All language subtitles for Mindhunter.S01E01.480p.(Satina.CO)

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:18,052 --> 00:00:19,679 !!!مسٹر میلر۔۔۔ 3 00:00:21,180 --> 00:00:23,724 کیا یہاں سب ٹھیک ہے۔؟؟ 4 00:00:25,768 --> 00:00:27,186 ایف۔بی۔آئی سے ایجنٹ فورڈ۔۔ 5 00:00:30,214 --> 00:00:31,274 یہ لیں سر۔۔ 6 00:00:31,357 --> 00:00:33,943 ہم جاننا چاہتے ہیں کہ یہاں کیا ہورہا ہے 7 00:00:34,735 --> 00:00:37,905 اگر تم نے کسی کو نقصان پہنچایا تو تمہارے ساتھ اچھا نہیں ہوگا 8 00:00:37,989 --> 00:00:39,490 میں سپیشل ایجنٹ اولڈن فورڈ ہوں 9 00:00:41,200 --> 00:00:42,910 میں نیکووچ ہوں کیا اس نے کوئی بات کی ہے؟؟ 10 00:00:42,994 --> 00:00:44,328 کیا تمہیں حالات کے بارے بتایا گیا ہے؟ 11 00:00:44,412 --> 00:00:46,289 ہاں تھوڑا سا ۔۔۔کیا اندر پانچ لوگ ہیں ؟ 12 00:00:46,372 --> 00:00:49,125 ایک سکیورٹی گارڈ ۔ایک سیکرٹری اور تین عام لوگ اندر ہیں 13 00:00:52,044 --> 00:00:55,006 وہ کہاں ہے؟ آرام سے۔۔ مسٹر میلر 14 00:00:55,089 --> 00:00:56,757 میری بیوی کو بلاؤ 15 00:00:56,841 --> 00:00:59,510 گن نیچے رکھو اور مس کارٹویل سے دور ہوجاؤ 16 00:00:59,594 --> 00:01:04,056 میں تمہیں بتا چکا ہوں۔ ہم دیکھنا چاہتے ہیں کہ تم نے کسی کو نقصان تو نہیں پہنچایا ہے 17 00:01:04,640 --> 00:01:05,716 کیا تم مجھے گولی مار دو گئے؟ 18 00:01:06,017 --> 00:01:09,729 اگر تم نے اپنے آپ کو ہمارے حوالے نہ کیا تو مار دیں گئیں 19 00:01:09,812 --> 00:01:11,314 تم مجھے دیکھ نہیں سکتے ہو 20 00:01:11,397 --> 00:01:14,609 میں تمہیں کہہ رہا ہوں کہ ہماری برداشت ختم ہوگئی ہے 21 00:01:14,692 --> 00:01:17,695 تم مجھے دیکھ ہی نہیں سکتے ہو 22 00:01:17,778 --> 00:01:18,779 مسٹر میلر 23 00:01:19,363 --> 00:01:20,948 نہیں شکریہ 24 00:01:21,032 --> 00:01:22,366 او ۔۔۔کوڈی۔۔ 25 00:01:23,701 --> 00:01:26,537 میرا نام ہولڈن ہے اور میں یہاں تمہاری مدد کرنے آیا ہوں 26 00:01:27,079 --> 00:01:29,707 مجھے بتاؤ کیا ہورہا ہے مجھے اپنی بیوی سے بات کرنی ہے 27 00:01:29,790 --> 00:01:31,459 ٹھیک۔۔ صرف اس سے ہی بات کرنی ہے 28 00:01:31,542 --> 00:01:32,793 میں سمجھ گیا ہوں 29 00:01:32,877 --> 00:01:35,588 ابھی تمہیں کچھ اور چاہیے؟؟ 30 00:01:35,671 --> 00:01:37,673 ان لوگوں کو یہاں سے دور کرو 31 00:01:37,757 --> 00:01:38,774 ٹھیک ہے 32 00:01:41,260 --> 00:01:44,263 ٹھیک ہے 33 00:01:46,932 --> 00:01:48,976 اگر میں انھیں پیچھے کردوں ۔۔۔۔ 34 00:01:49,518 --> 00:01:52,813 تو کیا تم مس کارٹویل کو چھوڑ دو گئے؟؟ 35 00:01:53,731 --> 00:01:56,359 تمہاری بیوی کو یہاں پہنچنے میں کچھ وقت لگے گا 36 00:01:59,195 --> 00:02:00,363 ٹھیک ہے 37 00:02:00,446 --> 00:02:01,489 شکریہ 38 00:02:05,993 --> 00:02:08,537 Keep the snipers. Back out the perimeter. 39 00:02:08,621 --> 00:02:10,539 If he starts firing, we'll have to storm the place. 40 00:02:10,623 --> 00:02:12,708 They're making me nervous. Imagine what they're doing to him. 41 00:02:12,792 --> 00:02:15,252 He has no criminal history. He's clearly having an episode. 42 00:02:15,336 --> 00:02:17,672 We need to keep him calm and wear him down. 43 00:02:18,089 --> 00:02:19,590 Get rid of those reporters. 44 00:02:22,885 --> 00:02:24,595 All right, guys. Back it up! 45 00:02:24,679 --> 00:02:27,723 - All right. Let's go. Back it up. - Move back. 46 00:02:29,892 --> 00:02:30,893 How am I doing? 47 00:02:37,233 --> 00:02:39,402 - You see me? - Oh, God. 48 00:02:41,153 --> 00:02:42,905 Yes, I can see you! 49 00:02:44,365 --> 00:02:47,326 - What do you see? - I can see that you're naked. 50 00:02:47,910 --> 00:02:49,495 I can see that you're cold. 51 00:02:59,463 --> 00:03:01,298 Is there a phone? Can we get him on the line? 52 00:03:01,382 --> 00:03:04,343 - He's got it off the hook. - That was his demand, talk to his wife? 53 00:03:04,427 --> 00:03:06,387 Took all day to find her. She's on her way. 54 00:03:06,470 --> 00:03:08,722 - You're not bringing her. - I want her to calm him. 55 00:03:08,806 --> 00:03:10,474 Her presence might have the opposite effect. 56 00:03:14,228 --> 00:03:16,355 Hi, Mrs. Miller? Don't get out. 57 00:03:16,439 --> 00:03:19,900 I'm Holden Ford from the FBI. Do you understand the situation? 58 00:03:19,984 --> 00:03:23,404 - Cody's got some people in there? - What happened this morning? 59 00:03:23,487 --> 00:03:24,547 I don't know. 60 00:03:24,989 --> 00:03:28,033 I tried to get him sectioned on Sunday, but I haven't seen him since. 61 00:03:28,117 --> 00:03:31,412 They told me he stole a shotgun, robbed a liquor store? 62 00:03:31,495 --> 00:03:32,788 Was he delusional? Violent? 63 00:03:32,872 --> 00:03:34,790 He's not violent. 64 00:03:34,874 --> 00:03:37,918 He's been saying that he's invisible for a while now. 65 00:03:38,002 --> 00:03:40,045 Truly invisible. He's been seeing a doctor. 66 00:03:40,129 --> 00:03:41,297 Did the doctor diagnose him? 67 00:03:41,922 --> 00:03:43,591 Cody wouldn't tell me. 68 00:03:43,674 --> 00:03:46,135 He's taking medication, but he might've stopped. 69 00:03:46,218 --> 00:03:48,512 - What kind of medication? - I'm not sure. 70 00:03:49,413 --> 00:03:50,473 Here's his doctor. 71 00:03:50,556 --> 00:03:52,308 You tried to get him sectioned? 72 00:03:52,391 --> 00:03:54,157 He kept talking to people that weren't there, 73 00:03:54,158 --> 00:03:55,561 saying they could see him. 74 00:03:56,437 --> 00:03:59,064 I told him I was gonna leave him if he didn't go to the hospital. 75 00:03:59,148 --> 00:04:01,609 - You gave him an ultimatum? - I'm sorry. 76 00:04:02,526 --> 00:04:04,862 - I feel awful. - This is not your fault. 77 00:04:05,321 --> 00:04:06,739 Has he hurt anyone? 78 00:04:06,822 --> 00:04:09,408 Not that we know about. I'm sending you along for now. 79 00:04:14,246 --> 00:04:15,790 Have someone call his doctor. 80 00:04:15,873 --> 00:04:17,833 Get his wife to tell him she won't leave him. 81 00:04:17,917 --> 00:04:21,003 We need more information. Let's see if we can get him on the line. 82 00:04:22,880 --> 00:04:24,131 Cody! 83 00:04:24,215 --> 00:04:26,217 Everything okay in there? 84 00:04:29,178 --> 00:04:31,138 I'd really like to know what's going on in there. 85 00:04:31,222 --> 00:04:33,098 I promise you, we can work this out. 86 00:04:40,940 --> 00:04:42,066 Where's my wife? 87 00:04:42,566 --> 00:04:46,278 It's a difficult situation. Taking a while to get her here. 88 00:04:46,362 --> 00:04:48,572 - She doesn't want to talk to me? - That's not it. 89 00:04:48,656 --> 00:04:51,283 She is very worried about you. 90 00:04:51,826 --> 00:04:54,245 - You talked to her? - On the phone. 91 00:04:55,287 --> 00:04:58,249 - Maybe you could talk to her on the phone. - No! 92 00:05:00,084 --> 00:05:01,669 She has to be here. 93 00:05:06,715 --> 00:05:10,261 - I understand your frustration. - What do you understand? 94 00:05:10,344 --> 00:05:14,014 Not being able to communicate with a trusted loved one. 95 00:05:15,266 --> 00:05:16,809 What do you want to say to her? 96 00:05:17,810 --> 00:05:19,019 Why would I tell you? 97 00:05:22,273 --> 00:05:23,774 Maybe I can help. 98 00:05:25,693 --> 00:05:26,777 I don't think so. 99 00:09:28,352 --> 00:09:29,853 - Thank you. - You're welcome. 100 00:09:40,864 --> 00:09:42,899 You followed procedure. You did your job. 101 00:09:42,900 --> 00:09:45,786 You did everything by the book. 102 00:09:45,869 --> 00:09:48,622 He took hostages. He knew there'd be consequences. 103 00:09:48,705 --> 00:09:50,707 - He thought he was invisible. - You're not his shrink. 104 00:09:50,791 --> 00:09:53,961 You're not responsible for diagnosing him. That's not your remit. 105 00:09:54,920 --> 00:09:58,090 These things happen in real time, and we are the last responders. 106 00:09:58,173 --> 00:10:01,718 If an operation's gonna go south, this is not the worst outcome. 107 00:10:01,802 --> 00:10:03,470 Stay focused on what we do. 108 00:10:03,554 --> 00:10:06,431 If I did everything by the book, it begs the question... 109 00:10:06,515 --> 00:10:08,194 This place is pretty much 110 00:10:08,195 --> 00:10:10,519 the benchmark for excellence in law enforcement. 111 00:10:11,728 --> 00:10:14,606 In the rest of the world, hostage negotiation's on its way out. 112 00:10:14,690 --> 00:10:17,651 You think the Israelis bothered to negotiate at Entebbe last year? 113 00:10:19,903 --> 00:10:22,372 You didn't lose one hostage or bystander. 114 00:10:22,373 --> 00:10:24,491 That's how we measure success. 115 00:10:26,493 --> 00:10:29,121 And your courses are a big hit in the summer. 116 00:10:29,204 --> 00:10:31,290 I actually think you should be teaching more. 117 00:10:31,373 --> 00:10:33,500 - You're putting me out to pasture. - No. 118 00:10:33,584 --> 00:10:35,586 I'm putting you to work where it really counts. 119 00:10:35,669 --> 00:10:37,045 Despite what happened. 120 00:10:37,129 --> 00:10:39,381 Because of what happened, Holden. 121 00:10:39,882 --> 00:10:40,924 It seasoned you. 122 00:10:45,137 --> 00:10:46,138 Thank you, sir... 123 00:10:47,139 --> 00:10:48,140 but I'd rather not. 124 00:10:48,223 --> 00:10:49,808 Well, this is awkward. 125 00:10:52,519 --> 00:10:54,730 I'd like you to sleep on it over the weekend... 126 00:10:56,356 --> 00:10:58,525 because you start full-time on Monday. 127 00:11:06,825 --> 00:11:11,038 This is how we find ourselves completely out of control. 128 00:11:12,247 --> 00:11:13,385 The fugitive has already killed 129 00:11:13,386 --> 00:11:15,751 a police officer that morning in Austin. 130 00:11:17,169 --> 00:11:19,588 He's taken two nine-millimeter rounds in the ass, 131 00:11:19,671 --> 00:11:21,506 grabbed a ten-year-old boy as a hostage, 132 00:11:21,590 --> 00:11:23,425 and he's holed up in a suburban neighborhood 133 00:11:23,508 --> 00:11:25,636 crawling with women and small children. 134 00:11:26,803 --> 00:11:28,722 Now we must focus on one thing: 135 00:11:29,389 --> 00:11:31,099 de-escalation. 136 00:11:31,683 --> 00:11:35,354 San Antonio's chief of police arrives and starts using a bullhorn, 137 00:11:35,437 --> 00:11:38,774 which more than effectively intimidates our hostage-taker. 138 00:11:40,234 --> 00:11:43,278 Coming at anyone with an attitude of "I'm right, you're wrong" 139 00:11:43,362 --> 00:11:45,489 assumes that they're of rational mind. 140 00:11:47,658 --> 00:11:50,410 We must establish communication. 141 00:11:51,787 --> 00:11:54,915 Non-threatening communication. 142 00:11:55,791 --> 00:11:57,084 Ascertain demands, 143 00:11:57,167 --> 00:12:00,295 concede nothing, reject nothing, just listen. 144 00:12:01,838 --> 00:12:03,423 Listen to what he has to say. 145 00:12:05,425 --> 00:12:08,261 Try understanding him instead of trying to dominate him. 146 00:12:09,262 --> 00:12:10,764 Look for common ground. 147 00:12:10,847 --> 00:12:12,849 Find commonality. 148 00:12:13,392 --> 00:12:15,490 And if it feels like you're buying time, well... 149 00:12:15,491 --> 00:12:17,187 that's because you are. 150 00:12:17,729 --> 00:12:20,774 But it's the key to making any perp feel heard. 151 00:12:23,402 --> 00:12:24,903 Our goal is no body bags. 152 00:12:24,987 --> 00:12:27,364 That is the hostage negotiator win-win. 153 00:12:29,324 --> 00:12:31,910 And I'm in my office on Friday for anyone who has questions 154 00:12:31,994 --> 00:12:34,287 about the psychological strategies exam. 155 00:12:43,130 --> 00:12:45,841 Wanton, indiscriminate murder. 156 00:12:45,924 --> 00:12:48,552 Seemingly random, serendipitous. 157 00:12:48,635 --> 00:12:50,303 Each one, extremely violent. 158 00:12:50,387 --> 00:12:53,015 No explanation. No apparent reason. 159 00:12:53,098 --> 00:12:54,641 They weren't sexually assaulted, 160 00:12:54,725 --> 00:12:56,685 there was no attempt to relieve them of valuables, 161 00:12:56,768 --> 00:12:58,395 they didn't know their assailant. 162 00:12:58,937 --> 00:13:02,232 Robert Violante and Stacy Moskowitz were making out in their car 163 00:13:02,315 --> 00:13:05,527 when David Berkowitz walked up and shot them both point-blank. 164 00:13:06,403 --> 00:13:08,739 Berkowitz killed six people over two summers, 165 00:13:08,822 --> 00:13:10,782 wounding seven more. Why? 166 00:13:12,034 --> 00:13:14,411 Because a dog told him to do it. 167 00:13:15,787 --> 00:13:16,805 Now... 168 00:13:18,540 --> 00:13:19,624 we can say that the guy's crazy, 169 00:13:19,625 --> 00:13:22,294 or that he's pretending that he's crazy. 170 00:13:22,711 --> 00:13:25,380 But if we're looking for a motive we can understand, 171 00:13:25,464 --> 00:13:27,340 we suddenly find there is none. 172 00:13:27,924 --> 00:13:29,134 It's a void. 173 00:13:29,217 --> 00:13:30,552 It's a black hole. 174 00:13:36,266 --> 00:13:41,021 Forty years ago, your FBI was founded hunting down John Dillinger, 175 00:13:41,480 --> 00:13:44,024 Baby Face Nelson, Machine Gun Kelly. 176 00:13:44,107 --> 00:13:46,777 Criminals who thumbed their noses at society, 177 00:13:46,860 --> 00:13:49,112 but were basically in it for personal gain. 178 00:13:50,072 --> 00:13:54,034 Now, we have extreme violence between strangers. 179 00:13:54,993 --> 00:13:56,536 Where do we go... 180 00:13:57,704 --> 00:14:00,040 when motive becomes elusive? 181 00:14:09,549 --> 00:14:11,635 Excuse me, Professor Rathman? 182 00:14:13,887 --> 00:14:16,306 Holden Ford, Hostage Negotiation. 183 00:14:16,389 --> 00:14:17,599 Peter. Hi. 184 00:14:17,682 --> 00:14:18,829 I listened in on your class earlier. 185 00:14:18,830 --> 00:14:21,039 What you were saying about crime today... 186 00:14:22,187 --> 00:14:23,897 I don't know, it really resonates. 187 00:14:23,980 --> 00:14:26,066 - Gets attention. - Were you teaching this before Berkowitz? 188 00:14:26,149 --> 00:14:28,735 A version of it. The headlines kind of fell into my lap. 189 00:14:28,819 --> 00:14:29,903 What got you started? 190 00:14:30,237 --> 00:14:32,656 Starkweather. Whitman. Manson, of course. 191 00:14:32,739 --> 00:14:35,283 But Son of Sam kind of epitomizes now. 192 00:14:35,367 --> 00:14:37,987 It's as if... we don't know anymore 193 00:14:37,988 --> 00:14:39,454 what moves people to kill one another. 194 00:14:39,538 --> 00:14:42,290 Used to be you find a victim with 50 stab wounds, 195 00:14:42,374 --> 00:14:45,127 you look for the jilted lover, the ex-business partner. 196 00:14:45,377 --> 00:14:49,172 Now... it could be a random run-in with a disgruntled mailman. 197 00:14:49,256 --> 00:14:52,592 It's a different era. No more "Just the facts, ma'am." 198 00:14:52,676 --> 00:14:54,845 That's television. And reruns. 199 00:14:55,429 --> 00:14:57,514 - Crime has changed. - Right. 200 00:14:58,932 --> 00:15:00,767 Do you... want to grab a beer? 201 00:15:02,227 --> 00:15:03,228 Yeah, okay. 202 00:15:04,187 --> 00:15:06,106 Look at the unprecedented events 203 00:15:06,189 --> 00:15:08,900 that have occurred in the past decade and a half. 204 00:15:08,984 --> 00:15:10,527 A president assassinated. 205 00:15:10,610 --> 00:15:13,280 Fighting an unpopular war that we didn't win. 206 00:15:13,363 --> 00:15:15,782 National Guard killing four college students. 207 00:15:15,866 --> 00:15:18,326 - You can hardly wrap your mind around it. - Watergate. 208 00:15:18,410 --> 00:15:21,955 Our democracy is vanishing into what? 209 00:15:22,038 --> 00:15:23,707 Is that what all this is about? 210 00:15:23,957 --> 00:15:25,959 Just a response to turmoil? 211 00:15:26,042 --> 00:15:29,129 The government used to be, symbolically, a parental institution. 212 00:15:29,212 --> 00:15:31,673 Now? It's a free-for-all. 213 00:15:31,756 --> 00:15:33,236 The world barely makes any sense, 214 00:15:33,237 --> 00:15:35,218 so it follows that crime doesn't either. 215 00:15:35,302 --> 00:15:36,811 You and I could theorize all night, 216 00:15:36,812 --> 00:15:38,763 but the truth is, I don't fucking know. 217 00:15:38,847 --> 00:15:41,057 - I don't know either. - No one does. 218 00:15:41,141 --> 00:15:42,726 But we're supposed to, right? 219 00:15:42,809 --> 00:15:44,244 Sure, but here's the troubling thing: 220 00:15:44,245 --> 00:15:47,272 no one's even asking the questions. 221 00:15:51,151 --> 00:15:52,168 We are. 222 00:15:52,736 --> 00:15:53,737 We are. 223 00:15:56,656 --> 00:15:57,949 Mm! 224 00:15:59,367 --> 00:16:02,621 Next time, let's discuss Lee Harvey Oswald as Oedipus. 225 00:16:04,498 --> 00:16:05,624 - Thank you. - Anytime. 226 00:16:17,928 --> 00:16:19,429 - Hey. - Hey. 227 00:16:19,846 --> 00:16:21,097 What are you looking at? 228 00:16:21,848 --> 00:16:22,974 I like your outfit. 229 00:16:23,517 --> 00:16:25,936 What is that, a jumpsuit? What do you call that? 230 00:16:26,019 --> 00:16:28,146 - This? I call it a jumpsuit. - Stylish. 231 00:16:28,230 --> 00:16:30,732 What do you call that? You look like a Mormon. 232 00:16:31,191 --> 00:16:32,317 You look like my dad. 233 00:16:32,400 --> 00:16:33,443 Is he a Mormon? 234 00:16:33,527 --> 00:16:34,945 No, but he looks like one. 235 00:16:35,028 --> 00:16:36,238 So does mine. 236 00:16:36,321 --> 00:16:38,657 He bought me this suit, as a matter of fact. 237 00:16:38,740 --> 00:16:41,076 Did he buy you those nice shiny shoes? 238 00:16:41,493 --> 00:16:42,569 Yes. 239 00:16:42,953 --> 00:16:45,455 I have one brown pair and one black pair. 240 00:16:46,289 --> 00:16:48,625 I've got sneakers, but I had to buy those myself. 241 00:16:48,708 --> 00:16:51,878 What kind of grown-up lets their parents choose their clothes for them? 242 00:16:53,713 --> 00:16:56,716 - Are you coming on to me? - How do you like my approach? 243 00:17:02,389 --> 00:17:04,015 You having a good time? 244 00:17:04,099 --> 00:17:05,767 - I will be. - Huh! 245 00:17:05,850 --> 00:17:07,060 It's my birthday today. 246 00:17:07,143 --> 00:17:09,396 Happy birthday. How old are you? 247 00:17:09,479 --> 00:17:12,232 - Twenty-four. - You don't look old enough to be in here. 248 00:17:12,315 --> 00:17:14,568 - What are you, a narc? - FBI, actually. 249 00:17:16,069 --> 00:17:17,821 Special Agent Holden Ford. 250 00:17:17,904 --> 00:17:19,239 Wow. 251 00:17:21,032 --> 00:17:23,076 - Can you tell? - Everybody can tell. 252 00:17:23,460 --> 00:17:24,536 You got a gun? 253 00:17:24,619 --> 00:17:26,830 I have one, but I'm not gonna show it to you. 254 00:17:26,913 --> 00:17:27,931 Nuts. 255 00:17:28,665 --> 00:17:31,209 I'm a teacher. Right up the road at Quantico. 256 00:17:31,293 --> 00:17:32,419 What do you teach? 257 00:17:33,295 --> 00:17:36,298 Hostage negotiation, such as it is. 258 00:17:36,381 --> 00:17:39,217 - Holy cow. - You really think I look like a narc? 259 00:17:39,301 --> 00:17:41,469 - Are you kidding? - I don't see it. 260 00:17:41,553 --> 00:17:43,263 You stick out like a sore thumb. 261 00:17:44,681 --> 00:17:48,435 Well, I'm not here to... infiltrate the Black Panthers. 262 00:17:48,768 --> 00:17:52,439 Those guys are hardly Black Panthers. They're engineering students. 263 00:17:52,897 --> 00:17:54,357 You should go talk to them. 264 00:17:54,441 --> 00:17:57,402 I'm sure the FBI's in need of some great-looking black dudes. 265 00:17:57,485 --> 00:18:00,655 - You've got the wrong idea about me. - You gonna book me? 266 00:18:00,739 --> 00:18:01,906 Maybe. 267 00:18:01,990 --> 00:18:03,033 Handcuffs? 268 00:18:08,204 --> 00:18:10,540 I'm here to see this really cool band from Detroit. 269 00:18:11,082 --> 00:18:12,459 You ever been to Detroit? 270 00:18:13,251 --> 00:18:14,794 Yes, actually. I was a... 271 00:18:18,465 --> 00:18:20,925 I was a brick agent there for a couple of years. 272 00:18:21,343 --> 00:18:24,679 I can't believe they're here. They used to play PJ's in Corktown. 273 00:18:25,430 --> 00:18:26,848 - You know Corktown? - Sure. 274 00:18:26,931 --> 00:18:29,392 - It looked like a furniture store. - They always sold liquor. 275 00:18:29,476 --> 00:18:30,969 The whole furniture thing was just a front 276 00:18:30,970 --> 00:18:32,854 that started during Prohibition. 277 00:18:32,937 --> 00:18:34,356 Where are you really from? 278 00:18:34,898 --> 00:18:36,566 Everywhere. 279 00:18:36,650 --> 00:18:38,318 But the Midwest, right? 280 00:18:38,401 --> 00:18:41,363 I grew up in the Midwest, but I was born in Brooklyn. 281 00:18:41,446 --> 00:18:43,823 You do not seem like a guy from New York. 282 00:18:44,908 --> 00:18:47,077 You don't seem like a girl from Corktown. 283 00:18:50,163 --> 00:18:51,414 Buy you a drink? 284 00:21:36,871 --> 00:21:39,082 - What's your name? - Debbie. 285 00:21:42,418 --> 00:21:44,838 - You want some pot? - Is that a trick question? 286 00:21:44,921 --> 00:21:45,922 Come on. 287 00:21:46,297 --> 00:21:48,424 Are you serious? No, that's completely inappropriate. 288 00:21:48,508 --> 00:21:50,260 Come on, it's my birthday. 289 00:21:50,343 --> 00:21:52,846 Oh, Jesus, you're not gonna drink and drive, are you? 290 00:21:52,929 --> 00:21:54,389 You've been plying me with booze. 291 00:21:54,472 --> 00:21:56,766 Don't you think that's kind of a mixed message? 292 00:22:01,104 --> 00:22:02,121 You coming? 293 00:22:20,039 --> 00:22:23,418 So what does a brick agent get up to in Detroit? 294 00:22:23,918 --> 00:22:25,795 Mostly corralling Army deserters. 295 00:22:26,629 --> 00:22:29,132 Guys AWOL from Vietnam trying to get to Canada. 296 00:22:30,425 --> 00:22:31,634 Too scared to go back. 297 00:22:32,302 --> 00:22:34,637 Young guys. Same age I was. 298 00:22:35,138 --> 00:22:36,723 So you were a snitch? 299 00:22:38,975 --> 00:22:40,977 There's worse things than being a snitch. 300 00:22:44,063 --> 00:22:46,649 Maybe this'll loosen you up. 301 00:22:50,278 --> 00:22:51,904 God, you are making me nervous. 302 00:22:52,739 --> 00:22:54,324 You are such a goody-goody. 303 00:22:55,909 --> 00:22:57,744 What are you, some kind of honey trap? 304 00:22:58,244 --> 00:23:00,288 I've been warned to watch out for women like you. 305 00:23:02,040 --> 00:23:03,249 You mean normal ones? 306 00:23:10,923 --> 00:23:13,509 So just put your mouth over the hole... 307 00:23:16,346 --> 00:23:17,972 Okay. 308 00:23:21,976 --> 00:23:23,436 And inhale. 309 00:23:47,210 --> 00:23:49,170 I don't want to talk to somebody trying to calm me. 310 00:23:49,253 --> 00:23:51,005 - Get somebody in charge. - I am in charge! 311 00:23:51,089 --> 00:23:53,601 I don't want to talk to some flunky pig trying to calm me. 312 00:23:53,602 --> 00:23:54,884 What's he doing? 313 00:23:54,967 --> 00:23:57,095 - Will you get back over there? - What are they there for? 314 00:23:57,178 --> 00:23:59,806 Will you get the fuck back? Get back there, will ya? 315 00:23:59,889 --> 00:24:01,224 - Look at him! - Get over there! 316 00:24:01,307 --> 00:24:03,935 - Go back there, man! - Get over there, will ya? 317 00:24:04,018 --> 00:24:06,979 He wants to kill me so bad, he can taste it! All right? 318 00:24:07,063 --> 00:24:09,691 Attica! Attica! Attica! 319 00:24:10,733 --> 00:24:13,903 Attica! Attica! 320 00:24:13,986 --> 00:24:17,031 Attica! Attica! Attica! 321 00:24:17,115 --> 00:24:20,743 I was so confused, I was doing insane things. 322 00:24:22,286 --> 00:24:23,705 What sort of things, Leon? 323 00:24:28,626 --> 00:24:29,752 After the wedding... 324 00:24:31,087 --> 00:24:33,506 I ran off for ten days to Atlantic City. 325 00:24:35,007 --> 00:24:36,551 Sonny was frantic. 326 00:24:37,301 --> 00:24:38,594 He knew I'd been drinking, 327 00:24:38,678 --> 00:24:41,013 he didn't know where I was, who I was with. 328 00:24:42,598 --> 00:24:45,351 Well, I couldn't explain the things I did. 329 00:24:46,269 --> 00:24:47,895 So I went to a psychiatrist... 330 00:24:48,563 --> 00:24:49,689 who told me... 331 00:24:50,815 --> 00:24:54,277 that I was a woman trapped in a man's body. 332 00:25:01,451 --> 00:25:03,703 So they were both homosexuals, 333 00:25:03,786 --> 00:25:05,037 but he was married, 334 00:25:05,121 --> 00:25:08,833 and his boyfriend wanted to become a woman, which is confusing. 335 00:25:08,916 --> 00:25:11,335 - You really gotta get out more, Holden. - It was mixed up. 336 00:25:11,419 --> 00:25:14,046 - You didn't like it? - No, I really liked it. 337 00:25:14,130 --> 00:25:16,799 It was just so... sad. 338 00:25:16,883 --> 00:25:20,344 He was obviously very disturbed, but somehow I liked him. 339 00:25:20,428 --> 00:25:22,638 - Yeah, you have empathy. - Yeah. 340 00:25:23,389 --> 00:25:24,474 Empathy. 341 00:25:25,016 --> 00:25:27,810 I really liked the dialogue. It was just very real. 342 00:25:27,894 --> 00:25:29,187 When I started at the Academy, 343 00:25:29,270 --> 00:25:32,148 they would send women out of the room if there was any of that talk. 344 00:25:32,231 --> 00:25:34,484 They called it "deviant terminology." 345 00:25:34,567 --> 00:25:36,819 We even had a list of words we had to memorize. 346 00:25:36,903 --> 00:25:38,613 Really? Which words? 347 00:25:39,989 --> 00:25:41,032 You know... 348 00:25:41,115 --> 00:25:44,494 fuck, shit, pussy... blow job. 349 00:25:46,579 --> 00:25:47,613 Oh, fuck. 350 00:25:48,039 --> 00:25:49,056 Shit. 351 00:25:51,667 --> 00:25:53,085 Finger my pussy. 352 00:25:54,921 --> 00:25:57,131 Finger my pussy, I'll give you a blow job. 353 00:26:00,885 --> 00:26:02,845 All the bad words used in a sentence. 354 00:26:11,395 --> 00:26:13,397 It's classic he said-she said. 355 00:26:13,481 --> 00:26:15,464 He says she hit her head on the bedpost 356 00:26:15,465 --> 00:26:17,485 having consensual sexual intercourse. 357 00:26:17,568 --> 00:26:18,820 She says he knocked her out 358 00:26:18,903 --> 00:26:21,155 and dragged her into this motel room to rape her. 359 00:26:21,239 --> 00:26:23,518 We know she didn't hit her head on that bedpost 360 00:26:23,519 --> 00:26:25,201 because we've measured. 361 00:26:25,284 --> 00:26:27,078 Where do you propose you would go? 362 00:26:27,161 --> 00:26:29,080 University of Virginia in Charlottesville. 363 00:26:29,163 --> 00:26:30,164 Studying what? 364 00:26:30,248 --> 00:26:33,709 Contemporary Applied Criminal Psychology. Ratchet things up a notch. 365 00:26:33,793 --> 00:26:35,795 What exactly is it you think you're missing out on? 366 00:26:35,878 --> 00:26:37,713 We need to know the current academic thinking. 367 00:26:37,797 --> 00:26:39,757 No, you don't want to rely on academics, Holden. 368 00:26:39,841 --> 00:26:42,260 I'm not saying rely, just get updated. 369 00:26:42,343 --> 00:26:43,678 We just got updated. 370 00:26:43,761 --> 00:26:47,014 It's all in the library. 1972, everything was new. 371 00:26:47,098 --> 00:26:48,808 That was five years ago. 372 00:26:49,976 --> 00:26:51,310 What's the thinking now? 373 00:26:51,394 --> 00:26:52,603 Okay, look. 374 00:26:53,563 --> 00:26:56,107 There have been some fine psychological studies over the years, 375 00:26:56,190 --> 00:26:59,735 but these are people who don't understand the criminal mind. 376 00:26:59,819 --> 00:27:01,631 They understand their corner of the world, 377 00:27:01,632 --> 00:27:03,156 which is a very small corner. 378 00:27:03,239 --> 00:27:05,575 Well, they must know something. 379 00:27:10,329 --> 00:27:11,789 I'm going to level with you. 380 00:27:13,082 --> 00:27:16,419 I'm going to tell you something I really don't want you to repeat. 381 00:27:17,128 --> 00:27:22,216 As far as the Bureau is concerned, psychology is for backroom boys. 382 00:27:22,300 --> 00:27:25,511 You understand what I'm trying to say? 383 00:27:27,305 --> 00:27:29,015 No. What's a "backroom boy"? 384 00:27:30,808 --> 00:27:32,351 It's just frowned upon. 385 00:27:34,687 --> 00:27:36,772 We should be using every resource we can. 386 00:27:38,357 --> 00:27:39,765 Talking to the smartest people we find 387 00:27:39,766 --> 00:27:41,861 from the broadest possible spectrum. 388 00:27:41,944 --> 00:27:44,405 - And we do. - Otherwise, it's like the military. 389 00:27:44,488 --> 00:27:46,991 - Hey, we recruited Elvis. - So did the military. 390 00:27:47,074 --> 00:27:48,826 The King doesn't do it for you? 391 00:27:48,910 --> 00:27:50,995 Hoover died over five years ago, 392 00:27:51,078 --> 00:27:54,916 and we're still recruiting accountants and lawyers like it's 1946. 393 00:27:54,999 --> 00:27:57,168 Actually, recruitment has tapered off. 394 00:27:57,251 --> 00:28:00,296 - We can't get accountants. - Well, then we're in trouble. 395 00:28:01,088 --> 00:28:03,382 All right. I'll scratch your back 396 00:28:03,466 --> 00:28:05,676 and recommend funding for you to audit a few classes, 397 00:28:05,760 --> 00:28:09,055 but you will be expected to use the opportunity for recruitment. 398 00:28:09,972 --> 00:28:11,933 Speakers, lecturers, great minds. 399 00:28:12,016 --> 00:28:15,561 - Are you sure you want me doing that? - You're smart, you're idealistic... 400 00:28:15,770 --> 00:28:16,938 more than a little sensitive. 401 00:28:17,521 --> 00:28:18,689 They're gonna love you. 402 00:28:42,838 --> 00:28:45,341 - Hare Krishna. - Hare Krishna. 403 00:28:46,592 --> 00:28:49,345 - Hare Krishna. - And then, in 1872, 404 00:28:49,428 --> 00:28:54,308 Italian physician Cesare Lombroso drags us out of the Dark Ages 405 00:28:54,392 --> 00:28:57,103 and launches the scientific era in criminology 406 00:28:57,770 --> 00:29:01,107 by differentiating five criminal classes: 407 00:29:03,025 --> 00:29:04,318 the born criminal, 408 00:29:05,444 --> 00:29:06,946 insane criminal, 409 00:29:07,822 --> 00:29:09,448 criminal by passion, 410 00:29:10,491 --> 00:29:11,909 habitual criminal, 411 00:29:12,285 --> 00:29:14,954 and the occasional criminal. 412 00:29:15,037 --> 00:29:17,665 In other words, there are those that are born that way 413 00:29:18,165 --> 00:29:20,459 and those who become that way. 414 00:29:20,543 --> 00:29:22,461 And in 1965, there's this other breakthrough. 415 00:29:22,545 --> 00:29:24,380 This criminal psychology research project 416 00:29:24,463 --> 00:29:28,301 at Bellevue psychiatric hospital in New York couched it like this: 417 00:29:28,384 --> 00:29:31,304 personality and character 418 00:29:31,387 --> 00:29:35,725 far outweigh the presence of psychotic or defective diagnoses. 419 00:29:35,808 --> 00:29:38,561 In other words, by extrapolation... 420 00:29:39,395 --> 00:29:40,855 are criminals born... 421 00:29:42,356 --> 00:29:44,150 or are they formed? 422 00:30:05,004 --> 00:30:06,172 Do you mind if I sit? 423 00:30:06,630 --> 00:30:07,665 You're sitting. 424 00:30:11,677 --> 00:30:13,804 You know, I wasn't aware of that project at Bellevue. 425 00:30:13,888 --> 00:30:15,723 Well, you should be. 426 00:30:16,724 --> 00:30:19,435 Where I come from, criminals are always born that way. 427 00:30:19,518 --> 00:30:21,354 Some people will never stop believing that. 428 00:30:22,355 --> 00:30:23,939 - It's too easy. - It lets us off the hook. 429 00:30:24,023 --> 00:30:25,900 Well, essentially we're a puritan nation. 430 00:30:25,983 --> 00:30:29,236 We blame all our problems on a minority of bad apples. 431 00:30:29,320 --> 00:30:31,739 What's your name again? I'm sorry. Is it Leon? 432 00:30:31,822 --> 00:30:32,982 Buchanan. 433 00:30:33,624 --> 00:30:34,700 Leo. 434 00:30:34,784 --> 00:30:35,818 Holden. 435 00:30:36,410 --> 00:30:38,537 - Holden Ford. - I know who you are. 436 00:30:39,497 --> 00:30:40,498 Everybody does. 437 00:30:40,581 --> 00:30:41,640 Yeah. 438 00:30:42,750 --> 00:30:44,752 I've noticed some of the looks I've been getting. 439 00:30:44,835 --> 00:30:47,713 Funny looks isn't a federal offense... yet. 440 00:30:48,381 --> 00:30:49,882 Yeah, they're just curious. 441 00:30:50,341 --> 00:30:51,509 Well, I'm not a spy. 442 00:30:51,926 --> 00:30:53,260 This isn't some kind of cover. 443 00:30:53,344 --> 00:30:57,139 Good. Because that... would have been a really pathetic cover. 444 00:30:58,099 --> 00:31:01,268 I'm actually an instructor too, but I'm just here to learn. 445 00:31:01,352 --> 00:31:04,230 And I'm here to talk to people like you. 446 00:31:04,313 --> 00:31:05,731 What do you want to talk about? 447 00:31:05,815 --> 00:31:08,192 I want to start a dialogue with you. 448 00:31:08,275 --> 00:31:09,443 Would be that okay? 449 00:31:10,236 --> 00:31:11,612 A dialogue about what? 450 00:31:12,154 --> 00:31:13,706 I'm an instructor in the Bureau's training 451 00:31:13,707 --> 00:31:15,908 and recruitment program out of Quantico. 452 00:31:15,991 --> 00:31:18,828 And we really need to hear from people like you. 453 00:31:18,911 --> 00:31:22,998 I'm sorry, are you trying to recruit me? 454 00:31:23,082 --> 00:31:25,751 Just to hear your perspectives and your insights. 455 00:31:28,129 --> 00:31:30,756 I understand... 456 00:31:32,800 --> 00:31:33,843 perfectly. 457 00:31:36,345 --> 00:31:39,765 I'm sorry. You call yourself a professor of criminal psychology. 458 00:31:40,349 --> 00:31:43,310 But you won't even talk to the educational arm of the FBI? 459 00:31:43,394 --> 00:31:44,453 It's just... 460 00:31:45,271 --> 00:31:46,647 a sign of the times, man. 461 00:31:48,732 --> 00:31:51,485 - Lost your appetite? - Do these fucking hippies 462 00:31:51,569 --> 00:31:53,170 seriously believe that they're worthy 463 00:31:53,171 --> 00:31:55,281 of an enormously costly, labor-intensive 464 00:31:55,364 --> 00:31:57,199 federal surveillance operation? 465 00:31:57,283 --> 00:31:59,326 It sounds like the contempt is mutual. 466 00:31:59,702 --> 00:32:00,917 Don't you think that the traditional 467 00:32:00,918 --> 00:32:03,414 counterculture-law enforcement enmity 468 00:32:03,497 --> 00:32:05,124 is a little old hat by now? 469 00:32:05,624 --> 00:32:08,794 They'll never forgive you for putting a tail on John and Yoko. 470 00:32:09,628 --> 00:32:11,490 Frankly, I'm surprised to have aroused 471 00:32:11,491 --> 00:32:13,091 such a degree of fucking neuroses 472 00:32:13,174 --> 00:32:15,217 amongst supposedly intelligent people. 473 00:32:15,301 --> 00:32:17,595 Please, they're flattering themselves. 474 00:32:20,181 --> 00:32:22,057 They think you're wearing a wire. 475 00:32:25,519 --> 00:32:27,313 There. You're one of us now. 476 00:32:27,396 --> 00:32:31,150 Okay, everything's all right. Come on. Right. Yeah. Okay. 477 00:32:33,277 --> 00:32:35,154 - Come on out, Sonny. - They're too close! 478 00:32:35,237 --> 00:32:37,865 Come on, get back! What the fuck are you doing? Get back! 479 00:32:37,948 --> 00:32:38,968 Get them back. 480 00:32:38,991 --> 00:32:40,868 - Get back, okay? - Come here. 481 00:32:41,577 --> 00:32:42,870 Come on out. 482 00:32:42,953 --> 00:32:45,080 Now take a look at this. Come on. 483 00:32:45,623 --> 00:32:47,374 Hey, look. Look up here. Look. 484 00:32:48,626 --> 00:32:49,685 Look. 485 00:32:50,586 --> 00:32:52,171 Look over here. Huh? 486 00:32:56,967 --> 00:32:59,428 Over there. Look. You got everything here, okay? 487 00:33:09,563 --> 00:33:12,107 Okay. So what are they doing wrong? 488 00:33:12,691 --> 00:33:15,778 - They're making him mad. - They're making him scared. 489 00:33:16,237 --> 00:33:19,990 - So? - We do not want him scared. 490 00:33:20,074 --> 00:33:22,660 We want him calm. 491 00:33:28,874 --> 00:33:30,229 Let me call and see what they say. 492 00:33:30,230 --> 00:33:32,920 I'll talk to them and ask, all right? 493 00:33:33,003 --> 00:33:35,047 Then we'll see. Anything else I can give you? 494 00:33:39,093 --> 00:33:41,512 Yeah, I want you to bring my wife down here. 495 00:33:42,429 --> 00:33:43,806 Okay, what do you give us? 496 00:33:44,056 --> 00:33:45,057 What do you want? 497 00:33:47,393 --> 00:33:51,981 The guy is robbing a bank to pay for a sex change for his boyfriend. 498 00:33:52,064 --> 00:33:54,400 He wants a helicopter with a piano. 499 00:33:54,942 --> 00:33:58,487 But more than anything, he wants to talk to his wife. 500 00:34:00,281 --> 00:34:02,700 - Complicated, right? - Yeah. 501 00:34:03,117 --> 00:34:04,451 Trust me on this. 502 00:34:05,286 --> 00:34:08,747 Always expect complicated. 503 00:34:08,831 --> 00:34:10,457 Okay, I need you to concentrate. 504 00:34:10,541 --> 00:34:13,919 Think of an opening salvo, then think where it could lead. 505 00:34:14,587 --> 00:34:15,921 No right or wrong answers, 506 00:34:16,005 --> 00:34:18,924 just use your imagination and see where it takes you. 507 00:34:19,383 --> 00:34:21,176 Start whenever you like. Go ahead. 508 00:34:24,054 --> 00:34:26,932 All right. I'm asking you to put the gun down, Mike. 509 00:34:27,016 --> 00:34:28,892 No way. Kiss my black ass, Mark. 510 00:34:28,976 --> 00:34:30,269 Wait, what? 511 00:34:30,811 --> 00:34:33,772 For the purpose of this exercise, I'm imagining I'm Negro. 512 00:34:35,482 --> 00:34:37,537 That's good. That's fine. Keep it going. 513 00:34:37,538 --> 00:34:39,320 Just whatever comes into your head. 514 00:34:40,446 --> 00:34:41,447 Okay. 515 00:34:42,114 --> 00:34:44,116 Then fuck you! I asked you to put that gun down. 516 00:34:44,658 --> 00:34:46,577 No, fuck you, you dumb cracker motherfucker. 517 00:34:46,660 --> 00:34:48,329 Wait, wait a minute. What is all that? 518 00:34:48,412 --> 00:34:49,538 It's jive talk. 519 00:34:49,622 --> 00:34:51,874 We don't need to get into that. Forget vernacular. 520 00:34:51,957 --> 00:34:54,335 In real life, people just press their demands. 521 00:34:54,418 --> 00:34:55,436 All right? 522 00:34:56,420 --> 00:34:57,671 Um... 523 00:34:58,797 --> 00:35:01,216 Uh... put the gun down, Steve. 524 00:35:01,800 --> 00:35:04,511 We brought your children to see you. 525 00:35:04,595 --> 00:35:05,634 You what? 526 00:35:05,638 --> 00:35:10,643 Oh, my God. I lost custody. I haven't seen my children in years. 527 00:35:11,810 --> 00:35:12,886 Okay, good. 528 00:35:13,729 --> 00:35:15,473 Important not to talk to a divorced man 529 00:35:15,474 --> 00:35:17,650 about his children. Different tactic. 530 00:35:20,319 --> 00:35:23,489 All right, I asked nicely. Now put the fucking gun down. 531 00:35:23,572 --> 00:35:25,491 - Why don't you make me, faggot? - What?! 532 00:35:25,949 --> 00:35:27,284 I'm no faggot, motherfucker! 533 00:35:27,368 --> 00:35:29,745 Okay, let's dial it back a little. 534 00:35:29,828 --> 00:35:31,830 Excuse me. What is the point of this? 535 00:35:31,914 --> 00:35:33,165 Great question. 536 00:35:33,248 --> 00:35:35,834 Psychologically preparing you for reality. 537 00:35:35,918 --> 00:35:38,295 And the reality is, you have to talk to them. 538 00:35:38,379 --> 00:35:41,048 Somebody demands the impossible, you can't just shoot him. 539 00:35:41,131 --> 00:35:42,758 Then why have so much firearms training? 540 00:35:42,841 --> 00:35:45,844 Well, because that is a tactical response for when all else fails. 541 00:35:45,928 --> 00:35:48,055 But if local law enforcement can't shut something down, 542 00:35:48,138 --> 00:35:50,641 then it has required a tactical response. 543 00:35:50,724 --> 00:35:53,143 Okay, but wouldn't you like to try something different? 544 00:35:53,352 --> 00:35:56,021 Or would you rather use firearms all the time? 545 00:35:57,606 --> 00:36:00,025 - I'd kind of rather use firearms. - Why? 546 00:36:01,610 --> 00:36:02,669 Seems safer? 547 00:36:06,990 --> 00:36:09,618 Holden, I enjoyed that immensely. What do you call that? 548 00:36:09,702 --> 00:36:12,621 It's just role-playing in a simulated hostage situation. 549 00:36:12,705 --> 00:36:14,248 - Stimulated? - Simulated. 550 00:36:14,331 --> 00:36:16,625 All that profanity, is that an academic thing? 551 00:36:16,709 --> 00:36:19,169 They're improvising. They're learning to create a dialogue. 552 00:36:19,253 --> 00:36:21,255 How is all that cursing creating a dialogue? 553 00:36:21,338 --> 00:36:22,798 It's not really about the cursing. 554 00:36:22,881 --> 00:36:25,968 I'm sure it's all quite modern and fashionable in academic circles, 555 00:36:26,051 --> 00:36:28,178 but it seems very theatrical to me. 556 00:36:28,262 --> 00:36:30,139 Well, in criminal psych, role-playing exercises 557 00:36:30,222 --> 00:36:32,933 are considered a valuable tool, with or without the cursing. 558 00:36:33,016 --> 00:36:35,728 I think we have enough exercises here at the Academy. 559 00:36:36,228 --> 00:36:38,147 If you're going to start implementing new ones, 560 00:36:38,230 --> 00:36:40,190 talk to somebody in the Behavioral Science Unit. 561 00:36:40,191 --> 00:36:41,191 They can help? 562 00:36:41,191 --> 00:36:44,361 They can go over the soundness of the psychology. That's their thing. 563 00:36:44,445 --> 00:36:45,821 Okay, good idea. 564 00:36:45,904 --> 00:36:47,990 - Why don't I set that up? - Okay. 565 00:36:48,073 --> 00:36:49,616 Thank you, yes. 566 00:37:06,300 --> 00:37:08,427 Holden, right? Holden Ford? 567 00:37:08,510 --> 00:37:09,510 Hi. 568 00:37:09,553 --> 00:37:11,430 Bill Tench. Behavioral Science. 569 00:37:11,513 --> 00:37:13,182 Oh, great to meet you. 570 00:37:13,766 --> 00:37:16,518 - You had a beer with Peter Rathman? - Interesting guy. 571 00:37:17,019 --> 00:37:19,772 I was kind of disturbed by what he said. 572 00:37:19,855 --> 00:37:20,873 You were, huh? 573 00:37:21,899 --> 00:37:24,485 - Can we sit? - Yes. Please. 574 00:37:30,741 --> 00:37:33,243 - Smoke? - Oh, uh... 575 00:37:33,327 --> 00:37:34,787 I don't smoke when I eat. 576 00:37:34,870 --> 00:37:36,121 Want to go outside? 577 00:37:37,748 --> 00:37:39,583 I don't smoke when I don't eat either. 578 00:37:43,879 --> 00:37:46,173 So did Shepard talk to you about my thing? 579 00:37:46,423 --> 00:37:47,466 He did his best. 580 00:37:48,467 --> 00:37:49,468 What does that mean? 581 00:37:50,177 --> 00:37:52,721 He can be pretty old school. 582 00:37:54,264 --> 00:37:57,726 I call this place "the country club," because, you know, 583 00:37:57,810 --> 00:37:59,728 it can be a little starchy sometimes. 584 00:38:00,604 --> 00:38:01,855 I hear that. 585 00:38:03,690 --> 00:38:05,275 You went back to college, right? 586 00:38:07,903 --> 00:38:09,863 How old are you, 26, 27? 587 00:38:09,947 --> 00:38:11,006 Twenty-nine. 588 00:38:11,990 --> 00:38:13,075 That's interesting. 589 00:38:13,575 --> 00:38:15,369 Lot of guys your age don't want to go back to school 590 00:38:15,452 --> 00:38:18,038 because they feel it undermines their authority. 591 00:38:18,664 --> 00:38:21,416 I was hoping it would give me some authority. 592 00:38:22,584 --> 00:38:24,211 He's got you doing recruitment, right? 593 00:38:24,294 --> 00:38:28,757 Yeah, well, I'm there, so I might as well make myself useful. 594 00:38:29,883 --> 00:38:31,885 Most guys don't want to get stuck doing recruitment. 595 00:38:31,969 --> 00:38:33,971 They're busy working their way upwards. 596 00:38:34,513 --> 00:38:36,723 I guess I'm busy working my way sideways. 597 00:38:37,724 --> 00:38:40,978 You are what they call a "blue flamer." You know what that is? 598 00:38:42,479 --> 00:38:43,564 No. What does that mean? 599 00:38:43,647 --> 00:38:44,940 You're so eager to do good, 600 00:38:45,023 --> 00:38:47,943 you have a big, blue flame shooting out of your asshole. 601 00:38:48,777 --> 00:38:51,697 Oh... is that bad? 602 00:38:52,114 --> 00:38:54,658 Just take it slow. You'll get there in the end. 603 00:38:56,702 --> 00:38:58,954 I'm just trying to be a better instructor. 604 00:39:00,831 --> 00:39:03,542 Right. Well, I was thinking about that. 605 00:39:04,710 --> 00:39:06,545 I started this thing a couple of years ago. 606 00:39:06,628 --> 00:39:09,715 I go on the road and give classes in various police departments 607 00:39:09,798 --> 00:39:12,551 from Buffalo, New York to San Diego, California. 608 00:39:13,010 --> 00:39:15,470 There's a million cops out there who want to know what we know. 609 00:39:15,971 --> 00:39:19,057 So I go to them, give them a distillation of what we teach here, 610 00:39:19,141 --> 00:39:20,726 and they tell me what they've been doing. 611 00:39:20,809 --> 00:39:21,894 They learn something, 612 00:39:21,977 --> 00:39:25,355 and I learn something firsthand by getting involved on their level. 613 00:39:26,023 --> 00:39:27,399 But it's a big job, you know? 614 00:39:27,482 --> 00:39:29,651 I'm up to my neck in local law enforcement. 615 00:39:32,446 --> 00:39:34,031 Would you want some help with that? 616 00:39:36,575 --> 00:39:38,076 Maybe we could help each other. 617 00:39:50,280 --> 00:39:51,340 What? 618 00:39:51,423 --> 00:39:52,499 Nothing. 619 00:39:57,137 --> 00:39:58,597 Don't be shy. 620 00:39:59,097 --> 00:40:00,223 Did you orgasm? 621 00:40:00,307 --> 00:40:01,725 Did I orgasm? 622 00:40:01,808 --> 00:40:02,809 What? 623 00:40:03,393 --> 00:40:06,855 - I can't believe you're from New York. - You could be faking, right? 624 00:40:07,105 --> 00:40:08,941 You can't tell if a woman is faking? 625 00:40:09,024 --> 00:40:11,193 I can't even tell if a woman is interested. 626 00:40:11,860 --> 00:40:14,988 But you can tell if somebody's lying, like a suspect. 627 00:40:15,072 --> 00:40:16,782 That is not the same thing. 628 00:40:16,865 --> 00:40:18,742 Pretend I'm a suspect. 629 00:40:18,825 --> 00:40:21,328 Use your powers of deduction, Agent Ford. 630 00:40:22,537 --> 00:40:24,012 How can you figure out the criminal mind 631 00:40:24,013 --> 00:40:26,291 if you can't figure out your girlfriend? 632 00:40:27,709 --> 00:40:28,961 Are you my girlfriend? 633 00:40:29,378 --> 00:40:32,881 Wait. Is this another of those things you just can't tell? 634 00:40:33,423 --> 00:40:35,634 I don't know. Are you? 635 00:40:36,218 --> 00:40:38,804 What do you need, an exchange of rings over milkshakes? 636 00:40:38,887 --> 00:40:40,806 I just didn't want to presume anything. 637 00:40:41,264 --> 00:40:43,684 Really, Holden, sometimes you're like a monk. 638 00:40:44,559 --> 00:40:47,604 Surely people in law enforcement shouldn't be so naive. 639 00:40:47,688 --> 00:40:49,272 Does it make you uncomfortable... 640 00:40:50,565 --> 00:40:52,067 sleeping with a federal agent? 641 00:40:54,820 --> 00:40:56,238 Where did that come from? 642 00:40:58,782 --> 00:41:00,117 Does it turn you on? 643 00:41:01,660 --> 00:41:02,828 Not at all. 644 00:41:08,125 --> 00:41:09,501 Then why are you with me? 645 00:41:10,836 --> 00:41:12,337 You're smart. 646 00:41:14,965 --> 00:41:16,508 You're nice. 647 00:41:17,384 --> 00:41:18,593 Okay. 648 00:41:19,761 --> 00:41:21,930 What? Those are good things. 649 00:41:24,766 --> 00:41:26,852 And you're devastating. 650 00:41:28,353 --> 00:41:29,479 Well, thank you. 651 00:41:30,272 --> 00:41:31,690 Oh, come on, you're not leaving. 652 00:41:32,941 --> 00:41:34,317 I have to get up early. 653 00:41:34,901 --> 00:41:36,611 Tomorrow's the first day of school. 654 00:41:37,195 --> 00:41:39,489 Ninety-nine plus KFMH, 655 00:41:39,490 --> 00:41:42,951 Muscatine, Davenport in Iowa Central... 656 00:41:53,962 --> 00:41:55,047 ♪ Hold the line ♪ 657 00:41:58,884 --> 00:42:01,720 Today might be a baptism of fire. They're gonna be on edge. 658 00:42:01,803 --> 00:42:03,388 - Just follow my lead. - What happened? 659 00:42:03,805 --> 00:42:05,932 They caught a big case and they're spooked. 660 00:42:06,016 --> 00:42:07,476 Don't talk to any reporters. 661 00:42:08,185 --> 00:42:11,271 And please, for God's sake, don't say we're from the FBI. 662 00:42:14,900 --> 00:42:18,487 ♪ It's not in the words ♪ ♪ That you told me, girl ♪ 663 00:42:24,242 --> 00:42:27,204 Excuse me, gentlemen. I'm from the Fairfield Chronicle. 664 00:42:27,287 --> 00:42:29,414 You gentlemen are from the FBI, is that right? 665 00:42:29,498 --> 00:42:31,083 How are things with the Jeffries case? 666 00:42:31,166 --> 00:42:32,793 No idea what you're talking about. 667 00:42:32,876 --> 00:42:34,461 The Jeffries case. Ada Jeffries. 668 00:42:34,544 --> 00:42:37,631 - You can come back for the rest. - The woman found behind the church. 669 00:42:37,714 --> 00:42:40,300 - We're here for something else. - The woman and her little boy. 670 00:42:40,383 --> 00:42:41,760 We're instructors. 671 00:42:41,843 --> 00:42:43,303 Are you from the Methodist church? 672 00:42:43,386 --> 00:42:45,388 Do we look like we're from the Methodist church? 673 00:42:45,472 --> 00:42:46,531 Yes. 674 00:42:46,973 --> 00:42:47,974 Make a hole. 675 00:42:49,559 --> 00:42:50,727 Good to see ya. 676 00:42:51,937 --> 00:42:54,147 Motive, means, opportunity. 677 00:42:54,231 --> 00:42:57,609 The three pillars of criminal investigation for the last century. 678 00:42:58,193 --> 00:43:01,738 But it's 1977, and suddenly motive is elusive. 679 00:43:03,406 --> 00:43:04,783 What, why, who. 680 00:43:05,325 --> 00:43:08,203 "What happened?" "Why did it happen that way?" 681 00:43:08,286 --> 00:43:10,122 "Who did it?" 682 00:43:11,164 --> 00:43:14,292 A person is murdered. Not sexually assaulted, not robbed. 683 00:43:14,668 --> 00:43:16,711 But the body is mutilated posthumously. 684 00:43:17,212 --> 00:43:19,881 The question is not only why did the killer do it, 685 00:43:19,965 --> 00:43:22,050 but why did the killer do it this way? 686 00:43:23,135 --> 00:43:27,222 We are now talking about... psychology. 687 00:43:30,267 --> 00:43:33,228 When I'm involved in a hostage negotiation, 688 00:43:33,311 --> 00:43:35,564 the perpetrator is standing right in front of me, 689 00:43:35,647 --> 00:43:38,900 but I have to gauge how much destruction he's capable of, 690 00:43:39,401 --> 00:43:41,767 what in his background or personal life 691 00:43:41,768 --> 00:43:43,665 that could've triggered today's standoff. 692 00:43:43,738 --> 00:43:45,282 Some people are just crazy, right? 693 00:43:45,824 --> 00:43:47,993 Crazy in that they have no reason for what they do? 694 00:43:48,076 --> 00:43:49,411 - Yeah. - Okay. 695 00:43:49,494 --> 00:43:51,305 But keep in mind, often, this crazy person 696 00:43:51,306 --> 00:43:53,955 has never done anything like this before. 697 00:43:54,040 --> 00:43:55,834 Something just... flips. 698 00:43:56,418 --> 00:43:58,295 - Like a switch. - Good, a switch. 699 00:43:58,795 --> 00:44:00,255 Anybody know what flips it? 700 00:44:01,214 --> 00:44:03,508 - Getting fired? - Fired. Yes. 701 00:44:03,592 --> 00:44:04,968 - Getting dumped. - Absolutely. 702 00:44:05,051 --> 00:44:07,262 A romantic breakup is a top trigger. 703 00:44:07,762 --> 00:44:11,558 When we know who the criminal is, we can understand what set him off. 704 00:44:11,641 --> 00:44:13,852 In a homicide situation, we do the inverse. 705 00:44:14,269 --> 00:44:18,607 We ask, "What happened? Why did it happen that way?" 706 00:44:18,690 --> 00:44:20,817 Which narrows the search for who did it. 707 00:44:21,318 --> 00:44:24,613 But what if our killer is someone who's not rational? 708 00:44:31,286 --> 00:44:33,205 Why do we behave the way we do? 709 00:44:34,748 --> 00:44:38,835 It's a question asked by poets, and philosophers, and theologians 710 00:44:38,919 --> 00:44:40,545 since time immemorial. 711 00:44:40,962 --> 00:44:44,799 The playground of Shakespeare, Dostoyevsky, Freud. 712 00:44:44,883 --> 00:44:46,516 The stuff of Crime and Punishment 713 00:44:46,517 --> 00:44:48,470 and Beyond the Pleasure Principal. 714 00:44:49,721 --> 00:44:50,883 The greatest minds in history 715 00:44:50,884 --> 00:44:53,975 have been fascinated by the vagaries of behavior. 716 00:44:56,519 --> 00:44:59,342 So, in a case where we can't immediately 717 00:44:59,343 --> 00:45:01,524 divine a motive, we shouldn't panic. 718 00:45:02,233 --> 00:45:04,069 It's a riddle, but it can be solved. 719 00:45:04,152 --> 00:45:08,031 It's complex, but... it's human. 720 00:45:10,325 --> 00:45:12,327 Thank you, Holden. 721 00:45:13,495 --> 00:45:15,538 That was very... illuminating. 722 00:45:18,667 --> 00:45:21,211 So what the hell's Beyond the Pleasure Principle? 723 00:45:21,294 --> 00:45:24,130 - By Freud? - So this is about sex? 724 00:45:24,214 --> 00:45:26,800 Actually, it's where he looks for human impulses beyond sex, 725 00:45:26,883 --> 00:45:28,927 - specifically the death drive. - What's that? 726 00:45:29,010 --> 00:45:31,972 Something my kid does with a stick shift. 727 00:45:32,055 --> 00:45:34,516 Freud suggests that there's an innate desire for destruction, 728 00:45:34,599 --> 00:45:36,893 based on the propensity for matter to return... 729 00:45:36,977 --> 00:45:38,937 - What does this have to do with motive? - Well... 730 00:45:39,354 --> 00:45:43,358 we've always looked at motive as need or greed, right? 731 00:45:43,441 --> 00:45:46,319 - Guy steals a TV to sell it to buy drugs. - Exactly. 732 00:45:46,403 --> 00:45:49,406 But let's say, while he's at it, he steals your wife's panties, too. 733 00:45:49,489 --> 00:45:51,199 If he stole my wife's panties, I'd be amazed. 734 00:45:51,282 --> 00:45:53,827 Well, he's not selling those. 735 00:45:53,910 --> 00:45:56,204 So why does he do it? Is it merely prurient? 736 00:45:56,287 --> 00:45:58,790 He could be motivated by something he doesn't even understand. 737 00:45:58,873 --> 00:46:01,126 Our new quest, like Freud, 738 00:46:01,209 --> 00:46:04,796 is to look beyond what we assume are obvious impulses. 739 00:46:04,879 --> 00:46:06,548 So why didn't you just say that? 740 00:46:11,261 --> 00:46:14,431 They don't want to learn. What are we even doing here? 741 00:46:14,681 --> 00:46:16,558 Don't make it too complicated. 742 00:46:16,808 --> 00:46:18,018 What's wrong with complicated? 743 00:46:18,101 --> 00:46:20,979 There's complicated and there's too complicated, Holden. 744 00:46:24,190 --> 00:46:27,110 We used to do this experiment in social psychology. 745 00:46:27,652 --> 00:46:28,987 Uh-huh. What was that? 746 00:46:29,362 --> 00:46:32,991 You get onto a crowded elevator, and you face the opposite direction, 747 00:46:33,074 --> 00:46:36,578 the back of the elevator, and everybody freaks out. 748 00:46:37,078 --> 00:46:40,415 They're uncomfortable for reasons they can't even articulate. 749 00:46:41,499 --> 00:46:45,837 But if you turn around and face the front, everybody relaxes. 750 00:46:46,421 --> 00:46:49,049 Okay. Well, how do we do that? 751 00:46:51,968 --> 00:46:53,344 What do we have in common? 752 00:46:55,472 --> 00:46:56,681 What unites us? 753 00:46:58,683 --> 00:47:01,561 What keeps us all awake at night? 754 00:47:05,398 --> 00:47:09,194 Monster. Right? 755 00:47:10,153 --> 00:47:11,571 I think we can all agree. 756 00:47:13,656 --> 00:47:15,492 But what do you really know about him? 757 00:47:16,367 --> 00:47:19,079 Did you know that his mother was a jailbird and a prostitute? 758 00:47:19,454 --> 00:47:21,122 Did you know when he was ten years old, 759 00:47:21,206 --> 00:47:24,042 she palmed him off onto his sadistic, Bible-thumping uncle 760 00:47:24,125 --> 00:47:25,967 who beat him within an inch of his life 761 00:47:25,968 --> 00:47:28,713 and taunted him to act like a man? 762 00:47:29,547 --> 00:47:31,508 Charles responded to that by becoming a pimp 763 00:47:31,591 --> 00:47:34,302 and an armed robber, and was incarcerated for over 20 years, 764 00:47:34,385 --> 00:47:36,387 where he continued to be brutalized. 765 00:47:36,471 --> 00:47:41,309 In 1967, he was paroled, during the Summer of Love. 766 00:47:42,102 --> 00:47:43,478 And our nightmare began. 767 00:47:50,985 --> 00:47:52,403 - Jesus! - Come on! 768 00:47:54,656 --> 00:47:58,034 Here we have a child who was unwanted, unloved, regularly beaten, 769 00:47:58,118 --> 00:47:59,869 and repeatedly institutionalized. 770 00:47:59,953 --> 00:48:03,998 Now, might this not have had some sort of an effect on him? 771 00:48:04,666 --> 00:48:07,085 - He was born that way. - What way? 772 00:48:07,669 --> 00:48:10,213 - Just bad. - Can we be a little bit more specific? 773 00:48:10,296 --> 00:48:12,507 Technically, he didn't kill anybody. 774 00:48:12,590 --> 00:48:15,927 Look at those eyes. How can you not say that dude's evil? 775 00:48:16,010 --> 00:48:19,681 That's a little bit Old Testament, don't you think? 776 00:48:19,764 --> 00:48:23,518 Good, evil, black, white, it's easy. 777 00:48:23,893 --> 00:48:26,729 But who in this room has a life that's easy? 778 00:48:27,564 --> 00:48:30,066 Circumstances affect behavior. 779 00:48:30,733 --> 00:48:32,777 When we look at Manson's background, 780 00:48:32,861 --> 00:48:36,322 the real question is, how could we not have seen this coming? 781 00:48:36,406 --> 00:48:37,465 We did. 782 00:48:37,907 --> 00:48:39,075 I'm sorry? 783 00:48:39,159 --> 00:48:42,620 He was institutionalized because we could see it coming. 784 00:48:42,704 --> 00:48:45,623 Okay, but I'm saying maybe, just maybe, 785 00:48:46,166 --> 00:48:49,002 locking him up his young life helped make him what he was. 786 00:48:49,085 --> 00:48:50,795 - No. - What the fuck? 787 00:48:50,879 --> 00:48:53,256 They locked him up because of what he did. 788 00:48:53,339 --> 00:48:54,799 They already knew what he was. 789 00:48:54,883 --> 00:48:57,969 Okay, guys, I'm not asking anybody to feel sorry for Charles Manson. 790 00:48:58,052 --> 00:49:00,805 If he were here, I'd shoot him dead. No one would stop me. 791 00:49:00,806 --> 00:49:01,806 Right. 792 00:49:01,806 --> 00:49:04,017 What Holden's trying to say is maybe it's both. 793 00:49:04,100 --> 00:49:06,269 The one impacting on the other in a vicious circle. 794 00:49:06,352 --> 00:49:08,521 Nobody has all the answers. 795 00:49:08,605 --> 00:49:11,524 - We have some answers. - We should be asking questions. 796 00:49:11,608 --> 00:49:12,859 No shit. 797 00:49:12,942 --> 00:49:15,361 Well, I'll just tell my buddies in Robbery-Homicide 798 00:49:15,445 --> 00:49:17,697 who were there when the corpses were found, 799 00:49:17,780 --> 00:49:21,034 that they may have overlooked a difficult upbringing. 800 00:49:21,117 --> 00:49:22,493 You were LAPD? 801 00:49:22,577 --> 00:49:23,912 Twenty-two years. 802 00:49:25,163 --> 00:49:26,289 You worked Manson? 803 00:49:26,372 --> 00:49:28,583 No, but I knew every single man who did. 804 00:49:29,959 --> 00:49:31,753 How many homicides have you worked? 805 00:49:35,506 --> 00:49:38,384 Figure out who you're talking to before you tell a sob story 806 00:49:38,468 --> 00:49:40,220 about little Chuckie Manson. 807 00:49:40,303 --> 00:49:42,555 They wrote "pigs" on the wall in their victims' blood. 808 00:49:42,639 --> 00:49:44,182 They completely missed my point. 809 00:49:44,265 --> 00:49:47,560 In the future, ask if anyone's worked a case before you bring it up. 810 00:49:47,644 --> 00:49:50,480 - Know your fucking audience. - Oh, shit. 811 00:49:51,439 --> 00:49:53,733 It's okay, they always do this. 812 00:49:53,816 --> 00:49:55,568 Just be a good listener. 813 00:49:55,652 --> 00:49:56,669 Gentlemen. 814 00:49:58,238 --> 00:49:59,239 Frank McGraw. 815 00:50:00,198 --> 00:50:02,200 I didn't mean to embarrass anybody back there. 816 00:50:02,283 --> 00:50:03,409 Not a problem. 817 00:50:03,493 --> 00:50:05,578 We're all a little tense around here. 818 00:50:05,662 --> 00:50:08,346 You must have heard about the mother and child 819 00:50:08,347 --> 00:50:09,347 who were murdered recently. 820 00:50:09,415 --> 00:50:12,210 - Ada Jeffries and her boy. - We've seen reporters. 821 00:50:13,419 --> 00:50:15,004 She was bound, 822 00:50:15,088 --> 00:50:17,382 stabbed repeatedly about the chest and face. 823 00:50:18,049 --> 00:50:19,300 The boy's throat was cut. 824 00:50:19,384 --> 00:50:22,387 Rough one. 825 00:50:22,470 --> 00:50:26,307 I don't understand entirely what you're talking about with psychology. 826 00:50:27,684 --> 00:50:30,103 I don't understand much of anything anymore. 827 00:50:30,186 --> 00:50:31,771 What's on your mind, Frank? 828 00:50:34,065 --> 00:50:36,651 - I hate to bother. - No, by all means. Bother us. 829 00:50:43,116 --> 00:50:46,995 When I left Los Angeles, I thought I'd gone far enough. 830 00:50:49,789 --> 00:50:53,293 Ada was the kind of woman who wouldn't say boo to a goose. 831 00:50:53,835 --> 00:50:56,587 She came from a deeply religious family in Arkansas. 832 00:50:57,130 --> 00:50:59,924 When they found out she was pregnant, they put her out. 833 00:51:00,425 --> 00:51:02,969 She lived in a rooming house in Libertyville. 834 00:51:03,052 --> 00:51:07,599 No drugs, no alcohol, never had a brush with the law. 835 00:51:08,349 --> 00:51:10,518 The boy was polite and quiet. 836 00:51:11,185 --> 00:51:13,938 She had him in Sunday school at the Methodist church. 837 00:51:14,272 --> 00:51:17,442 She would sweep the steps every evening, 838 00:51:18,359 --> 00:51:19,777 just to be of service. 839 00:51:21,529 --> 00:51:22,864 I never met Ada. 840 00:51:23,581 --> 00:51:24,657 Every now and again, 841 00:51:24,741 --> 00:51:27,452 I'd see her and her son walk along the road into town. 842 00:51:28,536 --> 00:51:29,746 They didn't have a car. 843 00:51:32,457 --> 00:51:34,208 Landlady found the bodies. 844 00:51:37,253 --> 00:51:38,504 They had been dead... 845 00:51:40,715 --> 00:51:41,716 four days. 846 00:51:47,972 --> 00:51:49,807 What people won't do to each other. 847 00:51:50,975 --> 00:51:52,560 Nothing people won't do. 848 00:51:54,687 --> 00:51:55,897 How can we help? 849 00:51:58,649 --> 00:52:01,652 She was found cuffed and lashed to the bed. 850 00:52:02,278 --> 00:52:04,572 A broomstick perforated her rectum. 851 00:52:05,573 --> 00:52:07,825 Whoever it was made the boy watch, 852 00:52:09,410 --> 00:52:11,204 then did the same thing to him. 853 00:52:12,455 --> 00:52:13,498 How'd he get in? 854 00:52:13,873 --> 00:52:16,667 Bathroom window. We think that's how he came and went. 855 00:52:17,251 --> 00:52:18,711 There was no sign of forcible entry. 856 00:52:19,462 --> 00:52:21,547 - No one heard a peep. - In a rooming house? 857 00:52:21,631 --> 00:52:25,259 My assumption is, he held a knife to the boy to keep her quiet, 858 00:52:26,094 --> 00:52:27,303 and vice versa. 859 00:52:27,387 --> 00:52:29,764 This falls clearly into the category of lust murder. 860 00:52:29,847 --> 00:52:31,557 By that I mean it's sexually motivated. 861 00:52:31,641 --> 00:52:34,102 That cannot be about horny. 862 00:52:34,185 --> 00:52:35,897 It's more about sexual gratification 863 00:52:35,898 --> 00:52:37,939 through the annihilation of another. 864 00:52:38,272 --> 00:52:41,025 - Did you find semen? - Found some on a throw cushion. 865 00:52:41,109 --> 00:52:44,112 It was blood type O. I know that's not much help. 866 00:52:44,195 --> 00:52:45,947 - In the victims? - No. 867 00:52:46,823 --> 00:52:49,117 - He didn't rape them. - He could have problems with sex. 868 00:52:49,200 --> 00:52:50,451 That'd be a good bet. 869 00:52:50,535 --> 00:52:52,161 Could narrow things with your suspects. 870 00:52:52,245 --> 00:52:53,788 I don't have suspects. 871 00:52:53,871 --> 00:52:56,833 I don't have fingerprints, shoe prints, 872 00:52:56,916 --> 00:52:58,709 not so much as a single hair. 873 00:52:59,177 --> 00:53:00,211 Well... 874 00:53:00,294 --> 00:53:02,755 The fact that the killer left nothing behind is interesting. 875 00:53:02,839 --> 00:53:04,882 It must have been premeditated to a degree. 876 00:53:04,966 --> 00:53:08,136 He had gloves, he cleaned up after himself. 877 00:53:08,219 --> 00:53:09,762 You think he was stalking her? 878 00:53:09,846 --> 00:53:12,432 - Or she just caught his eye. - What about the boy? 879 00:53:13,057 --> 00:53:14,058 He was a witness. 880 00:53:14,142 --> 00:53:16,561 There are more expedient ways to get rid of a witness. 881 00:53:16,644 --> 00:53:18,896 - Why make the boy watch? - And why sodomize him? 882 00:53:18,980 --> 00:53:20,148 That's a good point. 883 00:53:20,690 --> 00:53:23,818 Is this crime about the woman or about the child? 884 00:53:27,155 --> 00:53:30,074 - You're asking me? - I was just posing questions. 885 00:53:31,367 --> 00:53:32,785 I get that. 886 00:53:32,869 --> 00:53:34,537 - The broomstick. - Yeah? 887 00:53:34,620 --> 00:53:37,540 Is it the same broomstick she used to sweep the church steps? 888 00:53:37,623 --> 00:53:39,750 - What if it is? - He might not be a congregant, 889 00:53:39,834 --> 00:53:41,170 maybe someone just passing through, 890 00:53:41,171 --> 00:53:44,046 but the church could be significant. 891 00:53:44,047 --> 00:53:45,064 Could be? 892 00:53:45,131 --> 00:53:47,258 With the idea of service. 893 00:53:48,342 --> 00:53:52,180 I think that there's a passage in Mark. 894 00:53:52,263 --> 00:53:54,682 Something about the "Son of Man." 895 00:53:55,516 --> 00:53:56,934 I don't follow. 896 00:53:57,018 --> 00:53:59,479 All I'm saying is, the broom may mean something. 897 00:53:59,562 --> 00:54:00,563 What? 898 00:54:02,190 --> 00:54:03,232 I don't know. 899 00:54:03,316 --> 00:54:05,276 It's hard to tell from just the photos. 900 00:54:08,362 --> 00:54:12,533 This woman was devoted to her child, tried hard, 901 00:54:12,617 --> 00:54:14,535 and some stranger came along and... 902 00:54:16,204 --> 00:54:19,457 Come on, Agent Ford, you got fancy methods. 903 00:54:19,540 --> 00:54:23,878 What does a broomstick in the ass of a dirt poor single mom mean? 904 00:54:29,425 --> 00:54:30,593 I don't know. 905 00:54:31,302 --> 00:54:32,470 You're kidding me. 906 00:54:32,553 --> 00:54:33,721 I don't understand it. 907 00:54:34,805 --> 00:54:37,975 - We can't help you with this. - We need more time to go over this. 908 00:54:38,059 --> 00:54:42,063 We are in the dark here. We don't know any more than you do. 909 00:54:44,065 --> 00:54:45,900 How fucking dare you? 910 00:54:46,734 --> 00:54:48,402 I'm sorry we wasted your time. 911 00:54:54,700 --> 00:54:56,828 Can I get these back to you? 912 00:55:13,594 --> 00:55:16,973 ♪ Crying ♪ 913 00:55:17,056 --> 00:55:19,642 ♪ Crying ♪ 914 00:55:19,725 --> 00:55:24,480 ♪ It's hard to understand ♪ 915 00:55:26,148 --> 00:55:31,571 ♪ That the touch of your hand ♪ 916 00:55:31,654 --> 00:55:33,781 ♪ Can start me crying ♪ 917 00:55:33,864 --> 00:55:35,700 - In the dark, huh? - We are. 918 00:55:35,783 --> 00:55:38,536 I have studied everything we have. I've taken this ride here, 919 00:55:38,619 --> 00:55:40,830 listened to everything you've been kind enough to teach, 920 00:55:40,913 --> 00:55:42,421 but we're talking about something 921 00:55:42,422 --> 00:55:43,749 we don't understand in the slightest. 922 00:55:43,833 --> 00:55:44,917 I was trying to help you. 923 00:55:45,001 --> 00:55:47,336 If you don't like it, go back to your college kids 924 00:55:47,420 --> 00:55:48,462 and we'll forget about it. 925 00:55:48,546 --> 00:55:49,922 Ada and her son were killed 926 00:55:50,006 --> 00:55:52,216 for reasons we are simply not equipped to understand. 927 00:55:52,300 --> 00:55:53,801 It wasn't lust murder. 928 00:55:53,884 --> 00:55:56,679 It wasn't some random thrill killer who was born bad, 929 00:55:56,762 --> 00:55:59,473 and it wasn't a pantie thief who wanted to change things up. 930 00:55:59,557 --> 00:56:00,850 It was an aberration. 931 00:56:00,933 --> 00:56:02,935 Let me tell you something about aberrant behavior. 932 00:56:03,019 --> 00:56:04,270 It's fucking aberrant. 933 00:56:04,353 --> 00:56:06,814 If we understood it, we'd be aberrant too. 934 00:56:06,897 --> 00:56:09,567 Fortunately, it's not incumbent upon us to write a dissertation. 935 00:56:09,650 --> 00:56:11,193 - Well, maybe we should. - Why? 936 00:56:12,278 --> 00:56:15,865 Our job is to give him something he could not have figured out himself. 937 00:56:15,948 --> 00:56:18,576 - I am sticking my neck out for you. - No disrespect. 938 00:56:18,659 --> 00:56:20,483 At the moment, I don't think we can say anything 939 00:56:20,484 --> 00:56:22,330 to McGraw with any certainty. 940 00:56:22,413 --> 00:56:24,540 Let me ask you something. Where are you from? 941 00:56:26,667 --> 00:56:29,545 I was born in New York, but it's kind of a mixed bag. 942 00:56:29,629 --> 00:56:32,757 Okay. Well, that's what you are right now, a mixed bag. 943 00:56:33,257 --> 00:56:35,885 A little college education, some experience on the street, 944 00:56:35,968 --> 00:56:38,095 some insight, a lot of horseshit. 945 00:56:38,179 --> 00:56:39,722 I agree with you. 946 00:56:39,805 --> 00:56:42,141 It's been one step forward, two steps back. 947 00:56:42,224 --> 00:56:44,602 Let me ask you something else. Do you have a girlfriend? 948 00:56:45,561 --> 00:56:48,022 - I do now, Bill, as it happens. - Okay. 949 00:56:48,105 --> 00:56:52,109 So next time you're a long way from home and you flip your shit, 950 00:56:52,193 --> 00:56:55,738 you find a pay phone and you tell it to your girlfriend. 951 00:56:56,489 --> 00:56:57,573 - Okay? - Okay. 952 00:56:57,657 --> 00:57:00,534 - How's that sound? - It sounds okay, Bill. 953 00:57:05,748 --> 00:57:12,213 ♪ Crying ♪ 954 00:57:12,296 --> 00:57:18,761 ♪ Over ♪ 955 00:57:18,844 --> 00:57:24,266 ♪ You ♪ 956 00:57:24,267 --> 00:57:29,267 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 70291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.