All language subtitles for Chicago.P.D.S06E03.Bad.Boys.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,223 --> 00:00:06,441 . 2 00:00:29,464 --> 00:00:31,031 - Hey. 3 00:00:31,944 --> 00:00:33,555 - Hey. 4 00:00:33,598 --> 00:00:35,774 - Uh, I got to go. I got to meet Jay. 5 00:00:36,949 --> 00:00:39,169 - All right. 6 00:00:42,738 --> 00:00:43,913 - How did I not know you went 7 00:00:43,956 --> 00:00:45,567 to the University of Chicago? 8 00:00:46,481 --> 00:00:48,222 - My dad wanted me to be a lawyer. 9 00:00:48,265 --> 00:00:50,441 Adam, I got to go. 10 00:00:51,442 --> 00:00:54,097 - I-I don't have pants. 11 00:00:57,231 --> 00:00:59,711 - Pants. - Thank you. 12 00:01:09,417 --> 00:01:12,333 So... 13 00:01:15,031 --> 00:01:17,164 How do you want to play this? 14 00:01:17,207 --> 00:01:19,427 - Uh, low-key. 15 00:01:19,470 --> 00:01:20,906 Like, um... 16 00:01:20,950 --> 00:01:22,473 Like really low-key, 17 00:01:22,517 --> 00:01:24,258 don't say anything to anyone, 18 00:01:24,301 --> 00:01:26,390 this didn't happen low-key. 19 00:01:27,913 --> 00:01:29,828 - Okay. Copy that. 20 00:01:30,612 --> 00:01:32,701 I will grab my stuff and leave. 21 00:01:34,703 --> 00:01:36,487 Look, I, uh... 22 00:01:37,836 --> 00:01:40,317 You know, just for the record, that thing that didn't happen, 23 00:01:40,361 --> 00:01:41,797 that was pretty fun. 24 00:01:43,277 --> 00:01:45,540 - Yeah, it was. 25 00:01:46,932 --> 00:01:48,499 - Yeah, it was. 26 00:01:52,895 --> 00:01:57,291 ♪ 27 00:02:04,472 --> 00:02:06,126 That's Al's desk. What are you doing-- 28 00:02:06,169 --> 00:02:07,475 what are you doing with Al's desk? 29 00:02:07,518 --> 00:02:09,259 - The district is doing a yearly audit. 30 00:02:09,303 --> 00:02:12,132 They're going to reallocate it. 31 00:02:13,089 --> 00:02:14,786 Here we go. - Sarge... 32 00:02:14,830 --> 00:02:16,614 - I... 33 00:02:16,658 --> 00:02:23,665 ♪ 34 00:02:27,843 --> 00:02:29,845 - They left us his hat. 35 00:02:29,888 --> 00:02:36,939 ♪ 36 00:02:40,029 --> 00:02:41,378 - Has there been any progress 37 00:02:41,422 --> 00:02:42,814 on Olinsky's letter of exoneration? 38 00:02:42,858 --> 00:02:44,207 - I'm working on it. 39 00:02:44,251 --> 00:02:45,556 - If there's no letter, there is no pension. 40 00:02:45,600 --> 00:02:46,731 They're cut and dried about that-- 41 00:02:46,775 --> 00:02:47,993 - Trudy, I said I'm working on it. 42 00:02:48,037 --> 00:02:49,430 - Okay. 43 00:02:49,473 --> 00:02:50,996 - Hank. 44 00:02:51,040 --> 00:02:53,303 - My CI's story checks out. There's been incident reports 45 00:02:53,347 --> 00:02:55,175 at six different restaurants in Little Village. 46 00:02:55,218 --> 00:02:56,524 They have to be robbers. 47 00:02:56,567 --> 00:02:58,134 - Then why aren't the Robbery Dicks on it? 48 00:02:58,178 --> 00:03:00,267 - Well, if it's Little Village that means it's immigrants. 49 00:03:00,310 --> 00:03:01,659 Probably too scared to file a report. 50 00:03:01,703 --> 00:03:03,226 Don't want to get deported. 51 00:03:03,270 --> 00:03:04,532 - That's right. No complaint, no crime. 52 00:03:04,575 --> 00:03:05,881 So I say we put boots on ground, 53 00:03:05,924 --> 00:03:07,056 monitor calls over the zone. 54 00:03:07,099 --> 00:03:08,318 Maybe we catch 'em in the act. 55 00:03:08,362 --> 00:03:10,842 - Maybe we find a needle in a haystack. 56 00:03:11,582 --> 00:03:13,149 - We're dealing with a crew that's preying on 57 00:03:13,193 --> 00:03:14,324 the most vulnerable people in the city. 58 00:03:14,368 --> 00:03:15,369 - I know and I feel bad for 'em, 59 00:03:15,412 --> 00:03:16,631 but we got a lot going on. 60 00:03:16,674 --> 00:03:17,936 If they're not gonna work with us-- 61 00:03:17,980 --> 00:03:19,503 - It's our job to find a way. 62 00:03:19,547 --> 00:03:21,113 - Wait--wait, there's a call going over City-Wide right now. 63 00:03:21,157 --> 00:03:22,637 Possible armed robbery in progress 64 00:03:22,680 --> 00:03:24,160 saying shots fired in the Little Village. 65 00:03:24,204 --> 00:03:26,293 - Okay, so let's roll on this. 66 00:03:26,336 --> 00:03:27,729 As a team. 67 00:03:27,772 --> 00:03:34,823 ♪ 68 00:03:44,572 --> 00:03:46,574 What happened? - Mom and pop joint. 69 00:03:46,617 --> 00:03:48,053 Pop caught a bullet to the throat. 70 00:03:48,097 --> 00:03:49,751 Carlos Coto. He's the owner. 71 00:03:49,794 --> 00:03:51,274 - Waitress said two guys showed up, 72 00:03:51,318 --> 00:03:52,362 told everybody to hit the floor, 73 00:03:52,406 --> 00:03:53,798 and then they started shooting. 74 00:03:53,842 --> 00:03:55,887 - They were wearing masks. 75 00:03:55,931 --> 00:03:57,976 - Hey, this witness said the robbers grabbed a hostage 76 00:03:58,020 --> 00:03:59,108 on the way out-- a woman. 77 00:04:00,370 --> 00:04:01,893 - Yes, young Caucasian, denim jacket, 78 00:04:01,937 --> 00:04:03,286 definitely not from the neighborhood. 79 00:04:03,330 --> 00:04:04,505 Pulled into a blue Honda. 80 00:04:04,548 --> 00:04:05,941 - All right, let's hit the streets 81 00:04:05,984 --> 00:04:07,986 look for witnesses. See if any blue Hondas 82 00:04:08,030 --> 00:04:09,423 show up on surveillance cams. 83 00:04:09,466 --> 00:04:11,076 - Crime techs found a key fob by the door. 84 00:04:11,120 --> 00:04:12,556 - Hm. 85 00:04:12,600 --> 00:04:15,298 Let's go. 86 00:04:15,342 --> 00:04:18,736 ♪ 87 00:04:18,780 --> 00:04:20,869 - People in glass houses shouldn't throw stones. 88 00:04:20,912 --> 00:04:23,785 This is the same guy who sued the Chicago Police Department. 89 00:04:24,699 --> 00:04:26,309 - Yeah. 90 00:04:26,353 --> 00:04:28,180 - Sergeant Hank Voight, Chicago PD. 91 00:04:28,224 --> 00:04:29,573 You mind if we come in? 92 00:04:31,053 --> 00:04:33,577 - Well, we found a BMW registered to you 93 00:04:33,621 --> 00:04:35,579 in a parking lot in Little Village. 94 00:04:35,623 --> 00:04:37,277 It's at the scene of a crime. 95 00:04:37,320 --> 00:04:39,017 - Yeah, that's my daughter's car. 96 00:04:40,410 --> 00:04:42,456 - Look, what the hell is going on? 97 00:04:42,499 --> 00:04:44,762 - We think she may have been abducted. 98 00:04:44,806 --> 00:04:46,068 ♪ 99 00:04:50,551 --> 00:04:52,509 ♪ 100 00:04:52,553 --> 00:04:54,859 So they dragged Valerie into a car 101 00:04:54,903 --> 00:04:56,644 and drove away, and that's all you know? 102 00:04:56,687 --> 00:04:57,906 - Well, at the moment, yes, 103 00:04:57,949 --> 00:04:59,777 but we're still gathering information. 104 00:04:59,821 --> 00:05:01,083 - Let me ask you, this taco joint 105 00:05:01,126 --> 00:05:02,345 in Little Village, that's in 106 00:05:02,389 --> 00:05:03,390 a pretty rough neighborhood. Any idea why 107 00:05:03,433 --> 00:05:04,608 she might be there? 108 00:05:04,652 --> 00:05:06,175 - Yeah, she's a foodie. So she travels 109 00:05:06,218 --> 00:05:07,611 all over the city looking for dives 110 00:05:07,655 --> 00:05:10,788 with exotic cuisines and she blogs about it. 111 00:05:10,832 --> 00:05:13,617 I warned her about some of these neighborhoods. 112 00:05:13,661 --> 00:05:15,140 - All right, we're gonna need consent 113 00:05:15,184 --> 00:05:17,578 to search all of Valerie's electronic devices. 114 00:05:17,621 --> 00:05:18,796 - Yeah, I'll give you her passwords. 115 00:05:18,840 --> 00:05:21,451 I keep tabs on her social media. 116 00:05:21,495 --> 00:05:22,974 - Is there any reason that you're monitoring 117 00:05:23,018 --> 00:05:24,324 her so closely? 118 00:05:24,367 --> 00:05:26,238 - Yeah, she's my only child, so I tend to err 119 00:05:26,282 --> 00:05:27,457 on the side of over-protection. 120 00:05:27,501 --> 00:05:28,763 Look, I know when someone goes missing 121 00:05:28,806 --> 00:05:30,417 there's only a short window now. 122 00:05:30,460 --> 00:05:31,896 I have 400 employees. I have access 123 00:05:31,940 --> 00:05:33,637 to all kinds of data. I can help here-- 124 00:05:33,681 --> 00:05:35,987 - I understand the impulse, but the best thing you can do 125 00:05:36,031 --> 00:05:38,468 right now is just sit back, let us do our jobs. 126 00:05:38,512 --> 00:05:41,253 Anyone contacts you, you call us right away. 127 00:05:41,297 --> 00:05:43,343 - Sergeant, can I just talk to you for a second? 128 00:05:43,386 --> 00:05:45,736 - Yeah. What's up? 129 00:05:45,780 --> 00:05:47,085 - You know I'm the one who financed 130 00:05:47,129 --> 00:05:49,000 the Police Transparency Initiative. 131 00:05:50,437 --> 00:05:51,829 - Well, I just want to make sure my politics 132 00:05:51,873 --> 00:05:53,353 don't get in the way of you doing your job. 133 00:05:53,396 --> 00:05:54,354 Doing everything you can to, 134 00:05:54,397 --> 00:05:56,181 please, find my daughter. 135 00:05:56,225 --> 00:05:57,835 - Sarge. 136 00:05:59,097 --> 00:06:00,969 - Just leave your phone on, please. 137 00:06:02,971 --> 00:06:04,842 - We just got a ping on Valerie's cell phone. 138 00:06:04,886 --> 00:06:06,714 ♪ 139 00:06:08,977 --> 00:06:13,938 ♪ 140 00:06:13,982 --> 00:06:16,201 - We found Valerie's phone in the car, Sarge. 141 00:06:16,245 --> 00:06:18,856 - This car was stolen from Little Village this morning. 142 00:06:18,900 --> 00:06:21,119 Same make and model as the one seen 143 00:06:21,163 --> 00:06:22,382 fleeing the taqueria. 144 00:06:22,425 --> 00:06:25,036 - Give me a minute, will you? 145 00:06:26,647 --> 00:06:28,562 First Deputy. 146 00:06:28,605 --> 00:06:30,651 - Any update on the Gilchrist girl? 147 00:06:30,694 --> 00:06:31,826 - Well, we just found her phone, 148 00:06:31,869 --> 00:06:33,958 but she's still in the wind. 149 00:06:35,482 --> 00:06:36,613 - No demands have been made, 150 00:06:36,657 --> 00:06:38,485 but we do know she witnessed a murder 151 00:06:38,528 --> 00:06:39,877 and the robbery crew grabbed her. 152 00:06:39,921 --> 00:06:42,053 - All this crime, this situation, 153 00:06:42,097 --> 00:06:44,055 is gonna attract a lot of attention. 154 00:06:44,099 --> 00:06:45,579 - I know. 155 00:06:45,622 --> 00:06:47,798 - Evan Gilchrist has been a royal pain in our ass. 156 00:06:47,842 --> 00:06:49,409 I wanna get this buttoned up quickly. 157 00:06:49,452 --> 00:06:50,497 - Don't worry, I haven't forgotten 158 00:06:50,540 --> 00:06:52,716 your boss is running for mayor. 159 00:06:52,760 --> 00:06:55,458 - There's a girl missing. Let's find her. 160 00:06:55,502 --> 00:06:57,765 ♪ 161 00:06:57,808 --> 00:07:00,463 - This mean I get more boots on the ground? 162 00:07:02,160 --> 00:07:03,248 - Whatever you need. 163 00:07:03,292 --> 00:07:07,383 ♪ 164 00:07:07,427 --> 00:07:08,906 - Hey, what happened this morning? 165 00:07:08,950 --> 00:07:10,430 - You're, like, never late. 166 00:07:10,473 --> 00:07:11,909 Everything okay? - Yeah, sorry. 167 00:07:11,953 --> 00:07:13,433 It won't happen again. 168 00:07:13,476 --> 00:07:16,000 - Valerie Gilchrist, 19 years old. 169 00:07:16,044 --> 00:07:18,307 Just graduated from the Culinary Institute. 170 00:07:18,350 --> 00:07:19,700 No priors, no red flags. 171 00:07:19,743 --> 00:07:21,484 Her sister died when they were kids, 172 00:07:21,528 --> 00:07:23,312 but other than that, she's led a privileged life. 173 00:07:23,355 --> 00:07:24,618 - Do we buy her dad's story 174 00:07:24,661 --> 00:07:25,619 that she was there in Little Village 175 00:07:25,662 --> 00:07:27,011 to blog about tacos? 176 00:07:27,055 --> 00:07:29,187 - Her social media's mostly about food. 177 00:07:29,231 --> 00:07:31,102 Best salsas, hole in the wall. 178 00:07:31,146 --> 00:07:32,669 According to "The Reader," 179 00:07:32,713 --> 00:07:35,063 Coto's has the number three ranked taco in Chicago, so... 180 00:07:35,106 --> 00:07:36,281 - Wrong place, wrong time. 181 00:07:36,325 --> 00:07:38,153 - Check this out. We looked at the pattern 182 00:07:38,196 --> 00:07:39,589 of the previous robberies. 183 00:07:39,633 --> 00:07:41,199 The crew knew when these places would be fat 184 00:07:41,243 --> 00:07:43,158 and how to slip away without being detected. 185 00:07:43,201 --> 00:07:45,116 They case these joints, probably ate there. 186 00:07:45,160 --> 00:07:46,814 Makes sense they're from the neighborhood. 187 00:07:46,857 --> 00:07:47,989 - If they're worried about her being a witness 188 00:07:48,032 --> 00:07:49,207 why not just silence her there? 189 00:07:49,251 --> 00:07:50,513 - She's a white girl. 190 00:07:50,557 --> 00:07:51,906 Maybe they thought she was worth something. 191 00:07:51,949 --> 00:07:53,429 - Or they grabbed her for other reasons. 192 00:07:53,473 --> 00:07:54,909 - When we find this crew, we find her, 193 00:07:54,952 --> 00:07:57,041 so search databases for anyone convicted 194 00:07:57,085 --> 00:07:58,695 of robberies living around Little Village. 195 00:07:58,739 --> 00:08:00,697 Now let's get some extra patrol units in here, 196 00:08:00,741 --> 00:08:03,134 and pull in every banger with an open warrant. 197 00:08:03,178 --> 00:08:07,008 - Hank, these are going up all over Little Village. 198 00:08:07,051 --> 00:08:09,010 ♪ 199 00:08:10,359 --> 00:08:12,230 - Hey. 200 00:08:13,884 --> 00:08:16,017 - I asked you to sit back, let us do our job. 201 00:08:16,060 --> 00:08:18,149 - I'm not gonna sit on my hands while my daughter's missing. 202 00:08:18,193 --> 00:08:20,543 - You put 500 grand on the street. 203 00:08:20,587 --> 00:08:22,545 Now everyone's gonna try and grab it. 204 00:08:22,589 --> 00:08:24,068 Unless that reward is coordinated with us 205 00:08:24,112 --> 00:08:25,635 it's gonna pull this investigation 206 00:08:25,679 --> 00:08:27,245 two separate directions. 207 00:08:27,289 --> 00:08:29,596 - I don't want the reward tied to Chicago Police Department. 208 00:08:29,639 --> 00:08:31,293 Okay, there are a lot of undocumented immigrants 209 00:08:31,336 --> 00:08:33,164 in Little Village and they're scared of being deported. 210 00:08:33,208 --> 00:08:35,384 - Look, sir, I understand you want to find your daughter, 211 00:08:35,427 --> 00:08:37,342 so do I. But it's my job 212 00:08:37,386 --> 00:08:38,822 and you're getting in the way of me doing it. 213 00:08:41,956 --> 00:08:45,220 Yeah. Right, give it to me. 214 00:08:46,003 --> 00:08:47,527 - I'm sorry, but that's probably a different woman. 215 00:08:47,570 --> 00:08:48,658 Thanks for your help. 216 00:08:48,702 --> 00:08:49,920 - No, I don't think you need to be 217 00:08:49,964 --> 00:08:51,661 a legal resident to collect the reward. 218 00:08:51,705 --> 00:08:53,141 - Do you remember seeing her, or are you chasing the money? 219 00:08:54,229 --> 00:08:55,578 But do you have any more information? 220 00:08:55,622 --> 00:08:56,971 - What, are we a bunch of telemarketers? 221 00:08:57,014 --> 00:08:58,320 - Hank, the phones just started blowing up. 222 00:08:58,363 --> 00:08:59,669 People are calling us directly. 223 00:08:59,713 --> 00:09:01,018 - 500 grand's got a way of making people 224 00:09:01,062 --> 00:09:02,237 remember things they've never seen. 225 00:09:02,280 --> 00:09:03,412 - Hang up the phones. 226 00:09:03,455 --> 00:09:04,674 How 'bout we focus on police work? 227 00:09:04,718 --> 00:09:05,849 - I got something. I checked 228 00:09:05,893 --> 00:09:07,590 the traffic cams by Coto's Taco 229 00:09:07,634 --> 00:09:08,939 and I got a hit on that blue Honda. 230 00:09:08,983 --> 00:09:10,375 - Nice work. Hayley, you and Jay 231 00:09:10,419 --> 00:09:13,596 head over to Streets and San. Get this guy's name 232 00:09:13,640 --> 00:09:15,555 and go talk to him. 233 00:09:18,035 --> 00:09:19,428 - This girl was in the blue Honda 234 00:09:19,471 --> 00:09:20,603 parked next to your truck, 235 00:09:20,647 --> 00:09:21,822 and you're sure you didn't see her? 236 00:09:21,865 --> 00:09:24,825 - Like I told you, I can't help you. 237 00:09:24,868 --> 00:09:26,740 - That's the girl on the posters. 238 00:09:26,783 --> 00:09:29,090 Did you see her? - Mama, leave us alone. 239 00:09:29,133 --> 00:09:33,573 - Hugo, there's a $500,000 reward. 240 00:09:33,616 --> 00:09:35,183 Did you see her? 241 00:09:35,226 --> 00:09:36,924 - Answer your mama, Hugo. 242 00:09:38,621 --> 00:09:40,405 - Okay. 243 00:09:40,449 --> 00:09:43,626 Yeah, I saw her. Earlier today. 244 00:09:43,670 --> 00:09:44,888 She was out on the street, running. 245 00:09:44,932 --> 00:09:46,411 Some guy was chasing her. 246 00:09:48,109 --> 00:09:51,286 - Latino, 30, little chubby. 247 00:09:51,329 --> 00:09:53,897 Never seen him before. 248 00:09:53,941 --> 00:09:56,900 - And which direction were they going? 249 00:09:56,944 --> 00:09:58,206 - That way, toward a warehouse. 250 00:09:58,249 --> 00:09:59,642 - You saw a man chasing a woman 251 00:09:59,686 --> 00:10:01,165 and you didn't call the police? 252 00:10:01,209 --> 00:10:03,037 - I get paid to pick up garbage. 253 00:10:03,080 --> 00:10:06,257 I don't get nothing extra for solving crimes. 254 00:10:09,304 --> 00:10:16,354 ♪ 255 00:10:19,227 --> 00:10:20,968 - Over here. 256 00:10:23,884 --> 00:10:26,451 There's blood. Looks recent. 257 00:10:26,495 --> 00:10:33,458 ♪ 258 00:10:33,502 --> 00:10:34,677 - Body. 259 00:10:34,721 --> 00:10:41,989 ♪ 260 00:10:42,990 --> 00:10:44,687 - Victim, gunshot wound. 261 00:10:44,731 --> 00:10:46,254 - Roll an ambo. 262 00:10:46,297 --> 00:10:48,560 - 50, 21, George, emergency. Roll an ambo to our location. 263 00:10:48,604 --> 00:10:50,954 We got a female victim, gunshot wound. 264 00:10:50,998 --> 00:10:52,434 - Copy that. 265 00:10:56,046 --> 00:10:56,438 . 266 00:10:56,481 --> 00:10:58,832 - Okay, just--you know, take your time, 267 00:10:58,875 --> 00:11:01,530 and then tell us what happened at the restaurant. 268 00:11:01,573 --> 00:11:03,619 - Um... 269 00:11:03,663 --> 00:11:07,014 went there to, uh, get a taco. 270 00:11:07,057 --> 00:11:08,885 I was... 271 00:11:08,929 --> 00:11:10,670 walking in. 272 00:11:10,713 --> 00:11:13,977 I didn't... realize what was happening. 273 00:11:14,021 --> 00:11:15,849 Um... 274 00:11:15,892 --> 00:11:17,067 I saw two men. 275 00:11:17,111 --> 00:11:18,721 They had masks. - Okay. 276 00:11:18,765 --> 00:11:21,768 - One of them had a gun and, um... 277 00:11:21,811 --> 00:11:24,248 the other guy came out from the back 278 00:11:24,292 --> 00:11:28,992 and he started screaming in Spanish and, uh... 279 00:11:29,036 --> 00:11:30,994 Uh, the larger one shot him. 280 00:11:34,389 --> 00:11:38,088 - I was-- I was freaking out. 281 00:11:38,132 --> 00:11:40,177 The one with the gun 282 00:11:40,221 --> 00:11:41,788 grabbed me. 283 00:11:42,789 --> 00:11:44,965 Shoved me in the back seat of his car. 284 00:11:45,008 --> 00:11:47,402 Forced me to keep my face down. 285 00:11:47,445 --> 00:11:50,187 One man said that they had to... 286 00:11:50,231 --> 00:11:52,494 kill me. 287 00:11:53,625 --> 00:11:55,236 Um... 288 00:11:55,279 --> 00:11:57,325 He pulled over. He had to pee, and... 289 00:11:57,368 --> 00:11:59,066 ♪ 290 00:11:59,109 --> 00:12:01,851 I just--I took off running and I... 291 00:12:01,895 --> 00:12:05,507 remember going into this building and... 292 00:12:05,550 --> 00:12:07,814 Um... 293 00:12:07,857 --> 00:12:10,077 - Do you remember anything else about them? 294 00:12:10,120 --> 00:12:12,427 Any tattoos, any scars? 295 00:12:12,470 --> 00:12:14,255 - No, I'm sorry. 296 00:12:14,298 --> 00:12:16,170 - Don't be sorry. 297 00:12:16,213 --> 00:12:18,041 Okay, thank you. 298 00:12:18,085 --> 00:12:20,261 ♪ 299 00:12:20,304 --> 00:12:21,479 - I'm gonna grab Halstead 300 00:12:21,523 --> 00:12:22,698 and dig back to the other robberies, 301 00:12:22,742 --> 00:12:24,134 the ones that didn't get reported. 302 00:12:24,178 --> 00:12:25,483 - Makes sense. Someone somewhere 303 00:12:25,527 --> 00:12:27,659 had to have seen something. 304 00:12:27,703 --> 00:12:30,575 - Two weeks ago someone from this restaurant called 911 305 00:12:30,619 --> 00:12:32,577 and said that was a robbery in progress. 306 00:12:32,621 --> 00:12:34,144 - I already told the police when they came, 307 00:12:34,188 --> 00:12:35,755 there wasn't a robbery. 308 00:12:35,798 --> 00:12:37,757 - Why would someone make that up? 309 00:12:37,800 --> 00:12:39,019 - Don't know. 310 00:12:39,062 --> 00:12:40,672 I... was arguing with a customer. 311 00:12:40,716 --> 00:12:43,371 Maybe the person who called got confused. 312 00:12:43,414 --> 00:12:45,547 Thought I was being robbed. 313 00:12:45,590 --> 00:12:47,244 - Look, Miguel we know that there's a stickup crew 314 00:12:47,288 --> 00:12:48,550 going around targeting 315 00:12:48,593 --> 00:12:50,465 Hispanic restaurants in the neighborhood. 316 00:12:50,508 --> 00:12:51,771 You have nothing to be scared of. 317 00:12:51,814 --> 00:12:53,424 This has nothing to do with ICE. 318 00:12:53,468 --> 00:12:55,731 - I'm not scared of you. I've got my green card. 319 00:12:56,732 --> 00:12:58,429 - Why don't you, uh-- why don't you tell me more 320 00:12:58,473 --> 00:12:59,909 about this misunderstanding. 321 00:12:59,953 --> 00:13:04,087 [conversation continues indistinctly] 322 00:13:04,131 --> 00:13:06,046 - You were here for the robbery, weren't you? 323 00:13:08,613 --> 00:13:10,267 Miguel's a victim. 324 00:13:10,311 --> 00:13:11,791 We want to help. 325 00:13:12,835 --> 00:13:14,402 You're his wife? 326 00:13:14,445 --> 00:13:16,143 - Engaged. 327 00:13:16,186 --> 00:13:18,362 - Okay. 328 00:13:18,406 --> 00:13:19,799 Can you tell me what happened? 329 00:13:19,842 --> 00:13:21,670 - They're taking everything away from him. 330 00:13:21,713 --> 00:13:24,455 The people that did the robbery? 331 00:13:24,499 --> 00:13:26,588 - No, the guys who came after. 332 00:13:26,631 --> 00:13:28,851 They asked for protection money. 333 00:13:28,895 --> 00:13:30,461 I told Miguel to go to the police, 334 00:13:30,505 --> 00:13:32,463 but he didn't listen. 335 00:13:33,725 --> 00:13:34,857 - Because you don't have papers. 336 00:13:34,901 --> 00:13:36,728 - If keeps paying those ladrones 337 00:13:36,772 --> 00:13:39,862 he's gonna lose his business, his dreams. 338 00:13:39,906 --> 00:13:41,646 That's not right. 339 00:13:44,345 --> 00:13:46,477 - Yes, I can. 340 00:13:46,521 --> 00:13:48,088 ♪ 341 00:13:48,131 --> 00:13:49,263 - Okay. 342 00:13:49,306 --> 00:13:56,139 ♪ 343 00:13:56,183 --> 00:13:57,880 - Shh. Get up. 344 00:13:57,924 --> 00:13:59,229 Yeah, straight up. 345 00:13:59,273 --> 00:14:01,666 - Johnny Marquez. 346 00:14:03,016 --> 00:14:04,626 What is this? 347 00:14:04,669 --> 00:14:07,107 - I'll you what this is. 348 00:14:07,150 --> 00:14:08,630 This is you on surveillance cam. 349 00:14:08,673 --> 00:14:11,894 Looks like you're running a protection racket, Johnny. 350 00:14:11,938 --> 00:14:13,504 - It's a rough neighborhood, Voight. 351 00:14:13,548 --> 00:14:14,941 We provide a service. 352 00:14:14,984 --> 00:14:17,334 Well, it proves you're the shot caller. 353 00:14:17,378 --> 00:14:19,859 And that means you ordered those robberies. 354 00:14:19,902 --> 00:14:22,818 I need the names of that crew, bro. 355 00:14:22,862 --> 00:14:24,820 - Ain't got nothing to do with robberies. 356 00:14:24,864 --> 00:14:27,214 Well, we just locked up 32 bangers 357 00:14:27,257 --> 00:14:29,520 from this neighborhood and let me tell you something, 358 00:14:29,564 --> 00:14:31,000 they're singing. 359 00:14:31,044 --> 00:14:33,350 - They're lying to save their own asses 360 00:14:33,394 --> 00:14:35,048 and you know it. 361 00:14:35,091 --> 00:14:36,614 - Well... 362 00:14:36,658 --> 00:14:38,573 - I'm about to tell you what I know. 363 00:14:38,616 --> 00:14:41,532 You're Aunt Gloria Valdez, she's keeping 364 00:14:41,576 --> 00:14:43,665 15 guns over at her place on Maple Street, 365 00:14:43,708 --> 00:14:45,014 and you're ex-baby mama, 366 00:14:45,058 --> 00:14:48,104 she's got a few kilos over at her house. 367 00:14:48,148 --> 00:14:49,889 But me... 368 00:14:49,932 --> 00:14:52,369 I got a team of guys and they're waiting 369 00:14:52,413 --> 00:14:54,371 to take 'em down right now. 370 00:14:54,415 --> 00:14:56,417 So give me the names of that crew. 371 00:14:56,460 --> 00:14:57,940 - Okay. 372 00:14:57,984 --> 00:14:59,289 I know something about the stickup guys, 373 00:14:59,333 --> 00:15:00,638 but I ain't part of it. 374 00:15:00,682 --> 00:15:03,032 I just get a little taste. That's it. 375 00:15:04,381 --> 00:15:05,730 ♪ 376 00:15:05,774 --> 00:15:07,558 - I need names, Johnny. 377 00:15:07,602 --> 00:15:09,386 ♪ 378 00:15:09,430 --> 00:15:11,562 - Pablo Sosa. According to Marquez 379 00:15:11,606 --> 00:15:12,912 he's the leader of the stickup crew. 380 00:15:12,955 --> 00:15:14,391 He's got a rap sheet to the floor. 381 00:15:14,435 --> 00:15:15,871 He just did four years of Stateville 382 00:15:15,915 --> 00:15:17,655 for accessory to murder. No current address. 383 00:15:17,699 --> 00:15:19,919 - Yeah, and Marquez says that he thinks Sosa's 384 00:15:19,962 --> 00:15:22,051 working with a young banger named Jorge Luna. 385 00:15:22,095 --> 00:15:24,314 - Pablo's the fat guy, so that's our shooter. 386 00:15:25,925 --> 00:15:27,752 - Yeah, Jorge Luna has one prior for possession, 387 00:15:27,796 --> 00:15:29,929 sentenced last month; 200 days of community service. 388 00:15:29,972 --> 00:15:31,365 - Right, and didn't his parole officer say 389 00:15:31,408 --> 00:15:32,496 that's he's working off that case 390 00:15:32,540 --> 00:15:33,758 at Clean Up Chicago? 391 00:15:33,802 --> 00:15:35,021 - Well, find out where they're cleaning 392 00:15:35,064 --> 00:15:37,023 and pick him up now. 393 00:15:37,066 --> 00:15:41,375 ♪ 394 00:15:41,418 --> 00:15:42,463 - Strike two! 395 00:15:42,506 --> 00:15:43,899 - Hey, Coach. 396 00:15:43,943 --> 00:15:45,422 - You need you to move the kids out of the way. 397 00:15:45,466 --> 00:15:46,684 Get 'em off the field. Do it now. 398 00:15:46,728 --> 00:15:48,251 Stay calm. - Time! 399 00:15:49,818 --> 00:15:51,863 - All right, everybody, bring it in. Come on. 400 00:15:51,907 --> 00:15:53,561 - There's lots of families and children out here, 401 00:15:53,604 --> 00:15:55,606 so we do not engage under any circumstances. 402 00:15:55,650 --> 00:15:56,912 No weapons. 403 00:15:56,956 --> 00:15:58,435 We box this guy in on my orders. 404 00:15:58,479 --> 00:15:59,567 Are we clear? 405 00:15:59,610 --> 00:16:03,745 ♪ 406 00:16:03,788 --> 00:16:06,008 - We got eyes on the target. 407 00:16:06,052 --> 00:16:13,015 ♪ 408 00:16:13,059 --> 00:16:14,408 - Guys, he made us. 409 00:16:14,451 --> 00:16:17,846 ♪ 410 00:16:17,889 --> 00:16:19,891 - Don't engage. - He's gonna jack that van. 411 00:16:19,935 --> 00:16:20,675 - Stand down! 412 00:16:20,718 --> 00:16:22,111 Stand down! 413 00:16:22,155 --> 00:16:26,637 ♪ 414 00:16:29,423 --> 00:16:31,077 - Stay down. 415 00:16:31,120 --> 00:16:38,171 ♪ 416 00:16:40,173 --> 00:16:42,697 - Hey, Adam. 417 00:16:42,740 --> 00:16:44,699 What was that? - We caught the guy. 418 00:16:44,742 --> 00:16:46,657 - I told you to stand down. 419 00:16:46,701 --> 00:16:48,311 There were civilians. He could have had a gun. 420 00:16:48,355 --> 00:16:50,400 - Yeah, I thought he was gonna jack that van, so... 421 00:16:50,444 --> 00:16:53,229 I mean, we caught the guy-- - That's not the point. 422 00:16:53,273 --> 00:16:54,970 - Are we seriously-- we're gonna do this again? 423 00:16:55,014 --> 00:16:57,320 And again and again-- - I gave you an order. 424 00:16:57,364 --> 00:17:04,327 ♪ 425 00:17:12,509 --> 00:17:12,727 . 426 00:17:12,770 --> 00:17:14,511 - Thank you. 427 00:17:14,555 --> 00:17:16,165 Detective, you're working on the Gilchrist case, yes? 428 00:17:16,209 --> 00:17:17,906 - Yes, Officer Kim Burgess. 429 00:17:17,949 --> 00:17:19,299 Um, we have a person of interest. 430 00:17:19,342 --> 00:17:20,909 I showed Valerie some photos. 431 00:17:20,952 --> 00:17:21,953 Unfortunately, she wasn't able 432 00:17:21,997 --> 00:17:24,739 to make a positive ID, so... 433 00:17:24,782 --> 00:17:26,480 - Mr. Gilchrist. 434 00:17:26,523 --> 00:17:29,004 Kate Brennan, Deputy Superintendent. 435 00:17:29,048 --> 00:17:30,266 I hear your daughter's going home today. 436 00:17:30,310 --> 00:17:32,094 That's great news. - Thank you. 437 00:17:32,138 --> 00:17:34,227 - I just got off the phone with Superintendant Kelton. 438 00:17:34,270 --> 00:17:35,576 He wants you to know that he's doing everything 439 00:17:35,619 --> 00:17:37,099 he can to make sure that the men 440 00:17:37,143 --> 00:17:39,014 that hurt your daughter are apprehended. 441 00:17:39,058 --> 00:17:40,320 - Well, I-I appreciate that. 442 00:17:40,363 --> 00:17:42,757 - Well, we may not be perfect, 443 00:17:42,800 --> 00:17:44,411 but we deliver. 444 00:17:45,107 --> 00:17:46,630 If you need something, give me a call. 445 00:17:46,674 --> 00:17:48,328 - If you're looking for an attagirl, Ms. Brennan, 446 00:17:48,371 --> 00:17:49,981 you're gonna be disappointed. My daughter's safe 447 00:17:50,025 --> 00:17:51,287 because I put out a reward. 448 00:17:51,331 --> 00:17:52,680 That's why the witness came forward. 449 00:17:52,723 --> 00:17:56,031 That's why you found her. - That's not true. 450 00:17:56,075 --> 00:17:57,424 We found your daughter bleeding to death 451 00:17:57,467 --> 00:17:59,208 in a warehouse through our police work. 452 00:17:59,252 --> 00:18:01,297 - Garbage man talked because of the money. 453 00:18:01,341 --> 00:18:02,516 I mean--if you think I'm gonna shill for your boss 454 00:18:02,559 --> 00:18:06,085 or for Chicago PD, it's never gonna happen. 455 00:18:09,871 --> 00:18:13,135 - I told you already. I was at Pablo's yesterday. 456 00:18:13,179 --> 00:18:14,745 We didn't have nothing to do with those stickups. 457 00:18:14,789 --> 00:18:17,008 - Then why'd Johnny Marquez hang it on you? 458 00:18:17,052 --> 00:18:19,489 - 'Cause Marquez, he's an old head, 459 00:18:19,533 --> 00:18:21,143 he thinks he owns the neighborhood, 460 00:18:21,187 --> 00:18:22,710 but he don't own me. 461 00:18:22,753 --> 00:18:25,365 I don't follow his orders and he don't like that. 462 00:18:27,149 --> 00:18:28,672 - Simple. 463 00:18:28,716 --> 00:18:29,847 You were chasing me, right? 464 00:18:29,891 --> 00:18:32,937 - Jorge, stop. 465 00:18:32,981 --> 00:18:35,201 We know Pablo organized the stickups, 466 00:18:35,244 --> 00:18:36,767 and a witness said Pablo's the one 467 00:18:36,811 --> 00:18:38,508 who shot the manager, so if you confirm that, 468 00:18:38,552 --> 00:18:41,120 you give us Pablo, we'll help you out. 469 00:18:41,163 --> 00:18:43,383 - I mean, you'll do some time, but you're young. 470 00:18:43,426 --> 00:18:45,036 I mean, you still have a good life. 471 00:18:45,080 --> 00:18:46,864 Nah. 472 00:18:46,908 --> 00:18:48,692 I'm not talking. - Hm. 473 00:18:48,736 --> 00:18:52,696 Well, you may want to reconsider 'cause... 474 00:18:52,740 --> 00:18:55,308 the girl... 475 00:18:55,351 --> 00:18:57,310 the one you thought you killed 476 00:18:57,353 --> 00:19:00,487 can put you at the crime scene. 477 00:19:00,530 --> 00:19:02,402 So even if you didn't pull the trigger, 478 00:19:02,445 --> 00:19:04,360 we can still hang the murder on you. 479 00:19:04,404 --> 00:19:07,494 - You screwed up, bro. - No. 480 00:19:07,537 --> 00:19:10,061 I had nothing to do with that. 481 00:19:10,105 --> 00:19:12,542 Nothing. 482 00:19:12,586 --> 00:19:15,502 I would never hurt a woman. 483 00:19:15,545 --> 00:19:17,939 I'm not saying another word till I get a lawyer. 484 00:19:17,982 --> 00:19:25,207 ♪ 485 00:19:28,297 --> 00:19:30,386 - Okay, so Jorge said he was chilling with Pablo 486 00:19:30,430 --> 00:19:31,822 at the time of the murder, but that can't 487 00:19:31,866 --> 00:19:33,215 be confirmed 'cause Pablo's in the wind. 488 00:19:34,608 --> 00:19:36,175 - Neither one has a registered phone. 489 00:19:36,218 --> 00:19:37,437 I'm assuming they have burner phones. 490 00:19:37,480 --> 00:19:39,090 Jorge had one when we busted him. 491 00:19:39,134 --> 00:19:40,309 - This kid's lying. 492 00:19:40,353 --> 00:19:41,919 We just gotta push a little harder. 493 00:19:41,963 --> 00:19:43,573 - Yeah, but we have no prints, no surveillance, 494 00:19:43,617 --> 00:19:45,227 nothing to put Jorge at the scene. 495 00:19:45,271 --> 00:19:46,924 - All we got is the word of Johnny Marquez, 496 00:19:46,968 --> 00:19:49,405 which, at this point, ain't worth too much. 497 00:19:49,449 --> 00:19:50,754 - Jay, 498 00:19:50,798 --> 00:19:53,148 you find that sanitation worker, Sanchez? 499 00:19:53,192 --> 00:19:55,106 - Yeah, I did, but he won't be much help. 500 00:19:55,150 --> 00:19:56,586 Patrol found his body. 501 00:19:56,630 --> 00:19:59,241 - No, but we'll keep looking. 502 00:20:01,896 --> 00:20:03,419 - Well... 503 00:20:03,463 --> 00:20:05,682 Hugo Sanchez just got popped. 504 00:20:06,553 --> 00:20:08,468 - Looks like Pablo's silencing all witnesses. 505 00:20:08,511 --> 00:20:10,513 - Tough way to earn 500k. 506 00:20:10,557 --> 00:20:12,211 - All right, let's get Valerie in here. 507 00:20:12,254 --> 00:20:14,474 - Make an ID. 508 00:20:14,517 --> 00:20:16,389 - I already showed her a photo right at the hospital. 509 00:20:16,432 --> 00:20:17,999 - Well, this time we'll show her a line-up. 510 00:20:18,042 --> 00:20:20,915 Maybe if she's Jorge in person, something'll click. 511 00:20:20,958 --> 00:20:22,960 - Got it. 512 00:20:23,004 --> 00:20:26,529 ♪ 513 00:20:26,573 --> 00:20:29,228 - I already told you, they had masks on. 514 00:20:29,271 --> 00:20:32,274 ♪ 515 00:20:32,318 --> 00:20:33,623 - No, we know, but maybe there's 516 00:20:33,667 --> 00:20:35,321 some other physical characteristic 517 00:20:35,364 --> 00:20:37,148 like--like their arms or their neck-- 518 00:20:37,192 --> 00:20:38,280 maybe their hands. 519 00:20:38,324 --> 00:20:41,675 - I already said I-I don't remember. 520 00:20:41,718 --> 00:20:44,460 - Valerie, they can't see you, so don't worry. 521 00:20:44,504 --> 00:20:46,375 Okay, you're protected. 522 00:20:46,419 --> 00:20:47,768 - I don't know. Sorry. 523 00:20:47,811 --> 00:20:49,770 - Look, why do you keep hammering her? 524 00:20:49,813 --> 00:20:52,338 - We're trying to ID a killer. Get him off the street. 525 00:20:52,381 --> 00:20:54,122 - Yeah, I understand, but she didn't see the guy. 526 00:20:55,819 --> 00:20:58,474 ♪ 527 00:20:58,518 --> 00:21:00,781 - Come on, hon. You're okay. 528 00:21:00,824 --> 00:21:03,000 - I mean, there's no good reason to drag her down here. 529 00:21:03,044 --> 00:21:04,175 She already looked at the photos. 530 00:21:04,219 --> 00:21:05,525 - Look, man, we are just trying 531 00:21:05,568 --> 00:21:07,527 to nail the guy who hurt your daughter. 532 00:21:07,570 --> 00:21:10,704 - Yeah, well, it sure doesn't feel that way. 533 00:21:10,747 --> 00:21:12,314 - Explain to me what that means. 534 00:21:12,358 --> 00:21:14,142 - Reporters out there. - Oh. 535 00:21:14,185 --> 00:21:15,317 - Your boss is trying to use my daughter 536 00:21:15,361 --> 00:21:16,449 for political profit. 537 00:21:16,492 --> 00:21:18,668 That might be. 538 00:21:18,712 --> 00:21:20,409 Then again... 539 00:21:20,453 --> 00:21:21,802 those reporters might be there 540 00:21:21,845 --> 00:21:25,327 to talk to you about that $500,000 reward. 541 00:21:25,371 --> 00:21:28,199 The one that got the sanitation worker killed. 542 00:21:28,243 --> 00:21:30,332 ♪ 543 00:21:30,376 --> 00:21:34,423 Hugo... Sanchez? 544 00:21:34,467 --> 00:21:35,598 No. 545 00:21:35,642 --> 00:21:38,079 - You posted that picture on Twitter. 546 00:21:38,122 --> 00:21:41,038 ♪ 547 00:21:41,082 --> 00:21:42,779 Come on, there's a back exit. 548 00:21:42,823 --> 00:21:44,390 There's no press. 549 00:21:44,433 --> 00:21:47,262 Kim, take 'em out the back, will you? 550 00:21:47,306 --> 00:21:50,744 ♪ 551 00:21:50,787 --> 00:21:51,962 - Hey, Sarge, 552 00:21:52,006 --> 00:21:53,486 we pulled footage from the Sanchez homicide. 553 00:21:53,529 --> 00:21:54,835 We got a positive ID from facial rec. 554 00:21:54,878 --> 00:21:56,227 Pablo Sosa is definitely our shooter. 555 00:21:56,271 --> 00:21:57,533 - Okay. - Problem is, 556 00:21:57,577 --> 00:21:59,361 we still don't have an address on this guy. 557 00:21:59,405 --> 00:22:01,363 He's a ghost. We have Tact and Gang officers 558 00:22:01,407 --> 00:22:03,670 hunting him down and so far nothing. 559 00:22:03,713 --> 00:22:06,281 - Then we try a different angle. 560 00:22:06,325 --> 00:22:11,547 ♪ 561 00:22:14,289 --> 00:22:16,291 It's your lucky day, Jorge. 562 00:22:17,510 --> 00:22:19,381 You're good to go. 563 00:22:19,425 --> 00:22:20,948 - You mean I don't need no bail? 564 00:22:20,991 --> 00:22:22,558 - Nope. 565 00:22:22,602 --> 00:22:24,691 Here's the thing, though, 566 00:22:24,734 --> 00:22:27,650 as soon as you leave, you're a marked man. 567 00:22:27,694 --> 00:22:29,304 Pablo's gonna think you're a snitch. 568 00:22:29,348 --> 00:22:30,392 - I ain't no snitch. 569 00:22:30,436 --> 00:22:31,872 - Well... 570 00:22:31,915 --> 00:22:33,787 that's not what Pablo's gonna think 571 00:22:33,830 --> 00:22:37,399 'cause we're putting word out on the street that we own you. 572 00:22:37,443 --> 00:22:38,835 You're a cooperating witness. 573 00:22:38,879 --> 00:22:40,750 - Nah, Pablo knows I ain't no snitch. 574 00:22:40,794 --> 00:22:44,014 - Yeah, well, then you got nothing to worry about. 575 00:22:44,058 --> 00:22:45,799 Get out of here. 576 00:22:52,458 --> 00:22:54,764 - I bet the first person he talks to is Pablo. 577 00:22:54,808 --> 00:22:58,072 - Well, that's the plan. - I got you. 578 00:22:58,115 --> 00:23:05,340 ♪ 579 00:23:12,782 --> 00:23:16,220 - All right, Jorge just turned on Race Street. 580 00:23:16,264 --> 00:23:18,397 - We relocated. We got him. 581 00:23:18,440 --> 00:23:25,665 ♪ 582 00:23:29,843 --> 00:23:31,235 All right, he just went into an apartment 583 00:23:31,279 --> 00:23:32,628 at 1200 Race Street. 584 00:23:32,672 --> 00:23:34,325 - We're running everyone in the building, 585 00:23:34,369 --> 00:23:36,066 So far, no nexus for either target. 586 00:23:36,110 --> 00:23:37,459 - Copy that. 587 00:23:37,503 --> 00:23:41,637 ♪ 588 00:23:41,681 --> 00:23:42,986 Yo, bro, I been wanting to rap with you 589 00:23:43,030 --> 00:23:44,684 about this Antonio thing, though. 590 00:23:46,033 --> 00:23:48,514 - It's time to move on. 591 00:23:48,557 --> 00:23:50,603 - I know. I get it. I'm trying, 592 00:23:50,646 --> 00:23:52,431 but--I don't know, man. It's pretty tough. 593 00:23:52,474 --> 00:23:54,128 He's always judging and critiquing. 594 00:23:54,171 --> 00:23:56,043 - He plays by the book. 595 00:23:56,086 --> 00:24:00,134 True, but that doesn't make him a bad person or a bad cop. 596 00:24:00,177 --> 00:24:01,831 In my humble opinion, 597 00:24:01,875 --> 00:24:03,224 he's a baller. 598 00:24:03,267 --> 00:24:05,052 He's always the first one through that door. 599 00:24:05,095 --> 00:24:07,489 ♪ 600 00:24:09,491 --> 00:24:11,362 ♪ 601 00:24:11,406 --> 00:24:14,975 - 50, 21, Henry, shots fired, emergency 1200 Race Street. 602 00:24:15,018 --> 00:24:20,502 ♪ 603 00:24:24,811 --> 00:24:26,682 - It's Pablo. 604 00:24:26,726 --> 00:24:28,031 - Out the back. - We can't leave him. 605 00:24:28,075 --> 00:24:29,859 You go. Go! 606 00:24:29,903 --> 00:24:31,513 ♪ 607 00:24:31,557 --> 00:24:33,428 - Police! Freeze! 608 00:24:33,472 --> 00:24:39,260 ♪ 609 00:24:39,303 --> 00:24:40,957 - Offender out the back! 610 00:24:41,001 --> 00:24:43,090 ♪ 611 00:24:43,133 --> 00:24:46,136 Jorge, stop! I will shoot! 612 00:24:46,180 --> 00:24:47,529 Westbound in the alley. 613 00:24:50,576 --> 00:24:51,925 ♪ 614 00:24:51,968 --> 00:24:54,275 - Hey! 615 00:24:54,318 --> 00:24:58,235 - 50, 21, Idaho, carjacking, on-site, gray pickup truck. 616 00:24:58,279 --> 00:24:59,323 Stop the truck! 617 00:24:59,367 --> 00:25:02,544 ♪ 618 00:25:02,588 --> 00:25:05,068 - Plates are 8, 4, 9-- that's all I got. 619 00:25:05,112 --> 00:25:07,244 Plate's 8-4-9, gray pickup truck. 620 00:25:07,288 --> 00:25:09,377 Be advised, offender is armed. 621 00:25:09,420 --> 00:25:10,421 ♪ 622 00:25:14,469 --> 00:25:16,123 We lost Jorge. 623 00:25:16,166 --> 00:25:18,865 He jacked a gray pickup truck, so I put out a flash message. 624 00:25:18,908 --> 00:25:20,867 - Pablo didn't make it. I found this next to the body. 625 00:25:20,910 --> 00:25:22,999 It's a .380, same caliber as the other murder. 626 00:25:23,043 --> 00:25:24,566 - Yo, I just got a hit on that gray pickup. 627 00:25:24,610 --> 00:25:26,089 It's in a restaurant in the West Loop. 628 00:25:26,133 --> 00:25:27,438 - Let's go! - We'll meet you there. 629 00:25:27,482 --> 00:25:29,789 ♪ 630 00:25:29,832 --> 00:25:31,704 - Went to the restaurant. Jorge's gone. 631 00:25:31,747 --> 00:25:33,662 He's in the wind. - Check this out. 632 00:25:33,706 --> 00:25:35,577 Valerie works at the restaurant part-time. 633 00:25:35,621 --> 00:25:37,144 The manager said that he was looking for her. 634 00:25:38,493 --> 00:25:39,712 - Yeah, we got a beat car sitting on it 635 00:25:39,755 --> 00:25:41,061 just in case she comes back. 636 00:25:41,104 --> 00:25:42,584 - How does he even know where she works? 637 00:25:42,628 --> 00:25:44,543 - Hey, guys, they're dating. 638 00:25:47,328 --> 00:25:49,548 - Yeah, they're dating. 639 00:25:49,591 --> 00:25:51,419 - I found a private DM app 640 00:25:51,462 --> 00:25:54,204 that she downloaded so messages stay off the radar. 641 00:25:54,248 --> 00:25:56,946 According to this, they've been hooking up for about a month. 642 00:25:56,990 --> 00:26:00,254 ♪ 643 00:26:00,297 --> 00:26:01,647 - Find Valerie now. 644 00:26:01,690 --> 00:26:04,650 ♪ 645 00:26:08,828 --> 00:26:09,045 . 646 00:26:09,089 --> 00:26:10,960 - Maybe we should wait till my-- 647 00:26:11,004 --> 00:26:12,483 my dad's lawyers get here. 648 00:26:12,527 --> 00:26:14,094 - Maybe you should tell us what the hell's going on 649 00:26:14,137 --> 00:26:16,139 since you've been screwing us around this whole time. 650 00:26:16,183 --> 00:26:17,663 - I'm sorry, but my father told me 651 00:26:17,706 --> 00:26:19,621 to always ask for a lawyer. 652 00:26:19,665 --> 00:26:21,536 - All right, look, Valerie, the choice is yours. 653 00:26:21,580 --> 00:26:23,407 We can do that, but then the gloves come off. 654 00:26:23,451 --> 00:26:24,887 We put you in handcuffs, charge you 655 00:26:24,931 --> 00:26:26,628 with felony obstruction and take you to jail. 656 00:26:26,672 --> 00:26:28,935 And there's nothing that your father can do about it. 657 00:26:28,978 --> 00:26:30,284 - But... 658 00:26:30,327 --> 00:26:32,721 we'd rather not do that. 659 00:26:34,505 --> 00:26:37,378 We know things aren't always what they seem, so... 660 00:26:37,421 --> 00:26:39,598 just help us out. 661 00:26:40,816 --> 00:26:42,426 - We had this... 662 00:26:42,470 --> 00:26:44,864 really amazing connection. 663 00:26:44,907 --> 00:26:47,301 It was, like, intense, like there was no way 664 00:26:47,344 --> 00:26:49,172 to stop us from happening even though 665 00:26:49,216 --> 00:26:51,044 I knew he was a little crazy. 666 00:26:51,087 --> 00:26:52,872 Do you know what I mean? 667 00:26:54,438 --> 00:26:55,657 - Yeah. 668 00:26:55,701 --> 00:26:57,616 You fell for the bad boy. 669 00:26:58,617 --> 00:27:01,054 Felt good. Felt right. 670 00:27:01,097 --> 00:27:02,925 And you said to hell with the consequences. 671 00:27:02,969 --> 00:27:04,710 - Did you know he was a criminal? 672 00:27:04,753 --> 00:27:05,928 - No. 673 00:27:05,972 --> 00:27:09,323 I knew he lived in a tough part of town, 674 00:27:09,366 --> 00:27:11,412 that he'd been in trouble. 675 00:27:12,108 --> 00:27:14,502 - Why don't you tell us about the robbery. 676 00:27:16,112 --> 00:27:18,114 - I was... 677 00:27:18,158 --> 00:27:20,508 out with Jorge. 678 00:27:21,422 --> 00:27:23,554 He got a-a phone call. 679 00:27:23,598 --> 00:27:25,905 He said he had to go back to Little Village 680 00:27:25,948 --> 00:27:27,558 so... 681 00:27:27,602 --> 00:27:29,778 I drove him to the restaurant and-- 682 00:27:29,822 --> 00:27:32,651 and he met up with this--this guy. 683 00:27:32,694 --> 00:27:34,435 Uh... 684 00:27:34,478 --> 00:27:36,698 Yeah, that's him. I, um-- 685 00:27:36,742 --> 00:27:38,700 I think his name is Pablo. 686 00:27:38,744 --> 00:27:41,268 So I... 687 00:27:41,311 --> 00:27:44,445 I dropped off Jorge... 688 00:27:44,488 --> 00:27:47,622 You know, he told me to go back home, 689 00:27:47,666 --> 00:27:50,451 but I stuck around 'cause 690 00:27:50,494 --> 00:27:53,759 I wanted to spend the night with him. 691 00:27:53,802 --> 00:27:55,456 And then I heard 692 00:27:55,499 --> 00:27:57,110 all of this yelling and I went 693 00:27:57,153 --> 00:27:58,372 to see what was happening 694 00:27:58,415 --> 00:28:01,636 and that's when, uh, Pablo shot... 695 00:28:01,680 --> 00:28:02,942 the guy. 696 00:28:02,985 --> 00:28:08,991 ♪ 697 00:28:09,035 --> 00:28:11,037 Yeah, that's him. 698 00:28:11,080 --> 00:28:13,082 Everyone was-- 699 00:28:13,126 --> 00:28:14,649 was freaking out. 700 00:28:14,693 --> 00:28:18,087 Pablo was yelling and screaming, and... 701 00:28:18,131 --> 00:28:19,959 he pulled me into the car. 702 00:28:20,002 --> 00:28:22,526 He... 703 00:28:22,570 --> 00:28:25,660 He dropped Jorge off. He said he would-- 704 00:28:25,704 --> 00:28:28,619 He would take me back to the house, but-- 705 00:28:28,663 --> 00:28:30,926 uh, but he was lying. He tried to kill me 706 00:28:30,970 --> 00:28:33,015 and that is why I ran. 707 00:28:34,843 --> 00:28:36,584 - I don't... 708 00:28:36,627 --> 00:28:40,327 I don't know, but he is not what you think. 709 00:28:40,370 --> 00:28:41,981 He's always been very respectful, 710 00:28:42,024 --> 00:28:44,331 and Pablo, that is the killer. 711 00:28:44,374 --> 00:28:47,813 ♪ 712 00:28:47,856 --> 00:28:50,163 - Valerie, you need to tell us where he is. 713 00:28:50,206 --> 00:28:53,514 ♪ 714 00:28:53,557 --> 00:28:55,603 This thing with you and Jorge, 715 00:28:55,646 --> 00:28:57,823 it's not gonna last. 716 00:28:57,866 --> 00:28:59,520 It never does with the bad boys. 717 00:28:59,563 --> 00:29:01,087 ♪ 718 00:29:01,130 --> 00:29:03,829 The sooner you realize that, the better. 719 00:29:03,872 --> 00:29:09,878 ♪ 720 00:29:15,014 --> 00:29:16,755 - She's a stupid kid who fell in love 721 00:29:16,798 --> 00:29:20,280 with a handsome punk and stumbled onto a robbery. 722 00:29:20,323 --> 00:29:21,803 - I think she's hiding something. 723 00:29:21,847 --> 00:29:23,631 - All right, so dig back into her phone records, 724 00:29:23,674 --> 00:29:26,852 social media accounts, anonymous and otherwise. 725 00:29:26,895 --> 00:29:29,724 See if she tried to make contact. 726 00:29:29,768 --> 00:29:32,118 - Yeah. 727 00:29:32,161 --> 00:29:33,554 - I had one of the FOP lawyers 728 00:29:33,597 --> 00:29:36,035 draw up a full letter of exoneration for Olinsky. 729 00:29:36,078 --> 00:29:38,820 All it needs is one signature. It's on your desk. 730 00:29:38,864 --> 00:29:40,343 - Trudy, I said I'm working on it. 731 00:29:40,387 --> 00:29:42,389 - I know that, but the signature it needs 732 00:29:42,432 --> 00:29:44,478 is sitting in your office. 733 00:29:50,179 --> 00:29:51,746 - First Deputy. 734 00:29:51,790 --> 00:29:54,531 - I just want to make sure that my intel is correct. 735 00:29:54,575 --> 00:29:56,838 Gilchrist's daughter is dating one of the offenders. 736 00:29:56,882 --> 00:29:59,798 - Well, dating might not be the word for it, but... 737 00:30:00,799 --> 00:30:02,844 Yeah, they had a relationship. 738 00:30:02,888 --> 00:30:04,890 - She lied to us. It's called felony obstruction. 739 00:30:04,933 --> 00:30:06,979 What are you waiting for? - We need her. 740 00:30:07,022 --> 00:30:09,068 She's our best shot at catching the offender, Jorge. 741 00:30:09,111 --> 00:30:10,417 He's still out there. 742 00:30:10,460 --> 00:30:11,722 - We have two dead innocents. 743 00:30:11,766 --> 00:30:13,550 She's in the middle of it. 744 00:30:13,594 --> 00:30:15,552 Get her booked. - Huh. 745 00:30:15,596 --> 00:30:18,425 I get it. 746 00:30:18,468 --> 00:30:20,079 If we put Gilchrist's daughter in jail, 747 00:30:20,122 --> 00:30:23,386 his criticism of CPD becomes meaningless. 748 00:30:23,430 --> 00:30:26,694 He's just another bitter father with an axe to grind, right? 749 00:30:26,737 --> 00:30:27,913 - I don't like coddling the rich. 750 00:30:27,956 --> 00:30:29,436 - Huh. - Makes us look bad. 751 00:30:29,479 --> 00:30:30,785 - You know what else makes you look bad? 752 00:30:30,829 --> 00:30:33,657 - If Jorge kills more people 753 00:30:33,701 --> 00:30:35,703 and the press founds out 754 00:30:35,746 --> 00:30:38,140 that you had a chance to use Valerie 755 00:30:38,184 --> 00:30:40,229 to get him off the streets, 756 00:30:40,273 --> 00:30:43,885 but you decided to play politics instead. 757 00:30:43,929 --> 00:30:46,757 - What are you saying, Sergeant? 758 00:30:46,801 --> 00:30:48,455 - You know what I'm saying. 759 00:30:48,498 --> 00:30:55,766 ♪ 760 00:31:03,122 --> 00:31:05,167 - I got something, Sarge. 761 00:31:06,342 --> 00:31:08,692 That was four hours ago. 762 00:31:08,736 --> 00:31:10,477 - Get Evan Gilchrist down here. 763 00:31:10,520 --> 00:31:13,088 ♪ 764 00:31:13,132 --> 00:31:14,655 You drag her down here 765 00:31:14,698 --> 00:31:15,743 and you don't even call. 766 00:31:15,786 --> 00:31:17,484 - Hey. - No heads up 767 00:31:19,355 --> 00:31:21,880 Listen to me. 768 00:31:21,923 --> 00:31:24,491 Your daughter is shacking up with the killer. 769 00:31:24,534 --> 00:31:26,101 - Yeah. 770 00:31:26,145 --> 00:31:28,930 And it looks like she's trying to help him get away. 771 00:31:30,410 --> 00:31:33,195 - I'm telling you this wasn't a kidnapping. 772 00:31:33,239 --> 00:31:34,936 It was a date gone bad. 773 00:31:34,980 --> 00:31:36,851 - Look, I don't know what kind of game 774 00:31:36,895 --> 00:31:38,722 you guys are playing-- - I am not playing a game. 775 00:31:38,766 --> 00:31:40,681 I'm telling you she is head-over-heels 776 00:31:40,724 --> 00:31:42,988 in love with this guy. 777 00:31:43,031 --> 00:31:47,209 Look, she withdrew five grand in cash this morning. 778 00:31:47,253 --> 00:31:49,255 It's not a crime to withdraw money. 779 00:31:49,298 --> 00:31:52,171 - Yeah, well, it is if you give it to a fugitive. 780 00:31:52,214 --> 00:31:53,955 A killer. 781 00:31:55,739 --> 00:31:58,264 If it turns that she's helping this guy Jorge, 782 00:31:58,307 --> 00:31:59,918 I am telling you... 783 00:31:59,961 --> 00:32:01,267 there is no way to walk that back. 784 00:32:01,310 --> 00:32:03,182 She'll do time. You understand? 785 00:32:03,225 --> 00:32:04,966 I mean... 786 00:32:05,010 --> 00:32:06,272 real time. 787 00:32:06,315 --> 00:32:07,795 Me? 788 00:32:07,838 --> 00:32:09,536 All I care about is catching the killer. 789 00:32:09,579 --> 00:32:11,581 That's it. 790 00:32:11,625 --> 00:32:15,020 If your daughter can help us, 791 00:32:15,063 --> 00:32:17,587 I'll make sure she doesn't get jammed up. 792 00:32:17,631 --> 00:32:22,201 ♪ 793 00:32:22,244 --> 00:32:25,030 You have my word. 794 00:32:26,814 --> 00:32:29,338 ♪ 795 00:32:30,949 --> 00:32:32,994 - I'm almost there. 796 00:32:33,038 --> 00:32:35,605 - I'm at the place we were at last week. 797 00:32:35,649 --> 00:32:37,912 I have the money. 798 00:32:37,956 --> 00:32:40,915 - Look, there's something I need to tell you. 799 00:32:40,959 --> 00:32:43,222 - Just keep her talking till we locate him. 800 00:32:43,265 --> 00:32:46,399 ♪ 801 00:32:49,054 --> 00:32:52,753 - I had no idea Pablo was gonna do that. 802 00:32:52,796 --> 00:32:56,104 He told me he was gonna take you home. 803 00:32:56,148 --> 00:33:01,066 But then the police... they showed me that picture. 804 00:33:01,109 --> 00:33:04,025 I saw what he did to you. 805 00:33:04,069 --> 00:33:07,028 That's why I killed him... 806 00:33:07,072 --> 00:33:09,074 Because I love you. 807 00:33:09,117 --> 00:33:10,771 - Bingo. 808 00:33:10,814 --> 00:33:12,251 ♪ 809 00:33:12,294 --> 00:33:15,123 - I would never let anybody hurt you. 810 00:33:15,167 --> 00:33:16,820 Ever. 811 00:33:16,864 --> 00:33:19,736 I love you so much. 812 00:33:19,780 --> 00:33:21,651 - Jorge, I'm so sorry. 813 00:33:21,695 --> 00:33:25,264 - No, no, I'm the one who's sorry. 814 00:33:25,307 --> 00:33:26,917 - It's a trap! You have to drive! 815 00:33:26,961 --> 00:33:28,397 Right now! You have to go! You have to go! 816 00:33:28,441 --> 00:33:30,399 Go! Go! Go! Go! Go! Go! 817 00:33:30,443 --> 00:33:33,750 Go. Go. Okay--go... 818 00:33:40,322 --> 00:33:42,455 ♪ 819 00:33:42,498 --> 00:33:44,718 - Go! Come on. Come on. Come on! Go! Go! Go! Go! 820 00:33:44,761 --> 00:33:46,067 Run, kids! Run! 821 00:33:46,111 --> 00:33:47,634 Come on. Move. Move. Move! 822 00:33:47,677 --> 00:33:49,331 Move. Move. Move. Move. Come to me! 823 00:33:49,375 --> 00:33:51,551 Faster, kids. Come on! Come on. Come on. Come on! 824 00:33:51,594 --> 00:33:55,511 ♪ 825 00:33:55,555 --> 00:33:57,165 There's kids inside. 826 00:34:01,082 --> 00:34:01,474 . 827 00:34:03,650 --> 00:34:04,738 - Kids. 828 00:34:04,781 --> 00:34:06,392 - He went that way. He went in there. 829 00:34:06,435 --> 00:34:07,741 - You get the ones in front. - Okay. 830 00:34:07,784 --> 00:34:09,395 - I'll go in front. Go in there. 831 00:34:09,438 --> 00:34:10,744 - Go. Go outside! 832 00:34:10,787 --> 00:34:12,093 - Kids, I want you to get behind me now! 833 00:34:12,137 --> 00:34:13,399 Get behind me now! 834 00:34:13,442 --> 00:34:14,965 Get behind me, kid! Get behind me! 835 00:34:15,009 --> 00:34:16,489 Now hold hands, hold my hand. 836 00:34:16,532 --> 00:34:17,925 I want you to walk quickly and walk me to that door. 837 00:34:17,968 --> 00:34:19,405 - Walk me to that door. 838 00:34:19,448 --> 00:34:21,059 - Yeah. Get him out. 839 00:34:21,102 --> 00:34:24,540 ♪ 840 00:34:24,584 --> 00:34:27,891 - No. No. I'll go. Stand down, that's an order. 841 00:34:27,935 --> 00:34:29,632 ♪ 842 00:34:37,684 --> 00:34:40,078 - Go, you go. - Come on. 843 00:34:40,121 --> 00:34:47,302 ♪ 844 00:34:54,440 --> 00:34:56,529 - Shh. 845 00:35:03,753 --> 00:35:05,886 Come on. Come to me. 846 00:35:05,929 --> 00:35:07,975 Shh. Come to me. 847 00:35:08,018 --> 00:35:10,108 Stay down. 848 00:35:10,151 --> 00:35:12,675 Come on. Come on. 849 00:35:13,415 --> 00:35:14,938 Come on. 850 00:35:16,026 --> 00:35:17,376 Come on. 851 00:35:18,899 --> 00:35:20,466 Hey. Hey. 852 00:35:20,509 --> 00:35:22,207 ♪ 853 00:35:24,252 --> 00:35:26,298 - Go. Go. 854 00:35:26,341 --> 00:35:33,566 ♪ 855 00:35:39,876 --> 00:35:42,401 - Let's see. You're gonna have to hold. 856 00:35:45,273 --> 00:35:47,623 - Ah, it's okay. I just hit it wrong. 857 00:35:47,667 --> 00:35:49,321 - Shouldn't have hit it in the first place. 858 00:35:49,364 --> 00:35:50,713 That's what the young guys are for. 859 00:35:50,757 --> 00:35:51,888 Yeah. 860 00:35:51,932 --> 00:35:53,368 - All right, I called ahead to Med. 861 00:35:53,412 --> 00:35:54,848 They're expecting you. 862 00:35:54,891 --> 00:35:56,502 - Appreciate it. 863 00:36:02,508 --> 00:36:04,510 - Hi. 864 00:36:04,553 --> 00:36:05,946 Val. - Hey. 865 00:36:05,989 --> 00:36:07,861 - Dad. You have to help me. - Wait-- 866 00:36:07,904 --> 00:36:09,689 What the hell's going on? Why is she in handcuffs? 867 00:36:09,732 --> 00:36:11,212 - You can't talk to her right now. 868 00:36:11,256 --> 00:36:13,083 - Please, I'm sorry. - She's under arrest. 869 00:36:13,127 --> 00:36:15,390 - Felony obstruction. 870 00:36:15,434 --> 00:36:17,087 - We had a signed cooperation agreement! 871 00:36:17,131 --> 00:36:18,915 - Well, she didn't cooperate. 872 00:36:18,959 --> 00:36:20,482 Deal's off. 873 00:36:20,526 --> 00:36:23,398 I'm very sorry. 874 00:36:30,536 --> 00:36:36,455 ♪ 875 00:36:36,498 --> 00:36:38,326 - Thank you. 876 00:36:38,370 --> 00:36:39,501 Hey, Hank. - Hi. 877 00:36:39,545 --> 00:36:41,373 - I'll meet you inside. 878 00:36:41,416 --> 00:36:44,637 - Ma'am. - Thank you for coming. 879 00:36:44,680 --> 00:36:46,421 I hear you arrested the Gilchrist girl. 880 00:36:46,465 --> 00:36:48,031 - Felony obstruction. 881 00:36:48,075 --> 00:36:49,555 Talked to the ASA, she's gonna write 882 00:36:49,598 --> 00:36:51,731 the full ticket. She'll do time. 883 00:36:51,774 --> 00:36:54,081 - All right, do you really think that's necessary? 884 00:36:54,124 --> 00:36:56,170 ♪ 885 00:36:56,214 --> 00:36:58,172 - I thought you'd be happy. 886 00:36:58,216 --> 00:36:59,739 - At the end of the day, she doesn't really pose 887 00:36:59,782 --> 00:37:02,916 a threat to the city, does she? 888 00:37:02,959 --> 00:37:04,222 - Huh. 889 00:37:04,265 --> 00:37:07,573 ♪ 890 00:37:07,616 --> 00:37:09,401 So she walks? 891 00:37:09,444 --> 00:37:11,272 ♪ 892 00:37:11,316 --> 00:37:14,144 She walks 'cause her daddy's rich, 893 00:37:14,188 --> 00:37:16,059 and he's gonna play ball. 894 00:37:16,103 --> 00:37:20,020 - Because she's a kid. She deserves a second chance. 895 00:37:20,063 --> 00:37:23,763 ♪ 896 00:37:23,806 --> 00:37:25,634 - I need something too. 897 00:37:25,678 --> 00:37:30,422 ♪ 898 00:37:30,465 --> 00:37:31,814 - It's good to hear. 899 00:37:31,858 --> 00:37:33,163 Yeah, I'll talk to you later. 900 00:37:35,644 --> 00:37:37,429 Antonio got released from the hospital. 901 00:37:37,472 --> 00:37:39,169 - Oh, that's good. 902 00:37:39,213 --> 00:37:41,476 ♪ 903 00:37:41,520 --> 00:37:44,523 Hey, I want to revisit that thing you said about bad boys. 904 00:37:44,566 --> 00:37:47,003 - Mm-mm. 905 00:37:47,047 --> 00:37:49,049 - Something about they're, uh, fun, 906 00:37:49,092 --> 00:37:50,833 but they never last. Something like that. 907 00:37:50,877 --> 00:37:52,444 - First of all, you're not a bad boy. 908 00:37:52,487 --> 00:37:53,793 - Well... - Second of all, 909 00:37:53,836 --> 00:37:55,055 I was questioning a suspect. 910 00:37:55,098 --> 00:37:58,014 - All right, I was just asking. 911 00:37:58,058 --> 00:38:02,323 ♪ 912 00:38:02,367 --> 00:38:04,499 Damn it. 913 00:38:04,543 --> 00:38:06,240 You're up. 914 00:38:06,284 --> 00:38:07,807 ♪ 915 00:38:07,850 --> 00:38:08,982 - But since we're talking about 916 00:38:09,025 --> 00:38:11,637 the thing that never happened... 917 00:38:11,680 --> 00:38:14,857 - Um... 918 00:38:14,901 --> 00:38:17,512 What's the deal with you and Burgess? 919 00:38:18,557 --> 00:38:20,080 - Well... 920 00:38:20,123 --> 00:38:22,082 I don't know. Kim's an amazing woman. 921 00:38:22,125 --> 00:38:23,126 I love her. 922 00:38:23,170 --> 00:38:24,345 We had a lot of bumps in the road, 923 00:38:24,389 --> 00:38:25,912 and, at the end of the day, 924 00:38:25,955 --> 00:38:28,306 she didn't want to be with me, so we're friends. 925 00:38:28,349 --> 00:38:30,220 Simple as that. 926 00:38:31,700 --> 00:38:33,093 Yo, you know, if you want to tie this off, 927 00:38:33,136 --> 00:38:35,835 I get it. I'll respect that. 928 00:38:35,878 --> 00:38:38,011 But I personally think we should keep it going. 929 00:38:38,054 --> 00:38:40,056 Have some fun. See what happens. 930 00:38:40,100 --> 00:38:41,449 No pressure. 931 00:38:41,493 --> 00:38:43,886 You know? 932 00:38:43,930 --> 00:38:46,193 But I will do whatever you want to do. 933 00:38:46,236 --> 00:38:48,500 Okay? It's up to you. 934 00:38:50,545 --> 00:38:57,813 ♪ 935 00:39:17,311 --> 00:39:20,227 - We expect our police officers to be perfect, 936 00:39:20,270 --> 00:39:22,447 but they're just human. 937 00:39:22,490 --> 00:39:23,709 ♪ 938 00:39:23,752 --> 00:39:25,363 They deserve our respect and support 939 00:39:25,406 --> 00:39:27,321 and, in my case, gratitude. 940 00:39:27,365 --> 00:39:29,889 Thanks to the CPD, I got my daughter back. 941 00:39:29,932 --> 00:39:31,543 - Does this mean that you're gonna bury the hatchet 942 00:39:31,586 --> 00:39:33,153 with Brian Kelton? 943 00:39:33,196 --> 00:39:35,024 - Well, I'm gonna do a lot more than that. 944 00:39:35,068 --> 00:39:37,592 I've actually decided to support him for mayor. 945 00:39:40,639 --> 00:39:47,907 ♪ 946 00:39:50,257 --> 00:39:51,563 - Hey. 947 00:39:51,606 --> 00:39:53,347 You wanted to see me? 948 00:39:53,391 --> 00:39:54,783 - Yeah. 949 00:39:54,827 --> 00:40:02,095 ♪ 950 00:40:05,141 --> 00:40:07,100 - "The Internal Affairs investigation 951 00:40:07,143 --> 00:40:09,450 "into criminal allegations against 952 00:40:09,494 --> 00:40:12,410 "Detective Alvin Olinsky... 953 00:40:12,453 --> 00:40:14,629 "revealed the detective violated no rules, 954 00:40:14,673 --> 00:40:17,589 "regulations, nor general orders. 955 00:40:17,632 --> 00:40:19,895 "He is hereby exonerated of all charges 956 00:40:19,939 --> 00:40:22,942 "and his reputation restored. 957 00:40:22,985 --> 00:40:25,858 Signed Deputy Superintendant Katherine Brennan." 958 00:40:25,901 --> 00:40:27,816 ♪ 959 00:40:27,860 --> 00:40:29,296 I'm impressed. 960 00:40:29,339 --> 00:40:31,603 ♪ 961 00:40:31,646 --> 00:40:33,213 - Don't be. 962 00:40:33,256 --> 00:40:35,781 ♪ 963 00:40:35,824 --> 00:40:37,609 - Does this have anything to do 964 00:40:37,652 --> 00:40:40,307 with the Gilchrist kid walking? 965 00:40:43,049 --> 00:40:45,443 Sometimes things just work out. 966 00:40:45,486 --> 00:40:47,096 ♪ 967 00:40:47,140 --> 00:40:48,794 - Uh-huh. 968 00:40:48,837 --> 00:40:51,579 ♪ 969 00:40:51,623 --> 00:40:54,060 To Al. 970 00:40:54,103 --> 00:40:55,496 - To Al. 971 00:40:55,540 --> 00:41:02,721 ♪ 972 00:41:13,122 --> 00:41:13,340 . 973 00:41:16,212 --> 00:41:23,263 ♪ 66959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.