 01:01:37,262
Keep it dark.
575
01:01:38,788 --> 01:01:40,810
OK. Don't worry.
I'll keep it dark.
576
01:01:40,872 --> 01:01:42,436
Yep.
577
01:02:06,147 --> 01:02:08,378
Mrs. Macdonald.
578
01:02:08,441 --> 01:02:12,133
I was wondering if I could have
a word with Jasmine. Is she home?
579
01:02:12,196 --> 01:02:13,844
What's this about?
580
01:02:13,907 --> 01:02:16,720
I want to ask her a few
questions about her friend
581
01:02:16,783 --> 01:02:19,015
that used to live next door,
Nellie Dargon.
582
01:02:19,078 --> 01:02:20,558
That crazy house.
583
01:02:20,620 --> 01:02:22,229
Jasmine.
584
01:02:22,290 --> 01:02:24,147
Policeman wants you.
585
01:02:39,724 --> 01:02:42,205
Yeah, she was on drugs and grog.
586
01:02:44,977 --> 01:02:47,461
What kind of drugs?
587
01:02:47,522 --> 01:02:50,590
Anything. She didn't care.
588
01:02:50,652 --> 01:02:52,758
What about you? You take drugs?
589
01:02:53,821 --> 01:02:57,429
No way. My nan'd kill me and
send me to hell.
590
01:02:57,492 --> 01:03:00,224
Did she have a boyfriend?
591
01:03:01,828 --> 01:03:03,643
No. No-one could handle her.
592
01:03:03,704 --> 01:03:05,521
She used to see this one fella.
593
01:03:07,086 --> 01:03:09,150
What fella?
594
01:03:09,211 --> 01:03:10,775
I don't know.
595
01:03:10,837 --> 01:03:14,739
She said he'd give her drugs and
grog if she meet him at the motel.
596
01:03:16,885 --> 01:03:18,366
What motel?
597
01:03:18,427 --> 01:03:21,538
Dust Till Dawn.
598
01:03:21,599 --> 01:03:25,333
Did she ever say if this fella
was black or white?
599
01:03:27,147 --> 01:03:28,752
Whitefella.
600
01:03:35,029 --> 01:03:37,762
Do you know my girl, Crystal?
601
01:03:40,494 --> 01:03:42,016
Yeah, I know her.
602
01:03:43,537 --> 01:03:45,770
Does she ever do this kind of thing,
603
01:03:45,832 --> 01:03:47,146
like Nellie did?
604
01:03:48,378 --> 01:03:50,065
I don't know her that well.
605
01:03:52,421 --> 01:03:54,362
OK.
606
01:03:54,424 --> 01:03:55,695
Thanks, Jasmine.
607
01:04:15,864 --> 01:04:17,635
How you going?
608
01:04:17,697 --> 01:04:19,430
Pretty good now.
609
01:04:21,202 --> 01:04:23,682
Do you have any regular customers?
610
01:04:23,743 --> 01:04:25,059
Yeah. One or two.
611
01:04:25,120 --> 01:04:27,522
Some truck drivers, contractors.
612
01:04:27,584 --> 01:04:31,315
Did any of them stay here
around October 10?
613
01:04:31,377 --> 01:04:32,900
Let me just check for you.
614
01:04:42,264 --> 01:04:44,120
Got one.
615
01:04:44,181 --> 01:04:45,872
It's a William Smith.
616
01:04:45,935 --> 01:04:48,542
Do you have a vehicle
registration number?
617
01:04:48,604 --> 01:04:51,167
No. He always left that part blank,
actually.
618
01:04:51,232 --> 01:04:54,924
Can you remember what this
William Smith looked like?
619
01:04:54,986 --> 01:04:57,677
I get so many people through here.
I can't remember.
620
01:04:57,739 --> 01:05:00,096
He was an average looking cowboy,
I guess.
621
01:05:00,158 --> 01:05:04,891
Hey, you must have worked with that
poor young police officer.
622
01:05:04,955 --> 01:05:06,810
Which police officer?
623
01:05:06,873 --> 01:05:10,271
That young Bobby Rogers.
He was killed out on the highway.
624
01:05:10,334 --> 01:05:13,274
He came in here, too, last year.
625
01:05:13,338 --> 01:05:15,693
You know, asking me
if I had any regulars.
626
01:05:15,758 --> 01:05:16,987
Is that a fact?
Yeah.
627
01:05:17,049 --> 01:05:21,200
That was a terrible thing,
for that poor man's wife and child.
628
01:05:21,263 --> 01:05:22,702
Just terrible.
629
01:05:22,765 --> 01:05:24,911
Do you remember
what type of vehicle
630
01:05:24,975 --> 01:05:27,205
this William Smith was driving
at the time?
631
01:05:27,269 --> 01:05:28,916
Let me think.
632
01:05:31,105 --> 01:05:34,589
It may have been white utility.
633
01:05:34,651 --> 01:05:35,799
That's right.
634
01:05:35,860 --> 01:05:37,964
Covered in spotlights and bull bars.
635
01:05:38,030 --> 01:05:39,384
Like a hunter's truck.
636
01:05:39,447 --> 01:05:41,011
Yeah, I guess so.
637
01:05:41,076 --> 01:05:44,388
Hey, you know what?
The strange thing.
638
01:05:44,452 --> 01:05:47,767
He always asked for the same room.
639
01:07:31,350 --> 01:07:32,917
How's it going?
640
01:07:35,106 --> 01:07:36,878
You that Abo copper?
641
01:07:41,865 --> 01:07:45,428
The old man's not here.
He's out droving.
642
01:07:45,491 --> 01:07:48,056
That's OK. Actually,
I wanted to talk to you.
643
01:07:54,833 --> 01:07:56,149
Is that right?
644
01:07:56,211 --> 01:07:58,233
Yeah.
645
01:07:58,295 --> 01:08:01,738
I was wondering if you saw any
vehicles pull up on the highway
646
01:08:01,798 --> 01:08:03,198
last Friday night.
647
01:08:06,721 --> 01:08:08,829
Can't say that I did.
648
01:08:11,182 --> 01:08:13,624
What were you doing
last Friday night?
649
01:08:15,688 --> 01:08:17,503
I was working.
650
01:08:18,941 --> 01:08:20,715
Where do you work?
651
01:08:20,778 --> 01:08:22,509
Roo shooter.
652
01:08:22,571 --> 01:08:25,971
I run the meat freezer in town.
653
01:08:28,284 --> 01:08:30,934
You got any witnesses
to prove your whereabouts?
654
01:08:39,255 --> 01:08:41,737
How many do you want?
655
01:08:45,551 --> 01:08:47,784
So, you're a roo shooter?
656
01:08:50,723 --> 01:08:52,455
That's right.
657
01:08:52,517 --> 01:08:55,752
You'd be a pretty crack shot then,
wouldn't you?
658
01:08:57,689 --> 01:08:59,587
What do you fucking think?
659
01:09:01,694 --> 01:09:03,132
What are you packing?
660
01:09:03,196 --> 01:09:05,134
Rem 700.
661
01:09:05,197 --> 01:09:08,097
Pull a head shot
from a thousand yards.
662
01:09:08,161 --> 01:09:09,932
Ooh.
663
01:09:09,993 --> 01:09:12,266
That's a fair way.
664
01:09:14,457 --> 01:09:15,895
Nice rig.
665
01:09:15,957 --> 01:09:18,022
Mind if I take a look at her?
666
01:09:19,795 --> 01:09:21,693
Why would you want to do that?
667
01:09:21,755 --> 01:09:24,113
I was thinking about buying
a hunting truck.
668
01:09:24,174 --> 01:09:26,322
Go hunting with.
669
01:09:26,385 --> 01:09:31,328
And what are you hunting for?
670
01:09:31,392 --> 01:09:34,582
I don't know.
I'll find something.
671
01:09:41,232 --> 01:09:43,673
Maybe wild dogs.
672
01:09:43,737 --> 01:09:46,886
They seem to be running amok around
here these days.
673
01:09:50,578 --> 01:09:52,516
Yeah, I guess I wouldn't mind.
674
01:09:52,580 --> 01:09:53,975
If you had a warrant.
675
01:09:55,665 --> 01:09:57,228
I was just curious.
676
01:09:57,290 --> 01:09:59,313
I wouldn't worry about it.
677
01:09:59,377 --> 01:10:01,525
Listen...
678
01:10:02,673 --> 01:10:07,528
we usually shoot fellas
who turn up here without an invite.
679
01:10:07,592 --> 01:10:09,617
Especially ones of the dark breed.
680
01:10:11,430 --> 01:10:13,078
Is that a fact?
681
01:10:13,140 --> 01:10:16,831
Man's got a right
to protect his property.
682
01:10:19,646 --> 01:10:21,422
Thanks for your time.
683
01:10:21,483 --> 01:10:23,629
Pete.
684
01:10:23,693 --> 01:10:25,174
Pete.
685
01:10:27,154 --> 01:10:28,718
No worries.
686
01:10:33,912 --> 01:10:35,644
You have a good day, fellas.
687
01:10:52,221 --> 01:10:53,618
Yeah.
688
01:10:53,682 --> 01:10:55,119
G'day, Jay.
689
01:10:55,184 --> 01:10:58,081
Hey, Jim. How's it going?
Not bad, mate.
690
01:10:58,145 --> 01:11:00,291
We just got the results
from the lab.
691
01:11:00,356 --> 01:11:02,505
I'm typing up a report now.
OK. Great.
692
01:11:02,566 --> 01:11:05,631
Thought you might want to know,
the light brown fibres
693
01:11:05,695 --> 01:11:09,094
found in the girl's fingernails
are of a synthetic material.
694
01:11:09,156 --> 01:11:12,305
They've got the micro-structure
consistent
695
01:11:12,368 --> 01:11:15,682
with the material found
in the production of car seats.
696
01:11:15,747 --> 01:11:18,563
Which kind of car?
Well, that is the question.
697
01:11:18,623 --> 01:11:21,271
It'll take a few weeks
to get a match.
698
01:11:21,334 --> 01:11:24,067
Fibres were so deep
under her nails
699
01:11:24,129 --> 01:11:25,484
they drew blood, Jay.
700
01:11:25,548 --> 01:11:27,987
This girl went through
a lot of pain.
701
01:11:28,050 --> 01:11:30,199
Thought you should know that.
702
01:11:30,259 --> 01:11:31,824
One other thing, mate.
703
01:11:31,888 --> 01:11:34,537
We also found something
a little bit strange.
704
01:11:34,600 --> 01:11:36,705
The dog left its saliva on the girl
705
01:11:36,767 --> 01:11:39,623
and the lab identified a special
gene in its DNA.
706
01:11:39,684 --> 01:11:43,754
They're having trouble matching it
with other dog DNA.
707
01:11:43,818 --> 01:11:48,051
Like it was some kind of super dog.
708
01:11:48,114 --> 01:11:50,090
Anyway, that's just a bit
of trivia.
709
01:11:50,155 --> 01:11:52,931
I'll send this report over ASAP.
710
01:11:52,991 --> 01:11:55,015
Right. No worries, Jim. Thanks.
711
01:13:01,520 --> 01:13:05,836
It was a Friday night. Bobby
was at home watching the footy.
712
01:13:05,899 --> 01:13:09,634
I remember it was his team playing
when he got a phone call.
713
01:13:09,696 --> 01:13:13,261
Said he had to go out and
meet someone.
714
01:13:13,323 --> 01:13:16,722
Did he say where?
Nuh.
715
01:13:16,783 --> 01:13:19,101
Just that he'd be gone an hour.
716
01:13:20,747 --> 01:13:24,396
Two hours later I was getting
worried so I called the station.
717
01:13:24,460 --> 01:13:26,606
They said they didn't know anything.
718
01:13:28,839 --> 01:13:31,698
Then the phone rang at 3:00
in the morning.
719
01:13:31,760 --> 01:13:34,280
I just had this bad feeling.
720
01:13:34,344 --> 01:13:37,452
Took me a few minutes
to pick up the phone.
721
01:13:42,061 --> 01:13:48,235
Highway patrol found his car
on the side of the highway.
722
01:13:51,819 --> 01:13:54,429
And his body lying in a pool
of blood.
723
01:14:07,962 --> 01:14:10,819
Did your husband ever talk to you
about his work?
724
01:14:10,882 --> 01:14:12,069
Never.
725
01:14:12,133 --> 01:14:15,199
Said he didn't want to bring it home
to the family.
726
01:14:17,136 --> 01:14:21,454
I couldn't find Bobby's case file
at the station. Any idea why?
727
01:14:23,105 --> 01:14:25,209
A special team came up from the city
728
01:14:25,272 --> 01:14:27,544
but nothing really came of it.
729
01:14:27,607 --> 01:14:30,630
I guess it all got
turned over to them.
730
01:14:31,820 --> 01:14:34,719
Did they ever tell you
who called Bobby that night?
731
01:14:34,782 --> 01:14:37,303
They wouldn't tell me anything.
732
01:14:38,743 --> 01:14:40,933
But I know it was another policeman.
733
01:14:40,995 --> 01:14:43,309
How do you know that?
734
01:14:45,877 --> 01:14:48,232
I didn't hear any names,
735
01:14:48,296 --> 01:14:52,403
but Bobby always spoke a certain way
when he was talking to another cop.
736
01:14:54,551 --> 01:14:56,240
Which way was that?
737
01:14:57,345 --> 01:14:59,075
Like he trusted them.
738
01:15:06,147 --> 01:15:07,250
Thanks, Peggy.
739
01:16:49,751 --> 01:16:52,024
1-7-5 to 2-1. You copy?
740
01:16:52,088 --> 01:16:54,109
Copy, 1-7-5.
741
01:16:54,172 --> 01:16:57,322
Can I get a name
for a registration number -
742
01:16:57,382 --> 01:16:59,989
golf, uniform, whisky, 3-0-2?
743
01:17:02,639 --> 01:17:05,495
Copy - golf, uniform, whisky, 3-0-2.
744
01:17:05,559 --> 01:17:07,082
Copy that.
745
01:17:11,690 --> 01:17:14,755
Should be a silver Excel
registered to a Wayne Silverman.
746
01:17:14,820 --> 01:17:16,300
You got a record summary?
747
01:17:16,362 --> 01:17:18,258
How long you got?
748
01:17:18,321 --> 01:17:20,593
Just give us the last few years.
749
01:17:21,535 --> 01:17:25,059
Several counts of possession,
supplying and selling narcotics,
750
01:17:25,120 --> 01:17:27,143
five counts of receiving
stolen goods,
751
01:17:27,206 --> 01:17:29,936
one count of break and enter,
two counts of assault,
752
01:17:29,999 --> 01:17:32,482
two failed to appear for one count
of car theft.
753
01:17:32,545 --> 01:17:35,360
Two counts of driving unlicensed and
the list goes on.
754
01:17:37,007 --> 01:17:38,530
OK. Thanks for that.
755
01:19:21,989 --> 01:19:24,010
You heard about Julie Mason.
756
01:19:28,954 --> 01:19:30,559
What do you know about her?
757
01:19:32,415 --> 01:19:34,439
She ever get drugs from you?
758
01:19:35,751 --> 01:19:37,357
Wayne.
759
01:19:37,420 --> 01:19:41,321
Sometimes she come to me
for a stick.
760
01:19:43,469 --> 01:19:44,781
And?
761
01:19:47,058 --> 01:19:49,328
She always had no money, but.
762
01:19:49,391 --> 01:19:51,957
So?
763
01:19:54,982 --> 01:19:56,960
I owed a few favours
to some fellas
764
01:19:57,023 --> 01:19:59,255
so I sent her out to give them
a good time.
765
01:20:01,905 --> 01:20:04,552
What about the missing girl,
Nellie Dargon?
766
01:20:04,615 --> 01:20:06,096
You know her?
767
01:20:09,205 --> 01:20:11,101
Missing?
768
01:20:11,163 --> 01:20:14,145
She probably just fucking OD'd
somewhere.
769
01:20:16,835 --> 01:20:19,776
Fucking mad on money and
having a good time.
770
01:20:19,839 --> 01:20:23,279
They used anyone
to get what they want.
771
01:20:23,340 --> 01:20:25,284
They deserved everything
they get.
772
01:20:28,057 --> 01:20:29,579
Why'd you run, Wayne?
773
01:20:34,394 --> 01:20:36,168
Thought you were someone else.
774
01:20:38,901 --> 01:20:41,382
Someone after you.
775
01:20:43,904 --> 01:20:45,467
In some trouble.
776
01:20:46,908 --> 01:20:48,804
I might be able to help you.
777
01:20:50,661 --> 01:20:52,017
I don't think so.
778
01:20:52,081 --> 01:20:54,560
You got a pretty big record here.
779
01:20:54,625 --> 01:20:57,231
And you got two warrants right here.
780
01:20:57,292 --> 01:21:01,029
What would I find
if I searched your house?
781
01:21:12,977 --> 01:21:15,084
I stole a car and stripped it.
782
01:21:15,145 --> 01:21:18,711
Found a case
full of brown sugar in it.
783
01:21:24,069 --> 01:21:26,595
When we stopped at Chook-A-Chook
for a feed,
784
01:21:26,657 --> 01:21:28,431
some prick stole it from my car.
785
01:21:33,622 --> 01:21:34,978
What kind of car?
786
01:21:39,795 --> 01:21:41,149
A Merc.
787
01:21:43,507 --> 01:21:44,822
An old one.
788
01:21:44,881 --> 01:21:46,570
Where'd you dump it?
789
01:21:49,389 --> 01:21:51,453
Out near
the old mission garbage tip.
790
01:21:56,895 --> 01:21:58,501
Who owned the gear?
791
01:22:03,985 --> 01:22:06,259
Crystal's your girl.
792
01:22:10,157 --> 01:22:11,473
What?
793
01:22:13,787 --> 01:22:15,102
You own Crystal?
794
01:22:16,749 --> 01:22:18,898
You own her?
795
01:22:18,958 --> 01:22:21,191
Yeah.
796
01:22:24,256 --> 01:22:26,446
Thought so.
797
01:22:37,185 --> 01:22:39,042
How do you know her?
798
01:22:41,398 --> 01:22:43,005
Small town.
799
01:22:46,904 --> 01:22:48,761
How do you know her?
800
01:22:50,282 --> 01:22:52,974
They all come looking for it
sooner or later.
801
01:22:55,746 --> 01:22:57,105
Do anything to get it.
802
01:23:09,346 --> 01:23:11,992
How do you fucking know my daughter,
Wayne?
803
01:23:20,897 --> 01:23:23,253
How do you sleep at night
804
01:23:23,315 --> 01:23:25,881
locking up your own people
all the time?
805
01:23:35,413 --> 01:23:36,975
Pardon me, Jay boy.
806
01:23:37,038 --> 01:23:39,395
Can I see you for a sec?
807
01:23:56,768 --> 01:23:58,289
What?
808
01:24:00,645 --> 01:24:02,796
You realise what you're doing
in there?
809
01:24:02,857 --> 01:24:04,380
Yeah.
810
01:24:04,440 --> 01:24:06,090
I'm doing my job.
811
01:24:09,402 --> 01:24:12,387
Well, brother, I have to tell you,
812
01:24:12,447 --> 01:24:15,767
you're fucking with my
number one informer.
813
01:24:15,829 --> 01:24:18,017
Hey? How about that?
814
01:24:21,792 --> 01:24:24,273
Should watch where you step,
Jay boy.
815
01:24:24,335 --> 01:24:27,068
Those big boots of yours
will get you in trouble.
816
01:24:27,130 --> 01:24:28,987
Might get you in trouble.
817
01:24:29,050 --> 01:24:32,241
Don't worry, I'll make sure
he gets home.
818
01:27:00,787 --> 01:27:03,810
I pulled a few strings
with the district commander.
819
01:27:05,375 --> 01:27:09,024
There's a detective team coming down
from the homicide branch.
820
01:27:17,468 --> 01:27:21,161
I think you better get out of town
for a few days.
821
01:27:22,976 --> 01:27:25,666
We both know what's going to happen.
822
01:27:25,728 --> 01:27:27,750
No-one'll talk to them.
823
01:27:27,813 --> 01:27:31,130
They'll do their paperwork.
They'll keep their mouths shut.
824
01:27:31,192 --> 01:27:33,548
And they'll go back
to where they come from.
825
01:27:38,326 --> 01:27:42,224
But maybe that's what you want.
Keep everything in its place.
826
01:27:44,665 --> 01:27:47,397
Be more than a few black girls
to worry about
827
01:27:47,458 --> 01:27:50,482
if this town turns into
a fucking war zone.
828
01:27:50,545 --> 01:27:53,693
For some people
it already is a war zone.
829
01:29:18,468 --> 01:29:19,866
What happened?
830
01:29:21,389 --> 01:29:23,411
I just come home from bingo.
831
01:29:25,392 --> 01:29:26,955
Front door was busted in.
832
01:29:36,320 --> 01:29:38,468
You know what they were looking for?
833
01:29:43,618 --> 01:29:45,016
Where's Crystal?
834
01:29:45,076 --> 01:29:47,478
I don't know where she is.
835
01:29:50,166 --> 01:29:52,231
Probably off looking for something.
836
01:29:52,295 --> 01:29:55,110
Where does she go?
837
01:29:59,594 --> 01:30:01,114
Mary.
838
01:30:02,513 --> 01:30:04,076
Where does she go?
839
01:30:08,728 --> 01:30:10,165
I don't know.
840
01:30:14,941 --> 01:30:17,089
What if they come back, Jay?
841
01:30:19,445 --> 01:30:20,887
Call the police.
842
01:30:34,545 --> 01:30:36,856
Got nothing to say to you, Jay.
843
01:30:36,921 --> 01:30:38,654
I never saw anything.
844
01:30:40,383 --> 01:30:42,659
Come on, Ted.
845
01:30:42,721 --> 01:30:44,828
You see everything in this street.
846
01:30:48,182 --> 01:30:49,872
I just want to know one thing.
847
01:30:51,939 --> 01:30:53,793
Was there a Holden Statesman?
848
01:30:53,855 --> 01:30:55,588
Just say yes or no.
849
01:34:34,995 --> 01:34:37,269
How about that feed?
850
01:34:46,717 --> 01:34:48,366
Thanks, Ange.
851
01:34:58,981 --> 01:35:00,336
You're not hungry.
852
01:35:01,774 --> 01:35:04,838
Look, Johnno, I don't have
a lot of time right now.
853
01:35:06,988 --> 01:35:09,177
I know how you feel, Jay boy.
854
01:35:09,240 --> 01:35:12,306
Not enough seconds in the day.
855
01:35:12,369 --> 01:35:15,683
Yep. No time for friends,
family.
856
01:35:18,708 --> 01:35:22,275
See, we got the same problem.
This fucking job.
857
01:35:25,506 --> 01:35:28,781
I don't know about you
but I'm a real sad case.
858
01:35:28,844 --> 01:35:31,074
Live on my lonesome,
859
01:35:31,136 --> 01:35:33,660
no woman, no kids.
860
01:35:33,724 --> 01:35:37,706
Just the ugliest bull-mastiff
mongrels you've ever seen.
861
01:36:06,338 --> 01:36:07,654
What do you carry?
862
01:36:07,717 --> 01:36:11,239
'68 Winchester .308.
863
01:36:12,971 --> 01:36:16,037
That's a classic right there.
Right there.
864
01:36:16,102 --> 01:36:18,413
Not easy to come by.
865
01:36:20,979 --> 01:36:23,503
Belonged to my old man
before he passed away.
866
01:36:28,278 --> 01:36:31,428
Do you think you can really
use that thing
867
01:36:31,488 --> 01:36:33,638
to take a man's life?
868
01:36:33,701 --> 01:36:37,600
Do you think you can really make
a difference to this place?
869
01:36:39,330 --> 01:36:42,354
Kittens in washing machines,
babies in ovens.
870
01:36:42,418 --> 01:36:45,065
All that fun stuff.
871
01:36:46,797 --> 01:36:49,778
Just a matter of time
before it got out of control.
872
01:36:49,841 --> 01:36:53,536
Out of control like those fucking
grass fires they always light.
873
01:36:55,305 --> 01:36:58,996
So, what do you know
about the Bobby Rogers murder?
874
01:37:10,570 --> 01:37:12,344
Fuck.
875
01:37:14,157 --> 01:37:16,304
What were you doing out there today?
876
01:37:18,287 --> 01:37:20,100
Just sightseeing.
877
01:37:22,414 --> 01:37:24,231
You see anything interesting?
878
01:37:24,293 --> 01:37:26,023
Maybe.
879
01:37:32,095 --> 01:37:34,240
Look, what do you want, Johnno?
880
01:37:37,680 --> 01:37:40,624
I just need to find out
what's missing
881
01:37:40,684 --> 01:37:42,417
and I need to do it pronto.
882
01:37:42,481 --> 01:37:44,167
That's all.
883
01:37:50,902 --> 01:37:53,636
That...
884
01:37:55,242 --> 01:37:56,762
that daughter of yours...
885
01:37:58,746 --> 01:38:01,061
she's a beautiful girl.
886
01:38:01,121 --> 01:38:04,020
You're a lucky man, Jay boy.
You're a lucky man.
887
01:38:05,001 --> 01:38:07,692
But you should learn
to look after her.
888
01:38:10,298 --> 01:38:12,404
Yeah.
889
01:41:47,518 --> 01:41:50,040
Jay boy.
I've got it.
890
01:41:52,316 --> 01:41:54,043
What have you got?
891
01:41:57,946 --> 01:41:59,383
What's missing.
892
01:42:01,323 --> 01:42:05,181
Good boy, Jay, good boy.
893
01:42:05,244 --> 01:42:06,681
Good boy.
894
01:42:13,169 --> 01:42:16,984
There's a place
called Slaughter Hill.
895
01:42:18,800 --> 01:42:20,155
It's off Mystery Road.
896
01:42:21,305 --> 01:42:27,306
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
62793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.