All language subtitles for Light as a Feather - 01x01 - Stiff as a Board.WEB-DL.AJP69.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,343 --> 00:00:09,843 Yeah, vodka. 2 00:00:12,263 --> 00:00:14,848 Here's to four straight years 3 00:00:14,849 --> 00:00:17,309 of pre-gaming with the dead. 4 00:00:17,310 --> 00:00:19,019 A Halloween tradition. 5 00:00:19,020 --> 00:00:21,355 You ever party in a graveyard before, Violet? 6 00:00:21,356 --> 00:00:23,690 No. Uh, this is definitely a first, 7 00:00:23,691 --> 00:00:25,776 but thanks for inviting me. 8 00:00:25,777 --> 00:00:27,462 This is a lot of fun. 9 00:00:29,447 --> 00:00:30,947 Well, here's to best friends, 10 00:00:30,948 --> 00:00:32,366 Halloween traditions, 11 00:00:32,367 --> 00:00:34,368 and things that go bump in the night. 12 00:00:34,369 --> 00:00:36,620 Did you guys hear that? 13 00:00:36,621 --> 00:00:38,914 - What? - That noise. You didn't hear it? 14 00:00:38,915 --> 00:00:40,248 Probably my dead grandma. 15 00:00:41,584 --> 00:00:44,795 - I miss Grandma Jean! - Me, too. 16 00:00:44,796 --> 00:00:46,880 Do you remember when you threw up in the back of her Volvo? 17 00:00:46,881 --> 00:00:48,548 - Ohh! - Oh, God. 18 00:00:48,549 --> 00:00:50,092 She was so nice about it. 19 00:00:50,093 --> 00:00:52,636 Yeah, and now she's come back to murder you! 20 00:00:54,097 --> 00:00:56,848 Whoa, uh, I heard that. 21 00:00:56,849 --> 00:00:58,076 Me, too. 22 00:01:00,478 --> 00:01:02,562 All right, guys, chill. 23 00:01:02,563 --> 00:01:04,314 It's probably just that security guard 24 00:01:04,315 --> 00:01:05,774 we gave 40 bucks to earlier. 25 00:01:05,775 --> 00:01:08,318 Maybe we should just hit the parties? 26 00:01:08,319 --> 00:01:09,528 Don't be such a baby. 27 00:01:09,529 --> 00:01:11,321 Look around you. 28 00:01:11,322 --> 00:01:13,115 Tombstones. 29 00:01:13,116 --> 00:01:17,661 Everyone here is 100% completely d-e-a-d. 30 00:01:19,080 --> 00:01:21,832 Isaac, you asshole! What the hell! 31 00:01:21,833 --> 00:01:22,958 What do you think? 32 00:01:22,959 --> 00:01:24,501 That was payback for earlier. 33 00:01:24,502 --> 00:01:25,669 You're lucky you're cute. 34 00:01:25,670 --> 00:01:27,004 Oh. Well, I know that. 35 00:01:27,005 --> 00:01:28,046 Get outta here. 36 00:01:28,047 --> 00:01:29,464 This is a no-bro pre-game. 37 00:01:29,465 --> 00:01:31,008 Fine. See you at Jake's in an hour? 38 00:01:31,009 --> 00:01:32,402 Sure. 39 00:01:34,095 --> 00:01:36,263 Sorry, Mac. I should have seen that coming. 40 00:01:36,264 --> 00:01:37,389 It's okay. 41 00:01:37,390 --> 00:01:38,765 Hey, guys, it's getting cold. 42 00:01:38,766 --> 00:01:40,267 Maybe we should just go? 43 00:01:40,268 --> 00:01:42,352 - No! - No, you know the tradition. 44 00:01:42,353 --> 00:01:44,521 We have to do something spooky first. 45 00:01:44,522 --> 00:01:45,689 Uh, we could tell ghost stories 46 00:01:45,690 --> 00:01:48,358 or hold a séance for my grandma. 47 00:01:48,359 --> 00:01:49,901 Monsters in the Dark? 48 00:01:49,902 --> 00:01:52,696 Nah, we did that last year. 49 00:01:52,697 --> 00:01:54,865 Anything else? 50 00:01:54,866 --> 00:01:57,909 How about Light as a Feather, Stiff as a Board? 51 00:01:57,910 --> 00:02:00,662 What are we, 12? 52 00:02:00,663 --> 00:02:03,248 Yeah, I know the regular version is lame, 53 00:02:03,249 --> 00:02:06,126 but I know a way that's different. 54 00:02:06,127 --> 00:02:08,003 Go on. 55 00:02:08,004 --> 00:02:09,796 Well, before the chanting, 56 00:02:09,797 --> 00:02:12,924 you know, the lifting part, the leader tells a story. 57 00:02:12,925 --> 00:02:15,135 What kind of story? 58 00:02:15,136 --> 00:02:17,804 About how the person being lifted is going to die. 59 00:02:17,805 --> 00:02:19,640 Okay, well, that's just messed up. 60 00:02:19,641 --> 00:02:21,284 I like it. 61 00:02:22,477 --> 00:02:23,810 Cool. 62 00:02:23,811 --> 00:02:25,354 Violet, you be the leader. 63 00:02:25,355 --> 00:02:28,541 McKenna, why don't you go first? 64 00:02:30,610 --> 00:02:31,878 Okay. 65 00:02:48,169 --> 00:02:49,854 So let's begin. 66 00:02:53,435 --> 00:02:59,306 corrections by awaqeded www.addic7ed.com. 67 00:03:39,429 --> 00:03:42,514 It is 7:30 in the morning! 68 00:03:42,515 --> 00:03:43,991 Thanks for the update. 69 00:03:50,064 --> 00:03:51,356 Hey, Mom. 70 00:03:51,357 --> 00:03:53,042 Morning, Mack. 71 00:04:02,869 --> 00:04:04,328 You ready to pass out candy with me tonight? 72 00:04:04,329 --> 00:04:05,954 I'm all stocked up. 73 00:04:05,955 --> 00:04:07,873 You know, I... I actually, like... 74 00:04:07,874 --> 00:04:09,624 I made some plans tonight. 75 00:04:09,625 --> 00:04:11,126 - Oh? - Yeah. 76 00:04:11,127 --> 00:04:13,128 I just... I promised Olivia and the girls 77 00:04:13,129 --> 00:04:14,212 that I'd hang out with them. 78 00:04:14,213 --> 00:04:15,964 Right. The cemetery. 79 00:04:15,965 --> 00:04:17,466 Yeah. 80 00:04:17,467 --> 00:04:19,760 Honey, are you sure that's a good idea? 81 00:04:19,761 --> 00:04:21,219 I mean, considering. 82 00:04:21,220 --> 00:04:23,764 Mom, it's a tradition. 83 00:04:23,765 --> 00:04:25,682 She'd want me to go. 84 00:04:25,683 --> 00:04:29,287 And if she were here, she would be coming, too. 85 00:04:30,938 --> 00:04:32,373 You're right. 86 00:04:33,524 --> 00:04:36,026 Um, well, it's still a school night, 87 00:04:36,027 --> 00:04:37,486 so you should be home by ten. 88 00:04:37,487 --> 00:04:39,404 I was wondering if we could 89 00:04:39,405 --> 00:04:42,115 do a little extension on that? 90 00:04:42,116 --> 00:04:44,034 Really? How little? 91 00:04:44,035 --> 00:04:46,578 - Midnight? - No. 92 00:04:46,579 --> 00:04:48,705 - 11:30. - No. 93 00:04:48,706 --> 00:04:51,249 - 11:25. - Really? 94 00:04:51,250 --> 00:04:53,710 11:08. 95 00:04:53,711 --> 00:04:55,462 Why don't we just say 11:00? 96 00:04:55,463 --> 00:04:57,422 - Deal. - Okay. 97 00:04:58,367 --> 00:05:00,217 Do we really need a limo this Saturday? 98 00:05:00,218 --> 00:05:01,969 I mean, it's so expensive. 99 00:05:01,970 --> 00:05:03,303 Well, for one, it's gonna be hard 100 00:05:03,304 --> 00:05:05,263 fitting six people into an Uber, 101 00:05:05,264 --> 00:05:06,974 so, yes. 102 00:05:06,975 --> 00:05:09,434 Plus, I may have someone to impress. 103 00:05:09,435 --> 00:05:12,229 That's your date? She's gorgeous. 104 00:05:12,230 --> 00:05:14,398 I know, right? She's my cousin's friend. 105 00:05:14,399 --> 00:05:15,607 I've only met her twice, 106 00:05:15,608 --> 00:05:17,359 but unless I want to pick the scab 107 00:05:17,360 --> 00:05:18,819 on the whole Kimberly sitch, 108 00:05:18,820 --> 00:05:21,363 I'm basically out of options. 109 00:05:21,364 --> 00:05:22,739 Who are you taking? 110 00:05:22,740 --> 00:05:23,991 Jeff. 111 00:05:23,992 --> 00:05:25,659 - I know, he's boring. - Wow! 112 00:05:25,660 --> 00:05:27,369 He just photographs so well. 113 00:05:27,370 --> 00:05:28,453 He does! 114 00:05:28,454 --> 00:05:29,955 Happy Halloween! 115 00:05:29,956 --> 00:05:31,373 - Hey. - Hi. 116 00:05:31,374 --> 00:05:33,125 Actually, we're already discussing 117 00:05:33,126 --> 00:05:34,793 the next national holiday. 118 00:05:34,794 --> 00:05:36,461 Who are you bringing to Olivia's party? 119 00:05:36,462 --> 00:05:38,755 Oh, I'm still TBD on that one. 120 00:05:38,756 --> 00:05:41,107 - Seriously? - Hurry up. It's this weekend. 121 00:05:41,108 --> 00:05:42,968 Remind me why it's so important 122 00:05:42,969 --> 00:05:44,261 that we bring someone to this thing. 123 00:05:44,262 --> 00:05:45,762 Olivia's romantic, 124 00:05:45,763 --> 00:05:47,222 and she likes for everyone to be paired. 125 00:05:47,223 --> 00:05:49,016 Even if it's just for pictures. 126 00:05:50,977 --> 00:05:53,270 Hey. Henry! 127 00:05:53,271 --> 00:05:55,939 Did USC kick you out already? 128 00:05:55,940 --> 00:05:57,858 Uh, I actually have a doctor's appointment. 129 00:05:57,859 --> 00:06:00,193 I have to get my knee checked before practice starts. 130 00:06:00,194 --> 00:06:01,820 Are you gonna make it back for your sister's party? 131 00:06:01,821 --> 00:06:04,156 - Do I have a choice? - No. 132 00:06:04,157 --> 00:06:06,116 - Hey. - Hey. 133 00:06:06,117 --> 00:06:08,327 Hey, McKenna, how's it goin'? 134 00:06:08,328 --> 00:06:10,346 Thank you! 135 00:06:13,207 --> 00:06:14,875 Thank you? 136 00:06:14,876 --> 00:06:17,461 Oh, shit, we need to get to Isaac's locker, now! 137 00:06:17,462 --> 00:06:19,046 What for? 138 00:06:19,047 --> 00:06:20,297 It's payback time. 139 00:06:22,091 --> 00:06:23,592 Ooh. 140 00:06:23,593 --> 00:06:25,010 Come on. 141 00:06:25,011 --> 00:06:26,863 Oh, my God! 142 00:06:29,265 --> 00:06:31,391 Isaac's still gloating about those fetal pigs 143 00:06:31,392 --> 00:06:33,268 he put in my backpack last year. 144 00:06:33,269 --> 00:06:35,062 You kids and your crazy foreplay. 145 00:06:35,063 --> 00:06:36,438 Don't tell me this is another one 146 00:06:36,439 --> 00:06:38,023 of your Halloween prank thingies. 147 00:06:38,024 --> 00:06:40,359 Yeah, and I've been saving the best for last. 148 00:06:40,360 --> 00:06:41,961 There he is. 149 00:06:43,738 --> 00:06:45,339 Come on, baby. 150 00:06:47,325 --> 00:06:48,926 Um, sorry! 151 00:06:50,495 --> 00:06:51,763 Here we go. 152 00:06:54,791 --> 00:06:56,267 - Hi. - Hey. 153 00:07:15,645 --> 00:07:16,812 Oh, damn it. 154 00:07:16,813 --> 00:07:17,980 It didn't work. 155 00:07:17,981 --> 00:07:19,874 Nice try, babe. Maybe next year. 156 00:07:54,225 --> 00:07:55,660 Are you okay? 157 00:07:57,895 --> 00:07:58,937 Hi. 158 00:07:58,938 --> 00:08:00,998 I'm McKenna. 159 00:08:12,160 --> 00:08:13,577 Sorry for freaking out like that. 160 00:08:13,578 --> 00:08:15,370 No, I... I get it. 161 00:08:15,371 --> 00:08:17,080 I would have reacted the same way. 162 00:08:17,081 --> 00:08:20,709 Olivia and Isaac have this bizarre ritual thingie, 163 00:08:20,710 --> 00:08:23,295 and you just kind of got caught in the crossfire. 164 00:08:23,296 --> 00:08:25,130 Clearly. 165 00:08:25,131 --> 00:08:27,716 Funny enough, that's the most attention I've gotten 166 00:08:27,717 --> 00:08:29,259 since I started here. 167 00:08:29,260 --> 00:08:32,220 Yeah. I guess being the new kid can kinda be... 168 00:08:32,221 --> 00:08:33,764 Bullshit? 169 00:08:33,765 --> 00:08:36,141 Yeah, I guess. It... I mean, I wouldn't know. 170 00:08:36,142 --> 00:08:38,393 I've lived here my whole life. 171 00:08:38,394 --> 00:08:40,621 How's it going in there? 172 00:08:42,690 --> 00:08:43,857 Oh. 173 00:08:43,858 --> 00:08:46,151 We're exactly the same size. 174 00:08:46,152 --> 00:08:47,527 Isn't that weird? 175 00:08:47,528 --> 00:08:49,154 Yeah, kinda. 176 00:08:49,155 --> 00:08:51,573 Clearly, we're meant to be friends. 177 00:08:51,574 --> 00:08:54,743 Yeah. Listen, you can give those clothes back to me whenever. 178 00:08:54,744 --> 00:08:57,412 And, again, I'm sorry about the slime. 179 00:08:57,413 --> 00:08:59,498 It wasn't a total disaster. 180 00:08:59,499 --> 00:09:01,708 I mean, I met you, right? 181 00:09:01,709 --> 00:09:04,211 Right. 182 00:09:04,212 --> 00:09:06,463 Okay, I know that she's a little awkward, 183 00:09:06,464 --> 00:09:07,881 but what's the problem 184 00:09:07,882 --> 00:09:09,591 with just having her come for one night? 185 00:09:09,592 --> 00:09:11,969 Did you see the way she overreacted? 186 00:09:11,970 --> 00:09:13,595 I mean, it was totally bizarre. 187 00:09:13,596 --> 00:09:15,097 Can't we just give her a gift card or something? 188 00:09:15,098 --> 00:09:16,807 Candace! 189 00:09:16,808 --> 00:09:19,267 And pre-gaming in the cemetery really is our thing. 190 00:09:19,268 --> 00:09:21,061 Mm, I don't like the neckline. 191 00:09:21,062 --> 00:09:22,604 Uh, let's try the pink. 192 00:09:22,605 --> 00:09:24,731 I just think that it would be nice. 193 00:09:24,732 --> 00:09:26,858 You know, Violet's new here, and she doesn't have any friends. 194 00:09:26,859 --> 00:09:28,193 Maybe that's for a reason. 195 00:09:28,194 --> 00:09:29,528 Hey, Candace, don't forget 196 00:09:29,529 --> 00:09:30,946 that when you moved here in third grade, 197 00:09:30,947 --> 00:09:32,531 a lot of people said you were weird. 198 00:09:32,532 --> 00:09:34,157 That is not true. 199 00:09:34,158 --> 00:09:36,034 Well, not to your face, but behind your back. 200 00:09:36,035 --> 00:09:37,703 They said you were conceited and you smelled like Play-Doh. 201 00:09:37,704 --> 00:09:39,246 Jealousy. 202 00:09:39,247 --> 00:09:41,123 But we took a chance on you. 203 00:09:41,124 --> 00:09:42,624 And look how that turned out. 204 00:09:42,625 --> 00:09:44,793 No, you're right. Inclusion is a virtue. 205 00:09:44,794 --> 00:09:46,378 Let's invite her. 206 00:09:46,379 --> 00:09:48,005 Cool. I'll call her tonight. 207 00:09:48,006 --> 00:09:49,298 Okay, is everybody set for dates 208 00:09:49,299 --> 00:09:50,757 for my party Saturday? 209 00:09:50,758 --> 00:09:52,843 Because, if not, I have lots of ideas. 210 00:09:52,844 --> 00:09:54,094 McKenna? 211 00:09:54,095 --> 00:09:55,637 Please don't say your cousin Todd. 212 00:09:55,638 --> 00:09:57,306 What's wrong with Todd? 213 00:09:57,307 --> 00:09:59,308 Todd? Is he the one with all the birds? 214 00:09:59,309 --> 00:10:00,726 No, he has one bird, 215 00:10:00,727 --> 00:10:02,352 but he takes lots of pictures of it. 216 00:10:03,604 --> 00:10:04,896 Yeah, he does. He does. 217 00:10:04,897 --> 00:10:06,773 Yeah, Todd sucks. 218 00:10:06,774 --> 00:10:08,042 But... 219 00:10:09,819 --> 00:10:12,237 How about this dress? 220 00:10:12,238 --> 00:10:13,864 Ooh! 221 00:10:15,199 --> 00:10:16,908 Amazing. 222 00:10:16,909 --> 00:10:18,327 That black looks stunning on you. 223 00:10:18,328 --> 00:10:19,911 She's right. 224 00:10:19,912 --> 00:10:21,455 I wish I could let you borrow it, 225 00:10:21,456 --> 00:10:22,956 but the stylist is coming back at six 226 00:10:22,957 --> 00:10:24,458 - to pick everything up. - It's all right. 227 00:10:24,459 --> 00:10:25,959 But maybe you could buy it. 228 00:10:25,960 --> 00:10:28,378 Oh, no, that's highly unlikely. 229 00:10:28,379 --> 00:10:30,505 Sometimes Olivia forgets 230 00:10:30,506 --> 00:10:33,592 we don't all have her wardrobe budget. 231 00:10:33,593 --> 00:10:35,552 Here, let's at least preserve the memory. 232 00:10:35,553 --> 00:10:36,762 Ah. 233 00:10:36,763 --> 00:10:38,889 Cute. 234 00:10:38,890 --> 00:10:40,324 What's going on here? 235 00:10:42,310 --> 00:10:45,228 Wow. Is that, uh, for the party? 236 00:10:45,229 --> 00:10:47,522 Uh, no, probably not. 237 00:10:47,523 --> 00:10:50,168 It's too bad. You look really beautiful in it. 238 00:10:51,653 --> 00:10:53,445 Um, hey, will you tell Mom 239 00:10:53,446 --> 00:10:56,114 I'm gonna go to Mike's right after physical therapy? 240 00:10:56,115 --> 00:10:58,742 Hey, Mack, didn't your mom say she wanted you home early? 241 00:10:58,743 --> 00:11:00,494 Huh? 242 00:11:00,495 --> 00:11:02,996 Remember? You said she needed you to do that thing? 243 00:11:02,997 --> 00:11:04,998 Well, I could probably just do that thing later. 244 00:11:04,999 --> 00:11:06,416 But I thought she said it was really important. 245 00:11:06,417 --> 00:11:07,834 No, it's fine. 246 00:11:07,835 --> 00:11:09,195 I can give you a lift if you want. 247 00:11:12,006 --> 00:11:13,465 Okay. 248 00:11:37,991 --> 00:11:40,492 Sorry. What? 249 00:11:40,493 --> 00:11:43,745 I said, uh, how's your senior year going? 250 00:11:43,746 --> 00:11:45,664 Oh. Um, pretty good. 251 00:11:45,665 --> 00:11:48,000 It's going by fast. 252 00:11:48,001 --> 00:11:50,919 College applications and stuff. 253 00:11:50,920 --> 00:11:52,504 - Right. - Yeah. 254 00:11:52,505 --> 00:11:53,588 God, I hated those. 255 00:11:55,174 --> 00:11:57,301 Um, you're planning on studying art, right? 256 00:11:57,302 --> 00:11:58,844 Yeah. 257 00:11:58,845 --> 00:12:01,096 Wait, how did you know that? 258 00:12:01,097 --> 00:12:02,848 Come on. 259 00:12:02,849 --> 00:12:04,516 You remember that drawing you did when we were kids? 260 00:12:04,517 --> 00:12:07,185 It was the one of the lady on the horse 261 00:12:07,186 --> 00:12:09,062 with all the fireworks behind her. 262 00:12:09,063 --> 00:12:10,814 No, that was confetti, actually, 263 00:12:10,815 --> 00:12:13,859 and I can't believe you remember that. 264 00:12:13,860 --> 00:12:16,528 Please. You were clearly talented. 265 00:12:16,529 --> 00:12:18,238 Course, my mom would have preferred 266 00:12:18,239 --> 00:12:20,032 if you hadn't drawn it on our wall. 267 00:12:20,033 --> 00:12:22,534 What? I was six. 268 00:12:22,535 --> 00:12:25,495 Yeah, she was pretty mad. 269 00:12:27,415 --> 00:12:31,251 Speaking of college, how's USC? 270 00:12:31,252 --> 00:12:33,629 I bet L.A.'s pretty exciting 271 00:12:33,630 --> 00:12:36,465 after living here your whole life. 272 00:12:36,466 --> 00:12:37,924 Uh, yeah, um... 273 00:12:37,925 --> 00:12:40,135 USC's... 274 00:12:40,136 --> 00:12:41,178 it's amazing. 275 00:12:41,179 --> 00:12:43,430 There's so many people. 276 00:12:43,431 --> 00:12:44,890 The classes are great. 277 00:12:44,891 --> 00:12:46,868 Parties. 278 00:12:48,603 --> 00:12:51,313 You think you're gonna apply? 279 00:12:51,314 --> 00:12:53,249 Yeah, maybe. 280 00:12:54,901 --> 00:12:56,461 Anyway... 281 00:12:57,570 --> 00:12:58,695 thank you for the ride. 282 00:12:58,696 --> 00:13:00,506 Anytime. 283 00:13:02,158 --> 00:13:05,786 So, uh, I'll see you at Olivia's party next weekend. 284 00:13:05,787 --> 00:13:07,245 Oh, right. 285 00:13:07,246 --> 00:13:10,183 Yeah, um, I'll see you there. 286 00:13:15,755 --> 00:13:17,255 Hey, McKenna? 287 00:13:17,256 --> 00:13:18,715 Yeah? 288 00:13:18,716 --> 00:13:20,676 You probably already have a date to the party, 289 00:13:20,677 --> 00:13:22,135 right? 290 00:13:22,136 --> 00:13:25,514 Um, no, actually. 291 00:13:25,515 --> 00:13:28,433 Um, I mean, I've been meaning to figure that out, but... 292 00:13:28,434 --> 00:13:30,036 You want to go together? 293 00:13:31,104 --> 00:13:32,938 Are you serious? 294 00:13:32,939 --> 00:13:34,731 Trust me. 295 00:13:34,732 --> 00:13:36,525 Whenever I'm talking about my sister's birthday party, 296 00:13:36,526 --> 00:13:37,985 I'm dead serious. 297 00:13:37,986 --> 00:13:39,152 Otherwise, she'll kill me. 298 00:13:39,153 --> 00:13:41,863 Um, yeah, thank you. 299 00:13:41,864 --> 00:13:44,449 I mean, um, yes, I would love that. 300 00:13:44,450 --> 00:13:46,159 Okay, cool. 301 00:13:46,160 --> 00:13:47,744 I'll text you later, 302 00:13:47,745 --> 00:13:49,079 and we can figure out all the details then. 303 00:13:49,080 --> 00:13:50,622 Okay. 304 00:13:50,623 --> 00:13:51,665 Cool. 305 00:13:51,666 --> 00:13:53,500 Cool. 306 00:13:53,501 --> 00:13:55,877 - Bye. - Bye. 307 00:13:55,878 --> 00:13:56,962 Bye. 308 00:14:03,052 --> 00:14:06,555 So guess your journey to the dark side is complete. 309 00:14:06,556 --> 00:14:08,348 What? 310 00:14:08,349 --> 00:14:11,435 Henry Richmond? Seriously? 311 00:14:11,436 --> 00:14:13,437 What's your problem with Henry? 312 00:14:13,438 --> 00:14:15,480 - Well, he's a dick. - No, he's not. 313 00:14:15,481 --> 00:14:17,441 Well, maybe not to you and your other sparkly friends, 314 00:14:17,442 --> 00:14:20,027 - but guys like that...? - Guys like that. 315 00:14:20,028 --> 00:14:23,739 So what are you, just making assumptions? 316 00:14:23,740 --> 00:14:25,508 You mean like you do with me? 317 00:14:28,161 --> 00:14:29,804 I'm not gonna talk to you about that. 318 00:14:31,831 --> 00:14:34,207 You can keep hating me, McKenna, 319 00:14:34,208 --> 00:14:36,102 but you're wrong. 320 00:14:53,645 --> 00:14:56,104 I have some news. 321 00:14:56,105 --> 00:14:57,814 Share, please. 322 00:14:57,815 --> 00:15:01,943 I have a date to Olivia's party. 323 00:15:01,944 --> 00:15:06,031 Ah, yes, the social event of the year! 324 00:15:06,032 --> 00:15:08,617 Well, who's the lucky guy? 325 00:15:08,618 --> 00:15:09,910 Henry Richmond. 326 00:15:09,911 --> 00:15:11,495 Aha. 327 00:15:11,496 --> 00:15:14,665 That explains the preternaturally good mood. 328 00:15:14,666 --> 00:15:15,749 Yep. 329 00:15:15,750 --> 00:15:17,810 Mm, one more thing. 330 00:15:22,966 --> 00:15:25,676 Oh, pretty. 331 00:15:25,677 --> 00:15:26,802 How much? 332 00:15:26,803 --> 00:15:32,891 Um, $374? 333 00:15:32,892 --> 00:15:34,476 But that's including... 334 00:15:34,477 --> 00:15:38,313 Dinner, shoes, limo, college tuition? 335 00:15:38,314 --> 00:15:40,399 Tax. 336 00:15:40,400 --> 00:15:42,901 It ain't gonna happen, kiddo. 337 00:15:42,902 --> 00:15:44,361 You could always ask your dad. 338 00:15:44,362 --> 00:15:47,799 We're not exactly talking right now. 339 00:15:49,492 --> 00:15:50,659 Uh, Mom. 340 00:15:50,660 --> 00:15:52,411 What? 341 00:15:52,412 --> 00:15:55,831 Are you sure you're okay with me leaving you tonight? 342 00:15:55,832 --> 00:15:57,541 I can... I can stay 343 00:15:57,542 --> 00:15:59,584 and... and pass out candy and then... 344 00:15:59,585 --> 00:16:02,170 Sweetheart, of course it's okay. 345 00:16:02,171 --> 00:16:04,357 Go. Have fun with your friends. 346 00:16:09,345 --> 00:16:11,221 Are you sure? 347 00:16:11,222 --> 00:16:12,514 Yeah, of course. 348 00:16:12,515 --> 00:16:13,515 We want you to come. 349 00:16:13,516 --> 00:16:14,933 Really? 350 00:16:14,934 --> 00:16:17,686 I was just starting to think tonight 351 00:16:17,687 --> 00:16:19,563 was just gonna be me, Donnie Darko, 352 00:16:19,564 --> 00:16:21,648 and, like, a huge plate of nachos. 353 00:16:21,649 --> 00:16:23,025 Sounds kind of amazing. 354 00:16:23,026 --> 00:16:24,401 Really? 355 00:16:24,402 --> 00:16:26,778 Maybe we can do that next weekend. 356 00:16:26,779 --> 00:16:28,572 So what's the plan? 357 00:16:28,573 --> 00:16:29,781 Do you want me to pick you up? 358 00:16:29,782 --> 00:16:30,991 You have a car? 359 00:16:30,992 --> 00:16:33,201 Um, yeah. How about 7:30? 360 00:16:33,202 --> 00:16:36,330 Perfect. I'll see you then. 361 00:16:36,331 --> 00:16:39,833 Sorry for eavesdropping, dear. 362 00:16:39,834 --> 00:16:42,169 Did I hear you have plans tonight? 363 00:16:42,170 --> 00:16:45,088 Yeah, this girl, McKenna, invited me. 364 00:16:45,089 --> 00:16:47,215 I think we're going to a few parties. 365 00:16:47,216 --> 00:16:49,426 That's great news. 366 00:16:49,427 --> 00:16:51,053 I know it's hard starting over, 367 00:16:51,054 --> 00:16:54,490 especially given what you've been through. 368 00:16:55,600 --> 00:16:58,453 Great loss is never easy. 369 00:17:00,104 --> 00:17:01,372 Thanks, Nanna. 370 00:17:23,628 --> 00:17:25,337 Oh, now you're gonna get it! 371 00:17:25,338 --> 00:17:26,672 I'm comin' for you, Mack! 372 00:17:27,966 --> 00:17:30,217 No, no, no, no! 373 00:17:30,218 --> 00:17:31,927 Aah! Oh, my God! 374 00:17:38,935 --> 00:17:41,687 I'm comin' for you, Mack. 375 00:17:41,688 --> 00:17:43,814 I'm comin' for you. 376 00:18:08,006 --> 00:18:10,090 Hm. I love those. 377 00:18:10,091 --> 00:18:12,509 So cute. 378 00:18:12,510 --> 00:18:14,094 - Who's this? - Oh, well, this is the girls, 379 00:18:14,095 --> 00:18:15,762 and this is our next-door neighbor Trey. 380 00:18:15,763 --> 00:18:18,724 They were inseparable. 381 00:18:18,725 --> 00:18:19,933 So where's... 382 00:18:19,934 --> 00:18:21,476 - Hi! - Mack! 383 00:18:21,477 --> 00:18:24,313 I was just getting to know your new friend, 384 00:18:24,314 --> 00:18:25,814 who is delightful. 385 00:18:28,568 --> 00:18:29,901 Moxie! 386 00:18:29,902 --> 00:18:31,028 My grandma has cats. 387 00:18:31,029 --> 00:18:32,612 She probably smells them. 388 00:18:32,613 --> 00:18:34,406 Oh, let me get... Oh, jeez! 389 00:18:34,407 --> 00:18:36,158 Um, let me get some towels. 390 00:18:36,159 --> 00:18:37,576 Um, we... we should go. 391 00:18:37,577 --> 00:18:39,953 Oh, well, it was so nice to meet you Violet. 392 00:18:39,954 --> 00:18:41,330 Have fun tonight! 393 00:18:41,331 --> 00:18:43,665 And I'll see you at 11:00. 394 00:18:43,666 --> 00:18:44,791 - Okay. - Okay? 395 00:18:44,792 --> 00:18:46,269 Good night, Jennie. 396 00:19:14,072 --> 00:19:15,447 Hey, are you okay? 397 00:19:15,448 --> 00:19:17,658 Yeah. Yeah, um... 398 00:19:17,659 --> 00:19:20,369 I'm sorry you had to see my mom like that. 399 00:19:20,370 --> 00:19:23,413 If you wouldn't mind not mentioning that to the... 400 00:19:23,414 --> 00:19:24,623 The girls or anything. 401 00:19:24,624 --> 00:19:26,083 Yeah, course not. 402 00:19:26,084 --> 00:19:27,292 Thanks. 403 00:19:27,293 --> 00:19:30,712 So I'm guessing Jennie was... 404 00:19:30,713 --> 00:19:32,673 She was my twin sister. 405 00:19:32,674 --> 00:19:35,175 She died a couple years ago. 406 00:19:35,176 --> 00:19:37,636 It was a heart attack. 407 00:19:37,637 --> 00:19:40,448 You know, we don't... We don't need to talk about it. 408 00:19:42,141 --> 00:19:43,266 Before I forget, 409 00:19:43,267 --> 00:19:44,685 I got you something. 410 00:19:44,686 --> 00:19:47,354 You did not have to get me anything. 411 00:19:51,359 --> 00:19:53,568 Oh, my God. 412 00:19:53,569 --> 00:19:54,736 It's the dress you wanted. 413 00:19:54,737 --> 00:19:56,380 I saw it on your Insta. 414 00:19:57,532 --> 00:19:59,533 Violet, I... 415 00:19:59,534 --> 00:20:01,076 I can't accept this. 416 00:20:01,077 --> 00:20:02,411 Yes, you can. 417 00:20:02,412 --> 00:20:04,246 This is what friends do. 418 00:20:04,247 --> 00:20:05,956 Now, don't let me forget this 419 00:20:05,957 --> 00:20:07,290 when I drop you off later, okay? 420 00:20:08,584 --> 00:20:10,085 Go ahead, I'll be right there. 421 00:20:10,086 --> 00:20:11,813 'Kay. 422 00:20:18,344 --> 00:20:21,489 McKenna Brady was a girl. 423 00:20:23,933 --> 00:20:25,159 Was a... 424 00:20:28,438 --> 00:20:31,106 McKenna Brady was a girl. 425 00:20:36,988 --> 00:20:38,256 Who... 426 00:20:41,284 --> 00:20:42,326 Maybe someone else should go. 427 00:20:42,327 --> 00:20:43,744 I should... 428 00:20:43,745 --> 00:20:45,329 Yeah, you're right. 429 00:20:45,330 --> 00:20:46,913 This is a new way of playing, and it sucks. 430 00:20:46,914 --> 00:20:48,665 Yeah, no offense to M. Night Shyamalan here, 431 00:20:48,666 --> 00:20:50,751 but isn't this supposed to be scary? 432 00:20:50,752 --> 00:20:52,669 You know, I'll go. 433 00:20:52,670 --> 00:20:55,297 I've always wanted to know how I'm going to die anyway. 434 00:20:55,298 --> 00:20:57,299 Painless in my sleep would be nice, 435 00:20:57,300 --> 00:20:58,675 high thread count sheets, 436 00:20:58,676 --> 00:21:00,653 preferably in Ryan Gosling's arms. 437 00:21:14,942 --> 00:21:18,820 Olivia Richmond had everything a girl could want. 438 00:21:18,821 --> 00:21:20,864 Perfect smile, 439 00:21:20,865 --> 00:21:22,324 perfect body, 440 00:21:22,325 --> 00:21:24,326 perfect friends. 441 00:21:24,327 --> 00:21:27,245 But it all disappeared in an instant that night. 442 00:21:28,665 --> 00:21:30,290 The song "What Do You Say?" by Bogo 443 00:21:30,291 --> 00:21:31,625 was playing on the radio 444 00:21:31,626 --> 00:21:33,418 as Olivia flew down the highway. 445 00:21:36,172 --> 00:21:37,965 A little too fast, 446 00:21:37,966 --> 00:21:40,359 and a bit distracted like always. 447 00:21:41,594 --> 00:21:45,013 And, well, by the time she saw the truck, 448 00:21:45,014 --> 00:21:46,473 it was too late. 449 00:21:49,811 --> 00:21:51,395 Bam! 450 00:21:51,396 --> 00:21:53,397 She's dying. She's dying. 451 00:21:53,398 --> 00:21:54,648 Skull crushed, 452 00:21:54,649 --> 00:21:56,149 ribs shattered, 453 00:21:56,150 --> 00:21:57,275 organs splayed across the console 454 00:21:57,276 --> 00:21:58,902 of the red wrecked car. 455 00:21:58,903 --> 00:22:00,737 She's dead. She's dead. 456 00:22:00,738 --> 00:22:01,780 Light as a feather, 457 00:22:01,781 --> 00:22:02,948 stiff as a board. 458 00:22:02,949 --> 00:22:04,675 Light as a feather. 459 00:22:08,997 --> 00:22:10,914 The only part of Olivia Richmond 460 00:22:10,915 --> 00:22:13,333 that wasn't reduced to veggie burger was... 461 00:22:13,334 --> 00:22:14,727 Stiff as a board. 462 00:22:16,796 --> 00:22:19,464 Olivia's left arm on the blacktop 463 00:22:19,465 --> 00:22:21,842 50 feet from the wreck. 464 00:22:21,843 --> 00:22:22,968 Ow. 465 00:22:22,969 --> 00:22:25,304 Holy crap. 466 00:22:25,305 --> 00:22:27,156 It's like you were really levitating. 467 00:22:28,433 --> 00:22:31,268 Severed arm on the freeway? 468 00:22:31,269 --> 00:22:33,520 Pretty twisted. 469 00:22:33,521 --> 00:22:35,355 Thanks. 470 00:22:35,356 --> 00:22:37,941 So who wants to go next? 471 00:22:37,942 --> 00:22:43,155 corrections by awaqeded www.addic7ed.com. 31086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.