All language subtitles for Burning Shadow 2018 720p WEB-DL H264 AC3-EVO-my

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂŽ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:23,836 --> 00:02:26,628 သငျသညျအခြို့သောဝီစကီများ ကန်းသလော 2 00:02:27,965 --> 00:02:30,382 ကျွန်မထက်ပိုကောင်းတဲ့အရာတစ်ခုခုများ သင်တို့အဘို့။ 3 00:02:50,070 --> 00:02:52,279 သင်ဤနံနက်ငါ့ကိုပေးဆောင်သွားနေကြတယ်, သငျသညျကတိထားတော်နဲ့တူ? 4 00:02:52,573 --> 00:02:55,615 မစ္စ Rattisburg, ငါ့ကိုနှိုး။ ငါသေးဝတ်ဆင်မဟုတ်ပါဘူး။ 5 00:02:55,743 --> 00:02:57,534 ငါဂရုမစိုက်လိုပဲ။ တံခါးကိုဖွင့်လိုက်ပါ။ 6 00:02:57,953 --> 00:02:59,536 ကျွန်မမိနစ်ထွက်ဖြစ်လိမ့်မယ်။ 7 00:02:59,580 --> 00:03:00,704 ယခုအကြှနျုပျကိုပေးဆောင် 8 00:03:00,748 --> 00:03:05,459 သို့မဟုတ်, သင်စွန့်ခွာအခါ, ငါသွားရဦးမည်, အရာအားလုံးကောက်ခြင်းနှင့်လမ်းပေါ်သို့ပစ်ချ။ 9 00:03:05,711 --> 00:03:08,628 ငါသည်သူ၏ရုံးခန်းအသုံးပြုပုံပေးဆောင်လွန်သွားပါလိမ့်မယ် သငျသညျစွန့်ခွာရသောအခါ။ 10 00:03:08,756 --> 00:03:09,963 ထိုသို့ပြုကြ၏။ 11 00:03:48,754 --> 00:03:51,671 အဆင်ပြေ, ဝင်ကဒါ? 12 00:03:51,715 --> 00:03:53,632 ငါသည်သင်တို့အဘို့စကားလုံးနှစ်လုံးရှိသည်။ 13 00:03:53,801 --> 00:03:55,300 ရှိမုနျကို Rodia ။ 14 00:03:55,469 --> 00:03:58,970 built သူတစ်တိုတောင်းသောအီတလီ Watts သူများအတွက်ကြီးမားတာဝါတိုင်။ 15 00:03:58,972 --> 00:04:03,100 သူမပါပစ္စည်းကိရိယာများခဲ့ သို့မဟုတ်ငြမ်း, ဒါမှမဟုတ်ကိရိယာများ။ 16 00:04:03,143 --> 00:04:06,728 သငျသညျဝက်လူဦးရေများ အယ်လ်ဆာဗေးဒေါရှိပါတယ်။ 17 00:04:06,772 --> 00:04:08,105 တခါမှာအဆုံးသတ်! 18 00:04:08,273 --> 00:04:09,898 တဖန်သင်တို့ fuck ဆိုတဲ့! 19 00:04:10,609 --> 00:04:12,067 ကန်ထရိုက်တာများ ... 20 00:04:12,194 --> 00:04:13,485 သငျသညျယနေ့မစ္စတာဂျုံးစ်ကဘယ်လိုရှိပါသလဲ 21 00:04:13,654 --> 00:04:16,154 ငါကောင်းပါပြီ။ တဖန်သင်တို့, ချာလီ? 22 00:04:16,365 --> 00:04:18,198 - ကောင်းပြီ, အစဉ်အဆက်သင်ခဲ့သလဲ - ဟုတ်တယ်, 23 00:04:18,242 --> 00:04:21,368 သငျသညျသူ့ကိုကြှနျုပျကိုသှငျးထားစေနိုင်သည် ပိုပြီးဒိန်ခဲယနေ့? 24 00:04:21,370 --> 00:04:22,869 သင်တန်း၏, မနေ့ကငါ့ကို excuse ။ 25 00:04:22,996 --> 00:04:24,287 တဖန်သင်တို့? 26 00:04:26,750 --> 00:04:28,333 ရော်နယ်အောင်နိုင်ကိုစားမထားဘူး။ 27 00:04:29,545 --> 00:04:31,044 ဒါကကျန်းမာမဖြစ်နိုင်ပါ။ 28 00:04:49,982 --> 00:04:51,815 သူမဒီမှာဘာလုပ်နေတာသလဲ? 29 00:04:51,900 --> 00:04:54,568 ကောင်းပြီ, ကောင်းစွာ ... 30 00:05:03,370 --> 00:05:05,036 - မင်္ဂလာပါ။ - မင်္ဂလာပါ။ 31 00:05:07,332 --> 00:05:08,540 သငျသညျအလငျးတယ်? 32 00:05:31,565 --> 00:05:33,607 ဒါဟာကိုးနာရီင် နွေရာသီ။ 33 00:05:48,415 --> 00:05:49,623 ကျနော်တို့စကားပြောနိုင်သလား? 34 00:05:50,209 --> 00:05:51,291 မရကဒီမှာ။ 35 00:05:54,463 --> 00:05:56,671 အလွန်များစွာချာလီကျေးဇူးတင်ပါသည်။ 36 00:05:57,508 --> 00:05:59,049 သငျသညျ, အလှမယ်ထိုင်ကြလိမ့်မည်နည်း 37 00:05:59,134 --> 00:06:01,635 အမှတ်တကယ်တော့ငါသွားမယ်။ 38 00:06:01,804 --> 00:06:04,096 ဘယ်လိုလတ်ဆတ်တဲ့ကော်ဖီနှင့် ပတ်သက်. အိမ်သူအိမ်သားများကိုယ်စားပေါ်? 39 00:06:05,099 --> 00:06:06,264 ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ 40 00:06:07,559 --> 00:06:09,059 အဆိုပါကလပ်မှတဆင့်။ 41 00:06:09,686 --> 00:06:10,894 ရဲ့စကားပြောကြပါစို့။ 42 00:06:17,569 --> 00:06:18,902 ချာလီချာလီ, ချာလီ ... 43 00:06:18,987 --> 00:06:20,654 သင်တစ်ဦးအောင်နိုင်သူဖြစ်တယ်။ 44 00:06:20,781 --> 00:06:22,656 ငါသည်သင်တို့၏ရှုထောင့်မသိခဲ့ပါ။ 45 00:06:22,741 --> 00:06:24,658 ငါလှပသောမိန်းကလေးများကြိုက်တယ်။ 46 00:06:25,035 --> 00:06:26,993 ဒါဟာငါမကြိုက်ဘူးတဲ့အရှက်ကွဲခြင်းပါပဲ။ 47 00:06:27,204 --> 00:06:29,204 အဆိုပါလျှို့ဝှက်ယုံကြည်မှုရှိရန်ဖြစ်ပါသည်။ 48 00:06:29,289 --> 00:06:31,957 အကြောင်း, ချာလီရဲ့အဓိကအရာပါပဲ။ 49 00:06:32,584 --> 00:06:33,917 ဟုတ်ပါတယ်, ငါကိုငါသိ၏။ 50 00:06:34,628 --> 00:06:36,253 ဒီတစ်ခါလည်းငါသူမ၏ထွက်မမေးသင့်ပါတယ်။ 51 00:06:36,672 --> 00:06:38,755 အဘယ်သူမျှမ, ငါမစဉ်းစားပါ။ 52 00:06:41,135 --> 00:06:44,970 သို့သော်လည်းငါသည်ကော်ဖီ၏ကစားကြိုက်တယ်, ဒါဟာအလွန်ကောင်းခဲ့ပါတယ်။ 53 00:06:46,306 --> 00:06:47,931 အလွန်ကောင်းသော, ချာလီ။ 54 00:06:48,016 --> 00:06:50,475 အားလုံးညာဘက်။ အစာစားချင်စိတ်ဘွန်။ 55 00:07:51,371 --> 00:07:52,746 နောက်ထပ်ပတ်ပတ်လည်? 56 00:07:53,540 --> 00:07:54,915 အမှတ်ယနေ့အဘယ်သူမျှမ။ 57 00:07:54,917 --> 00:07:56,792 ¿နှစ်သစ်ကူးတိ? 58 00:07:57,044 --> 00:07:58,710 ကျွန်မနှင်းဆီအသစ်တစ်ခုဂျာကင်အင်္ကျီကိုကြည့်ပါ။ 59 00:07:58,712 --> 00:07:59,878 အဆိုပါကံကောင်းမိန်းကလေးကဘယ်သူလဲလား 60 00:08:01,465 --> 00:08:02,631 အမှတ် 61 00:08:03,133 --> 00:08:05,425 - ကျနော်တို့တွေ့ဆုံခဲ့သည်။ - တင့်တယ်? 62 00:08:05,886 --> 00:08:08,428 - သင်ကမယုံကြည်နိုင်ဘူး။ - သင်တို့အဘို့ကောင်းတယ်။ 63 00:08:12,142 --> 00:08:13,517 သငျသညျအကြှနျုပျ၏အကောငျ့ကိုပေးသလား? 64 00:08:14,186 --> 00:08:15,685 ငါမသွားဘူး။ 65 00:08:19,691 --> 00:08:21,483 အိမ်သူအိမ်သားကဖိတျချေါ! 66 00:08:22,236 --> 00:08:25,612 ကျနော်တို့ classiest ရာအရပျမဖွစျနိုငျသညျ, ဒါပေမယ့်ကျနော်တို့ကဒီမှာချစ်ခြင်းမေတ္တာကိုကာကွယ်ပေးပါသည်။ 67 00:08:26,365 --> 00:08:28,407 ငါဖျော်ယမကာစပ်ဘူး တကယ်သင်သိ? 68 00:08:28,742 --> 00:08:29,991 သငျသညျမဟုတျလော 69 00:08:30,369 --> 00:08:33,370 အဘယ်သူမျှမကျွန်မဒဿနပညာရှင်ပိုမိပါတယ်။ 70 00:08:33,455 --> 00:08:35,288 အနည်းဆုံးငါထင်ပါတယ်။ 71 00:08:35,624 --> 00:08:38,959 ငါနေဆဲပြုပါ, ငါ့ကိုခဏနားလညျမှုလှဲမနေပါနဲ့ မြို့ထဲတွင်အကောင်းဆုံးကော့တေး။ 72 00:08:39,461 --> 00:08:41,294 ဒါပေမယ့်ငါ့အထူးခြားမှုမဟုတ်ပါဘူး။ 73 00:08:43,966 --> 00:08:45,841 ငါအများကြီးသင်တို့ကဲ့သို့ချာလီပေါ့။ 74 00:08:46,427 --> 00:08:48,427 အကြှနျုပျ၏အသှငျအပွငျလှည့်ဖြား။ 75 00:08:50,013 --> 00:08:51,304 သင်သည်လည်းဝါရင့်ဖြစ်ပါသလား 76 00:08:51,432 --> 00:08:53,056 အဲဒါကိုပြောမယ့်လမ်းပါပဲ။ 77 00:08:53,475 --> 00:08:54,641 ¿ကြည်းတပ်? 78 00:08:56,103 --> 00:08:59,855 ကြှနျတေျာ့မိတျဆှေ, ငါသည်ဤလောက၏တွေ့မြင် ကြီးမားတဲ့နှင့်လှပသောကဗျာတစ်ပုဒ်အဖြစ်။ 79 00:09:00,190 --> 00:09:01,690 တချို့က Rhymes, စောင့်ရှောက်လော့။ 80 00:09:01,900 --> 00:09:03,817 တိုတောင်းသောအချို့က Rhymes ။ 81 00:09:04,069 --> 00:09:05,527 တချို့က Rhymes ... 82 00:09:12,453 --> 00:09:14,494 သူတို့ကအနည်းငယ်အပိုအကူအညီလိုအပ်ပါတယ်။ 83 00:09:16,290 --> 00:09:17,456 ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ 84 00:09:21,628 --> 00:09:22,878 အကောင်းတစ်ဦးညဥ့်ရှိသည်။ 85 00:09:25,090 --> 00:09:27,591 ဟေ့, သင်တစ်ခုခုမေ့လျော့ကြ၏။ 86 00:09:36,351 --> 00:09:40,437 <ငါ> အရွယ်ရောက်ပြီးသူ Movie - T.V. အရောင် Waterbed သည် 87 00:09:46,862 --> 00:09:48,361 <ငါ> WELCOME သည် 88 00:10:43,085 --> 00:10:45,710 ငါသည်သင်တို့အဘို့အကျသွားတာထင်တယ်။ 89 00:10:59,393 --> 00:11:01,184 ငါ့ကို excuse, ငါစီးကရက်ရနိုင်မလား? 90 00:11:02,229 --> 00:11:03,353 သေချာတာပေါ့။ 91 00:11:05,774 --> 00:11:06,774 ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ 92 00:11:10,195 --> 00:11:11,611 ငါလက်ျာဘက်, သိ? 93 00:11:14,366 --> 00:11:15,949 ငါမယုံကြည်ပါတယ်။ 94 00:11:16,577 --> 00:11:19,494 အကယ်စင်စစ်သင်သည်မနေ့ကငါ့အစားသောက်ဆိုင်ဆီသို့ရောက် လာ. , မစ္စတာဂျုံးစ်။ 95 00:11:21,081 --> 00:11:23,457 သေချာတာပေါ့။ ကော်ဖီအတွက်ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ 96 00:11:24,835 --> 00:11:26,293 သငျသညျကြိုဆိုပါတယ်။ 97 00:11:26,754 --> 00:11:29,671 ကော်ဖီအမိန့်ထုတ်သူလူထုံ ငါမြော်လင့်ခဲ့ကြရသည်။ 98 00:11:30,466 --> 00:11:32,591 ကျွန်မသူမမျှော်လင့်ပါတယ် အများကြီးနှောင့်အယှက်။ 99 00:11:33,010 --> 00:11:35,469 အဘယ်သူမျှမက, လူထုံငါ့ကိုဖြစ်ခဲ့သည်။ 100 00:11:39,266 --> 00:11:41,725 သောက်ကဲ့သို့သင်တို့အလိုတခုတည်း ဤသည်နေ့ရက်ကာလ၏တဦးတည်း? 101 00:11:45,272 --> 00:11:47,647 သငျသညျဂျုံးစ်မေးရန်ရှိသည်။ 102 00:11:58,535 --> 00:11:59,618 ¿ဌာနမှူး? 103 00:11:59,620 --> 00:12:01,286 ယနေ့ငါပေးဆောင်ရနိုင်မလား? 104 00:12:02,748 --> 00:12:04,706 သငျသညျသောကြာနေ့ထင်ပါသလား? 105 00:12:04,792 --> 00:12:07,167 ကျွန်မအင်္ဂါနေ့ထင်သောကြောင့်, 106 00:12:07,669 --> 00:12:10,670 ဒါပေမယ့်ဒါနဲ့ပတ်သက်ပြီးငါကမှားမိပါတယ်။ အဆိုပါ almanac ကိုကြည့်ကြရအောင်။ 107 00:12:12,132 --> 00:12:15,801 ကြည့်ပါ ကျနော်တို့ကိုလည်းအင်္ဂါနေ့ရဲ့ယုံကြည်! 108 00:12:18,639 --> 00:12:20,555 ဒီတော့အဘယ်ကြောင့်သင့်ပါတယ် ယနေ့သင်ပေးဆောင်? 109 00:12:22,810 --> 00:12:24,309 သင်ပင်သင်သည်အဘယ်သို့ရပါမည်မကျင့်။ 110 00:12:24,394 --> 00:12:27,729 သငျသညျအစေခံခြင်းနှင့်သန့်ရှင်းရေးသင့်ပါတယ်! အားလုံးညာဘက်? 111 00:12:27,773 --> 00:12:30,899 ငါတွေ့သောမည်မျှပိုးဟပ်ကိုသိရ အစားအစာအပေါ်ပြီးခဲ့သည့်အပတ်က? 112 00:12:30,943 --> 00:12:33,693 သုံး! မဟုတ်တဦးတည်း, ဒါပေမယ့်သုံး! 113 00:12:36,907 --> 00:12:39,366 ရှိသည်ဖို့ကံကောင်း ဒီအလုပ်ကိုသင်သိသလော 114 00:12:41,161 --> 00:12:42,161 ဟုတ်ပါတယ်။ 115 00:12:43,622 --> 00:12:45,664 သင်သည်အဘယ်သို့သိနိုင် သင့်ရဲ့ပြဿနာ, ချာလီ? 116 00:12:47,126 --> 00:12:49,042 သငျသညျ shit တူသောအနံ့။ 117 00:12:51,338 --> 00:12:55,674 ထိုသို့ပြောနေတစ်လမ်းမဟုတ်ပါဘူး။ တကယ်ပဲ shit တူသောအနံ့။ 118 00:12:59,680 --> 00:13:02,389 ငါမကောင်းသောအဖြစ်ချင်ကြဘူး။ ငါတကယ်ဖြစ်ချင်ကြဘူး။ 119 00:13:02,433 --> 00:13:04,266 သို့သော်သင်သည်ငါ့ကိုမကောင်းသောအဖြစ်ပါစေ! 120 00:13:05,519 --> 00:13:06,601 ဒါဟာသင့်ရဲ့အမှားပါပဲ။ 121 00:13:06,687 --> 00:13:08,061 ဒါဟာသင့်ရဲ့အမှားပဲ! 122 00:13:13,569 --> 00:13:14,569 စုန်းမ။ 123 00:13:15,237 --> 00:13:17,362 <ငါ> ရေခဲသေတ္တာ T.V. - COFFEE သည် 124 00:13:17,531 --> 00:13:19,823 ငါသည်သင်တို့ကိုပေးဆောင်ချင်, ငါ့ကိုယုံကြည်ကြသည်။ 125 00:13:20,033 --> 00:13:22,325 ငါသည်သင်တို့၏မိတ်ဆွေတစ်အသက်ရှင်ရန်အဘယ်အရာကိုငါသိ၏။ 126 00:13:22,828 --> 00:13:24,369 သူကကျနော့်သူငယ်ချင်းမဟုတ်ဘူး။ 127 00:13:26,498 --> 00:13:28,331 ထိုမင်းသည်အသက်ရှင်သောသတ္တဝါအဘို့အကြောင်းပြုပါမထားဘူး။ 128 00:13:29,001 --> 00:13:32,753 ငါပေးဆပ်ပေမယ့်ဘာဖြစ်လို့မယ့် သူမ။ 129 00:13:34,173 --> 00:13:36,673 ပေါ်လာကြ, ရဲ့ buddy ။ ငါကို Mickey ဖြစ်၏။ 130 00:13:36,717 --> 00:13:38,300 သငျသညျအကြှနျုပျကိုသိပါ အချိန်ကြာမြင့်စွာ။ 131 00:13:38,343 --> 00:13:40,761 သငျသညျအကြှနျုပျကိုရှိခဲ့မယ်ဆိုရင်ဒါဟာကြိုက်နှစ်သက်မ ပြေးဖမ်းမိ။ 132 00:13:40,888 --> 00:13:41,970 ငါသည်သင်တို့ကိုတွေ့မြင်ဆီသို့ရောက် လာ. ,! 133 00:13:42,598 --> 00:13:44,181 အစဉ်မပြတ်ငါငါ့အအကြွေးတွေပေးချေ။ 134 00:13:44,266 --> 00:13:45,474 သငျသညျကိုမေးလို့ရပါတယ်။ 135 00:13:45,601 --> 00:13:47,768 သို့သော်သင်သည်ငါ့ကိုအခြားအပတ်ကပေးရန်ရှိသည်။ 136 00:13:47,770 --> 00:13:50,312 ဤသည်သူကပြောတယ်ရှေ့နေ သူမသည်ဘောင်းဘီချပဲ! 137 00:13:50,731 --> 00:13:53,815 ဘယ်လိုလို ငါတကယ်အပြစ်ရှိခဲ့ကြပါလျှင်, 138 00:13:53,942 --> 00:13:55,067 သငျသညျမဟုတျလော 139 00:14:02,201 --> 00:14:04,701 ငါသည်သင်တို့၏တိတ်ဆိတ်ယူပါလိမ့်မယ် တစ်ဦး "ဟုတ်ပါတယ်။ " အဖြစ် 140 00:14:04,787 --> 00:14:06,495 အခါသင်လုပ်နိုင်ငါ၏အစတိုးဆိုင်ထံသို့လာကြ၏။ 141 00:14:06,538 --> 00:14:09,372 သူတို့ကိုငါနှစျခု Angus အသားကင်ခွဲခြားပါလိမ့်မယ်။ 142 00:14:10,292 --> 00:14:14,461 အဆိုပါအသားကပုံရသည်, ဒါနုသေး 15 နှစ်အရွယ်မိန်းကလေးတစ်ဦး၏လိင်အင်္ဂါ။ 143 00:14:17,466 --> 00:14:18,965 ငါသည်သင်တို့၏ပိုက်ဆံရဖို့မယ်! 144 00:14:54,420 --> 00:14:56,670 - ကျေးဇူးတင်ပါသည်ချာလီ။ - ကဖော်ပြမထားပါနဲ့။ 145 00:14:57,548 --> 00:14:59,798 သင်တို့သည်အဘယ်ကြောင့်ထိုင်ကြဘူး သငျတို့သညျငါ့ကိုအတူပါလာ? 146 00:14:59,967 --> 00:15:01,800 ငါချစ်ကြလိမ့်မည်, ဒါပေမယ့်ကျနော်အလုပ်လုပ်နေတယ်။ 147 00:15:01,802 --> 00:15:03,718 တခြားဘယ်သူမှဒီနေရာကိုရှိပါတယ်။ 148 00:15:04,054 --> 00:15:05,095 ပေါ်လာပါ။ 149 00:15:06,390 --> 00:15:08,598 ငါကနည်းနည်းထိုင်စဉ်းစား ဒါဟာကိုထိခိုက်မည်မဟုတ်။ 150 00:15:09,017 --> 00:15:11,017 ဟုတ်ပါတယ်, ထိုင်ခြင်းနှင့်တစ်ငုံအရင်သောက်ယူပါ။ 151 00:15:11,186 --> 00:15:13,437 စကားမစပ်, ငါ့ကိုသင်အစေခံကြကုန်အံ့။ 152 00:15:13,856 --> 00:15:15,689 ကျွန်မနို့များအတွက်အခန်းကိုစွန့်ခွာသို့မဟုတ် ... ? 153 00:15:16,024 --> 00:15:17,691 အဘယ်သူမျှမ, ငါတယောက်တည်းကော်ဖီသောက်လော့။ 154 00:15:17,693 --> 00:15:18,900 ရုံကော်ဖီ။ 155 00:15:19,111 --> 00:15:21,319 ငါသည်ငါ့ကလပ်ရှောက်သွားလေ၏သိတယ်။ 156 00:15:21,864 --> 00:15:24,364 သင့်ရဲ့ကလပ်? ငါရသေးဖွင့်လှစ်မထင်။ 157 00:15:26,160 --> 00:15:27,325 အကြှနျုပျ၏ကလပ်။ 158 00:15:28,662 --> 00:15:30,620 သငျသညျအကြှနျုပျ၏ကလပ်ရှောက်သွားလေ၏။ 159 00:15:31,331 --> 00:15:32,873 ငါမဖြုန်းခဲ့ပါ။ 160 00:15:38,380 --> 00:15:40,297 ငါ East Coast ကနေမိပါတယ်။ 161 00:15:40,340 --> 00:15:42,924 ငါရာသီလက်လွတ်။ 162 00:15:44,678 --> 00:15:48,221 ကယ်လီဖိုးနီးယားမျှရာသီရှိပါတယ် တကယ်။ 163 00:15:48,682 --> 00:15:52,225 ထူးဆန်းတဲ့ရသောအချိန်သည်ဆောင်းကာလ, ဆောင်းဦး နှင့်နွေဦး။ 164 00:15:55,147 --> 00:15:57,439 ငါသည်ခပ်သိမ်းသောအထက်, စဉ်းစား, ထူးဆန်းတဲ့နွေရာသီ။ 165 00:15:59,401 --> 00:16:00,525 နွေရာသီ။ 166 00:16:01,361 --> 00:16:02,778 နွေရာသီ ... 167 00:16:03,697 --> 00:16:05,363 နွေရာသီသောကြောင့် ... 168 00:16:07,743 --> 00:16:09,242 ဒါဟာအလွန်ပူပြင်းသည်။ 169 00:16:10,704 --> 00:16:14,498 ဒါပေမယ့်အပူတစ်ဦးကွဲပြားခြားနားသောကြင်နာမယ့် သောသူတို့သည်ဤနေရာတွင်ရှိသည်။ 170 00:16:14,875 --> 00:16:20,378 ဒါဟာစိုစွတ်သောရာသီဖြစ်ပါတယ်။ ဒါဟာပူနှင့်စိုစွတ်သောဖြစ်ပါတယ်။ 171 00:16:22,007 --> 00:16:23,131 နွေရာသီ ... 172 00:16:23,258 --> 00:16:25,092 ဒါဟာနွေရာသီလား? 173 00:16:27,137 --> 00:16:28,595 <ငါ> ကန့်သတ်တစ်ဝိုက် သည် 174 00:17:36,832 --> 00:17:38,623 သင်ဒီမှာဘာလုပ်နေကြတာလဲ 175 00:17:38,876 --> 00:17:40,584 ဝမ်းနည်းပါတယ်, ငါသည်သင်တွှေဖို့မဆိုလိုခဲ့ပါဘူး။ 176 00:17:41,628 --> 00:17:43,170 ငါသည်သင်တို့ကိုအောက်ပါရနိုင်မလား? 177 00:17:43,380 --> 00:17:44,588 အဘယ်သူမျှမပြုလုပ်လိုဘာမျှမပါပဲ။ 178 00:17:44,631 --> 00:17:46,256 မစ္စတာဂျုံးစ်ငါ့ကိုသင့်လိပ်စာအပ်ပေးတော်မူ၏။ 179 00:17:46,300 --> 00:17:47,507 ငါကသံသယ။ 180 00:17:47,801 --> 00:17:49,760 သူကဒီမှာစောင့်ဆိုင်းဖို့ပြောတယ်။ 181 00:17:50,137 --> 00:17:51,470 သူကဘယ်မှာလဲ? 182 00:17:52,014 --> 00:17:53,847 ငါကကလပ်အတွက်နေဆဲရဲ့ပုံပါဘဲ။ 183 00:17:53,932 --> 00:17:57,059 သငျသညျအထံတော်သို့စကားပြောရန်ပြောတယ်, ထို့နောက်ငါပြောသော။ 184 00:17:57,144 --> 00:18:01,021 သူကကျွန်မသင့်ကိုသင်ဆုံးဖြတ်ဆိုပါတယ် ဒီနေရာမှာစောင့်ဆိုင်းနှငျ့သငျဆိုသညျကားအဘယ်အရာကိုမြင်။ 185 00:18:01,356 --> 00:18:03,857 ငါပိုက်ဆံရှိသည်။ လေးရာဒေါ်လာဟုသူကဆိုသည်အဖြစ်။ 186 00:18:03,901 --> 00:18:05,442 ဤနေရာတွင်အဘယ်သူမျှမပစ်-ins ။ 187 00:18:05,903 --> 00:18:06,985 ခွင့်လွှတ်ခြင်း။ 188 00:18:07,738 --> 00:18:10,989 ဒီအကောင်းတစ်ဦးအချိန်မပေးဖြစ်တယ်ဆိုရင်, သင်ပင်ပန်းသို့မဟုတ်တစ်ခုခုဆိုရင်, 189 00:18:10,991 --> 00:18:12,824 ငါသည်အခြားအချိန်ပြန်လာနိုင်ပါတယ်။ 190 00:18:13,202 --> 00:18:14,576 အဘယ်သူမျှမပြဿနာ။ 191 00:18:16,288 --> 00:18:17,412 ဒါဟာအားလုံးကောင်းပါတယ်။ 192 00:18:27,466 --> 00:18:29,299 ဒါကကောင်းတဲ့နေရာတစ်ခုဖြစ်ပါသည်။ 193 00:18:29,843 --> 00:18:34,221 ငါအိမ်၏စောင့်ရှောက်မှုတာတာ မိတ်ဆွေတစ်ဦး၏မိခင်။ 194 00:18:37,851 --> 00:18:40,185 သင်သည်ထိုကြောင့်စွန့်ခွာနိုင်ပါတယ်။ 195 00:18:41,980 --> 00:18:43,397 ဒီတစ်ခါလည်း ... 196 00:18:44,316 --> 00:18:46,149 ကျနော်တို့တတ်နိုင်သမျှဒါနဲ့ပတ်သက်ပြီးမသိရပါဘူး ရှေ့တော်၌ပြောဆိုပါ။ 197 00:18:47,277 --> 00:18:50,737 သင်သည်အဘယ်သို့ရေချိုးလျှင်? ရေချိုးခန်းမှထွက်ရှိပါတယ်။ 198 00:18:51,615 --> 00:18:53,073 ရေချိုးခန်း။ 199 00:18:53,742 --> 00:18:54,950 ဟုတ်ပါတယ်, သင်တန်း၏။ 200 00:18:56,870 --> 00:18:58,537 ငါအိပ်ခန်းထဲမှာစောင့်ဆိုင်းပါလိမ့်မယ်။ 201 00:19:41,707 --> 00:19:43,373 ငါဝါရင့်ဖြစ်၏သင်သိ? 202 00:19:45,419 --> 00:19:47,586 အတော်များများကအမျိုးအစားများကို ... 203 00:19:48,130 --> 00:19:51,131 စစ်ပွဲမှပြန်လာသော သူတို့စောင့်ဆိုင်းနေသူတစ်ဦးဦးရှိသည်။ 204 00:19:52,593 --> 00:19:55,260 သူတို့ကပြောပါရန်အသုံးပြု: "သူတို့ကိုကျေးဇူးတင်ပါတယ်, ငါသည်အရာခပ်သိမ်းကိုကျော်ရတယ်။ " 205 00:19:56,263 --> 00:19:58,388 တစ်ခါတစ်ရံသူတို့ကိုငါငွူစူ။ 206 00:19:58,974 --> 00:20:01,892 သူတို့ဟာစာလုံးတွေခိုးယူ သူကိုသူတို့အကြှနျုပျအဘို့ခဲ့ကြသည်ဟန်ဆောင်။ 207 00:20:04,438 --> 00:20:06,688 wow, ထိုကိုချစ်ကြလိမ့်မယ်။ 208 00:20:09,151 --> 00:20:11,401 ငါကကိုကျော်ရတယ်ဘယ်လိုသိကြပါဘူး။ 209 00:20:12,946 --> 00:20:14,821 ကျွန်မကံကောင်းခဲ့ပါတယ်ထင်ပါတယ်။ 210 00:20:16,533 --> 00:20:17,824 ပြည်သူ့မသိကြပါ။ 211 00:20:18,494 --> 00:20:20,160 သူတို့သိဘယ်တော့မှနိုင်ပါတယ်။ 212 00:20:22,623 --> 00:20:24,414 ဒါပေမယ့်ထူးဆန်းပါတယ်။ 213 00:20:26,168 --> 00:20:29,336 အခုတော့ငါသည်သင်တို့ကိုတွေ့ဆုံခဲ့ပြီးကြောင်း, ငါအရာအားလုံးကိုဒဏ်ငွေပါလိမ့်မည်ထင်ပါတယ်။ 214 00:20:32,883 --> 00:20:35,675 ငါကမိုက်မဲအသံသိ, ဒါပေမယ့်သူအဘယ်သူသိနိုင်သနည်း 215 00:20:37,805 --> 00:20:40,472 ဖြစ်ကောင်းဖြစ်နိုင်ဒီအစဉ်အမြဲခဲ့ ဘုရားသခင်၏အစီအစဉ်။ 216 00:20:42,559 --> 00:20:44,309 ဒီတစ်ခါလည်းသင်သည်ငါ၏ကောင်းကင်တမန်ကိုပါပဲ။ 217 00:20:55,572 --> 00:20:58,198 ငါရယ်ထင် သင်တို့အဘို့အကျသွား။ 218 00:23:12,292 --> 00:23:13,583 မင်္ဂလာပါ။ 219 00:23:16,296 --> 00:23:18,004 ငါအပေးအယူသွားဖို့ရှိသည်။ 220 00:23:18,048 --> 00:23:19,840 သငျသညျကိုသှားဖို့ရှိသည်။ 221 00:23:20,134 --> 00:23:22,217 ဟုတ်ပါတယ်, စိတ်မကောင်းပါဘူး။ ငါသည်သင်တို့ကိုတွှေဖို့မဆိုလိုခဲ့ပါဘူး။ 222 00:23:22,302 --> 00:23:24,386 - ဒါဟာနောက်ဆုံးညဥ့်အတိုင်းဖြစ်လေ၏ဖြစ်ပါတယ် ... - လေးစားမှု။ 223 00:23:26,765 --> 00:23:29,099 ငါနောက်ဆုံးညဥ့်ဖြစ်ပျက်မသိရပါဘူး။ 224 00:23:29,226 --> 00:23:31,935 ဒါပေမယ့်နောက်တဖန်ဖြစ်ပျက်လိမ့်မည်မဟုတ်ပါ။ 225 00:23:33,105 --> 00:23:35,021 သငျသညျအိမ်ပြန်သင့်ပါတယ်။ 226 00:23:35,149 --> 00:23:36,189 အခုတော့။ 227 00:23:36,316 --> 00:23:38,191 ချာလီ, လက်ျာဘက်? 228 00:23:39,945 --> 00:23:41,069 ဟုတ်ပါတယ်။ 229 00:23:42,239 --> 00:23:44,030 ငါသေချာပါတယ် ကျနော်တို့ပျော်စရာရှိသည်, 230 00:23:44,074 --> 00:23:47,367 ငါမူကားသင်အိမ်ပြန်ရန်လိုအပ်ပါတယ် နှင့်လက်ျာဘက်, အရာအားလုံးမေ့လျော့? 231 00:23:48,162 --> 00:23:50,328 တဖန်သင်တို့ဂျုံးစ်မှဘာမှမပြောနိုင်ပါဘူး။ 232 00:23:50,456 --> 00:23:51,580 သူသည်သင်တို့ကိုသတ်ချင်ပါတယ်။ 233 00:23:51,707 --> 00:23:53,206 သို့မဟုတ်သင်သတ်ပစ်ရော်နယ်အောင်နိုင်မှပေးပို့ပါ။ 234 00:23:53,417 --> 00:23:56,877 အလုပ်သို့သွားပါ နှင့်ဟန်ဆောင်ကအဆင်ပြေ, ဖြစ်ပျက်ဘယ်တော့မှ? 235 00:23:58,046 --> 00:23:59,921 ငါလုပ်ဆောင်နိုင်ပြီးမစဉ်းစားကြဘူး။ 236 00:24:00,174 --> 00:24:01,339 ကျေးဇူးပြု. ! 237 00:24:02,134 --> 00:24:03,759 ယခုထွက်ရယူပါ! 238 00:24:31,497 --> 00:24:33,997 သငျသညျအဘယ်မှာရှိသနည်း ငါသည်ကိုယ်အလိုအလျောက်ဖွင့်လှစ်ပေးခဲ့ပါတယ်! 239 00:24:35,000 --> 00:24:38,126 - ငါ့ mom, ဖျားနာခဲ့သည်။ - ငါသည်သင်တို့၏ mom, ဂရုမစိုက်ကြဘူး! 240 00:24:38,212 --> 00:24:40,545 ကောင်တာနောက်ကွယ်တွင် Go လတ်ဆတ်တဲ့ကော်ဖီပါစေ! 241 00:24:41,006 --> 00:24:43,799 သင်ဤနောက်ဆုံးသောကာလသည်ကိုသိမှတ် သင်မှန်နှောင်းပိုင်းင်? 242 00:24:44,384 --> 00:24:46,426 ဒါဟာငါနောက်ကျနေပြီပထမဦးဆုံးအကြိမ်ဖြစ်ပါတယ်။ 243 00:24:47,554 --> 00:24:49,638 ယခုသင်သည်ငါနှင့်အတူငြင်းခုန်သွားပါသလား? 244 00:24:51,934 --> 00:24:54,226 ဝမ်းနည်းပါတယ်, ကနောက်တဖန်ဖြစ်ပျက်မည်မဟုတ်, မစ္စ Looper ။ 245 00:24:54,395 --> 00:24:56,144 အဘယ်သူမျှမက, ဖြစ်ပျက်လိမ့်မည်မဟုတ်ပါ။ 246 00:25:05,823 --> 00:25:10,534 Numbers အနိုင်ရ <ငါ> ထီ နောက်ဆုံးည သည် 247 00:25:10,577 --> 00:25:13,829 <ငါ> ဆုရရှိသူစုစည်းမထားပါဘူး ဆု ... သည် 248 00:25:22,381 --> 00:25:24,089 မိတ်, သင်တို့ရှိသမျှသည်လက်ျာဘက်ဖြစ်ပါသလား 249 00:25:24,925 --> 00:25:26,258 ငါ့ကိုနှစ်ဆပေးပါ။ 250 00:25:27,177 --> 00:25:29,636 ဘာဖွစျခဲ့ အဆိုပါရင်ခုန်စရာအမျိုးအစားနှင့်အတူ? 251 00:25:31,932 --> 00:25:33,432 ငါကံများထဲကငါ့မိတ်ဆွေတစ်ပြေးလေ၏။ 252 00:25:37,980 --> 00:25:39,104 သငျသညျရှိခဲ့ဖူးသလော 253 00:25:42,276 --> 00:25:44,151 သွားရ, သွားရ, Go ... 254 00:25:45,571 --> 00:25:48,488 ငါသည်သင်တို့ကိုအချိန်ကြာမြင့်စွာစောင့်ကြည့်ခဲ့ကြရတယ်, ချာလီ။ 255 00:25:48,949 --> 00:25:52,826 သင်တို့ကိုငါနေစဉ်းစား ထိုလူတဦးတည်း ... 256 00:25:53,871 --> 00:25:56,872 တာဝန်ယူနေသော သူတို့ရဲ့ကိုယ်ပိုင်ပြဿနာများကို။ 257 00:25:56,999 --> 00:26:01,126 သင်တို့မူကားကိုလည်းဖြေရှင်းချက်ပါပဲ။ 258 00:26:01,837 --> 00:26:03,754 သငျသညျအကွောငျးကိုအဘယျသို့ပြောနေတာလဲ? 259 00:26:03,964 --> 00:26:07,591 ငါအကောင်းတစ်ဦးဖျော်ယမကာစပ်သူဖြစ်ရမည်သိ အားပေး ... 260 00:26:08,218 --> 00:26:11,678 ငါကလည်းတူသောဒါပေမယ့်င် ငါဒဿနပညာရှင်ပိုမိပါတယ်။ 261 00:26:14,308 --> 00:26:15,932 ငါ့ကိုသငျသညျမေးခွန်းတစ်ခုကိုမေးကြကုန်အံ့။ 262 00:26:17,102 --> 00:26:19,436 သင်အမှန်တကယ်ထင်ပါနဲ့ ဒါကြောင့်မကောင်းတဲ့ကံခဲ့သလဲ 263 00:26:19,605 --> 00:26:21,521 ဒါမှမဟုတ်မကောင်းတဲ့ဆုံးဖြတ်ချက်တွေရှိသနည်း 264 00:26:22,858 --> 00:26:25,859 ဘယ်အချိန်မှာပဲ shit ကနေရှေးခယျြဖို့နဲ့ဖုန်, 265 00:26:25,903 --> 00:26:27,861 နေပါစေသင်ယူသောအရာကိုလမ်းကြောင်းကို။ 266 00:26:27,946 --> 00:26:28,946 ဒါဟာစစ်မှန်တဲ့ပါပဲ။ 267 00:26:28,989 --> 00:26:33,867 သင်တို့မူကားကံကြမ္မာကိုငါမြင်၏လျှင် သငျသညျများ၏ရှေ့မှောက်၌, သင်နားလည်သဘောပေါက်မလဲ 268 00:26:33,994 --> 00:26:36,369 သငျသညျအံ့ဩခြင်းချင်ပါတယ် လူမည်မျှနားလည်သဘောပေါက်ကြပါဘူး။ 269 00:26:37,831 --> 00:26:40,165 ငါကအံ့သြစရာပါလိမ့်မယ်ထင်တယ် မည်သူမဆိုငါ့ကိုသတိပြုမိပါလျှင်။ 270 00:26:40,209 --> 00:26:41,249 ကောင်းသောအဖြေ။ 271 00:26:41,335 --> 00:26:45,587 အခုတော့ဤမေးခွန်းကို ဒါဟာသိပ်ကိုအရေးကြီးပါတယ်, 272 00:26:46,673 --> 00:26:49,216 ကံနောက်ဆုံးတော့ကူးလိုလျှင် သင့်ရဲ့လမ်းအတွက်, 273 00:26:50,094 --> 00:26:51,760 သငျသညျကကောငျးမှုပွုမလား? 274 00:26:52,513 --> 00:26:53,637 သို့မဟုတ်မကောင်းသောအ? 275 00:26:54,848 --> 00:26:57,099 ကောင်းသောအကျင့်ကိုသင်အလောင်းအစား။ 276 00:26:58,477 --> 00:27:00,143 ငါလောင်းယူပါလိမ့်မယ်။ 277 00:27:07,319 --> 00:27:08,860 ငါသည်သင်တို့ကိုတစ်စုံတစ်ခုပေးပါလိမ့်မယ်။ 278 00:27:09,196 --> 00:27:11,696 ဒါဟာလက်ဆောင်တစ်ခုဖြစ်ပါသည်, ဒါပေမယ့်သင်ကပြန်ပေးဖို့ရှိသည်။ 279 00:27:12,491 --> 00:27:14,157 ငါကပိုက်ဆံမယ့်မျှော်လင့်ပါတယ်။ 280 00:27:14,326 --> 00:27:15,909 ဒါဟာပိုက်ဆံထက်ပိုကောင်းပါတယ်။ 281 00:27:16,870 --> 00:27:19,746 - အဘယ်အရာကိုမျှပိုက်ဆံထက် သာ. ကောင်း၏။ - တချို့ကအရာဖြစ်ကြ၏။ 282 00:27:20,374 --> 00:27:21,748 ဤသည်ဖြစ်ပါတယ်။ 283 00:27:22,626 --> 00:27:24,251 ဒါဟာငါ့အကံကောင်းပါစေကျက်သရေပါပဲ။ 284 00:27:24,461 --> 00:27:27,170 သင်ကလိုအပ်ငါအလောင်းအစား ယခုတွင်ငါသည်လုပ်ပေးထက်ပို။ 285 00:27:27,256 --> 00:27:28,797 A ကောင်းဆုံးကံကောင်းပါစေကျက်သရေ? 286 00:27:29,425 --> 00:27:31,466 ထိုသို့ထက်နည်းနည်းပိုပြီးပါပဲ။ 287 00:27:41,437 --> 00:27:43,228 ဒါကငါ့ကိုအသက်ကိုကယ်တင်လိမ့်မည်နည်း 288 00:27:43,897 --> 00:27:45,772 ယူပြုလုပ်နိုင်သနည်း 289 00:27:54,867 --> 00:27:56,908 သူကတောင်အလုပ်လုပ်ခံရဖို့ပုံရသည်မဟုတ်။ 290 00:27:57,369 --> 00:27:59,286 လာသောအခါကြောင့်သင်ဟာရွှေ့မည်။ 291 00:28:06,336 --> 00:28:09,463 ငါသည်ငါ၏စောင့်ရှောက်မှုအောက်၌ဖုံးထား ဒါသငျသညျအကြှနျုပျကိုပေးဆောင်? 292 00:28:09,590 --> 00:28:11,882 ¿ Stealin? 293 00:28:12,092 --> 00:28:13,467 ငါကသိတယ်, 294 00:28:13,469 --> 00:28:15,177 ဒါကသတ္တုတွင်းပဲ! 295 00:28:15,304 --> 00:28:17,637 သငျသညျ, Big ဂျိုး fuck ဆိုတဲ့! သင်ရုံယခုပါပဲ။ 296 00:28:17,765 --> 00:28:20,724 - သင်ကြိုက်နှစ်သက်ပါလျှင်ကြည့်ရအောင်။ - ဟေ့, အလုံအလောက်! 297 00:28:21,018 --> 00:28:22,642 ငါရဲကိုခေါ်ပါလိမ့်မယ်! 298 00:28:24,438 --> 00:28:26,188 Dude, သင်အဆင်ပြေရှိပါသလဲ 299 00:28:26,940 --> 00:28:29,066 ငါ၏အနေကာမျက်မှန်ဘယ်မှာရှိကြသနည်း 300 00:28:29,735 --> 00:28:30,735 ဒီနေရာတွင်။ 301 00:28:31,987 --> 00:28:33,320 ပေါ်လာကြ, လူ, တက်ရ။ 302 00:28:33,530 --> 00:28:34,821 သငျသညျဒဏ်ငွေနေပေါ်လာကြ။ 303 00:29:43,809 --> 00:29:45,684 <ငါ> BOURBON "ဒုတိယအကြိမ်အခွင့်အရေး" သည် 304 00:30:30,564 --> 00:30:31,938 ချာလီ? 305 00:30:33,776 --> 00:30:36,401 အဘယ်သို့ချာလီ? သငျသညျယနေ့ပျက်ကွက်ဖြစ်ပုံရသည်။ 306 00:30:36,904 --> 00:30:38,070 တကယ်လား? 307 00:30:39,239 --> 00:30:40,781 အဘယ်အရာကိုမျှငါမယ့်စဉ်းစားတယ်။ 308 00:30:40,824 --> 00:30:42,240 ဟုတ်ကဲ့? အဘယ်သို့နည်း, 309 00:30:43,035 --> 00:30:44,242 ဒါဟာတကယ်ကိုမိုက်မဲပါပဲ။ 310 00:30:44,411 --> 00:30:47,079 , ချာလီပေါ်လာကြ ယခုစပ်စုငါ့ကိုထားခဲ့တယ်။ 311 00:30:48,749 --> 00:30:49,831 အားလုံးညာဘက်။ 312 00:30:51,710 --> 00:30:54,753 သငျသညျအကြှနျုပျတို့နှစ်ဆရှိတယ်ထင်ပါသလဲ ကမ်ဘာပျေါတှငျတစ်နေရာရာမှာမစ္စတာဂျုံးစ်? 313 00:30:55,756 --> 00:30:58,340 တစ်ရုပ်ဆင်းသဏ္ဌာန်နှင့်အတူမည်သူမဆို ငါတို့မှတူညီ? 314 00:31:00,928 --> 00:31:06,390 ကောင်းပြီ, ချာလီ, ယုံကြည်ကြောင်းရှေးဟောင်းဘာသာတရားရှိပါတယ်။ 315 00:31:07,101 --> 00:31:09,726 ငါဘာသာရေးမဟုတ်ဘူး, ဒါပေမယ့် ... 316 00:31:10,229 --> 00:31:14,064 သူတို့အဘို့စကားလုံးတစ်လုံးရှိသည်, "doppelganger" ဖြစ်ပါတယ်။ 317 00:31:17,194 --> 00:31:21,863 သူတို့ဟာလျှင်အဲဒီနှစျခုအသက်ဝိညာဉ်ကိုယုံကြည်ကြသည် ... 318 00:31:21,907 --> 00:31:23,740 ဖြည့်ဆည်း ... 319 00:31:23,909 --> 00:31:26,576 သူတို့ကဖကျြဆီးခံရပါလိမ့်မယ်။ သူတို့ကအတူတကွပေမယ့်မရပါဘူး ... 320 00:31:26,787 --> 00:31:30,414 တကယ်တော့ ကျနော်တို့ကအမြဲကြည့်ရှုထင် ... 321 00:31:30,499 --> 00:31:33,041 ကျနော်တို့ကိုမသောက်ရသောအခါကျွန်ုပ်တို့၏နှစ်ဆ။ 322 00:31:35,045 --> 00:31:36,628 ထိုသို့ဖြစ်နိုင်သည်။ 323 00:31:36,713 --> 00:31:40,632 ကချာလီ, ကဘာလဲ? သင် doppelganger ကိုမြင်လျှင်ထင်ပါသလား? 324 00:31:40,676 --> 00:31:44,511 ငါမသာ program တစ်ခု T.V. ကိုမြင်လျှင် နောက်ဆုံးညဥ့် ထိုသို့အကြှနျုပျကိုထင်စေ၏။ 325 00:31:45,055 --> 00:31:47,097 ငါသည်သင်တို့၏သတင်းစကားတယ်။ သငျသညျကြှနျုပျကိုမွငျခငျြတ? 326 00:31:48,183 --> 00:31:52,394 ဟုတ်ပါတယ်, ငါပဲသေချာစေရန်လိုချင် သင်မှန်ပါပဲ။ 327 00:31:53,355 --> 00:31:54,771 နွေရာသီ ... 328 00:31:57,025 --> 00:32:00,152 သင်တို့သည်အဘယ်ကြောင့်ထိုင်ကြဘူး ငါနှင့်အတူအကော်ဖီရှိသလော 329 00:32:03,866 --> 00:32:05,490 ငါယူပါလိမ့်မယ် ... 330 00:32:09,371 --> 00:32:10,662 တစ်ဦး cappuccino ။ 331 00:32:10,831 --> 00:32:12,831 သင်မှန်, တစ်ဦးချင်းစီကတခြားသိ? 332 00:32:15,335 --> 00:32:17,252 ဟုတ်ပါတယ်, hi ။ 333 00:32:18,172 --> 00:32:21,173 ငါကော်ဖီကမ်းလှမ်းခဲ့သည် သငျတို့သညျငါ့ကိုစီးကရက်ပူဇော်ကြ၏။ 334 00:32:21,884 --> 00:32:23,091 သငျသညျသတိရပါသလား 335 00:32:24,803 --> 00:32:27,054 ကျနော်တို့တောင်မှနေထင်, ထို့နောက်။ 336 00:32:28,515 --> 00:32:29,723 အားလုံးညာဘက်။ 337 00:32:32,061 --> 00:32:33,685 ငါ cappuccino ယူပါလိမ့်မယ်။ 338 00:32:39,318 --> 00:32:41,026 သငျသညျ, နွေရာသီအသက်ဘယ်လောက်လဲ? 339 00:32:42,488 --> 00:32:43,904 နှစ်ဆယ်ခုနစ်။ 340 00:32:47,868 --> 00:32:50,243 မျှော်လင့်သငျသညျ 28 ရောက်ရှိဖို့။ 341 00:33:22,903 --> 00:33:24,236 <ငါ> Luck! ပိုက်ဆံ? 342 00:33:30,911 --> 00:33:32,494 သငျသညျအမှုအရာကိုခိုးယူမလား? 343 00:33:33,372 --> 00:33:35,080 သငျသညျငါသည်သင်တို့၏လည်ချောင်းလှီးဖြတ်ပါလိမ့်မယ်င့်! 344 00:33:35,082 --> 00:33:36,832 ငါဘာမှမခိုးယူဖို့ချင်ကြပါဘူး။ 345 00:33:37,209 --> 00:33:38,917 သငျသညျအောကျမေ့မနေ့ကကူညီပေးခဲ့သလဲ 346 00:33:39,920 --> 00:33:41,670 အဲဒီကောင်လေးကိုသင်နှိပ်ခဲ့သည်။ 347 00:33:42,756 --> 00:33:43,756 ကောင်းပြီ ... 348 00:33:46,343 --> 00:33:47,759 သငျသညျအဘယျသို့ခငျြပါသလဲ 349 00:33:49,054 --> 00:33:50,262 အဘယ်အရာကိုမျှ။ 350 00:33:51,849 --> 00:33:54,683 ကိုယ့်ကိုသင်ဒေါ်လာငွေအနည်းငယ်ပေးချင်တယ်။ မနေ့ကငါဘာမျှရှိခဲ့ပါတယ်။ 351 00:34:09,241 --> 00:34:12,492 ကျေးဇူးတင်ပါသည်ယခုတစ်ဦးတည်းငါ့ကိုထားခဲ့ပါ။ 352 00:34:25,132 --> 00:34:26,923 သင်တစ်ဦးမကောင်းတဲ့နေ့ရက်ကိုရသလော 353 00:34:28,177 --> 00:34:30,302 ငါမကောင်းတဲ့ဘဝကိုရှိသည်။ 354 00:34:43,484 --> 00:34:45,609 ဘယ်လိုသင့်ရဲ့ကံကောင်းကျက်သရေလား 355 00:34:46,820 --> 00:34:50,030 ကျွန်မ ပို. ပင်စိတ်ဓာတ်ကျနေပုံ, 356 00:34:50,074 --> 00:34:52,824 ထို့နောက်ငါထင် ထိုတရားသည်ကောင်းစွာအလုပ်လုပ်သည်။ 357 00:34:52,910 --> 00:34:55,660 Sarcasm အဆိုပါ prerogative ဖြစ်ပါသည် moron ။ 358 00:34:56,413 --> 00:34:58,830 ငါသည်သင်တို့ကိုအလွန်ရိုးရှင်းတဲ့အရာတစ်ခုခုမေးလျှင်, အခြားနေ့က: 359 00:34:58,957 --> 00:35:01,124 "ကံနောက်ဆုံးတော့ကူးလိုလျှင် သင့်ရဲ့လမ်းအတွက်, 360 00:35:01,335 --> 00:35:02,876 သငျသညျနားလည်သဘောပေါက်ချင်ပါတယ်? "။ 361 00:35:03,128 --> 00:35:04,795 သငျသညျဟုတ်ကဲ့ဟုလျှောက်ကြ၏။ 362 00:35:04,922 --> 00:35:07,756 ဒါပေမယ့်သင့်ရဲ့အပြုအမူသရုပ်ပြ သငျသညျကမှားခဲ့ကြသည်။ 363 00:35:09,718 --> 00:35:11,093 သငျသညျအဘယျသို့ဆိုလိုပါသလဲ 364 00:35:11,220 --> 00:35:15,055 ကံသည်သင်၏လမ်းကြောင်းကိုကူး, ချာလီ, ဒါပေမယ့်သင်သတိထားမိခဲ့ပါဘူး။ 365 00:35:15,349 --> 00:35:16,932 ငါသည်သင်တို့အဘို့အကြောင်းမပွုနိုငျသညျ။ 366 00:35:17,101 --> 00:35:20,435 ငါသည်သင်တို့ကိုလမ်းကိုပြသနိုင်, ငါမူကားသင်တို့အဘို့ကမသွားမလာနိုငျပါ။ 367 00:35:20,562 --> 00:35:22,396 သင်တစ်ဦးတည်းကလုပ်ဖို့ရှိသည်။ 368 00:35:22,815 --> 00:35:27,317 မရလျှင်သင်ပိုကောင်းငါ့ကိုပြန်ပေး ယခုစောင့်နေကြလော့။ 369 00:35:30,614 --> 00:35:33,740 ငါပျောက်ဆုံးတယ်လျှင်ငါမသိ သင်နှင့်အတူအချိန်, ချာလီ။ 370 00:36:01,228 --> 00:36:02,394 မင်္ဂလာပါ။ 371 00:36:03,063 --> 00:36:04,563 နောက်တဖန်သင်တို့ကို။ 372 00:36:05,399 --> 00:36:06,732 သငျသညျအဘယျသို့ခငျြပါသလဲ 373 00:36:08,152 --> 00:36:10,694 ဘယ်လိုညဥ့်ဖြုန်းအကြောင်းကို စင်ကြယ်သောစာရွက်များသနည်း 374 00:36:11,363 --> 00:36:14,531 သင်တစ်ဦး fagot ဖြစ်ပါသလား သငျသညျအကြှနျုပျကိုနှင့်အတူလိင်ချင်ထိုသို့ပြုသလော 375 00:36:14,658 --> 00:36:17,409 စိတ်အေးအေးထားပါ! ကျွန်မဘာမျှမလိုချင်သည်။ အများကြီးလျော့နည်းသော။ 376 00:36:18,537 --> 00:36:21,955 ကိုယ့်ဒါနဲ့ပတ်သက်ပြီးလိုအပ်ပါလိမ့်မည်ထင် ညဉ့်သုံးဖြုန်းဖို့နေရာတစ်နေရာ။ 377 00:36:24,001 --> 00:36:25,500 ယင်းငရဲသင်သည်အဘယ်သူနည်း 378 00:36:26,128 --> 00:36:27,586 Mother Teresa ¿? 379 00:36:28,672 --> 00:36:31,131 ဒါဟာတစ်ဦးကမ်းလှမ်းမှုင် အရာအဆုံးရန်ဖြစ်ပါသည်။ 380 00:36:33,343 --> 00:36:34,885 သငျသညျအဘယျသို့သိသလော ဒါကြောင့်မေ့လျော့။ 381 00:36:37,848 --> 00:36:39,431 ဒါကအိပ်ရာစင်ကြယ်သော ... 382 00:36:41,435 --> 00:36:43,685 ငါကရမှလုပ်ပေးရန်ရှိသည်ဘာလဲ? 383 00:36:43,937 --> 00:36:47,022 ရေချိုးခန်း။ ငါမလိုချင်ကြဘူး ငါ၏အစာရွက်များထဲမှာမကောင်းတဲ့အနံ့။ 384 00:36:47,316 --> 00:36:49,107 ထိုကားကိုဖယ်ရှားပစ်ရ။ 385 00:36:50,027 --> 00:36:51,276 ငါမပွုနိုငျသညျ။ 386 00:36:53,864 --> 00:36:55,781 သငျသညျခက်ခဲဖြစ်လာ တစ်ဦးအိုးမဲ့အိမ်မဲ့ဖြစ်။ 387 00:36:56,909 --> 00:36:58,366 သင်တို့၏နာမကဘာလဲ? 388 00:37:00,621 --> 00:37:02,162 သူတို့က Big ဂျိုးငါ့ကိုခေါ်ပါ။ 389 00:37:03,624 --> 00:37:04,956 ငါချာလီပေါ့။ 390 00:37:08,170 --> 00:37:09,628 သငျသညျအကြှနျုပျ၏ပိုက်ဆံရတယ်? 391 00:37:10,798 --> 00:37:14,674 မစ္စ Rattisburg, ငါမလိုချင်ကြဘူး ငါတို့စပ်ကြားရာသီဥတုဆိုးရွား။ 392 00:37:15,469 --> 00:37:17,969 သူတို့ကယနေ့ငါပေးဆပ်ခဲ့ပါဘူး။ ကြှနျတေျာ့သူဌေးကမလာခဲ့ပါဘူး။ 393 00:37:18,889 --> 00:37:20,263 ငါမနက်ဖြန်ပေးဆောင်ရ ... 394 00:37:20,391 --> 00:37:23,183 ဒါပေမယ့်ငါကငါ့အပစ္စည်းပစ္စယပိုရှို့ထင် ကူညီသွားပါ။ 395 00:37:25,396 --> 00:37:26,895 သငျသညျနံနကျအခြိနျ၌အကြှနျုပျပေးဆောင်သွားပါသလား? 396 00:37:27,106 --> 00:37:28,355 သင်တန်း၏။ 397 00:37:29,817 --> 00:37:33,652 ကောင်းပြီ, ဒါပေမယ့်အားသာချက်ယူကြဘူး ငါ၏အကြင်နာမှု။ 398 00:37:33,779 --> 00:37:34,820 ငါမသွားဘူး။ 399 00:37:41,036 --> 00:37:42,536 မည်သူမဆိုသင်မြင်သလား? 400 00:37:42,871 --> 00:37:44,496 ငါဘယ်လိုသိရသလဲ 401 00:37:44,873 --> 00:37:47,332 သူတို့ငါ့ကိုမြင်ပါကယ့်သူတောင်းစားခဲ့သည် အဆိုပါအမှိုက်သရိုက်အနီး။ 402 00:37:49,545 --> 00:37:52,295 သင်တို့သည်ငါ၏အခနျးသို့ရဖို့ Dude မသွားပါတယ် ကောင်းစွာအနံ့။ 403 00:37:52,881 --> 00:37:54,756 ဒီနေရာမှာတစ်ဦးရေချိုးခန်းရှိပါတယ်။ 404 00:37:55,342 --> 00:37:58,552 အဘယ်သူမျှမဆပ်ပြာနှင့်ခေါင်းလျှော်ရည်ရှိပါသည်။ ငါသည်သင်တို့နှစ်ဦးစလုံးကိုအသုံးပြုဖို့အကြံပြုအပ်ပါသည်။ 405 00:37:59,012 --> 00:38:00,178 သငျသညျ fuck ဆိုတဲ့။ 406 00:39:12,628 --> 00:39:13,752 မင်္ဂလာနံနက်ခင်းပါ။ 407 00:39:18,133 --> 00:39:20,217 - အဘယ်မှာရှိငါ့အဓါးလား - စားပွဲများတွင် 408 00:39:20,552 --> 00:39:22,594 ဒါပေမယ့်ငါကဒီမှာမသုံးစွဲဖို့လိုလားကြပါတယ်။ 409 00:39:22,763 --> 00:39:24,179 ငါ့အမှုအရာတို့ကိုအဘယ်မှာရှိကြသနည်း 410 00:39:24,390 --> 00:39:25,847 ရေချိုးခန်း၌တည်၏။ 411 00:39:27,935 --> 00:39:29,017 အားလုံးညာဘက်။ 412 00:39:31,105 --> 00:39:32,562 ငါထွက်ခွာတာပါ။ 413 00:39:33,607 --> 00:39:37,776 သင်တစ်ဦးရက်အနည်းငယ်နေဖို့နိုငျသညျ, သင်မူကားအချို့စည်းမျဉ်းစည်းကမ်းတွေကိုလိုက်နာရပါမည်။ 414 00:39:39,571 --> 00:39:40,862 အဘယ်အရာကိုများကဲ့သို့ပင်? 415 00:39:42,199 --> 00:39:44,825 ပထမဦးစွာဘာမှမခိုးပါဘူး။ 416 00:39:46,662 --> 00:39:48,954 ဖိတ်ခေါ်မနေပါနဲ့ ဤနေရာတွင်မဆိုနည်းနည်းမိတျဆှေ။ 417 00:39:49,915 --> 00:39:52,833 ငါပြန်လာချိန်အထိထိုအချန်မထားဘူး အလုပ်ယနေ့ည။ 418 00:39:52,960 --> 00:39:55,252 ပိုင်ရှင်သငျသညျကိုမွငျလြှငျ, သူကကျွန်တော်တို့ကိုနှစ်ဦးစလုံးပစ်ပါလိမ့်မယ်။ 419 00:39:56,964 --> 00:39:58,088 အိုကေ။ 420 00:40:00,801 --> 00:40:02,801 တစ်ဦး T.V. ရှိပါတယ် သငျသညျနောက်ကွယ်မှ။ 421 00:40:02,928 --> 00:40:06,471 ရေခဲသေတ္တာထဲမှာအသားညှပ်ပေါင်ရှိပါတယ်။ ဘီယာမထိပါစေနဲ့။ 422 00:40:06,849 --> 00:40:09,141 သင်တို့သည်ဤစည်းမျဉ်းစည်းကမ်းတွေကိုမလိုကျနိုငျလြှငျ, ယခုသွားပါ။ 423 00:40:09,393 --> 00:40:12,227 ငါအကောင်းဖြစ်လိမ့်မယ်, ငါကတိ။ 424 00:40:22,030 --> 00:40:23,530 ဂျိုး, အဘယ်ကြောင့်သင်ဒီမှာရှိသနည်း 425 00:40:23,991 --> 00:40:26,533 သင်, ငါ့ကိုအောက်မေ့ရန်ဖိတ်ခေါ်? 426 00:40:26,744 --> 00:40:31,747 အဘယ်သူမျှမဘယ်လိုသင်ဒီမှာအဆုံးသတ်ခဲ့တာလဲ ကြှနျတေျာ့အဆောက်အဦးဘေးမှာ။ 427 00:40:35,085 --> 00:40:36,960 ဒါဟာတာရှည်ပုံပြင်ရဲ့ 428 00:40:37,504 --> 00:40:38,712 အလွန်ဝမ်းနည်းလွန်း။ 429 00:40:40,716 --> 00:40:44,342 ရဲ့, ငါ့မိဘများမယုံဆိုပါစို့ ကန်းကလေးကကောင်းကြီးမင်္ဂလာ။ 430 00:40:45,554 --> 00:40:47,054 သူတို့ကိုငါအပြစ်မတင်ပါဘူး။ 431 00:40:51,518 --> 00:40:53,393 ငါအရမ်းသငျသညျမေးခွန်းတစ်ခုကိုမေးနိုင်သလား? 432 00:40:55,856 --> 00:40:57,481 အဘယ်ကြောင့်ငါ့ကိုကူညီပေးနေကြသနည်း 433 00:40:58,150 --> 00:41:01,818 ငါဖြေဖို့အချိန်မရှိဘူး, ကျွန်မအလုပ်နှောင်းပိုင်းမှဖြစ်လိမ့်မယ်။ 434 00:41:03,781 --> 00:41:06,406 ငါတနင်္ဂနွေမှာတစ်ရက်ချွတ်ရှိသည်, ကျနော်တို့ပြီးတော့စကားပြောပါလိမ့်မယ်။ 435 00:41:31,558 --> 00:41:32,808 လှပသောအဘယ်အရာကိုပန်းပွင့်! 436 00:41:32,893 --> 00:41:34,768 သငျသညျတစ်ခုခုတောင်းပန်သွားပါသလား? 437 00:41:34,978 --> 00:41:36,436 တစ်ခုခု။ 438 00:41:36,438 --> 00:41:37,938 ကံကောင်းပါစေ! 439 00:42:16,145 --> 00:42:18,228 ကျွန်မမိတ်ဆွေတစ်ဦးရှိသည်။ 440 00:42:18,897 --> 00:42:21,398 ပျားရည်, ပေါ်လာကြ၏။ သင်တို့သည်အလျှင်းမအခမဲ့ကြောင်းကိုငါသိ၏။ 441 00:42:21,734 --> 00:42:24,776 ဤသည်ပြီးခဲ့သည့်အပတ်ကကနေဖြစ်ပါတယ်။ သင်ဤရက်သတ္တပတ်အဘို့အဘယ်သို့ပေးဆောင်နေကြသနည်း 442 00:42:25,195 --> 00:42:29,281 ကျွန်မလာမယ့်သီတင်းပတ်အတွင်းသင်ပေးဆောင်ပါလိမ့်မယ်အပေါ်လာပါ။ အစဉ်မပြတ်ငါပေးဆောင်။ 443 00:42:30,200 --> 00:42:33,535 နွေရာသီ, ငါစီးပွားရေးလုပ်ငန်းထဲမှာမင့် "ငါသည်လာမယ့်သီတင်းပတ်အတွင်းသင်ပေးဆောင်ပါလိမ့်မယ်။ " ၏ 444 00:42:33,579 --> 00:42:37,247 ငါ၏အစီးပွားရေးလုပ်ငန်း ဒါဟာ "ငါသည်သင်တို့ကို hallucinate ပါစေ။ " ဖြစ်ပါတယ် 445 00:42:37,958 --> 00:42:38,874 သငျသညျအဘယျသို့သိသလော ဒါကြောင့်မေ့လျော့။ 446 00:42:38,959 --> 00:42:41,042 - သင်, မူးယစ်ဆေးစွဲ, တကယ် ... - ပေးပါ။ 447 00:42:41,211 --> 00:42:43,670 ပျားရည်, ပေးပါ။ 448 00:42:44,757 --> 00:42:46,506 ချိန်းစနစ်, ညာဘက်? 449 00:42:47,593 --> 00:42:48,967 အိုကေ, အဘယ်ကြောင့်မခံသနည်း 450 00:42:49,136 --> 00:42:50,761 သူ၏နှုတ်၌မရှိ။ 451 00:42:51,805 --> 00:42:53,305 ငါဂရုမစိုက်ပါဘူး! 452 00:44:03,127 --> 00:44:04,668 , ချာလီထိုင်။ 453 00:44:10,092 --> 00:44:12,217 ငါ့ကိုရှိခြင်းများအတွက်ကျေးဇူးတင်ပါတယ်, ဂျုံးစ်က Mr ။ 454 00:44:14,096 --> 00:44:17,472 ကျွန်မအံ့သြသွားမိပါတယ်လို့ပြောရပါမယ်, ငါသည်သင်တို့ကိုဤကဲ့သို့သောခဲ့ကြသည်ထင်ခဲ့ပါဘူး။ 455 00:44:18,559 --> 00:44:20,267 သငျသညျငါမရယ်, ညာပါတယ်။ 456 00:44:20,769 --> 00:44:22,102 ဒါဟာဖြစ်ပါတယ် ... 457 00:44:22,646 --> 00:44:23,687 ကောင်းပြီ? 458 00:44:25,733 --> 00:44:29,735 သငျသညျသူ့ကိုချင်အောင်ရန်ရှိသည် အကူအညီနဲ့။ 459 00:44:31,196 --> 00:44:32,821 သင်ဒီမှာရောက်နေဒါကြောင့်ခွင့်လား 460 00:44:33,365 --> 00:44:34,740 ဒါဟာဖြစ်ပါတယ် ... 461 00:44:36,702 --> 00:44:38,452 ငါ့အမေနေမကောင်းဖြစ်ပါတယ်။ 462 00:44:39,079 --> 00:44:42,414 သူမသည်တစ်ဦးသည်ကျောက်ကပ်အစားထိုးကုသမှုလိုအပ်ပါတယ် နှင့်အာမခံပေးဆောင်မည်မဟုတ်။ 463 00:44:43,917 --> 00:44:46,293 သူတို့ကမပြောပါ အရေးပေါ်ပေမယ့် ... 464 00:44:47,671 --> 00:44:50,422 သူမနာကျင်မှုအများကြီးခံစားရပါတယ်။ သူမပျက်ကွက်လျှင်, 465 00:44:51,216 --> 00:44:52,632 သူသေဆုံးပါလိမ့်မယ်။ 466 00:44:54,803 --> 00:44:57,512 ဘယ်လောက်လိုအပ်, ချာလီ? 467 00:44:59,183 --> 00:45:01,391 $ 38.900 ။ 468 00:45:02,352 --> 00:45:03,727 ¿ $ 40 တထောင်? 469 00:45:07,107 --> 00:45:09,983 ဒါဟာချာလီကအရမ်းထိထိမိမိဖြစ်ပါတယ်။ 470 00:45:10,319 --> 00:45:13,028 သင့်အမိကိုတစ်ဦးအလွန်ကောင်းသောသားကြီးပြင်း။ 471 00:45:14,031 --> 00:45:17,199 ထိုအအမှန်ပင်, ငါသည်သင်တို့၏လှုံ့ဆျောမှုတန်ဖိုးထားတယ်။ 472 00:45:17,993 --> 00:45:21,953 သို့သော်လည်းငါသည်မေးရန်ရှိသည်: သင်မည်သို့ငါ့ကိုပြန်ဆပ်ဖို့သွားမည်နည်း 473 00:45:22,748 --> 00:45:26,917 သင့်ရဲ့နှစ်စဉ်လစာအနိုင်နိုင်ရောက်ရှိခဲ့သည်။ 474 00:45:29,296 --> 00:45:31,588 သူမသည်သူမ၏တိုက်ခန်းကိုရောင်း Temp ထဲမှာ။ 475 00:45:32,800 --> 00:45:35,467 ဒါဟာဖန်စီဘာမျှမယ့်, ဒါပေမဲ့ $ 80 Mil တန်ဖိုးရှိ။ 476 00:45:37,304 --> 00:45:40,806 သူမသည်ပိုက်ဆံလက်ခံရရှိလိမ့်မည် အောက်တိုဘာလ 3 ရက်နေ့တွင်။ 477 00:45:42,142 --> 00:45:44,309 ဒါပေမယ့်သိပ်နောက်ကျဖြစ်မည်အကြောင်း ခွဲစိတ်ဘို့။ 478 00:45:49,942 --> 00:45:52,025 သငျသညျဝါရင့်ဖြစ်ကြသည် အယ်, ချာလီ? 479 00:45:52,694 --> 00:45:55,070 ဟုတ်ကဲ့ဆရာ။ ကြည်းတပ်။ 480 00:45:56,198 --> 00:45:57,239 သငျသညျအဘယ်မှာသွားရခဲ့တာလဲ 481 00:45:58,409 --> 00:46:01,493 အာဖဂန်နစ္စတန်နှစ်ကြိမ်။ 482 00:46:03,122 --> 00:46:04,162 အဘယ်ကြောင့်နည်း 483 00:46:07,626 --> 00:46:09,960 သွားရစရာပိုကောင်းရာအရပျရှိခဲ့သည်။ 484 00:46:10,504 --> 00:46:12,796 ငါကကူညီရန်မျှော်လင့် ကောလိပ်ကျောင်းကိုသွား။ 485 00:46:13,465 --> 00:46:14,673 နှင့်? 486 00:46:17,428 --> 00:46:19,386 သငျသညျကောလိပ်ကိုသွားနိုင်မလား? 487 00:46:39,616 --> 00:46:41,616 ငါ့အဘသည်ဝါရင့်ခဲ့သည်။ 488 00:46:44,413 --> 00:46:48,123 သူကဒုတိယကမ္ဘာစစ်အတွင်းစစ်တိုက်ကြ၏။ 489 00:46:48,333 --> 00:46:51,334 သူကစစ်ပွဲဖြစ်ခဲ့သည်ဟုဆိုသည် အားလုံးစစ်ပွဲများအဆုံးသတ်ရန် ... 490 00:46:51,378 --> 00:46:53,587 နှင့်၎င်းတို့၏ကလေးငယ်များ သူတို့ကစစ်တိုက်ခြင်းငှါစရာမလိုတော့ဘူး။ 491 00:46:53,630 --> 00:46:54,296 ထိုသူတို့၏ကလေးများ သူတို့ကစစ်တိုက်ခြင်းငှါစရာမလိုတော့ဘူး။ 492 00:46:54,339 --> 00:46:55,422 ကောင်းပြီ ... 493 00:46:57,134 --> 00:46:59,384 ကျနော်တို့နေဆဲတိုက်ခိုက်နေနေကြတယ်, အယ်, ချာလီ? 494 00:47:01,055 --> 00:47:04,347 ဒါဟာစစ် အစဉ်အမြဲရောက်နေပါတယ်။ 495 00:47:07,728 --> 00:47:11,229 ငါ့အဘ, သူတို့ကသူ့ကိုခြေထောက်တစ်ဦးကိုပစ်ခတ်ပေးခဲ့တယ် ... 496 00:47:11,565 --> 00:47:13,857 နော်မန်၏ကမ်းခြေပေါ်မှာ။ 497 00:47:14,401 --> 00:47:18,070 ထိုသို့သူ၏အသက်တာ၏ကျန်မှတ်သား။ 498 00:47:19,823 --> 00:47:20,864 ထိုအ ... 499 00:47:21,909 --> 00:47:23,950 ဘယ်အချိန်မှာငါ့ခမည်းတော်ကင်ဆာခဲ့ 500 00:47:25,496 --> 00:47:27,496 ကြီးစွာသောတိုင်းပြည် ... 501 00:47:28,040 --> 00:47:31,166 သူကသူ့နောက်သို့လှည့်။ 502 00:47:34,129 --> 00:47:35,462 သူသေဆုံး ... 503 00:47:37,216 --> 00:47:39,299 သောအခါငါသာဆယျနှစျခဲ့သညျ။ 504 00:47:42,012 --> 00:47:43,804 သငျသညျအရာတစ်ခုခု, ချာလီသိ? 505 00:47:44,765 --> 00:47:47,474 ယနေ့ငါငါ့ကျောကိုဖွင့်မရပါလိမ့်မယ်။ 506 00:47:48,060 --> 00:47:52,020 ငါ့ခမည်းတော်ကြောင်းချင်ပါတယ်လို့ပဲ။ 507 00:47:53,774 --> 00:47:55,232 သို့သော်အာရုံစိုက်။ 508 00:47:58,195 --> 00:48:00,779 ငါသည်သင်တို့ကိုသိခငျြ အန္တရာယ်များဘာတွေလဲ။ 509 00:48:02,449 --> 00:48:05,909 သင့်ရဲ့အန္တရာယ်များကြောင့်, ... 510 00:48:06,036 --> 00:48:08,787 သူတို့ကအများကြီးပိုကြီးတဲ့များမှာ သတ္တုတွင်းထက်။ 511 00:48:14,837 --> 00:48:16,461 သငျသညျကွဲပြားခြားနားသောကြည့်ရှုပါ။ 512 00:48:16,797 --> 00:48:20,757 မစ္စ Rattisburg, ဒီနေရာမှာကျနော်သူ့ကိုအကြွေးကတော့ $ 352 ရှိပါတယ်။ 513 00:48:23,762 --> 00:48:26,513 ဤရွေ့ကား, နှောင့်နှေးအဘို့ဖြစ်၏။ 514 00:48:28,058 --> 00:48:29,433 အကြှနျုပျ၏ဘုရားသခငျ, 515 00:48:56,170 --> 00:48:57,252 ကောင်းကင်ဘုံသည် ... 516 00:49:04,845 --> 00:49:06,386 သူကပြောတယ်! 517 00:49:06,805 --> 00:49:07,846 Imbecile ။ 518 00:49:08,015 --> 00:49:10,432 ငါလွှတ်နေဖို့သင်ပြောသည် သောက်! 519 00:49:10,476 --> 00:49:12,225 သင်သည်အရှုးပါပဲ။ 520 00:49:12,436 --> 00:49:15,312 ဒါဟာကလေးတစ်ဦးပြောပြတာနဲ့တူရဲ့ သကြားလုံးဗီရိုစားရန်မဟုတ်ပါ။ 521 00:49:15,522 --> 00:49:18,190 သင်တစ်ဦးလူထုံတစ်ခုသို့မဟုတ်လွန်စွာမှရက်စက်ကြမ်းကြုတ်ပါတယ်။ 522 00:49:18,776 --> 00:49:20,358 သို့သော်လည်းငါသည်သင်တစ်ဦးလွန်စွာမှရက်စက်ကြမ်းကြုတ်နေထင်ပါတယ်။ 523 00:49:20,486 --> 00:49:23,278 ငါစစ်တိုက်ခြင်းငှါချင်ကြပါဘူး။ ငါအကောင်းတစ်ဦးခံစားချက်အတွက်မိပါတယ်။ 524 00:49:24,031 --> 00:49:25,363 ငါလစာတိုးတယ်။ 525 00:49:25,532 --> 00:49:27,324 ဟူ. ၎င်း, 526 00:49:28,869 --> 00:49:30,035 သင်ပိုမိုသောက်မဝယ်ခဲ့သလား 527 00:49:30,120 --> 00:49:31,495 ၏သင်တန်းမဟုတ်ပါဘူး! 528 00:49:32,372 --> 00:49:33,413 စပျစ်ရည်, 529 00:49:33,832 --> 00:49:36,083 ဆလာမီပီဇာနှင့်ဆိုဒါ။ 530 00:49:36,710 --> 00:49:39,920 ပိုတငျးအဝတ်။ သင်သည်ငါ၏အစာစားချင်စိတ်ဖျက်ဆီးပါတယ်။ 531 00:49:40,255 --> 00:49:41,671 ဒီအပေါ်ထားပါ။ 532 00:49:51,475 --> 00:49:53,558 ဤသည်ငါ့အဘို့အလွန်သေးငယ်သည်။ 533 00:49:54,228 --> 00:49:55,936 အဘယ်သူမျှမပြုလုပ်တော့မဟုတ်ပါဘူး။ ဒါဟာငါ့ကိုကိုက်ညီ ... 534 00:49:56,063 --> 00:49:57,938 ကျနော်တို့အတူတူပင်အရွယ်အစားရှိသည်, အတိအကျ။ 535 00:49:58,399 --> 00:49:59,773 ပြန်ပေးပါ။ 536 00:50:01,944 --> 00:50:03,985 ဖြစ်ကောင်းဖြစ်နိုင်ငါ့အရွယ်အစားခဲ့သည် ဆယ်နှစ်အကြာ။ 537 00:50:04,113 --> 00:50:06,238 ဖြစ်နိုင် သူ့အသက်အရွယ်နဲ့သောကွောငျ့ဖွစျသညျ။ 538 00:50:12,204 --> 00:50:13,204 ထိုအခါ ... 539 00:50:14,248 --> 00:50:17,165 သငျသညျနောက်ဆုံးတော့ငါ့ကိုပြောပြမယ့် အဘယ်ကြောင့်ငါ့ကိုဒါကောင်းတဲ့ရှိပါသလဲ 540 00:50:18,544 --> 00:50:22,462 သငျသညျအကြှနျုပျ၏အစီအစဉ်ကိုနားထောငျခငျြသို့မဟုတ်သင်ဆက်လက်ပါလိမ့်မယ် တူညီတဲ့အရာအံ့သြ? 541 00:50:23,674 --> 00:50:25,340 ငါသည်ခပ်သိမ်းသောနားရွက်မိပါတယ်။ 542 00:50:27,302 --> 00:50:29,928 ပထမဦးစွာဖွင့်ရိတ်ပါစေ ကြောင်းစက်ဆုပ်ရွံ့ရှာဘွယ်သောမုတ်ဆိတ်။ 543 00:50:30,556 --> 00:50:32,305 ငါသည်သင်တို့ကိုရွေးပါကကူညီလိမ့်မယ် အသစ်သောအဝတ်ကို ... 544 00:50:32,349 --> 00:50:33,598 နှင့်အလုပ်အကိုင်အဘို့အကြည့်ဖို့။ 545 00:50:35,436 --> 00:50:36,643 သောသူအပေါင်းတို့သည်ရှိသလော 546 00:50:38,272 --> 00:50:40,272 တကယ်တော့အဘယ်သူမျှမ။ မဟုတ်အရာအားလုံး။ 547 00:50:41,942 --> 00:50:44,609 ကျွန်မအနည်းငယ်ပိုက်ဆံရှိသည်, အများကြီးမဟုတ်, 548 00:50:45,279 --> 00:50:47,863 ဒါပေမယ့်ကိုကူညီဖို့လုံလောက်ပါတယ် ပင်ဖြစ်သည်။ 549 00:50:51,869 --> 00:50:54,703 ငါမည်သူမဆိုလိုလားစဉ်းစားကြဘူး ကန်းသူတောင်းစားကိုငှားရမ်း။ 550 00:50:55,789 --> 00:50:57,539 ငါ့မုတ်ဆိတ်ရိတ်ဖို့မသွားဘူး။ 551 00:50:58,625 --> 00:51:01,293 အဲဒီမုတ်ဆိတ်တစ်သူတောင်းစားဖြစ်ပါသည် သို့မဟုတ် Santa Claus ။ 552 00:51:01,503 --> 00:51:04,296 သင်တို့ကိုငါရောထွေးသွားပါစဉ်းစားကြဘူး Santa Claus အတူ။ 553 00:51:08,761 --> 00:51:12,387 - ငါကျေးဇူးတင်လို့မရပါဘူး ... - ကဖွစျနိုငျကွောငျးစိတျအပိုငျးရှောင်ကြဉ်ပါ? 554 00:51:13,474 --> 00:51:15,223 မည်သို့ပင်သငျသညျ, သူဌေးကဆိုသည်။ 555 00:51:17,061 --> 00:51:20,062 သငျသညျအဘယျသို့သိသလော ကျင်းပမယ့်ပုံတစ်ပုံကိုယူပါ။ 556 00:51:31,158 --> 00:51:34,201 အိုကေ, သငျသညျအကြှနျုပျကိုစိတ်ထဲပါဘူး အနည်းဆုံးတစ်ဦးပြုံး? 557 00:51:35,120 --> 00:51:36,495 အိုကေ, ကဒီမှာကြှနျုပျတို့သညျသှား။ 558 00:51:45,047 --> 00:51:46,505 ဒါဟာအလွန်ကောင်းစွာသွားလေ၏! 559 00:51:46,673 --> 00:51:48,507 ငါသည်သင်တို့မြင်နိုင်အလိုရှိ၏။ 560 00:51:49,676 --> 00:51:51,009 သငျသညျ fuck ဆိုတဲ့။ 561 00:51:58,310 --> 00:52:02,455 <ငါ> ပြူ Vivo အဝတ်မပါဘဲနဲ့အတူ Booth သည် 562 00:52:06,944 --> 00:52:08,902 ပြူမှလှိုက်လှဲစွာကြိုဆိုပါသည်။ နှစ်ဆယ်ဒေါ်လာ။ 563 00:54:10,234 --> 00:54:12,401 ငါကဒီမှာထဲကသင်ရရှိပါလိမ့်မယ်။ 564 00:55:57,674 --> 00:56:00,008 ကံနောက်ဆုံးတော့ကူးလိုလျှင် သင့်ရဲ့လမ်းအတွက်, 565 00:56:01,053 --> 00:56:03,387 သငျသညျကကောငျးမှုပွုမလား? 566 00:56:03,430 --> 00:56:05,013 သို့မဟုတ်မကောင်းသောအ? 567 00:56:21,824 --> 00:56:23,156 သင်တို့သည်ကောင်းမွန်စွာပြုမူ။ 568 00:56:29,415 --> 00:56:31,289 ငါအများကြီးစဉ်းစားမိတယ် ... 569 00:56:33,043 --> 00:56:34,584 သင်သည်အဘယ်သို့ကဆိုသည်။ 570 00:56:35,295 --> 00:56:36,461 ဟုတ်ကဲ့? 571 00:56:39,299 --> 00:56:41,550 သင်မည်သို့ငါ့ကိုအလုပ်ရမလဲ 572 00:56:42,261 --> 00:56:43,301 ကျွန်မဆိုလို ... 573 00:56:44,680 --> 00:56:46,388 အလုပ်အကိုင်အဘယျအရာမျိုးဖြစ်ပါ့မလား 574 00:56:47,307 --> 00:56:50,892 ကန်းသောသူကိုတတ်နိုင်သမျှတဲ့အလုပ်ရှိပါတယ် မည်သူမဆိုထက်ပိုကောင်းလုပ်ပါ။ 575 00:56:52,104 --> 00:56:53,395 ဘောလုံးစို့¿? 576 00:56:53,772 --> 00:56:56,106 , ဂျိုးသငျသညျဆိုသညျကားအဘယျသို့သတိထားပါ။ 577 00:56:56,483 --> 00:56:59,192 သင်အမှန်တကယ်ကမ်ဘာပျေါတှငျတစ်ခုခုပြောပါက, သူတို့ချွတ် lay ပါလိမ့်မယ်။ 578 00:56:59,319 --> 00:57:01,194 လမ်းများထင်ဟပ်။ ဝမ်းနည်းပါတယ်, သူဌေး။ 579 00:57:03,532 --> 00:57:05,532 သူများသည်ယောက်ျားတွေသူကိုညှိစန္ဒယား။ 580 00:57:06,118 --> 00:57:08,160 ငါသည်သင်တို့မျက်စိကန်းဖြစ်ကြောင်းကိုကျွန်တော်တို့ကြား လင်းနို့များကဲ့သို့။ 581 00:57:09,329 --> 00:57:12,122 ခွဲခြားမရ မိခင်တစ်ဦးဦးသေဆုံးပုတ်သင်ညိုတစ်ကောင်အကြား။ 582 00:57:22,342 --> 00:57:25,135 ငါတစ်ခုခုပြန်ပေးချင်တယ်။ 583 00:57:28,223 --> 00:57:30,140 သို့သော်ဘာငရဲလဲ? အဘယ်သူမျှမကကျေးဇူးတင်စကား! 584 00:57:30,392 --> 00:57:31,892 ဒါကငါ့ကိုပယ်။ 585 00:57:32,186 --> 00:57:34,603 ငါမအံ့သြလိမ့်မယ် ထွက်အဲဒီမှာပာပ်ဟုတ်ပါတယ်။ 586 00:57:34,646 --> 00:57:36,021 သငျသညျ fuck ဆိုတဲ့။ 587 00:57:52,915 --> 00:57:55,373 တစ်ဦးကဖျော်ယမကာစပ်ငါ့ကို ပေး. အခြားနေ့ဖြစ်၏။ 588 00:57:56,377 --> 00:57:59,252 ဒီ ATM စက်များမယုံကြည်ကြဘူး ငါအနိုင်ရခဲ့မယ်ဆိုရင်ငါ့ကိုပြောပြပါဖို့။ 589 00:57:59,922 --> 00:58:03,465 ဤရွေ့ကား morons ငါ့မျက်နှာကိုပေါ်အိပ်ရလိမ့်မယ် သူတို့ငွေကိုစောင့်ရှောက်လိမ့်မယ်။ 590 00:58:04,385 --> 00:58:06,009 ဖြစ်နိုင်လို။ 591 00:58:08,555 --> 00:58:09,930 ငါသည်သင်တို့ကိုခိုလှုံပါ၏။ 592 00:58:11,850 --> 00:58:14,393 ကျနော်တို့အနိုင်ရပါက, ဝက်အတွင်းကဝေဖန်လော့။ 593 00:58:15,562 --> 00:58:17,229 ရယ်စရာ, သူတို့ကသာထူးဆန်းနံပါတ်များကိုဖြစ်ကြသည်။ 594 00:58:17,439 --> 00:58:19,064 ဒါဟာထူးဆန်းကမ္ဘာကြီးပါပဲ။ 595 00:58:20,067 --> 00:58:21,525 မှန်တယ်။ 596 00:58:29,827 --> 00:58:31,952 ကျနော်တို့ကမုတ်ဆိတ်နံနက်နှင့်အတူကိုင်တွယ်ဖြေရှင်းပါလိမ့်မယ်။ 597 00:58:34,498 --> 00:58:35,997 ကျွန်မရှေ့မှာထိုသူကိုဓားဖြင့်ထိုး။ 598 00:58:40,087 --> 00:58:42,462 သင့်ရဲ့ပုံပြင်, ဂျိုးကဘာလဲ? 599 00:58:45,050 --> 00:58:46,633 ကျွန်မအဝေးပွေးလေ၏။ 600 00:58:47,344 --> 00:58:48,593 အဘယ်ကြောင့်နည်း 601 00:58:50,305 --> 00:58:51,638 ငါခဲ့ရသည်။ 602 00:58:55,060 --> 00:58:57,185 ငါ့အဘယ့်အရူးဖြစ်ခဲ့သည်။ 603 00:58:58,272 --> 00:58:59,604 ¿အကြမ်းဖက်? 604 00:59:02,735 --> 00:59:05,694 ကျောင်းမှာတစ်နေ့မှာ နှစ်ခုယောက်ျားတွေငါ့ကိုရိုက်တယ်။ 605 00:59:07,823 --> 00:59:10,615 ငါ့အဖေဆွဲယူထံသို့ ဝင်. ကျောင်းအုပ်ကြီးရဲ့ရုံးခန်းရန်။ 606 00:59:11,744 --> 00:59:13,243 သူကပြင်းထန်သောဖြစ်ခဲ့သည်။ 607 00:59:16,165 --> 00:59:19,332 သူမ၏သားသည်အရှက်ကွဲခြင်း သူကမိမိကိုမိမိခုခံကာကွယ်လို့မရဘူး။ 608 00:59:21,837 --> 00:59:25,797 သူကကျောင်းမှာအနေဖြင့်နယ်စပ်မှငါ့ကိုမယူ သူ၏အဆွေခင်ပွန်းနှင့်တွေ့ဆုံရန်။ 609 00:59:27,801 --> 00:59:29,968 ငါဖြစ်ပျက်သွားခဲ့ရာမသိခဲ့ပါ, 610 00:59:32,306 --> 00:59:33,972 ငါကြောက်လန့်ဖြစ်ခဲ့သည်။ 611 00:59:38,270 --> 00:59:41,480 ကျနော်တို့ကသူငါ့ကိုရိုင်ဖယ် ပေး. , ကားထားခဲ့တယ်။ 612 00:59:43,901 --> 00:59:46,651 သူသည်ထိုနေ့နေ့ကိုပြောပါတယ် ငါသည်လူကိုဖြစ်လာသည့်အခါ။ 613 00:59:51,909 --> 00:59:53,283 ဘာဖြစ်ခဲ့သလဲ 614 00:59:56,038 --> 00:59:57,537 ငါဆူညံသံကြား၏။ 615 00:59:58,999 --> 01:00:00,207 ပြည်သူ့။ 616 01:00:04,505 --> 01:00:06,838 နယ်စပ်ကိုဖြတ်ကူးမက္ကဆီကို။ 617 01:00:10,761 --> 01:00:12,928 ငါငိုတောင်ကလေးတစ်ဦးကြား၏။ 618 01:00:16,600 --> 01:00:21,061 ထိုအခါအကြှနျုပျအဘ၏လူရှုပ် သူကသူ့မျက်စိကန်းသောသားရိုက်ခိုင်းတယ်။ 619 01:00:24,108 --> 01:00:26,858 ငါပစ်မပြုခဲ့ပါလျှင်သူကပြောပါတယ်, သူသည်ငါ့ကိုပစ်လိမ့်မယ်။ 620 01:00:35,744 --> 01:00:37,828 ငါသူ fuck ဆိုတဲ့မျှော်လင့်ပါတယ် ဂျဟန္နမ်ငရဲဘုံ၌တည်၏။ 621 01:00:43,585 --> 01:00:46,128 ငါစကားကိုနားထောငျပါလျှင်ဦးစီးချုပ်, သင်စိတ်ထဲပါဘူး အချို့သော T.V. ? 622 01:00:47,172 --> 01:00:48,672 ငါအိပ်မရကြဘူး။ 623 01:00:49,883 --> 01:00:51,341 ဂျိုး, သေချာတာပေါ့။ 624 01:01:12,364 --> 01:01:14,865 ငါသည်သင်တို့အဘို့အကျသွားတာထင်တယ်။ 625 01:01:32,384 --> 01:01:35,469 သငျသညျအကောင်းသို့မဟုတ်ဒုစရိုက်ကိုပြု၏, 626 01:01:35,471 --> 01:01:37,471 မမရှိပါ။ 627 01:01:37,598 --> 01:01:38,847 အဘယ်သူမျှမ! 628 01:01:38,932 --> 01:01:40,140 သင်တို့မူကားအဘယ်သို့ပြုပါသနည်း 629 01:01:40,142 --> 01:01:42,434 ကိုယ့်သင်၏မျက်နှာကိုမြင်ချင်ခဲ့တယ်။ 630 01:01:43,228 --> 01:01:45,312 အဆင်ပြေ, ငါ့ကိုမထိသလား? 631 01:01:46,648 --> 01:01:48,815 သင်အရမ်းရုပ်ဆိုးသူဖြစ်ရမည် သင်တို့ကိုတွေ့မြင်ချင်ကြဘူးပါ။ 632 01:01:48,942 --> 01:01:51,526 ငါမင့်ငါ့ကိုမထိချင်ကြဘူး သူတောင်းစား, ဟုတ်ကဲ့? 633 01:01:52,446 --> 01:01:55,447 အဘယ်သို့နည်း, သငျသညျကွညျ့ရှုပါနဲ့ ဆင်က Man သို့မဟုတ်အရာတစ်ခုခုကို? 634 01:01:55,449 --> 01:01:57,282 ငါကပုံမှန်မျက်နှာရှိသည်။ သငျသညျလိုပါပဲ! 635 01:01:57,284 --> 01:02:01,036 သငျသညျနိုးလျှင်သင်မည်သို့ခံစားရမယ်လို့ သငျတို့သထိတဲ့အဝတ်အချည်းစည်းကောင်လေးရှိခဲ့သလဲ 636 01:02:01,121 --> 01:02:03,163 '' ဒါဟာပေါ်တွင်သင်၏ဓါးကိုအသုံး d! 637 01:02:17,137 --> 01:02:20,138 ကျွန်မအလုပ်လုပ်ပါလိမ့်မယ်။ နောက်ပိုင်းတွင်သင်ရှုပါ။ 638 01:02:34,363 --> 01:02:36,029 သင်တို့ရှိသမျှသည်လက်ျာဘက်နေသင်သေချာပါသလား? 639 01:02:36,073 --> 01:02:37,073 ဟုတ်ကဲ့, ကောင်းပါပြီ။ 640 01:02:37,116 --> 01:02:39,741 - အိုကေ, ငါသွားရမှာဖြစ်ပါတယ်။ ကောင်းသောညဥ့်။ - အကောင်းတစ်ဦးညဥ့်ပါ။ 641 01:02:49,294 --> 01:02:50,502 မင်္ဂလာပါချာလီ။ 642 01:02:54,675 --> 01:02:55,716 မင်္ဂလာပါ။ 643 01:02:55,968 --> 01:02:57,008 မင်္ဂလာပါ။ 644 01:02:58,846 --> 01:03:00,470 ဘယ်လိုသင့်ရဲ့ mom, လား 645 01:03:01,098 --> 01:03:02,139 သူမသည်အဆင်ပြေပါသည်။ 646 01:03:02,141 --> 01:03:05,058 - လာမယ့်အင်္ဂါနေ့ခွဲစိတ်ပြုပါမည်။ - Go ... 647 01:03:05,352 --> 01:03:06,852 Next ကိုအင်္ဂါနေ့က။ 648 01:03:07,521 --> 01:03:13,024 ငါက၏ရုပ်ပုံယူမယ်လို့, ငါသည်မြို့ရိုးပေါ်တွင်တင်နိုင်ပါတယ်။ 649 01:03:14,570 --> 01:03:17,195 သင်တန်း၏, သူမပျော်ရွှင်ပါလိမ့်မည် ကြောင်းလုပ်ဖို့။ 650 01:03:17,364 --> 01:03:18,488 ကောင်းပြီ။ 651 01:03:20,993 --> 01:03:23,201 သင်သိကျွန်မရဲ့ကောင်းမွန်သောနေ့ရက်တို့ကိုရှိသည်။ 652 01:03:26,165 --> 01:03:27,873 အများစုက ... ငါကားအဘယ်သူနောက်နေကြသလော 653 01:03:28,208 --> 01:03:31,209 ငါ့အလိုရှိသမျှ clients များချင် ချေးငွေကို ... 654 01:03:31,336 --> 01:03:33,920 သူတို့ဆွဲဆောင်မှုရှိသောအရာတစ်ခုခုလိုခငျြလို့ပဲ။ 655 01:03:34,131 --> 01:03:39,843 သူတို့အလောင်းအစားချင်သို့မဟုတ်ချင်သောကြောင့် သစ်တစ်ခု Rolex မြှောင်ငှေပါ။ 656 01:03:40,512 --> 01:03:45,140 သို့သော်တစ်ဦးတည်းသာလူတဦး ငါတစ်စုံတစ်ဦးအတွက်ငွေမေးတယ်။ 657 01:03:45,267 --> 01:03:46,933 ဒါကြောင့်လိုအပ်တယ်တဲ့သူတစ်စုံတစ်ဦးက။ 658 01:03:47,061 --> 01:03:50,604 ထိုအကျွန်ုပ်၏မြို့ရိုးပေါ်မှာကြောင်းရုပ်ပုံချင်တယ်။ 659 01:03:50,731 --> 01:03:55,609 ငါရုပ်ပုံငါ့ကိုသတိပေးချင်သောကြောင့် ကမ်ဘာပျေါတှငျကောငျးမှရှိကွောငျး။ 660 01:03:55,736 --> 01:03:58,737 ချာလီ, ကောင်းသောလည်းမရှိ ဒီလောကအတွင်း ... 661 01:03:58,822 --> 01:04:01,448 နှင့်ဤကမ္ဘာကြီးဘေးဥပဒ်အပေါင်းတို့သည်မဟုတ်။ 662 01:04:01,533 --> 01:04:05,327 ချာလီ, ကမ္ဘာပေါ်မှာအကောင်းလည်းမရှိ, သခြော။ 663 01:04:05,454 --> 01:04:07,871 သငျသညျငါဟုတာဘယ်အရာကိုနားလည်သလား? 664 01:04:08,624 --> 01:04:09,873 သူကမှန်သည်။ 665 01:04:12,669 --> 01:04:16,171 ငါ့ကိုဓာတ်ပုံကိုယူ ခဲ့. ပေးပါ။ 666 01:04:16,632 --> 01:04:18,298 ဟုတ်ပါတယ်, မစ္စတာဂျုံးစ်။ 667 01:04:20,719 --> 01:04:22,135 ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ 668 01:04:24,515 --> 01:04:29,351 ဒါဟာအံ့သြဖွယ်င် လုံးဝအံ့သြဖွယ် ... 669 01:04:29,937 --> 01:04:32,437 သင်သည်အဘယ်သို့ပြုရမည်ကိုရွေးချယ်ထားပါတယ်။ 670 01:04:57,756 --> 01:04:58,756 ဂျိုး? 671 01:05:00,426 --> 01:05:01,800 ဂျိုး, သင်ဒီမှာရှိသနည်း 672 01:05:02,970 --> 01:05:04,428 ဂျိုး! ဂျိုး! 673 01:05:17,401 --> 01:05:18,900 သူသည်ငရဲဘယ်မှာလဲသွားရခဲ့တာလဲ 674 01:05:18,986 --> 01:05:20,235 သူကဘယ်မှာသွားရခဲ့တာလဲ 675 01:05:20,696 --> 01:05:22,654 Shit, Shit! 676 01:05:24,241 --> 01:05:25,699 သငျသညျ, သူဌေးဖြစ်ပါသလား 677 01:05:30,080 --> 01:05:32,372 သငျသညျအဘယ်မှာရှိသနည်း ငါနေရာတိုင်းကြည့်ရှုကြ၏။ 678 01:05:32,499 --> 01:05:34,624 ကိုယ့်တချို့လတ်ဆတ်တဲ့လေကောင်းလေငျြတယျ။ 679 01:05:35,002 --> 01:05:37,461 ဒါဟာ claustrophobic ဖြစ်ခြင်းကိုဆိုလိုသည် တစ်ဦးတည်းအားလုံးနေ့ဖြစ်၏။ 680 01:05:37,546 --> 01:05:39,671 ဝင်ရောက် သင်သည်ပိုင်ရှင်တွေ့မြင်မီ။ 681 01:05:39,798 --> 01:05:41,006 ပေါ်လာပါ။ 682 01:05:47,431 --> 01:05:48,555 Listen ... 683 01:05:49,850 --> 01:05:51,433 ယနေ့ကြီးတွေနေ့ဖြစ်၏။ 684 01:05:52,728 --> 01:05:54,978 သင်တင်ဆက်ဖြစ်လိမ့်မယ်, မုတ်ဆိတ်ရိတ်။ 685 01:05:55,606 --> 01:05:58,815 ငါလက်ဆောင်ကိုဆောင်ခဲ့၏။ ကျွန်မအဝတ်အစားအသစ်တွေဝယ်ရသတည်း။ 686 01:05:59,777 --> 01:06:01,443 ကျနော်တို့ကထီအနိုင်ရခဲ့သလား 687 01:06:02,362 --> 01:06:03,653 ငါမသိရပါဘူး။ ငါကြည့်ဖို့မေ့လျော့ကြ၏။ 688 01:06:03,739 --> 01:06:05,030 ငါမနက်ဖြန်သင်မြင်ပါလိမ့်မယ်။ 689 01:06:05,824 --> 01:06:10,452 သို့သော်ယနေ့အဘယ်အရာကိုကိစ္စရပ်များဖြစ်ပါသည် သင်တစ်ဦးလူသစ်ဖြစ်ပါလိမ့်မယ်။ 690 01:06:15,376 --> 01:06:17,376 သင်ကကြောက်စရာအသံပါစေ။ 691 01:06:34,728 --> 01:06:36,186 မရွှေ့ပါနဲ့။ 692 01:06:39,358 --> 01:06:41,691 အဝတ်အချည်းစည်းခံစားမိပါလိမ့်မယ် ငါ၏အမုတ်ဆိတ်မရှိ။ 693 01:06:46,532 --> 01:06:47,739 သူမသည်ငါ့ကိုနွေးထွေးမှုပေးသည် ... 694 01:06:47,741 --> 01:06:49,866 မရွှေ့ပါနဲ့! ကြည့်ရှုယခုသင်ဖွတျရ၏။ 695 01:06:50,077 --> 01:06:51,077 ခွင့်လွှတ်ခြင်း။ 696 01:06:53,080 --> 01:06:54,454 ငါမရွှေ့ပါလိမ့်မယ်။ 697 01:07:12,307 --> 01:07:14,433 ကောင်းပြီ? ငါတော်တော် Am? 698 01:07:15,227 --> 01:07:18,228 အနည်းဆုံးသင်ရှင်းလင်းလျက်ရှိ သငျတို့သနှစ်ပေါင်း 100 အငယ်ကိုကြည့်ရှု။ 699 01:07:25,738 --> 01:07:27,529 သင်မှန်ပါကခံစားနေတာ? 700 01:07:56,477 --> 01:07:58,101 အဆင်ပြေ, ဒီမှာနေမှာလား 701 01:08:06,987 --> 01:08:08,945 ငါသည်သင်တို့ကိုပြောပြတဲ့အခါ, သင်စွန့်ခွာနိုင်ပါတယ်။ 702 01:08:10,783 --> 01:08:12,532 ငါအံ့သြသွားချင်တယ်။ 703 01:08:14,119 --> 01:08:17,287 ကျွန်မမသိခဲ့ပါလျှင်အဖြစ် နှင့်အင်တာဗျူးလာရန်။ 704 01:08:41,480 --> 01:08:43,021 အိုကေ, သငျသညျလာနိုငျသညျ။ 705 01:09:06,004 --> 01:09:07,087 ရှားပါး။ 706 01:09:10,134 --> 01:09:12,217 ဒါဟာအခြားပုဂ္ဂိုလ်တစ်ဦး၏မျက်နှာကိုပုံရသည်။ 707 01:09:14,722 --> 01:09:16,054 သငျသညျအကြီးရှိပါတယ်။ 708 01:09:20,352 --> 01:09:22,352 အိပ်ရာပေါ်အဝတ်အစားတွေရှိပါတယ်။ 709 01:09:23,522 --> 01:09:25,522 ထိုင်ကကွိုးစားပါ။ 710 01:09:37,703 --> 01:09:39,161 ငါ privacy ကိုရနိုင်မလား? 711 01:09:40,873 --> 01:09:42,956 သငျသညျအကြှနျုပျကိုများ၏ရှေ့မှောက်၌အဝတ်အချည်းစည်းရှိကြ၏ အားလုံးအပတ်က။ 712 01:09:43,709 --> 01:09:44,958 ဒီတစ်ခါလည်း။ 713 01:09:45,794 --> 01:09:49,421 သို့သော်ယခုငါတစ်လူသစ်ပေါ့, ဒါဟာထူးဆန်းတဲ့ပုံရသည်။ 714 01:09:56,346 --> 01:09:58,138 ငါဘယ်နေရာမှာမဆိုမသွားဘူး။ 715 01:10:22,748 --> 01:10:24,956 ထက်အခြားဘာမှရှိပါသလား သင့်ရဲ့အစ်မ? 716 01:10:25,334 --> 01:10:27,959 အဘယ်သူမျှမသဘာဝကျပါတယ်။ သူတို့ကလက်ျာရဲ့အရွယ်အစားရှိပါတယ်။ 717 01:10:30,589 --> 01:10:32,506 ငါပိုကြီးဖြစ်သင့် သင်သည်အဘယ်သို့ထင်။ 718 01:10:38,055 --> 01:10:39,513 ဒီအပေါ်ကြိုးစားပါ။ 719 01:11:02,371 --> 01:11:03,495 အိုကေ။ 720 01:11:04,289 --> 01:11:07,958 ငါ "Pretty Woman" မဖြစ်ကြောင်းကို သငျတို့သရှင်းရှင်းလင်းလင်းထားခဲ့တယ်။ 721 01:11:09,211 --> 01:11:10,836 သငျသညျအကြှနျုပျကိုအရှက်ဖို့မလိုအပ်ပါဘူး။ 722 01:11:13,340 --> 01:11:14,506 စူပါအလင်းအိမ်။ 723 01:11:15,676 --> 01:11:17,926 သငျသညျမှာသေချာ သငျသညျလညျးသူဌေးကမျက်စိကန်းသောဖြစ်ကြသည်မဟုတ်လော 724 01:11:18,971 --> 01:11:19,971 ကာကွယ်ရေးဦးစီးချုပ်? 725 01:12:07,811 --> 01:12:10,562 <ငါ> ငါဒီနည်းကိုဘဝကိုငြီးငွေ့ပါ Charlie သည် 726 01:12:58,320 --> 01:12:59,611 ချာလီအဘယ်မှာရှိသနည်း 727 01:12:59,988 --> 01:13:02,781 ခန့်မှန်း? သူကတခြားညဥ့်ငါ့ကိုခေါ် နုတ်ထွက်ဖို့။ 728 01:13:02,866 --> 01:13:04,366 သို့သော်အမှန်တကယ်သူ့ကိုငါပစ်ခတ်ကြသည်။ 729 01:13:04,576 --> 01:13:06,118 ဘာကယ်ဆယ်ရေး။ 730 01:13:27,141 --> 01:13:28,932 Shit! 731 01:13:31,562 --> 01:13:33,979 ဒီကောင်လေးကားအဘယ်သူနည်း 732 01:13:44,783 --> 01:13:49,995 ငါသည်ဤဘဝငြီးငွေ့ဘူး။ ချာလီ ... 733 01:13:55,919 --> 01:13:58,462 သူကထိုကဲ့သို့ယူဆ ဒါဟာသူ့ doppelganger ဖြစ်ခဲ့သည်။ 734 01:14:19,359 --> 01:14:21,193 ဟုတ်ကဲ့သူအားလုံးဥစ္စာပါပဲ။ 735 01:14:21,820 --> 01:14:24,071 သို့သော်လည်းငါသည်သံသယ ကျနော်တို့နောက်တဖန်သူ့ကိုမကြည့်ပါ။ 736 01:14:25,115 --> 01:14:27,157 သူဖြစ်နိုင်ပါတယ် ဘယ်နေရာမှာမဆိုယခု။ 737 01:14:31,914 --> 01:14:33,497 သူသည်အဘယ်မှာငါကိုငါသိ၏။ 738 01:15:24,174 --> 01:15:25,674 နွေရာသီကချာလီအကြှနျုပျကိုပါပဲ။ 739 01:15:26,885 --> 01:15:28,260 ငါသည်သင်တို့ကိုပြောပြရန်လိုအပ်ပါတယ်။ 740 01:15:28,595 --> 01:15:30,262 ဒါဟာအရေးပေါ်ပါပဲ။ ငါသွားနိုင်သလား? 741 01:15:30,264 --> 01:15:31,596 သင်ဒီမှာဘာလုပ်နေကြတာလဲ 742 01:15:31,765 --> 01:15:32,806 ငါ လာ. ဖို့မသငျသညျကိုပြောသည်။ 743 01:15:32,891 --> 01:15:35,559 ဒါဟာတာရှည်ဇာတ်လမ်းပါပဲ။ ကျွန်မပြောပြရန်သွားကြဖို့လိုအပ်ပါတယ်။ 744 01:15:37,146 --> 01:15:39,938 ငါငွေအလုံအလောက်ရှိ ဤနေရာတွင်ထဲကသငျသညျအရ။ 745 01:15:42,776 --> 01:15:44,401 ငါ့ကိုလွန်သွားပါစေပါ။ 746 01:15:45,904 --> 01:15:47,904 ငါ့ကိုတစ်ခုခုထားကြပါစို့။ 747 01:15:56,415 --> 01:15:57,873 ငါ့ကိုလာခွင့်များအတွက်ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ 748 01:15:58,751 --> 01:16:00,375 ငါထိုင်နိုင်ပါသလား? ကျွန်မမောမိပါတယ်။ 749 01:16:00,627 --> 01:16:01,793 သေချာတာပေါ့။ 750 01:16:16,518 --> 01:16:18,018 သင်ဒီမှာနေအဘယ်ကြောင့်ငါ့ကိုပြောပြပါ။ 751 01:16:18,771 --> 01:16:20,437 ဒါဟာငါ့အကံကောင်းပါစေပြောင်းလဲသွားတယ်။ 752 01:16:21,523 --> 01:16:23,315 ထိုအခါငါအချို့ကိုသင်ပိုက်ဆံပေးချင်တယ်။ 753 01:16:24,234 --> 01:16:29,571 ဒါကြောင့်သင်ပယ်ရှင်းယခုဘဝကနေ run, သင့်ရဲ့အလုပ်၏, အရာအားလုံး။ 754 01:16:31,700 --> 01:16:33,992 ငါသည်လည်းခန့်မှန်း ငါလုပ်နေတာနေပါတယ်။ 755 01:16:34,787 --> 01:16:38,622 ငါလမ်းပိုကောင်းပါလိမ့်မယ်ထင် ငါနှင့်အတူတစ်စုံတစ်ယောက်ရှိခဲ့လျှင်။ 756 01:16:40,417 --> 01:16:43,418 ပိုပြီးထိုက်သူကိုတစ်စုံတစ်ဦးက ဒါကြောင့်အားလက်ခံတွေ့ဆုံ # လုပ်ပါတော့တယ်။ 757 01:16:44,797 --> 01:16:46,505 နွေရာသီသင်တို့ကဲ့သို့တစ်စုံတစ်ယောက်က။ 758 01:16:48,133 --> 01:16:50,050 ငါ $ 40 တထောင်ရှိသည်။ 759 01:16:51,428 --> 01:16:53,387 သင်ကငါ့ကိုသလောက်ထိုက်ပါတယ်။ 760 01:16:54,306 --> 01:16:57,849 ကျနော်တို့နှစ်ဦးစလုံးပျက်စီး သည် "Messrs ။ ဂျုံးစ် '' ကမ္ဘာတွင်။ 761 01:17:01,772 --> 01:17:03,063 ငါမသိ ... 762 01:17:03,690 --> 01:17:06,274 ဒီတစ်ခါလည်းကနှစ်ခုအချိန် acertemos အကောင့်အသစ်များ၏။ 763 01:17:10,072 --> 01:17:12,364 ငါဆိုသည်ကား, အဘယ်သို့ချာလီမသိရပါဘူး။ 764 01:17:14,535 --> 01:17:16,827 သင်ယုံကြည်စိတ်ချရမှငါ့ကိုတောင်းဆိုနေတာ I're နိုင်သလား? 765 01:17:17,204 --> 01:17:19,621 သို့သော်လည်းအဘယ်သို့ဖြစ်လတံ့ သငျသညျအကြှနျုပျကိုငြီးငွေ့လာတဲ့အခါ? 766 01:17:20,332 --> 01:17:22,165 ပြည်သူ့ပင်ပန်းရ။ 767 01:17:22,835 --> 01:17:24,960 သူတို့ဟာအဘယ်သူမျှမပြောပါ, ဒါပေမဲ့သူတို့ပင်ပန်းရ။ 768 01:17:26,255 --> 01:17:29,256 ငါတယောက်တည်း United States ကိုမလာခဲ့ပါဘူး။ 769 01:17:30,175 --> 01:17:31,967 ငါတစ်စုံတစ်ဦးနှင့်အတူမြို့သို့ရောက်လေ၏။ 770 01:17:32,886 --> 01:17:34,594 ထိုအခါငါတယောက်တည်းသာတက်အဆုံးသတ်ခဲ့သည်။ 771 01:17:34,722 --> 01:17:36,388 ဒါကငါနှင့်အတူအဖြစ်ပျက်မည်မဟုတ်! 772 01:17:37,433 --> 01:17:39,599 ဒါဟာသူကပြောသည်အတိအကျဘာဖြစ်ခဲ့သည်။ 773 01:17:42,479 --> 01:17:44,938 သငျသညျပုံပေါ် အကောင်းတစ်သူတစ်ဦး, ချာလီ။ 774 01:17:45,691 --> 01:17:47,899 ငါသည်သင်တို့အတွက်ကောင်းသောအရာတစ်ခုခုတွေ့နိုင်ပါသည်။ 775 01:17:49,069 --> 01:17:50,736 ငါကဖျက်ဆီးချင်ကြဘူး။ 776 01:17:51,238 --> 01:17:56,158 တစ်နည်းနည်းနဲ့, ငါ့ကိုလှည့်ပတ်အရာအားလုံး အမြဲကဖျက်ဆီးပစ်တက်အဆုံးသတ်ထားသည်။ 777 01:17:56,535 --> 01:17:58,702 ငါရပ်တန့်ဘယ်တော့မှမယ်! 778 01:19:20,119 --> 01:19:21,243 ချာလီ ... 779 01:19:22,830 --> 01:19:24,454 ချာလီချာလီ ... 780 01:19:24,456 --> 01:19:25,664 အဘယ်ကြောင့်နည်း 781 01:19:27,668 --> 01:19:30,585 ထိုအခါငါအရာရာကိုမွငျလြှငျ, ငါသည်အရာခပ်သိမ်းကိုငါကြား၏။ 782 01:19:30,963 --> 01:19:33,922 သို့သော်ဤကန့်သတ်ဖြစ်ပျက်ခဲ့သည်။ ချာလီအဘယျကွောငျ့? 783 01:19:37,302 --> 01:19:39,720 po ... 784 01:19:40,597 --> 01:19:41,722 သငျသညျအဘယျသို့? 785 01:19:43,058 --> 01:19:44,641 ပိုက်ဆံရယူလိုက်ပါ။ 786 01:19:45,018 --> 01:19:46,935 အဘယ်အရာကိုပိုက်ဆံ, ချာလီ? 787 01:19:48,772 --> 01:19:50,522 ဒီချာလီအရူးဖြစ်ပါတယ်။ 788 01:19:51,358 --> 01:19:53,692 ထိုအသင်သိ နဲအစိတ်အပိုင်းတစ်ခုကဘာလဲ? 789 01:19:53,777 --> 01:19:58,029 သငျသညျနွေရာသီ၏အိမျသို့သှား ကြောင်းကောင်လေးအသတ်ခံရပြီးမှနှင့် ... 790 01:20:02,244 --> 01:20:03,994 အဘယ်သူမျှမသဘာဝကျပါတယ်။ 791 01:20:04,413 --> 01:20:06,038 သငျသညျအဘယျသို့မျှော်လင့်ထားခဲ့တာလဲ 792 01:20:09,501 --> 01:20:10,917 အဘယ်ကြောင့်ချာလီ? 793 01:20:14,298 --> 01:20:16,548 အကြှနျုပျ၏ဘုရားသခငျ, ငါသိဘယ်တော့မှပါလိမ့်မယ်။ 794 01:20:20,637 --> 01:20:22,262 ငါသိဘယ်တော့မှပါလိမ့်မယ်။ 795 01:20:30,522 --> 01:20:32,898 အဘယ်သူမျှမမျှ ... 796 01:20:49,750 --> 01:20:50,750 အမှတ် 797 01:20:54,546 --> 01:20:56,463 သင်အမှန်တကယ်ထင်ပါနဲ့ ဒါကြောင့်မကောင်းတဲ့ကံခဲ့သလဲ 798 01:20:57,049 --> 01:20:58,507 ဒါမှမဟုတ်မကောင်းတဲ့ဆုံးဖြတ်ချက်တွေရှိသနည်း 799 01:20:59,676 --> 01:21:03,470 သင်တို့မူကားကံကြမ္မာကိုငါမြင်၏လျှင် သငျသညျများ၏ရှေ့မှောက်၌, သင်နားလည်သဘောပေါက်မလဲ 800 01:21:04,139 --> 01:21:06,139 သငျသညျအံ့ဩခြင်းချင်ပါတယ် လူမည်မျှနားလည်သဘောပေါက်ကြပါဘူး။ 801 01:21:07,059 --> 01:21:08,517 ငါသည်သင်တို့ကိုတစ်စုံတစ်ခုပေးစေခြင်းငှါအလိုရှိ၏။ 802 01:21:11,313 --> 01:21:13,397 တစ်ဦးက Barman အခြားနေ့ကငါ့ကိုအပ်ပေးတော်မူ၏။ 803 01:21:14,400 --> 01:21:18,402 အခုတော့ဤမေးခွန်းကို ဒါဟာသိပ်ကိုအရေးကြီးပါတယ်, 804 01:21:18,737 --> 01:21:21,071 ကံနောက်ဆုံးတော့ကူးလိုလျှင် သင့်ရဲ့လမ်းအတွက်, 805 01:21:22,241 --> 01:21:23,949 သငျသညျကကောငျးမှုပွုမလား? 806 01:21:24,868 --> 01:21:26,076 သို့မဟုတ်မကောင်းသောအ? 807 01:21:41,552 --> 01:21:42,801 နှုတ်ဆက်ပါတယ်, ချာလီ။ 808 01:23:39,378 --> 01:23:41,378 အဘယ်အရာကိုတစ်ဦးစွန့်ပစ်။ 114466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.