Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,033 --> 00:00:01,667
Previously on "Manifest"...
2
00:00:02,002 --> 00:00:05,626
You've all been missing,
presumed dead, for 5 1/2 years.
3
00:00:06,833 --> 00:00:08,433
But aren't you seeing things,
4
00:00:08,468 --> 00:00:10,769
hearing things in your head?
5
00:00:10,992 --> 00:00:13,138
If anyone has answers,
it's someone on that plane,
6
00:00:13,180 --> 00:00:15,240
No, you're merely detained.
Actually, we're not.
7
00:00:15,318 --> 00:00:17,844
You're instructed to observe
a strict media blackout.
8
00:00:17,869 --> 00:00:20,017
You could've played the cop card
eight hours ago.
9
00:00:20,100 --> 00:00:21,517
I want eyes on all of them.
10
00:00:21,550 --> 00:00:22,696
But I'm beginning to think that
11
00:00:22,721 --> 00:00:24,188
they didn't tell us everything
that was going on.
12
00:00:24,212 --> 00:00:25,371
What am I supposed to do?
13
00:00:25,396 --> 00:00:27,426
Leave Lourdes at home every day
knowing I'm at work
14
00:00:27,451 --> 00:00:29,323
with the woman who literally
was my first choice
15
00:00:29,348 --> 00:00:30,475
to spend the rest of my life with?
16
00:00:30,521 --> 00:00:31,980
My friend died. We had a car accident.
17
00:00:32,054 --> 00:00:33,534
You were the driver
and you'd been drinking?
18
00:00:33,594 --> 00:00:34,927
I miss my stuff...
19
00:00:34,969 --> 00:00:36,068
my rock collection.
20
00:00:36,153 --> 00:00:37,355
Olive, whose locker is this?
21
00:00:37,411 --> 00:00:38,923
Friend of Mom's, all right?
22
00:00:39,212 --> 00:00:40,545
"Friend."
23
00:00:46,881 --> 00:00:48,580
I'm finally on the plane.
24
00:00:49,174 --> 00:00:50,228
I know.
25
00:00:50,253 --> 00:00:51,535
First they screw up my reservation,
26
00:00:51,560 --> 00:00:53,460
then I get bumped to another flight.
27
00:00:53,485 --> 00:00:56,285
Not exactly doing wonders
for my vacation Zen.
28
00:00:57,618 --> 00:00:59,800
So, you and Grace,
29
00:00:59,970 --> 00:01:01,699
must've been nice to get a break.
30
00:01:01,812 --> 00:01:02,872
Yeah.
31
00:01:02,914 --> 00:01:05,624
Yeah, we've been getting a
little lost in the shuffle,
32
00:01:05,649 --> 00:01:07,668
the two of us, so...
33
00:01:07,831 --> 00:01:08,963
This was good.
34
00:01:08,988 --> 00:01:10,703
Yeah, you needed a little Jamaica.
35
00:01:10,868 --> 00:01:12,238
Little lime in the coconut.
36
00:01:14,955 --> 00:01:17,256
The stress you're under, I don't
know how you're doing it.
37
00:01:17,319 --> 00:01:18,518
Really? You can't imagine?
38
00:01:18,543 --> 00:01:19,636
Don't change the subject.
39
00:01:19,661 --> 00:01:21,616
You've been drowning in stress.
40
00:01:21,910 --> 00:01:23,705
I'm just saying, if you
and Grace can handle this,
41
00:01:23,743 --> 00:01:25,076
you can handle anything.
42
00:01:26,865 --> 00:01:29,266
Thank God it's a short flight.
43
00:01:29,733 --> 00:01:32,000
I'm never flying Montego again.
44
00:01:32,106 --> 00:01:34,390
I'd rather die.
45
00:01:43,201 --> 00:01:48,374
♪ ♪
46
00:01:51,408 --> 00:01:53,576
You can only use three new letters.
47
00:01:53,781 --> 00:01:55,177
Okay.
48
00:01:55,468 --> 00:01:57,082
Cal. Bed.
49
00:01:57,167 --> 00:01:58,229
Let's go.
50
00:01:58,254 --> 00:01:59,742
Brush your teeth. I'll be right up.
51
00:01:59,767 --> 00:02:01,204
Three letters... no cheating.
52
00:02:01,229 --> 00:02:02,351
Okay, okay.
53
00:02:02,690 --> 00:02:03,889
- Goodnight, bud.
- Goodnight.
54
00:02:03,942 --> 00:02:05,692
A shocking new development tonight
55
00:02:05,717 --> 00:02:07,356
in the story of Flight 828.
56
00:02:07,737 --> 00:02:10,960
Unconfirmed reports point
to a murder investigation.
57
00:02:11,220 --> 00:02:12,597
- Mick.
- In recent days,
58
00:02:12,629 --> 00:02:14,310
Taylor has been extremely candid,
59
00:02:14,335 --> 00:02:17,276
not only about her experience
on Flight 828,
60
00:02:17,390 --> 00:02:20,603
but on her treatment by
authorities since her return.
61
00:02:21,164 --> 00:02:22,252
She was murdered?
62
00:02:22,277 --> 00:02:23,561
She's been all over the news.
63
00:02:23,634 --> 00:02:26,066
- You think there's a connection?
- Let's not jump to conclusions.
64
00:02:26,110 --> 00:02:28,077
I'm gonna go find out what's going on.
65
00:02:28,568 --> 00:02:29,930
Wait, are you saying she was killed
66
00:02:29,955 --> 00:02:31,610
- because she went on TV?
- Hey...
67
00:02:31,635 --> 00:02:32,778
Because all of you
have been in the press,
68
00:02:32,802 --> 00:02:34,277
- I know... I know.
- including Cal.
69
00:02:34,302 --> 00:02:35,703
That woman ambushing him on the street.
70
00:02:35,728 --> 00:02:38,136
We just need to keep Cal close.
We need to be careful.
71
00:02:38,161 --> 00:02:40,562
Olive, come straight home
from school tomorrow.
72
00:02:42,584 --> 00:02:44,230
I don't know for sure what happened,
73
00:02:44,323 --> 00:02:46,040
but I'm beginning to
think that they didn't tell us
74
00:02:46,073 --> 00:02:47,605
everything that was going on.
75
00:02:47,978 --> 00:02:51,576
♪ ♪
76
00:02:52,084 --> 00:02:55,285
♪ ♪
77
00:02:59,553 --> 00:03:00,785
What are you doing?
78
00:03:04,324 --> 00:03:06,591
Our little secret.
79
00:03:07,018 --> 00:03:10,386
♪ ♪
80
00:03:18,137 --> 00:03:20,003
Saanvi, hey. You watching this?
81
00:03:20,235 --> 00:03:21,673
You think we need to be worried?
82
00:03:21,779 --> 00:03:23,299
I think we need to keep our heads down.
83
00:03:23,366 --> 00:03:25,143
I'm gonna find out more.
84
00:03:25,310 --> 00:03:27,524
Listen, I discovered
something in Cal's blood.
85
00:03:27,549 --> 00:03:29,042
It's a marker,
86
00:03:29,201 --> 00:03:30,252
a protein.
87
00:03:30,277 --> 00:03:31,598
It wasn't there before the plane,
88
00:03:31,623 --> 00:03:33,284
and it wasn't produced by the cancer.
89
00:03:33,369 --> 00:03:36,451
I've never seen it before.
I don't know what it signifies.
90
00:03:37,300 --> 00:03:38,466
Is it harmful?
91
00:03:38,539 --> 00:03:39,980
It doesn't point to a tumor
92
00:03:40,040 --> 00:03:43,720
or any environmental toxins
or a parasitic infection.
93
00:03:43,880 --> 00:03:45,421
At the airport when we were detained,
94
00:03:45,455 --> 00:03:47,771
remember they gave us those
vitamin boosters, electrolytes?
95
00:03:47,796 --> 00:03:49,924
I mean, there could've been
something in any of that.
96
00:03:50,011 --> 00:03:51,604
Yeah, I kept notes on everything.
97
00:03:51,770 --> 00:03:53,051
I'll have to run some more tests,
98
00:03:53,076 --> 00:03:54,336
but I'll keep you posted.
99
00:03:54,530 --> 00:03:55,585
Okay.
100
00:03:55,610 --> 00:03:59,128
Hey, if you see anything worrisome...
101
00:03:59,458 --> 00:04:01,722
Yeah. Yeah, okay.
102
00:04:04,703 --> 00:04:07,111
♪ ♪
103
00:04:14,984 --> 00:04:18,647
♪ ♪
104
00:04:32,279 --> 00:04:37,558
♪ ♪
105
00:04:50,809 --> 00:04:52,742
I need you to drive me to Long Island.
106
00:04:52,797 --> 00:04:54,230
I have the address for Kelly's house.
107
00:04:54,255 --> 00:04:55,869
I picked it up on the scanner.
108
00:04:55,968 --> 00:04:57,871
How'd they let you back on the job?
109
00:04:57,948 --> 00:04:59,737
Because I didn't tell them.
110
00:05:00,441 --> 00:05:03,822
Look, of course I have
to drive and I will, just...
111
00:05:04,546 --> 00:05:06,503
not tonight.
112
00:05:06,668 --> 00:05:11,123
♪ ♪
113
00:05:12,180 --> 00:05:17,984
♪ ♪
114
00:05:18,860 --> 00:05:20,226
Okay, so, um,
115
00:05:20,303 --> 00:05:22,379
just remember when we get there,
stay in the car.
116
00:05:22,404 --> 00:05:23,653
I'll deal with it.
117
00:05:23,678 --> 00:05:24,998
No chance. This isn't Uber.
118
00:05:25,028 --> 00:05:26,451
If I'm going there,
I'm getting some answers.
119
00:05:26,475 --> 00:05:29,178
No, Ben, it's noticeable enough
that we are 15 miles
120
00:05:29,203 --> 00:05:30,797
outside of my jurisdiction, let alone
121
00:05:30,822 --> 00:05:32,388
with my civilian brother in tow.
122
00:05:32,413 --> 00:05:34,896
Your civilian brother who helped
you find two kidnapped girls.
123
00:05:34,921 --> 00:05:36,542
The cops were useless without us.
124
00:05:36,602 --> 00:05:38,495
That does not make you a
detective all of a sudden.
125
00:05:38,562 --> 00:05:40,052
I'm at the center of this
just like you.
126
00:05:40,077 --> 00:05:41,225
So is Cal.
127
00:05:41,250 --> 00:05:42,674
And Grace is scared.
128
00:05:42,747 --> 00:05:44,087
Rightly so.
129
00:05:44,354 --> 00:05:45,746
And I need to protect my family.
130
00:05:45,771 --> 00:05:47,367
If we're being targeted, I need to know
131
00:05:47,392 --> 00:05:48,674
who's coming after us and why.
132
00:05:48,699 --> 00:05:50,681
Yeah, that's exactly what
I plan on finding out.
133
00:05:50,706 --> 00:05:51,906
I am not gonna be a bystander.
134
00:05:51,973 --> 00:05:53,707
You know me.
135
00:05:53,843 --> 00:05:55,976
I feel helpless enough as it is,
136
00:05:56,167 --> 00:05:57,987
cooped up at home, stressing all day.
137
00:05:58,012 --> 00:06:00,245
At least you've had
a job to go back to.
138
00:06:01,536 --> 00:06:03,603
I know I can contribute here, Mick.
139
00:06:04,687 --> 00:06:07,103
We're doing this together
or I'm turning the car around.
140
00:06:09,277 --> 00:06:11,644
This is so off-the-charts out of line.
141
00:06:11,826 --> 00:06:13,593
They'll think I'm your partner.
142
00:06:14,503 --> 00:06:16,914
Not a word, okay?
143
00:06:17,029 --> 00:06:18,382
Scout's honor. Guaranteed.
144
00:06:28,132 --> 00:06:29,587
That was fast.
145
00:06:29,981 --> 00:06:31,376
Where do these people come from?
146
00:06:31,462 --> 00:06:32,982
Kelly made herself famous.
147
00:06:33,007 --> 00:06:35,107
She was the face of Flight 828.
148
00:06:37,138 --> 00:06:39,472
Looks like they already have a suspect.
149
00:06:42,825 --> 00:06:45,371
- Can I help you?
- I'm Michaela Stone, NYPD.
150
00:06:45,500 --> 00:06:46,895
Mind if I we have a look?
151
00:06:46,920 --> 00:06:48,722
- You on a field trip?
- I picked up the chatter.
152
00:06:48,747 --> 00:06:50,263
Might connect to a case
we're looking at.
153
00:06:50,737 --> 00:06:53,549
Do me a solid. We'll be in and out.
154
00:06:53,938 --> 00:06:56,185
Victim's inside. I'll walk you in.
155
00:06:56,587 --> 00:06:59,535
♪ ♪
156
00:07:03,319 --> 00:07:05,653
Looks like a robbery gone bad.
157
00:07:05,806 --> 00:07:08,831
Perp entered here,
went out the back door.
158
00:07:09,215 --> 00:07:11,134
The victim was alone in the house.
159
00:07:11,562 --> 00:07:13,603
Husband was out at a business dinner.
160
00:07:13,792 --> 00:07:14,892
What did they get?
161
00:07:15,006 --> 00:07:16,806
Gold necklace... that's it.
162
00:07:17,242 --> 00:07:18,741
Husband says she was wearing one.
163
00:07:19,102 --> 00:07:20,402
There are burn marks on the neck.
164
00:07:20,446 --> 00:07:22,478
Killer must've yanked it off.
165
00:07:22,766 --> 00:07:23,965
Oh, my God.
166
00:07:24,056 --> 00:07:25,959
Single gunshot to base of skull.
167
00:07:26,106 --> 00:07:28,192
Bullet went through and through.
Looks like a .38.
168
00:07:28,285 --> 00:07:31,361
She's got some scraping and
bruising on her arms and back.
169
00:07:31,620 --> 00:07:33,126
You think this was targeted?
170
00:07:33,333 --> 00:07:35,750
She was on Flight 828,
all over the news.
171
00:07:35,870 --> 00:07:37,293
Talk about a crazy magnet.
172
00:07:37,751 --> 00:07:39,455
You see our candle-toting
friends outside?
173
00:07:39,480 --> 00:07:40,668
We saw you got a suspect.
174
00:07:40,741 --> 00:07:42,376
Guy in the car, you think
he's one of them?
175
00:07:42,616 --> 00:07:45,051
Our witnesses put him out front
on and off all day.
176
00:07:45,076 --> 00:07:46,597
We picked him up two blocks over.
177
00:07:46,697 --> 00:07:48,871
He had blood on his clothes,
we're assuming hers.
178
00:07:49,650 --> 00:07:51,607
We got a neighbor who saw him
running from the house.
179
00:07:52,248 --> 00:07:53,514
What about the gun?
180
00:07:53,625 --> 00:07:55,228
Must've tossed it, necklace, too.
181
00:07:55,275 --> 00:07:56,475
We'll find them.
182
00:07:56,988 --> 00:08:00,589
Detective Donovan? Robert Vance, NSA.
183
00:08:00,628 --> 00:08:02,770
I'm gonna have to take charge
of this investigation.
184
00:08:02,936 --> 00:08:04,004
Excuse me?
185
00:08:04,054 --> 00:08:05,658
Anything Flight 828 related
186
00:08:05,683 --> 00:08:07,413
is a matter of national security.
187
00:08:07,486 --> 00:08:09,216
Are you aware you have
two acquaintances
188
00:08:09,241 --> 00:08:10,569
of the victim on your scene?
189
00:08:10,594 --> 00:08:12,602
I-I wouldn't call us acquaintances.
190
00:08:12,969 --> 00:08:14,499
They both were on Flight 828.
191
00:08:14,524 --> 00:08:16,265
You can escort these two outside.
192
00:08:16,831 --> 00:08:18,666
Sorry. I owe you one.
193
00:08:19,232 --> 00:08:25,675
♪ ♪
194
00:08:26,581 --> 00:08:28,100
The killer one of them?
Doesn't make sense.
195
00:08:28,125 --> 00:08:30,091
Why not? If they're fanatics...
196
00:08:30,751 --> 00:08:32,354
These people don't want to harm us.
197
00:08:32,409 --> 00:08:33,933
Maybe this one did.
Maybe he thinks we're,
198
00:08:34,004 --> 00:08:35,308
I don't know, aliens
or demons or something.
199
00:08:35,332 --> 00:08:36,634
Then why is the NSA here
200
00:08:36,659 --> 00:08:39,520
taking charge of a routine
homicide investigation?
201
00:08:42,138 --> 00:08:43,705
Look, that must be the husband.
202
00:08:44,458 --> 00:08:49,048
♪ ♪
203
00:08:49,987 --> 00:08:51,495
Mr. Taylor?
204
00:08:52,382 --> 00:08:54,697
I'm Michaela Stone.
This is my brother, Ben.
205
00:08:54,785 --> 00:08:56,364
We were on the flight with Kelly.
206
00:08:56,440 --> 00:08:58,173
We're so sorry for your loss.
207
00:08:59,623 --> 00:09:01,100
I told her not to talk.
208
00:09:02,052 --> 00:09:05,787
On TV, all those interviews,
all that attention.
209
00:09:05,896 --> 00:09:07,395
She didn't care.
210
00:09:07,568 --> 00:09:09,164
She said she had to do it.
211
00:09:09,305 --> 00:09:10,471
Had to?
212
00:09:13,538 --> 00:09:16,903
Did she talk about someone
or something telling her...
213
00:09:16,928 --> 00:09:18,073
Calling.
214
00:09:18,155 --> 00:09:20,375
She had a calling... her exact words.
215
00:09:20,654 --> 00:09:23,378
Sir, the medical
examiner needs your signature.
216
00:09:23,504 --> 00:09:25,347
What did she mean by that, Mr. Taylor?
217
00:09:25,451 --> 00:09:27,937
No, wait, Mr. Taylor, what...
218
00:09:28,304 --> 00:09:29,403
A calling.
219
00:09:29,498 --> 00:09:30,885
Like a voice in her head.
220
00:09:30,933 --> 00:09:32,173
What if that's it, Ben?
221
00:09:32,240 --> 00:09:34,155
What if this calling got her killed?
222
00:09:34,408 --> 00:09:36,521
♪ ♪
223
00:09:41,090 --> 00:09:44,391
♪ ♪
224
00:09:44,565 --> 00:09:46,262
Okay, so...
225
00:09:46,287 --> 00:09:47,668
we'll keep being careful,
226
00:09:47,809 --> 00:09:49,338
but we have to live our lives.
227
00:09:49,405 --> 00:09:50,663
I have to get back to work.
228
00:09:50,885 --> 00:09:52,433
I mean, our expenses just doubled.
229
00:09:52,513 --> 00:09:54,508
I know, and I've got to get a job.
230
00:09:54,615 --> 00:09:56,469
I'm on it. Well, that's great.
231
00:09:56,578 --> 00:09:58,004
I'll see what I can sniff out.
232
00:09:58,425 --> 00:09:59,645
Hey.
233
00:10:01,082 --> 00:10:04,508
You don't... have to do this
on your own, okay?
234
00:10:05,106 --> 00:10:06,339
Not anymore.
235
00:10:06,761 --> 00:10:10,600
♪ ♪
236
00:10:11,591 --> 00:10:13,571
Hey, Calamander, you want
to see where I work?
237
00:10:13,684 --> 00:10:16,048
Why don't I take him for the
day, give you a chance to sniff?
238
00:10:16,339 --> 00:10:17,957
Great.
239
00:10:18,279 --> 00:10:21,627
iPad, headphones, shoes,
grab those spelling sheets.
240
00:10:21,908 --> 00:10:22,974
Grace.
241
00:10:24,445 --> 00:10:25,744
Just be careful.
242
00:10:26,642 --> 00:10:31,704
♪ ♪
243
00:10:31,976 --> 00:10:33,806
Completely ridiculous turbulence.
244
00:10:33,888 --> 00:10:35,066
Off the charts.
245
00:10:35,139 --> 00:10:36,943
Look, I'm just going to own my truth.
246
00:10:39,165 --> 00:10:40,866
If... If I'm going to own my truth,
247
00:10:40,891 --> 00:10:42,615
it felt like they thought
we were the ones
248
00:10:42,803 --> 00:10:43,869
who are responsible
249
00:10:43,911 --> 00:10:45,351
for whatever happened to that plane.
250
00:10:45,551 --> 00:10:46,717
But none of them seem suspicious.
251
00:10:48,483 --> 00:10:50,586
I mean, if I'm supposed
to own my truth,
252
00:10:50,673 --> 00:10:52,191
don't you think they should, too?
253
00:10:52,599 --> 00:10:54,781
So, I just got off the phone
with Detective Donovan
254
00:10:54,806 --> 00:10:56,112
out in Syosset.
255
00:10:56,359 --> 00:10:57,629
He seemed a little steamed.
256
00:10:57,709 --> 00:10:59,282
Yeah, I know it was out of line.
257
00:10:59,382 --> 00:11:01,108
You took your brother
into a crime scene.
258
00:11:01,295 --> 00:11:03,256
Jared, the victim was from Flight 828.
259
00:11:03,316 --> 00:11:04,871
If that's the reason
that she was killed,
260
00:11:05,191 --> 00:11:07,841
then I need to know because I
could be next, or Ben or Cal.
261
00:11:07,866 --> 00:11:09,214
Now the NSA's taken over the case.
262
00:11:09,239 --> 00:11:10,294
I need information.
263
00:11:10,319 --> 00:11:11,644
You need to stop.
264
00:11:11,911 --> 00:11:13,690
You're gonna get yourself
in trouble, Mick.
265
00:11:13,991 --> 00:11:16,360
I will, but...
266
00:11:16,826 --> 00:11:18,728
maybe you could make some calls?
267
00:11:24,131 --> 00:11:25,815
I'll see what I can do.
268
00:11:26,354 --> 00:11:27,653
Thanks.
269
00:11:28,211 --> 00:11:31,775
♪ ♪
270
00:11:32,128 --> 00:11:33,833
Incognito much?
271
00:11:34,158 --> 00:11:35,745
Does this make me Starsky?
272
00:11:35,770 --> 00:11:37,894
Ha. Look, I got it. "Own your truth."
273
00:11:37,919 --> 00:11:39,430
That's what Kelly
was hearing in her head.
274
00:11:39,516 --> 00:11:40,825
That was her "set them free."
275
00:11:40,885 --> 00:11:43,065
Her calling. How do you know?
276
00:11:43,204 --> 00:11:45,070
Because it called me, too.
277
00:11:49,579 --> 00:11:51,011
"Own your truth"? You heard that?
278
00:11:51,036 --> 00:11:52,504
Yeah, or felt it.
279
00:11:52,529 --> 00:11:54,020
It came to me out of the blue.
280
00:11:54,239 --> 00:11:55,721
That's why Kelly
did all those interviews.
281
00:11:55,801 --> 00:11:57,837
Yeah, accusing the government
of lying... "own your truth."
282
00:11:57,861 --> 00:11:58,991
Who knows who else she pissed off?
283
00:11:59,016 --> 00:12:00,344
She could've made all kinds of enemies.
284
00:12:00,369 --> 00:12:01,616
We have to go back to the husband.
285
00:12:01,641 --> 00:12:03,856
Yeah, I agree.
286
00:12:05,510 --> 00:12:08,134
We have people coming, family.
287
00:12:08,672 --> 00:12:12,869
I had to cover the blood stains
on the carpet with a throw rug.
288
00:12:14,461 --> 00:12:17,446
Do you recall Kelly ever using
the phrase "own your truth"?
289
00:12:17,572 --> 00:12:19,378
As of two days ago, all the time.
290
00:12:19,727 --> 00:12:22,566
She was saying all kinds of
crazy stuff after she came back.
291
00:12:22,613 --> 00:12:24,033
- Yeah?
- Yeah.
292
00:12:24,113 --> 00:12:27,021
House is too fancy, we have too much.
293
00:12:27,087 --> 00:12:28,721
She wanted a simple life.
294
00:12:29,062 --> 00:12:31,651
Bought her this gorgeous necklace.
295
00:12:31,797 --> 00:12:33,603
I had to beg her to wear it.
296
00:12:33,992 --> 00:12:35,551
And then all of a sudden she's on TV
297
00:12:35,576 --> 00:12:37,097
talking about the government?
298
00:12:37,246 --> 00:12:38,579
She hated politics.
299
00:12:38,604 --> 00:12:41,207
Did Kelly ever feel like
she was in danger?
300
00:12:43,116 --> 00:12:46,072
You're talking about the
clicking sounds on the phone?
301
00:12:46,353 --> 00:12:48,174
Black SUVs on the street?
302
00:12:48,254 --> 00:12:49,783
My housekeeper saw them, too.
303
00:12:49,807 --> 00:12:52,024
Christine, the black SUVs?
304
00:12:52,138 --> 00:12:53,604
All day and night.
305
00:12:53,778 --> 00:12:55,912
Vern and Susie are here.
306
00:12:56,256 --> 00:12:59,127
Go, go. We can see ourselves out.
307
00:13:00,211 --> 00:13:02,788
She was under surveillance
by the government, by Vance.
308
00:13:03,054 --> 00:13:05,453
It's been terrible.
Reporters at the door,
309
00:13:05,520 --> 00:13:07,188
those people outside
with their candles.
310
00:13:07,222 --> 00:13:09,128
Did you see them? They refuse to leave.
311
00:13:09,630 --> 00:13:11,538
What can you tell us about
the last few days?
312
00:13:11,565 --> 00:13:13,120
How did Kelly spend her time?
313
00:13:13,240 --> 00:13:15,042
W-Was there anything unusual?
314
00:13:15,142 --> 00:13:16,802
It's all been unusual.
315
00:13:17,097 --> 00:13:20,409
The press appearances,
avoiding the followers.
316
00:13:20,476 --> 00:13:22,051
Yesterday she got her hair done
at the mall.
317
00:13:22,131 --> 00:13:24,201
She... When she came back,
318
00:13:24,226 --> 00:13:26,689
there were bruises on her arms
and she looked upset.
319
00:13:27,032 --> 00:13:28,307
She said she'd fallen.
320
00:13:28,353 --> 00:13:30,280
Fallen how? What else did
she say about that?
321
00:13:30,460 --> 00:13:32,859
Hey, Christine. Can you help, please?
322
00:13:32,892 --> 00:13:34,347
There's more.
323
00:13:35,589 --> 00:13:37,377
Okay, this is now officially
inappropriate.
324
00:13:37,443 --> 00:13:38,770
Come on, let's go.
325
00:13:42,797 --> 00:13:49,177
♪ ♪
326
00:13:52,807 --> 00:13:59,980
♪ ♪
327
00:14:09,520 --> 00:14:10,833
Heartbreaking.
328
00:14:11,008 --> 00:14:13,693
Evie was an amazing human being.
329
00:14:14,390 --> 00:14:16,124
You're not welcome here.
330
00:14:17,839 --> 00:14:19,539
How could you?
331
00:14:19,873 --> 00:14:21,796
How could you come here?
332
00:14:24,306 --> 00:14:26,372
Get out of this house.
333
00:14:26,773 --> 00:14:30,083
♪ ♪
334
00:14:30,272 --> 00:14:35,576
♪ ♪
335
00:14:37,550 --> 00:14:38,759
Come on.
336
00:14:42,602 --> 00:14:46,304
So... are you gonna tell me
how you're doing?
337
00:14:48,108 --> 00:14:49,475
Not bad.
338
00:14:49,624 --> 00:14:51,156
Needs acid.
339
00:14:56,463 --> 00:14:57,893
It's over.
340
00:14:58,106 --> 00:15:00,406
- I ended it.
- With Danny?
341
00:15:00,882 --> 00:15:02,007
Yes.
342
00:15:02,369 --> 00:15:04,503
And you're sure you're okay with that?
343
00:15:06,493 --> 00:15:08,159
I'm just saying.
344
00:15:10,998 --> 00:15:13,399
I have my husband back, Rob.
345
00:15:15,033 --> 00:15:16,435
He's the man I fell in love with.
346
00:15:16,460 --> 00:15:18,086
He's the man I had children with.
347
00:15:18,166 --> 00:15:20,181
I get it, I get it, I do.
348
00:15:20,981 --> 00:15:22,261
It's just, uh,
349
00:15:22,709 --> 00:15:23,819
this is gonna sound insane,
350
00:15:23,844 --> 00:15:26,211
but I'm a little protective of Danny.
351
00:15:28,725 --> 00:15:31,003
Kind of seems like
you're cheating on him.
352
00:15:34,255 --> 00:15:35,501
Sorry.
353
00:15:36,903 --> 00:15:38,303
No.
354
00:15:41,561 --> 00:15:43,330
Honestly...
355
00:15:45,044 --> 00:15:47,144
it feels a little that way for me, too.
356
00:15:47,578 --> 00:15:50,821
♪ ♪
357
00:15:56,521 --> 00:15:57,742
Hi, Beverly.
358
00:15:57,832 --> 00:15:59,988
I'm really sorry to show up like this,
359
00:16:00,013 --> 00:16:04,616
but... I'm here because
I need to own my truth.
360
00:16:06,236 --> 00:16:07,535
Michaela.
361
00:16:07,560 --> 00:16:09,208
Lovely to see you.
362
00:16:09,233 --> 00:16:10,283
Come in.
363
00:16:10,541 --> 00:16:12,044
Come in.
364
00:16:12,123 --> 00:16:13,290
Oh, come, look.
365
00:16:13,343 --> 00:16:14,878
Have you seen the new curtains?
366
00:16:14,928 --> 00:16:17,462
Ah, wanted something simple,
but they lift the entire room.
367
00:16:20,221 --> 00:16:22,054
I didn't think you'd want to see me.
368
00:16:22,393 --> 00:16:24,990
Of course I do.
It's so nice to have you here.
369
00:16:25,286 --> 00:16:26,695
I'm going on about these
curtains, but I love
370
00:16:26,719 --> 00:16:28,207
these orange panels that I added.
371
00:16:28,232 --> 00:16:29,825
Oh, wait a minute. Evie!
372
00:16:29,931 --> 00:16:31,497
Michaela's here.
373
00:16:31,918 --> 00:16:33,457
Evie!
374
00:16:34,254 --> 00:16:35,520
Evie?
375
00:16:39,709 --> 00:16:41,006
Amazing.
376
00:16:41,435 --> 00:16:43,045
Still the same age.
377
00:16:43,160 --> 00:16:44,947
Evie?
378
00:16:45,344 --> 00:16:48,323
Evie's not here, hon.
379
00:16:48,503 --> 00:16:50,192
She's at the market, remember?
380
00:16:50,436 --> 00:16:52,770
She went to the store.
She'll be home soon.
381
00:16:56,023 --> 00:16:58,094
She doesn't know that...
382
00:16:58,561 --> 00:17:00,017
I stopped telling her.
383
00:17:00,051 --> 00:17:01,312
I couldn't give her that news
384
00:17:01,337 --> 00:17:03,768
and watch her life collapse
every 15 minutes.
385
00:17:04,471 --> 00:17:07,378
♪ ♪
386
00:17:14,379 --> 00:17:15,645
Hey.
387
00:17:15,670 --> 00:17:17,437
So, I did some digging.
388
00:17:19,330 --> 00:17:20,496
What is it? What happened?
389
00:17:20,581 --> 00:17:21,647
Nothing. I'm good.
390
00:17:21,672 --> 00:17:23,038
What do you, uh... What do you got?
391
00:17:23,315 --> 00:17:25,281
I'm not gonna stop asking, so...
392
00:17:25,390 --> 00:17:27,472
why don't you save us both some time?
393
00:17:30,188 --> 00:17:33,022
I went to Evie's house,
and I saw her parents.
394
00:17:39,684 --> 00:17:40,998
Why would you do that to yourself?
395
00:17:41,052 --> 00:17:44,118
I don't know, Jared, 'cause
the last time I saw them...
396
00:17:44,795 --> 00:17:47,210
Mick, it wasn't your fault.
397
00:17:48,630 --> 00:17:50,080
You were cleared.
398
00:17:50,218 --> 00:17:51,742
The department did an investigation,
399
00:17:51,767 --> 00:17:53,183
and they cleared you.
400
00:17:53,384 --> 00:17:55,484
You can't put yourself
through that again.
401
00:17:57,089 --> 00:17:59,455
Hey. Please.
402
00:18:00,148 --> 00:18:02,552
Don't waste your miracle on your pain.
403
00:18:02,800 --> 00:18:04,614
You deserve better.
404
00:18:12,369 --> 00:18:14,094
So, um...
405
00:18:15,378 --> 00:18:17,974
So, I looked at Kelly Taylor
and her husband, Patrick.
406
00:18:18,392 --> 00:18:20,007
No criminal records for either.
407
00:18:20,240 --> 00:18:21,769
They own some commercial properties.
408
00:18:21,829 --> 00:18:24,517
Uh... rental workspace building,
409
00:18:24,633 --> 00:18:27,362
- downtown mall, a couple gas stations.
- Kelly owned a mall?
410
00:18:27,538 --> 00:18:28,678
Nothing fancy.
411
00:18:28,738 --> 00:18:31,817
More like a shopping center
near a subway.
412
00:18:31,884 --> 00:18:33,879
Shoe shine, doughnuts, hair salon...
413
00:18:33,985 --> 00:18:35,218
Thank you.
414
00:18:37,052 --> 00:18:41,364
♪ ♪
415
00:18:41,793 --> 00:18:47,597
♪ ♪
416
00:18:49,176 --> 00:18:50,817
So, nothing on your phone?
417
00:18:50,842 --> 00:18:53,310
No clicking noises, static?
418
00:18:53,946 --> 00:18:55,446
No, nothing.
419
00:18:55,573 --> 00:18:57,789
Honestly, surveillance tech
has gotten so advanced,
420
00:18:57,814 --> 00:18:59,667
I don't even know what I'm looking for.
421
00:19:00,027 --> 00:19:01,874
So, I've been running my own tests,
422
00:19:01,974 --> 00:19:05,088
pulled some of my own blood,
ran a panel.
423
00:19:05,890 --> 00:19:07,762
And it turns out that I have it, too.
424
00:19:08,236 --> 00:19:09,544
Really?
425
00:19:09,569 --> 00:19:11,415
It's that same marker that Cal has.
426
00:19:11,440 --> 00:19:13,173
So, could we all have it?
427
00:19:13,230 --> 00:19:14,496
It's possible.
428
00:19:14,629 --> 00:19:15,965
Still don't know what it is.
429
00:19:16,040 --> 00:19:18,451
My next step is to run an MRI on myself
430
00:19:18,521 --> 00:19:20,921
if I can fake my way into a machine.
431
00:19:22,172 --> 00:19:23,538
Ben?
432
00:19:23,910 --> 00:19:25,540
Did you find something?
433
00:19:25,822 --> 00:19:27,489
I'll call you back.
434
00:19:37,354 --> 00:19:39,098
Hi, Mr. Stone.
435
00:19:39,381 --> 00:19:40,634
Kevin?
436
00:19:42,341 --> 00:19:43,561
Wow.
437
00:19:43,641 --> 00:19:47,819
Last time I saw you, you were
too short to ride the Cyclone.
438
00:19:48,972 --> 00:19:52,704
So, uh, how was your flight?
439
00:19:53,944 --> 00:19:55,643
Yeah, this must be
even weirder for you.
440
00:19:55,844 --> 00:19:57,844
If you're looking for Cal,
you're in luck.
441
00:19:58,969 --> 00:20:01,542
Cal. Check it out, it's Kevin.
442
00:20:01,631 --> 00:20:03,164
He's enormous.
443
00:20:05,529 --> 00:20:06,594
Hey.
444
00:20:06,854 --> 00:20:08,475
Hey.
445
00:20:09,375 --> 00:20:11,739
So, we should go for pizza sometime
446
00:20:11,941 --> 00:20:14,708
at Queen M's, like the old days.
447
00:20:16,822 --> 00:20:18,454
You know what, Kevin?
I bet you play Fortnite.
448
00:20:18,667 --> 00:20:21,051
Cal just got it, and he's catching up.
449
00:20:21,076 --> 00:20:22,502
You could show him some moves.
450
00:20:22,602 --> 00:20:24,466
Oh, y-yeah.
451
00:20:25,122 --> 00:20:27,823
I'm actually here to see Olive.
452
00:20:31,301 --> 00:20:33,268
I-I think she's upstairs.
453
00:20:34,703 --> 00:20:35,877
Uh, oh.
454
00:20:37,030 --> 00:20:38,491
Hi, Kevin.
455
00:20:38,664 --> 00:20:40,354
Uh, hey, Ms. Stone.
456
00:20:41,068 --> 00:20:43,882
You know, we're actually
just about to have dinner.
457
00:20:43,995 --> 00:20:46,321
Why don't you text Olive later, okay?
458
00:20:47,083 --> 00:20:48,375
Uh, sure.
459
00:20:52,009 --> 00:20:53,801
Oh, hey, how did it go today?
460
00:20:53,941 --> 00:20:55,222
Good.
461
00:20:55,313 --> 00:20:56,613
Listen.
462
00:20:57,525 --> 00:20:59,358
I found something.
463
00:21:01,211 --> 00:21:02,444
Outside in the garden.
464
00:21:02,479 --> 00:21:03,839
The side gate was left open.
465
00:21:04,967 --> 00:21:06,782
What are you saying...
someone was back there?
466
00:21:06,829 --> 00:21:08,369
There were footprints in the soil.
467
00:21:08,457 --> 00:21:10,757
- It was Olive.
- What?
468
00:21:10,976 --> 00:21:13,050
She snuck out last night.
469
00:21:13,382 --> 00:21:14,548
Probably to see Kevin.
470
00:21:14,573 --> 00:21:16,695
What is your deal?!
471
00:21:16,759 --> 00:21:18,259
Nothing's my deal!
472
00:21:18,341 --> 00:21:19,983
You snuck out your bedroom window!
473
00:21:20,008 --> 00:21:21,240
Okay, no yelling.
474
00:21:21,265 --> 00:21:23,144
Is that true... out the window?
475
00:21:23,372 --> 00:21:24,908
Don't get me wrong, it's impressive,
476
00:21:24,935 --> 00:21:27,741
just it's not safe for any of us
to be out alone at night.
477
00:21:27,908 --> 00:21:29,942
All right, I know you're
not used to it, Dad,
478
00:21:30,015 --> 00:21:31,735
but I'm allowed to see my boyfriend.
479
00:21:31,808 --> 00:21:33,449
Not in the middle of the night
you're not.
480
00:21:34,551 --> 00:21:36,110
You guys need to work this out.
481
00:21:38,446 --> 00:21:41,221
Sweetie, can we have
a couple minutes, please?
482
00:21:41,405 --> 00:21:42,639
What did I do?
483
00:21:42,759 --> 00:21:44,291
Just...
484
00:21:44,506 --> 00:21:45,905
Go on, bud.
485
00:21:50,321 --> 00:21:53,166
Okay, I don't love that
she snuck out either.
486
00:21:53,372 --> 00:21:54,701
She's still getting used to things.
487
00:21:54,786 --> 00:21:56,594
- We all are.
- If we had gone up to her room
488
00:21:56,619 --> 00:21:58,041
in the middle of the night
and found her missing...
489
00:21:58,065 --> 00:21:59,139
I know.
490
00:21:59,205 --> 00:22:01,308
But Kevin's been really great for her.
491
00:22:02,079 --> 00:22:03,646
Please, let's not overreact.
492
00:22:03,691 --> 00:22:05,858
She will be fine. I promise you.
493
00:22:08,207 --> 00:22:09,339
You're good at this.
494
00:22:09,364 --> 00:22:10,830
At Olive?
495
00:22:11,905 --> 00:22:13,887
Well, I've had a lot of practice.
496
00:22:14,420 --> 00:22:16,149
And good news is
497
00:22:16,195 --> 00:22:17,845
no bad guys in the garden, right?
498
00:22:17,998 --> 00:22:19,727
Ben!
499
00:22:19,754 --> 00:22:21,074
I'm gonna go talk to her.
500
00:22:21,227 --> 00:22:22,629
In here.
501
00:22:23,046 --> 00:22:24,931
Okay, I've got something.
502
00:22:25,256 --> 00:22:26,512
How'd Evie's parents go?
503
00:22:26,537 --> 00:22:27,798
No, it went badly. Just listen.
504
00:22:27,823 --> 00:22:29,139
Kelly went to the mall
to get her hair done
505
00:22:29,163 --> 00:22:30,372
and came back with bruises, right?
506
00:22:30,397 --> 00:22:31,844
That's what the housekeeper said.
507
00:22:31,891 --> 00:22:33,510
It was her mall, Ben.
508
00:22:33,590 --> 00:22:35,370
Kelly and her husband owned the mall.
509
00:22:35,483 --> 00:22:37,146
Her calling was "own your truth."
510
00:22:37,236 --> 00:22:39,419
What if she was making a
connection between the two?
511
00:22:39,473 --> 00:22:41,950
Kelly's husband said her calling
led her to go on TV.
512
00:22:42,092 --> 00:22:43,327
Yeah, maybe she didn't
know what it meant,
513
00:22:43,351 --> 00:22:44,696
like us with the Pyler girls, remember?
514
00:22:44,721 --> 00:22:46,866
We thought it was about
freeing the dogs.
515
00:22:49,794 --> 00:22:51,860
Ben, any one of us could be next.
516
00:22:55,307 --> 00:22:58,355
♪ ♪
517
00:22:59,222 --> 00:23:01,589
♪ We're gonna make it happen ♪
518
00:23:01,632 --> 00:23:04,438
♪ Gonna make it happen, yeah ♪
519
00:23:05,665 --> 00:23:07,627
I don't know, does this
really look like a place
520
00:23:07,652 --> 00:23:09,937
Kelly "Bling" Taylor would
come to get her hair done?
521
00:23:10,072 --> 00:23:11,140
Fair point.
522
00:23:11,204 --> 00:23:13,442
♪ I'm gonna tell everybody ♪
523
00:23:13,480 --> 00:23:15,339
♪ I need a change ♪
524
00:23:15,522 --> 00:23:16,937
Excuse me.
525
00:23:17,197 --> 00:23:18,453
Can we have a word?
526
00:23:18,722 --> 00:23:20,155
What the hell?
527
00:23:21,550 --> 00:23:22,864
You didn't say there'd be running!
528
00:23:22,932 --> 00:23:25,265
Hey, stop! We just want to talk!
529
00:23:29,101 --> 00:23:33,579
♪ ♪
530
00:23:34,065 --> 00:23:40,970
♪ ♪
531
00:23:41,912 --> 00:23:48,750
♪ ♪
532
00:23:49,977 --> 00:23:53,130
Mr. Taylor, he only rents to illegals.
533
00:23:53,197 --> 00:23:54,919
He takes 40 percent of your profit,
534
00:23:54,944 --> 00:23:57,878
and if you don't pay,
he calls immigration.
535
00:23:58,002 --> 00:24:00,836
And is that why you attacked Kelly?
536
00:24:01,846 --> 00:24:03,512
I didn't attack her.
537
00:24:03,574 --> 00:24:05,241
I-I was trying to get away.
538
00:24:05,512 --> 00:24:07,204
I push her and she fell.
539
00:24:07,229 --> 00:24:08,921
I-I didn't have the money.
540
00:24:08,946 --> 00:24:11,714
I thought she was there to
collect, but she wasn't.
541
00:24:11,762 --> 00:24:14,604
She said she was going to stop
him now that she's back.
542
00:24:14,652 --> 00:24:16,652
She said she was sorry.
543
00:24:16,880 --> 00:24:19,214
Did she say anything
about owning her truth?
544
00:24:20,391 --> 00:24:22,658
Those were her exact words.
545
00:24:24,622 --> 00:24:25,988
She followed her calling.
546
00:24:26,052 --> 00:24:27,730
She started shutting down
the family business.
547
00:24:27,851 --> 00:24:29,231
You're thinking it was the husband?
548
00:24:29,818 --> 00:24:37,006
♪ ♪
549
00:24:45,870 --> 00:24:48,132
Okay, so I need to know
why you broke our code,
550
00:24:48,157 --> 00:24:52,555
because you ratted me out
to Mom and Dad.
551
00:24:53,385 --> 00:24:54,933
Our twin code?
552
00:24:55,000 --> 00:24:56,766
Yes, Cal.
553
00:24:56,828 --> 00:24:59,161
You never did that, like, ever.
554
00:25:00,825 --> 00:25:03,466
I just wanted you to be safe,
like Dad said.
555
00:25:03,971 --> 00:25:05,548
Really?
556
00:25:06,272 --> 00:25:09,613
Okay, so you didn't want to get
back at me because of Kevin?
557
00:25:11,139 --> 00:25:13,399
He was my best friend,
558
00:25:13,475 --> 00:25:15,275
and now you and him are...
559
00:25:15,334 --> 00:25:17,243
I don't even know what you're doing.
560
00:25:17,432 --> 00:25:19,495
Cal, he wasn't your best friend.
561
00:25:21,750 --> 00:25:23,083
I was.
562
00:25:23,254 --> 00:25:25,552
All right? I still am.
563
00:25:25,755 --> 00:25:27,020
Because you're my twin?
564
00:25:27,297 --> 00:25:28,822
How are we even twins anymore?
565
00:25:28,983 --> 00:25:30,457
Look at me.
566
00:25:31,498 --> 00:25:36,305
♪ ♪
567
00:25:36,695 --> 00:25:38,428
I'm not inclined to provide information
568
00:25:38,453 --> 00:25:40,280
on my detectives
without going through channels.
569
00:25:40,366 --> 00:25:42,674
Captain, I'm not suggesting
she's done anything wrong,
570
00:25:42,699 --> 00:25:44,875
but Michaela Stone
remains a person of interest
571
00:25:44,900 --> 00:25:46,435
in the most perplexing investigation
572
00:25:46,460 --> 00:25:48,241
ever to cross any of our desks.
573
00:25:48,506 --> 00:25:51,846
Look, she's been nothing short
of remarkable
574
00:25:51,871 --> 00:25:52,937
since she returned.
575
00:25:53,003 --> 00:25:54,857
Solved a major abduction case.
576
00:25:54,903 --> 00:25:56,645
- Two young girls.
- We heard.
577
00:25:56,759 --> 00:25:59,081
I've been wondering how she
did that, second day home.
578
00:25:59,160 --> 00:26:01,727
Maybe you could show me
that case file, Captain.
579
00:26:03,237 --> 00:26:04,637
Of course.
580
00:26:07,414 --> 00:26:09,514
You must be proud having such a, uh,
581
00:26:09,556 --> 00:26:12,433
talented girlfriend, Detective Vasquez.
582
00:26:13,920 --> 00:26:15,135
She's not my girlfriend.
583
00:26:15,689 --> 00:26:17,088
- I'm married.
- Oh, I'm sorry.
584
00:26:17,113 --> 00:26:19,372
Former girlfriend for whom
you're doing favors.
585
00:26:19,991 --> 00:26:21,257
Sticking your neck out,
586
00:26:21,282 --> 00:26:23,182
poking around in Kelly Taylor's murder.
587
00:26:24,244 --> 00:26:26,143
That was just a routine inquiry.
588
00:26:26,277 --> 00:26:30,131
Not so routine and a matter
far beyond your jurisdiction.
589
00:26:30,250 --> 00:26:32,525
Look, Detective, I'm... I'm just
a guy working a case,
590
00:26:32,550 --> 00:26:34,584
same as you, and I'm hoping
you'll be inclined
591
00:26:34,609 --> 00:26:36,108
to help me out.
592
00:26:36,408 --> 00:26:38,474
I need to know what
Michaela Stone's doing,
593
00:26:38,499 --> 00:26:40,432
where she's going, who she's seeing.
594
00:26:40,493 --> 00:26:42,134
Regular reports.
595
00:26:42,495 --> 00:26:46,163
You'll be serving your country
and saving your job.
596
00:26:48,372 --> 00:26:50,669
You don't want to cross me, Detective.
597
00:26:50,808 --> 00:26:56,459
♪ ♪
598
00:27:01,919 --> 00:27:04,064
We're taking statements
from the other tenants.
599
00:27:04,319 --> 00:27:06,099
This is a win, Michaela.
600
00:27:06,537 --> 00:27:08,635
Kelly's husband is a total slumlord.
601
00:27:08,810 --> 00:27:11,171
Blackmail, extortion, harassment.
602
00:27:11,473 --> 00:27:14,140
And the only thing he didn't do
was kill his wife.
603
00:27:15,130 --> 00:27:16,530
How can we be so sure?
604
00:27:16,683 --> 00:27:17,911
Because there's no evidence.
605
00:27:18,153 --> 00:27:19,653
His alibi is airtight.
606
00:27:19,787 --> 00:27:22,026
Six witnesses place him
at the restaurant.
607
00:27:22,166 --> 00:27:23,465
He didn't make any major withdrawals
608
00:27:23,490 --> 00:27:24,641
indicating a murder for hire.
609
00:27:24,666 --> 00:27:26,313
Kelly turned on him.
She was taking down...
610
00:27:26,338 --> 00:27:29,373
Meanwhile, the other guy has
Kelly's blood on his clothes,
611
00:27:29,530 --> 00:27:31,291
and an eyewitness
puts him at the scene.
612
00:27:31,351 --> 00:27:33,644
And yet no recovered murder
weapon, no recovered necklace.
613
00:27:33,669 --> 00:27:35,502
There's a lot of eyes on you right now.
614
00:27:35,669 --> 00:27:37,612
You need to start thinking
clearly, all right?
615
00:27:37,637 --> 00:27:39,403
You need to be a cop.
616
00:27:47,969 --> 00:27:52,895
♪ ♪
617
00:27:54,168 --> 00:28:00,780
♪ ♪
618
00:28:03,230 --> 00:28:10,123
♪ ♪
619
00:28:13,774 --> 00:28:21,774
♪ ♪
620
00:28:27,421 --> 00:28:32,417
♪ ♪
621
00:28:33,520 --> 00:28:40,158
♪ ♪
622
00:28:43,604 --> 00:28:51,604
♪ ♪
623
00:28:52,138 --> 00:29:00,138
♪ ♪
624
00:29:01,421 --> 00:29:09,419
♪ ♪
625
00:29:09,869 --> 00:29:11,151
Who are you?! What do you want?!
626
00:29:11,176 --> 00:29:13,209
I'm Lindsay! I'm a friend of Grace!
627
00:29:13,386 --> 00:29:16,387
Olive forgot her shin guard.
She gave me her keys.
628
00:29:17,997 --> 00:29:19,897
I am sorry. I didn't know who you were.
629
00:29:19,922 --> 00:29:21,705
I thought you were an intruder.
630
00:29:21,741 --> 00:29:22,938
It's okay.
631
00:29:22,963 --> 00:29:24,562
Can I drive you somewhere?
632
00:29:24,664 --> 00:29:26,798
No, no, I'm good.
633
00:29:30,275 --> 00:29:32,721
Lindsay.
634
00:29:33,125 --> 00:29:35,225
I am so sorry.
635
00:29:35,267 --> 00:29:37,334
I'll tell you what, I will do
636
00:29:37,359 --> 00:29:38,873
all of your snacks for the next year.
637
00:29:38,898 --> 00:29:40,965
Grace, Grace, it's okay.
638
00:29:41,214 --> 00:29:43,147
I know you've been through a lot.
639
00:29:43,322 --> 00:29:45,522
See you at the game next week.
640
00:29:54,440 --> 00:29:55,707
All right, you need to
tell me right now,
641
00:29:55,731 --> 00:29:57,570
how many more men have keys?
642
00:29:58,698 --> 00:30:00,665
Who else am I gonna find...
643
00:30:08,508 --> 00:30:12,719
I was on my own for 5 1/2 years.
644
00:30:13,091 --> 00:30:15,058
And all I wished for
645
00:30:15,248 --> 00:30:19,250
every day was for you to still be here.
646
00:30:20,453 --> 00:30:22,091
But you weren't here,
647
00:30:22,722 --> 00:30:25,744
and so yes, I gathered
a village around me.
648
00:30:26,259 --> 00:30:28,268
Lindsay helped with Olive's soccer.
649
00:30:28,334 --> 00:30:31,937
Justin fixed the bathroom sink,
Rob kept me sane at work.
650
00:30:32,191 --> 00:30:35,426
They helped me through an
impossibly difficult time.
651
00:30:36,403 --> 00:30:41,234
♪ ♪
652
00:30:41,641 --> 00:30:43,881
And none of those men
653
00:30:44,369 --> 00:30:47,306
are the one man
you're really asking about.
654
00:30:49,616 --> 00:30:51,590
You don't know that man.
655
00:30:52,318 --> 00:30:53,718
You've never met him.
656
00:30:55,321 --> 00:30:57,294
And you will never have to
657
00:30:59,231 --> 00:31:01,472
because you came home.
658
00:31:02,462 --> 00:31:04,428
You're finally home.
659
00:31:05,588 --> 00:31:11,470
♪ ♪
660
00:31:12,151 --> 00:31:19,990
♪ ♪
661
00:31:20,340 --> 00:31:28,340
♪ ♪
662
00:31:29,856 --> 00:31:31,823
Hello, Michaela.
663
00:31:32,235 --> 00:31:33,791
You know me?
664
00:31:33,903 --> 00:31:36,137
You're one of the chosen.
I know you all.
665
00:31:36,516 --> 00:31:38,696
Michaela Beth Stone.
666
00:31:41,540 --> 00:31:43,573
You've returned to us.
667
00:31:45,711 --> 00:31:46,974
What about Kelly Taylor?
668
00:31:46,999 --> 00:31:48,678
Did you kill her, Isaiah?
669
00:31:48,877 --> 00:31:50,580
I would sooner kill myself.
670
00:31:50,708 --> 00:31:52,641
Then tell me what happened.
671
00:31:56,521 --> 00:32:00,210
I heard the sound of a gun,
and I went to her.
672
00:32:00,392 --> 00:32:03,326
I-I ran to her.
673
00:32:04,475 --> 00:32:06,274
She died in my arms.
674
00:32:06,364 --> 00:32:07,956
Then you what, stole her necklace?
675
00:32:07,981 --> 00:32:10,711
I don't care about
her earthly possessions.
676
00:32:10,736 --> 00:32:12,502
I care about her.
677
00:32:15,173 --> 00:32:17,841
They think you killed her, Isaiah.
678
00:32:18,031 --> 00:32:19,524
If you're innocent,
you need to tell them.
679
00:32:19,567 --> 00:32:21,043
You need to fight back.
680
00:32:21,279 --> 00:32:23,847
I'm not afraid of prison.
I've been here before.
681
00:32:24,883 --> 00:32:28,752
In this life, I will serve my penance.
682
00:32:29,148 --> 00:32:31,921
And when I die, I will return.
683
00:32:32,290 --> 00:32:36,401
I will be like you, Michaela.
684
00:32:36,862 --> 00:32:38,963
I will be pure.
685
00:32:39,131 --> 00:32:40,897
Trust me, I am far from pure.
686
00:32:40,977 --> 00:32:43,466
Because you haven't
unburdened yourself,
687
00:32:43,609 --> 00:32:46,736
for there is nothing hidden
that will not be disclosed,
688
00:32:46,858 --> 00:32:50,675
nothing concealed that
will not be illuminated.
689
00:32:51,095 --> 00:32:55,697
What have you concealed,
Michaela, even from yourself?
690
00:32:55,747 --> 00:33:03,747
♪ ♪
691
00:33:05,234 --> 00:33:06,900
I'm sorry, I need to
tell you what happened
692
00:33:06,925 --> 00:33:08,274
the night of the accident.
693
00:33:08,299 --> 00:33:09,431
Beverly's gone.
694
00:33:10,034 --> 00:33:13,119
- What?
- I was outside for maybe 10 minutes.
695
00:33:13,265 --> 00:33:14,969
I called 911.
They said I've got to stay
696
00:33:14,994 --> 00:33:16,141
here in case she comes back.
697
00:33:16,166 --> 00:33:18,099
I'm sorry, but I don't
have a car right...
698
00:33:18,124 --> 00:33:19,290
I walked here.
699
00:33:20,848 --> 00:33:22,814
Take ours. Please, go.
700
00:33:22,867 --> 00:33:24,533
Go!
701
00:33:27,231 --> 00:33:33,318
♪ ♪
702
00:33:33,577 --> 00:33:37,212
Whoo! I am the director of driving.
703
00:33:37,289 --> 00:33:41,284
No, you are not if you can't
even say "designated driver."
704
00:33:42,427 --> 00:33:44,366
You're my designated friend,
705
00:33:44,391 --> 00:33:45,989
and I love you.
706
00:33:46,023 --> 00:33:48,241
Evie, tonight was supposed to
be my night to celebrate,
707
00:33:48,266 --> 00:33:49,768
and instead, I get to be the grown-up
708
00:33:49,793 --> 00:33:52,237
because a cute bartender
was feeding you shots.
709
00:33:52,481 --> 00:33:53,613
What are you doing?
710
00:33:53,638 --> 00:33:54,938
I'm calling Uber.
711
00:33:55,029 --> 00:33:57,363
No, I need my car in the morning,
712
00:33:57,463 --> 00:33:58,942
and you're totally fine.
713
00:33:59,035 --> 00:34:01,537
No, dude, don't do this to me.
714
00:34:02,166 --> 00:34:03,766
Okay, never mind.
715
00:34:03,882 --> 00:34:05,782
I got this. Evie.
716
00:34:08,659 --> 00:34:10,686
No, you don't.
717
00:34:13,658 --> 00:34:17,794
Michaela, Michaela, Michaela, Michaela.
718
00:34:18,795 --> 00:34:24,533
♪ ♪
719
00:34:43,697 --> 00:34:51,697
♪ ♪
720
00:34:52,001 --> 00:34:59,432
♪ ♪
721
00:35:14,370 --> 00:35:16,587
♪ ♪
722
00:35:17,248 --> 00:35:19,307
You're okay now, okay? You're okay.
723
00:35:19,517 --> 00:35:25,223
♪ ♪
724
00:35:25,529 --> 00:35:27,429
Okay, wait here.
725
00:35:27,544 --> 00:35:29,744
Just... Just stay there, okay?
726
00:35:29,872 --> 00:35:31,205
Hey, are you okay?
727
00:35:32,274 --> 00:35:33,340
You.
728
00:35:33,814 --> 00:35:40,696
♪ ♪
729
00:35:40,783 --> 00:35:42,456
Hands on the wheel now!
730
00:35:44,537 --> 00:35:48,355
♪ ♪
731
00:35:48,677 --> 00:35:51,225
Now, walk me through it
from the beginning.
732
00:35:51,605 --> 00:35:53,838
I need to see him. Can I see him?
733
00:35:53,964 --> 00:35:55,948
That's not gonna happen, Christine.
734
00:35:56,122 --> 00:35:57,288
Patrick needs me.
735
00:35:57,344 --> 00:35:59,334
He's gonna be a mess.
736
00:35:59,512 --> 00:36:03,214
Two nights ago, you went to
Patrick and Kelly's residence.
737
00:36:03,350 --> 00:36:04,462
She was alone.
738
00:36:04,487 --> 00:36:05,887
You went into the house.
739
00:36:06,119 --> 00:36:07,651
You had a gun.
740
00:36:09,923 --> 00:36:10,996
Christine.
741
00:36:11,021 --> 00:36:12,481
She was dead.
742
00:36:12,715 --> 00:36:13,867
She died.
743
00:36:13,994 --> 00:36:16,465
And who was there for him
every day for years?
744
00:36:16,578 --> 00:36:17,932
Me.
745
00:36:18,465 --> 00:36:20,798
You two are a couple?
746
00:36:21,638 --> 00:36:23,146
No, no. It wasn't like that.
747
00:36:23,225 --> 00:36:24,869
Didn't need to be.
748
00:36:24,992 --> 00:36:26,504
Patrick ate better,
749
00:36:26,572 --> 00:36:28,293
looked better, was better,
750
00:36:28,375 --> 00:36:31,646
which made me better, made me whole.
751
00:36:32,078 --> 00:36:34,078
We had a life together.
752
00:36:34,214 --> 00:36:36,266
So you shot Kelly Taylor in the head?
753
00:36:36,383 --> 00:36:38,152
She was supposed to be dead.
754
00:36:38,685 --> 00:36:40,474
She doesn't get to come back
flaunting that necklace
755
00:36:40,499 --> 00:36:41,863
like she's the Queen of Sheba
756
00:36:41,888 --> 00:36:43,655
and treat me like some kind of servant,
757
00:36:43,776 --> 00:36:45,142
like I'm the maid.
758
00:36:46,286 --> 00:36:47,919
And yet you were.
759
00:36:48,168 --> 00:36:49,794
She was dead.
760
00:36:50,617 --> 00:36:56,237
♪ ♪
761
00:37:01,153 --> 00:37:02,758
Yeah, I have some questions.
762
00:37:02,783 --> 00:37:05,118
Honestly, Jared, I was in the
right place at the right time.
763
00:37:05,143 --> 00:37:06,475
You're still going with that, huh?
764
00:37:06,646 --> 00:37:08,418
That wasn't a coincidence, Michaela.
765
00:37:08,515 --> 00:37:10,267
That's your second one.
766
00:37:10,442 --> 00:37:12,009
You're two for two.
767
00:37:12,772 --> 00:37:14,188
Seriously,
768
00:37:14,260 --> 00:37:17,713
you need to start talking
to me... right now.
769
00:37:22,133 --> 00:37:25,563
Something is happening to me.
I can't explain it.
770
00:37:27,013 --> 00:37:30,026
Since I've been back,
I'm... I'm different.
771
00:37:31,604 --> 00:37:33,053
I need time to figure out
what that means,
772
00:37:33,078 --> 00:37:36,012
but until then, Jared,
the less you know, the better.
773
00:37:36,276 --> 00:37:44,276
♪ ♪
774
00:37:57,931 --> 00:37:59,931
I shouldn't have ratted you out.
775
00:38:01,268 --> 00:38:02,867
Yeah.
776
00:38:02,969 --> 00:38:07,572
But it must be so incredibly
weird seeing your friends here.
777
00:38:08,740 --> 00:38:09,931
It is.
778
00:38:10,043 --> 00:38:13,745
I mean, he used to be the short one.
779
00:38:16,716 --> 00:38:18,049
But I'm glad you like him.
780
00:38:18,103 --> 00:38:19,663
He's pretty cool.
781
00:38:19,819 --> 00:38:21,636
Yeah, he's okay.
782
00:38:21,788 --> 00:38:26,243
But you and me,
it's us against the world.
783
00:38:26,372 --> 00:38:27,871
Twins rule.
784
00:38:29,466 --> 00:38:30,700
Twins rule.
785
00:38:30,830 --> 00:38:38,830
♪ ♪
786
00:38:40,840 --> 00:38:48,840
♪ ♪
787
00:38:49,749 --> 00:38:51,916
So, this guy...
788
00:38:54,654 --> 00:38:56,621
...do you love him?
789
00:39:05,457 --> 00:39:07,423
I love you, Ben.
790
00:39:09,169 --> 00:39:11,502
I never stopped.
791
00:39:11,885 --> 00:39:13,938
Not for a moment.
792
00:39:14,239 --> 00:39:16,628
Not for 5 1/2 years.
793
00:39:17,148 --> 00:39:18,314
Okay?
794
00:39:21,047 --> 00:39:22,713
I love you, too.
795
00:39:24,376 --> 00:39:25,875
I know you do.
796
00:39:28,822 --> 00:39:31,128
And we're picking up
right where we left off
797
00:39:31,691 --> 00:39:34,492
before we were so rudely interrupted.
798
00:39:37,730 --> 00:39:39,584
♪ You lose it ♪
799
00:39:39,631 --> 00:39:41,798
♪ Just to find it ♪
800
00:39:41,868 --> 00:39:45,684
♪ And as you walk right by it ♪
801
00:39:46,011 --> 00:39:50,074
♪ You forget how you got there ♪
802
00:39:50,206 --> 00:39:54,566
♪ And why you never meant to stay ♪
803
00:39:54,747 --> 00:39:58,633
♪ And if one truth leads you to five ♪
804
00:39:58,697 --> 00:40:04,968
♪ I still don't believe
in your reasons why ♪
805
00:40:05,091 --> 00:40:11,547
♪ I just don't believe in why ♪
806
00:40:12,999 --> 00:40:16,901
♪ And if one truth leads you to five ♪
807
00:40:17,014 --> 00:40:19,980
♪ I still don't believe
in your reasons why ♪
808
00:40:20,173 --> 00:40:22,167
It's like this.
809
00:40:23,109 --> 00:40:24,575
♪ It's the right time ♪
810
00:40:24,577 --> 00:40:25,945
♪ It's our time ♪
811
00:40:25,977 --> 00:40:29,579
♪ It's our turn to discover ♪
812
00:40:29,662 --> 00:40:32,663
Hey. I've been calling you.
So has Saanvi.
813
00:40:33,662 --> 00:40:34,882
Oh,
814
00:40:34,907 --> 00:40:36,083
sorry, I'm in the zone.
815
00:40:36,108 --> 00:40:38,242
- What's up?
- She needs to see us.
816
00:40:42,061 --> 00:40:43,894
I don't have an answer,
but I have a theory.
817
00:40:43,963 --> 00:40:45,669
It's just a little bit out there.
818
00:40:45,728 --> 00:40:46,927
Okay, we're listening.
819
00:40:47,051 --> 00:40:48,571
So, the marker in mine and Cal's blood
820
00:40:48,596 --> 00:40:50,404
could be a sign of ischemia.
821
00:40:50,583 --> 00:40:52,717
It occurs when
the circulation is limited,
822
00:40:52,742 --> 00:40:55,976
but the potency of this marker
is on par with a stroke victim.
823
00:40:56,142 --> 00:40:57,808
So you think we all had strokes?
824
00:40:57,977 --> 00:40:59,277
No, not exactly.
825
00:40:59,437 --> 00:41:01,850
If we were taken close to death...
826
00:41:01,875 --> 00:41:03,842
extremely close
and then brought back...
827
00:41:03,889 --> 00:41:06,756
if the faucet of blood
circulation has been turned off
828
00:41:06,819 --> 00:41:08,586
and then suddenly it
was turned on high,
829
00:41:08,673 --> 00:41:10,154
that's what it would look like.
830
00:41:10,340 --> 00:41:12,586
Interesting theory.
How do we know for sure?
831
00:41:12,720 --> 00:41:16,060
Right, so my thinking was if
I had some brain tissue,
832
00:41:16,115 --> 00:41:17,771
I could test for that rebound.
833
00:41:17,908 --> 00:41:19,874
If they take a sample
during an autopsy,
834
00:41:19,899 --> 00:41:21,182
maybe I could have some access.
835
00:41:21,207 --> 00:41:23,179
You're thinking of Kelly Taylor.
836
00:41:23,736 --> 00:41:25,512
So, I logged into the M.E.'s database.
837
00:41:25,537 --> 00:41:27,254
These are all the bodies that
have been registered
838
00:41:27,279 --> 00:41:29,831
in the Long Island morgue
in the last 48 hours.
839
00:41:29,975 --> 00:41:31,942
There is no Kelly Taylor.
840
00:41:31,978 --> 00:41:34,372
I've looked everywhere.
She's not in the system.
841
00:41:34,460 --> 00:41:35,926
And then when I do a search...
842
00:41:45,124 --> 00:41:48,095
That's why the feds stepped in.
They wanted Kelly's body.
843
00:41:51,698 --> 00:41:53,164
Where is she?
844
00:41:53,320 --> 00:41:57,201
♪ ♪
845
00:42:01,212 --> 00:42:05,209
♪ ♪
846
00:42:05,375 --> 00:42:08,983
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
58812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.