Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,220 --> 00:01:36,940
أنت تبدو مثل شخص متعلم. لماذا أنت هنا يا سيدي؟
2
00:01:37,140 --> 00:01:38,140
إنها قصة كبيرة!
3
00:01:45,240 --> 00:01:46,900
سيدي جئت من حيدر أباد للدراسة في هذه القرية.
4
00:01:47,420 --> 00:01:52,320
عندما نزلت من الحافلة ، أخذني هذا الغبي الصغير إلى فندق لتناول الفطور حيث كان إيلي سامبار لذيذًا
5
00:01:52,320 --> 00:01:53,660
لقد أمرت ايلي سامبار
6
00:01:53,660 --> 00:01:54,520
7
00:01:54,620 --> 00:01:56,980
أنت الفاكهة البلد ، استخدم السكين لقطع الليمون.
8
00:01:57,240 --> 00:01:59,540
لقد استخدمت منجلًا ، وانظر إلى كيف تمسكت بينهما.
9
00:01:59,960 --> 00:02:01,880
10
00:02:02,140 --> 00:02:03,240
هل انت مجنون ؟
11
00:02:03,240 --> 00:02:04,460
ليس جنون يا سيدي ، ضغينة
12
00:02:04,920 --> 00:02:07,140
لا يجب أن يذهب الناس التيلوجو إلى هناك ، يجب ألا يأتي التاميل إلى هذا الجانب.
13
00:02:11,760 --> 00:02:13,920
لقد رأيت فيلم باشا ليلة البارحة في التلفزيون
14
00:02:14,480 --> 00:02:18,040
تصرفت راجينيكنس بسهولة في فيلم التيلوجو مقارنة بالتاميل.
15
00:02:22,680 --> 00:02:24,220
ما رأيك في الناس التيلوجو؟
16
00:02:24,260 --> 00:02:25,860
هم الناس الطيبين الأصدقاء.
17
00:02:25,860 --> 00:02:27,440
هم الذين جعلوا Baahubali
18
00:02:32,780 --> 00:02:34,360
كم عدد المتراكمات؟
19
00:02:34,360 --> 00:02:35,060
ثلاثة
20
00:02:35,220 --> 00:02:37,520
فمك يكذب ، لكن يدك تقول الحقيقة
21
00:02:37,960 --> 00:02:38,460
16 المتراكمات؟
22
00:02:38,840 --> 00:02:40,200
يمكن أن يظهر لي على الأقل اليدين
23
00:02:40,420 --> 00:02:42,100
بالنسبة لك ، علينا استخدام كلتا اليدين والساقين
24
00:02:49,640 --> 00:02:51,100
ماذا حدث بعد ذلك يا سيدي؟
25
00:02:52,940 --> 00:02:53,640
انظر هناك
26
00:03:01,600 --> 00:03:03,480
فصل رأسه من الجسم والحصول على كل من الأجزاء
27
00:03:03,480 --> 00:03:04,360
اقتله !
28
00:03:12,240 --> 00:03:15,240
تم نسخ هذا من Thani Oruvan واستخدامه في سينما التيلوجو
29
00:03:15,840 --> 00:03:16,880
أنا آذيت!
30
00:03:33,940 --> 00:03:35,080
انه مشوق جدا
31
00:03:35,080 --> 00:03:37,080
ما الخطأ في هذه القرية يا صديقي؟
2901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.