All language subtitles for Frontier Marshal (1939)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,055 --> 00:01:31,046 [No Audible Dialogue] 2 00:01:31,124 --> 00:01:34,685 - [Men Shouting] - [Whip Cracks] 3 00:01:46,973 --> 00:01:49,066 [No Audible Dialogue] 4 00:02:08,495 --> 00:02:10,520 Hurry, Doc! Hurry! 5 00:02:10,597 --> 00:02:13,088 - What is it, a baby or a shooting? - A baby! 6 00:02:13,166 --> 00:02:15,964 [No Audible Dialogue] 7 00:02:23,977 --> 00:02:26,070 Don't forget the grand opening tomorrow night... 8 00:02:26,146 --> 00:02:28,171 of the Bella Union. 9 00:02:28,248 --> 00:02:31,911 Pretty girls. Sweet singers of southern song. 10 00:02:31,985 --> 00:02:34,351 Hello, Carter. I see you're opening up here. 11 00:02:34,420 --> 00:02:36,854 Yep. They run me out of Lordsburg. 12 00:02:36,923 --> 00:02:40,120 Well, boys, in a couple of hours, you'll be buying your drinks across that bar... 13 00:02:40,193 --> 00:02:44,323 - at the Palace of Pleasure. - [Gunfire] 14 00:02:53,373 --> 00:02:55,398 Listen to this, Eddie. 15 00:02:55,475 --> 00:02:58,876 "Yesterday, Big Nose Jackson was buried in Boot Hill. 16 00:02:58,945 --> 00:03:01,573 "He was shot to death by an unknown party. 17 00:03:01,648 --> 00:03:03,878 "Joe Triplett, who officiates as coroner... 18 00:03:03,950 --> 00:03:07,249 "when not busy in the assay office, rendered the following verdict: 19 00:03:07,320 --> 00:03:09,311 ""Body rich in lead... 20 00:03:09,389 --> 00:03:11,482 too badly punctured to hold whiskey."' 21 00:03:11,558 --> 00:03:13,617 [Chuckles] 22 00:03:13,693 --> 00:03:16,787 "We are growing rapidly, but it is getting to be a question... 23 00:03:16,863 --> 00:03:19,798 "whether the city or the cemetery will be the larger. 24 00:03:19,866 --> 00:03:23,893 "If the city can just keep a few steps ahead of the burial ground... 25 00:03:23,970 --> 00:03:27,963 "we are bound to become the most flourishing camp in the Southwest. 26 00:03:28,041 --> 00:03:30,032 Watch us grow." 27 00:03:36,049 --> 00:03:38,882 [No Audible Dialogue] 28 00:03:40,520 --> 00:03:42,511 [Men Shouting] 29 00:03:59,606 --> 00:04:02,166 - Hiya, boss. - Hi. 30 00:04:02,242 --> 00:04:05,871 [Sighs] Been eatin' dust for 10 hours. 31 00:04:05,945 --> 00:04:08,277 - Got anything to drink in there? - A drop or two. 32 00:04:08,348 --> 00:04:10,339 You stay with the horses, Charlie. 33 00:04:10,416 --> 00:04:13,510 Can't let Charlie drink. Sees little bugs. 34 00:04:13,586 --> 00:04:16,350 We'll send you out some agua. [Laughs] 35 00:04:16,422 --> 00:04:19,152 Agua. 36 00:04:19,225 --> 00:04:21,625 - [Laughing] - [Sighs] 37 00:04:27,567 --> 00:04:31,196 - Have any trouble, Curly? - Nope. Got the stage comin' through the pass. 38 00:04:31,271 --> 00:04:34,035 Driver handed over the money like it was a real pleasure. 39 00:04:35,742 --> 00:04:38,734 - How are things around here? - Not so good. 40 00:04:41,080 --> 00:04:43,344 Bella Union getting all the play, eh? 41 00:04:43,416 --> 00:04:47,250 Yeah. Jerry and those girls from Chicago are drawin' 'em in like flies. 42 00:04:47,320 --> 00:04:50,346 Sure doin' a land office business over there. 43 00:04:50,423 --> 00:04:53,551 - Hey, maybe we can do something about it. - What do you mean? 44 00:04:53,626 --> 00:04:55,617 Charlie. 45 00:04:59,599 --> 00:05:01,965 - For me? - Sure. Take a big swig. 46 00:05:05,171 --> 00:05:07,162 - More? - Take all you want. 47 00:05:13,246 --> 00:05:15,908 [Laughs, Mutters] 48 00:05:21,921 --> 00:05:27,120 (music) Rock-a-bye, baby in the treetop (music) 49 00:05:27,193 --> 00:05:31,789 (music) When the wind blows the cradle will rock (music) 50 00:05:31,864 --> 00:05:34,628 [Gunshots] 51 00:05:34,701 --> 00:05:36,760 [Shouting] 52 00:05:36,836 --> 00:05:41,273 - [Gunshots Continue] - [All Shouting] 53 00:05:45,345 --> 00:05:49,714 [Gunshots Continue] 54 00:05:51,384 --> 00:05:53,579 [Man] Out of the way! 55 00:05:55,555 --> 00:05:57,785 Come on. What's the trouble? 56 00:05:57,857 --> 00:06:00,917 Indian Charlie. He-He's killed Plush Sullivan. 57 00:06:00,993 --> 00:06:04,394 Maybe some more folks by this time. He's a-tearin' our place up. 58 00:06:04,464 --> 00:06:08,958 - Go over and get him, Marshal. - Not me, Mr. Henderson. I aim to live a while. 59 00:06:09,035 --> 00:06:13,267 - What's that? - I'm not gonna walk over there and get my head blown off. 60 00:06:13,339 --> 00:06:18,242 Mr. Marshal, as mayor of Tombstone, I order you to arrest him. 61 00:06:18,311 --> 00:06:21,576 I'm sorry, Mr. Mayor, but I got a wife and kids. 62 00:06:21,647 --> 00:06:24,616 And Charlie ain't the kind that you can arrest when he's rampaging. 63 00:06:24,684 --> 00:06:28,643 Why, I wouldn't have a chance. He'd fill me full of lead before I got halfway through that door. 64 00:06:28,721 --> 00:06:32,282 - Oh, so you won't do it? - [Man] A nice lot of law you got here. 65 00:06:32,358 --> 00:06:34,690 - Who said that? - I did. 66 00:06:34,761 --> 00:06:37,662 - Who are you? - Just a visitor tryin' to get some sleep. 67 00:06:37,730 --> 00:06:40,699 But how can I with all this whoopin' and a-yellin' and a-shootin'? 68 00:06:40,767 --> 00:06:43,861 What kinda town you got here? A drunk goes loco with a gun and... 69 00:06:43,936 --> 00:06:47,099 - Oh, you talk too much. - Maybe, but if it was any of my business... 70 00:06:47,173 --> 00:06:50,199 I'd go across there and pull that tinhorn out by the heels. 71 00:06:50,276 --> 00:06:53,177 - Oh, you would, would you? - If it was any of my business. 72 00:06:53,246 --> 00:06:57,205 Yes? Well, you come down here, and I'll make it your business. 73 00:07:10,930 --> 00:07:13,899 I'm deputizing you as marshal. 74 00:07:13,966 --> 00:07:16,833 Go on. Drag him out by the heels. 75 00:07:16,903 --> 00:07:20,168 All right. Lend me a gun? 76 00:07:20,239 --> 00:07:22,969 Here it is. 77 00:07:23,042 --> 00:07:25,306 Don't worry. You'll never get to use it. 78 00:07:36,589 --> 00:07:38,819 You know who he is? 79 00:07:38,891 --> 00:07:42,486 No. But we'll find out at his inquest. 80 00:08:13,860 --> 00:08:16,260 You're under arrest. Put down those guns. 81 00:08:16,329 --> 00:08:21,892 [Laughing] 82 00:08:21,968 --> 00:08:25,131 You heard me. Put those guns down. 83 00:08:28,341 --> 00:08:31,708 - [Breathing Heavily] - [Gunshots] 84 00:08:31,777 --> 00:08:33,472 - [Groans] - [Body Hits Ground] 85 00:08:33,546 --> 00:08:35,639 - What did I told you? - [Chuckles] 86 00:08:35,715 --> 00:08:38,809 I don't reckon Charlie give him much of a chance to use my gun. 87 00:08:45,691 --> 00:08:49,422 [Crowd Murmuring] 88 00:08:49,495 --> 00:08:52,487 [Gasps] Do you see what I see? 89 00:08:52,565 --> 00:08:55,693 [Murmuring Continues] 90 00:08:59,539 --> 00:09:01,632 He ain't dead. Just sorta grazed him. 91 00:09:01,707 --> 00:09:04,471 He'll come to in a few minutes, and you can lock him up. 92 00:09:04,544 --> 00:09:07,411 Now if you'll excuse me, I'll go back and get some sleep. 93 00:09:09,849 --> 00:09:13,080 - Who are you? - My name's Earp. 94 00:09:13,152 --> 00:09:15,279 - Wyatt Earp? - You know me? 95 00:09:15,354 --> 00:09:17,345 Certainly have heard of you. 96 00:09:17,423 --> 00:09:20,290 General Miles says you're the best scout the army ever had. 97 00:09:20,359 --> 00:09:22,452 What brings you to Tombstone? Prospecting? 98 00:09:22,528 --> 00:09:24,519 No. Thought I might start a stage line. 99 00:09:24,597 --> 00:09:26,690 No, we got two here now that I run. 100 00:09:26,766 --> 00:09:29,326 No room for another one. How would you like to be marshal? 101 00:09:29,402 --> 00:09:32,496 - Me? - Yes. Job pays 500 a month and fees. 102 00:09:32,572 --> 00:09:34,597 - No. - Now listen... 103 00:09:34,674 --> 00:09:37,040 Sorry, but I've had enough of gun-totin'. 104 00:09:39,545 --> 00:09:41,604 Nah. You're fired. 105 00:09:55,761 --> 00:09:57,786 Turn around and move. 106 00:11:12,338 --> 00:11:16,172 [Men Laughing] 107 00:11:19,779 --> 00:11:21,838 [Laughing Continues] 108 00:11:28,287 --> 00:11:30,346 [Knocking] 109 00:11:35,294 --> 00:11:37,660 - Who is it? - Earp. 110 00:11:39,198 --> 00:11:41,189 Just a minute. 111 00:11:52,712 --> 00:11:55,840 - Why, Earp, what happened? - That job of marshal still open? 112 00:11:55,915 --> 00:11:57,940 - Yeah. - Then I'll take it. 113 00:11:58,017 --> 00:12:00,451 - Good. - Do these go with the job? 114 00:12:00,519 --> 00:12:03,010 Sure do. 115 00:12:03,089 --> 00:12:05,353 Let me get my pants on. I'll go with you. 116 00:12:07,093 --> 00:12:10,460 Ain't gonna be no more volunteer marshals around this camp! 117 00:12:10,529 --> 00:12:13,259 [All Laughing] 118 00:12:13,332 --> 00:12:15,323 Put it up on the bar! 119 00:12:18,871 --> 00:12:21,169 [Laughing] 120 00:12:24,510 --> 00:12:26,569 Don't reach. 121 00:12:37,957 --> 00:12:39,982 Don't you lads try anything. 122 00:12:40,059 --> 00:12:43,722 You might get me, but first I'll blast him right in the belly. 123 00:12:46,599 --> 00:12:50,365 You two boys and Curly Bill, get goin'. 124 00:13:11,824 --> 00:13:13,849 What's up? 125 00:13:13,926 --> 00:13:17,487 I got a little business with these boys out on the mesa. 126 00:13:17,563 --> 00:13:19,554 Oh, I see. 127 00:13:19,632 --> 00:13:21,759 Think you'd better take the guns from 'em? 128 00:13:21,834 --> 00:13:25,201 Nope. I'd just as soon they try to use 'em. 129 00:13:25,271 --> 00:13:27,262 Get goin'. 130 00:13:44,423 --> 00:13:46,414 Come on. Get down. 131 00:13:49,995 --> 00:13:52,020 Take off those guns. 132 00:13:57,303 --> 00:14:00,033 Throw 'em away. 133 00:14:02,308 --> 00:14:04,833 Now let's see what you can do when nobody's holdin' me. 134 00:14:24,829 --> 00:14:27,798 Just keep 'em up. 135 00:14:57,228 --> 00:14:59,253 Get this, and get it good and clear. 136 00:14:59,330 --> 00:15:01,321 From now on, I'm the law in Tombstone... 137 00:15:01,399 --> 00:15:04,197 and I don't wanna see hide nor hair of you in the camp. 138 00:15:14,478 --> 00:15:16,469 Come and see Eddie Foy, the funnyman... 139 00:15:16,547 --> 00:15:18,674 - tonight at the Bella Union! - Can I have one, sonny? 140 00:15:18,749 --> 00:15:20,774 Eddie Foy! Eddie Foy! 141 00:15:20,851 --> 00:15:22,842 (music)[Band] 142 00:15:22,920 --> 00:15:25,013 [Chuckles] How you like that, boss? 143 00:15:25,089 --> 00:15:28,286 - Very good, Pete. Very good. - I think it's pretty good. 144 00:15:28,359 --> 00:15:30,623 Must be costing you plenty to get Foy down here. 145 00:15:30,694 --> 00:15:33,219 Yep. Carter tried to get him for his Palace of Pleasure... 146 00:15:33,297 --> 00:15:36,391 but my dough talked louder and quicker than his. 147 00:15:36,467 --> 00:15:39,129 Nothin' ain't too good for the Bella Union. 148 00:15:39,203 --> 00:15:42,639 - Someday I figures on getting Lillie Langtry. - Yeah? 149 00:15:42,706 --> 00:15:45,470 - Jenny Lind and all of them. - Hmm. 150 00:15:45,543 --> 00:15:47,568 6:30. That stage must be late. 151 00:15:47,645 --> 00:15:50,045 - Is Foy on it? - He better be. 152 00:15:50,114 --> 00:15:52,548 Supposin' he gets cold feet and backs out? 153 00:15:52,616 --> 00:15:54,811 Well, I still have Jerry. 154 00:15:54,885 --> 00:15:57,615 - (music) [Intro] - [Applause] 155 00:16:03,427 --> 00:16:05,895 (music) Stand back, villain (music) 156 00:16:05,963 --> 00:16:08,591 (music) Go your way (music) 157 00:16:08,666 --> 00:16:13,569 (music) Here I will no longer stay (music) 158 00:16:13,637 --> 00:16:16,765 (music) Although you are a marquis (music) 159 00:16:16,841 --> 00:16:20,174 (music) Or an earl (music) 160 00:16:20,244 --> 00:16:24,943 (music) Why, you may tempt the upper classes (music) 161 00:16:25,015 --> 00:16:30,578 (music) With your villainous demitasses (music) 162 00:16:30,654 --> 00:16:36,354 (music) But heaven will protect (music) 163 00:16:36,427 --> 00:16:41,956 (music) The working girl (music) 164 00:16:42,032 --> 00:16:44,899 [Applause] 165 00:16:44,969 --> 00:16:47,870 (music) [Tempo Increases] 166 00:16:51,375 --> 00:16:54,469 (music) I've taken a fancy to you (music) 167 00:16:54,545 --> 00:16:57,571 (music) I took but a glance and I knew (music) 168 00:16:57,648 --> 00:17:00,708 (music) There's something about you that pleases the eye (music) 169 00:17:00,784 --> 00:17:03,947 (music) Makes me sigh I wonder why (music) 170 00:17:04,021 --> 00:17:07,821 (music) I've known you forever it seems (music) 171 00:17:07,892 --> 00:17:11,589 (music) You've shown up in all of my dreams (music) 172 00:17:11,662 --> 00:17:15,291 - (music) But now I'm awake and my dreams have come true (music) - [No Audible Dialogue] 173 00:17:15,366 --> 00:17:18,893 (music) I'm full of romance and I've taken a fancy (music) 174 00:17:18,969 --> 00:17:22,097 (music) To Y-O-U (music) 175 00:17:22,172 --> 00:17:25,767 (music) Oh, heaven (music) 176 00:17:25,843 --> 00:17:29,176 (music) Will protect (music) 177 00:17:29,246 --> 00:17:34,115 (music) The working girl (music) 178 00:17:34,184 --> 00:17:39,121 (music) The working girl (music) 179 00:17:39,189 --> 00:17:43,182 [Applause] 180 00:17:45,229 --> 00:17:48,926 - Come on, gals. Get to work. And may heaven protect you. - [Laughs] 181 00:17:52,736 --> 00:17:54,761 Hiya, partner. 182 00:17:54,838 --> 00:17:56,829 Hello, slugger. No, a little later. 183 00:17:56,907 --> 00:17:59,102 - Jerry, how are ya? - Come on, Jerry. Give me luck. 184 00:17:59,176 --> 00:18:01,838 - No, I'll see you later. - Jerry, have a little drink with... 185 00:18:01,912 --> 00:18:05,109 I say, would you mind singing "The Old Kent Road" for me? 186 00:18:05,182 --> 00:18:09,346 Yeah, a little later, matey. I ain't forgot me London. [Laughs] 187 00:18:15,960 --> 00:18:19,828 Well, Jerry, old girl. [Chuckles] Another bottle of wine. 188 00:18:19,897 --> 00:18:22,229 - Another bottle. - Come on. Sit down and take a hand, huh? 189 00:18:22,299 --> 00:18:25,530 - Nah, I just think I'll stand here and watch for a minute. Go ahead. - How many? 190 00:18:25,603 --> 00:18:30,336 Well, l-I could stand pat, but I'll... I'll take two. 191 00:18:30,407 --> 00:18:35,868 - [Man] Three of your best. - [Laughing] 192 00:18:35,946 --> 00:18:39,973 - Come on. Let's keep out the grocery clerks. - [Man #2] I'm out. 193 00:18:45,923 --> 00:18:48,221 Guess your three are better than mine. 194 00:18:48,292 --> 00:18:51,489 - [Laughing] - Attaboy. 195 00:18:51,562 --> 00:18:53,553 Deal me out of this hand. 196 00:18:53,631 --> 00:18:57,328 [Laughing Continues] Hey, Jerry, Jer... 197 00:18:57,401 --> 00:18:59,767 Hey, where's that guy goin' with Jerry? 198 00:19:01,138 --> 00:19:03,163 Hey, what's the idea? What do you want? 199 00:19:03,240 --> 00:19:05,572 I don't think I'd do that anymore if I was you. 200 00:19:05,643 --> 00:19:07,941 - Do what anymore? - You got a pretty little neck, sister... 201 00:19:08,012 --> 00:19:11,504 but if you don't keep it out of card games, somebody's gonna twist it right off. 202 00:19:11,582 --> 00:19:15,109 I don't know what you're talking about. Keep your hands off of me! 203 00:19:16,854 --> 00:19:19,414 Hey, put me down! Leave go of me! 204 00:19:19,490 --> 00:19:21,515 - [Laughing] - Leave go of me, will ya? 205 00:19:21,592 --> 00:19:23,787 - Think it over while you're cooling off. - Aw, shut up! 206 00:19:23,861 --> 00:19:27,592 [Laughing Continues] 207 00:19:27,665 --> 00:19:29,929 I'll get somebody to fix you! 208 00:19:31,268 --> 00:19:33,759 2,400. 209 00:19:33,837 --> 00:19:37,364 - Hey, what'd you do with Jerry? - I sent her home to change her dress. 210 00:19:37,441 --> 00:19:40,069 What's the idea? I liked the dress she had on. 211 00:19:40,144 --> 00:19:44,911 So did I, but it took Mr. Blackmore's mind off his cards. Isn't that right, Mr. Blackmore? 212 00:19:46,717 --> 00:19:48,981 - Whose deal? - I'll buy a stack. 213 00:19:50,020 --> 00:19:52,045 (music) [Stops] 214 00:19:52,122 --> 00:19:54,590 [Chattering Stops] 215 00:19:54,658 --> 00:19:57,058 [Man] It's Doc Halliday.! 216 00:19:57,127 --> 00:19:59,118 What's up? 217 00:19:59,196 --> 00:20:01,221 Keep on playin'. Act like nothin' happened. 218 00:20:01,298 --> 00:20:03,289 - What has happened? - Doc Halliday just come in. 219 00:20:13,210 --> 00:20:15,440 [Whispering] He's the coldest killer in these parts. 220 00:20:15,512 --> 00:20:18,447 Always lookin' for trouble. He can throw a gun faster... 221 00:20:18,515 --> 00:20:20,745 Shh. Look out. He's comin' this way. 222 00:20:28,092 --> 00:20:31,289 Newton, I hear you've been bragging about what you were going to do if... 223 00:20:31,361 --> 00:20:34,194 - Who, um, me? - Yes. 224 00:20:34,264 --> 00:20:36,664 And take your hat off when I talk to you! 225 00:20:39,670 --> 00:20:42,138 - Take hold and pull your gun. - Not me. 226 00:20:42,206 --> 00:20:45,801 - Ah, come on. - I don't want any handkerchief duels with you, Doc... 227 00:20:45,876 --> 00:20:47,867 or any other kind of a fight. 228 00:20:47,945 --> 00:20:50,846 No? Well, maybe this will change your mind. 229 00:20:53,417 --> 00:20:56,147 Are you gonna sit by and watch me treat your friend like this? 230 00:20:56,220 --> 00:20:59,587 Uh, he-he ain't no friend of mine, Doc. 231 00:21:03,761 --> 00:21:05,854 He'd better not try anything with me. 232 00:21:14,805 --> 00:21:17,865 I don't like the way you're running this town. 233 00:21:17,941 --> 00:21:21,240 And I especially don't like the way you treated a certain young lady. 234 00:21:22,546 --> 00:21:24,707 Take hold of... [Coughing] 235 00:21:27,951 --> 00:21:30,044 You always want an edge, don't you, Blackmore? 236 00:21:30,120 --> 00:21:34,614 - Suppose you wait till he quits coughing. - [Coughing Continues] 237 00:21:38,996 --> 00:21:42,830 Thanks, Mr. Earp. Now if you'll please step aside... 238 00:21:42,900 --> 00:21:46,233 No, Doc. I'm the marshal here, you know. I got to keep the peace. 239 00:21:47,337 --> 00:21:50,238 Yes. Of course, of course. 240 00:21:50,307 --> 00:21:53,333 - Will you join me in a drink? - Glad to. 241 00:21:53,410 --> 00:21:56,106 Better try another camp. This one's unhealthy. 242 00:21:58,782 --> 00:22:00,875 - What can I do for you senors? - Whiskey. 243 00:22:00,951 --> 00:22:03,215 Whiskey, eh? [Chuckles] Milk for you. 244 00:22:03,287 --> 00:22:06,256 - That's right, Pete. - [Chuckles] Doc always drink milk. 245 00:22:06,323 --> 00:22:10,726 He never drink whiskey. Una leche. One milk. 246 00:22:10,794 --> 00:22:13,524 Papa, papa, the stage is coming! The stage is coming! 247 00:22:13,597 --> 00:22:16,862 Pablo, ven aqui. Ven, Pablo. 248 00:22:18,502 --> 00:22:22,097 - Hello, Pablo. - You ought to be home with your mother. 249 00:22:22,172 --> 00:22:25,232 [Chuckles] I'm his mama and his papa. 250 00:22:25,309 --> 00:22:28,574 And someday I'm gonna be his grandpa too. [Chuckles] 251 00:22:28,645 --> 00:22:32,741 Pablo is very good boy. He has no mama. He only has me. 252 00:22:32,816 --> 00:22:34,807 If there only were a school. 253 00:22:34,885 --> 00:22:37,820 There's gonna be one soon. Anderson and I were talking it over yesterday. 254 00:22:37,888 --> 00:22:40,618 Oh, that's fine. Then Pablo can go there. 255 00:22:40,691 --> 00:22:43,751 And I bet you he be the smartest boy there. Smart like his papa. 256 00:22:43,827 --> 00:22:47,126 [Chuckling] Oh, I'm pretty clever himself. 257 00:22:47,197 --> 00:22:49,188 [Stage Driver] Giddap! 258 00:22:55,973 --> 00:22:58,168 Welcome to Tombstone, Mr. Foy. 259 00:22:58,242 --> 00:23:01,473 - Mr. Foy, welcome to Tombstone. - Well, I'm glad to be here. 260 00:23:01,545 --> 00:23:03,775 Ladies and gentlemen, I want you to meet Eddie Foy... 261 00:23:03,847 --> 00:23:05,838 the greatest comedian in the world. 262 00:23:05,916 --> 00:23:08,282 Tonight at 9:00 he'll be at the Bella Union. 263 00:23:08,352 --> 00:23:13,483 - Come one, come all, and laugh your cares away. - [Laughs] 264 00:23:15,826 --> 00:23:18,795 Howdy, folks. Is this my hotel? 265 00:23:18,862 --> 00:23:21,763 Yes, sir. Follow me. Your baggage will be taken care of. 266 00:23:21,832 --> 00:23:24,027 - [Laughs] - [Chattering] 267 00:23:30,941 --> 00:23:34,035 - Hey, where you going? - I'm in a hurry. Business in Tucson. 268 00:23:43,620 --> 00:23:46,418 (music)[Band] 269 00:23:49,059 --> 00:23:51,220 Now this was originally a Buntline special... 270 00:23:51,295 --> 00:23:54,696 but I had the barrel cut down about two inches and the trigger dogs smoothed down. 271 00:23:54,765 --> 00:23:56,858 Mm. Nice piece of hardware. 272 00:23:56,934 --> 00:24:00,392 Personally, I've been using a Colt.45 single-action six-gun. 273 00:24:00,470 --> 00:24:02,870 I guess the barrel's longer than yourn. Let's see. 274 00:24:04,474 --> 00:24:07,910 - No, no! No, senor! No. - [Both Laughing] 275 00:24:12,816 --> 00:24:14,841 Doc, can I talk with you a minute? 276 00:24:14,918 --> 00:24:17,284 - Oh, yes, of course. Excuse me, will you? - Sure. 277 00:24:18,722 --> 00:24:21,418 - (music)[Continues] - [Laughter, Chattering] 278 00:24:33,070 --> 00:24:35,402 So that's the way you're takin' care of Earp for me. 279 00:24:35,472 --> 00:24:38,270 Why, you've got him all wrong, my dear. Wyatt's a fine fellow. 280 00:24:38,342 --> 00:24:41,402 Hmm. A fine feller after what he done to me. 281 00:24:41,478 --> 00:24:45,278 Well, Jerry, if he threw you in the water trough, I guess you had it comin' to you. 282 00:24:45,349 --> 00:24:49,410 Oh, yeah? Well, he may be all right to you, but he ain't to me. 283 00:24:49,486 --> 00:24:53,047 No tinhorn marshal's gonna throw me in a horse trough and get away with it. 284 00:24:53,123 --> 00:24:56,957 Well, forget about Earp. Is that a new dress? 285 00:24:57,027 --> 00:24:59,188 Yeah. Yeah. 286 00:25:01,098 --> 00:25:04,124 - You like me in it? - Come here. 287 00:25:04,201 --> 00:25:06,192 I like you in anything. 288 00:25:08,605 --> 00:25:11,301 Gee, you're sweet. 289 00:25:11,375 --> 00:25:15,368 You know, Doc, I've been thinkin' about you all day. 290 00:25:15,445 --> 00:25:17,777 Do you ever think of me when I ain't with you? 291 00:25:17,848 --> 00:25:20,476 - Yeah. - Lots? 292 00:25:21,718 --> 00:25:23,879 Too much. 293 00:25:23,954 --> 00:25:28,653 You know, sometimes when you look at me like that, I could break you in two. 294 00:25:28,725 --> 00:25:31,455 Well, why don't you? 295 00:25:32,496 --> 00:25:35,624 Come on. Break me. 296 00:25:37,167 --> 00:25:41,126 Look, Doc, I'm getting off early tonight. Maybe we could... 297 00:25:41,204 --> 00:25:44,139 No, no. Not tonight. 298 00:25:49,346 --> 00:25:52,747 - Where you going, Doc? - Faro bank. I feel lucky. See you later. 299 00:25:52,816 --> 00:25:54,943 Hey, Jerry, where've you been? 300 00:25:55,018 --> 00:25:59,682 How's about you and me findin' a cozy corner and a nice cold bottle of wine, huh? 301 00:25:59,756 --> 00:26:02,691 - If it's all right with you, cutie, I'll take a rain check. - [Laughing] 302 00:26:02,759 --> 00:26:05,319 [Laughing Continues] 303 00:26:19,709 --> 00:26:21,700 Something I can do for you, lady? 304 00:26:21,778 --> 00:26:24,212 Yes. I'm looking for John Halliday. 305 00:26:24,281 --> 00:26:27,045 John? Oh, you mean Doc Halliday? 306 00:26:27,117 --> 00:26:30,052 Yes. 307 00:26:30,120 --> 00:26:33,681 Uh, you'll find him over there, buckin' the tiger. 308 00:26:48,205 --> 00:26:50,196 Sarah. 309 00:26:51,441 --> 00:26:53,466 Hello, John. 310 00:26:55,979 --> 00:26:59,176 What are you doing here? 311 00:27:03,653 --> 00:27:06,520 Cash me in. Come on. Let's sit over here. 312 00:27:13,095 --> 00:27:16,428 Can I... get you something to drink, to eat? 313 00:27:16,498 --> 00:27:18,489 No, John. 314 00:27:22,905 --> 00:27:25,601 - Did you just arrive on the stage? - Yes. 315 00:27:28,477 --> 00:27:30,502 How did you find out where I was? 316 00:27:30,579 --> 00:27:33,104 Well, I've been searching for two years. 317 00:27:34,917 --> 00:27:36,908 Why did you do it, John? 318 00:27:38,821 --> 00:27:40,846 What else was there to do? 319 00:27:40,923 --> 00:27:44,415 I couldn't fasten a dying man onto you. 320 00:27:44,493 --> 00:27:47,291 I was a sick dog, and I snuck away like a sick dog. 321 00:27:47,363 --> 00:27:49,422 Without even saying good-bye. 322 00:27:49,498 --> 00:27:53,525 - I felt it was best that way. - Best for you perhaps. 323 00:27:53,602 --> 00:27:55,593 I hoped it would be for you too. 324 00:27:55,671 --> 00:27:59,129 It wasn't very flattering to me, John, for you to think my love so weak. 325 00:27:59,208 --> 00:28:02,234 No. No, Sarah. 326 00:28:02,311 --> 00:28:05,576 I knew you'd insist on going through with the marriage no matter what. 327 00:28:05,647 --> 00:28:08,707 That's why I left. I couldn't take advantage of you. 328 00:28:08,784 --> 00:28:12,880 - That's why I had to leave. - And now you see it was no use. 329 00:28:12,955 --> 00:28:15,150 Here I am. 330 00:28:15,224 --> 00:28:18,284 Yes, here you are. 331 00:28:18,360 --> 00:28:21,090 - But you can't stay, Sarah. You've got to go. - Why, John? 332 00:28:21,163 --> 00:28:24,064 Because it's not right. You don't know me. I'm a stranger. 333 00:28:24,133 --> 00:28:27,227 - You? - Yes, Sarah. Sick or well... 334 00:28:27,302 --> 00:28:29,896 I'm not the John Halliday you knew back in Illinois. 335 00:28:29,972 --> 00:28:32,600 I'm nothing like him. There's no resemblance at all. You don't know... 336 00:28:32,674 --> 00:28:36,235 Oh, I do know. They've told me all about you. 337 00:28:36,311 --> 00:28:40,407 In Dodge City, in Globe, in Tucson, in Lordsburg, all through the West. 338 00:28:40,482 --> 00:28:43,508 "Doc Halliday, the killer, ' they called you. 339 00:28:43,585 --> 00:28:45,746 "Killer"? 340 00:28:45,821 --> 00:28:51,020 John Halliday, the kind young doctor who leaned over sick babies all night? 341 00:28:51,093 --> 00:28:54,824 John Halliday, who cried when Mrs. Foster died in childbirth? 342 00:28:54,897 --> 00:28:58,128 - John Halliday... - I don't want to hear anymore. 343 00:28:58,200 --> 00:29:02,193 Yes, I'm a killer. What of it? Life's nothing... my life, anybody's life. 344 00:29:02,271 --> 00:29:04,364 What's the difference what happens to a lot of rats... 345 00:29:04,440 --> 00:29:06,533 caught in a trap... what they do, how they act? 346 00:29:06,608 --> 00:29:08,940 Sarah, you've got to go. 347 00:29:09,011 --> 00:29:11,878 No, John. I've searched too long. 348 00:29:11,947 --> 00:29:14,973 But I don't want you. 349 00:29:15,050 --> 00:29:18,486 - You don't mean that, John. - Yes, I do. It's got to be that way, Sarah. 350 00:29:18,554 --> 00:29:22,513 You don't know everything. You'd leave quickly enough if I told you... [Coughing] 351 00:29:22,591 --> 00:29:25,253 All right, Doc. Take it easy. Take it easy. 352 00:29:28,397 --> 00:29:30,627 Thanks, Jerry, darling. 353 00:29:33,235 --> 00:29:35,863 So, now you see how things stand, don't you? 354 00:29:35,938 --> 00:29:37,963 There's a stage out in the morning. 355 00:29:38,040 --> 00:29:40,235 Go on back where you belong and leave me alone. 356 00:29:42,444 --> 00:29:46,380 There's a side door over there. I think you'll find it's the quickest way out. 357 00:29:49,718 --> 00:29:52,551 Hello, Doc. Oh, I know. 358 00:29:52,621 --> 00:29:54,919 I got it for you right away. 359 00:29:56,391 --> 00:29:59,417 Here's your milk. 360 00:29:59,495 --> 00:30:01,725 Who said I wanted that? Whiskey. 361 00:30:01,797 --> 00:30:04,823 Whiskey? Sure, si, whiskey. 362 00:30:16,311 --> 00:30:19,041 What's the matter? Didn't you ever see anybody drink whiskey before? 363 00:30:19,114 --> 00:30:21,742 No. I never see you drink whiskey. 364 00:30:21,817 --> 00:30:23,842 Well, you're seein' me now. 365 00:30:23,919 --> 00:30:25,910 I think I do. 366 00:30:31,126 --> 00:30:34,095 - They're gonna do it. They're gonna do it. - Do what? 367 00:30:34,162 --> 00:30:37,188 Hurrah our show tonight... the Palace of Pleasure crowd. 368 00:30:37,266 --> 00:30:40,099 Oh, I've heard some talk about 'em makin' trouble here, but don't worry. 369 00:30:40,168 --> 00:30:42,363 - Nothing's gonna happen. - Well, but are you sure, mister? 370 00:30:42,437 --> 00:30:44,769 L-I've got a lot of money tied up in Foy. 371 00:30:44,840 --> 00:30:46,967 Forget all about it. That's what I'm here for... 372 00:30:47,042 --> 00:30:49,374 to give you protection and see that nobody bothers you. 373 00:30:49,444 --> 00:30:52,470 - Take it easy. - Yeah, l-l-l-I don't know. 374 00:30:54,116 --> 00:30:58,109 (music) [Whistling] 375 00:30:59,788 --> 00:31:02,689 - [Knocking] - Come in. 376 00:31:08,030 --> 00:31:10,055 I've come for you, Foy. 377 00:31:10,132 --> 00:31:12,896 Oh, yes? I'll be ready in a minute. 378 00:31:12,968 --> 00:31:15,266 There's a big crowd over at the Bella Union? 379 00:31:15,337 --> 00:31:19,273 - I wouldn't know. You ain't goin' there. - What did you say? 380 00:31:19,341 --> 00:31:21,605 I said you wasn't goin' to the Bella Union. 381 00:31:21,677 --> 00:31:23,838 You're gonna do your act at the Palace of Pleasure. 382 00:31:23,912 --> 00:31:25,937 Why, there must be some mistake. 383 00:31:26,014 --> 00:31:28,505 The Palace did make me an offer, but my contract calls for... 384 00:31:28,584 --> 00:31:30,609 Don't talk so much and finish up. 385 00:31:30,686 --> 00:31:33,678 We'll pay you your dough. But you better be funny. 386 00:31:33,755 --> 00:31:36,622 [Chuckles] Oh, yes. Uh, I'll be funny, all right. 387 00:31:36,692 --> 00:31:38,683 I'll do my best. 388 00:31:38,760 --> 00:31:41,354 Might be a little nervous, but I guess that happens. 389 00:31:41,430 --> 00:31:45,093 Well, guess we'll get along now, eh? 390 00:31:45,167 --> 00:31:48,568 (music)[Band] 391 00:31:52,708 --> 00:31:54,699 (music) [Stops] 392 00:31:54,776 --> 00:31:58,872 Ladies and gents, we got a big surprise for you tonight. 393 00:31:58,947 --> 00:32:01,677 Instead of appearin' in that cheap joint across the street... 394 00:32:01,750 --> 00:32:05,379 like maybe you seen advertised, Eddie Foy will appear here. 395 00:32:05,454 --> 00:32:08,946 [Cheering] 396 00:32:09,024 --> 00:32:11,458 Now, I don't need to tell you how good he is. 397 00:32:11,526 --> 00:32:15,018 You maybe seen him in other camps. But anyhow, you've heard about him. 398 00:32:15,097 --> 00:32:18,533 - Eddie Foy! - All right. Don't try nothin'funny. 399 00:32:18,600 --> 00:32:21,467 - Nothing funny? - You know what I mean. I'll be right here with this. 400 00:32:21,536 --> 00:32:24,869 - Go on. - [Cheering] 401 00:32:26,408 --> 00:32:30,071 - All right. Give him a hand. - (music) [Intro] 402 00:32:35,917 --> 00:32:38,249 (music) Sunday morning just at 9:00 (music) 403 00:32:38,320 --> 00:32:40,652 (music) Dan McGinty dressed so fine (music) 404 00:32:40,722 --> 00:32:44,385 (music) Stood looking up at a very high stone wall (music) 405 00:32:44,459 --> 00:32:46,484 (music) When his friend, young Pat McGann (music) 406 00:32:46,561 --> 00:32:48,552 (music) Says I'll bet five dollars, Dan (music) 407 00:32:48,630 --> 00:32:52,327 (music) I could carry you to the top without a fall (music) 408 00:32:52,401 --> 00:32:56,701 (music) So on his shoulders he took Dan to climb the ladder he began (music) 409 00:32:56,772 --> 00:33:00,538 (music) And he soon commenced to reach up near the top (music) 410 00:33:00,609 --> 00:33:02,600 (music) When McGinty the cute old rogue (music) 411 00:33:02,678 --> 00:33:04,908 (music) To win the five, he did let go (music) 412 00:33:04,980 --> 00:33:07,949 (music) Never thinking just how far he had to drop (music) 413 00:33:08,016 --> 00:33:10,450 (music) Oh (music) 414 00:33:10,519 --> 00:33:14,580 (music) Down went McGinty to the bottom of the wall (music) 415 00:33:14,656 --> 00:33:18,387 (music) And though he won the five he was more dead than alive (music) 416 00:33:18,460 --> 00:33:22,897 (music) Sure, his ribs and nose and back were broke from getting such a fall (music) 417 00:33:22,964 --> 00:33:26,422 (music) Dressed in his best suit of clothes (music) 418 00:33:26,501 --> 00:33:29,299 (music) [Continues] 419 00:33:40,549 --> 00:33:43,450 - Hello, Doc. - Get away from me. 420 00:33:44,686 --> 00:33:46,779 Doc... He drink whiskey like crazy man. 421 00:33:46,855 --> 00:33:48,880 Yeah, I been noticin'. 422 00:33:48,957 --> 00:33:51,551 Always Doc says whiskey no good for him. 423 00:33:51,626 --> 00:33:54,789 He say, "Someday when I want a quick way out, I drink whiskey." 424 00:33:54,863 --> 00:33:56,990 - "Quick way out," eh? - Yeah, that's what he told me. 425 00:33:57,065 --> 00:33:59,158 - They... They've kidnapped him. - Who? 426 00:33:59,234 --> 00:34:01,327 - Eddie Foy. He's over at the Palace of Pleasure. - Yeah? 427 00:34:01,403 --> 00:34:03,928 Maybe he changed his mind, and that's where he wants to be. 428 00:34:04,005 --> 00:34:07,668 No, it ain't. They came over to the hotel and got him. It was Buck Newton. 429 00:34:07,743 --> 00:34:09,802 Oh. In that case, I better look into it. 430 00:34:14,483 --> 00:34:17,748 - Where you goin', Earp? - Over the Palace of Pleasure. They've kidnapped Foy. 431 00:34:17,819 --> 00:34:20,583 I'll go with you. There might be some excitement. 432 00:34:20,655 --> 00:34:23,852 (music) [Continues] 433 00:34:23,925 --> 00:34:26,416 [Crowd Laughing] 434 00:34:36,037 --> 00:34:38,028 - Stop it. - (music) [Stops] 435 00:34:38,106 --> 00:34:40,131 Stop it and come down off of there. 436 00:34:40,208 --> 00:34:43,302 Come with me, Mr. Foy. You belong across the street. 437 00:34:43,378 --> 00:34:46,006 I wouldn't do that if I were you. 438 00:34:46,081 --> 00:34:48,072 Go on. Drop 'em. 439 00:34:49,785 --> 00:34:52,219 Pringle, we mustn't disappoint the audience. 440 00:34:52,287 --> 00:34:54,812 Suppose you get out there and finish that dance yourself. 441 00:34:54,890 --> 00:34:57,017 - Who, me? - Hey, music. 442 00:34:57,092 --> 00:34:59,322 - (music) [Resumes] - But, Doc, l-I can't dance. 443 00:34:59,394 --> 00:35:01,453 Go on, dance! 444 00:35:03,398 --> 00:35:05,389 [Man Whoops] 445 00:35:05,467 --> 00:35:08,163 [Laughing] 446 00:35:08,236 --> 00:35:10,227 Aren't you oversteppin' your authority, Marshal... 447 00:35:10,305 --> 00:35:12,865 - comin' in here and interfering in my business? - I've been pretty patient... 448 00:35:12,941 --> 00:35:15,910 with you, Carter, but if you insist, I'll lock you up for kidnapping. 449 00:35:15,977 --> 00:35:18,070 - (music)[Continues] - [Crowd Laughing] 450 00:35:28,123 --> 00:35:30,819 - Wasn't that shooting I heard? - Yeah, over the Palace of Pleasure. 451 00:35:30,892 --> 00:35:34,328 A man named Doc Halliday just shot a man who tried to shoot the marshal. 452 00:35:34,396 --> 00:35:38,127 Any of you other gentlemen care to shoot Mr. Earp in the back? 453 00:35:43,238 --> 00:35:45,229 Come on. Let's clean the whole place out. 454 00:35:45,307 --> 00:35:47,867 No, no. No more, Doc. We've done our job. 455 00:35:47,943 --> 00:35:50,002 Come on. Let's go back to Bella Union. 456 00:35:57,152 --> 00:35:59,143 Come on, Mr. Foy! 457 00:36:13,835 --> 00:36:16,065 Here's your comedian, not much the worse for wear. 458 00:36:16,137 --> 00:36:19,265 Thanks, Marshal. Glad to see you alive, Mr. Foy. 459 00:36:19,341 --> 00:36:21,809 - I need a drink. - Come with me. 460 00:36:21,877 --> 00:36:25,506 - Whiskey. - Oh, si. Whiskey. 461 00:36:28,149 --> 00:36:31,585 - Keep on with that, you'll be dead before morning. - Yeah? Good. 462 00:36:31,653 --> 00:36:33,814 Even if you don't kill yourself with that stuff, Doc... 463 00:36:33,889 --> 00:36:35,914 somebody'll kill you sure before the night's out. 464 00:36:35,991 --> 00:36:38,152 You wouldn't stand a Chinaman's chance of defending yourself. 465 00:36:38,226 --> 00:36:41,161 I can take care of myself. I don't need anybody to look after me. 466 00:36:41,229 --> 00:36:43,254 - I know what I'm doing. - Now, listen, Doc... 467 00:36:43,331 --> 00:36:47,324 Oh, what's the difference anyway? She's gone away. 468 00:36:47,402 --> 00:36:49,666 Why you sendin' her away, Doc? 469 00:36:49,738 --> 00:36:52,502 [Slurring] Why? 470 00:36:52,574 --> 00:36:56,510 What do you want me to do, saddle her with this rotten, stinking body? 471 00:36:56,578 --> 00:36:59,308 I don't want to talk about it. You keep out of my affairs. 472 00:37:00,749 --> 00:37:02,774 - Doc, don't drink anymore. - Huh? 473 00:37:02,851 --> 00:37:04,842 Please don't, Doc. You've had enough. 474 00:37:04,920 --> 00:37:09,254 You leave me alone, or I'll twist your neck. Go on. Go away. 475 00:37:09,324 --> 00:37:11,758 I don't like you. 476 00:37:11,826 --> 00:37:15,023 I think I'll finish you off right now. 477 00:37:15,096 --> 00:37:17,121 [Jerry] Doc.! 478 00:37:17,198 --> 00:37:19,962 - Why, you-you broke my-my glass! - I don't like you either! 479 00:37:20,035 --> 00:37:22,026 - [Screams] - No, Doc! 480 00:37:22,103 --> 00:37:24,367 - [Gasps] - You didn't have to do that. 481 00:37:24,439 --> 00:37:28,432 - If you'd have left him to me, I'd have taken care of him. - Hey, Bill, lend me a hand. 482 00:37:34,716 --> 00:37:37,708 Don't let a little shooting annoy you, Mr. Foy. 483 00:37:37,786 --> 00:37:39,811 The boys don't mean no harm by it. 484 00:37:39,888 --> 00:37:42,789 - That's just their way of having fun. - Well, that's very nice... 485 00:37:42,857 --> 00:37:45,553 but I was under the impression I came here to cause the fun. 486 00:37:45,627 --> 00:37:48,221 So you did, Mr. Foy. So you did. 487 00:37:48,296 --> 00:37:51,356 - And if you're half as funny as I have heard you are... - [Chuckles] 488 00:37:51,433 --> 00:37:53,731 You'll have nothing to worry about. 489 00:37:55,937 --> 00:38:00,033 [Slurring] Where's Eddie Foy? Hey, where's Eddie Foy? No? 490 00:38:00,108 --> 00:38:02,133 Oh, there you are. 491 00:38:02,210 --> 00:38:05,338 Hey, I was a-watchin' you over at the Palace of Pleasure dancin'... 492 00:38:05,413 --> 00:38:07,711 when you was so rudely interrupted. 493 00:38:07,782 --> 00:38:09,807 Now I wanna see you dance again. 494 00:38:09,884 --> 00:38:12,478 - I know, but I was just dancing... - I said dance! 495 00:38:13,555 --> 00:38:15,614 [Laughs] 496 00:38:18,560 --> 00:38:20,653 Now, gentlemen, the drinks are on me. 497 00:38:20,729 --> 00:38:23,721 [All Shouting, Laughing] 498 00:39:01,436 --> 00:39:03,427 [Knocking] 499 00:39:03,505 --> 00:39:05,530 - Who is it? - It's the marshal. 500 00:39:05,607 --> 00:39:07,598 Has anything happened to John? 501 00:39:07,675 --> 00:39:09,768 No, no. I got to talk to you tonight. 502 00:39:09,844 --> 00:39:12,142 Well, just a minute. 503 00:39:24,059 --> 00:39:27,290 - What is it? - You leaving town tomorrow? 504 00:39:27,362 --> 00:39:29,387 - Yes. - You mustn't. 505 00:39:29,464 --> 00:39:32,661 - Mustn't? Why not? - Because Doc needs you. You can't go away. 506 00:39:32,734 --> 00:39:36,465 Well, it isn't a question of my going away. 507 00:39:36,538 --> 00:39:39,405 John is sending me away. 508 00:39:39,474 --> 00:39:43,308 Ma'am, l... I don't know what you've been to Doc. I know very little about you and him. 509 00:39:43,378 --> 00:39:46,472 - But I can tell you this: If you leave, he's a goner. - A goner? 510 00:39:46,548 --> 00:39:48,573 Doc ain't caring what happens to him... 511 00:39:48,650 --> 00:39:52,108 and I've got a hunch that you're the only one that can make him care. 512 00:39:52,187 --> 00:39:55,122 No, I'm afraid you're mistaken. 513 00:39:55,190 --> 00:39:59,024 John doesn't need me. Not anymore. 514 00:39:59,094 --> 00:40:01,187 Aren't you talking to the wrong person? 515 00:40:03,031 --> 00:40:05,431 Say, you don't think Jerry means anything to him, do you? 516 00:40:05,500 --> 00:40:08,697 - Well, doesn't she? - Not a thing. She's crazy about him... 517 00:40:08,770 --> 00:40:11,671 but as far as he goes, she's just a... 518 00:40:11,739 --> 00:40:13,798 You're the only one that counts. 519 00:40:13,875 --> 00:40:16,309 It isn't her picture he's carrying around in his wallet. 520 00:40:16,377 --> 00:40:18,368 Doc's eatin' out his heart over you. 521 00:40:18,446 --> 00:40:21,381 He wants you, but he doesn't want to saddle you with a sick man. 522 00:40:21,449 --> 00:40:24,714 - Between the two notions, he's almost loco. - Well, what can I do? 523 00:40:24,786 --> 00:40:27,949 Stay and put up a fight. If anybody can save him, you can. 524 00:40:30,091 --> 00:40:32,184 If I were just sure you were right. 525 00:40:32,260 --> 00:40:34,694 I am right. You're his only chance. 526 00:40:36,397 --> 00:40:38,388 What do you say? 527 00:40:40,068 --> 00:40:42,662 - All right. I'm going to stay. - Good. 528 00:40:42,737 --> 00:40:46,969 - Don't let Jerry bother you. I think I can take care of her. - Thank you. You're very kind. 529 00:40:47,041 --> 00:40:49,373 Doc'll need a lot of tender nursing when he comes to. 530 00:40:49,444 --> 00:40:51,742 - I'll take care of him. - That's fine. Good night, ma'am. 531 00:40:51,813 --> 00:40:53,804 Good night. 532 00:41:04,159 --> 00:41:06,457 I want to talk to you a minute, Jerry. 533 00:41:08,496 --> 00:41:10,896 - What about? - Doc. Come on. 534 00:41:10,965 --> 00:41:13,167 Oh. 535 00:41:15,102 --> 00:41:18,538 - Sit down, Jerry. - I can hear just as good standing. 536 00:41:18,605 --> 00:41:22,871 Take it easy. I'm not here to rawhide you. I'm going to ask you for a favor. 537 00:41:22,943 --> 00:41:25,138 [Laughs] You ask me a favor? 538 00:41:25,212 --> 00:41:27,612 - Yeah, I want you to give Doc a break. - Do what? 539 00:41:27,681 --> 00:41:31,913 - He's in a bad way, Jerry, and you're not good for him. - Oh, no? 540 00:41:31,985 --> 00:41:34,476 No. But there's somebody in town who is. 541 00:41:34,555 --> 00:41:38,582 And if you think a lot of Doc and want to help him, you'll get out of her way. 542 00:41:38,659 --> 00:41:42,459 Her way? You talkin' about that high-nosed dame over the hotel? 543 00:41:42,529 --> 00:41:45,396 Say, listen. Doc doesn't care two hoots about her. 544 00:41:45,465 --> 00:41:48,764 Oh, yes, he does. More than he'll ever care for anyone. 545 00:41:48,835 --> 00:41:52,430 - She means life to him. - What am I, a funeral? 546 00:41:54,074 --> 00:41:56,907 - Say, does Doc know you're talking to me? - No. 547 00:41:56,977 --> 00:42:01,573 No? Well, wait'll he finds out. He'll twist that tin star around your heart. 548 00:42:01,648 --> 00:42:05,914 Doc don't stand for anybody buttin' into his affairs, and I don't neither. 549 00:42:05,986 --> 00:42:10,150 Say, if you like the dame so well, why don't you grab her off for yourself? 550 00:42:10,224 --> 00:42:12,317 - Now, listen, Jerry... - I won't. 551 00:42:12,392 --> 00:42:15,020 You've been buttin' into my affairs ever since you came here. 552 00:42:15,095 --> 00:42:17,996 You try and bust up things between Doc and me... 553 00:42:18,065 --> 00:42:22,001 and I'll make it the sorriest day of your life. 554 00:42:24,471 --> 00:42:26,530 (music)[Band] 555 00:42:28,208 --> 00:42:30,199 - I want to talk with you. - What's up? 556 00:42:30,277 --> 00:42:32,871 - Got a complaint from the Palace of Pleasure? - No. 557 00:42:32,946 --> 00:42:35,813 No, it serves Pringle right. 558 00:42:35,882 --> 00:42:39,511 - I want you to ride shotgun on my stage tomorrow. - Yeah? Why? 559 00:42:39,586 --> 00:42:43,955 There may be nothing to it, but a rumor has come to me that Curly Bill might try a holdup. 560 00:42:44,024 --> 00:42:46,356 - We're shipping out a lot of bullion. - I see. 561 00:42:46,426 --> 00:42:48,519 Now here's the plan. We'll ship tomorrow... 562 00:42:48,595 --> 00:42:51,826 that is, Sunday instead of Monday... and maybe throw them off their guard. 563 00:42:51,898 --> 00:42:55,197 - Good idea. - You won't have to ride the stage all the way to Tucson. 564 00:42:55,269 --> 00:42:58,864 Just go as far as Grainger's ranch. He'll give you a horse to come back with. 565 00:42:58,939 --> 00:43:01,464 - Okay. - Stage leaves about 6:00 in the morning. 566 00:43:01,541 --> 00:43:03,805 (music)[Continues] 567 00:43:16,089 --> 00:43:18,819 - [Wolf Whistle] - What's the matter with you galoots? 568 00:43:18,892 --> 00:43:21,656 - Ain't you ever seen a lady's ankle? - [Braying] 569 00:43:21,728 --> 00:43:24,720 [Mock Braying] 570 00:43:24,798 --> 00:43:28,734 - How's your mine doing? - Doing very good. She's running about 500 or 600 to a ton. 571 00:43:28,802 --> 00:43:31,100 Well, this is a good place to spend it. 572 00:43:31,171 --> 00:43:34,402 - Hey, Ben. - Why, hello, Jerry. What are you doing here? 573 00:43:34,474 --> 00:43:37,341 - I want to talk to you alone for a minute. - All right. 574 00:43:37,411 --> 00:43:39,675 Come on back to the office. 575 00:43:47,020 --> 00:43:51,116 Well, Jerry. What's on your mind? 576 00:43:51,191 --> 00:43:54,888 - What'll you give for a valuable piece of information? - What kind of information? 577 00:43:54,961 --> 00:43:58,522 The stage is going out tomorrow instead of Monday with a load of silver. 578 00:43:58,598 --> 00:44:03,797 - Why should that interest me? - Earp's riding shotgun, and I know you don't like Earp. 579 00:44:03,870 --> 00:44:06,202 Hmm. What else do you know? 580 00:44:06,273 --> 00:44:10,232 Well, I happen to know that you and Curly Bill are like that. 581 00:44:10,310 --> 00:44:14,770 You're a smart girl, Jerry. Are you playing me for a sucker, or do you want a cut in? 582 00:44:14,848 --> 00:44:17,408 No, there's only one way you can cut me in. 583 00:44:17,484 --> 00:44:20,044 See that Curly Bill takes care of Earp. 584 00:44:20,120 --> 00:44:22,987 - Oh, you don't like him either. - No, I don't like him either. 585 00:44:23,056 --> 00:44:27,618 The happiest day of my life will be when I can spit in his coffin. 586 00:45:14,941 --> 00:45:17,034 [Bang In Distance] 587 00:45:23,550 --> 00:45:26,917 - Leaving town, Mr. Foy? - Yes, if I live that long. 588 00:45:26,987 --> 00:45:29,285 [Baggage Clattering] 589 00:45:29,356 --> 00:45:32,848 Oh! Say, can I ride up there with you? 590 00:45:32,926 --> 00:45:34,860 Sure. Hop right up. 591 00:45:37,564 --> 00:45:39,828 - All ready, Bill? - Yup. 592 00:45:39,900 --> 00:45:42,664 I don't think it'll be very safe for you up there, Mr. Foy. 593 00:45:42,736 --> 00:45:45,762 It isn't very safe for me in there either, Mr. Marshal. 594 00:45:45,839 --> 00:45:48,307 [Chuckles] Huh? 595 00:45:51,445 --> 00:45:54,243 Doc, where are you going? 596 00:45:54,314 --> 00:45:56,441 Tucson. 597 00:45:56,516 --> 00:45:59,542 Mr. Foy, you mind holding these? 598 00:46:01,054 --> 00:46:03,921 Get going, Bill. I'll ride inside with Doc. 599 00:46:06,893 --> 00:46:09,225 Giddap! 600 00:46:14,568 --> 00:46:16,763 How come you're riding shotgun? 601 00:46:16,837 --> 00:46:20,034 Bullion. I'm taking it as far as Grainger's. 602 00:46:20,106 --> 00:46:23,405 We may have a visit from Curly Bill. 603 00:46:29,115 --> 00:46:31,174 Hmm. Well. 604 00:46:38,458 --> 00:46:40,551 [Laughs] 605 00:46:47,033 --> 00:46:49,126 Doc! 606 00:46:53,673 --> 00:46:57,040 - Say, where is he? - I don't know. He was here at daybreak. 607 00:46:57,110 --> 00:47:00,238 Oh, at daybreak. So you were with him, eh? 608 00:47:00,313 --> 00:47:04,113 Well, he ain't here now. You've driven him away, that's what you've done. Why, you... 609 00:47:04,184 --> 00:47:07,244 Hmm. You girls lookin' for Doc Halliday? 610 00:47:07,320 --> 00:47:09,413 - Yes. - Yeah. - He's gone. 611 00:47:09,489 --> 00:47:13,357 - Oh, I know that. But where? - He took the stage this mornin'. 612 00:47:13,426 --> 00:47:15,951 The stage? Are you sure he took the stage? 613 00:47:16,029 --> 00:47:19,328 - Sure I'm sure. I seen him get in. - They'll kill him. 614 00:47:19,399 --> 00:47:23,301 They hate him as much as they do Earp. They'll kill him, I tell you! 615 00:47:24,671 --> 00:47:27,196 That's what they'll do! [Sobbing] 616 00:47:27,274 --> 00:47:30,573 Who'll kill who? What are you talking about? 617 00:47:30,644 --> 00:47:34,239 Is John in danger? Tell me. What is it? 618 00:47:34,314 --> 00:47:36,578 Curly Bill and his gang, they... 619 00:47:36,650 --> 00:47:40,518 Oh! What have I done? Oh, what have I done? 620 00:47:40,587 --> 00:47:44,887 - Well, what have you done? What's the matter? Tell me! - [Sobbing] 621 00:48:02,242 --> 00:48:06,008 You don't think I got any pleasure out of hittin' you over the head, do you? 622 00:48:06,079 --> 00:48:08,445 - I saw you headin' for trouble... - Suppose I was. 623 00:48:08,515 --> 00:48:10,676 After all, I am marshal of Tombstone. [Chuckles] 624 00:48:10,750 --> 00:48:13,116 When you started to take a shot at my favorite bartender... 625 00:48:13,186 --> 00:48:15,518 What you did at the Bella Union, I don't care about. 626 00:48:15,589 --> 00:48:18,558 It's interfering in my personal affairs. 627 00:48:18,625 --> 00:48:23,324 - Did it ever occur to you to mind your own business? - Yes, quite often. 628 00:48:23,396 --> 00:48:27,332 - I thought we were friends. - We were, but that gave you no right to do what you did. 629 00:48:27,400 --> 00:48:29,527 I had my own plans for ending a certain situation... 630 00:48:29,603 --> 00:48:32,163 and it would've ended that way if you hadn't interfered. 631 00:48:32,238 --> 00:48:36,004 - That's right. I did talk to her. - Yes. And since the lady has decided to stay... 632 00:48:36,076 --> 00:48:38,874 there's nothing left for me to do but go. 633 00:48:38,945 --> 00:48:43,405 So, you see, Mr. Earp, sticking your nose into my business hasn't changed things any. 634 00:48:43,483 --> 00:48:48,147 L... I'm sorry you feel that way about it. I thought I was doing you a good turn. 635 00:48:50,423 --> 00:48:55,190 She's a wonderful gal, Doc. And you'd never be a burden to her... not to her. 636 00:48:55,261 --> 00:48:58,560 You know, all I ever knew about love is what I've seen of it... 637 00:48:58,632 --> 00:49:00,998 around dance halls and places like that. 638 00:49:01,067 --> 00:49:04,230 But it can be entirely different... altogether different. 639 00:49:08,475 --> 00:49:11,603 Hey, what's the idea of these things? 640 00:49:11,678 --> 00:49:14,579 If we run into trouble, you'll find 'em mighty handy. 641 00:49:14,648 --> 00:49:17,913 Trouble? I'm not looking for trouble. 642 00:49:18,952 --> 00:49:21,045 I mind my own business. 643 00:49:23,023 --> 00:49:26,356 Why don't you change your mind and go back with me? We can get horses... 644 00:49:26,426 --> 00:49:29,088 - Drop the subject! I've had enough of you. - You have, have you? 645 00:49:29,162 --> 00:49:32,962 You're a crazy fool. I oughta hit you over the head and drag you back to Tombstone. 646 00:49:33,033 --> 00:49:35,934 Yeah? Maybe you'd like to try it. 647 00:49:36,002 --> 00:49:39,904 If I tried it, I'd do it. You've buffaloed a lot of people in your time... 648 00:49:39,973 --> 00:49:42,874 - Earp, I've got a handkerchief here. - Go ahead. Pull it. 649 00:49:45,445 --> 00:49:48,903 Drop your reins and get off the box! 650 00:49:48,982 --> 00:49:51,974 - It's Curly Bill. He's piled rocks on the road. - Well, turn around. 651 00:49:52,052 --> 00:49:55,215 We'll hold them off while you're doing it. 652 00:50:07,434 --> 00:50:10,062 Come on! 653 00:50:30,090 --> 00:50:32,183 Grab the reins! 654 00:50:51,711 --> 00:50:54,339 Well, that takes care of Carter. 655 00:50:54,414 --> 00:50:57,679 - Hey, Doc, you hurt bad? - No, it's nothing. Just my left arm. 656 00:50:57,751 --> 00:51:00,242 Come on. Move over and give me the reins. 657 00:51:13,632 --> 00:51:16,032 They're coming back! 658 00:51:16,102 --> 00:51:18,832 Something must have happened! 659 00:51:18,904 --> 00:51:21,134 [Earp] Yo! 660 00:51:21,207 --> 00:51:24,233 Somebody get a doctor. 661 00:51:24,310 --> 00:51:26,938 [Man] The doctor is gone to Bisbee. 662 00:51:31,751 --> 00:51:33,810 I'll take care of him. 663 00:51:39,592 --> 00:51:41,651 Better luck next time. 664 00:51:44,797 --> 00:51:46,958 - Curly Bill? - Yeah. 665 00:51:55,808 --> 00:51:59,073 Ah. So this is Tombstone. 666 00:52:06,018 --> 00:52:08,714 Boiling water. Get me some boiling water. 667 00:52:08,788 --> 00:52:11,552 Get it yourself. I ain't takin' no orders from you. 668 00:52:11,624 --> 00:52:14,718 Get me some boiling water. 669 00:52:14,794 --> 00:52:17,422 You heard her, Jerry. 670 00:52:17,496 --> 00:52:20,021 Better get some boiling water. 671 00:52:20,099 --> 00:52:22,693 All right, Doc... for you. 672 00:52:28,007 --> 00:52:33,536 It's not bad, John. No bone or arteries involved. I'll put a dressing on it. 673 00:52:33,612 --> 00:52:35,910 All right, Nurse. It's your case. 674 00:52:35,981 --> 00:52:38,279 Huh! Here, now you hold this... 675 00:52:38,350 --> 00:52:40,648 and sit still till I get back. 676 00:52:44,657 --> 00:52:49,651 How do you reckon Curly Bill found out the stage was leavin' on Sunday? 677 00:52:49,728 --> 00:52:53,425 - I got a pretty good idea. - Yeah? 678 00:53:13,986 --> 00:53:16,079 I'm sorry, dear. 679 00:53:16,155 --> 00:53:18,214 I didn't know that... 680 00:53:20,059 --> 00:53:22,152 You didn't know what? 681 00:53:22,228 --> 00:53:24,492 Oh, nothing, nothing. 682 00:53:35,174 --> 00:53:37,972 - [Basin Clinking] - Kind of like old times for you. 683 00:53:38,043 --> 00:53:41,877 Yes, like old times. 684 00:53:41,947 --> 00:53:45,508 - Remember? - I remember you driving through a raging blizzard... 685 00:53:45,584 --> 00:53:48,678 to deliver a baby at the Wilsons's farm... 686 00:53:48,754 --> 00:53:51,814 and then catching pneumonia and nearly dying. 687 00:53:51,891 --> 00:53:54,951 You know, you were my very first real case, John. 688 00:53:55,027 --> 00:53:59,020 I bit your thermometer in two. Scared you nearly to death. 689 00:53:59,098 --> 00:54:05,003 And left the hospital three weeks too soon and... had to be nursed all over again. 690 00:54:05,070 --> 00:54:08,972 Well, not a very good job of nursing. 691 00:54:09,041 --> 00:54:12,238 Look at your patient now. 692 00:54:12,311 --> 00:54:14,939 If you had obeyed your nurse, you wouldn't be here now. 693 00:54:15,014 --> 00:54:17,278 All right. 694 00:54:17,349 --> 00:54:19,510 All right, hurry up and get out of here. 695 00:54:19,585 --> 00:54:21,985 Doc and me wants to be alone. 696 00:54:22,054 --> 00:54:24,386 I won't need you anymore. 697 00:54:24,456 --> 00:54:28,358 You won't need me anymore? Say, you trying to run me out of here? 698 00:54:28,427 --> 00:54:32,363 - I'm telling you to leave. - [Laughing] 699 00:54:32,431 --> 00:54:34,661 Hear what she's saying, Doc? 700 00:54:34,733 --> 00:54:38,499 I'm afraid there's nothing I can do about it. This is a hospital for the moment. 701 00:54:38,570 --> 00:54:43,234 - She's the nurse in charge. I think you better go. - Hmph. 702 00:54:43,309 --> 00:54:48,076 - I won't. And she can't make me. - I think I can. 703 00:54:48,147 --> 00:54:52,174 - I've had quite some experience with violent cases! - Aah! 704 00:54:53,786 --> 00:54:56,186 [Door Slams] 705 00:54:56,255 --> 00:54:59,782 - Hey, what's the idea? - She threw me out! She threw me out! 706 00:54:59,858 --> 00:55:03,294 - Good. That's just where you belong: Out. - Yeah? If you and that dame... 707 00:55:03,362 --> 00:55:07,059 Listen, I've had enough of your nonsense. You tipped off Carter about the stage. 708 00:55:07,132 --> 00:55:10,260 - Who says so? - Never mind who says so. I got every reason to believe... 709 00:55:10,336 --> 00:55:13,464 You've got every reason to believe. Sure, you believe what you just wanna believe. 710 00:55:13,539 --> 00:55:16,633 - You've been after me since you come here. - Let's forget about the stage. 711 00:55:16,709 --> 00:55:19,576 But I'm warning you. You keep away from Halliday and behave yourself... 712 00:55:19,645 --> 00:55:21,943 or I'm gonna run you out of town. 713 00:55:22,014 --> 00:55:24,209 Yeah? 714 00:55:24,283 --> 00:55:27,150 - You and who? - Come on, come on. 715 00:55:27,219 --> 00:55:29,312 Get. 716 00:55:41,667 --> 00:55:43,760 There. Comfortable? 717 00:55:43,836 --> 00:55:46,828 No, and I won't be until you leave Tombstone. 718 00:55:46,905 --> 00:55:49,806 Let's not talk about that anymore. 719 00:55:49,875 --> 00:55:52,571 You've tried your best to drive me away. 720 00:55:52,644 --> 00:55:56,740 You've lied. You've done everything. But it's no use, John. 721 00:55:56,815 --> 00:56:01,184 I'm staying. I like the town, I like your friend the marshal... 722 00:56:01,253 --> 00:56:04,848 I wish I could make you understand. It's all so unfair to you. 723 00:56:04,923 --> 00:56:07,687 - I won't be around long. - Yes, you will. 724 00:56:07,760 --> 00:56:09,921 Hmm! You're telling the doctor? 725 00:56:09,995 --> 00:56:13,089 John, do you remember in the hospital... 726 00:56:13,165 --> 00:56:17,295 - when I read aloud to you from Julius Caesar? - Yeah. 727 00:56:17,369 --> 00:56:21,396 There was a line in the first act that went something like this: 728 00:56:21,473 --> 00:56:26,376 Cowards die many times before their death, 729 00:56:26,445 --> 00:56:28,538 the brave but once. 730 00:56:30,682 --> 00:56:33,879 - I'm a coward? - You've become one, John. 731 00:56:33,952 --> 00:56:36,512 You're afraid of living, and you're afraid of dying. 732 00:56:36,588 --> 00:56:39,580 No, I'm not afraid of dying. 733 00:56:39,658 --> 00:56:42,218 Yes, afraid of dying. 734 00:56:42,294 --> 00:56:46,890 Oh, all this going around killing and hoping to be killed isn't courage. 735 00:56:46,965 --> 00:56:49,092 Well, that's just a cover for fear. 736 00:56:49,168 --> 00:56:52,501 Why, you're frantic with fear. 737 00:56:52,571 --> 00:56:55,734 You're not displaying any more courage than a Malay who runs amok. 738 00:56:55,808 --> 00:56:58,299 Ahh, I don't know what you're talking about. 739 00:56:58,377 --> 00:57:01,312 Well, maybe I'm not making myself very clear. 740 00:57:02,381 --> 00:57:04,474 But my idea of courage... 741 00:57:04,550 --> 00:57:06,677 is taking what's coming to you... 742 00:57:06,752 --> 00:57:10,882 without striking out right and left like a wild man. 743 00:57:10,956 --> 00:57:13,322 I believe in fighting, yes... 744 00:57:13,392 --> 00:57:16,691 but fighting with an orderly mind, hopefully. 745 00:57:16,762 --> 00:57:19,663 Oh, words, just words. 746 00:57:19,731 --> 00:57:22,199 Well, they're not just words, John. 747 00:57:22,267 --> 00:57:25,259 If you'd forget guns and forget killings... 748 00:57:25,337 --> 00:57:27,771 and learn to think calmly and kindly... 749 00:57:27,840 --> 00:57:29,967 you'd get well. 750 00:57:32,111 --> 00:57:34,341 That's the way it's gonna stay... closed. 751 00:57:34,413 --> 00:57:37,678 - By whose authority? - Mine. 752 00:57:37,749 --> 00:57:41,515 If you boys want Carter's body, you'll find it just the other side of the pass. 753 00:57:41,587 --> 00:57:44,021 You don't think you've heard the last of this, do you? 754 00:57:44,089 --> 00:57:48,617 - Yeah. I reckon Curly Bill's had enough, for a while anyway. - You better reckon again. 755 00:57:48,694 --> 00:57:51,219 Curly'll get you and Doc Halliday for this... 756 00:57:51,296 --> 00:57:54,129 if he has to tear this camp up by the roots. 757 00:57:54,199 --> 00:57:56,633 And I'll be right here to help him. 758 00:57:56,702 --> 00:57:59,671 You talk too much for a fightin' man, Pringle. 759 00:58:07,613 --> 00:58:09,774 [Gunshot] 760 00:58:11,116 --> 00:58:13,607 [Men Chattering, Shouting] 761 00:58:14,653 --> 00:58:16,621 [Gunshots Continue] 762 00:58:30,269 --> 00:58:32,669 [Gunshot] 763 00:58:34,406 --> 00:58:36,533 Thanks, Doc. 764 00:58:36,608 --> 00:58:38,667 Pablo! Pablo! 765 00:58:38,744 --> 00:58:40,837 - Pablo! Pablo! Who done it? - Somebody help! 766 00:58:40,913 --> 00:58:43,006 - I'll take him. - I'll kill him! 767 00:58:43,081 --> 00:58:46,244 - You don't have to. It's been done. - Oh! [Shouting In Spanish] 768 00:58:46,318 --> 00:58:48,445 Oh, my! Oh, senor! 769 00:58:48,520 --> 00:58:52,581 - Clear that stuff off of the table! - Please, senor! 770 00:58:52,658 --> 00:58:55,684 Oh, my Pablo! Oh, senor! 771 00:58:55,761 --> 00:58:58,958 Bring some towels, quick! He's bleedin' bad. Somebody get the doctor. 772 00:58:59,031 --> 00:59:02,467 - [Henderson] He won't be back until morning. - Can't anybody do something? 773 00:59:02,534 --> 00:59:05,765 My Pablo, he die! [Sobbing] Oh, my Pablo! 774 00:59:05,837 --> 00:59:09,238 - Yeah, wait a minute. I know. - Si, senora. Please, pronto! 775 00:59:15,547 --> 00:59:17,606 I'm sorry, Sarah, but... 776 00:59:19,284 --> 00:59:23,015 Hey, you, you're needed. Little Pablo's just been shot. 777 00:59:23,088 --> 00:59:25,181 Come on, come on. 778 00:59:27,759 --> 00:59:31,286 Senor, you think he'll be all right? Huh? Pablito, mijo.! 779 00:59:35,167 --> 00:59:38,330 - We all stand here. Anyone can do nothing for my Pablo. - [Jerry] Come on, boys. 780 00:59:38,403 --> 00:59:40,496 - He's dying. - Gangway. Make way. 781 00:59:40,572 --> 00:59:43,200 Say, she's a nurse. Maybe she can do something. 782 00:59:48,547 --> 00:59:51,914 Here, put your fingers there. It'll check the hemorrhage until the doctor comes. 783 00:59:51,984 --> 00:59:54,885 The doctor's out of town. 784 00:59:54,953 --> 00:59:57,046 Will someone get Dr. Halliday? 785 00:59:57,122 --> 01:00:00,421 - By gosh, Doc is a doctor. - [Man] That's right, but he's all stove up. 786 01:00:00,492 --> 01:00:04,394 - Will someone please get Dr. Halliday? - Yeah. I'll get him for ya. 787 01:00:04,463 --> 01:00:06,988 Make way. 788 01:00:07,065 --> 01:00:09,556 Oh. Come on, Doc. You're wanted. 789 01:00:11,303 --> 01:00:13,396 Here he is, Doc. 790 01:00:15,140 --> 01:00:17,233 Now let go. 791 01:00:18,277 --> 01:00:20,939 Take hold. 792 01:00:21,013 --> 01:00:24,449 - It's a severed artery. There's nothing I can do. - You've got to do something. 793 01:00:24,516 --> 01:00:27,110 - You can't let the boy die... - Under the most favorable conditions... 794 01:00:27,185 --> 01:00:29,517 it's a delicate operation, far beyond me. 795 01:00:29,588 --> 01:00:33,251 - What can I do with one arm and no instruments? - I'll get you some instruments. 796 01:00:33,325 --> 01:00:35,418 - Do you know where the doctor lives? - Yeah. 797 01:00:35,494 --> 01:00:38,019 - Take me there quickly. - Come on. 798 01:00:38,096 --> 01:00:41,122 Doc, please, do something for my boy. 799 01:00:41,199 --> 01:00:43,793 - My boy! - Boil some water, lots of it. 800 01:00:43,869 --> 01:00:46,429 - Si. - Get me some basins and a mirror from the girls' room... 801 01:00:46,505 --> 01:00:48,598 - and all your clean towels. - Right, Doc. 802 01:00:51,310 --> 01:00:53,369 [Rapid Tapping] 803 01:00:57,449 --> 01:01:00,850 - Doctor not in. - I know, you big cow. Get out of the way. 804 01:01:05,691 --> 01:01:08,888 Quick, it's a matter of life or death. Where does the doctor keep his instruments? 805 01:01:08,960 --> 01:01:11,656 You know, instruments. Cuchillos. Things he cuts with. 806 01:01:11,730 --> 01:01:14,290 [Spanish] 807 01:01:14,366 --> 01:01:16,834 There's nothing here. Doc's taken everything with him to Bisbee. 808 01:01:16,902 --> 01:01:18,995 - Take this. - What's the good of all this? 809 01:01:19,071 --> 01:01:22,905 - Doc can't do anything with no instruments, can he? - I don't know. 810 01:01:22,974 --> 01:01:25,499 - Come on. Get out of the way! - No get out of way. 811 01:01:25,577 --> 01:01:27,807 - But a little boy... muchacho's dying. - Come on! 812 01:01:27,879 --> 01:01:30,215 Get out of the way, ya big lug! 813 01:01:30,348 --> 01:01:34,148 [Doc] All right, now everybody stand back and give me room, lots of it. 814 01:01:34,219 --> 01:01:36,312 Get back, everybody. 815 01:01:41,426 --> 01:01:44,327 - No scalpel. - No... 816 01:01:44,395 --> 01:01:47,262 - Have you got a razor? - I got one in the office, Doc. 817 01:01:47,332 --> 01:01:49,391 I'll get it. 818 01:01:58,243 --> 01:02:00,336 In there too. 819 01:02:01,879 --> 01:02:04,609 All right, Doctor. You can wash up now. 820 01:02:04,682 --> 01:02:06,741 Roll my sleeve up. 821 01:02:10,688 --> 01:02:13,418 Stop shaking and brush the doctor's hands. 822 01:02:21,566 --> 01:02:23,625 Administer the ether. 823 01:02:28,306 --> 01:02:30,536 Scrub up around my wrist. 824 01:02:41,085 --> 01:02:43,246 Pull the lamp down, Earp. 825 01:02:43,321 --> 01:02:45,414 [Ratcheting] 826 01:02:45,490 --> 01:02:48,220 Now take that mirror. 827 01:02:48,293 --> 01:02:51,922 Hold it against the lamp and reflect all the light you can down here. 828 01:02:53,765 --> 01:02:55,824 Please, Doctor. 829 01:02:57,902 --> 01:03:00,962 - [Mumbling Prayer] - Razor, please. 830 01:03:07,545 --> 01:03:09,604 [Praying Continues] 831 01:03:14,252 --> 01:03:17,380 [Pete] Oh, l... Oh.! Dios. 832 01:03:17,455 --> 01:03:19,514 Clamp. 833 01:03:28,633 --> 01:03:30,692 New suture. 834 01:03:38,309 --> 01:03:41,244 Tie. 835 01:03:41,312 --> 01:03:43,371 Wipe his face. 836 01:03:45,450 --> 01:03:48,578 [Light Thudding] 837 01:03:48,653 --> 01:03:50,712 Bandage. 838 01:04:10,641 --> 01:04:15,772 - [Pete] Doctor? - He's got a chance now... a good chance. 839 01:04:15,847 --> 01:04:20,011 All he needs is quiet and rest. Better take him home on this table. 840 01:04:20,084 --> 01:04:23,679 - Dr. Dorsen'll tell you what to do when he gets back. - [Spanish] 841 01:04:23,755 --> 01:04:27,953 He's going to live. He says my boy Pablo... 842 01:04:28,025 --> 01:04:30,357 he's going to live. 843 01:04:30,428 --> 01:04:32,521 Dry them. 844 01:04:39,737 --> 01:04:42,171 [Pete] I'm so happy, you know? 845 01:04:42,240 --> 01:04:44,902 Come, John. You better get some rest. 846 01:04:47,278 --> 01:04:49,371 [Pete Chuckles] 847 01:04:50,415 --> 01:04:53,714 - John? - Yes, Sarah? 848 01:04:53,785 --> 01:04:58,654 - Isn't it more thrilling to give life than to take it away? - Yes. 849 01:04:59,690 --> 01:05:02,215 - [Gunshots] - [Screams] 850 01:05:05,096 --> 01:05:06,859 Doc! 851 01:05:13,271 --> 01:05:18,208 [Curly] All right, Wyatt Earp.! I got your friend Doc Halliday, and you're next.! 852 01:05:20,211 --> 01:05:22,509 We'll wait for ya at the O.K. Corral. 853 01:05:22,580 --> 01:05:26,380 And we won't wait long.! Come and make your fight... 854 01:05:26,451 --> 01:05:28,715 or get out of town, pronto! 855 01:05:36,093 --> 01:05:38,391 [Gasps] 856 01:05:38,463 --> 01:05:41,921 Doc. Doc! 857 01:05:41,999 --> 01:05:45,867 Oh, what have they done? Oh, they've killed him! 858 01:05:45,937 --> 01:05:47,996 They've killed him! [Sobbing] 859 01:05:52,076 --> 01:05:55,910 - Joe, give me my shotgun. - I'll swear in a posse. We'll wipe 'em out. 860 01:05:55,980 --> 01:05:58,346 No, Henderson. This is my fight. I'll handle it. 861 01:05:58,416 --> 01:06:01,510 Hold it a second. Frank, lend me your six-gun. 862 01:06:08,159 --> 01:06:10,184 [Sobbing Continues] 863 01:06:12,997 --> 01:06:15,488 Sorry you can't come along, Doc. 864 01:06:45,630 --> 01:06:51,000 [Gunshots] 865 01:06:51,068 --> 01:06:53,434 I'm going to take you dead or alive, Curly. 866 01:06:53,504 --> 01:06:56,098 You and your friends better come out and surrender peacefully. 867 01:06:56,173 --> 01:07:00,075 All right, you four-flusher. If you want me, come and get me. 868 01:07:07,518 --> 01:07:09,611 [Rifle Fires] 869 01:07:09,687 --> 01:07:12,178 [Gunshots] 870 01:07:17,395 --> 01:07:21,957 Well, Mr. Marshal, are you coming in, or do we have to go out and get you? 871 01:07:22,033 --> 01:07:24,194 Drop that gun, Curly. 872 01:07:24,268 --> 01:07:26,361 Come here. 873 01:07:28,239 --> 01:07:30,332 - Turn around. - [Gunshot] 874 01:07:30,408 --> 01:07:35,243 I'm gonna try to take you alive if your friends'll let me. Get going. 875 01:07:39,183 --> 01:07:42,084 You men drop your guns and come out. 876 01:08:19,624 --> 01:08:22,718 [Gunshots] 877 01:08:22,793 --> 01:08:24,886 [Sobbing] 878 01:08:28,332 --> 01:08:30,994 I got him for you, Doc! I got him! 879 01:08:31,068 --> 01:08:33,127 [Sobbing] 880 01:08:53,591 --> 01:08:56,424 The stage is ready to go. I'll put your baggage aboard. 881 01:08:56,494 --> 01:08:59,361 No, wait. I've changed my mind. I'm not going. 882 01:09:03,668 --> 01:09:06,432 - You're not going? - No. 883 01:09:08,172 --> 01:09:11,801 You see, John meant a lot to me... 884 01:09:11,876 --> 01:09:14,208 everything. 885 01:09:14,278 --> 01:09:20,183 And just being near where he was makes me feel I'm still close to him. 886 01:09:20,251 --> 01:09:22,310 I understand. 887 01:09:23,721 --> 01:09:26,656 - I'll tell 'em you're not going. - Thank you. 888 01:09:32,263 --> 01:09:36,632 Don't wait for Miss Allen. She's not going. 889 01:09:36,701 --> 01:09:41,934 - Are you leaving town, Jerry? - Yeah, this dump's getting too tame for me. Look. 890 01:09:44,508 --> 01:09:47,807 When people start saving their money, it's time for me to vamoose. 891 01:09:47,878 --> 01:09:50,745 [Chuckles] 892 01:09:50,815 --> 01:09:54,273 Well, good-bye, Jerry, and good luck. 893 01:09:54,351 --> 01:09:58,185 Thanks. Well, I guess you must be all right. 894 01:09:58,255 --> 01:10:02,021 If you wasn't, a great fella like Doc wouldn't have liked you. 895 01:10:02,093 --> 01:10:04,220 So long. 896 01:10:04,295 --> 01:10:07,059 [Driver Whistles] Pull! 897 01:10:16,407 --> 01:10:19,103 (music)[Chorus Vocalizing] 898 01:10:26,217 --> 01:10:28,276 Good-bye, Doc. 899 01:10:33,357 --> 01:10:35,416 (music)[Continues] 900 01:10:53,310 --> 01:10:55,403 (music)[Ends] 901 01:11:21,310 --> 01:11:22,403 {{{the end}}} 74247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.