All language subtitles for My.Little Pony Equestria Girls - Forgotten Friendship (2018)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,503 --> 00:00:05,380 ♪ Oh oh oh! Oh oh oh! ♪ 2 00:00:05,422 --> 00:00:06,674 ♪ You are my... ♪ 3 00:00:06,715 --> 00:00:08,133 ♪ Equestria Girls! ♪ 4 00:00:08,175 --> 00:00:10,552 ♪ You turn the light switch on ♪ 5 00:00:10,594 --> 00:00:13,054 ♪ It brightens up my day Like the sun ♪ 6 00:00:13,096 --> 00:00:15,641 ♪ When my friends come a runnin'! ♪ 7 00:00:15,683 --> 00:00:17,142 ♪ You were right all along ♪ 8 00:00:17,184 --> 00:00:20,771 ♪ That together we're always better ♪ 9 00:00:20,813 --> 00:00:24,608 ♪ We could turn a sketch into a masterpiece ♪ 10 00:00:24,650 --> 00:00:28,487 ♪ When you're near I feel like I'm complete ♪ 11 00:00:28,529 --> 00:00:31,949 ♪ You are my Equestria Girls! ♪ 12 00:00:41,082 --> 00:00:45,921 ♪ Back in the day I used to walk these halls ♪ 13 00:00:45,963 --> 00:00:49,341 ♪ Acting tough but all alone ♪ 14 00:00:49,383 --> 00:00:54,095 ♪ I needed a friend to lend me a helping hand ♪ 15 00:00:54,137 --> 00:00:57,933 ♪ I couldn't do it on my own ♪ 16 00:00:57,975 --> 00:01:00,101 ♪ We've come so far together ♪ 17 00:01:00,143 --> 00:01:02,229 ♪ Got memories to treasure ♪ 18 00:01:02,270 --> 00:01:06,107 ♪ I look at you Stories come back to life ♪ 19 00:01:06,149 --> 00:01:10,571 ♪ And if I need reminding I know where I can find you ♪ 20 00:01:10,612 --> 00:01:14,115 ♪ In these pages you'll last forever ♪ 21 00:01:14,157 --> 00:01:21,081 ♪♪ 22 00:01:22,416 --> 00:01:26,127 ♪ Remember when I I lost the crown ♪ 23 00:01:26,169 --> 00:01:30,883 ♪ You didn't leave me out in the rain ♪ 24 00:01:30,925 --> 00:01:37,932 ♪ We still had songs to sing Magic transforming ♪ 25 00:01:39,016 --> 00:01:46,023 ♪ Special in every way The gems chose us by name ♪ 26 00:01:47,315 --> 00:01:49,985 ♪ We've come so far together ♪ 27 00:01:50,027 --> 00:01:51,820 ♪ Got memories to treasure ♪ 28 00:01:51,862 --> 00:01:55,699 ♪ I look at you Stories come back to life ♪ 29 00:01:55,741 --> 00:02:00,412 ♪ And if I need reminding I know where I can find you ♪ 30 00:02:00,454 --> 00:02:07,377 ♪ In these pages you'll last forever ♪ 31 00:02:07,419 --> 00:02:11,632 ♪ Forever ♪ 32 00:02:11,673 --> 00:02:16,762 ♪ Forever ♪ 33 00:02:16,804 --> 00:02:21,934 ♪ In these pages you'll last forever! ♪ 34 00:02:21,976 --> 00:02:22,643 Oof! 35 00:02:25,813 --> 00:02:27,188 Excuse me. 36 00:02:27,230 --> 00:02:29,190 I'm sorry. I didn't see you come in! 37 00:02:29,232 --> 00:02:31,777 I've been here for a while. 38 00:02:31,819 --> 00:02:34,195 I didn't realize... 39 00:02:34,237 --> 00:02:35,530 I've been trying to get your attention 40 00:02:35,572 --> 00:02:37,157 for like half the song. 41 00:02:39,159 --> 00:02:40,911 Ain't she a quiet one? 42 00:02:40,953 --> 00:02:45,082 Yeah, and we know some pretty shy people; am I right? 43 00:02:45,124 --> 00:02:47,751 We do...? Who? 44 00:02:47,793 --> 00:02:50,211 I'm Sunset Shimmer, President of the yearbook committee 45 00:02:50,253 --> 00:02:51,922 and editor-in-chief. 46 00:02:51,964 --> 00:02:53,172 Do you wanna join? 47 00:02:53,214 --> 00:02:55,009 We could always use extra help. 48 00:02:55,050 --> 00:02:56,802 I'm Wallflower Blush. 49 00:02:56,844 --> 00:02:58,012 Nice to meet you. 50 00:02:58,053 --> 00:03:00,597 I've been on the yearbook committee all year. 51 00:03:00,639 --> 00:03:02,599 Oh, ummmm... 52 00:03:02,641 --> 00:03:04,768 We met in ninth grade English. 53 00:03:04,810 --> 00:03:09,064 And I was saying it was nice to meet you then. 54 00:03:09,106 --> 00:03:10,231 You didn't let me finish. 55 00:03:10,273 --> 00:03:12,693 ♪♪ 56 00:03:12,734 --> 00:03:15,112 Anyway, I counted up all the votes 57 00:03:15,154 --> 00:03:16,905 for the yearbook superlatives. 58 00:03:19,616 --> 00:03:22,953 Most likely to succeed, Best smile, Class clown... 59 00:03:22,995 --> 00:03:24,203 Ahhhh! 60 00:03:24,245 --> 00:03:25,413 We won Best Friends! 61 00:03:25,455 --> 00:03:27,666 "Applejack, Fluttershy, Rainbow Dash, Rarity, 62 00:03:27,708 --> 00:03:29,793 Pinkie Pie, Twilight Sparkle, and me!" 63 00:03:29,835 --> 00:03:32,253 I always knew I liked you all, but now it's official! 64 00:03:32,295 --> 00:03:34,006 In yearbook form! 65 00:03:34,048 --> 00:03:36,508 The people have spoken! 66 00:03:36,550 --> 00:03:40,971 Oh! Good for Micro Chips: Most Likely to Invent Cold Fusion. 67 00:03:41,013 --> 00:03:44,516 Not a reason to be jealous, pfft, I'm not. Heh heh... 68 00:03:44,558 --> 00:03:46,267 Don't worry, Twilight. 69 00:03:46,309 --> 00:03:48,187 We know you're a genius. 70 00:03:48,228 --> 00:03:50,856 Besides, it's just the yearbook. 71 00:03:52,315 --> 00:03:54,275 "...Just the yearbook?" 72 00:03:54,317 --> 00:03:56,987 Ugh, now you've gone and done it. 73 00:03:57,029 --> 00:04:00,281 The student body has entrusted me with the responsibility 74 00:04:00,323 --> 00:04:04,494 of gathering their memories into the pages of this book. 75 00:04:04,536 --> 00:04:06,955 In thirty years, we might not remember everything, 76 00:04:06,997 --> 00:04:10,291 but we will remember what's in the yearbook. 77 00:04:10,333 --> 00:04:13,212 Well, I'm "entrusting" you not to put us next 78 00:04:13,253 --> 00:04:14,671 to Best Muscles. 79 00:04:14,713 --> 00:04:16,048 Every time you close the book 80 00:04:16,090 --> 00:04:19,259 it'll be like we're kissing Bulk Biceps. 81 00:04:19,300 --> 00:04:21,302 Oh, why don't we take our picture 82 00:04:21,344 --> 00:04:22,596 at the beach on Saturday? 83 00:04:22,637 --> 00:04:24,848 Everyone's bound to look adorable. 84 00:04:24,890 --> 00:04:26,016 Beach day! 85 00:04:26,058 --> 00:04:28,643 I'll make my world-famous fun-in-the-sun cupcakes. 86 00:04:28,685 --> 00:04:31,396 The secret ingredient is edible sunscreen. 87 00:04:31,438 --> 00:04:34,024 It's SPF fun-hundred! 88 00:04:34,066 --> 00:04:34,900 Yech. 89 00:04:35,817 --> 00:04:38,570 The great and powerful Trixie 90 00:04:38,612 --> 00:04:42,323 demands to speak to the yearbook editor immediately! 91 00:04:42,365 --> 00:04:45,326 Unfortunately for me, that's me. 92 00:04:45,368 --> 00:04:46,661 What do you want, Trixie? 93 00:04:48,371 --> 00:04:50,749 Huh! Just as I suspected... 94 00:04:50,791 --> 00:04:54,502 I was not voted "Greatest and Most Powerfullest." 95 00:04:54,544 --> 00:04:55,963 Explain yourself! 96 00:04:56,004 --> 00:04:58,339 How should I put this: You didn't win Greatest 97 00:04:58,381 --> 00:05:01,342 and Most Powerful because it wasn't one of the superlatives. 98 00:05:01,384 --> 00:05:05,013 Hmm, neither was Biggest Meanie, 99 00:05:05,055 --> 00:05:08,892 but that didn't stop you from winning it our Freshman year. 100 00:05:08,934 --> 00:05:12,604 That was different. The whole school voted for her. 101 00:05:12,646 --> 00:05:16,399 She was sooooooo mean. 102 00:05:16,441 --> 00:05:18,735 Of course, we all know you've earned the right 103 00:05:18,777 --> 00:05:20,904 not to be remembered that way. 104 00:05:20,946 --> 00:05:22,363 Thanks. 105 00:05:22,405 --> 00:05:25,366 We're not having a "Greatest and Powerfullest" superlative. 106 00:05:25,408 --> 00:05:26,868 Sorry. 107 00:05:26,910 --> 00:05:30,371 Oh, you're the one who'll be sorry, Sunset Shimmer. 108 00:05:30,413 --> 00:05:34,001 When you least expect it, I'll have my revenge, 109 00:05:34,042 --> 00:05:37,754 and then I'll disappear... like this! 110 00:05:37,796 --> 00:05:41,091 Behold: The Magician's Exit! 111 00:05:46,387 --> 00:05:47,388 Allow me. 112 00:05:47,430 --> 00:05:49,016 We were actually on our way out. 113 00:05:51,268 --> 00:05:52,393 Hmph! 114 00:05:56,023 --> 00:05:57,607 I'll just finish up. 115 00:05:57,649 --> 00:06:00,277 Oh, forgot to turn off the lights! 116 00:06:00,319 --> 00:06:01,486 ...in the dark. 117 00:06:03,155 --> 00:06:06,449 Dear Princess Twilight, I thought you'd be happy to hear 118 00:06:06,491 --> 00:06:08,409 that the girls and I were voted "Best Friends" 119 00:06:08,451 --> 00:06:09,786 in the yearbook today. 120 00:06:11,538 --> 00:06:13,999 After all, if you hadn't forgiven me, 121 00:06:14,041 --> 00:06:15,667 I'd still be the arrogant student I was 122 00:06:15,709 --> 00:06:18,753 when I left Equestria. 123 00:06:18,795 --> 00:06:21,422 You gave me the second chance I didn't deserve, 124 00:06:21,464 --> 00:06:23,424 and I'll never forget it. 125 00:06:23,466 --> 00:06:25,426 Your friend, Sunset Shimmer. 126 00:06:25,468 --> 00:06:30,807 ♪♪ 127 00:06:34,895 --> 00:06:39,149 ♪♪ 128 00:06:41,776 --> 00:06:48,783 ♪♪ 129 00:06:49,368 --> 00:06:52,453 Group picture, practice run number thirty-six-A, 130 00:06:52,495 --> 00:06:55,290 attempt seven: success! 131 00:06:55,332 --> 00:06:55,916 Oh no! 132 00:06:59,002 --> 00:07:00,795 Your eyes do not deceive you. 133 00:07:00,837 --> 00:07:03,464 I finally invented a Selfie- Sensing camera. 134 00:07:03,506 --> 00:07:05,466 It hovers into position whenever it detects 135 00:07:05,508 --> 00:07:06,927 a selfie opportunity! 136 00:07:08,262 --> 00:07:12,473 I prefer to take selfies myself... ie. 137 00:07:12,515 --> 00:07:15,227 Which beach blanket should we use for the photograph? 138 00:07:15,269 --> 00:07:19,106 You mean the white one or the white one? 139 00:07:19,147 --> 00:07:23,277 This is Toasted Oat, and Linen Lamb's Wool... 140 00:07:23,318 --> 00:07:26,696 Egg Shell, Warm Frost, Pale Nimbus, and... 141 00:07:26,738 --> 00:07:29,283 well, that one is white, I suppose. 142 00:07:29,324 --> 00:07:31,492 Yeah that's the one I was talking about. 143 00:07:33,578 --> 00:07:35,496 Don't worry, Rarity! I got it! 144 00:07:36,331 --> 00:07:37,874 No, I got it, I got it! 145 00:07:37,916 --> 00:07:39,626 Nuh-uh! I got it, I got it! 146 00:07:39,667 --> 00:07:40,501 Ugh! 147 00:07:40,543 --> 00:07:41,836 ...whoa! 148 00:07:43,046 --> 00:07:46,091 I don't got it. 149 00:07:49,469 --> 00:07:52,680 Ocean monster! Ocean monster! 150 00:07:54,808 --> 00:07:57,518 Quincy the Sea Turtle says the tide's coming in. 151 00:07:57,560 --> 00:07:58,895 We should take the picture soon 152 00:07:58,937 --> 00:08:00,939 or risk having damp ankles. 153 00:08:00,981 --> 00:08:03,483 Oh, he's so thoughtful. 154 00:08:03,524 --> 00:08:04,359 Ech! 155 00:08:16,579 --> 00:08:17,622 Oh, Twilight! 156 00:08:17,664 --> 00:08:19,416 You got the Selfie Sensor working? 157 00:08:24,004 --> 00:08:28,508 Okay. So... who's ready to take a Best Friends picture? 158 00:08:31,719 --> 00:08:33,763 Uh oh, what did I do? 159 00:08:37,225 --> 00:08:40,479 Should we do it now or did you want to swim first? 160 00:08:40,520 --> 00:08:42,356 How's the water? 161 00:08:42,397 --> 00:08:44,107 Sunset Shimmer? 162 00:08:44,149 --> 00:08:47,110 Asking to be in our Best Friends picture? 163 00:08:47,152 --> 00:08:49,570 Ha! Now I've heard it all. 164 00:08:49,612 --> 00:08:51,572 Am I missing the joke here? 165 00:08:51,614 --> 00:08:54,326 The only "joke" is whatever this is you're playing on us, 166 00:08:54,368 --> 00:08:56,703 acting all nice like you're our friend. 167 00:08:56,744 --> 00:08:58,579 And it's not funny! 168 00:08:58,621 --> 00:09:00,874 Because you aren't nice! 169 00:09:00,915 --> 00:09:02,583 And we ain't friends. 170 00:09:02,625 --> 00:09:04,127 Wait. What? 171 00:09:04,169 --> 00:09:06,087 You got applesauce in your ears? 172 00:09:06,129 --> 00:09:08,589 I said... we ain't fri-- 173 00:09:08,631 --> 00:09:09,590 Whoa! 174 00:09:13,803 --> 00:09:15,138 You sure can. 175 00:09:15,180 --> 00:09:21,602 ♪♪ 176 00:09:21,644 --> 00:09:24,064 I'm so sorry. 177 00:09:24,105 --> 00:09:26,858 ♪ My friends are here to bring me 'round. ♪ 178 00:09:36,868 --> 00:09:38,412 It's like I've been... 179 00:09:38,453 --> 00:09:39,620 erased! 180 00:09:43,833 --> 00:09:46,002 This has to be a bad dream. 181 00:09:46,044 --> 00:09:47,628 Wake up, Sunset. 182 00:09:47,670 --> 00:09:48,547 Wake up! 183 00:09:48,588 --> 00:09:49,630 Ow! 184 00:09:49,672 --> 00:09:51,591 Nope, you're awake! 185 00:09:51,632 --> 00:09:53,634 Ow! Ha ha! Me too! 186 00:09:53,676 --> 00:09:55,095 I can see your memories... 187 00:09:55,136 --> 00:09:56,637 and I'm not in them! 188 00:09:56,679 --> 00:09:59,224 And exactly how is it you can see our memories, 189 00:09:59,266 --> 00:10:00,641 if you don't mind me askin'? 190 00:10:00,683 --> 00:10:02,310 With this! 191 00:10:02,352 --> 00:10:03,311 Oh, pfft. 192 00:10:03,353 --> 00:10:06,647 It's obviously a cheap knock-off of ours. 193 00:10:06,689 --> 00:10:08,233 We got them together! 194 00:10:08,275 --> 00:10:10,444 You were there, remember? 195 00:10:10,485 --> 00:10:13,154 Why is she still talking to us? 196 00:10:15,365 --> 00:10:17,909 Pinkie Pie, what about when I came to your sleepover 197 00:10:17,951 --> 00:10:19,494 before the Battle of the Bands? 198 00:10:19,536 --> 00:10:21,955 Ha! The closest you've ever come to a party of mine 199 00:10:21,996 --> 00:10:24,583 is freshman year when you pretended to be Applejack 200 00:10:24,624 --> 00:10:27,043 and texted me: "Your party is lamer 201 00:10:27,085 --> 00:10:29,212 than a hungry duck in snow boots." 202 00:10:29,254 --> 00:10:30,922 Like I'd ever say that. 203 00:10:30,964 --> 00:10:33,925 It really hurt my feelings! 204 00:10:33,967 --> 00:10:36,886 And wasn't very nice to the ducks either. 205 00:10:36,928 --> 00:10:39,264 That was a long time ago. 206 00:10:39,306 --> 00:10:41,682 Twilight, you remember me, right? 207 00:10:41,724 --> 00:10:45,186 We've been through so much together, please. 208 00:10:45,228 --> 00:10:49,149 I only met you once, when you yelled at me at the games. 209 00:10:49,190 --> 00:10:51,651 Doesn't anyone remember that I've changed? 210 00:10:57,740 --> 00:10:59,700 Maybe not any "one." 211 00:10:59,742 --> 00:11:01,786 I'll be right back! 212 00:11:01,828 --> 00:11:03,663 Don't hurry back, darling! 213 00:11:13,756 --> 00:11:15,049 Dear Princess Twilight... 214 00:11:15,091 --> 00:11:17,051 This is going to sound crazy but... 215 00:11:17,093 --> 00:11:19,513 Are we friends? 216 00:11:19,554 --> 00:11:21,556 Am I... nice? 217 00:11:21,598 --> 00:11:24,518 ♪♪ 218 00:11:24,559 --> 00:11:25,684 Please answer. 219 00:11:29,814 --> 00:11:32,150 Of course we're friends! 220 00:11:33,652 --> 00:11:36,237 Are you okay? What's going on? 221 00:11:36,279 --> 00:11:37,696 Kind of hard to explain. 222 00:11:40,074 --> 00:11:41,951 Might be easier in person. 223 00:11:41,993 --> 00:11:44,745 Well, not person, so to speak. 224 00:11:44,787 --> 00:11:50,335 ♪♪ 225 00:11:59,052 --> 00:12:00,554 Twilight! 226 00:12:00,595 --> 00:12:02,222 Sunset? 227 00:12:02,263 --> 00:12:05,141 Oops! Was trying to hug you. 228 00:12:08,353 --> 00:12:10,230 So, what's been happening? 229 00:12:11,814 --> 00:12:13,191 This is bad, Sunset. 230 00:12:13,233 --> 00:12:15,776 It's way beyond anything I've ever heard of. 231 00:12:15,818 --> 00:12:16,777 Although... 232 00:12:16,819 --> 00:12:18,196 What? 233 00:12:18,238 --> 00:12:22,158 I just had an idea, but you might not like it. 234 00:12:22,200 --> 00:12:25,078 I'll do anything to get my friends back, Twilight. 235 00:12:25,119 --> 00:12:27,788 There is one pony who might be able to help, 236 00:12:27,830 --> 00:12:30,542 but I don't know if you two want to see each other. 237 00:12:30,584 --> 00:12:31,459 Who? 238 00:12:32,835 --> 00:12:33,752 Oh. 239 00:12:35,088 --> 00:12:41,760 ♪♪ 240 00:12:52,897 --> 00:12:53,814 So... Princess Celestia! 241 00:12:53,856 --> 00:12:56,901 Ha ha ha! You'll never guess who's back. 242 00:12:56,943 --> 00:12:59,987 Actually maybe you can guess, cause she's right here. 243 00:13:00,029 --> 00:13:01,698 But, um... 244 00:13:04,867 --> 00:13:07,245 Am I helping? 245 00:13:09,748 --> 00:13:12,833 Princess Celestia, the last time we saw each other, 246 00:13:12,875 --> 00:13:14,586 I was your snide little pupil 247 00:13:14,628 --> 00:13:16,588 who betrayed and abandoned you. 248 00:13:16,630 --> 00:13:18,757 I wouldn't have said it that way! 249 00:13:18,797 --> 00:13:21,175 Ahem, what Sunset means to say is... 250 00:13:21,217 --> 00:13:23,928 I mean that I come before you a changed pony, 251 00:13:23,970 --> 00:13:28,099 humbly asking for forgiveness, guidance, and knowledge. 252 00:13:37,275 --> 00:13:40,153 Or I can just go, and... 253 00:13:40,194 --> 00:13:42,322 you never have to see me again. 254 00:13:44,616 --> 00:13:47,535 I've missed you, Sunset Shimmer. 255 00:13:49,954 --> 00:13:51,665 I'm so sorry! 256 00:13:51,706 --> 00:13:57,671 ♪♪ 257 00:13:59,172 --> 00:14:01,882 I am not familiar with the exact spell 258 00:14:01,924 --> 00:14:04,552 that could have erased your friends' memories, 259 00:14:04,594 --> 00:14:07,846 but it sounds like Equestrian magic is at work 260 00:14:07,888 --> 00:14:09,599 in your world. 261 00:14:09,641 --> 00:14:12,851 Mm, indeed, the toilings of this nefarious enchantment 262 00:14:12,893 --> 00:14:17,023 could portend unimaginable catastrophe if left unchecked. 263 00:14:17,064 --> 00:14:19,192 Sorry, I'm just used to hearing you say 264 00:14:19,233 --> 00:14:21,068 "No student parking in the faculty lot." 265 00:14:21,110 --> 00:14:22,570 Heh heh. 266 00:14:22,612 --> 00:14:25,281 This "faculty lot" you speak of sounds like a place 267 00:14:25,323 --> 00:14:27,200 of great power. 268 00:14:30,411 --> 00:14:33,164 The answers you seek are in the Canterlot Library. 269 00:14:33,206 --> 00:14:39,838 ♪♪ 270 00:14:39,879 --> 00:14:42,716 There's over a million books in here. 271 00:14:42,757 --> 00:14:43,924 I wish! 272 00:14:43,966 --> 00:14:45,926 But don't worry, you're looking at somepony 273 00:14:45,968 --> 00:14:48,429 who knows this place like the back of her hoof. 274 00:14:49,597 --> 00:14:51,932 Where are you going, Princess Celestia? 275 00:14:51,974 --> 00:14:53,768 To the restricted section. 276 00:14:53,810 --> 00:14:55,436 There's a, a reh... 277 00:14:57,355 --> 00:14:58,939 Breathe, Twilight. 278 00:14:58,981 --> 00:15:05,154 ♪♪ 279 00:15:19,001 --> 00:15:21,254 Omigosh, Omigosh, Omigosh, Omigosh, Omigosh! 280 00:15:21,295 --> 00:15:23,089 So many books, all unread. 281 00:15:23,130 --> 00:15:25,550 Ancient historical artifacts! 282 00:15:25,592 --> 00:15:28,969 I just-- I thought-- I can't-- 283 00:15:31,723 --> 00:15:33,099 You sure you're up for helping me 284 00:15:33,140 --> 00:15:34,684 go through all this stuff? 285 00:15:34,726 --> 00:15:37,144 Don't take this away from me! 286 00:15:37,186 --> 00:15:39,063 ♪♪ 287 00:15:39,105 --> 00:15:42,483 No way, can you believe they have Canterlot Cantabiles 288 00:15:42,525 --> 00:15:43,984 Volume Thirty-One? 289 00:15:44,026 --> 00:15:46,487 You heard me! Thirty-one. 290 00:15:46,529 --> 00:15:50,658 Sunset, that's when it gets good! 291 00:15:50,700 --> 00:15:52,118 Over here! An original wendigo weather warning 292 00:15:52,159 --> 00:15:53,620 from the pre-Equestrian era. 293 00:15:53,661 --> 00:15:55,705 Oh my goodness. I can't, I just can't... 294 00:16:08,050 --> 00:16:10,762 Did you know Chancellor Puddinghead tried to pass a law 295 00:16:10,804 --> 00:16:14,557 mandating Earth Ponies drink carrot juice at every meal? 296 00:16:14,599 --> 00:16:18,519 I do... know that... now. 297 00:16:18,561 --> 00:16:22,022 Aww, sounds like you got to read all the fun books. 298 00:16:22,064 --> 00:16:25,067 I should probably take a break from looking... 299 00:16:27,528 --> 00:16:29,823 ...because I found something! 300 00:16:31,073 --> 00:16:33,827 You're familiar with the Seven Trials of Clover the Clever? 301 00:16:33,868 --> 00:16:35,829 Obviously. Why? 302 00:16:35,870 --> 00:16:37,956 Well! First of all, these date back 303 00:16:37,997 --> 00:16:40,500 to before the founding of Equestria. 304 00:16:40,541 --> 00:16:42,961 Look at this. 305 00:16:43,002 --> 00:16:44,044 "The Memory Stone!" 306 00:16:44,086 --> 00:16:46,046 That sounds promising. 307 00:16:46,088 --> 00:16:47,590 It belonged to an evil sorceress 308 00:16:47,632 --> 00:16:49,133 who was practically invincible. 309 00:16:49,175 --> 00:16:50,426 With the Memory Stone, 310 00:16:50,468 --> 00:16:53,053 she could erase any memory from anypony... 311 00:16:53,095 --> 00:16:55,055 even fragments of memories. 312 00:16:55,097 --> 00:16:56,390 Fragments like... 313 00:16:56,432 --> 00:16:57,809 memories of me being nice? 314 00:16:57,851 --> 00:16:59,059 Mm-hmm. 315 00:16:59,101 --> 00:17:01,855 Clover the Clever knew the sorceress had to be stopped 316 00:17:01,896 --> 00:17:05,441 and the stone destroyed, so he chased her across land and sea. 317 00:17:05,483 --> 00:17:07,067 But every time he got close, 318 00:17:07,109 --> 00:17:09,529 the sorceress would erase his memory and escape. 319 00:17:09,570 --> 00:17:12,156 How? But he kept finding her. 320 00:17:12,198 --> 00:17:15,075 These scraps of parchment. He secretly wrote everything down, 321 00:17:15,117 --> 00:17:17,286 so he'd know what had happened and where to go next. 322 00:17:17,328 --> 00:17:19,121 Like a trail of breadcrumbs. 323 00:17:19,163 --> 00:17:20,915 Clever. 324 00:17:20,957 --> 00:17:24,418 Ohhhh, Clover the-- yeah, got it. 325 00:17:24,460 --> 00:17:27,338 What happened on the other side of this portal? 326 00:17:27,380 --> 00:17:29,465 The last page is missing. 327 00:17:29,507 --> 00:17:31,342 Clover must've hid it to keep anypony else 328 00:17:31,384 --> 00:17:32,802 from finding the Memory Stone. 329 00:17:35,137 --> 00:17:36,096 Sunset... 330 00:17:36,138 --> 00:17:38,975 what if the Memory Stone ended up in your world? 331 00:17:39,017 --> 00:17:43,396 ...and someone is using it to make everyone hate me again! 332 00:17:43,437 --> 00:17:45,105 But who! 333 00:17:51,153 --> 00:17:52,947 We've been out here awhile. 334 00:17:52,989 --> 00:17:54,407 Time to re-apply! 335 00:17:57,744 --> 00:17:59,119 I've been thinking. 336 00:17:59,161 --> 00:18:01,247 Should we be worried about Sunset Shimmer? 337 00:18:01,288 --> 00:18:05,125 Yeah. "Worried" she comes back! 338 00:18:05,167 --> 00:18:07,420 I think it's a shame, the way she's treating you, 339 00:18:07,461 --> 00:18:09,047 pretending to be your friends. 340 00:18:09,088 --> 00:18:11,424 She's obviously up to something. 341 00:18:11,465 --> 00:18:15,636 Sunset thinks the whole school exists just to serve her. 342 00:18:15,678 --> 00:18:17,013 Water, please! 343 00:18:21,684 --> 00:18:23,811 You know, seeing as how the yearbook president 344 00:18:23,853 --> 00:18:26,313 seems to be having a little identity crisis, 345 00:18:26,355 --> 00:18:29,149 I believe that means the vice-president takes over, 346 00:18:29,191 --> 00:18:31,945 and why, huh, that's you, Rarity! 347 00:18:31,986 --> 00:18:34,072 If this is your way of asking to be made 348 00:18:34,113 --> 00:18:38,034 the Greatest and Most Powerful, the answer is no. 349 00:18:38,076 --> 00:18:40,787 And didn't we have this conversation yesterday? 350 00:18:40,828 --> 00:18:42,747 I can't quite remember. 351 00:18:42,789 --> 00:18:44,624 Uh... Hmm... 352 00:18:44,665 --> 00:18:46,417 Maybe we did; maybe we didn't. 353 00:18:46,459 --> 00:18:48,168 Memory is such a fickle thing. 354 00:18:48,210 --> 00:18:51,005 You never know when you'll forget something important... 355 00:18:51,047 --> 00:18:54,174 like how great and powerful I am. 356 00:18:54,216 --> 00:18:57,762 Which is why I need to be in the yearbook! 357 00:18:57,804 --> 00:19:00,222 I'll think about it. 358 00:19:00,264 --> 00:19:01,599 That's all I ask. 359 00:19:01,641 --> 00:19:03,684 ♪♪ 360 00:19:03,726 --> 00:19:05,394 I should be getting back to my world. 361 00:19:05,436 --> 00:19:07,563 Maybe I can convince my friends I'm telling the truth, 362 00:19:07,605 --> 00:19:09,315 now that I know what we're looking for. 363 00:19:09,356 --> 00:19:10,733 The Memory Stone. 364 00:19:11,901 --> 00:19:13,903 I'll stay here and search the Restricted Section, 365 00:19:13,945 --> 00:19:15,947 top to bottom, until I find a way 366 00:19:15,989 --> 00:19:17,782 to get your friends' memories back. 367 00:19:17,824 --> 00:19:19,199 If that's even possible. 368 00:19:19,241 --> 00:19:20,701 Oh, it's possible. 369 00:19:20,743 --> 00:19:23,997 Even if I have to reorganize the whole library by subject 370 00:19:24,038 --> 00:19:25,706 or maybe chronologically. 371 00:19:25,748 --> 00:19:27,125 I'll figure it out. 372 00:19:27,166 --> 00:19:28,250 Thank you. 373 00:19:28,292 --> 00:19:30,377 Both of you. 374 00:19:30,419 --> 00:19:35,049 This is quite a contrast from the last time we parted ways. 375 00:19:35,091 --> 00:19:37,802 But you are not that way anymore. 376 00:19:37,844 --> 00:19:39,637 With every choice you make, 377 00:19:39,679 --> 00:19:42,640 you prove yourself to possess a kind heart. 378 00:19:42,682 --> 00:19:44,517 I guess I had a good teacher. 379 00:19:44,558 --> 00:19:46,226 You were a good student. 380 00:19:47,603 --> 00:19:50,272 Are you saying I wasn't a good teacher? 381 00:19:50,314 --> 00:19:52,358 Oh, no! I wasn't, what I meant-- 382 00:19:52,399 --> 00:19:53,818 She didn't say that-- I-- 383 00:19:58,072 --> 00:20:00,741 Princess Celestia has a sense of humor? 384 00:20:00,783 --> 00:20:02,618 Looks like I'm not the only one who's changed. 385 00:20:07,581 --> 00:20:10,001 I'm not holding back this time! 386 00:20:10,043 --> 00:20:11,961 That's what I'm afraid of. 387 00:20:12,003 --> 00:20:13,921 Bring it on, Rainbow Dash! 388 00:20:13,963 --> 00:20:16,174 You and Rarity just bought your team a one-way ticket 389 00:20:16,215 --> 00:20:20,053 on the express train to "you're goin' down!" 390 00:20:20,094 --> 00:20:22,972 Oh! Nice game face, Pinkie Pie. 391 00:20:23,014 --> 00:20:25,599 Thanks! I've been practicing all day. 392 00:20:25,641 --> 00:20:28,268 Isn't that right, little baby camera? 393 00:20:28,310 --> 00:20:30,146 You're in my house now! 394 00:20:37,403 --> 00:20:39,238 Somebody's jealous! 395 00:20:39,279 --> 00:20:41,407 Please, call me when the flying can-opener 396 00:20:41,448 --> 00:20:42,408 learns how to fetch. 397 00:20:45,327 --> 00:20:46,495 You're the worst. 398 00:20:51,458 --> 00:20:53,586 ♪♪ 399 00:20:59,508 --> 00:21:02,178 Great news, guys! I figured it out! 400 00:21:02,220 --> 00:21:05,347 Someone's erased your memory with Equestrian magic! 401 00:21:05,389 --> 00:21:07,850 You don't remember, but we're still friends! 402 00:21:09,393 --> 00:21:13,064 This is The Memory Stone, do you recognize it? 403 00:21:15,108 --> 00:21:17,151 Uh. Right, guess not. 404 00:21:17,193 --> 00:21:20,947 But look. See? This is proof. 405 00:21:20,988 --> 00:21:22,281 We are friends! 406 00:21:26,368 --> 00:21:27,369 Oh, please... 407 00:21:27,411 --> 00:21:31,249 This is the same girl who made flawless fake photos 408 00:21:31,290 --> 00:21:33,918 of your friend trashing the gym. 409 00:21:33,960 --> 00:21:36,336 Yeah, wait a minute! 410 00:21:36,378 --> 00:21:39,590 Is this supposed to be me making such a ridiculous face? 411 00:21:39,632 --> 00:21:43,761 Ha! I'd never make a face like that! 412 00:21:43,803 --> 00:21:45,304 Preposterous! 413 00:21:45,345 --> 00:21:46,346 Fake, I say! 414 00:21:47,681 --> 00:21:49,892 My work here is done. 415 00:21:49,934 --> 00:21:51,894 Trixie out! 416 00:21:55,689 --> 00:21:57,357 And don't forget, Rarity! 417 00:21:57,399 --> 00:21:59,986 You promised to put me in the yearbook! 418 00:22:00,027 --> 00:22:01,320 Wait, you did what? 419 00:22:02,446 --> 00:22:03,363 Agh! 420 00:22:08,619 --> 00:22:10,121 It was an accident! 421 00:22:10,163 --> 00:22:11,330 I can help fix it. 422 00:22:11,371 --> 00:22:13,249 I think you've "helped" enough. 423 00:22:39,399 --> 00:22:41,694 I don't want your lunch money. 424 00:22:41,735 --> 00:22:44,571 I'm not mean, got it? 425 00:22:44,613 --> 00:22:46,406 I'm not mean! 426 00:22:46,448 --> 00:22:50,911 ♪♪ 427 00:22:50,953 --> 00:22:53,413 Oh! 428 00:22:53,455 --> 00:22:55,415 So, here we are. 429 00:22:55,457 --> 00:22:57,501 Here we do are. 430 00:22:59,837 --> 00:23:03,423 ♪♪ 431 00:23:03,465 --> 00:23:05,425 You really want to do this here, 432 00:23:05,467 --> 00:23:07,636 in the hallway in front of everyone? 433 00:23:07,678 --> 00:23:09,429 Up to you. 434 00:23:09,471 --> 00:23:11,849 ♪♪ 435 00:23:11,891 --> 00:23:14,685 Behold, Canterlot High School's 436 00:23:14,727 --> 00:23:18,438 Greatest and Powerfullest Student! 437 00:23:18,480 --> 00:23:20,733 If a seven-scale mock-up doesn't convince you, 438 00:23:20,774 --> 00:23:22,193 I don't know what will. 439 00:23:22,235 --> 00:23:23,569 Where's the memory stone? 440 00:23:23,610 --> 00:23:26,322 You turned my friends against me just because I wouldn't put 441 00:23:26,364 --> 00:23:29,367 you in the yearbook as The Greatest and Powerfullest? 442 00:23:29,407 --> 00:23:31,409 Powerfullest isn't even a word! 443 00:23:33,079 --> 00:23:34,496 What are you talking about? 444 00:23:34,538 --> 00:23:36,456 It's not a word! 445 00:23:36,498 --> 00:23:39,252 No, what Memory Stone? 446 00:23:39,293 --> 00:23:41,461 The one you used to erase everyone's memory, 447 00:23:41,503 --> 00:23:43,505 you manipulative... blowhard! 448 00:23:46,384 --> 00:23:48,135 A stone that could make everyone forget 449 00:23:48,177 --> 00:23:50,179 all the bad tricks I've done? 450 00:23:50,221 --> 00:23:53,015 which is no tricks! 451 00:23:53,057 --> 00:23:55,601 Your puny rock pales in comparison 452 00:23:55,642 --> 00:23:58,145 to the Great and Powerful Trixie! 453 00:23:59,980 --> 00:24:01,982 I don't believe it. 454 00:24:02,024 --> 00:24:04,610 You have no idea what I'm talking about. 455 00:24:04,651 --> 00:24:07,445 I don't. Sorry. 456 00:24:11,575 --> 00:24:15,746 Did somebody really erase everyone's memories of you? 457 00:24:15,788 --> 00:24:17,873 Mm hm. 458 00:24:17,915 --> 00:24:21,294 And even though we all know you're the Biggest Meanie, 459 00:24:21,335 --> 00:24:23,921 you're saying you're not mean anymore? 460 00:24:23,963 --> 00:24:25,463 It's complicated. 461 00:24:27,007 --> 00:24:29,676 So, you have this idea of who you're supposed to be, 462 00:24:29,718 --> 00:24:31,762 but no one at school sees you that way. 463 00:24:33,889 --> 00:24:35,099 Is that it? 464 00:24:36,058 --> 00:24:39,519 Trust me. I get it. 465 00:24:39,561 --> 00:24:41,439 I can't believe the only person who believes me 466 00:24:41,479 --> 00:24:44,775 is the one I called a manipulative blowhard. 467 00:24:44,817 --> 00:24:46,526 Sorry. 468 00:24:46,568 --> 00:24:48,362 I took it as a compliment. 469 00:24:48,404 --> 00:24:51,073 Let me help you find the stone. 470 00:24:51,115 --> 00:24:52,490 What's in it for you? 471 00:24:55,161 --> 00:24:57,330 No way, absolutely not. 472 00:24:57,371 --> 00:25:00,540 Well, if you'd rather go on being the Biggest Meanie, 473 00:25:00,582 --> 00:25:02,584 that's fine by me. 474 00:25:02,626 --> 00:25:06,713 ♪♪ 475 00:25:06,755 --> 00:25:08,090 I've looked everywhere. 476 00:25:08,132 --> 00:25:10,301 Why can't I find the missing pages? 477 00:25:10,343 --> 00:25:13,511 I've always been good to you, library! 478 00:25:19,517 --> 00:25:20,560 This is it! 479 00:25:20,602 --> 00:25:23,439 The last piece was in a secret compartment! 480 00:25:23,481 --> 00:25:26,566 Clover the Clever buried the stone! 481 00:25:26,608 --> 00:25:30,196 This rock formation must be somewhere in the other world. 482 00:25:30,237 --> 00:25:32,656 But it doesn't say how to get your memories back. 483 00:25:35,617 --> 00:25:38,245 "Perhaps if I had destroyed the stone right away, 484 00:25:38,287 --> 00:25:40,831 some of my memories could have returned. 485 00:25:40,873 --> 00:25:42,833 But when the sun sets by the third day 486 00:25:42,875 --> 00:25:45,127 after a memory has been taken... 487 00:25:45,169 --> 00:25:47,754 it is erased forever." 488 00:25:47,796 --> 00:25:50,548 You must warn Sunset Shimmer at once. 489 00:25:52,218 --> 00:25:55,304 So. Where should we start, partner? 490 00:25:55,346 --> 00:25:57,473 How about with what I call you? 491 00:25:57,515 --> 00:26:01,559 I'm thinking: "The Great and Powerful Trixie's... 492 00:26:01,601 --> 00:26:04,562 pretty-decent-assistant- detective-helper-person." 493 00:26:17,951 --> 00:26:21,038 A cafeteria full of suspects, two detectives, 494 00:26:21,080 --> 00:26:23,623 and only one memory stone. 495 00:26:23,665 --> 00:26:26,919 Seems impossible, but so does pulling a rabbit out of a hat 496 00:26:26,960 --> 00:26:29,463 and I do that all the time. 497 00:26:29,505 --> 00:26:31,673 Let's talk motive. 498 00:26:31,715 --> 00:26:33,133 Who here hates you enough 499 00:26:33,175 --> 00:26:35,635 to erase everyone's good memories of you? 500 00:26:35,677 --> 00:26:36,887 If you go back far enough? 501 00:26:38,931 --> 00:26:39,932 Everyone. 502 00:26:41,058 --> 00:26:43,394 Known enemies... all. 503 00:26:47,731 --> 00:26:49,108 Good afternoon, ladies. 504 00:26:49,149 --> 00:26:50,650 You feeling okay? 505 00:26:50,692 --> 00:26:54,154 That depends on how well you answer my questions. 506 00:26:54,196 --> 00:26:56,990 Has anyone come in complaining of memory problems 507 00:26:57,032 --> 00:26:58,658 in the last few weeks? 508 00:26:58,700 --> 00:27:00,578 Not that I can recall. 509 00:27:00,618 --> 00:27:02,955 You can't recall? 510 00:27:02,996 --> 00:27:04,831 We're too late. 511 00:27:04,873 --> 00:27:06,875 Is there anything you can tell us about it? 512 00:27:06,917 --> 00:27:08,335 Anything at all? 513 00:27:08,377 --> 00:27:09,836 I can't tell much from a drawing. 514 00:27:11,838 --> 00:27:13,340 Okay. 515 00:27:13,382 --> 00:27:15,675 Only that it's felsic intrusive igneous, 516 00:27:15,717 --> 00:27:17,719 granular in texture, most likely arranged 517 00:27:17,761 --> 00:27:20,680 in an equigranular matrix with scattered biotite mica 518 00:27:20,722 --> 00:27:24,684 and amphibole, at least 65% alkali feldspar by volume, 519 00:27:24,726 --> 00:27:27,187 with a melting point of twelve-fifty centigrade 520 00:27:27,229 --> 00:27:28,772 plus or minus ten degrees. 521 00:27:28,814 --> 00:27:30,566 Sorry I couldn't be more helpful. 522 00:27:31,858 --> 00:27:36,071 Sure, it seems like we've only come up with dead ends. 523 00:27:36,113 --> 00:27:39,950 But I mean, it could be worse. 524 00:27:39,992 --> 00:27:42,702 It's worse. 525 00:27:42,744 --> 00:27:43,954 Good as new! 526 00:27:43,996 --> 00:27:47,124 Best Friends yearbook group picture, take two, 527 00:27:47,166 --> 00:27:49,543 number thirty-six-A, attempt eight. 528 00:27:57,759 --> 00:27:59,094 "Best Friends!" 529 00:28:06,185 --> 00:28:08,103 Oh, stop looking at that; 530 00:28:08,145 --> 00:28:09,729 you're just going to wind yourself up. 531 00:28:09,771 --> 00:28:11,773 You can't think if you're wound up. 532 00:28:11,815 --> 00:28:13,733 Oh! Think, Trixie! 533 00:28:13,775 --> 00:28:16,487 I wanted to come in here to see who we're missing. 534 00:28:16,529 --> 00:28:19,657 But we've talked to everyone, A to Z. 535 00:28:19,697 --> 00:28:24,077 Wait. "Not pictured... Wallflower Blush." 536 00:28:24,119 --> 00:28:25,745 Who's Wallflower? 537 00:28:25,787 --> 00:28:28,123 I'm right here, you know. 538 00:28:28,165 --> 00:28:30,417 Uh, who are you? 539 00:28:30,459 --> 00:28:34,921 Wallflower. I've known you since third grade. 540 00:28:34,963 --> 00:28:38,133 Ah, I remember third grade. 541 00:28:38,175 --> 00:28:41,761 Not you specifically, but what a grade it was! 542 00:28:41,803 --> 00:28:43,889 The Great and Powerful Trixie 543 00:28:43,930 --> 00:28:46,058 debuted her disappearing frog trick. 544 00:28:46,099 --> 00:28:48,185 You know, a lot of people don't realize 545 00:28:48,227 --> 00:28:49,936 how much work goes into raising tadpoles. 546 00:28:49,978 --> 00:28:51,771 You really have to coddle them, keep them. 547 00:28:51,813 --> 00:28:54,358 Sunset, we think the Memory Stone 548 00:28:54,400 --> 00:28:56,109 was buried under this rock formation. 549 00:28:56,151 --> 00:28:57,819 And if you don't destroy the memory stone 550 00:28:57,861 --> 00:28:59,779 by the time the sun sets today, 551 00:28:59,821 --> 00:29:02,782 all those memories will be erased forever! 552 00:29:02,824 --> 00:29:05,244 How am I supposed to find a rock formation 553 00:29:05,285 --> 00:29:09,748 that looks like that rock formation? 554 00:29:09,789 --> 00:29:10,790 That'll work. 555 00:29:10,832 --> 00:29:13,752 ♪♪ 556 00:29:13,793 --> 00:29:16,255 Can I ask a silly question, Wallflower? 557 00:29:16,296 --> 00:29:18,798 Where did you take that lovely photograph? 558 00:29:18,840 --> 00:29:20,800 Oh. That's my garden. 559 00:29:20,842 --> 00:29:23,136 Well, the school's garden, technically. 560 00:29:23,178 --> 00:29:24,971 I'm the president of the gardening club. 561 00:29:25,013 --> 00:29:26,473 I founded it, too. 562 00:29:26,515 --> 00:29:28,141 I'm also the only member. 563 00:29:28,183 --> 00:29:30,143 And the only one who's ever been to the garden. 564 00:29:30,185 --> 00:29:32,062 Or seen it. 565 00:29:32,104 --> 00:29:34,189 Or even asked about it. 566 00:29:34,231 --> 00:29:37,776 You're not really into "other people," huh? 567 00:29:37,817 --> 00:29:40,112 I was maybe going to add this picture 568 00:29:40,153 --> 00:29:41,821 somewhere in the yearbook. 569 00:29:41,863 --> 00:29:43,741 What do you think? 570 00:29:43,782 --> 00:29:48,662 Sorry, Sunset doesn't let anyone put things in her yearbook, 571 00:29:48,704 --> 00:29:51,582 no matter how much they deserve them. 572 00:29:51,624 --> 00:29:54,834 No, you should do that, Wallflower. 573 00:29:54,876 --> 00:29:57,087 So don't let us keep you from working on it. 574 00:29:57,129 --> 00:29:58,672 What? 575 00:29:58,714 --> 00:30:03,843 The Great and Powerful Trixie is annoyed and insulted! 576 00:30:10,016 --> 00:30:10,892 What are you-- 577 00:30:49,264 --> 00:30:50,890 That was different. 578 00:30:50,932 --> 00:30:53,268 The whole school voted for her. 579 00:30:53,310 --> 00:30:56,689 She was so mean. 580 00:30:56,730 --> 00:30:58,982 Of course, we all know you've earned the right 581 00:30:59,024 --> 00:31:01,234 not to be remembered that way. 582 00:31:04,196 --> 00:31:05,823 Why should you notice me? 583 00:31:05,864 --> 00:31:08,908 After all, you're "Sunset Shimmer." 584 00:31:08,950 --> 00:31:12,579 Everybody loves you now. 585 00:31:12,621 --> 00:31:14,914 Why can't they see you haven't changed? 586 00:31:14,956 --> 00:31:21,880 ♪♪ 587 00:31:32,098 --> 00:31:39,105 ♪♪ 588 00:31:55,539 --> 00:31:57,957 You erased everyone's memories? 589 00:31:57,999 --> 00:32:01,461 Uh, yes. 590 00:32:01,503 --> 00:32:03,839 Wait, who are you again? 591 00:32:03,881 --> 00:32:10,763 ♪♪ 592 00:32:10,804 --> 00:32:14,099 ♪ You don't see me fitting in ♪ 593 00:32:14,140 --> 00:32:18,978 ♪ I'm sitting here alone ♪ 594 00:32:19,020 --> 00:32:25,944 ♪ Right beside my shadow Always on my own ♪ 595 00:32:26,986 --> 00:32:31,074 ♪ If I could share my wildest dreams ♪ 596 00:32:31,116 --> 00:32:38,123 ♪ Maybe they would see I'm more than just a wallflower ♪ 597 00:32:38,916 --> 00:32:43,002 ♪ There's so much more to me ♪ 598 00:32:43,044 --> 00:32:45,088 ♪ I'm invisible! ♪ 599 00:32:45,130 --> 00:32:47,173 ♪ Invisible! ♪ 600 00:32:47,215 --> 00:32:51,386 ♪ A droplet in the mist ♪ 601 00:32:51,428 --> 00:32:55,432 ♪ Invisible Invisible ♪ 602 00:32:55,474 --> 00:33:00,019 ♪ It's like I don't exist ♪ 603 00:33:00,061 --> 00:33:06,985 ♪ Right beneath my picture This is what you'll read ♪ 604 00:33:08,069 --> 00:33:14,993 ♪ A laundry list of nothing Not likely to succeed ♪ 605 00:33:16,077 --> 00:33:23,084 ♪ A yearbook with blank pages No one wants to sign ♪ 606 00:33:24,586 --> 00:33:31,593 ♪ A memory forgotten Until the end of time ♪ 607 00:33:32,594 --> 00:33:34,930 Hey! What are you doing? 608 00:33:37,474 --> 00:33:38,976 What did I do to you? 609 00:33:39,017 --> 00:33:41,812 Honestly. I don't even know you! 610 00:33:41,854 --> 00:33:43,438 Exactly! 611 00:33:43,480 --> 00:33:47,985 You had everyone fooled, but now they know you're still... 612 00:33:48,026 --> 00:33:50,069 The Biggest Meanie. 613 00:33:50,111 --> 00:33:52,071 You're about to see how mean I can get. 614 00:33:52,113 --> 00:33:54,073 Whoa, whoa, whoa, whoa! 615 00:33:54,115 --> 00:33:56,075 Let's not antagonize the person 616 00:33:56,117 --> 00:33:58,954 with the all-powerful mystery rock. 617 00:33:58,996 --> 00:34:00,747 I don't like confrontation. 618 00:34:00,789 --> 00:34:05,043 Let's just forget this ever happened. 619 00:34:05,084 --> 00:34:06,294 Don't erase-- 620 00:34:07,963 --> 00:34:09,255 What was I saying? 621 00:34:09,297 --> 00:34:11,925 I'm sure it was something brilliant, but also... 622 00:34:11,967 --> 00:34:14,093 How is it already three o'clock? 623 00:34:14,135 --> 00:34:16,304 ♪♪ 624 00:34:16,346 --> 00:34:18,473 Why won't this door open? 625 00:34:18,515 --> 00:34:21,018 And what are even doing in here? 626 00:34:21,059 --> 00:34:23,979 I don't remember. 627 00:34:30,736 --> 00:34:32,529 Is anybody out there? 628 00:34:32,571 --> 00:34:34,990 Somebody open the door! 629 00:34:35,032 --> 00:34:36,324 If we don't get out of here 630 00:34:36,366 --> 00:34:38,284 and figure out who has the stone, in a few hours 631 00:34:38,326 --> 00:34:41,120 it'll be too late to restore everyone's memories. 632 00:34:41,162 --> 00:34:43,248 I'll lose my friends forever. 633 00:34:43,289 --> 00:34:45,083 How are we supposed to catch someone 634 00:34:45,124 --> 00:34:46,125 who can erase our memory 635 00:34:46,167 --> 00:34:48,545 every time we get close to catching them? 636 00:34:52,799 --> 00:34:54,676 By being clever! 637 00:34:54,718 --> 00:34:55,510 What? 638 00:34:56,469 --> 00:34:58,137 I wrote myself a note. 639 00:34:58,179 --> 00:34:59,305 "Check the video." 640 00:35:02,225 --> 00:35:03,810 Yes! 641 00:35:03,852 --> 00:35:06,145 It's been recording this whole time! 642 00:35:06,187 --> 00:35:08,023 Twilight's camera? 643 00:35:08,065 --> 00:35:09,482 What are you talking about? 644 00:35:09,524 --> 00:35:10,984 I don't remember doing it, 645 00:35:11,026 --> 00:35:13,152 but I must have realized our memories would get erased, 646 00:35:13,194 --> 00:35:14,821 so I pressed record! 647 00:35:18,157 --> 00:35:20,159 That's my garden. 648 00:35:20,201 --> 00:35:21,327 Who's that? 649 00:35:21,369 --> 00:35:23,162 Wallflower Blush. 650 00:35:23,204 --> 00:35:24,289 Name's not ringin' a bell. 651 00:35:24,330 --> 00:35:25,958 ♪♪ 652 00:35:25,999 --> 00:35:28,209 ♪ You don't see me fitting in. ♪ 653 00:35:28,251 --> 00:35:29,335 Ugh. 654 00:35:33,423 --> 00:35:35,050 Long song, huh? 655 00:35:36,342 --> 00:35:38,011 What did I do to you? 656 00:35:38,053 --> 00:35:40,806 Honestly. I don't even know you! 657 00:35:40,847 --> 00:35:42,181 Exactly! 658 00:35:42,223 --> 00:35:45,602 You had everyone fooled, but now they know you're still... 659 00:35:45,644 --> 00:35:47,562 The Biggest Meanie. 660 00:35:47,604 --> 00:35:50,983 You're about to see how mean I can get. 661 00:35:51,024 --> 00:35:53,192 She's... kinda right about you. 662 00:35:53,234 --> 00:35:54,861 Yeah, thanks. 663 00:35:54,903 --> 00:35:57,447 Actually, the Wise and Moralizing Trixie 664 00:35:57,489 --> 00:35:59,198 was making a point. 665 00:35:59,240 --> 00:36:01,367 You said you didn't do anything. 666 00:36:01,409 --> 00:36:04,370 I didn't! I wasn't mean to her at all. 667 00:36:04,412 --> 00:36:06,957 But, maybe it's not good enough to "not be mean" 668 00:36:06,999 --> 00:36:08,207 to someone. 669 00:36:08,249 --> 00:36:10,168 Maybe you have to be nice. 670 00:36:13,254 --> 00:36:17,258 ♪♪ 671 00:36:17,300 --> 00:36:19,218 You're right. 672 00:36:19,260 --> 00:36:20,303 Not that it matters... 673 00:36:20,345 --> 00:36:22,639 I'm still trapped in here. 674 00:36:24,265 --> 00:36:27,226 Unless you can magic us out of here. 675 00:36:27,268 --> 00:36:29,312 Oh, what's the point in trying? 676 00:36:29,354 --> 00:36:30,605 You've seen enough of my tricks 677 00:36:30,647 --> 00:36:32,231 to know what'll happen. 678 00:36:36,277 --> 00:36:38,363 ♪♪ 679 00:36:38,404 --> 00:36:39,823 At least when the sun goes down 680 00:36:39,865 --> 00:36:41,449 and everyone hates me forever, 681 00:36:41,491 --> 00:36:43,785 I'll still have one friend in the morning. 682 00:36:43,827 --> 00:36:44,870 Huh? 683 00:36:44,911 --> 00:36:48,414 And I mean, she is the Greatest and Powerfullest 684 00:36:48,456 --> 00:36:50,333 Canterlot High School has to offer, 685 00:36:50,375 --> 00:36:53,170 so I guess I can't complain. 686 00:36:55,296 --> 00:36:57,049 You poor fool! 687 00:36:57,090 --> 00:37:00,010 You actually believed me when I was pretending to give up? 688 00:37:00,052 --> 00:37:02,012 Mere stage banter! 689 00:37:02,054 --> 00:37:05,765 The Great and Powerful Trixie never gives up on herself... 690 00:37:05,807 --> 00:37:08,977 or her friends. I mean her 691 00:37:09,019 --> 00:37:11,730 "pretty-decent-assistant- detective-helper-people." 692 00:37:11,771 --> 00:37:16,068 Behold: The Magician's Exit! 693 00:37:19,029 --> 00:37:20,197 Yes! 694 00:37:20,238 --> 00:37:21,280 It worked! 695 00:37:21,322 --> 00:37:22,866 I finally did it! 696 00:37:24,910 --> 00:37:26,786 Still in here. 697 00:37:26,828 --> 00:37:28,287 Um. 698 00:37:28,329 --> 00:37:30,540 Um, all part of the trick! 699 00:37:30,582 --> 00:37:32,291 Have you out in a jiffy! 700 00:37:43,344 --> 00:37:44,303 You know what? 701 00:37:44,345 --> 00:37:46,305 Just leave me in here. 702 00:37:46,347 --> 00:37:47,515 Just go! 703 00:37:47,557 --> 00:37:49,184 I owe you one, Trixie. 704 00:37:49,226 --> 00:37:51,310 I will never forget this. 705 00:37:51,352 --> 00:37:52,771 Never say never. 706 00:37:54,981 --> 00:37:55,815 Wallflower? 707 00:38:04,365 --> 00:38:06,159 Wallflower! Stop! 708 00:38:06,201 --> 00:38:07,577 You remember my name? 709 00:38:07,619 --> 00:38:09,370 I remember everything. 710 00:38:09,412 --> 00:38:11,998 The Memory Stone... how I acted... 711 00:38:12,040 --> 00:38:13,166 All of it. 712 00:38:13,208 --> 00:38:14,667 What? How? 713 00:38:14,709 --> 00:38:16,544 I erased the whole afternoon! 714 00:38:20,132 --> 00:38:23,635 Listen, I used to be just like you. 715 00:38:23,676 --> 00:38:27,180 Sure, I was popular, but I was lonely. 716 00:38:27,222 --> 00:38:30,349 You're nothing like me, and I'm not lonely, 717 00:38:30,391 --> 00:38:33,311 because I have... plants. 718 00:38:34,562 --> 00:38:36,481 That sounded less lonely in my head. 719 00:38:36,522 --> 00:38:38,357 I'm sorry, Wallflower. 720 00:38:38,399 --> 00:38:39,651 No, you're not. 721 00:38:39,692 --> 00:38:42,654 You're just trying to look good in front of your friends! 722 00:38:42,695 --> 00:38:44,322 And it's working! 723 00:38:44,363 --> 00:38:45,240 Argh! 724 00:38:45,282 --> 00:38:47,325 How am I supposed to get back at you 725 00:38:47,366 --> 00:38:49,368 if nothing I do matters? 726 00:38:49,410 --> 00:38:50,495 I hate you! 727 00:38:53,915 --> 00:38:56,334 I wanted to teach you a lesson by erasing your friends' 728 00:38:56,375 --> 00:39:00,505 good memories of you, but obviously that didn't work. 729 00:39:00,546 --> 00:39:02,799 ♪♪ 730 00:39:02,841 --> 00:39:06,303 But what if I erased all their memories of high school? 731 00:39:06,344 --> 00:39:07,386 You can't. 732 00:39:07,428 --> 00:39:10,182 You'd be stealing their memories of each other! 733 00:39:10,223 --> 00:39:13,351 They'll think of each other the way you think of me... 734 00:39:13,392 --> 00:39:14,978 which is not at all! 735 00:39:15,979 --> 00:39:16,729 No! 736 00:39:19,565 --> 00:39:21,901 I ruined their friendship once before; 737 00:39:21,943 --> 00:39:23,444 I'd rather give up my own memories 738 00:39:23,486 --> 00:39:25,322 than let it happen again! 739 00:39:25,363 --> 00:39:27,406 ♪♪ 740 00:39:28,449 --> 00:39:32,411 Fluttershy! Nooo! 741 00:39:32,453 --> 00:39:34,664 Applejack! Agh! 742 00:39:34,706 --> 00:39:38,335 Rarity! Ahhhh! 743 00:39:38,376 --> 00:39:41,338 Rainbow Dash! Pinkie Pie! 744 00:39:42,339 --> 00:39:44,632 Twilight. Don't forget me! 745 00:39:47,969 --> 00:39:53,892 ♪♪ 746 00:39:56,519 --> 00:39:58,437 This isn't Canterlot! 747 00:39:58,479 --> 00:39:59,731 Where am I? 748 00:39:59,772 --> 00:40:01,233 Princess Celestia? 749 00:40:03,484 --> 00:40:05,320 What's happened to me? 750 00:40:05,362 --> 00:40:08,447 Somepony help me! 751 00:40:08,489 --> 00:40:10,449 Who are you? 752 00:40:10,491 --> 00:40:11,910 We are your friends. 753 00:40:13,745 --> 00:40:15,454 We may not remember you... 754 00:40:15,496 --> 00:40:17,456 But after seeing what you did... 755 00:40:17,498 --> 00:40:19,458 the sacrifice you made for us... 756 00:40:19,500 --> 00:40:21,711 we'd be proud to call you... 757 00:40:21,753 --> 00:40:23,462 Our friend! 758 00:40:23,504 --> 00:40:28,093 ♪♪ 759 00:40:29,135 --> 00:40:36,142 ♪♪ 760 00:40:57,496 --> 00:40:58,497 Wallflower! 761 00:40:58,539 --> 00:41:00,959 You have magic you do not understand, 762 00:41:01,000 --> 00:41:03,502 but it is nothing compared to the magic of-- 763 00:41:03,544 --> 00:41:04,587 y-eah, yeah, we get it. 764 00:41:04,629 --> 00:41:06,631 Light her up, ladies! 765 00:41:06,672 --> 00:41:13,679 ♪♪ 766 00:41:27,568 --> 00:41:30,529 Twilight... Sparkle? 767 00:41:30,571 --> 00:41:31,948 Sunset Shimmer! 768 00:41:35,660 --> 00:41:37,536 Ooooh! We're so sorry. 769 00:41:37,578 --> 00:41:39,456 I'm just glad to have you all back. 770 00:41:43,835 --> 00:41:45,878 I'm so ashamed. 771 00:41:45,920 --> 00:41:47,880 When I first found the Memory Stone, 772 00:41:47,922 --> 00:41:49,841 I only erased little things... 773 00:41:49,882 --> 00:41:52,551 awkward hellos, saying the wrong thing, 774 00:41:52,593 --> 00:41:55,347 literally any public speaking. 775 00:41:55,388 --> 00:41:57,098 I've had plenty of awkward moments 776 00:41:57,140 --> 00:41:58,933 I wish I could erase too. 777 00:41:58,975 --> 00:42:01,019 But it's no excuse. 778 00:42:01,060 --> 00:42:02,937 I was so used to erasing memories 779 00:42:02,979 --> 00:42:05,982 that I got completely carried away. 780 00:42:06,024 --> 00:42:08,567 I'm sorry for everything. 781 00:42:08,609 --> 00:42:09,777 It's okay. 782 00:42:09,819 --> 00:42:11,570 I'm sorry, too. 783 00:42:11,612 --> 00:42:13,198 I may have stopped being mean, 784 00:42:13,239 --> 00:42:16,701 but a great and powerful friend helped me realize 785 00:42:16,742 --> 00:42:18,661 I still wasn't very nice to you. 786 00:42:18,703 --> 00:42:20,788 Everyone matters, Wallflower, 787 00:42:20,830 --> 00:42:23,708 no matter how insignificant or invisible they feel. 788 00:42:29,547 --> 00:42:32,925 Dear Princess Twilight, you can add a new ending 789 00:42:32,967 --> 00:42:37,263 to the archives: the Memory Stone is no more. 790 00:42:37,305 --> 00:42:39,891 No student parking in the faculty lot. 791 00:42:43,853 --> 00:42:45,522 Thank you for your help. 792 00:42:45,563 --> 00:42:48,024 Give my best to Princess Luna, and of course... 793 00:42:48,066 --> 00:42:51,403 thank my second-best teacher, Princess Celestia. 794 00:42:51,444 --> 00:42:53,154 Make sure she knows you're kidding 795 00:42:53,196 --> 00:42:54,989 when you say that, though. 796 00:42:55,031 --> 00:42:56,324 I'm happy to say... 797 00:42:56,366 --> 00:42:58,243 Everything is back how it used to be. 798 00:43:00,370 --> 00:43:03,039 I demand to speak to the yearbook president! 799 00:43:03,081 --> 00:43:05,417 How did this get in here? 800 00:43:08,002 --> 00:43:11,214 "A yearbook president never reveals her secrets." 801 00:43:11,256 --> 00:43:13,883 ♪♪ 802 00:43:13,925 --> 00:43:18,637 Well, not exactly how it used to be... 803 00:43:18,679 --> 00:43:21,433 I got a yearbook delivery for "Best Gardener." 804 00:43:21,474 --> 00:43:28,481 ♪♪ 805 00:43:34,529 --> 00:43:37,615 Oh, come on! Seriously? 56428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.