All language subtitles for Heart.Of.A.Dog.2015.LIMITED.720p.BluRay.x264-RedBlade

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:04,875 --> 00:02:06,666 This is my dream body, 2 00:02:06,752 --> 00:02:10,513 the one I use to walk around in my dreams. 3 00:02:12,299 --> 00:02:16,340 In this dream, I'm in a hospital bed. 4 00:02:16,428 --> 00:02:19,889 It's like a scene from a movie you've seen a million times. 5 00:02:21,308 --> 00:02:23,309 The doctor is holding a small pink bundle. 6 00:02:25,270 --> 00:02:29,820 And he leans over the bed, and he hands me the bundle. 7 00:02:29,900 --> 00:02:31,861 "It's a girl," he says. 8 00:02:33,904 --> 00:02:36,660 "Isn't she beautiful? Look." 9 00:02:36,740 --> 00:02:40,831 And wrapped in the bundle, I see the little face of my dog, 10 00:02:40,911 --> 00:02:44,122 a small rat terrier named Lolabelle. 11 00:02:46,875 --> 00:02:49,416 And no one says anything like, 12 00:02:49,503 --> 00:02:53,552 "You know, this is not a human baby. 13 00:02:53,632 --> 00:02:55,633 You just gave birth to a dog." 14 00:02:57,135 --> 00:02:58,846 But I'm so happy. 15 00:02:58,929 --> 00:03:02,100 I put my head to her forehead and look into her eyes. 16 00:03:02,182 --> 00:03:05,643 And it's almost a perfect moment, 17 00:03:05,727 --> 00:03:11,188 except that the joy is mixed with quite a lot of guilt. 18 00:03:11,275 --> 00:03:13,606 Because the truth was 19 00:03:13,694 --> 00:03:16,784 I had engineered this whole thing. 20 00:03:16,864 --> 00:03:20,579 I had arranged to have Lolabelle sewn into my stomach 21 00:03:20,659 --> 00:03:24,249 so that I could then "give birth" to her. 22 00:03:24,329 --> 00:03:26,710 And this had been really hard to do. 23 00:03:26,790 --> 00:03:28,541 Lolabelle wasn't a puppy. 24 00:03:28,625 --> 00:03:31,876 She was a full-grown dog, and she had really struggled. 25 00:03:31,962 --> 00:03:33,801 And she kept barking and trying to get out, 26 00:03:33,881 --> 00:03:36,132 and the surgeons kept trying to push her back in 27 00:03:36,216 --> 00:03:37,877 and sew things up. 28 00:03:37,968 --> 00:03:40,679 It was really a mess, and I felt really bad about it, 29 00:03:40,762 --> 00:03:44,273 but it was just the way, you know, things had to be. 30 00:03:45,142 --> 00:03:47,563 Anyway, I kissed her on the head, 31 00:03:47,644 --> 00:03:50,155 and I said, "Hello, little bonehead. 32 00:03:51,398 --> 00:03:53,319 I'll love you forever." 33 00:04:28,185 --> 00:04:30,806 I'm standing in the room 34 00:04:30,896 --> 00:04:32,767 where she was dying. 35 00:04:32,856 --> 00:04:35,897 She's talking in a high new voice 36 00:04:35,984 --> 00:04:37,695 I've never heard before. 37 00:04:39,905 --> 00:04:45,026 'Why are there so many animals on the ceiling now?" she says. 38 00:04:47,329 --> 00:04:50,370 What are the very last things you say in your life? 39 00:04:53,126 --> 00:04:57,707 What are the last things you say before you turn into dirt? 40 00:05:00,884 --> 00:05:04,725 When my mother died, she was talking to the animals 41 00:05:04,805 --> 00:05:06,806 that had gathered on the ceiling. 42 00:05:08,266 --> 00:05:10,387 She spoke to them tenderly. 43 00:05:12,646 --> 00:05:15,517 "All you animals," she said. 44 00:05:19,695 --> 00:05:22,526 Her last words, all scattered. 45 00:05:23,949 --> 00:05:25,870 Different trains, 46 00:05:25,951 --> 00:05:28,042 places she'd always meant to go. 47 00:05:30,956 --> 00:05:32,787 "Don't forget you're in the hospital," 48 00:05:32,874 --> 00:05:35,213 we kept saying. 49 00:05:35,293 --> 00:05:38,342 She holds up her hand. "Thanks so much. 50 00:05:38,422 --> 00:05:40,843 No, the pleasure is all mine." 51 00:05:42,175 --> 00:05:45,466 She tries again. "It's been my privilege and my honor 52 00:05:45,554 --> 00:05:47,351 to be part of this experiment, 53 00:05:47,431 --> 00:05:51,142 this experience with you and your... and your family. 54 00:05:51,226 --> 00:05:54,437 And it's... it's been... 55 00:05:55,981 --> 00:05:57,442 It's been... 56 00:06:00,610 --> 00:06:03,451 Tell the animals," she said. 57 00:06:05,449 --> 00:06:07,620 "Tell all the animals." 58 00:06:11,288 --> 00:06:13,209 Is it a pilgrimage? 59 00:06:15,459 --> 00:06:16,960 Towards what? 60 00:06:19,796 --> 00:06:21,797 Which way do we face? 61 00:06:24,051 --> 00:06:26,222 Thank you so much 62 00:06:28,138 --> 00:06:29,849 for having me. 63 00:06:54,664 --> 00:06:58,085 As a child, I was a kind of a sky worshipper. 64 00:07:00,670 --> 00:07:02,211 This was the Midwest, 65 00:07:02,297 --> 00:07:06,548 and the sky was so vast, it was most of the world. 66 00:07:08,011 --> 00:07:10,142 I knew I had come from there 67 00:07:10,222 --> 00:07:13,433 and that, someday, I would go back. 68 00:07:38,875 --> 00:07:40,626 What are days for? 69 00:07:42,254 --> 00:07:44,005 To wake us up, 70 00:07:45,340 --> 00:07:48,681 to put between the endless nights. 71 00:07:54,015 --> 00:07:56,096 What are nights for? 72 00:07:58,562 --> 00:08:00,353 To fall through time 73 00:08:04,693 --> 00:08:06,494 into another world. 74 00:08:42,772 --> 00:08:47,153 I live in downtown Manhattan next to the West Side Highway. 75 00:08:47,235 --> 00:08:51,026 In September 2001, after the Trade Center fell, 76 00:08:51,114 --> 00:08:54,121 everything was covered with white ash. 77 00:08:54,201 --> 00:08:57,832 For months, lines of trucks moved up the highway, 78 00:08:57,913 --> 00:09:01,214 carrying the twisted metal debris from the towers. 79 00:09:03,251 --> 00:09:04,962 Out at the end of the pier, 80 00:09:05,045 --> 00:09:07,706 there's a strange, Assyrian-looking building. 81 00:09:07,797 --> 00:09:09,468 And during this time, 82 00:09:09,549 --> 00:09:12,800 FBI speedboats began to dock out there. 83 00:09:14,095 --> 00:09:15,676 It was the beginning of the time 84 00:09:15,764 --> 00:09:19,605 when cameras began to appear everywhere. 85 00:09:25,482 --> 00:09:28,443 And everything was so loud and such a mess. 86 00:09:28,526 --> 00:09:32,277 I tried to get out of town as much as I could. 87 00:09:32,364 --> 00:09:36,580 I decided to go to California, up to the northern mountains... 88 00:09:36,660 --> 00:09:39,249 with my dog, Lolabelle. 89 00:09:39,329 --> 00:09:43,420 The idea was to take a trip and spend some time with her 90 00:09:43,500 --> 00:09:45,921 and do a kind of experiment 91 00:09:46,002 --> 00:09:48,753 to see if I could learn to talk with her. 92 00:09:50,423 --> 00:09:52,053 I'd heard that rat terriers 93 00:09:52,133 --> 00:09:55,390 could understand about 500 words, 94 00:09:55,470 --> 00:09:58,761 and I wanted to see which ones they were. 95 00:10:00,475 --> 00:10:01,636 It was February, 96 00:10:01,726 --> 00:10:05,477 and the mountains were covered with tiny wildflowers. 97 00:10:05,563 --> 00:10:09,024 And such a huge tall sky 98 00:10:09,109 --> 00:10:12,949 and very thin, pale blue air 99 00:10:13,029 --> 00:10:15,490 and hawks circling. 100 00:10:16,866 --> 00:10:19,287 Every morning, we walked down to the ocean, 101 00:10:19,369 --> 00:10:21,910 which took most of the day. 102 00:10:21,997 --> 00:10:24,158 And what happened was, more or less, 103 00:10:24,249 --> 00:10:27,420 beauty got in the way of the experiment. 104 00:10:27,502 --> 00:10:29,299 It was just so beautiful up there 105 00:10:29,379 --> 00:10:31,840 that I forgot the whole project really. 106 00:10:31,923 --> 00:10:34,094 It just slipped my mind. 107 00:10:34,175 --> 00:10:38,426 Most days, the walk to the ocean took several hours, 108 00:10:38,513 --> 00:10:41,724 and we would just goof around and lie down 109 00:10:41,808 --> 00:10:44,309 and have snacks of carrots. 110 00:10:45,895 --> 00:10:48,806 Now, rat terriers are bred to protect borders, 111 00:10:48,898 --> 00:10:51,649 so Lolabelle was always on the job. 112 00:10:51,735 --> 00:10:53,486 She would trot in front of me on the trail, 113 00:10:53,570 --> 00:10:57,071 doing a little advance work, a little surveillance. 114 00:10:59,159 --> 00:11:01,830 Now, occasionally, out of the corner of my eye, 115 00:11:01,911 --> 00:11:05,582 I'd see some hawks circling in this very lazy way, 116 00:11:05,665 --> 00:11:07,536 way up in the sky. 117 00:11:07,625 --> 00:11:10,286 And then one morning, suddenly... for no reason... 118 00:11:10,378 --> 00:11:13,169 they came swooping down right in front of me. 119 00:11:13,256 --> 00:11:14,627 Dropping down through the air, 120 00:11:14,716 --> 00:11:17,717 their claws wide open, right on top of Lolabelle. 121 00:11:19,387 --> 00:11:22,178 And then they swooped back up and dropped back down. 122 00:11:22,265 --> 00:11:26,136 I realized that they were in the middle of changing their plan. 123 00:11:26,227 --> 00:11:28,188 This little white thing that had looked like 124 00:11:28,271 --> 00:11:30,902 a tiny white bunny from 2,000 feet up 125 00:11:30,982 --> 00:11:33,403 was turning out to be just a little too big 126 00:11:33,485 --> 00:11:35,396 to grab by the neck. 127 00:11:35,487 --> 00:11:37,948 And they were making their calculations, 128 00:11:38,031 --> 00:11:39,622 figuring it out. 129 00:11:40,533 --> 00:11:42,204 And then I saw Lolabelle's face. 130 00:11:42,285 --> 00:11:44,746 And she had this brand-new expression. 131 00:11:44,829 --> 00:11:48,420 First was the realization that she was prey 132 00:11:48,500 --> 00:11:51,631 and that these birds had come to kill her. 133 00:11:54,923 --> 00:11:58,930 And second was a whole new thought. 134 00:11:59,010 --> 00:12:02,181 It was the realization that they could come 135 00:12:03,306 --> 00:12:05,347 from the air. 136 00:12:05,433 --> 00:12:07,731 "I mean, I never thought of that. 137 00:12:07,811 --> 00:12:14,070 A whole 180 more degrees that I'm now responsible for. 138 00:12:14,150 --> 00:12:15,821 It's not just the stuff down here... 139 00:12:15,902 --> 00:12:18,783 the dirt, the paths, the roots, the trees... 140 00:12:18,863 --> 00:12:21,454 but all this too." 141 00:12:22,826 --> 00:12:24,947 And the rest of the time we were in the mountains, 142 00:12:25,036 --> 00:12:26,827 she just kept looking over her shoulder 143 00:12:26,913 --> 00:12:28,624 and trotting along with her head in the air, 144 00:12:28,706 --> 00:12:31,957 her eyes scanning the thin sky 145 00:12:32,043 --> 00:12:34,134 like there's something wrong 146 00:12:34,921 --> 00:12:36,512 with the air. 147 00:12:38,842 --> 00:12:43,223 And I thought, where have I seen this look before? 148 00:12:45,598 --> 00:12:47,929 And then I realized it was the same look 149 00:12:48,017 --> 00:12:50,478 on the faces of my neighbors in New York 150 00:12:50,562 --> 00:12:53,273 in the days right after 9/11, 151 00:12:53,356 --> 00:12:55,607 when they suddenly realized, 152 00:12:55,692 --> 00:12:58,613 first, that they could come 153 00:13:00,280 --> 00:13:02,031 from the air. 154 00:13:03,366 --> 00:13:07,487 And, second, that it would be that way from now on. 155 00:13:09,747 --> 00:13:13,078 And we had passed through a door, 156 00:13:15,336 --> 00:13:18,207 and we would never be going 157 00:13:19,966 --> 00:13:21,467 back. 158 00:13:44,908 --> 00:13:47,489 What is the name of those things you see 159 00:13:47,577 --> 00:13:50,078 when you close your eyes? 160 00:13:50,163 --> 00:13:52,834 I think it's "phosphenes"... 161 00:13:52,916 --> 00:13:55,957 the reddish patterns, the little stripes and dots 162 00:13:56,044 --> 00:13:58,383 and blurry little lines you see floating around 163 00:13:58,463 --> 00:14:00,964 when you close your eyes. 164 00:14:01,049 --> 00:14:04,550 And no one really knows what they are or what they're for. 165 00:14:04,636 --> 00:14:07,677 Sometimes they seem to be brought on by sound 166 00:14:07,764 --> 00:14:11,270 or random electrical magnetic firing. 167 00:14:13,269 --> 00:14:17,110 Sometimes phosphenes are called prisoner's cinema... 168 00:14:17,190 --> 00:14:21,821 some kind of eternal, plotless avant-garde animated movie. 169 00:14:23,112 --> 00:14:25,743 Or maybe they're just screen savers... 170 00:14:25,823 --> 00:14:28,034 holding patterns that just sit there 171 00:14:28,117 --> 00:14:30,788 so your brain won't fall asleep. 172 00:14:56,479 --> 00:15:00,020 When Lolabelle got old, she went blind. 173 00:15:02,151 --> 00:15:05,452 She wouldn't move. She froze in place. 174 00:15:06,781 --> 00:15:11,452 The only place she would run was on the edge of the ocean 175 00:15:11,536 --> 00:15:14,747 because she knew there would be nothing to run into there. 176 00:15:18,876 --> 00:15:22,337 And so she went running full speed 177 00:15:22,422 --> 00:15:24,763 into total darkness. 178 00:15:28,469 --> 00:15:30,930 Around this time, her trainer, Elisabeth, 179 00:15:31,014 --> 00:15:33,475 decided to teach Lolabelle to paint. 180 00:15:33,558 --> 00:15:37,349 And so Lolabelle began making several paintings every day... 181 00:15:38,271 --> 00:15:40,612 bright-red abstract works. 182 00:15:42,025 --> 00:15:43,936 And she would scratch on these plastic sheets 183 00:15:44,027 --> 00:15:46,528 using static electricity. 184 00:15:49,032 --> 00:15:51,533 She also made small sculptures 185 00:15:51,618 --> 00:15:54,829 by pressing her paw into lumps of Plasticine. 186 00:15:54,912 --> 00:15:57,123 She made a huge number of these things, 187 00:15:57,206 --> 00:15:59,247 and I didn't really know what to do with them. 188 00:15:59,334 --> 00:16:03,385 I thought maybe they could be snack trays or 189 00:16:04,380 --> 00:16:05,881 little clogs, 190 00:16:05,965 --> 00:16:10,546 like the ones Japanese dogs might wear in the rain. 191 00:16:10,637 --> 00:16:14,218 You know, we could sell them on the Web site. 192 00:16:21,397 --> 00:16:22,898 # Hey # 193 00:16:27,362 --> 00:16:28,793 # Hey # 194 00:16:33,140 --> 00:16:34,627 # Hey # 195 00:16:39,207 --> 00:16:40,958 Lolabelle sat in the studio with me 196 00:16:41,042 --> 00:16:43,843 through lots of different record projects. 197 00:16:44,837 --> 00:16:47,338 Rat terriers have really good hearing, 198 00:16:47,423 --> 00:16:49,554 especially in the upper registers. 199 00:16:49,634 --> 00:16:51,889 And they never seem to get bored. 200 00:16:51,969 --> 00:16:55,510 "Hey, let's listen to that cello track for the 70th time." 201 00:16:55,598 --> 00:16:56,929 "Great idea." 202 00:16:57,016 --> 00:16:58,347 # Hey # 203 00:16:59,185 --> 00:17:00,686 "Let's do that." 204 00:17:02,855 --> 00:17:03,936 # Hey # 205 00:17:05,274 --> 00:17:08,531 Some trainers say that in order to understand your breed, 206 00:17:08,611 --> 00:17:12,032 you have to imagine what their voices would sound like 207 00:17:12,115 --> 00:17:15,026 and what they'd say to you when you give them a command. 208 00:17:15,118 --> 00:17:17,329 So give a command to a German shepherd, 209 00:17:17,412 --> 00:17:19,453 and he'd say, "Right, boss. 210 00:17:20,456 --> 00:17:22,867 No problem. Consider it done." 211 00:17:22,959 --> 00:17:27,210 Give a command to a poodle, and it's, "Please love me. 212 00:17:27,296 --> 00:17:29,547 I'll do anything if you just love me." 213 00:17:29,632 --> 00:17:33,053 But give a command to a terrier, 214 00:17:33,136 --> 00:17:37,757 and they say, "Um, is it gonna be fun? 215 00:17:37,849 --> 00:17:41,060 Because if it's not gonna be fun, 216 00:17:41,144 --> 00:17:43,815 I'm just not interested." 217 00:17:49,944 --> 00:17:52,533 It was so strange the way it happened. 218 00:17:52,613 --> 00:17:54,410 Almost overnight, 219 00:17:54,490 --> 00:17:57,201 there were soldiers everywhere in the city. 220 00:17:57,285 --> 00:17:59,826 Where there used to be just maybe one policeman, 221 00:17:59,912 --> 00:18:02,251 now there were groups of soldiers 222 00:18:02,331 --> 00:18:06,212 with machine guns and riot gear. 223 00:18:06,294 --> 00:18:09,175 Almost immediately, it became normal. 224 00:18:09,255 --> 00:18:11,376 They began to blend in. 225 00:18:11,466 --> 00:18:13,257 Nobody talked to them, 226 00:18:13,342 --> 00:18:17,263 but they were everywhere, like ghosts. 227 00:18:17,346 --> 00:18:22,097 And I thought, when did that start to happen? 228 00:18:22,185 --> 00:18:24,556 We're trying to prevent it from happening 229 00:18:24,645 --> 00:18:27,186 instead of having to deal with it afterwards. 230 00:18:27,273 --> 00:18:31,280 So Homeland Security began to breed dogs. 231 00:18:31,360 --> 00:18:34,450 When the puppies were 13 weeks old, 232 00:18:34,530 --> 00:18:38,241 they were sent to prisons to be trained by prisoners. 233 00:18:38,326 --> 00:18:41,867 The smartest dogs were drafted to work with police 234 00:18:41,954 --> 00:18:46,215 on patrols and on bomb-sniffing squads. 235 00:18:47,043 --> 00:18:48,964 The Homeland Security slogan, 236 00:18:49,045 --> 00:18:51,546 "If you see something, say something," 237 00:18:51,631 --> 00:18:53,172 sounds like something 238 00:18:53,257 --> 00:18:56,218 the Austrian philosopher Wittgenstein might say. 239 00:18:56,302 --> 00:18:59,600 And his books are full of cryptic sentences about logic 240 00:18:59,680 --> 00:19:02,019 and about how language has the power 241 00:19:02,099 --> 00:19:05,310 to actually create the world. 242 00:19:05,394 --> 00:19:07,815 If you can't talk about it, he says, 243 00:19:07,897 --> 00:19:10,018 it just doesn't exist. 244 00:19:30,670 --> 00:19:33,171 After the "see something, say something" slogan 245 00:19:33,256 --> 00:19:35,337 had been around for a while, 246 00:19:35,424 --> 00:19:40,015 someone from Homeland Security must have had second thoughts 247 00:19:40,096 --> 00:19:44,267 about asking people to report on each other all the time. 248 00:19:47,562 --> 00:19:48,983 I would have loved to have been 249 00:19:49,063 --> 00:19:52,944 at that Homeland Security PR brainstorming session 250 00:19:53,025 --> 00:19:56,436 when they decided to add this phrase to their slogan. 251 00:20:04,287 --> 00:20:07,288 There are so many trucks in my neighborhood now 252 00:20:07,373 --> 00:20:09,003 carrying information and data 253 00:20:09,083 --> 00:20:12,423 on the way to secure storage areas. 254 00:20:12,503 --> 00:20:15,593 Iron Mountain started as a network of caves 255 00:20:15,673 --> 00:20:17,384 for growing mushrooms 256 00:20:17,466 --> 00:20:20,927 and gradually turned into a bomb-resistant storage facility 257 00:20:21,012 --> 00:20:23,053 for corporate documents. 258 00:20:24,891 --> 00:20:26,729 After World War ll, 259 00:20:26,809 --> 00:20:29,350 the company began inventing new identities 260 00:20:29,437 --> 00:20:32,688 for Jewish immigrants who arrived with nothing... 261 00:20:32,773 --> 00:20:37,154 no papers or, at most, their old library cards. 262 00:20:37,236 --> 00:20:41,737 So Iron Mountain created all sorts of new documents for them, 263 00:20:41,824 --> 00:20:45,205 and they became instant Americans. 264 00:20:51,500 --> 00:20:53,171 Lolabelle was a mall dog. 265 00:20:53,252 --> 00:20:56,713 She came from one of the high-speed puppy mills 266 00:20:56,797 --> 00:21:00,928 that breed dogs in batches and then sell them in malls. 267 00:21:05,514 --> 00:21:10,314 She was bought by a couple who were in the middle of a divorce. 268 00:21:12,563 --> 00:21:15,274 And no one could take her. 269 00:21:15,358 --> 00:21:17,069 The woman didn't want her, 270 00:21:17,151 --> 00:21:19,192 and the husband didn't want her. 271 00:21:20,446 --> 00:21:22,857 And the boy wanted her, but... 272 00:21:22,949 --> 00:21:26,120 Nobody really wanted the boy. 273 00:21:31,374 --> 00:21:34,795 And so the man took Lolabelle with him to Canada, 274 00:21:34,877 --> 00:21:37,628 where he spent a month camping and crying 275 00:21:37,713 --> 00:21:41,384 and thinking it all through and talking to himself. 276 00:21:43,052 --> 00:21:45,553 And Lolabelle rode up on the bow of the kayak, 277 00:21:45,638 --> 00:21:48,219 perched on the front leading the way 278 00:21:48,307 --> 00:21:50,138 as the man paddled along 279 00:21:50,226 --> 00:21:55,357 and tried to figure out what to do with his life, 280 00:21:55,439 --> 00:21:57,320 how to go on. 281 00:21:59,819 --> 00:22:01,440 And I think that was where she learned 282 00:22:01,529 --> 00:22:04,280 the great skill of empathy. 283 00:22:05,157 --> 00:22:06,988 And also where she learned 284 00:22:07,076 --> 00:22:10,157 what our meditation teacher keeps telling us. 285 00:22:12,248 --> 00:22:16,539 And he says, "You should try to learn how to feel sad 286 00:22:16,627 --> 00:22:19,668 without being sad." 287 00:22:22,091 --> 00:22:24,632 Which is actually really hard to do... 288 00:22:29,265 --> 00:22:32,596 to feel sad without actually 289 00:22:34,103 --> 00:22:35,814 being sad. 290 00:23:07,887 --> 00:23:11,558 Terriers are really adaptable and very social. 291 00:23:11,640 --> 00:23:15,940 So Lolabelle immediately fit right in into the West Village. 292 00:23:17,396 --> 00:23:20,017 Within a week or two, she seemed to know everyone... 293 00:23:23,444 --> 00:23:26,909 Kurt, who has the Austrian restaurant on the corner, 294 00:23:26,989 --> 00:23:30,450 our neighbor Julian, the painter who lives across the street, 295 00:23:30,534 --> 00:23:33,585 and lots of people who were total strangers to us. 296 00:23:37,041 --> 00:23:39,252 She had a tab in several stores, 297 00:23:39,335 --> 00:23:41,706 and, on most walks, she would drop in 298 00:23:41,796 --> 00:23:45,007 to pick up a treat or a toy. 299 00:23:54,100 --> 00:23:58,271 The West Village has the highest density of dogs in the city. 300 00:23:58,354 --> 00:24:02,325 Lots of the dogs are chasing birds and barking at cars. 301 00:24:04,193 --> 00:24:08,824 But, weirdly, there are almost no collisions. 302 00:24:08,906 --> 00:24:12,277 Pretty much everybody manages to stay out of the way. 303 00:24:21,794 --> 00:24:24,965 Dogs see mostly blues and greens. 304 00:24:25,047 --> 00:24:27,008 Their eyesight is very blurry 305 00:24:27,091 --> 00:24:29,842 and gets combined with their sense of smell, 306 00:24:29,927 --> 00:24:32,008 which is hard for humans to imagine 307 00:24:32,096 --> 00:24:35,517 since we lost most of our ability to navigate by smell 308 00:24:35,599 --> 00:24:39,190 when we began walking upright so far from the ground. 309 00:24:56,871 --> 00:24:59,502 So many things are being recorded... 310 00:24:59,582 --> 00:25:02,793 numbers, locations, names, 311 00:25:02,877 --> 00:25:07,418 dates, times, directions. 312 00:25:07,506 --> 00:25:12,547 Massive amounts of data are being collected and stored. 313 00:25:12,636 --> 00:25:16,057 And what kind of information is this? 314 00:25:16,140 --> 00:25:18,521 Fragmented conversations 315 00:25:18,601 --> 00:25:21,602 full of jump cuts and distortions. 316 00:25:23,397 --> 00:25:26,938 And what are the stories that emerge from these fragments? 317 00:25:28,611 --> 00:25:30,782 And why are they being collected? 318 00:25:35,159 --> 00:25:37,910 And it's only when you commit a crime 319 00:25:37,995 --> 00:25:40,156 that the data is put together 320 00:25:40,247 --> 00:25:44,878 and your story is reconstructed, backwards. 321 00:25:44,960 --> 00:25:48,381 A portrait of you made up of data trails... 322 00:25:48,464 --> 00:25:52,012 the places you went, the things you bought, 323 00:25:52,092 --> 00:25:56,723 the pictures you took, the e-mails you sent. 324 00:26:00,684 --> 00:26:02,525 And like Kierkegaard said, 325 00:26:04,396 --> 00:26:08,267 "Life can only be understood backwards; 326 00:26:10,736 --> 00:26:13,777 but it must be lived forwards." 327 00:27:03,831 --> 00:27:07,212 The new headquarters of the National Security Agency 328 00:27:07,293 --> 00:27:10,132 is finally almost finished. 329 00:27:10,212 --> 00:27:15,133 This huge data center in Utah collects information 330 00:27:15,217 --> 00:27:18,968 and has clearance to bug the systems of individual citizens 331 00:27:19,054 --> 00:27:23,895 and to engage in sabotage using subversive software. 332 00:27:26,145 --> 00:27:27,976 The United States is the first country 333 00:27:28,063 --> 00:27:29,774 in the history of the world 334 00:27:29,857 --> 00:27:33,068 to collect and store information about its own citizens 335 00:27:33,152 --> 00:27:35,783 on this scale. 336 00:27:35,863 --> 00:27:39,119 Until now, records were mostly accounts 337 00:27:39,199 --> 00:27:41,240 of the lives of kings and pharaohs 338 00:27:41,327 --> 00:27:46,368 who also stored their records in massive desert complexes. 339 00:27:54,631 --> 00:27:57,182 A lot of the information is stored in the cloud. 340 00:27:58,385 --> 00:28:00,506 But the likelihood that your story 341 00:28:00,596 --> 00:28:03,177 is going to get mixed up with someone else's story 342 00:28:03,265 --> 00:28:05,916 is extremely high. 343 00:28:19,948 --> 00:28:21,418 # Hey # 344 00:28:25,841 --> 00:28:27,337 # Hey # 345 00:28:31,960 --> 00:28:35,251 # Some call me beauty # 346 00:28:36,298 --> 00:28:39,629 # Some call me pain # 347 00:29:33,147 --> 00:29:34,858 I remember the first time I realized 348 00:29:34,940 --> 00:29:38,071 that some people live in different worlds. 349 00:29:38,152 --> 00:29:40,323 I'd be walking to school and I'd look up, 350 00:29:40,404 --> 00:29:43,035 and there was Moses hanging by his tool belt. 351 00:29:44,533 --> 00:29:46,454 Every day, no matter what the weather, 352 00:29:46,535 --> 00:29:49,576 Moses would climb up the telephone poles 353 00:29:49,663 --> 00:29:51,460 and attach his belt to them 354 00:29:51,540 --> 00:29:54,129 and open the phone boxes 355 00:29:54,209 --> 00:29:56,210 and move the lines around. 356 00:29:57,796 --> 00:30:01,217 Sometimes he'd take out his tools and do some hammering. 357 00:30:02,926 --> 00:30:06,137 In the winter, you could see him really well 358 00:30:06,221 --> 00:30:08,392 outlined against the bright sky, 359 00:30:09,558 --> 00:30:13,479 hammering and spinning around and round up there. 360 00:30:16,607 --> 00:30:20,738 Now, Moses did not work for the phone company. 361 00:30:21,987 --> 00:30:24,858 He just lived in another world, 362 00:30:24,948 --> 00:30:31,329 a kind of dream world of trees and circuits and electronics. 363 00:30:34,041 --> 00:30:37,339 But everyone in town made a point of thanking him 364 00:30:37,419 --> 00:30:39,920 for fixing their phones. 365 00:30:40,005 --> 00:30:42,216 The men would be walking home from the train station 366 00:30:42,299 --> 00:30:44,550 in the evening, and they'd yell, 367 00:30:45,969 --> 00:30:49,260 "Hey, Moe! Good job on the phones." 368 00:30:50,516 --> 00:30:54,347 "The reception on my line is really great now." 369 00:30:54,436 --> 00:30:57,097 "Nice job. Clear. Thanks a lot." 370 00:31:08,575 --> 00:31:13,406 As a child, I had a hobby of making colonial newspapers... 371 00:31:13,497 --> 00:31:16,458 just inventing things that happened in colonial times 372 00:31:16,542 --> 00:31:19,963 and printing them and handing them out to the neighbors. 373 00:31:21,129 --> 00:31:23,380 I also had a hobby of trying to imagine things 374 00:31:23,465 --> 00:31:27,086 that had never happened in the history of the world. 375 00:31:27,177 --> 00:31:30,008 For some reason, this was really important to me. 376 00:31:30,097 --> 00:31:32,348 So I'd go out into the woods and make a fort 377 00:31:32,432 --> 00:31:35,481 and roll oak leaves into oak-leaf cigarettes 378 00:31:35,561 --> 00:31:38,232 and crawl into the fort and smoke the cigarettes 379 00:31:38,313 --> 00:31:41,484 and think up various improbable events. 380 00:31:41,567 --> 00:31:46,028 For example, a man is walking along a road, 381 00:31:46,113 --> 00:31:48,284 and just as he looks up into the sky, 382 00:31:48,365 --> 00:31:50,906 which is filled with dense swirling snow, 383 00:31:50,993 --> 00:31:53,790 a duck flying above him has a heart attack 384 00:31:53,870 --> 00:31:57,461 and falls right on top of the man and kills him. 385 00:31:57,541 --> 00:31:59,582 Things like that. 386 00:32:02,337 --> 00:32:06,168 Sometimes these thoughts would lead to questions like, 387 00:32:06,258 --> 00:32:10,389 is it true that on Mars the cliffs are 40 miles high? 388 00:32:11,847 --> 00:32:13,558 Or what if everything just stopped... 389 00:32:13,640 --> 00:32:16,431 the tides and the waves and 390 00:32:16,518 --> 00:32:18,189 what if the sky froze? 391 00:32:18,270 --> 00:32:19,771 What then? 392 00:32:21,064 --> 00:32:26,035 Say, are you perhaps made of glass? 393 00:32:30,157 --> 00:32:34,118 To live in the gap between the moment that is expiring 394 00:32:34,202 --> 00:32:36,583 and the one that is arising, 395 00:32:36,663 --> 00:32:39,504 luminous and empty. 396 00:32:41,251 --> 00:32:46,922 The real city falling through your mind in glittering pieces. 397 00:32:50,677 --> 00:32:54,258 And when you close your eyes, what do you see? 398 00:32:55,932 --> 00:32:57,433 Nothing? 399 00:32:59,770 --> 00:33:01,311 Now open them. 400 00:33:01,480 --> 00:33:04,441 Good girl. What a good girl! 401 00:33:04,524 --> 00:33:06,530 Thank you. 402 00:33:06,610 --> 00:33:08,571 Wow. Lolie! 403 00:33:12,074 --> 00:33:14,079 When Lolabelle went blind, 404 00:33:14,159 --> 00:33:18,290 Elisabeth decided it was time for her to learn piano. 405 00:33:18,372 --> 00:33:20,502 So we set up some keyboards on the floor, 406 00:33:20,582 --> 00:33:24,093 and she would run over and turn them on and start to play. 407 00:33:25,587 --> 00:33:28,298 Lolabelle played every day for two years, 408 00:33:28,382 --> 00:33:30,971 and she got reasonably good. 409 00:33:55,534 --> 00:33:59,140 She was trained with a little clicker that Elisabeth used. 410 00:34:09,673 --> 00:34:12,594 She also played more experimental music, 411 00:34:12,676 --> 00:34:16,297 and she used some of the same programs and samples that I use. 412 00:34:42,330 --> 00:34:46,171 She also did a lot of benefit concerts for other animals 413 00:34:46,251 --> 00:34:50,049 and for various animal rights organizations. 414 00:35:12,986 --> 00:35:15,277 She also made a Christmas record, 415 00:35:15,363 --> 00:35:18,374 which was... pretty good. 416 00:35:35,300 --> 00:35:38,890 One of my favorite paintings is by Goya, 417 00:35:38,970 --> 00:35:40,971 and it doesn't look like his other work at all. 418 00:35:41,056 --> 00:35:44,637 It's a huge gold void. 419 00:35:46,853 --> 00:35:51,820 Except, at the bottom, there's a little dog, 420 00:35:51,900 --> 00:35:54,239 and you see only his head. 421 00:35:54,319 --> 00:35:57,570 And he seems to be climbing a steep hill, 422 00:35:57,656 --> 00:36:02,327 or maybe he's swimming by himself in a gold ocean. 423 00:36:08,583 --> 00:36:12,754 When Lolabelle got very sick, we took her to the hospital. 424 00:36:14,214 --> 00:36:16,385 We spent a lot of time with vets, 425 00:36:16,466 --> 00:36:18,427 and they always wanted to give you this speech 426 00:36:18,510 --> 00:36:21,051 they'd prepared about pain, 427 00:36:21,137 --> 00:36:24,428 which was, "Of course you don't want her to be in pain. 428 00:36:24,516 --> 00:36:27,597 And so we just give her a shot and put her to sleep 429 00:36:27,686 --> 00:36:32,517 and then another shot, and she stops breathing." 430 00:36:32,607 --> 00:36:35,068 And every time they would say that, I would say, 431 00:36:35,151 --> 00:36:40,361 "Listen, I know you want to say this, but we're not going to do this, so never mind." 432 00:36:41,575 --> 00:36:43,946 But they would still try to give the speech anyway. 433 00:36:49,457 --> 00:36:52,670 I was really worried about this, so I called our Buddhist teacher, 434 00:36:52,752 --> 00:36:57,552 and he said, "Animals are like people. 435 00:36:57,632 --> 00:37:00,473 They approach death, and then they back away. 436 00:37:02,178 --> 00:37:03,929 And it's a process, 437 00:37:04,014 --> 00:37:06,525 and you don't have the right to take that from them." 438 00:37:10,478 --> 00:37:14,269 He said, "You should just go and get her from the hospital 439 00:37:14,357 --> 00:37:16,478 and bring her home." 440 00:37:19,654 --> 00:37:22,075 Pretty much exactly what your Jewish grandmother would say. 441 00:37:22,157 --> 00:37:25,738 Get some good tranquilizers, 442 00:37:25,827 --> 00:37:30,118 get some good food and bring her home. 443 00:37:45,472 --> 00:37:49,183 So we went to the hospital and we took Lolabelle home. 444 00:37:51,478 --> 00:37:53,939 We stayed with her for three days 445 00:37:54,022 --> 00:37:57,693 as her breath slowed and then stopped. 446 00:37:59,694 --> 00:38:03,415 We had learned to love Lola as she loved us, 447 00:38:04,741 --> 00:38:08,162 with a tenderness we didn't know we had. 448 00:38:18,922 --> 00:38:23,473 The thing that's forbidden by the Tibetan Book of the Dead 449 00:38:24,260 --> 00:38:25,761 is crying. 450 00:38:26,596 --> 00:38:29,517 Crying is not allowed 451 00:38:29,599 --> 00:38:32,890 because it's supposedly confusing to the dead, 452 00:38:32,978 --> 00:38:35,309 and you don't want to summon them back, 453 00:38:35,397 --> 00:38:37,938 because they actually can't come back. 454 00:38:38,525 --> 00:38:41,646 So, no crying. 455 00:38:44,614 --> 00:38:48,245 When Lolabelle died, our teacher said, 456 00:38:48,326 --> 00:38:50,157 "Every time you think of her, 457 00:38:50,245 --> 00:38:53,496 give something away or do something kind." 458 00:38:53,581 --> 00:38:55,252 And I said, 459 00:38:56,292 --> 00:38:59,753 "Then I'd be giving things away nonstop." 460 00:38:59,838 --> 00:39:01,339 And he said, 461 00:39:02,340 --> 00:39:03,881 "So?" 462 00:39:05,510 --> 00:39:09,181 And it took me so long to figure it out, 463 00:39:09,264 --> 00:39:13,521 because death is so often about regrets 464 00:39:13,601 --> 00:39:15,941 or guilt. 465 00:39:16,021 --> 00:39:19,482 'Why didn't I call her? Why didn't I say that?" 466 00:39:19,566 --> 00:39:24,447 It's more about you than the person who died. 467 00:39:26,197 --> 00:39:29,408 But finally I saw it... 468 00:39:30,827 --> 00:39:34,908 the connection between love and death 469 00:39:39,294 --> 00:39:41,675 and that the purpose of death 470 00:39:41,755 --> 00:39:45,756 is the release of love. 471 00:40:00,899 --> 00:40:03,650 Gordon Matta-Clark died young. 472 00:40:05,153 --> 00:40:07,324 And he died in an amazing way. 473 00:40:09,074 --> 00:40:11,121 Gordon was a good friend of mine, 474 00:40:11,201 --> 00:40:13,081 and he was a sculptor. 475 00:40:13,161 --> 00:40:17,460 One of his most well-known works was called Splitting, 476 00:40:17,540 --> 00:40:20,671 in which he sawed a suburban house in half. 477 00:40:20,752 --> 00:40:22,463 He was a minimalist, 478 00:40:22,545 --> 00:40:24,916 and there was a lot of advanced theory 479 00:40:25,006 --> 00:40:27,967 about why he cut houses in half, 480 00:40:28,051 --> 00:40:29,931 although none of the theories 481 00:40:30,011 --> 00:40:32,600 talked about his parents' divorce 482 00:40:32,680 --> 00:40:34,310 or what happened one day 483 00:40:34,390 --> 00:40:37,601 when his twin brother jumped to his death 484 00:40:38,478 --> 00:40:40,269 out of Gordon's window. 485 00:40:44,275 --> 00:40:46,566 When Gordon got sick, 486 00:40:46,653 --> 00:40:50,324 he decided to make his death very social, 487 00:40:50,406 --> 00:40:54,277 and so he invited his friends to come to the hospital. 488 00:40:54,369 --> 00:40:57,540 And he had only 24 hours left to live... 489 00:40:57,622 --> 00:41:00,962 the length of time that his system was breaking down. 490 00:41:01,042 --> 00:41:02,881 And he decided to spend this time 491 00:41:02,961 --> 00:41:04,462 reading to his friends. 492 00:41:04,546 --> 00:41:06,167 They say that the object 493 00:41:06,256 --> 00:41:08,167 is the medium through which the light... 494 00:41:08,258 --> 00:41:09,759 And when he died, 495 00:41:09,843 --> 00:41:13,054 there were two lamas on either side of him. 496 00:41:13,138 --> 00:41:15,139 And when he stopped breathing, 497 00:41:15,223 --> 00:41:18,854 they began shouting into his ear. 498 00:41:18,935 --> 00:41:23,146 The Tibetans believe that hearing is the last sense to go. 499 00:41:23,231 --> 00:41:27,280 So after the heart stops and your brain flatlines 500 00:41:27,360 --> 00:41:29,651 and the eyes go dark, 501 00:41:29,737 --> 00:41:33,908 the hammers in the ears are still working. 502 00:41:33,992 --> 00:41:37,243 So they shout instructions from the Tibetan Book of the Dead, 503 00:41:37,328 --> 00:41:40,999 also called the Great Liberation Through Hearing, 504 00:41:41,082 --> 00:41:44,003 and they yelled, "Gordon! You're dead! 505 00:41:45,712 --> 00:41:47,883 You're dead now!" 506 00:41:47,964 --> 00:41:49,885 And then they say, "You see two lights, 507 00:41:49,966 --> 00:41:52,507 and one is near you and one is far away. 508 00:41:52,594 --> 00:41:55,183 Don't go to the near one. Go to the one that's far away," 509 00:41:55,263 --> 00:41:57,644 and so on and so on and so on. 510 00:42:01,394 --> 00:42:04,105 I've seen three ghosts in my life now. 511 00:42:04,189 --> 00:42:06,270 And the first was Gordon. 512 00:42:07,734 --> 00:42:09,905 A few hours after he died, 513 00:42:09,986 --> 00:42:13,197 he appeared on the back porch of the commune I was living in. 514 00:42:15,366 --> 00:42:17,117 "Every love story 515 00:42:19,704 --> 00:42:21,915 is a ghost story"... 516 00:42:27,587 --> 00:42:29,838 said David Foster Wallace. 517 00:42:40,642 --> 00:42:42,230 After death, 518 00:42:42,310 --> 00:42:45,231 according to the Tibetan Book of the Dead, 519 00:42:45,313 --> 00:42:49,694 all creatures then spend 49 days in the bardo. 520 00:42:50,944 --> 00:42:52,490 And the bardo isn't a place. 521 00:42:52,570 --> 00:42:57,701 It's more like a process that lasts 49 days 522 00:42:57,784 --> 00:42:59,789 as the mind dissolves 523 00:42:59,869 --> 00:43:01,910 and, as the Tibetans believe, 524 00:43:01,996 --> 00:43:05,167 the consciousness or, let's say, the energy, 525 00:43:05,250 --> 00:43:08,211 prepares to take another life form. 526 00:43:09,420 --> 00:43:12,711 Leap. 527 00:43:13,633 --> 00:43:16,431 All goes to darkness, 528 00:43:16,511 --> 00:43:19,052 and the next thing you see is your next life. 529 00:43:20,598 --> 00:43:24,269 A slow awakening to this world 530 00:43:24,352 --> 00:43:26,023 or another world. 531 00:43:28,648 --> 00:43:32,779 Now you are in another form, without a body. 532 00:43:39,033 --> 00:43:41,374 Recognize this. 533 00:43:52,505 --> 00:43:56,466 The cities, the mountains, 534 00:43:56,551 --> 00:43:59,722 the rooms, the trees, 535 00:44:00,430 --> 00:44:01,721 the trains... 536 00:44:03,933 --> 00:44:06,064 Optical illusions. 537 00:44:08,229 --> 00:44:09,730 Not there. 538 00:44:13,318 --> 00:44:15,609 Like dreams made of nothing. 539 00:44:17,572 --> 00:44:20,161 Things you loved as living things 540 00:44:20,241 --> 00:44:22,742 move with a different speed. 541 00:44:22,827 --> 00:44:24,408 They disappear. 542 00:44:24,495 --> 00:44:26,536 Echo. Repeat. 543 00:44:39,510 --> 00:44:43,511 Anger turned to liberation, 544 00:44:45,600 --> 00:44:47,601 earth into water, 545 00:44:47,685 --> 00:44:49,186 water into fire, 546 00:44:50,897 --> 00:44:52,858 fire into air, 547 00:44:54,150 --> 00:44:58,111 air into consciousness. 548 00:45:09,165 --> 00:45:12,746 The many days of silence and loneliness. 549 00:45:29,060 --> 00:45:32,521 You are not alone in leaving this world. 550 00:45:35,191 --> 00:45:36,821 At first, you don't realize you're dead 551 00:45:36,901 --> 00:45:39,192 but continue doing things you used to do, 552 00:45:40,780 --> 00:45:42,701 looking for things you've lost, 553 00:45:44,951 --> 00:45:49,500 your mind overwhelmed by memories and plans. 554 00:45:49,580 --> 00:45:52,831 What am I? What am I? 555 00:45:56,504 --> 00:45:59,925 Looking for your food bowl and wondering what... 556 00:46:01,008 --> 00:46:02,549 Recognize this. 557 00:46:07,181 --> 00:46:09,932 The monkey mind, my teacher calls it, 558 00:46:10,017 --> 00:46:13,598 dissolving, like moonlight, 559 00:46:13,688 --> 00:46:15,399 in a cloudless sky. 560 00:46:19,694 --> 00:46:21,195 Recognize this. 561 00:46:24,365 --> 00:46:26,276 You can move through walls. 562 00:46:38,129 --> 00:46:42,300 Recognize this as the play of your own mind. 563 00:46:54,520 --> 00:46:57,691 Leave attachment to the things you left. 564 00:47:00,860 --> 00:47:02,361 Could I have done this? 565 00:47:04,572 --> 00:47:06,363 Could I have said this? 566 00:47:09,577 --> 00:47:13,908 ...get some good food and bring her home. 567 00:47:16,667 --> 00:47:18,418 The long ago fears 568 00:47:19,587 --> 00:47:20,998 of childhood. 569 00:47:22,590 --> 00:47:24,471 This is a nightmare. 570 00:47:27,261 --> 00:47:29,142 No solid self. 571 00:47:31,057 --> 00:47:34,131 The longing after your own happiness. 572 00:47:34,610 --> 00:47:37,723 The longing after your own happiness. 573 00:47:41,108 --> 00:47:43,189 Trapped in your thought flow. 574 00:47:48,741 --> 00:47:50,483 Wake up. 575 00:47:55,322 --> 00:47:57,038 Wake up. 576 00:48:02,797 --> 00:48:04,548 Clocks have stopped. 577 00:48:16,686 --> 00:48:18,347 Once you wore that. 578 00:48:20,690 --> 00:48:22,571 Once you did that. 579 00:48:24,068 --> 00:48:28,989 Everything you knew about time slipping, repeating. 580 00:48:40,751 --> 00:48:42,542 Do not be afraid. 581 00:48:53,723 --> 00:48:55,684 Like all mornings. 582 00:49:05,651 --> 00:49:07,612 Recognize this. 583 00:49:11,490 --> 00:49:13,871 Leave behind aggression. 584 00:49:15,369 --> 00:49:16,910 Leave behind 585 00:49:17,872 --> 00:49:19,123 passion. 586 00:49:47,735 --> 00:49:49,526 Recognize this. 587 00:50:09,215 --> 00:50:13,466 # Some call me beauty # 588 00:50:13,552 --> 00:50:15,223 # Some call me pain ## 589 00:51:01,976 --> 00:51:06,147 I spent the next 49 days keeping a kind of double diary, 590 00:51:06,230 --> 00:51:08,981 keeping track of what was going on in the real world 591 00:51:09,066 --> 00:51:10,817 and what was going on in the bardo. 592 00:51:16,490 --> 00:51:20,241 Lots of things were going on in the real world during that time. 593 00:51:20,327 --> 00:51:24,828 On May 2, Osama bin Laden was killed in Pakistan 594 00:51:26,000 --> 00:51:28,791 in a raid called Operation Neptune Spear 595 00:51:29,503 --> 00:51:31,174 led by the CIA. 596 00:51:38,179 --> 00:51:40,430 On April 22, the memory unit 597 00:51:40,514 --> 00:51:44,021 of the flight data recorder from Air France 447 598 00:51:44,101 --> 00:51:47,522 was recovered from the bottom of the Atlantic Ocean. 599 00:51:47,605 --> 00:51:51,066 Then on May 21, there was a prediction 600 00:51:51,150 --> 00:51:53,401 by a US religious group 601 00:51:53,486 --> 00:51:55,027 that the world was going to end. 602 00:51:55,112 --> 00:51:56,783 ...judgment has come. 603 00:51:56,864 --> 00:51:59,412 Your world is now under judgment, 604 00:51:59,492 --> 00:52:02,953 where it was not prior to May 21. 605 00:52:03,037 --> 00:52:06,458 On May 23, there was a retraction. 606 00:52:06,540 --> 00:52:08,121 There's a big difference in the world 607 00:52:08,209 --> 00:52:10,960 that we can't detect at all with our eyes, 608 00:52:11,045 --> 00:52:13,206 but we can know from the Bible. 609 00:52:23,390 --> 00:52:25,731 Strange, but after all this time... 610 00:52:26,769 --> 00:52:29,400 30,000 years of human civilization... 611 00:52:29,480 --> 00:52:33,021 we still have no idea why we dream. 612 00:52:33,108 --> 00:52:34,939 Of course, there are lots of theories. 613 00:52:35,027 --> 00:52:38,658 And one theory of SIDS, or Sudden Infant Death Syndrome, 614 00:52:38,739 --> 00:52:40,410 has to do with dreaming. 615 00:52:41,283 --> 00:52:43,330 SIDS, or crib death, 616 00:52:43,410 --> 00:52:47,331 is the mysterious phenomenon of the death of a baby 617 00:52:47,414 --> 00:52:50,379 who just suddenly stops breathing. 618 00:52:50,459 --> 00:52:54,300 And according to the theory, the baby dies during REM sleep, 619 00:52:54,380 --> 00:52:58,261 a period when dreams of the past are the most intense. 620 00:52:58,342 --> 00:53:02,850 And these dreams are from before the baby was born, 621 00:53:02,930 --> 00:53:05,521 before the baby began to breathe. 622 00:53:06,350 --> 00:53:09,190 And the dreams are so real, 623 00:53:09,270 --> 00:53:12,481 the baby gets lost in them 624 00:53:12,565 --> 00:53:14,476 and just 625 00:53:14,567 --> 00:53:16,068 stops breathing. 626 00:53:19,822 --> 00:53:23,123 And when you see an X-ray of a child's head, 627 00:53:25,244 --> 00:53:27,249 you see this second pair of teeth, 628 00:53:27,329 --> 00:53:29,460 right above the baby teeth. 629 00:53:29,540 --> 00:53:31,371 And this second pair of teeth 630 00:53:31,458 --> 00:53:35,959 is ready to drop down into place when the first set falls out. 631 00:53:37,464 --> 00:53:40,471 Now wouldn't it be great to have a second brain 632 00:53:40,551 --> 00:53:43,302 or a reserve heart 633 00:53:43,387 --> 00:53:48,218 that would just drop into place when the first one breaks? 634 00:53:55,232 --> 00:53:57,193 I want to tell you a story 635 00:53:57,276 --> 00:53:59,777 about a story. 636 00:53:59,862 --> 00:54:03,160 And it's about the time I discovered that most adults 637 00:54:03,240 --> 00:54:05,911 have no idea what they're talking about. 638 00:54:08,162 --> 00:54:11,413 It was the middle of the summer when I was 12. 639 00:54:11,498 --> 00:54:15,339 And I was the kind of kid who was always showing off. 640 00:54:15,419 --> 00:54:16,960 I have seven brothers and sisters, 641 00:54:17,046 --> 00:54:20,207 and I was always getting lost in the crowd. 642 00:54:20,299 --> 00:54:23,640 And so I would do practically anything for attention. 643 00:54:24,720 --> 00:54:27,971 So one day, I was at the swimming pool, 644 00:54:28,057 --> 00:54:30,478 and I decided to do a flip from the high board, 645 00:54:31,185 --> 00:54:32,766 the kind of dive 646 00:54:32,853 --> 00:54:38,444 when you're temporarily magically suspended mid-air, 647 00:54:38,525 --> 00:54:42,106 and everyone around the pool goes, 'Wow! That's incredible! 648 00:54:42,196 --> 00:54:44,357 That's amazing!" 649 00:54:46,241 --> 00:54:48,282 Now I'd never done a flip before. 650 00:54:48,369 --> 00:54:50,870 But I thought, how hard could it be? 651 00:54:51,705 --> 00:54:53,456 You just somersault 652 00:54:53,540 --> 00:54:56,291 and straighten out right before you hit the water. 653 00:54:57,711 --> 00:54:59,212 So I did. 654 00:54:59,296 --> 00:55:01,877 But I missed the pool. 655 00:55:01,966 --> 00:55:02,877 And I landed 656 00:55:04,218 --> 00:55:06,219 on the concrete edge 657 00:55:06,303 --> 00:55:07,804 and broke my back. 658 00:55:09,515 --> 00:55:11,976 I spent the next few weeks in traction 659 00:55:12,059 --> 00:55:14,850 in the children's ward at the hospital. 660 00:55:14,937 --> 00:55:17,858 And for quite a while, I couldn't move or talk. 661 00:55:17,940 --> 00:55:20,361 I was just sort of floating. 662 00:55:21,735 --> 00:55:25,316 I was in the same trauma unit with the kids who'd been burned, 663 00:55:25,406 --> 00:55:28,527 and they were hanging in these rotating slings, 664 00:55:28,617 --> 00:55:31,488 sort of like rotisseries or spits... 665 00:55:31,578 --> 00:55:34,909 machines that would turn you around and around 666 00:55:34,999 --> 00:55:39,340 so the burns could be bathed in these cool liquids. 667 00:55:39,420 --> 00:55:41,800 Then one day, one of the doctors came to see me, 668 00:55:41,880 --> 00:55:44,841 and he told me that I wouldn't be able to walk again. 669 00:55:44,925 --> 00:55:49,046 And I remember thinking, "This guy is crazy! 670 00:55:49,138 --> 00:55:52,519 I mean, is he even a doctor? Who knows?" 671 00:55:52,599 --> 00:55:54,060 Of course I was going to walk. 672 00:55:54,143 --> 00:55:56,023 I just had to concentrate, 673 00:55:56,103 --> 00:55:58,064 keep trying to make contact with my feet, 674 00:55:58,147 --> 00:56:02,188 convince them, will them to move. 675 00:56:02,276 --> 00:56:04,687 The worst thing about this was the volunteers 676 00:56:04,778 --> 00:56:07,109 who came every afternoon to read to me. 677 00:56:07,197 --> 00:56:09,528 And they'd lean over the bed and they'd say, 678 00:56:09,616 --> 00:56:11,327 "Hello, Laurie," 679 00:56:11,410 --> 00:56:13,621 really enunciating each word 680 00:56:13,704 --> 00:56:15,915 as if I'd also gone deaf. 681 00:56:17,541 --> 00:56:21,462 And they'd open the book. "So, where were we? Oh, yes. 682 00:56:21,545 --> 00:56:24,046 'The gray rabbit was hopping down the road, 683 00:56:24,131 --> 00:56:25,922 and guess where he went?"' 684 00:56:26,008 --> 00:56:28,129 Well, nobody knows. 685 00:56:28,886 --> 00:56:30,637 The farmer doesn't know. 686 00:56:30,721 --> 00:56:33,142 The farmer's wife doesn't know. 687 00:56:33,223 --> 00:56:34,812 Nobody knew where the rabbit had gone, 688 00:56:34,892 --> 00:56:37,813 but just about everybody seemed to care. 689 00:56:39,021 --> 00:56:40,562 Now before this happened, 690 00:56:40,647 --> 00:56:43,318 I'd been reading books like Tale of Two Cities 691 00:56:43,400 --> 00:56:45,321 and Crime and Punishment, 692 00:56:45,402 --> 00:56:49,163 so the gray rabbit stories were kind of a slow torture. 693 00:56:50,991 --> 00:56:53,330 Anyway, eventually, I did get on my feet, 694 00:56:53,410 --> 00:56:57,331 and for two years I wore a huge metal brace. 695 00:56:57,414 --> 00:57:00,254 And I got very obsessed with John F. Kennedy 696 00:57:00,334 --> 00:57:02,881 because he had back problems too. 697 00:57:02,961 --> 00:57:05,842 And he was the president. 698 00:57:07,758 --> 00:57:09,299 Much later in my life, 699 00:57:09,384 --> 00:57:12,555 when someone would ask what my childhood was like, 700 00:57:12,638 --> 00:57:15,929 sometimes I would tell them this story about the hospital, 701 00:57:16,016 --> 00:57:17,767 and it was a short way of telling them 702 00:57:17,851 --> 00:57:20,102 certain things about myself... 703 00:57:20,187 --> 00:57:22,768 how I had learned not to trust certain people 704 00:57:22,856 --> 00:57:24,357 and how horrible it was 705 00:57:24,441 --> 00:57:27,192 to listen to long, pointless stories 706 00:57:27,277 --> 00:57:29,148 like the one about the gray rabbit. 707 00:57:31,865 --> 00:57:35,866 But there was always something weird about telling this story 708 00:57:35,953 --> 00:57:40,004 that made me very uneasy, like something was missing. 709 00:57:41,250 --> 00:57:44,041 Then one day, when I was in the middle of telling it, 710 00:57:44,128 --> 00:57:46,629 I was describing the little rotisseries 711 00:57:46,713 --> 00:57:48,304 that the kids were hanging in. 712 00:57:49,550 --> 00:57:51,341 And suddenly, 713 00:57:51,426 --> 00:57:53,387 it was like I was back in the hospital, 714 00:57:53,470 --> 00:57:56,181 just exactly the way it had been. 715 00:57:56,265 --> 00:57:58,716 And I remembered the missing part. 716 00:58:00,727 --> 00:58:04,058 It was the way the ward sounded 717 00:58:04,148 --> 00:58:06,439 at night. 718 00:58:06,525 --> 00:58:08,936 It was the sounds of all the children 719 00:58:09,945 --> 00:58:12,526 crying and screaming. 720 00:58:14,366 --> 00:58:16,737 It was the sounds that children make 721 00:58:18,120 --> 00:58:19,661 when they're dying. 722 00:58:22,124 --> 00:58:24,171 And then I remembered the rest of it. 723 00:58:24,251 --> 00:58:26,922 The heavy smell of medicine, 724 00:58:27,004 --> 00:58:28,635 the smell of burned skin, 725 00:58:29,798 --> 00:58:32,549 how afraid I was. 726 00:58:32,634 --> 00:58:35,140 And the way some of the beds would be empty in the morning, 727 00:58:35,220 --> 00:58:36,850 and the nurses would never talk about 728 00:58:36,930 --> 00:58:39,019 what had happened to these kids. 729 00:58:39,099 --> 00:58:40,680 They'd just go on making up the beds 730 00:58:40,767 --> 00:58:43,268 and cleaning up around the ward. 731 00:58:44,271 --> 00:58:46,022 And so the thing about this story 732 00:58:46,106 --> 00:58:50,187 was that actually I had only told the part about myself. 733 00:58:50,277 --> 00:58:52,148 And I'd forgotten the rest of it. 734 00:58:52,237 --> 00:58:55,408 I'd cleaned it up, just the way the nurses had. 735 00:58:57,201 --> 00:59:00,952 That's what I think is the creepiest thing about stories. 736 00:59:02,289 --> 00:59:04,370 You try to get to the point you're making... 737 00:59:04,458 --> 00:59:07,499 usually about yourself or something you learned... 738 00:59:08,837 --> 00:59:13,128 and you get your story, and you hold on to it, 739 00:59:13,217 --> 00:59:17,178 and every time you tell it, you forget it 740 00:59:18,764 --> 00:59:20,065 more. 741 01:02:14,106 --> 01:02:16,687 For two years after Lolabelle's death, 742 01:02:16,775 --> 01:02:18,896 I continued to get notifications 743 01:02:18,985 --> 01:02:21,986 from a Facebook account I didn't even know she had. 744 01:02:25,033 --> 01:02:27,994 One of the things I did to try to remember her 745 01:02:28,078 --> 01:02:30,999 was make huge paintings, 746 01:02:31,081 --> 01:02:33,872 imagining her 49 days in the bardo. 747 01:02:35,794 --> 01:02:39,005 Most of the paintings were full of wind and noise 748 01:02:39,089 --> 01:02:42,720 and chaos and half-remembered songs. 749 01:02:45,429 --> 01:02:48,060 # You were there dressed as a cat # 750 01:02:48,140 --> 01:02:50,681 # Two French girls in Mexican hats # 751 01:02:50,767 --> 01:02:53,638 # Never knew you could dance like that # 752 01:02:55,564 --> 01:02:58,695 # Smoke was whirling I gave a shout # 753 01:02:58,775 --> 01:03:01,646 # And that was when the fire broke out # 754 01:03:03,488 --> 01:03:04,989 # I say uh-oh # 755 01:03:06,533 --> 01:03:08,914 # Another fire # 756 01:03:08,994 --> 01:03:10,585 # In dreamland # 757 01:03:11,538 --> 01:03:13,709 # Just another fire # 758 01:03:14,499 --> 01:03:16,210 # In dreamland ## 759 01:03:54,623 --> 01:03:56,834 They die in the winter in Chicago. 760 01:03:57,876 --> 01:03:59,997 The cold takes them away. 761 01:04:00,086 --> 01:04:02,957 It sweeps in off the lake, and off they go. 762 01:04:03,048 --> 01:04:05,089 Has done for centuries now. 763 01:04:06,468 --> 01:04:09,049 Some of them died in the stockyards in Chicago 764 01:04:09,137 --> 01:04:10,638 or in backyards 765 01:04:10,722 --> 01:04:16,022 full of rusted jungle gyms and old stoves and snow. 766 01:04:16,102 --> 01:04:20,360 Some in overheated houses out in the winter woods. 767 01:04:20,440 --> 01:04:22,529 Others in their duck blinds 768 01:04:22,609 --> 01:04:24,110 or in their leaking boats 769 01:04:24,194 --> 01:04:26,865 when they sank in one of the icy Great Lakes. 770 01:04:28,782 --> 01:04:31,663 It was in the winter, last winter, 771 01:04:31,743 --> 01:04:33,623 when I heard that my mother was dying. 772 01:04:33,703 --> 01:04:37,210 And so I had to go, and I was kind of worried. 773 01:04:37,290 --> 01:04:40,291 So I talked to Father Pierre, who's a priest, 774 01:04:40,377 --> 01:04:42,668 a converted Egyptian Jew, 775 01:04:42,754 --> 01:04:45,385 a playboy who loves elegant things 776 01:04:45,465 --> 01:04:48,216 and has a book collection of 30,000 books. 777 01:04:49,803 --> 01:04:52,851 And he's such a smart guy, and so I said, 778 01:04:52,931 --> 01:04:57,182 "Listen, I have a really big problem. 779 01:04:57,269 --> 01:05:01,109 I'm going to see my mother, and she's dying, 780 01:05:01,189 --> 01:05:03,610 but I don't love her." 781 01:05:06,319 --> 01:05:08,820 And Father Pierre said, "Okay. 782 01:05:08,905 --> 01:05:11,696 Well, just bring her some flowers 783 01:05:11,783 --> 01:05:14,664 and tell her you've always cared about her." 784 01:05:14,744 --> 01:05:18,251 And I thought, "I can do that. 785 01:05:18,331 --> 01:05:22,712 Besides, you really don't want to lie to someone who's dying." 786 01:05:24,045 --> 01:05:26,296 But when I got there, 787 01:05:26,381 --> 01:05:28,220 they were rushing her around in a gurney. 788 01:05:28,300 --> 01:05:30,091 And I didn't have time to get the flowers, 789 01:05:30,176 --> 01:05:32,257 and it was loud and confusing, 790 01:05:32,345 --> 01:05:34,256 and there wasn't a single moment to say, 791 01:05:34,347 --> 01:05:37,848 "You know, I've always cared about you." 792 01:05:39,853 --> 01:05:41,354 And then all of a sudden, 793 01:05:43,023 --> 01:05:44,524 she was dead. 794 01:05:50,947 --> 01:05:53,448 There's a Buddhist exercise 795 01:05:53,533 --> 01:05:55,494 called the mother meditation, 796 01:05:55,577 --> 01:05:58,368 and you use it when you can't feel anything. 797 01:05:59,289 --> 01:06:02,210 You try to find a single moment 798 01:06:02,292 --> 01:06:05,382 when your mother truly loved you 799 01:06:05,462 --> 01:06:08,053 without a single reservation. 800 01:06:10,592 --> 01:06:12,843 And you focus on that moment. 801 01:06:16,723 --> 01:06:18,603 And then you imagine 802 01:06:18,683 --> 01:06:20,814 that you've been everyone's mother 803 01:06:22,103 --> 01:06:23,944 and they've been yours. 804 01:06:29,653 --> 01:06:32,404 And I looked and I looked for that moment, 805 01:06:32,489 --> 01:06:35,530 but it just kept slipping away. 806 01:06:38,662 --> 01:06:42,252 "So which way do we go? Thanks. 807 01:06:42,332 --> 01:06:43,833 No, it's been... It's been a... 808 01:06:43,917 --> 01:06:45,958 It's been a privilege, and you and your... 809 01:06:46,044 --> 01:06:47,545 and your family and... 810 01:06:49,130 --> 01:06:51,131 And just one more question. 811 01:06:53,635 --> 01:06:56,966 Did you ever really love me?" 812 01:07:02,769 --> 01:07:07,774 # I walk accompanied by ghosts # 813 01:07:19,219 --> 01:07:24,480 # I walk accompanied by ghosts # 814 01:07:47,522 --> 01:07:50,693 # My father with his diamond eyes # 815 01:07:51,735 --> 01:07:54,816 # His voice life-size # 816 01:07:55,947 --> 01:07:58,488 # He says, "Follow me # 817 01:08:01,327 --> 01:08:03,698 # Follow me" # 818 01:08:05,248 --> 01:08:08,629 # And I come sliding # 819 01:08:09,669 --> 01:08:13,340 # Where I've been hiding # 820 01:08:14,674 --> 01:08:18,475 # Out of the heart of a child # 821 01:08:34,569 --> 01:08:37,373 # Meet me by the lake # 822 01:08:38,386 --> 01:08:41,202 # Meet me by the lake # 823 01:08:41,993 --> 01:08:44,124 # I'll be there # 824 01:08:46,915 --> 01:08:49,496 # I'll be there ## 825 01:08:52,712 --> 01:08:54,300 We lived by a lake, 826 01:08:54,380 --> 01:08:56,881 and every winter it froze. 827 01:08:56,966 --> 01:08:59,757 We skated everywhere. 828 01:08:59,844 --> 01:09:03,643 One evening, I was coming home from the movies, 829 01:09:03,723 --> 01:09:06,434 and I was pushing my little brothers Craig and Phil 830 01:09:06,518 --> 01:09:08,479 in a stroller. 831 01:09:08,561 --> 01:09:11,442 I had decided to take them over to the island 832 01:09:11,523 --> 01:09:14,024 to look at the moon that was just coming up. 833 01:09:16,069 --> 01:09:18,320 But as we got close to the island, 834 01:09:18,404 --> 01:09:19,865 the ice broke 835 01:09:19,948 --> 01:09:22,869 and the stroller sank into the dark water. 836 01:09:24,577 --> 01:09:26,288 And my first thought was, 837 01:09:27,413 --> 01:09:29,794 "Mom's gonna kill me." 838 01:09:30,917 --> 01:09:34,038 And I remember the knitted balls on their hats 839 01:09:34,128 --> 01:09:36,459 as they disappeared under the black water. 840 01:09:36,548 --> 01:09:38,009 So I ripped off my jacket 841 01:09:38,091 --> 01:09:39,842 and I jumped into the freezing water 842 01:09:39,926 --> 01:09:41,717 and dove down and got Craig 843 01:09:41,803 --> 01:09:45,014 and pulled him up and threw him on the ice. 844 01:09:45,098 --> 01:09:48,389 Then I dove down again, but I couldn't find the stroller. 845 01:09:48,476 --> 01:09:50,687 It had slipped down the muddy bank, 846 01:09:50,770 --> 01:09:52,691 further down under the ice. 847 01:09:53,606 --> 01:09:55,567 Then I dove in again, 848 01:09:55,650 --> 01:09:57,151 and I finally found the stroller, 849 01:09:57,235 --> 01:09:59,696 and Phil was strapped in, and I ripped the strap off 850 01:09:59,779 --> 01:10:02,740 and pulled him out and pushed him up onto the ice. 851 01:10:03,908 --> 01:10:07,039 Then I ran home, one twin under each arm, 852 01:10:07,120 --> 01:10:09,041 frozen and screaming. 853 01:10:09,122 --> 01:10:10,583 I ran in the door, 854 01:10:10,665 --> 01:10:12,876 and I told my mother what had happened. 855 01:10:12,959 --> 01:10:15,250 And she stood there and said, 856 01:10:18,256 --> 01:10:22,087 'What a wonderful swimmer you are. 857 01:10:22,176 --> 01:10:24,927 And I didn't know you were such a good diver." 858 01:10:32,604 --> 01:10:34,734 And when I think of her now, 859 01:10:34,814 --> 01:10:39,745 I realize that was the moment I had been trying to remember. 860 01:10:48,161 --> 01:10:49,792 "Tell the animals," 861 01:10:50,705 --> 01:10:52,246 she said. 862 01:10:55,001 --> 01:10:57,092 "Tell all the animals." 863 01:11:03,676 --> 01:11:05,547 Is it a pilgrimage? 864 01:11:07,722 --> 01:11:09,393 Towards what? 865 01:11:41,798 --> 01:11:45,379 # She says, what do you call love? # 866 01:11:49,847 --> 01:11:51,558 # Well, I call it Harry # 867 01:11:54,268 --> 01:11:56,729 # Oh, please I'm being serious # 868 01:12:00,566 --> 01:12:02,817 # What do you call love? # 869 01:12:05,613 --> 01:12:11,581 # Well, I don't call it family and I don't call it lust # 870 01:12:11,661 --> 01:12:16,042 # And as we all know, marriage isn't a must # 871 01:12:16,124 --> 01:12:22,175 # And I suppose in the end, it's a matter of trust # 872 01:12:22,255 --> 01:12:23,756 # If I had to # 873 01:12:24,590 --> 01:12:27,091 # I'd call love time # 874 01:12:32,598 --> 01:12:35,269 # She said, what do you call love? # 875 01:12:39,230 --> 01:12:42,191 # Can't you be more specific? # 876 01:12:44,193 --> 01:12:48,701 # What do you call love? # 877 01:12:48,781 --> 01:12:53,662 # Is it more than the heart's hieroglyphic? # 878 01:12:56,581 --> 01:12:58,622 # Well, for me, time has no meaning # 879 01:12:58,708 --> 01:13:00,749 # No future, no past # 880 01:13:01,961 --> 01:13:04,052 # And when you're in love # 881 01:13:05,131 --> 01:13:08,012 # You don't have to ask # 882 01:13:08,092 --> 01:13:10,553 # There's never enough time # 883 01:13:10,636 --> 01:13:14,057 # To hold love in your grasp # 884 01:13:18,895 --> 01:13:21,216 # Turning time around # 885 01:13:38,287 --> 01:13:40,668 # Turning time around # 886 01:13:44,128 --> 01:13:46,509 # That is what love is # 887 01:13:49,634 --> 01:13:52,265 # Turning time around # 888 01:13:54,889 --> 01:13:58,060 # Yes, that is what love is # 889 01:13:59,352 --> 01:14:02,063 # My time is your time # 890 01:14:02,146 --> 01:14:04,817 # When you're in love # 891 01:14:04,899 --> 01:14:06,440 # And time is what # 892 01:14:06,526 --> 01:14:10,147 # You never have enough of # 893 01:14:10,238 --> 01:14:11,859 # You can't see or hold it # 894 01:14:13,533 --> 01:14:15,744 # It's exactly like love # 895 01:14:18,996 --> 01:14:21,334 # Turning time around # 896 01:14:24,581 --> 01:14:26,958 # Turning time around # 897 01:14:30,101 --> 01:14:32,601 # Turning time around # 898 01:14:35,058 --> 01:14:38,698 # Turning time around # 899 01:14:40,338 --> 01:14:43,857 # Turning time around # 900 01:14:44,236 --> 01:14:46,189 # Well, I gotta have it # 901 01:14:48,943 --> 01:14:51,194 # I got to, got to, got to have it # 902 01:15:05,084 --> 01:15:08,595 # Turning, turning time around # 903 01:15:10,923 --> 01:15:13,764 # Got to have it turning time around # 904 01:15:16,888 --> 01:15:20,309 # Turning, turning time around # 905 01:15:23,019 --> 01:15:25,270 # Turning time around ##68115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.