All language subtitles for Frankie Drake Mysteries - 02x03 - Radio Daze.WEBRip.TBS.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,627 --> 00:00:03,794 A warm summer afternoon. 2 00:00:03,795 --> 00:00:06,197 Matters start innocently enough: 3 00:00:06,198 --> 00:00:08,132 a shortcut home through a wooded park. 4 00:00:08,133 --> 00:00:11,168 What could possibly go wrong? 5 00:00:11,169 --> 00:00:14,338 Unfortunately, for this young woman, Hortense, 6 00:00:14,339 --> 00:00:17,141 danger lurks nearby. 7 00:00:17,142 --> 00:00:20,544 Though her eyes and ears tell her she's safe, 8 00:00:20,545 --> 00:00:25,182 some strange sixth sense tells her something very different. 9 00:00:25,183 --> 00:00:29,453 Hortense is suddenly aware of the predicament she is in. 10 00:00:29,454 --> 00:00:31,656 As danger closes in, 11 00:00:31,657 --> 00:00:34,792 Hortense rues her decision to choose fashion 12 00:00:34,793 --> 00:00:37,228 over sensible footwear. 13 00:00:37,229 --> 00:00:39,430 All seems lost! 14 00:00:42,601 --> 00:00:45,703 Until the cavalry arrives. 15 00:00:45,704 --> 00:00:47,938 While the perpetrator was arrested, 16 00:00:47,939 --> 00:00:50,875 I would have been remiss not to issue Hortense 17 00:00:50,876 --> 00:00:54,979 a warning for being in the woods unaccompanied. 18 00:00:54,980 --> 00:00:58,316 And though some feel these statutes need modernization, 19 00:00:58,317 --> 00:01:01,819 I remind our audience listening at home: 20 00:01:01,820 --> 00:01:04,822 this is the law. 21 00:01:08,160 --> 00:01:10,094 Tune in next week at the same time 22 00:01:10,095 --> 00:01:11,762 for another case from the files 23 00:01:11,763 --> 00:01:13,731 of Mary Shaw, morality officer. 24 00:01:13,732 --> 00:01:16,367 Now, stay tuned to this station 25 00:01:16,368 --> 00:01:18,736 for Fiddling Father Gilmore and another bible study 26 00:01:18,737 --> 00:01:20,204 from the Book of Kings. 27 00:01:23,241 --> 00:01:25,843 You know? Mary is getting good. 28 00:01:25,844 --> 00:01:28,512 - Mm. - Isn't she? So proud of her. 29 00:01:28,513 --> 00:01:30,047 I bet you were able to give her some tips. 30 00:01:30,048 --> 00:01:32,183 You know, all I did was just tell her to relax 31 00:01:32,184 --> 00:01:33,751 and have fun with it. 32 00:01:33,752 --> 00:01:35,553 Oh! Speaking of fun: Bill! 33 00:01:35,554 --> 00:01:36,921 Fun's my favourite word. 34 00:01:36,922 --> 00:01:39,557 I was hoping that we could see a picture at that new theatre 35 00:01:39,558 --> 00:01:41,225 on the Danforth, the Allan? 36 00:01:41,226 --> 00:01:42,727 I... I would love to, 37 00:01:42,728 --> 00:01:44,628 but... but not tonight. I gotta be somewhere. 38 00:01:44,629 --> 00:01:46,564 Must be important. 39 00:01:46,565 --> 00:01:48,899 How about Saturday? 40 00:01:48,900 --> 00:01:50,434 Would that be all right? 41 00:01:52,304 --> 00:01:54,171 Sure. It's a date. 42 00:01:55,006 --> 00:01:56,374 I better get back to work. 43 00:02:02,714 --> 00:02:05,349 Mary, Mary: You were great. You were great! 44 00:02:05,350 --> 00:02:07,051 Oh, well! 45 00:02:07,052 --> 00:02:09,286 I mean, I don't really like being the centre of attention. 46 00:02:09,287 --> 00:02:12,289 You know, the police department, they really foisted this on me. 47 00:02:12,290 --> 00:02:14,759 "Mary will bolster our image 48 00:02:14,760 --> 00:02:16,494 in the eyes of the public." 49 00:02:16,495 --> 00:02:17,762 I'm sure they meant ears, 50 00:02:17,763 --> 00:02:19,096 but I wasn't going to correct them. 51 00:02:19,097 --> 00:02:20,464 Well, you're a natural. 52 00:02:20,465 --> 00:02:22,633 Better than most of the damp rags we have around here. 53 00:02:22,634 --> 00:02:25,503 Oh! I don't know about that. 54 00:02:25,504 --> 00:02:26,971 You have a real gift, you do. 55 00:02:31,042 --> 00:02:32,643 Well, I better go, you know? 56 00:02:32,644 --> 00:02:35,479 Hemlines to measure and parks to patrol. 57 00:02:35,480 --> 00:02:37,681 A morality officer's work is never done. 58 00:02:37,682 --> 00:02:40,251 Well... I will see you soon, Mary. 59 00:02:40,252 --> 00:02:41,986 Very soon. I hope. 60 00:02:41,987 --> 00:02:43,854 But- but not too soon because... 61 00:02:43,855 --> 00:02:46,724 because that would be unscheduled and unexpected, 62 00:02:46,725 --> 00:02:48,993 so... I should go. 63 00:02:48,994 --> 00:02:50,428 OK. 64 00:02:50,429 --> 00:02:51,762 Oh, OK. 65 00:03:04,876 --> 00:03:06,110 Velma! What are you doing here? 66 00:03:06,111 --> 00:03:07,778 I need to talk with you, Trudy. 67 00:03:07,779 --> 00:03:09,180 Something wrong? 68 00:03:09,181 --> 00:03:10,948 It's about my brother, Bill. 69 00:03:10,949 --> 00:03:12,483 You remember him? 70 00:03:13,718 --> 00:03:15,820 Yes, I know Bill. 71 00:03:15,821 --> 00:03:18,322 Well, lately he's taken to staying out 72 00:03:18,323 --> 00:03:19,990 until all hours of the night. 73 00:03:19,991 --> 00:03:21,492 You don't say. 74 00:03:21,493 --> 00:03:23,794 And worse yet: he comes home smelling of perfume. 75 00:03:23,795 --> 00:03:25,029 - Perfume?! - I know! 76 00:03:25,030 --> 00:03:27,031 What churchgoing woman would be caught wearing perfume? 77 00:03:27,032 --> 00:03:29,500 - Not me. You? - Never. 78 00:03:29,501 --> 00:03:32,002 I think he's seeing a Jezebel. 79 00:03:32,003 --> 00:03:34,338 I want you to investigate so I can put a stop to it 80 00:03:34,339 --> 00:03:35,606 before it goes too far. 81 00:03:37,209 --> 00:03:39,743 And I thought maybe a nice girl like you... 82 00:03:39,744 --> 00:03:42,146 but a tramp? Doesn't that just take the cake? 83 00:03:42,147 --> 00:03:43,881 Doesn't it... 84 00:03:49,054 --> 00:03:50,921 That article is a crock. 85 00:03:50,922 --> 00:03:53,557 Well, the police and the bank seem convinced 86 00:03:53,558 --> 00:03:56,494 that your husband ran off with $7500, Mrs. Pike. 87 00:03:56,495 --> 00:03:59,497 Maybe David might've stolen the money. 88 00:03:59,498 --> 00:04:01,265 But run out on me? 89 00:04:01,266 --> 00:04:03,200 No way. Never. 90 00:04:03,201 --> 00:04:04,368 What makes you so sure? 91 00:04:04,369 --> 00:04:06,370 Because I never gave him any reason to. 92 00:04:07,439 --> 00:04:09,306 He had it good with me, honey. 93 00:04:09,307 --> 00:04:10,507 Too good. 94 00:04:11,710 --> 00:04:14,345 Why don't you tell us a little bit more about what happened? 95 00:04:14,346 --> 00:04:16,647 He was a courier for the bank. 96 00:04:16,648 --> 00:04:19,717 He was supposed to deliver $7500 to some company. 97 00:04:19,718 --> 00:04:23,987 He picked up the money, then poof. Disappeared. 98 00:04:25,123 --> 00:04:27,658 It's been 10 days. I want you to find him. 99 00:04:28,560 --> 00:04:30,127 Well, how do you know he didn't just run off 100 00:04:30,128 --> 00:04:31,362 - with the cash? - He wouldn't cheat me 101 00:04:31,363 --> 00:04:34,064 - like that. - Ah, cheat- cheat you? 102 00:04:34,065 --> 00:04:35,432 From my share of the dough. 103 00:04:36,401 --> 00:04:38,869 Anything that's his is mine, right? 104 00:04:38,870 --> 00:04:40,604 Isn't that how a good marriage works? 105 00:04:40,605 --> 00:04:43,607 I'll tell you what: we'll find him 106 00:04:43,608 --> 00:04:45,175 and you can ask him yourself. 107 00:04:51,827 --> 00:04:56,887 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 108 00:05:01,826 --> 00:05:03,994 So, what do you think about Ida? She's interesting. 109 00:05:03,995 --> 00:05:05,996 Maybe she's just after her share of the money... 110 00:05:05,997 --> 00:05:08,399 Nah. I think she's truly worried about him. 111 00:05:08,400 --> 00:05:11,401 All that talk about Pike having it too good to run out on her? 112 00:05:12,771 --> 00:05:14,538 - Miss Drake. - Mr. McLaughlin. 113 00:05:14,539 --> 00:05:16,440 What can you tell us about David Pike? 114 00:05:16,441 --> 00:05:19,543 I assure you, this is a matter best left to the police. 115 00:05:19,544 --> 00:05:21,745 There's absolutely no need for detectives. 116 00:05:21,746 --> 00:05:23,614 Especially female ones. 117 00:05:23,615 --> 00:05:25,816 Even if these female detectives find 118 00:05:25,817 --> 00:05:27,851 - your missing money? - I've worked so hard 119 00:05:27,852 --> 00:05:30,020 to make this the safest bank in the city. 120 00:05:30,021 --> 00:05:32,890 We installed a state-of-the-art time-lock system on the vault. 121 00:05:32,891 --> 00:05:34,758 Even though the bank is just around the corner 122 00:05:34,759 --> 00:05:37,528 - from the police station? - Well, it's a great comfort 123 00:05:37,529 --> 00:05:40,864 to my customers. They know that every dollar that they deposit 124 00:05:40,865 --> 00:05:42,433 is safe and accounted for. 125 00:05:42,434 --> 00:05:44,101 Minus the 7500 126 00:05:44,102 --> 00:05:45,836 that David Pike took off with. 127 00:05:45,837 --> 00:05:48,472 Did you ever notice anything suspicious about him? 128 00:05:48,473 --> 00:05:50,307 He worked for me for a couple of years. 129 00:05:50,308 --> 00:05:52,810 Steady. Dependable. I trusted him. 130 00:05:52,811 --> 00:05:54,378 Nothing unusual happened? 131 00:05:54,379 --> 00:05:57,047 Excuse me! I couldn't help but overhear 132 00:05:57,048 --> 00:05:58,782 and well, uh... a couple of weeks back, 133 00:05:58,783 --> 00:06:00,050 there was that business 134 00:06:00,051 --> 00:06:01,318 with your desk drawer, Mr. McLaughlin. 135 00:06:01,319 --> 00:06:03,520 If I need your input, Miss Parsons, I will ask for it. 136 00:06:03,521 --> 00:06:05,623 Please, we'd like to hear more about it. 137 00:06:05,624 --> 00:06:07,491 It was nothing. 138 00:06:07,492 --> 00:06:10,294 A few weeks ago, I found my desk drawer open. 139 00:06:10,295 --> 00:06:12,429 - And that was unusual? - Oh, yes. 140 00:06:12,430 --> 00:06:14,865 Mr. McLaughlin is extremely particular about his office. 141 00:06:14,866 --> 00:06:16,667 Really, that is quite enough help, Miss Parsons. 142 00:06:16,668 --> 00:06:19,470 I'd like to look at this drawer, if possible. 143 00:06:19,471 --> 00:06:20,838 Fine. 144 00:06:29,648 --> 00:06:31,715 As I said, it was nothing. 145 00:06:31,716 --> 00:06:33,617 I mustn't have fully closed it when I left. 146 00:06:33,618 --> 00:06:34,852 Yet you made a big enough fuss 147 00:06:34,853 --> 00:06:36,754 that it stuck in your secretary's mind. 148 00:06:36,755 --> 00:06:38,555 This job is stressful at times; 149 00:06:38,556 --> 00:06:40,958 sometimes my patience is tested. 150 00:06:42,027 --> 00:06:43,394 What did you find? 151 00:06:43,395 --> 00:06:46,797 I don't know. They look like tiny slivers of wood, or plant. 152 00:06:47,599 --> 00:06:49,500 Any idea how it got there? 153 00:06:49,501 --> 00:06:50,734 None. 154 00:06:55,073 --> 00:06:56,513 I'll catch up with you later. 155 00:07:01,813 --> 00:07:03,580 You seem to know what's really going on around here. 156 00:07:03,581 --> 00:07:05,315 And you're not afraid to speak up about it. 157 00:07:05,316 --> 00:07:07,017 Anything else you want to tell me? 158 00:07:07,018 --> 00:07:09,687 I've gotten into enough trouble today. 159 00:07:09,688 --> 00:07:12,022 Your boss will never know. I promise. 160 00:07:13,291 --> 00:07:14,591 I don't want to speak ill of anyone, 161 00:07:14,592 --> 00:07:16,860 but Mr. Pike is a bit of a Lothario. 162 00:07:18,129 --> 00:07:20,431 - Even though he was married? - Since when does a ring stop 163 00:07:20,432 --> 00:07:21,732 a man like that from being... 164 00:07:21,733 --> 00:07:23,867 ...a man like that? Never. 165 00:07:23,868 --> 00:07:26,103 He's tried to seduce all the gals who work here. 166 00:07:26,104 --> 00:07:29,172 - And you? - He tried, but I didn't bite. 167 00:07:30,308 --> 00:07:32,876 - You know anyone who did? - All I heard were rumours 168 00:07:32,877 --> 00:07:34,144 about this girl or that. 169 00:07:34,145 --> 00:07:36,847 All I know for sure is he must have been very successful 170 00:07:36,848 --> 00:07:38,982 - in his conquests. - What makes you say that? 171 00:07:38,983 --> 00:07:41,785 They say he keeps a love nest down in the Don Valley. 172 00:07:41,786 --> 00:07:44,555 In case there's need for a clandestine rendezvous. 173 00:07:44,556 --> 00:07:46,323 Do you know where it is? 174 00:07:47,392 --> 00:07:49,760 Like I said: I never fell for the sweet talk. 175 00:08:00,371 --> 00:08:02,372 - What do you mean she quit? - Well, she just doesn't want 176 00:08:02,373 --> 00:08:04,341 to do the part. She said she's an artist and an artist 177 00:08:04,342 --> 00:08:05,609 shouldn't be treated like she was. 178 00:08:05,610 --> 00:08:08,212 Artist? Then she should be painting because she sure 179 00:08:08,213 --> 00:08:09,880 couldn't act! What am I supposed to do now? 180 00:08:09,881 --> 00:08:11,749 What am I supposed to do? 181 00:08:11,750 --> 00:08:13,317 - I don't know. - We are two days out 182 00:08:13,318 --> 00:08:15,486 on this show. Find me another actress. 183 00:08:15,487 --> 00:08:17,587 - Of course. - Find me one! 184 00:08:18,456 --> 00:08:19,656 Madam. 185 00:08:24,662 --> 00:08:26,430 - Hi. - I- I brought you 186 00:08:26,431 --> 00:08:28,866 next week's script. But if- if now is a bad time... 187 00:08:28,867 --> 00:08:31,902 Oh, no, no, no, no, no, no. Of course not. It- course not. 188 00:08:31,903 --> 00:08:34,872 - Who was that man? - Ah, that was Daniel Rockwell, 189 00:08:34,873 --> 00:08:37,708 station owner and manager and maintenance man, 190 00:08:37,709 --> 00:08:38,842 pretty much everything else you can think of. 191 00:08:38,843 --> 00:08:40,844 Oh. Well, he wasn't being very pleasant. 192 00:08:40,845 --> 00:08:42,479 Ah, he's- he's all right. 193 00:08:42,480 --> 00:08:44,648 Radio is brand new and... 194 00:08:44,649 --> 00:08:47,117 these stations are one calamity away from bankruptcy. 195 00:08:47,118 --> 00:08:49,686 Where do you think you're gonna find another actress? 196 00:08:53,324 --> 00:08:54,725 I think I already have. 197 00:08:56,594 --> 00:08:59,396 - Come on! - Huey, narrating a weekly 198 00:08:59,397 --> 00:09:02,032 morality play is one thing, but I'm no Lillian Gish. 199 00:09:02,033 --> 00:09:04,034 Oh! The part is a reporter, similar to what been doing 200 00:09:04,035 --> 00:09:06,069 on your show. You'd be reading off of a prepared script. 201 00:09:06,070 --> 00:09:07,304 Oh. But I wouldn't be any good. 202 00:09:07,305 --> 00:09:08,972 I think you'd be great. 203 00:09:10,942 --> 00:09:12,209 I think you'd be great. 204 00:09:13,011 --> 00:09:14,978 Say you'll do it. Oh, please, Mary! 205 00:09:14,979 --> 00:09:17,099 Come on! You'd be helping me out of a tight spot. 206 00:09:17,448 --> 00:09:20,184 - All right! I'll do it for you. - Aw, that's swell. Thank you. 207 00:09:20,185 --> 00:09:21,818 - Thank you. - Yeah. No problem. 208 00:09:24,455 --> 00:09:26,390 A shack in the woods? 209 00:09:27,625 --> 00:09:29,893 Well, I suppose there's this hunt camp he rents 210 00:09:29,894 --> 00:09:31,561 sometimes during deer season. 211 00:09:32,664 --> 00:09:34,231 Have you been to this hunt camp 212 00:09:34,232 --> 00:09:36,066 - since your husband disappeared? - Oh, it didn't even occur 213 00:09:36,067 --> 00:09:39,403 to me. Do you think he might be there? 214 00:09:40,772 --> 00:09:42,806 - Could be. - How do you even know 215 00:09:42,807 --> 00:09:45,876 - about this place? - Sometimes these investigations 216 00:09:45,877 --> 00:09:48,946 - turn up secrets. - And you've turned up a secret 217 00:09:48,947 --> 00:09:51,915 - about David? - Well, we think he used 218 00:09:51,916 --> 00:09:54,017 this hunt camp to bring young women. 219 00:09:54,018 --> 00:09:55,919 And not for hunting. 220 00:09:57,288 --> 00:09:59,890 - I'm so sorry. - That David likes to have 221 00:09:59,891 --> 00:10:01,391 some extra-curricular fun? 222 00:10:03,328 --> 00:10:05,696 - I know all about it. - You do? 223 00:10:05,697 --> 00:10:08,232 Oh. Do you want me to have a good cry, or something? 224 00:10:09,834 --> 00:10:14,738 Look, both my husband and I have healthy appetites, 225 00:10:14,739 --> 00:10:16,039 if you get my meaning. 226 00:10:16,040 --> 00:10:17,374 Healthy? 227 00:10:17,375 --> 00:10:20,744 Like screen doors banging in a hurricane. 228 00:10:20,745 --> 00:10:22,646 Oh. 229 00:10:22,647 --> 00:10:25,315 Can you tell us where to find this hunt camp? 230 00:10:25,316 --> 00:10:26,984 Thinking of shooting some deer? 231 00:10:26,985 --> 00:10:29,519 I'm thinking about finding your husband. 232 00:10:32,423 --> 00:10:34,858 You know, I bet David stole the money and holed up 233 00:10:34,859 --> 00:10:36,994 at this "love nest" with one of his liaisons. 234 00:10:36,995 --> 00:10:39,129 Well, just because he and the missus have an arrangement 235 00:10:39,130 --> 00:10:40,564 doesn't mean the heart didn't wander. 236 00:10:40,565 --> 00:10:42,199 Ida probably misread the whole situation. I mean, 237 00:10:42,200 --> 00:10:44,401 sometimes a woman thinks they have the situation figured out 238 00:10:44,402 --> 00:10:46,470 - and it turns out they don't! - Everything OK? 239 00:10:46,471 --> 00:10:48,572 - I'm fine. Everything's fine. - You're lying. 240 00:10:48,573 --> 00:10:50,107 - I'm not. - You're still lying. 241 00:10:50,108 --> 00:10:51,408 - How do you know? - 'Cause you have this little... 242 00:10:51,409 --> 00:10:53,877 twitch on the top of your mouth. It's your tell. 243 00:10:53,878 --> 00:10:56,346 Sometimes it's hard having a detective for a best friend. 244 00:10:56,347 --> 00:10:59,149 - You want to talk about it? - I'll keep that in mind. 245 00:11:02,086 --> 00:11:05,289 - Oh. - Ah! You're the new actress. 246 00:11:05,290 --> 00:11:07,925 - Ah, yes. Mary Shaw. - Mm-hm. I've heard your show. 247 00:11:07,926 --> 00:11:10,260 Beggars can't be choosers, I suppose. Any questions? 248 00:11:10,261 --> 00:11:12,296 Ah, well, I haven't had a chance to read 249 00:11:12,297 --> 00:11:14,431 - the entire script yet. - But you get the gist? 250 00:11:14,432 --> 00:11:16,199 - Yes. I'm a reporter. - Check. 251 00:11:16,200 --> 00:11:18,535 And I seem to be covering some sort of showdown between 252 00:11:18,536 --> 00:11:20,704 - police officers and criminals. - Yep. 253 00:11:20,705 --> 00:11:23,941 Right. But when I get to this one part in the script, um... 254 00:11:23,942 --> 00:11:25,909 there seems to be a bunch of scenes missing. 255 00:11:25,910 --> 00:11:27,844 Well, when we get live to air, I don't want it 256 00:11:27,845 --> 00:11:30,447 to feel rehearsed. I want the audience surprised, 257 00:11:30,448 --> 00:11:31,982 so you, the actor, needs to be surprised. 258 00:11:31,983 --> 00:11:35,953 OK... but how am I supposed to understand my character 259 00:11:35,954 --> 00:11:37,454 if I haven't read the full script? 260 00:11:37,455 --> 00:11:39,489 You're not going to get all artsy on me, are you? 261 00:11:39,490 --> 00:11:42,326 - Right, Huey? - Ah, no. Of course not. 262 00:11:42,327 --> 00:11:45,128 Trust me on this! We're going to make broadcasting history. 263 00:11:45,129 --> 00:11:47,864 - We are? - Oh, everyone knows the future 264 00:11:47,865 --> 00:11:49,666 is radio, but no one knows how to make a buck off it. 265 00:11:49,667 --> 00:11:51,535 And let me tell you: running a station ain't cheap. 266 00:11:51,536 --> 00:11:54,871 - I expect not. - The answer is paid advertising 267 00:11:54,872 --> 00:11:56,606 and for that I need a big audience. 268 00:11:56,607 --> 00:11:58,308 I won't get one with fiddle playing priests 269 00:11:58,309 --> 00:11:59,977 - and a bunch of what-nots! - No, no. 270 00:11:59,978 --> 00:12:03,947 - Definitely not "what-nots." - Live drama. Radio plays. 271 00:12:03,948 --> 00:12:06,149 They will change the business forever. 272 00:12:06,150 --> 00:12:08,852 So, do you want to be part of history or not? 273 00:12:08,853 --> 00:12:11,088 Well, who wants to be a part of history when you can be 274 00:12:11,089 --> 00:12:13,590 a part of the future? Count me in, Mr. Rockwell. 275 00:12:13,591 --> 00:12:16,426 Huh! That's my girl. 276 00:12:32,910 --> 00:12:34,411 David Pike? 277 00:12:41,419 --> 00:12:45,222 Ugh. Not my first choice for a romantic romp. 278 00:12:45,223 --> 00:12:47,591 - Me neither. - Well, he's not here. 279 00:12:47,592 --> 00:12:50,827 - So, where is he? - That's a very good question. 280 00:12:51,996 --> 00:12:54,031 But, then, I got a lot of questions, like when did he 281 00:12:54,032 --> 00:12:56,800 graduate from romancing one dame to romancing two 282 00:12:56,801 --> 00:12:58,568 at the same time? What's his secret? 283 00:12:58,569 --> 00:13:00,037 We're not here for romance. 284 00:13:00,038 --> 00:13:02,539 Well you sure as hell didn't come here to shoot deer, either. 285 00:13:02,540 --> 00:13:04,307 What do you want with Pike? 286 00:13:04,308 --> 00:13:06,977 - We want to talk to him. - Well, when you find him, 287 00:13:06,978 --> 00:13:08,745 tell him that Tom Knight also wants a word. 288 00:13:08,746 --> 00:13:11,148 - And what should I say? - That he owes me rent. 289 00:13:11,149 --> 00:13:13,550 - A lot of it. - You own this shack? 290 00:13:13,551 --> 00:13:16,386 Yeah. Which you two are trespassing on, 291 00:13:16,387 --> 00:13:19,656 - so it's time for you to go. - No need to get testy. 292 00:13:19,657 --> 00:13:21,291 Just a couple of private detectives 293 00:13:21,292 --> 00:13:24,394 - trying to track him down. - Maybe you could help us? 294 00:13:24,395 --> 00:13:27,464 - Why should I help you? - Because when we find him, 295 00:13:27,465 --> 00:13:29,145 we'll make sure that he pays you your rent. 296 00:13:30,968 --> 00:13:32,102 What do you want to know? 297 00:13:32,103 --> 00:13:33,904 When was the last time you saw him? 298 00:13:33,905 --> 00:13:36,239 A month ago. Maybe longer. 299 00:13:36,240 --> 00:13:38,141 Did he mention anything about running away? 300 00:13:38,142 --> 00:13:40,444 - Maybe with a girlfriend? - No. 301 00:13:40,445 --> 00:13:42,079 Did he say anything to you at all? 302 00:13:42,080 --> 00:13:44,314 No. Look, all I know 303 00:13:44,315 --> 00:13:46,683 about the guy is that I don't like him. 304 00:13:46,684 --> 00:13:48,652 I just want to get the rent he owes me. 305 00:13:48,653 --> 00:13:50,754 We'll be sure to pass that along. 306 00:13:56,094 --> 00:13:57,961 Maybe David took the money and hit the road 307 00:13:57,962 --> 00:13:59,463 with one of his conquests. 308 00:13:59,464 --> 00:14:01,698 Maybe a jealous husband got involved. 309 00:14:03,701 --> 00:14:05,102 - What's up? - Take a look at this. 310 00:14:05,103 --> 00:14:07,270 Well, it's a green fly, 311 00:14:07,271 --> 00:14:09,406 and... they usually feed on carrion. 312 00:14:09,407 --> 00:14:11,041 There's something dead around here. 313 00:14:11,042 --> 00:14:13,109 Well, we are in the woods. 314 00:14:14,579 --> 00:14:15,945 Let's look around. 315 00:14:19,016 --> 00:14:20,483 Frankie! 316 00:14:23,121 --> 00:14:25,455 Who do you suppose that shoe belongs to? 317 00:14:40,280 --> 00:14:42,781 So, he didn't run out on me. 318 00:14:43,868 --> 00:14:45,535 At least I was right about that. 319 00:14:46,638 --> 00:14:48,271 Yes, you were. 320 00:14:49,073 --> 00:14:50,474 David wasn't perfect, 321 00:14:50,475 --> 00:14:52,509 but he made me happy. 322 00:14:54,712 --> 00:14:56,446 I really loved that man. 323 00:14:58,950 --> 00:15:00,684 We are so sorry. 324 00:15:01,719 --> 00:15:03,487 You know what the funny thing is? 325 00:15:05,056 --> 00:15:07,491 This is the safest job he's ever had. 326 00:15:08,059 --> 00:15:09,326 What do you mean? 327 00:15:09,327 --> 00:15:12,429 Well, he used to work as a guard down at the Don Jail. 328 00:15:12,430 --> 00:15:15,065 I was always worried about him. 329 00:15:16,567 --> 00:15:19,069 When he got this job at the bank two years ago, I was... 330 00:15:19,070 --> 00:15:20,971 I was relieved. 331 00:15:23,708 --> 00:15:25,909 Don't that just take the cake? 332 00:15:29,180 --> 00:15:30,514 So, what happens now? 333 00:15:30,515 --> 00:15:33,083 We find out who killed your husband. 334 00:15:34,352 --> 00:15:36,153 Cause of death was a single gunshot wound 335 00:15:36,154 --> 00:15:37,688 to the chest fired at close range. 336 00:15:37,689 --> 00:15:39,756 So the killer knew him well enough to get close. 337 00:15:39,757 --> 00:15:41,458 - Hm. - Do we have a time of death? 338 00:15:41,459 --> 00:15:43,159 Two days ago. 339 00:15:44,228 --> 00:15:46,229 So, what was Pike doing in the eight days 340 00:15:46,230 --> 00:15:48,699 between the time he disappeared and when he was killed? 341 00:15:48,700 --> 00:15:50,434 And what happened to the money? 342 00:15:50,435 --> 00:15:52,869 Maybe someone knew he'd stolen it and killed him for it. 343 00:15:52,870 --> 00:15:54,538 - A friend? - A partner? 344 00:15:54,539 --> 00:15:56,406 I mean, why split the loot when you can have it all? 345 00:15:56,407 --> 00:15:57,741 - Exactly. - Are these 346 00:15:57,742 --> 00:15:59,743 - his personal effects? - Yeah. He wasn't 347 00:15:59,744 --> 00:16:02,713 - the snappiest dresser. - It's damp, but... 348 00:16:02,714 --> 00:16:04,514 Oh! That's a smell. 349 00:16:04,515 --> 00:16:06,635 Yeah. I haven't had a chance to examine it yet. 350 00:16:08,453 --> 00:16:11,088 They smell like... sour tea. 351 00:16:11,089 --> 00:16:13,323 Right! What could give it that smell? 352 00:16:13,324 --> 00:16:15,192 I could do a chemical analysis on it. 353 00:16:15,193 --> 00:16:17,694 You think you can get out enough liquid to run the test? 354 00:16:17,695 --> 00:16:19,796 You've never seen me wring out my stockings. 355 00:16:20,732 --> 00:16:22,733 - OK. - Hm. 356 00:16:27,905 --> 00:16:31,174 "From my vantage point, I can see several figures 357 00:16:31,175 --> 00:16:33,410 - inside the building." - Who are they? 358 00:16:33,411 --> 00:16:36,413 Oh! Ah... those are the hostages. 359 00:16:36,414 --> 00:16:37,681 What is this building? 360 00:16:37,682 --> 00:16:41,852 Ah... ah... the script doesn't say. 361 00:16:41,853 --> 00:16:45,789 Anyway... "Wait! I can hear a rhythmic tapping. 362 00:16:45,790 --> 00:16:48,925 "Are they... yes, they are! 363 00:16:48,926 --> 00:16:51,862 They're trying to send a message via Morse code!" 364 00:16:51,863 --> 00:16:55,632 Mary, come on! The hostages just happen to know Morse code? 365 00:16:55,633 --> 00:16:57,434 Well, lots of people know it. 366 00:16:59,303 --> 00:17:01,738 - Yes, I do, too, but that... - Could we please just 367 00:17:01,739 --> 00:17:03,306 - finish the story? - Mm-hmm. 368 00:17:04,475 --> 00:17:07,310 "Alerted by the hostages, the police are now loading 369 00:17:07,311 --> 00:17:09,946 "their pistols and getting ready to storm in. 370 00:17:09,947 --> 00:17:12,249 What will happen next?" 371 00:17:12,250 --> 00:17:14,384 Wha... what does happen next? 372 00:17:14,385 --> 00:17:15,585 The script ends there. 373 00:17:15,586 --> 00:17:17,787 What? That just leaves us hanging. 374 00:17:18,756 --> 00:17:20,590 Do you think you'll listen to the show? 375 00:17:20,591 --> 00:17:22,592 Of course! We wouldn't miss it. 376 00:17:22,593 --> 00:17:25,929 I really hope it goes well. Mr. Rockwell's constantly 377 00:17:25,930 --> 00:17:28,298 rewriting the scenes. He's even left entire pages 378 00:17:28,299 --> 00:17:30,400 - missing from the script. - Just remember what I told you: 379 00:17:30,401 --> 00:17:31,901 relax and be yourself. 380 00:17:32,937 --> 00:17:35,439 But Mary, did you find out anything about Tom Knight? 381 00:17:35,440 --> 00:17:36,640 Yes. 382 00:17:38,443 --> 00:17:40,277 Checked the files. He has quite the record: 383 00:17:40,278 --> 00:17:43,747 several arrests for fraud, theft and assault. 384 00:17:43,748 --> 00:17:45,882 He spent time in the Don Jail two years ago. 385 00:17:45,883 --> 00:17:48,752 Oh? How 'bout that? David Pike worked at the Don Jail 386 00:17:48,753 --> 00:17:50,821 - around the same time. - Maybe that's where they met. 387 00:17:50,822 --> 00:17:52,989 - Anything else? - Uh... 388 00:17:52,990 --> 00:17:54,758 Nothing that really stood out. 389 00:17:54,759 --> 00:17:57,594 But, if you'll excuse me, I really should be going. 390 00:17:57,595 --> 00:18:00,163 Mr. Rockwell's going to have my hide if I'm late. 391 00:18:00,164 --> 00:18:02,966 - Break a leg! - That might be less painful. 392 00:18:02,967 --> 00:18:04,167 Bye! 393 00:18:05,503 --> 00:18:07,838 So, Pike was working at the bank 394 00:18:07,839 --> 00:18:10,040 when he and Knight crossed paths again. 395 00:18:10,041 --> 00:18:12,409 Pike is looking for a place to take his paramours, 396 00:18:12,410 --> 00:18:13,944 so Knight offers his shack. 397 00:18:13,945 --> 00:18:16,213 They got to talking and came up with a plan 398 00:18:16,214 --> 00:18:18,448 - to steal the $7500. - But then Knight 399 00:18:18,449 --> 00:18:20,750 double-crosses him and takes the haul for himself. 400 00:18:21,719 --> 00:18:23,653 Seems to fit, but how do we prove it? 401 00:18:25,590 --> 00:18:28,492 - Nightcap? - I'd love to, but I got plans. 402 00:18:28,493 --> 00:18:30,126 Big date with Bill? 403 00:18:30,127 --> 00:18:32,195 Something like that. 404 00:18:39,170 --> 00:18:40,170 There you go. 405 00:18:40,171 --> 00:18:42,639 Thank you. 406 00:18:42,640 --> 00:18:43,740 Thank you. 407 00:18:47,745 --> 00:18:49,746 - New pages for you, Mary. - Oh. 408 00:18:49,747 --> 00:18:51,681 About the pay: it's a little bit less than I told you, 409 00:18:51,682 --> 00:18:53,250 but things are tight around here, so... 410 00:18:53,251 --> 00:18:55,452 That's fine. I mean about the money. 411 00:18:55,453 --> 00:18:58,889 But... ah, but Mr. Rockwell, this script? 412 00:18:58,890 --> 00:19:00,924 I just finished learning these lines 413 00:19:00,925 --> 00:19:02,259 and now it's completely different. 414 00:19:02,260 --> 00:19:04,094 Mary, we've been through this. 415 00:19:07,498 --> 00:19:08,832 - Gun! Gun! That man has a gun! - Easy, easy, easy! 416 00:19:08,833 --> 00:19:11,034 The man's a Foley artist. The gun shoots blanks. 417 00:19:11,035 --> 00:19:13,436 When you read "gunshot" in the script, he creates 418 00:19:13,437 --> 00:19:16,473 the sound effects. Look, he's got sirens to wail, 419 00:19:16,474 --> 00:19:19,643 - doors to slam, everything. - Right. Uh, Mr. Rockwell, 420 00:19:19,644 --> 00:19:22,279 I have to say I'm a bit concerned with how violent 421 00:19:22,280 --> 00:19:23,580 this script is becoming. 422 00:19:24,515 --> 00:19:27,884 - Yes! But is it life-like? - I don't know. 423 00:19:27,885 --> 00:19:31,054 The answer is, 'Yes it is.' The audience will be riveted. 424 00:19:31,055 --> 00:19:34,124 It'll be a thrill ride no listener has ever taken before. 425 00:19:34,125 --> 00:19:36,026 Now, look over your lines 426 00:19:36,027 --> 00:19:38,061 and get ready. Remember... 427 00:19:38,062 --> 00:19:39,296 we're going to make history. 428 00:19:39,297 --> 00:19:40,564 - Right. - History. 429 00:19:40,565 --> 00:19:42,132 - History. - Foley? 430 00:19:42,133 --> 00:19:43,567 - Right. History. - Right. OK. 431 00:19:52,143 --> 00:19:53,910 - Drake. - Greyson. 432 00:19:55,346 --> 00:19:57,881 - May I come in? - Of course. 433 00:19:59,183 --> 00:20:00,617 Wow! 434 00:20:00,618 --> 00:20:03,620 These are some swell digs. 435 00:20:03,621 --> 00:20:05,555 There must be some real money 436 00:20:05,556 --> 00:20:07,290 in the private detective racket, huh? 437 00:20:07,291 --> 00:20:09,059 If you're good at your job. 438 00:20:09,060 --> 00:20:11,461 - Hm. - How could I help you? 439 00:20:11,462 --> 00:20:14,464 You and I have something in common. Or someone. 440 00:20:14,465 --> 00:20:16,132 David Pike. 441 00:20:17,301 --> 00:20:20,003 I'm investigating his murder. I got a few questions for you. 442 00:20:20,004 --> 00:20:21,871 I know I told your men everything I know. 443 00:20:21,872 --> 00:20:23,640 I gave them my statement after I called it in. 444 00:20:23,641 --> 00:20:25,408 You wouldn't be holding anything back, would you? 445 00:20:25,409 --> 00:20:27,477 I don't make it a habit to lie to the police. 446 00:20:27,478 --> 00:20:29,179 No, it's more of a hobby, isn't it? 447 00:20:29,180 --> 00:20:31,481 Oh. That's cute. 448 00:20:31,482 --> 00:20:32,949 The minute I know something, I'll let you know. 449 00:20:32,950 --> 00:20:34,184 - Really? - As long as it doesn't 450 00:20:34,185 --> 00:20:35,819 jeopardize my client's safety. 451 00:20:35,820 --> 00:20:38,455 I'm not asking you to jeopardize your client's safety. 452 00:20:38,456 --> 00:20:40,223 So what are you asking me? 453 00:20:41,025 --> 00:20:43,360 I'm asking you to trust me. Just a bit. 454 00:20:43,361 --> 00:20:45,962 Enough for us to share some information, 455 00:20:45,963 --> 00:20:48,298 help each other out. Quid pro quo. 456 00:20:50,301 --> 00:20:53,970 - Come on. - Fine. 457 00:20:55,139 --> 00:20:58,241 We believe that Pike met Tom Knight while working 458 00:20:58,242 --> 00:20:59,609 as a guard at the Don Jail. 459 00:20:59,610 --> 00:21:02,345 It's very possible that they planned the burglary together 460 00:21:02,346 --> 00:21:05,048 and that Knight may have killed him. 461 00:21:05,850 --> 00:21:07,050 That's what you got? 462 00:21:08,285 --> 00:21:11,488 Nice try. That was step one for us. 463 00:21:11,489 --> 00:21:14,257 - Sure. - I can see that you don't 464 00:21:14,258 --> 00:21:16,759 believe me, so I'm going to give you something for free... 465 00:21:18,129 --> 00:21:20,030 ...Tom Knight has an air-tight alibi 466 00:21:20,031 --> 00:21:21,598 for the day that Pike was killed. 467 00:21:22,566 --> 00:21:24,234 - Really? - Really. 468 00:21:24,235 --> 00:21:26,870 Well, thanks for the update. 469 00:21:26,871 --> 00:21:29,105 You're welcome. Now... 470 00:21:30,041 --> 00:21:32,208 - ...want to tell me something? - Sure. 471 00:21:32,209 --> 00:21:34,878 Thanks for stopping by. 472 00:21:36,213 --> 00:21:39,082 Yeah. I was talking about the case, but... 473 00:21:39,083 --> 00:21:41,551 I will call you the minute I have some quo. 474 00:21:41,552 --> 00:21:43,519 I am sure you will. 475 00:21:44,955 --> 00:21:46,890 That's a nice view. 476 00:21:53,764 --> 00:21:55,665 Mrs. Chakowitz. 477 00:21:55,666 --> 00:21:58,435 Dr. Thompson! I thought you'd gone home already. 478 00:21:58,436 --> 00:22:00,737 I've been in my office attempting to finish off 479 00:22:00,738 --> 00:22:03,673 all my paperwork, though I barely even made a dent. 480 00:22:04,475 --> 00:22:05,842 No rest for the weary, I suppose. 481 00:22:05,843 --> 00:22:08,311 Very true, sir. If death doesn't take a rest, 482 00:22:08,312 --> 00:22:10,447 neither should we. 483 00:22:10,448 --> 00:22:12,949 - Why are you still here? - Oh! I'm doing some homework. 484 00:22:12,950 --> 00:22:15,585 I'm taking some night classes at the university. 485 00:22:16,487 --> 00:22:17,754 This must be a new thing for you? 486 00:22:17,755 --> 00:22:19,689 It's been about 10 years, sir. 487 00:22:19,690 --> 00:22:21,424 I suppose I should have known that. 488 00:22:21,425 --> 00:22:23,560 Secretarial arts, I presume? 489 00:22:23,561 --> 00:22:26,429 - Medicine, actually. - Oh! How very enterprising. 490 00:22:26,430 --> 00:22:30,300 Good luck with your homework. Try not to spill anything. 491 00:22:42,379 --> 00:22:45,548 Oof! A few noodles, a little chicken, 492 00:22:45,549 --> 00:22:47,717 and yet, it's always so delicious. 493 00:22:47,718 --> 00:22:49,652 Wendy is a master. 494 00:22:49,653 --> 00:22:51,888 Mm. But I think 495 00:22:51,889 --> 00:22:53,456 the secret ingredient 496 00:22:53,457 --> 00:22:55,091 is the company. 497 00:22:55,092 --> 00:22:57,660 You're sweet. 498 00:22:58,729 --> 00:23:00,230 But I'm not much of a secret. 499 00:23:00,231 --> 00:23:01,431 More of an open book. 500 00:23:01,432 --> 00:23:03,399 That's one of the things I like about you. 501 00:23:03,400 --> 00:23:06,202 Still... there's always something more to learn 502 00:23:06,203 --> 00:23:07,504 about a person. 503 00:23:07,505 --> 00:23:09,339 So you do have secrets? 504 00:23:09,340 --> 00:23:12,875 Well... I never eat mushrooms. 505 00:23:13,778 --> 00:23:15,178 Okay. I can live with that. 506 00:23:15,179 --> 00:23:17,780 And I never wear perfume. 507 00:23:19,250 --> 00:23:21,151 Yeah. I noticed that. 508 00:23:21,152 --> 00:23:23,853 So, you prefer a woman to wear perfume, do you? 509 00:23:25,356 --> 00:23:27,991 Not necessarily. 510 00:23:27,992 --> 00:23:30,126 That- that's up to you, Trudy. 511 00:23:30,928 --> 00:23:33,596 - Good to know. - Anything else? 512 00:23:34,598 --> 00:23:35,865 Uh, I can't. 513 00:23:35,866 --> 00:23:37,433 I got something at church. 514 00:23:37,434 --> 00:23:40,003 I should be going. Thanks, Wendy. 515 00:23:40,004 --> 00:23:41,371 See you soon. 516 00:23:42,840 --> 00:23:45,475 All right, well... be seeing you. 517 00:23:45,476 --> 00:23:47,443 Well, we are seeing that picture 518 00:23:47,444 --> 00:23:48,845 at the Allen on Saturday? 519 00:23:49,713 --> 00:23:50,913 If you still want to. 520 00:23:57,154 --> 00:23:59,489 - Night. - Night. 521 00:24:07,865 --> 00:24:09,199 Something at church? 522 00:24:09,200 --> 00:24:11,067 What could be happening at this hour? 523 00:24:47,571 --> 00:24:48,771 Big news, Frankie. 524 00:24:48,772 --> 00:24:50,473 I managed to extract enough water 525 00:24:50,474 --> 00:24:52,108 from Pike's clothing to do an analysis. 526 00:24:52,109 --> 00:24:54,344 - And? - It was full of tannic acid. 527 00:24:54,345 --> 00:24:56,613 Tannic acid? Isn't that what's used to preserve leather? 528 00:24:56,614 --> 00:24:59,883 Yes, but in this case, think of leather as body tissue. 529 00:24:59,884 --> 00:25:02,352 So, you're saying there was enough tannic acid 530 00:25:02,353 --> 00:25:04,654 to preserve David Pike? 531 00:25:04,655 --> 00:25:06,322 He'd been swimming in it. 532 00:25:06,323 --> 00:25:08,057 Meaning the time of death could be off. 533 00:25:08,058 --> 00:25:09,292 He could have died days earlier. 534 00:25:09,293 --> 00:25:11,027 Or he may have even been killed the day 535 00:25:11,028 --> 00:25:13,796 - he and the money went missing. - Tom Knight no longer 536 00:25:13,797 --> 00:25:16,766 has an alibi; this changes everything. 537 00:25:24,201 --> 00:25:25,941 Bet the water coming out of that sluice 538 00:25:25,942 --> 00:25:27,876 is filled with tannic acid. 539 00:25:27,877 --> 00:25:30,245 The whole pond is probably filled with it. 540 00:25:31,481 --> 00:25:34,750 Everyone around here would know that, including Knight. 541 00:25:36,086 --> 00:25:37,419 Sure. 542 00:25:38,722 --> 00:25:40,923 Everyone knows what it does. 543 00:25:40,924 --> 00:25:44,660 So, Knight comes up with a plan 544 00:25:44,661 --> 00:25:47,429 to kill David and then he throws him in the pond 545 00:25:47,430 --> 00:25:48,530 to let him pickle. 546 00:25:50,267 --> 00:25:52,601 But why go to all that trouble? 547 00:25:52,602 --> 00:25:55,671 Because he's worried someone will make the prison connection, 548 00:25:55,672 --> 00:25:58,507 so he creates an ironclad alibi. 549 00:25:58,508 --> 00:26:01,743 Okay. How far do you think the "love nest" is from here? 550 00:26:02,946 --> 00:26:05,781 Not sure how much love is actually factored into the nest. 551 00:26:06,850 --> 00:26:08,617 Five-minute walk? 552 00:26:08,618 --> 00:26:10,819 Okay. Let's go see what Knight has to say. 553 00:26:13,390 --> 00:26:15,457 You want to tell me about it? 554 00:26:15,458 --> 00:26:16,759 No... 555 00:26:16,760 --> 00:26:19,595 That's the kind of 'no' that is closer to 'yes.' 556 00:26:19,596 --> 00:26:22,331 This has to do with Bill, doesn't it? 557 00:26:23,700 --> 00:26:26,001 - I followed him last night. - You followed Bill? 558 00:26:26,002 --> 00:26:27,836 I had suspicions. 559 00:26:27,837 --> 00:26:30,739 That he wasn't paying his taxes in a timely manner? 560 00:26:30,740 --> 00:26:32,875 No! That he was two-timing me. 561 00:26:32,876 --> 00:26:34,410 No. 562 00:26:34,411 --> 00:26:37,012 I saw Bill go into a strange woman's house that night. 563 00:26:37,013 --> 00:26:38,447 OK, but that doesn't mean... 564 00:26:38,448 --> 00:26:40,115 I know what it means, Frankie. 565 00:26:41,685 --> 00:26:43,151 You want my advice? 566 00:26:43,987 --> 00:26:45,054 Go ahead. 567 00:26:45,055 --> 00:26:47,856 Talk to him. Make him come clean. 568 00:26:48,992 --> 00:26:50,125 And if he doesn't come clean, 569 00:26:50,126 --> 00:26:51,827 make sure he knows you brought your gun. 570 00:26:51,828 --> 00:26:54,830 You know, that's one of the things I like about you; 571 00:26:54,831 --> 00:26:56,565 you're very practical. 572 00:26:59,402 --> 00:27:00,502 I've already talked to the police. 573 00:27:00,503 --> 00:27:02,771 I don't need to talk to some lady PIs. 574 00:27:02,772 --> 00:27:04,406 Where were you 10 nights ago? 575 00:27:04,407 --> 00:27:05,941 - What does that matter? - You didn't answer 576 00:27:05,942 --> 00:27:08,243 the question. Where were you 10 nights ago? 577 00:27:08,244 --> 00:27:10,112 I had a quiet night at home. 578 00:27:10,113 --> 00:27:12,281 - By yourself? - That's right. 579 00:27:12,282 --> 00:27:15,150 So that means you don't have an alibi for David's murder. 580 00:27:15,151 --> 00:27:17,419 I don't know what you're talking about. 581 00:27:17,420 --> 00:27:19,822 Using the tannic acid in the water to alter the time 582 00:27:19,823 --> 00:27:21,223 of death? That was smart. 583 00:27:22,025 --> 00:27:23,625 I think you'd best be going. 584 00:27:23,626 --> 00:27:24,927 Is that a threat? 585 00:27:24,928 --> 00:27:27,896 Consider it sage advice. 586 00:27:34,037 --> 00:27:36,305 - No surprises there. - It was worth a shot. 587 00:27:38,742 --> 00:27:40,275 What's this? 588 00:27:40,276 --> 00:27:42,578 Looks like a burr. We're in the forest. They're everywhere. 589 00:27:42,579 --> 00:27:45,247 Yeah, but not around here. 590 00:27:46,049 --> 00:27:48,150 This looks incredibly familiar. 591 00:27:49,686 --> 00:27:51,166 We need to get back to the bank. 592 00:27:53,390 --> 00:27:55,491 So... Mary, 593 00:27:55,492 --> 00:27:57,459 only a couple hours 'til the show. 594 00:27:57,460 --> 00:27:58,660 How are you holding up? 595 00:27:59,996 --> 00:28:02,731 Well, not so good. All of these last-minute changes 596 00:28:02,732 --> 00:28:05,167 - are a bit overwhelming. - Look... 597 00:28:05,168 --> 00:28:07,636 Mr. Rockwell isn't always easy to work for. 598 00:28:07,637 --> 00:28:10,806 But... he's put everything into this. 599 00:28:10,807 --> 00:28:13,509 You know, when the business couldn't make payroll, 600 00:28:13,510 --> 00:28:14,977 he took out personal loans. 601 00:28:14,978 --> 00:28:16,779 I'm worried that when people hear this, 602 00:28:16,780 --> 00:28:18,881 - they're going to be frightened. - Oh, no, don't worry. 603 00:28:18,882 --> 00:28:20,682 They'll... there'll be a disclaimer read 604 00:28:20,683 --> 00:28:23,318 before the program so everyone will understand it isn't real. 605 00:28:24,220 --> 00:28:25,654 I don't know... 606 00:28:25,655 --> 00:28:28,290 Look, we can't turn our back on him, Mary. 607 00:28:30,193 --> 00:28:32,094 Not after we've come this far. 608 00:28:33,563 --> 00:28:35,798 No, you're right. Of course. 609 00:28:35,799 --> 00:28:37,699 The show must go on. 610 00:28:37,700 --> 00:28:39,401 That's the spirit. Great. 611 00:28:43,206 --> 00:28:44,573 You know, Mary, uh... 612 00:28:44,574 --> 00:28:48,076 for what it's worth, I think you're stealing the show. 613 00:28:54,717 --> 00:28:57,119 Mr. McLaughlin, we'd like to have a word. 614 00:28:57,120 --> 00:28:58,620 Tell me you've found the stolen money. 615 00:28:58,621 --> 00:29:00,422 Well, for that you need to be honest with us. 616 00:29:00,423 --> 00:29:01,523 Are you implying I haven't been? 617 00:29:01,524 --> 00:29:04,193 She's not implying. 618 00:29:04,194 --> 00:29:05,461 I have to close up for the weekend. 619 00:29:05,462 --> 00:29:06,895 You need to leave. Now. 620 00:29:06,896 --> 00:29:09,064 Those little pieces of wood we found in your drawer? 621 00:29:09,065 --> 00:29:10,365 They're hooks from a burr. 622 00:29:10,366 --> 00:29:11,867 What has that got to do with anything? 623 00:29:11,868 --> 00:29:14,369 There are burr bushes near the shack that David Pike rented. 624 00:29:14,370 --> 00:29:16,305 We believe they fell off of him as he was searching 625 00:29:16,306 --> 00:29:18,207 through your drawer. Now, my question is 626 00:29:18,208 --> 00:29:20,075 - what are you hiding? - You saw for yourself 627 00:29:20,076 --> 00:29:21,643 when you searched it, there was nothing of value. 628 00:29:21,644 --> 00:29:24,480 Well, maybe we need to speak to the president of the bank. 629 00:29:24,481 --> 00:29:27,649 No. There's no need to involve him. 630 00:29:27,650 --> 00:29:30,852 You're right. All you have to do is tell us the truth. 631 00:29:32,956 --> 00:29:34,223 Best if I just show you. 632 00:29:38,428 --> 00:29:40,629 When they put fancy locks on bank vault doors, 633 00:29:40,630 --> 00:29:42,698 robbers threatened to kill bank employees 634 00:29:42,699 --> 00:29:44,433 unless they gave up the combination. 635 00:29:44,434 --> 00:29:46,502 So they came up with the time-locks to make sure 636 00:29:46,503 --> 00:29:48,770 that the vault couldn't be opened before a specific time. 637 00:29:48,771 --> 00:29:50,973 Correct. There was no point in a robber killing anyone 638 00:29:50,974 --> 00:29:53,442 because even if they coughed up the combination, 639 00:29:53,443 --> 00:29:55,744 - the vault wouldn't open. - I sense a 'but' coming on. 640 00:29:55,745 --> 00:29:58,680 Well, what happens if someone were to be 641 00:29:58,681 --> 00:30:00,449 locked inside the vault? You couldn't just 642 00:30:00,450 --> 00:30:01,817 leave them in there to suffocate. 643 00:30:01,818 --> 00:30:03,952 Are you saying there's another way to open it? 644 00:30:03,953 --> 00:30:05,921 An emergency combination 645 00:30:05,922 --> 00:30:07,856 known only to the bank manager. 646 00:30:07,857 --> 00:30:10,359 I'd jotted it down on a piece of paper and taped it 647 00:30:10,360 --> 00:30:12,194 underneath my drawer. I thought no one would ever find it. 648 00:30:12,195 --> 00:30:13,795 And why didn't you mention this before? 649 00:30:13,796 --> 00:30:15,430 Because it was totally against protocol. 650 00:30:15,431 --> 00:30:17,591 - It could cost me my job. - Well, it still might. 651 00:30:18,501 --> 00:30:20,903 I have a wife with six children to feed, 652 00:30:20,904 --> 00:30:22,637 and one more on the way. Please. 653 00:30:26,376 --> 00:30:28,143 We'll see ourselves out. 654 00:30:34,317 --> 00:30:35,417 No! 655 00:30:35,418 --> 00:30:38,186 I'm done listening to you, Knight! 656 00:30:38,187 --> 00:30:41,456 You listen to me. Why don't you just shut up 657 00:30:41,457 --> 00:30:42,858 and do what you're supposed to do? 658 00:30:42,859 --> 00:30:44,560 This'll all be over in two hours, 659 00:30:44,561 --> 00:30:45,894 after which we both take our cash 660 00:30:45,895 --> 00:30:47,963 and never speak to each other again. Got it? 661 00:30:56,239 --> 00:30:58,640 Yes, I'd like to place a call, please. 662 00:31:00,410 --> 00:31:02,077 Oh! 663 00:31:04,414 --> 00:31:06,281 Drake Private Detectives. 664 00:31:08,151 --> 00:31:10,185 Bad time to be making a call. 665 00:31:15,525 --> 00:31:16,658 Is it? 666 00:31:16,659 --> 00:31:18,260 You need to get out there and say your lines. 667 00:31:18,261 --> 00:31:20,495 - You are up to something. - That's not your concern. 668 00:31:20,496 --> 00:31:22,264 I think it is. 669 00:31:22,265 --> 00:31:24,967 Your only concern right now is going out there 670 00:31:24,968 --> 00:31:26,335 and saying your lines. 671 00:31:26,336 --> 00:31:28,436 No. 672 00:31:29,939 --> 00:31:32,541 Well, I'd hate for something bad to happen to you. 673 00:31:33,409 --> 00:31:34,943 Or to your friend, Huey. 674 00:31:37,580 --> 00:31:39,214 So, what will it be? 675 00:31:43,386 --> 00:31:44,886 Smart girl. 676 00:31:52,071 --> 00:31:54,598 So Pike gets into the bank manager's office 677 00:31:54,599 --> 00:31:56,901 and steals the combination to the time-lock. 678 00:31:56,902 --> 00:31:59,003 Then he gives the code to Knight. 679 00:31:59,004 --> 00:32:01,339 And he shoots Pike as a thank you? 680 00:32:01,340 --> 00:32:03,507 But if all he wanted was the code, 681 00:32:03,508 --> 00:32:05,409 why did he steal the $7500? 682 00:32:05,410 --> 00:32:07,144 That's pennies compared to what's in the vault. 683 00:32:07,145 --> 00:32:08,779 And if he already has the combination, 684 00:32:08,780 --> 00:32:10,982 what's he waiting for? 685 00:32:10,983 --> 00:32:12,616 Maybe that's a question for Detective Greyson. 686 00:32:12,617 --> 00:32:14,585 Shouldn't we let him know what's going on? 687 00:32:14,586 --> 00:32:17,555 All we have are some pieces of a plant in a drawer. 688 00:32:17,556 --> 00:32:20,157 True. But maybe you're also trying 689 00:32:20,158 --> 00:32:21,725 to keep Greyson at arm's length? 690 00:32:22,961 --> 00:32:25,830 - No. - That's the sort of 'no' 691 00:32:25,831 --> 00:32:27,398 that's closer to a 'yes'. 692 00:32:29,201 --> 00:32:30,534 You know, sometimes it's not easy 693 00:32:30,535 --> 00:32:32,870 having a detective as a best friend. 694 00:32:45,017 --> 00:32:46,550 Thank you, Father Gilmore. 695 00:32:46,551 --> 00:32:49,687 We remind you to tune in every Monday, Wednesday and Friday 696 00:32:49,688 --> 00:32:51,355 for more praise and fiddling. 697 00:32:51,356 --> 00:32:53,124 And now, ladies and gentlemen, 698 00:32:53,125 --> 00:32:55,159 it is time for something very special. 699 00:33:01,266 --> 00:33:03,000 That's odd... 700 00:33:03,001 --> 00:33:05,135 the radio just cut out after Father Gilmore. 701 00:33:06,772 --> 00:33:08,272 But first, a warning: 702 00:33:08,273 --> 00:33:10,574 what you are about to hear may seem real, 703 00:33:10,575 --> 00:33:12,810 but it is a work of fiction produced by our station 704 00:33:12,811 --> 00:33:14,178 for your listening pleasure. 705 00:33:17,382 --> 00:33:19,517 And now, good listeners, we take you live 706 00:33:19,518 --> 00:33:20,918 to an unfolding news story. 707 00:33:23,822 --> 00:33:25,656 We're trying to reach our reporter. 708 00:33:25,657 --> 00:33:27,097 Are you there? Can you hear us? 709 00:33:30,762 --> 00:33:33,297 Uh, yes, I can hear you. 710 00:33:33,298 --> 00:33:35,466 This is Edna Simpson, 711 00:33:35,467 --> 00:33:36,767 your on-the-scene reporter, 712 00:33:36,768 --> 00:33:40,404 who finds herself in the most dire of situations. 713 00:33:40,405 --> 00:33:41,605 She's good. 714 00:33:41,606 --> 00:33:43,274 The whole thing sounds good. 715 00:33:43,275 --> 00:33:44,775 A confidential source tipped me 716 00:33:44,776 --> 00:33:46,377 that something big would be happening 717 00:33:46,378 --> 00:33:47,645 at the Don Jail tonight... 718 00:33:47,646 --> 00:33:49,780 and it is. 719 00:33:53,985 --> 00:33:56,020 Somehow, the prisoners have been armed, 720 00:33:56,021 --> 00:33:57,455 and they are rioting. 721 00:33:59,858 --> 00:34:02,460 And Toronto police forces are responding. 722 00:34:05,330 --> 00:34:08,099 But they are outnumbered 10 to 1. 723 00:34:08,100 --> 00:34:10,534 They've walked into a deadly situation. 724 00:34:14,973 --> 00:34:16,474 She's really committing to the fear. 725 00:34:16,475 --> 00:34:18,142 Almost too much. 726 00:34:18,143 --> 00:34:20,111 If someone doesn't do something soon, 727 00:34:20,112 --> 00:34:22,313 this could turn into a massacre. 728 00:34:22,314 --> 00:34:25,116 Operator, give me the police. 729 00:34:25,117 --> 00:34:26,350 - Toronto police. - Toronto police, please hold. 730 00:34:26,351 --> 00:34:27,711 - Go ahead. - Who am I speaking to? 731 00:34:29,488 --> 00:34:31,288 We'll get right on it. Yes, sir. 732 00:34:32,324 --> 00:34:33,924 Listen up, boys: we've got a full-blown riot 733 00:34:33,925 --> 00:34:35,292 down at the Don. Thank you. 734 00:34:35,293 --> 00:34:37,094 Chief wants all hands on deck. 735 00:34:37,095 --> 00:34:38,595 Let's go! Go! 736 00:34:51,576 --> 00:34:53,110 Do you hear that? 737 00:34:53,912 --> 00:34:55,579 Something's making a tapping sound. 738 00:34:55,580 --> 00:34:57,314 Thing's on the blink again. 739 00:34:57,315 --> 00:34:59,917 No, no, no! It- it's rhythmic and repeating. 740 00:35:01,653 --> 00:35:03,387 It's beneath the sound effects. 741 00:35:05,323 --> 00:35:07,324 - Trudy, that's Morse code. - From who? 742 00:35:07,325 --> 00:35:10,060 Mary! 743 00:35:13,031 --> 00:35:14,765 I'm going to go. 744 00:35:16,601 --> 00:35:18,536 Ah... ah. Oh, no! 745 00:35:18,537 --> 00:35:23,073 My position is being overrun by prisoner thugs! 746 00:35:23,074 --> 00:35:25,876 "SOS... Knight... at... bank." 747 00:35:25,877 --> 00:35:28,479 Knight's robbing the bank right now! 748 00:35:31,449 --> 00:35:32,616 Operator. Police, please. 749 00:35:32,617 --> 00:35:35,619 Hey! Get off me, you... 750 00:35:35,620 --> 00:35:38,789 - Telephone lines are jammed. - We need to get to the bank. 751 00:35:40,792 --> 00:35:42,726 Cute. You got the idea of Morse code 752 00:35:42,727 --> 00:35:45,062 - from reading the script. - It's over, Mr. Rockwell. 753 00:35:45,063 --> 00:35:47,398 Is it? I don't think anyone in a million years would have 754 00:35:47,399 --> 00:35:48,899 - pieced this all together. - You're wrong. 755 00:35:48,900 --> 00:35:50,601 OK, maybe I am. 756 00:35:50,602 --> 00:35:53,938 But if that's so, I need a little insurance... 757 00:35:53,939 --> 00:35:55,539 and that's you. Now, get moving! 758 00:35:55,540 --> 00:35:58,409 Go! Get moving! 759 00:36:08,887 --> 00:36:10,320 Tom Knight! 760 00:36:11,156 --> 00:36:13,224 What the hell's going on? Who's she? 761 00:36:13,225 --> 00:36:15,092 Someone who's too smart for her own good. 762 00:36:15,093 --> 00:36:16,493 - So she figured it out? - Like I said, 763 00:36:16,494 --> 00:36:18,362 she's a smart girl. 764 00:36:21,333 --> 00:36:23,013 The hell do you think you're doing?! 765 00:36:23,935 --> 00:36:25,302 - Damn it! - Don't you realize 766 00:36:25,303 --> 00:36:27,538 - we have the combination? - When we get this door open, 767 00:36:27,539 --> 00:36:30,174 don't do anything stupid and we'll go easy on you. 768 00:36:31,710 --> 00:36:32,977 Actually, we'll go easy on you. 769 00:36:32,978 --> 00:36:35,546 Don't even think about running. 770 00:36:40,552 --> 00:36:42,987 Mary? Mary, are you OK? 771 00:36:42,988 --> 00:36:44,922 We're going to get you out of there! 772 00:36:49,894 --> 00:36:51,362 She says she's safe. 773 00:36:51,363 --> 00:36:53,230 Good. Now, let's get her 774 00:36:53,231 --> 00:36:54,958 out of there before Greyson shows up. 775 00:37:01,499 --> 00:37:03,367 So, David never knew the whole plan? 776 00:37:03,368 --> 00:37:05,102 His role was just to steal 777 00:37:05,103 --> 00:37:06,937 the combination to the time-lock. 778 00:37:06,938 --> 00:37:09,240 And the radio broadcast? 779 00:37:09,241 --> 00:37:11,442 A diversion to pull the cops away 780 00:37:11,443 --> 00:37:13,544 while Knight broke into the vault. 781 00:37:13,545 --> 00:37:16,146 But keeping a radio station afloat is very expensive, 782 00:37:16,147 --> 00:37:18,849 so they needed the $7500 783 00:37:18,850 --> 00:37:21,051 your husband was transporting to pay it off. 784 00:37:22,120 --> 00:37:23,354 I wonder what David was thinking, 785 00:37:23,355 --> 00:37:24,989 getting in with those crooks. 786 00:37:24,990 --> 00:37:27,758 Maybe he was gonna use the money to whisk you away. 787 00:37:28,560 --> 00:37:30,160 You think? 788 00:37:30,161 --> 00:37:32,529 It seems like what you two had was pretty special. 789 00:37:33,665 --> 00:37:36,467 It was. Thank you. 790 00:37:36,468 --> 00:37:38,135 For everything. 791 00:37:39,404 --> 00:37:40,838 Of course. 792 00:37:40,839 --> 00:37:43,340 So, what will you do now? 793 00:37:43,341 --> 00:37:45,676 I have a bit of insurance money. 794 00:37:45,677 --> 00:37:47,878 I thought I might buy a little bakery... 795 00:37:47,879 --> 00:37:50,380 go into business baking pies. 796 00:37:51,216 --> 00:37:54,218 - Pies? - Not just pies. Cookies, cakes, 797 00:37:54,219 --> 00:37:56,954 - scones, you name it. - This is not what we expected. 798 00:37:56,955 --> 00:37:59,056 Well, if there's one thing David taught me, 799 00:37:59,057 --> 00:38:02,226 it's that people are just full of surprises. 800 00:38:08,500 --> 00:38:09,967 Drink at Quon's? 801 00:38:10,769 --> 00:38:12,236 I'd love to, but... 802 00:38:12,237 --> 00:38:14,104 I think I need to clear things up with Bill. 803 00:38:14,105 --> 00:38:15,472 Good luck. 804 00:38:15,473 --> 00:38:17,040 Thanks. 805 00:38:31,823 --> 00:38:33,457 I guess with Mr. Rockwell in jail, 806 00:38:33,458 --> 00:38:35,893 you're out of a job. I'm so sorry. 807 00:38:35,894 --> 00:38:37,828 Your broadcasting days are over, too. 808 00:38:37,829 --> 00:38:39,697 Well, yes... 809 00:38:39,698 --> 00:38:42,499 But, to be honest, I'm a bit relieved. 810 00:38:42,500 --> 00:38:44,301 It was very stressful. 811 00:38:45,337 --> 00:38:47,671 Besides, I'm a police officer at heart. 812 00:38:48,606 --> 00:38:50,574 And what are you going to do? You love radio. 813 00:38:50,575 --> 00:38:52,776 I'll let you in on a secret. 814 00:38:52,777 --> 00:38:55,779 I've talked a local newspaper into buying the station. 815 00:38:56,915 --> 00:38:58,615 Huey, that's wonderful! 816 00:38:58,616 --> 00:39:00,184 More plays? 817 00:39:00,185 --> 00:39:01,852 I don't think the world's quite ready for that yet, 818 00:39:01,853 --> 00:39:04,755 but there is something to this whole live event thing. 819 00:39:04,756 --> 00:39:06,156 So, we're going to focus on sports. 820 00:39:06,157 --> 00:39:08,258 - Sports? - Just imagine listening 821 00:39:08,259 --> 00:39:10,127 to the Toronto St. Pats on the radio. 822 00:39:10,128 --> 00:39:12,129 It would be like being there but in the comfort of your own home. 823 00:39:12,130 --> 00:39:14,198 Right, that's a very good idea. 824 00:39:14,199 --> 00:39:15,866 Um... 825 00:39:15,867 --> 00:39:18,369 "Saturday Night Hockey with Huey..." 826 00:39:18,370 --> 00:39:20,804 Oh, my goodness, I don't know your last name. 827 00:39:20,805 --> 00:39:23,340 Ah, it's Hewitt. Yeah, Huey is short for Hewitt. 828 00:39:23,341 --> 00:39:25,676 - That's why they call me Huey. - Oh, well, then what's 829 00:39:25,677 --> 00:39:27,878 - your first name? - Foster. 830 00:39:29,814 --> 00:39:31,682 Well, Foster Hewitt... 831 00:39:33,485 --> 00:39:35,285 ...it's been a pleasure working with you. 832 00:39:36,287 --> 00:39:38,322 The pleasure was all mine. 833 00:39:41,459 --> 00:39:44,227 Mary, uh, you know, sometime... 834 00:39:48,133 --> 00:39:50,500 Well, sometime I was hoping you'd come by to say hello. 835 00:39:52,437 --> 00:39:54,238 Sure. 836 00:39:54,239 --> 00:39:55,973 Oh, I'd love that, Huey. 837 00:40:01,646 --> 00:40:03,180 What will it be, Frankie? 838 00:40:03,181 --> 00:40:04,548 Cold tea, Wendy. 839 00:40:05,650 --> 00:40:07,284 And for your friend? 840 00:40:07,285 --> 00:40:09,052 I believe he likes cold tea as well. 841 00:40:09,988 --> 00:40:11,555 When I'm drinking with friends, I do. 842 00:40:11,556 --> 00:40:13,457 We're not friends? 843 00:40:14,459 --> 00:40:15,993 I'll have a ginger ale, Wendy, thank you. 844 00:40:15,994 --> 00:40:17,894 Coming up, Detective. 845 00:40:19,063 --> 00:40:23,100 So, tonight was a very interesting night. 846 00:40:23,101 --> 00:40:24,435 Oh? 847 00:40:24,436 --> 00:40:27,304 Yes, myself and most of Toronto's finest responded 848 00:40:27,305 --> 00:40:30,908 to a prison break, an imaginary prison break, 849 00:40:30,909 --> 00:40:32,609 that we heard reported on the radio. 850 00:40:32,610 --> 00:40:34,511 Sounds like quite the mix-up. 851 00:40:35,380 --> 00:40:36,780 We looked like complete idiots. 852 00:40:36,781 --> 00:40:39,450 Especially considering there was a bank robbery 853 00:40:39,451 --> 00:40:41,485 going on in town at the exact same time. 854 00:40:41,486 --> 00:40:43,620 And just a few blocks from the police station. 855 00:40:43,621 --> 00:40:44,755 How embarrassing. 856 00:40:44,756 --> 00:40:46,723 Oh, it was. 857 00:40:46,724 --> 00:40:48,792 Well, luckily, someone had it under control. 858 00:40:48,793 --> 00:40:51,528 If someone had chosen to keep me in the loop, 859 00:40:51,529 --> 00:40:54,031 things might have turned out a little differently. 860 00:40:54,032 --> 00:40:56,667 Everything happened so fast, I had to move quick. 861 00:40:56,668 --> 00:40:58,302 Besides, the lines were busy, we tried to call you. 862 00:40:58,303 --> 00:41:00,504 Were they busy when you found out 863 00:41:00,505 --> 00:41:02,105 about the stolen time-lock combination? 864 00:41:02,106 --> 00:41:05,175 Look, if I had anything concrete, I would have told you. 865 00:41:06,344 --> 00:41:08,745 On second thought, Wendy... 866 00:41:08,746 --> 00:41:10,647 bring me a cold tea. 867 00:41:10,648 --> 00:41:13,383 This won't be the last time that we bump into each other. 868 00:41:13,384 --> 00:41:15,619 Here I was hoping it would be. 869 00:41:15,620 --> 00:41:17,387 And I was hoping we could call a truce. 870 00:41:17,388 --> 00:41:19,556 I got a lot of stick down at the station 871 00:41:19,557 --> 00:41:21,992 for letting myself be bettered by a female PI. 872 00:41:21,993 --> 00:41:24,327 Won't be the last time. 873 00:41:28,967 --> 00:41:30,634 I got a feeling it won't. 874 00:41:33,872 --> 00:41:35,238 It's on you. 875 00:41:43,948 --> 00:41:46,083 Trudy? 876 00:41:46,084 --> 00:41:47,284 What are you doing here? 877 00:41:47,285 --> 00:41:49,353 I could ask you the same thing. 878 00:41:49,354 --> 00:41:51,788 - It's not what it seems. - No? 879 00:41:51,789 --> 00:41:54,391 You aren't paying a call to the woman in that house? 880 00:41:54,392 --> 00:41:56,593 The woman that smells like cheap perfume and dresses like... 881 00:41:56,594 --> 00:41:59,963 - She's my dance instructor. - Oh, come on. 882 00:41:59,964 --> 00:42:03,567 Trudy, you know me. You know my family. 883 00:42:03,568 --> 00:42:04,768 They're good church-going people, right? 884 00:42:04,769 --> 00:42:05,769 You trying to change the subject? 885 00:42:05,770 --> 00:42:07,170 Just listen. 886 00:42:08,306 --> 00:42:09,840 They don't dance. 887 00:42:10,909 --> 00:42:13,410 I never learned how. And I know how much you love it 888 00:42:13,411 --> 00:42:15,979 and how good you are at it, and... 889 00:42:15,980 --> 00:42:18,215 I just wanted to be able to dance with you. 890 00:42:18,216 --> 00:42:20,584 You expect me to believe this? 891 00:42:22,053 --> 00:42:23,554 I'll show you. 892 00:42:34,098 --> 00:42:35,365 So, how am I doing? 893 00:42:36,768 --> 00:42:38,268 All right. 894 00:42:40,038 --> 00:42:42,005 Better than all right. 895 00:42:44,208 --> 00:42:46,676 That woman's a good dance teacher. 896 00:42:47,478 --> 00:42:50,247 She is... 897 00:42:50,248 --> 00:42:51,715 but practice makes perfect. 898 00:42:58,590 --> 00:43:00,791 About your family... 899 00:43:04,596 --> 00:43:06,797 I think it's time we told them about us. 900 00:43:13,738 --> 00:43:15,056 Oh! 901 00:43:15,057 --> 00:43:21,683 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 68203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.