All language subtitles for Burning Shadow 2018 720p WEB-DL H264 AC3-EVO-my
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:23,836 --> 00:02:26,628
သငျသညျအခြို့သောဝီစကီများ
ကန်းသလော
2
00:02:27,965 --> 00:02:30,382
ကျွန်မထက်ပိုကောင်းတဲ့အရာတစ်ခုခုများ
သင်တို့အဘို့။
3
00:02:50,070 --> 00:02:52,279
သင်ဤနံနက်ငါ့ကိုပေးဆောင်သွားနေကြတယ်,
သငျသညျကတိထားတော်နဲ့တူ?
4
00:02:52,573 --> 00:02:55,615
မစ္စ Rattisburg, ငါ့ကိုနှိုး။
ငါသေးဝတ်ဆင်မဟုတ်ပါဘူး။
5
00:02:55,743 --> 00:02:57,534
ငါဂရုမစိုက်လိုပဲ။
တံခါးကိုဖွင့်လိုက်ပါ။
6
00:02:57,953 --> 00:02:59,536
ကျွန်မမိနစ်ထွက်ဖြစ်လိမ့်မယ်။
7
00:02:59,580 --> 00:03:00,704
ယခုအကြှနျုပျကိုပေးဆောင်
8
00:03:00,748 --> 00:03:05,459
သို့မဟုတ်, သင်စွန့်ခွာအခါ, ငါသွားရဦးမည်,
အရာအားလုံးကောက်ခြင်းနှင့်လမ်းပေါ်သို့ပစ်ချ။
9
00:03:05,711 --> 00:03:08,628
ငါသည်သူ၏ရုံးခန်းအသုံးပြုပုံပေးဆောင်လွန်သွားပါလိမ့်မယ်
သငျသညျစွန့်ခွာရသောအခါ။
10
00:03:08,756 --> 00:03:09,963
ထိုသို့ပြုကြ၏။
11
00:03:48,754 --> 00:03:51,671
အဆင်ပြေ, ဝင်ကဒါ?
12
00:03:51,715 --> 00:03:53,632
ငါသည်သင်တို့အဘို့စကားလုံးနှစ်လုံးရှိသည်။
13
00:03:53,801 --> 00:03:55,300
ရှိမုနျကို Rodia ။
14
00:03:55,469 --> 00:03:58,970
built သူတစ်တိုတောင်းသောအီတလီ
Watts သူများအတွက်ကြီးမားတာဝါတိုင်။
15
00:03:58,972 --> 00:04:03,100
သူမပါပစ္စည်းကိရိယာများခဲ့
သို့မဟုတ်ငြမ်း, ဒါမှမဟုတ်ကိရိယာများ။
16
00:04:03,143 --> 00:04:06,728
သငျသညျဝက်လူဦးရေများ
အယ်လ်ဆာဗေးဒေါရှိပါတယ်။
17
00:04:06,772 --> 00:04:08,105
တခါမှာအဆုံးသတ်!
18
00:04:08,273 --> 00:04:09,898
တဖန်သင်တို့ fuck ဆိုတဲ့!
19
00:04:10,609 --> 00:04:12,067
ကန်ထရိုက်တာများ ...
20
00:04:12,194 --> 00:04:13,485
သငျသညျယနေ့မစ္စတာဂျုံးစ်ကဘယ်လိုရှိပါသလဲ
21
00:04:13,654 --> 00:04:16,154
ငါကောင်းပါပြီ။
တဖန်သင်တို့, ချာလီ?
22
00:04:16,365 --> 00:04:18,198
- ကောင်းပြီ, အစဉ်အဆက်သင်ခဲ့သလဲ
- ဟုတ်တယ်,
23
00:04:18,242 --> 00:04:21,368
သငျသညျသူ့ကိုကြှနျုပျကိုသှငျးထားစေနိုင်သည်
ပိုပြီးဒိန်ခဲယနေ့?
24
00:04:21,370 --> 00:04:22,869
သင်တန်း၏, မနေ့ကငါ့ကို excuse ။
25
00:04:22,996 --> 00:04:24,287
တဖန်သင်တို့?
26
00:04:26,750 --> 00:04:28,333
ရော်နယ်အောင်နိုင်ကိုစားမထားဘူး။
27
00:04:29,545 --> 00:04:31,044
ဒါကကျန်းမာမဖြစ်နိုင်ပါ။
28
00:04:49,982 --> 00:04:51,815
သူမဒီမှာဘာလုပ်နေတာသလဲ?
29
00:04:51,900 --> 00:04:54,568
ကောင်းပြီ, ကောင်းစွာ ...
30
00:05:03,370 --> 00:05:05,036
- မင်္ဂလာပါ။
- မင်္ဂလာပါ။
31
00:05:07,332 --> 00:05:08,540
သငျသညျအလငျးတယ်?
32
00:05:31,565 --> 00:05:33,607
ဒါဟာကိုးနာရီင်
နွေရာသီ။
33
00:05:48,415 --> 00:05:49,623
ကျနော်တို့စကားပြောနိုင်သလား?
34
00:05:50,209 --> 00:05:51,291
မရကဒီမှာ။
35
00:05:54,463 --> 00:05:56,671
အလွန်များစွာချာလီကျေးဇူးတင်ပါသည်။
36
00:05:57,508 --> 00:05:59,049
သငျသညျ, အလှမယ်ထိုင်ကြလိမ့်မည်နည်း
37
00:05:59,134 --> 00:06:01,635
အမှတ်တကယ်တော့ငါသွားမယ်။
38
00:06:01,804 --> 00:06:04,096
ဘယ်လိုလတ်ဆတ်တဲ့ကော်ဖီနှင့် ပတ်သက်.
အိမ်သူအိမ်သားများကိုယ်စားပေါ်?
39
00:06:05,099 --> 00:06:06,264
ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။
40
00:06:07,559 --> 00:06:09,059
အဆိုပါကလပ်မှတဆင့်။
41
00:06:09,686 --> 00:06:10,894
ရဲ့စကားပြောကြပါစို့။
42
00:06:17,569 --> 00:06:18,902
ချာလီချာလီ, ချာလီ ...
43
00:06:18,987 --> 00:06:20,654
သင်တစ်ဦးအောင်နိုင်သူဖြစ်တယ်။
44
00:06:20,781 --> 00:06:22,656
ငါသည်သင်တို့၏ရှုထောင့်မသိခဲ့ပါ။
45
00:06:22,741 --> 00:06:24,658
ငါလှပသောမိန်းကလေးများကြိုက်တယ်။
46
00:06:25,035 --> 00:06:26,993
ဒါဟာငါမကြိုက်ဘူးတဲ့အရှက်ကွဲခြင်းပါပဲ။
47
00:06:27,204 --> 00:06:29,204
အဆိုပါလျှို့ဝှက်ယုံကြည်မှုရှိရန်ဖြစ်ပါသည်။
48
00:06:29,289 --> 00:06:31,957
အကြောင်း, ချာလီရဲ့အဓိကအရာပါပဲ။
49
00:06:32,584 --> 00:06:33,917
ဟုတ်ပါတယ်, ငါကိုငါသိ၏။
50
00:06:34,628 --> 00:06:36,253
ဒီတစ်ခါလည်းငါသူမ၏ထွက်မမေးသင့်ပါတယ်။
51
00:06:36,672 --> 00:06:38,755
အဘယ်သူမျှမ, ငါမစဉ်းစားပါ။
52
00:06:41,135 --> 00:06:44,970
သို့သော်လည်းငါသည်ကော်ဖီ၏ကစားကြိုက်တယ်,
ဒါဟာအလွန်ကောင်းခဲ့ပါတယ်။
53
00:06:46,306 --> 00:06:47,931
အလွန်ကောင်းသော, ချာလီ။
54
00:06:48,016 --> 00:06:50,475
အားလုံးညာဘက်။ အစာစားချင်စိတ်ဘွန်။
55
00:07:51,371 --> 00:07:52,746
နောက်ထပ်ပတ်ပတ်လည်?
56
00:07:53,540 --> 00:07:54,915
အမှတ်ယနေ့အဘယ်သူမျှမ။
57
00:07:54,917 --> 00:07:56,792
¿နှစ်သစ်ကူးတိ?
58
00:07:57,044 --> 00:07:58,710
ကျွန်မနှင်းဆီအသစ်တစ်ခုဂျာကင်အင်္ကျီကိုကြည့်ပါ။
59
00:07:58,712 --> 00:07:59,878
အဆိုပါကံကောင်းမိန်းကလေးကဘယ်သူလဲလား
60
00:08:01,465 --> 00:08:02,631
အမှတ်
61
00:08:03,133 --> 00:08:05,425
- ကျနော်တို့တွေ့ဆုံခဲ့သည်။
- တင့်တယ်?
62
00:08:05,886 --> 00:08:08,428
- သင်ကမယုံကြည်နိုင်ဘူး။
- သင်တို့အဘို့ကောင်းတယ်။
63
00:08:12,142 --> 00:08:13,517
သငျသညျအကြှနျုပျ၏အကောငျ့ကိုပေးသလား?
64
00:08:14,186 --> 00:08:15,685
ငါမသွားဘူး။
65
00:08:19,691 --> 00:08:21,483
အိမ်သူအိမ်သားကဖိတျချေါ!
66
00:08:22,236 --> 00:08:25,612
ကျနော်တို့ classiest ရာအရပျမဖွစျနိုငျသညျ,
ဒါပေမယ့်ကျနော်တို့ကဒီမှာချစ်ခြင်းမေတ္တာကိုကာကွယ်ပေးပါသည်။
67
00:08:26,365 --> 00:08:28,407
ငါဖျော်ယမကာစပ်ဘူး
တကယ်သင်သိ?
68
00:08:28,742 --> 00:08:29,991
သငျသညျမဟုတျလော
69
00:08:30,369 --> 00:08:33,370
အဘယ်သူမျှမကျွန်မဒဿနပညာရှင်ပိုမိပါတယ်။
70
00:08:33,455 --> 00:08:35,288
အနည်းဆုံးငါထင်ပါတယ်။
71
00:08:35,624 --> 00:08:38,959
ငါနေဆဲပြုပါ, ငါ့ကိုခဏနားလညျမှုလှဲမနေပါနဲ့
မြို့ထဲတွင်အကောင်းဆုံးကော့တေး။
72
00:08:39,461 --> 00:08:41,294
ဒါပေမယ့်ငါ့အထူးခြားမှုမဟုတ်ပါဘူး။
73
00:08:43,966 --> 00:08:45,841
ငါအများကြီးသင်တို့ကဲ့သို့ချာလီပေါ့။
74
00:08:46,427 --> 00:08:48,427
အကြှနျုပျ၏အသှငျအပွငျလှည့်ဖြား။
75
00:08:50,013 --> 00:08:51,304
သင်သည်လည်းဝါရင့်ဖြစ်ပါသလား
76
00:08:51,432 --> 00:08:53,056
အဲဒါကိုပြောမယ့်လမ်းပါပဲ။
77
00:08:53,475 --> 00:08:54,641
¿ကြည်းတပ်?
78
00:08:56,103 --> 00:08:59,855
ကြှနျတေျာ့မိတျဆှေ, ငါသည်ဤလောက၏တွေ့မြင်
ကြီးမားတဲ့နှင့်လှပသောကဗျာတစ်ပုဒ်အဖြစ်။
79
00:09:00,190 --> 00:09:01,690
တချို့က Rhymes, စောင့်ရှောက်လော့။
80
00:09:01,900 --> 00:09:03,817
တိုတောင်းသောအချို့က Rhymes ။
81
00:09:04,069 --> 00:09:05,527
တချို့က Rhymes ...
82
00:09:12,453 --> 00:09:14,494
သူတို့ကအနည်းငယ်အပိုအကူအညီလိုအပ်ပါတယ်။
83
00:09:16,290 --> 00:09:17,456
ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။
84
00:09:21,628 --> 00:09:22,878
အကောင်းတစ်ဦးညဥ့်ရှိသည်။
85
00:09:25,090 --> 00:09:27,591
ဟေ့, သင်တစ်ခုခုမေ့လျော့ကြ၏။
86
00:09:36,351 --> 00:09:40,437
<ငါ> အရွယ်ရောက်ပြီးသူ Movie - T.V. အရောင်
Waterbed i> သည်
87
00:09:46,862 --> 00:09:48,361
<ငါ> WELCOME i> သည်
88
00:10:43,085 --> 00:10:45,710
ငါသည်သင်တို့အဘို့အကျသွားတာထင်တယ်။
89
00:10:59,393 --> 00:11:01,184
ငါ့ကို excuse,
ငါစီးကရက်ရနိုင်မလား?
90
00:11:02,229 --> 00:11:03,353
သေချာတာပေါ့။
91
00:11:05,774 --> 00:11:06,774
ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။
92
00:11:10,195 --> 00:11:11,611
ငါလက်ျာဘက်, သိ?
93
00:11:14,366 --> 00:11:15,949
ငါမယုံကြည်ပါတယ်။
94
00:11:16,577 --> 00:11:19,494
အကယ်စင်စစ်သင်သည်မနေ့ကငါ့အစားသောက်ဆိုင်ဆီသို့ရောက် လာ. ,
မစ္စတာဂျုံးစ်။
95
00:11:21,081 --> 00:11:23,457
သေချာတာပေါ့။ ကော်ဖီအတွက်ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။
96
00:11:24,835 --> 00:11:26,293
သငျသညျကြိုဆိုပါတယ်။
97
00:11:26,754 --> 00:11:29,671
ကော်ဖီအမိန့်ထုတ်သူလူထုံ
ငါမြော်လင့်ခဲ့ကြရသည်။
98
00:11:30,466 --> 00:11:32,591
ကျွန်မသူမမျှော်လင့်ပါတယ်
အများကြီးနှောင့်အယှက်။
99
00:11:33,010 --> 00:11:35,469
အဘယ်သူမျှမက, လူထုံငါ့ကိုဖြစ်ခဲ့သည်။
100
00:11:39,266 --> 00:11:41,725
သောက်ကဲ့သို့သင်တို့အလိုတခုတည်း
ဤသည်နေ့ရက်ကာလ၏တဦးတည်း?
101
00:11:45,272 --> 00:11:47,647
သငျသညျဂျုံးစ်မေးရန်ရှိသည်။
102
00:11:58,535 --> 00:11:59,618
¿ဌာနမှူး?
103
00:11:59,620 --> 00:12:01,286
ယနေ့ငါပေးဆောင်ရနိုင်မလား?
104
00:12:02,748 --> 00:12:04,706
သငျသညျသောကြာနေ့ထင်ပါသလား?
105
00:12:04,792 --> 00:12:07,167
ကျွန်မအင်္ဂါနေ့ထင်သောကြောင့်,
106
00:12:07,669 --> 00:12:10,670
ဒါပေမယ့်ဒါနဲ့ပတ်သက်ပြီးငါကမှားမိပါတယ်။
အဆိုပါ almanac ကိုကြည့်ကြရအောင်။
107
00:12:12,132 --> 00:12:15,801
ကြည့်ပါ
ကျနော်တို့ကိုလည်းအင်္ဂါနေ့ရဲ့ယုံကြည်!
108
00:12:18,639 --> 00:12:20,555
ဒီတော့အဘယ်ကြောင့်သင့်ပါတယ်
ယနေ့သင်ပေးဆောင်?
109
00:12:22,810 --> 00:12:24,309
သင်ပင်သင်သည်အဘယ်သို့ရပါမည်မကျင့်။
110
00:12:24,394 --> 00:12:27,729
သငျသညျအစေခံခြင်းနှင့်သန့်ရှင်းရေးသင့်ပါတယ်!
အားလုံးညာဘက်?
111
00:12:27,773 --> 00:12:30,899
ငါတွေ့သောမည်မျှပိုးဟပ်ကိုသိရ
အစားအစာအပေါ်ပြီးခဲ့သည့်အပတ်က?
112
00:12:30,943 --> 00:12:33,693
သုံး! မဟုတ်တဦးတည်း, ဒါပေမယ့်သုံး!
113
00:12:36,907 --> 00:12:39,366
ရှိသည်ဖို့ကံကောင်း
ဒီအလုပ်ကိုသင်သိသလော
114
00:12:41,161 --> 00:12:42,161
ဟုတ်ပါတယ်။
115
00:12:43,622 --> 00:12:45,664
သင်သည်အဘယ်သို့သိနိုင်
သင့်ရဲ့ပြဿနာ, ချာလီ?
116
00:12:47,126 --> 00:12:49,042
သငျသညျ shit တူသောအနံ့။
117
00:12:51,338 --> 00:12:55,674
ထိုသို့ပြောနေတစ်လမ်းမဟုတ်ပါဘူး။
တကယ်ပဲ shit တူသောအနံ့။
118
00:12:59,680 --> 00:13:02,389
ငါမကောင်းသောအဖြစ်ချင်ကြဘူး။
ငါတကယ်ဖြစ်ချင်ကြဘူး။
119
00:13:02,433 --> 00:13:04,266
သို့သော်သင်သည်ငါ့ကိုမကောင်းသောအဖြစ်ပါစေ!
120
00:13:05,519 --> 00:13:06,601
ဒါဟာသင့်ရဲ့အမှားပါပဲ။
121
00:13:06,687 --> 00:13:08,061
ဒါဟာသင့်ရဲ့အမှားပဲ!
122
00:13:13,569 --> 00:13:14,569
စုန်းမ။
123
00:13:15,237 --> 00:13:17,362
<ငါ> ရေခဲသေတ္တာ
T.V. - COFFEE i> သည်
124
00:13:17,531 --> 00:13:19,823
ငါသည်သင်တို့ကိုပေးဆောင်ချင်, ငါ့ကိုယုံကြည်ကြသည်။
125
00:13:20,033 --> 00:13:22,325
ငါသည်သင်တို့၏မိတ်ဆွေတစ်အသက်ရှင်ရန်အဘယ်အရာကိုငါသိ၏။
126
00:13:22,828 --> 00:13:24,369
သူကကျနော့်သူငယ်ချင်းမဟုတ်ဘူး။
127
00:13:26,498 --> 00:13:28,331
ထိုမင်းသည်အသက်ရှင်သောသတ္တဝါအဘို့အကြောင်းပြုပါမထားဘူး။
128
00:13:29,001 --> 00:13:32,753
ငါပေးဆပ်ပေမယ့်ဘာဖြစ်လို့မယ့်
သူမ။
129
00:13:34,173 --> 00:13:36,673
ပေါ်လာကြ, ရဲ့ buddy ။
ငါကို Mickey ဖြစ်၏။
130
00:13:36,717 --> 00:13:38,300
သငျသညျအကြှနျုပျကိုသိပါ
အချိန်ကြာမြင့်စွာ။
131
00:13:38,343 --> 00:13:40,761
သငျသညျအကြှနျုပျကိုရှိခဲ့မယ်ဆိုရင်ဒါဟာကြိုက်နှစ်သက်မ
ပြေးဖမ်းမိ။
132
00:13:40,888 --> 00:13:41,970
ငါသည်သင်တို့ကိုတွေ့မြင်ဆီသို့ရောက် လာ. ,!
133
00:13:42,598 --> 00:13:44,181
အစဉ်မပြတ်ငါငါ့အအကြွေးတွေပေးချေ။
134
00:13:44,266 --> 00:13:45,474
သငျသညျကိုမေးလို့ရပါတယ်။
135
00:13:45,601 --> 00:13:47,768
သို့သော်သင်သည်ငါ့ကိုအခြားအပတ်ကပေးရန်ရှိသည်။
136
00:13:47,770 --> 00:13:50,312
ဤသည်သူကပြောတယ်ရှေ့နေ
သူမသည်ဘောင်းဘီချပဲ!
137
00:13:50,731 --> 00:13:53,815
ဘယ်လိုလို
ငါတကယ်အပြစ်ရှိခဲ့ကြပါလျှင်,
138
00:13:53,942 --> 00:13:55,067
သငျသညျမဟုတျလော
139
00:14:02,201 --> 00:14:04,701
ငါသည်သင်တို့၏တိတ်ဆိတ်ယူပါလိမ့်မယ်
တစ်ဦး "ဟုတ်ပါတယ်။ " အဖြစ်
140
00:14:04,787 --> 00:14:06,495
အခါသင်လုပ်နိုင်ငါ၏အစတိုးဆိုင်ထံသို့လာကြ၏။
141
00:14:06,538 --> 00:14:09,372
သူတို့ကိုငါနှစျခု Angus အသားကင်ခွဲခြားပါလိမ့်မယ်။
142
00:14:10,292 --> 00:14:14,461
အဆိုပါအသားကပုံရသည်, ဒါနုသေး
15 နှစ်အရွယ်မိန်းကလေးတစ်ဦး၏လိင်အင်္ဂါ။
143
00:14:17,466 --> 00:14:18,965
ငါသည်သင်တို့၏ပိုက်ဆံရဖို့မယ်!
144
00:14:54,420 --> 00:14:56,670
- ကျေးဇူးတင်ပါသည်ချာလီ။
- ကဖော်ပြမထားပါနဲ့။
145
00:14:57,548 --> 00:14:59,798
သင်တို့သည်အဘယ်ကြောင့်ထိုင်ကြဘူး
သငျတို့သညျငါ့ကိုအတူပါလာ?
146
00:14:59,967 --> 00:15:01,800
ငါချစ်ကြလိမ့်မည်,
ဒါပေမယ့်ကျနော်အလုပ်လုပ်နေတယ်။
147
00:15:01,802 --> 00:15:03,718
တခြားဘယ်သူမှဒီနေရာကိုရှိပါတယ်။
148
00:15:04,054 --> 00:15:05,095
ပေါ်လာပါ။
149
00:15:06,390 --> 00:15:08,598
ငါကနည်းနည်းထိုင်စဉ်းစား
ဒါဟာကိုထိခိုက်မည်မဟုတ်။
150
00:15:09,017 --> 00:15:11,017
ဟုတ်ပါတယ်, ထိုင်ခြင်းနှင့်တစ်ငုံအရင်သောက်ယူပါ။
151
00:15:11,186 --> 00:15:13,437
စကားမစပ်, ငါ့ကိုသင်အစေခံကြကုန်အံ့။
152
00:15:13,856 --> 00:15:15,689
ကျွန်မနို့များအတွက်အခန်းကိုစွန့်ခွာသို့မဟုတ် ... ?
153
00:15:16,024 --> 00:15:17,691
အဘယ်သူမျှမ, ငါတယောက်တည်းကော်ဖီသောက်လော့။
154
00:15:17,693 --> 00:15:18,900
ရုံကော်ဖီ။
155
00:15:19,111 --> 00:15:21,319
ငါသည်ငါ့ကလပ်ရှောက်သွားလေ၏သိတယ်။
156
00:15:21,864 --> 00:15:24,364
သင့်ရဲ့ကလပ်?
ငါရသေးဖွင့်လှစ်မထင်။
157
00:15:26,160 --> 00:15:27,325
အကြှနျုပျ၏ကလပ်။
158
00:15:28,662 --> 00:15:30,620
သငျသညျအကြှနျုပျ၏ကလပ်ရှောက်သွားလေ၏။
159
00:15:31,331 --> 00:15:32,873
ငါမဖြုန်းခဲ့ပါ။
160
00:15:38,380 --> 00:15:40,297
ငါ East Coast ကနေမိပါတယ်။
161
00:15:40,340 --> 00:15:42,924
ငါရာသီလက်လွတ်။
162
00:15:44,678 --> 00:15:48,221
ကယ်လီဖိုးနီးယားမျှရာသီရှိပါတယ်
တကယ်။
163
00:15:48,682 --> 00:15:52,225
ထူးဆန်းတဲ့ရသောအချိန်သည်ဆောင်းကာလ, ဆောင်းဦး
နှင့်နွေဦး။
164
00:15:55,147 --> 00:15:57,439
ငါသည်ခပ်သိမ်းသောအထက်, စဉ်းစား,
ထူးဆန်းတဲ့နွေရာသီ။
165
00:15:59,401 --> 00:16:00,525
နွေရာသီ။
166
00:16:01,361 --> 00:16:02,778
နွေရာသီ ...
167
00:16:03,697 --> 00:16:05,363
နွေရာသီသောကြောင့် ...
168
00:16:07,743 --> 00:16:09,242
ဒါဟာအလွန်ပူပြင်းသည်။
169
00:16:10,704 --> 00:16:14,498
ဒါပေမယ့်အပူတစ်ဦးကွဲပြားခြားနားသောကြင်နာမယ့်
သောသူတို့သည်ဤနေရာတွင်ရှိသည်။
170
00:16:14,875 --> 00:16:20,378
ဒါဟာစိုစွတ်သောရာသီဖြစ်ပါတယ်။
ဒါဟာပူနှင့်စိုစွတ်သောဖြစ်ပါတယ်။
171
00:16:22,007 --> 00:16:23,131
နွေရာသီ ...
172
00:16:23,258 --> 00:16:25,092
ဒါဟာနွေရာသီလား?
173
00:16:27,137 --> 00:16:28,595
<ငါ> ကန့်သတ်တစ်ဝိုက် i> သည်
174
00:17:36,832 --> 00:17:38,623
သင်ဒီမှာဘာလုပ်နေကြတာလဲ
175
00:17:38,876 --> 00:17:40,584
ဝမ်းနည်းပါတယ်, ငါသည်သင်တွှေဖို့မဆိုလိုခဲ့ပါဘူး။
176
00:17:41,628 --> 00:17:43,170
ငါသည်သင်တို့ကိုအောက်ပါရနိုင်မလား?
177
00:17:43,380 --> 00:17:44,588
အဘယ်သူမျှမပြုလုပ်လိုဘာမျှမပါပဲ။
178
00:17:44,631 --> 00:17:46,256
မစ္စတာဂျုံးစ်ငါ့ကိုသင့်လိပ်စာအပ်ပေးတော်မူ၏။
179
00:17:46,300 --> 00:17:47,507
ငါကသံသယ။
180
00:17:47,801 --> 00:17:49,760
သူကဒီမှာစောင့်ဆိုင်းဖို့ပြောတယ်။
181
00:17:50,137 --> 00:17:51,470
သူကဘယ်မှာလဲ?
182
00:17:52,014 --> 00:17:53,847
ငါကကလပ်အတွက်နေဆဲရဲ့ပုံပါဘဲ။
183
00:17:53,932 --> 00:17:57,059
သငျသညျအထံတော်သို့စကားပြောရန်ပြောတယ်,
ထို့နောက်ငါပြောသော။
184
00:17:57,144 --> 00:18:01,021
သူကကျွန်မသင့်ကိုသင်ဆုံးဖြတ်ဆိုပါတယ်
ဒီနေရာမှာစောင့်ဆိုင်းနှငျ့သငျဆိုသညျကားအဘယ်အရာကိုမြင်။
185
00:18:01,356 --> 00:18:03,857
ငါပိုက်ဆံရှိသည်။
လေးရာဒေါ်လာဟုသူကဆိုသည်အဖြစ်။
186
00:18:03,901 --> 00:18:05,442
ဤနေရာတွင်အဘယ်သူမျှမပစ်-ins ။
187
00:18:05,903 --> 00:18:06,985
ခွင့်လွှတ်ခြင်း။
188
00:18:07,738 --> 00:18:10,989
ဒီအကောင်းတစ်ဦးအချိန်မပေးဖြစ်တယ်ဆိုရင်,
သင်ပင်ပန်းသို့မဟုတ်တစ်ခုခုဆိုရင်,
189
00:18:10,991 --> 00:18:12,824
ငါသည်အခြားအချိန်ပြန်လာနိုင်ပါတယ်။
190
00:18:13,202 --> 00:18:14,576
အဘယ်သူမျှမပြဿနာ။
191
00:18:16,288 --> 00:18:17,412
ဒါဟာအားလုံးကောင်းပါတယ်။
192
00:18:27,466 --> 00:18:29,299
ဒါကကောင်းတဲ့နေရာတစ်ခုဖြစ်ပါသည်။
193
00:18:29,843 --> 00:18:34,221
ငါအိမ်၏စောင့်ရှောက်မှုတာတာ
မိတ်ဆွေတစ်ဦး၏မိခင်။
194
00:18:37,851 --> 00:18:40,185
သင်သည်ထိုကြောင့်စွန့်ခွာနိုင်ပါတယ်။
195
00:18:41,980 --> 00:18:43,397
ဒီတစ်ခါလည်း ...
196
00:18:44,316 --> 00:18:46,149
ကျနော်တို့တတ်နိုင်သမျှဒါနဲ့ပတ်သက်ပြီးမသိရပါဘူး
ရှေ့တော်၌ပြောဆိုပါ။
197
00:18:47,277 --> 00:18:50,737
သင်သည်အဘယ်သို့ရေချိုးလျှင်?
ရေချိုးခန်းမှထွက်ရှိပါတယ်။
198
00:18:51,615 --> 00:18:53,073
ရေချိုးခန်း။
199
00:18:53,742 --> 00:18:54,950
ဟုတ်ပါတယ်, သင်တန်း၏။
200
00:18:56,870 --> 00:18:58,537
ငါအိပ်ခန်းထဲမှာစောင့်ဆိုင်းပါလိမ့်မယ်။
201
00:19:41,707 --> 00:19:43,373
ငါဝါရင့်ဖြစ်၏သင်သိ?
202
00:19:45,419 --> 00:19:47,586
အတော်များများကအမျိုးအစားများကို ...
203
00:19:48,130 --> 00:19:51,131
စစ်ပွဲမှပြန်လာသော
သူတို့စောင့်ဆိုင်းနေသူတစ်ဦးဦးရှိသည်။
204
00:19:52,593 --> 00:19:55,260
သူတို့ကပြောပါရန်အသုံးပြု:
"သူတို့ကိုကျေးဇူးတင်ပါတယ်, ငါသည်အရာခပ်သိမ်းကိုကျော်ရတယ်။ "
205
00:19:56,263 --> 00:19:58,388
တစ်ခါတစ်ရံသူတို့ကိုငါငွူစူ။
206
00:19:58,974 --> 00:20:01,892
သူတို့ဟာစာလုံးတွေခိုးယူ
သူကိုသူတို့အကြှနျုပျအဘို့ခဲ့ကြသည်ဟန်ဆောင်။
207
00:20:04,438 --> 00:20:06,688
wow, ထိုကိုချစ်ကြလိမ့်မယ်။
208
00:20:09,151 --> 00:20:11,401
ငါကကိုကျော်ရတယ်ဘယ်လိုသိကြပါဘူး။
209
00:20:12,946 --> 00:20:14,821
ကျွန်မကံကောင်းခဲ့ပါတယ်ထင်ပါတယ်။
210
00:20:16,533 --> 00:20:17,824
ပြည်သူ့မသိကြပါ။
211
00:20:18,494 --> 00:20:20,160
သူတို့သိဘယ်တော့မှနိုင်ပါတယ်။
212
00:20:22,623 --> 00:20:24,414
ဒါပေမယ့်ထူးဆန်းပါတယ်။
213
00:20:26,168 --> 00:20:29,336
အခုတော့ငါသည်သင်တို့ကိုတွေ့ဆုံခဲ့ပြီးကြောင်း,
ငါအရာအားလုံးကိုဒဏ်ငွေပါလိမ့်မည်ထင်ပါတယ်။
214
00:20:32,883 --> 00:20:35,675
ငါကမိုက်မဲအသံသိ,
ဒါပေမယ့်သူအဘယ်သူသိနိုင်သနည်း
215
00:20:37,805 --> 00:20:40,472
ဖြစ်ကောင်းဖြစ်နိုင်ဒီအစဉ်အမြဲခဲ့
ဘုရားသခင်၏အစီအစဉ်။
216
00:20:42,559 --> 00:20:44,309
ဒီတစ်ခါလည်းသင်သည်ငါ၏ကောင်းကင်တမန်ကိုပါပဲ။
217
00:20:55,572 --> 00:20:58,198
ငါရယ်ထင်
သင်တို့အဘို့အကျသွား။
218
00:23:12,292 --> 00:23:13,583
မင်္ဂလာပါ။
219
00:23:16,296 --> 00:23:18,004
ငါအပေးအယူသွားဖို့ရှိသည်။
220
00:23:18,048 --> 00:23:19,840
သငျသညျကိုသှားဖို့ရှိသည်။
221
00:23:20,134 --> 00:23:22,217
ဟုတ်ပါတယ်, စိတ်မကောင်းပါဘူး။
ငါသည်သင်တို့ကိုတွှေဖို့မဆိုလိုခဲ့ပါဘူး။
222
00:23:22,302 --> 00:23:24,386
- ဒါဟာနောက်ဆုံးညဥ့်အတိုင်းဖြစ်လေ၏ဖြစ်ပါတယ် ...
- လေးစားမှု။
223
00:23:26,765 --> 00:23:29,099
ငါနောက်ဆုံးညဥ့်ဖြစ်ပျက်မသိရပါဘူး။
224
00:23:29,226 --> 00:23:31,935
ဒါပေမယ့်နောက်တဖန်ဖြစ်ပျက်လိမ့်မည်မဟုတ်ပါ။
225
00:23:33,105 --> 00:23:35,021
သငျသညျအိမ်ပြန်သင့်ပါတယ်။
226
00:23:35,149 --> 00:23:36,189
အခုတော့။
227
00:23:36,316 --> 00:23:38,191
ချာလီ, လက်ျာဘက်?
228
00:23:39,945 --> 00:23:41,069
ဟုတ်ပါတယ်။
229
00:23:42,239 --> 00:23:44,030
ငါသေချာပါတယ်
ကျနော်တို့ပျော်စရာရှိသည်,
230
00:23:44,074 --> 00:23:47,367
ငါမူကားသင်အိမ်ပြန်ရန်လိုအပ်ပါတယ်
နှင့်လက်ျာဘက်, အရာအားလုံးမေ့လျော့?
231
00:23:48,162 --> 00:23:50,328
တဖန်သင်တို့ဂျုံးစ်မှဘာမှမပြောနိုင်ပါဘူး။
232
00:23:50,456 --> 00:23:51,580
သူသည်သင်တို့ကိုသတ်ချင်ပါတယ်။
233
00:23:51,707 --> 00:23:53,206
သို့မဟုတ်သင်သတ်ပစ်ရော်နယ်အောင်နိုင်မှပေးပို့ပါ။
234
00:23:53,417 --> 00:23:56,877
အလုပ်သို့သွားပါ
နှင့်ဟန်ဆောင်ကအဆင်ပြေ, ဖြစ်ပျက်ဘယ်တော့မှ?
235
00:23:58,046 --> 00:23:59,921
ငါလုပ်ဆောင်နိုင်ပြီးမစဉ်းစားကြဘူး။
236
00:24:00,174 --> 00:24:01,339
ကျေးဇူးပြု. !
237
00:24:02,134 --> 00:24:03,759
ယခုထွက်ရယူပါ!
238
00:24:31,497 --> 00:24:33,997
သငျသညျအဘယ်မှာရှိသနည်း
ငါသည်ကိုယ်အလိုအလျောက်ဖွင့်လှစ်ပေးခဲ့ပါတယ်!
239
00:24:35,000 --> 00:24:38,126
- ငါ့ mom, ဖျားနာခဲ့သည်။
- ငါသည်သင်တို့၏ mom, ဂရုမစိုက်ကြဘူး!
240
00:24:38,212 --> 00:24:40,545
ကောင်တာနောက်ကွယ်တွင် Go
လတ်ဆတ်တဲ့ကော်ဖီပါစေ!
241
00:24:41,006 --> 00:24:43,799
သင်ဤနောက်ဆုံးသောကာလသည်ကိုသိမှတ်
သင်မှန်နှောင်းပိုင်းင်?
242
00:24:44,384 --> 00:24:46,426
ဒါဟာငါနောက်ကျနေပြီပထမဦးဆုံးအကြိမ်ဖြစ်ပါတယ်။
243
00:24:47,554 --> 00:24:49,638
ယခုသင်သည်ငါနှင့်အတူငြင်းခုန်သွားပါသလား?
244
00:24:51,934 --> 00:24:54,226
ဝမ်းနည်းပါတယ်, ကနောက်တဖန်ဖြစ်ပျက်မည်မဟုတ်,
မစ္စ Looper ။
245
00:24:54,395 --> 00:24:56,144
အဘယ်သူမျှမက, ဖြစ်ပျက်လိမ့်မည်မဟုတ်ပါ။
246
00:25:05,823 --> 00:25:10,534
Numbers အနိုင်ရ <ငါ> ထီ
နောက်ဆုံးည i> သည်
247
00:25:10,577 --> 00:25:13,829
<ငါ> ဆုရရှိသူစုစည်းမထားပါဘူး
ဆု ... i> သည်
248
00:25:22,381 --> 00:25:24,089
မိတ်, သင်တို့ရှိသမျှသည်လက်ျာဘက်ဖြစ်ပါသလား
249
00:25:24,925 --> 00:25:26,258
ငါ့ကိုနှစ်ဆပေးပါ။
250
00:25:27,177 --> 00:25:29,636
ဘာဖွစျခဲ့
အဆိုပါရင်ခုန်စရာအမျိုးအစားနှင့်အတူ?
251
00:25:31,932 --> 00:25:33,432
ငါကံများထဲကငါ့မိတ်ဆွေတစ်ပြေးလေ၏။
252
00:25:37,980 --> 00:25:39,104
သငျသညျရှိခဲ့ဖူးသလော
253
00:25:42,276 --> 00:25:44,151
သွားရ, သွားရ, Go ...
254
00:25:45,571 --> 00:25:48,488
ငါသည်သင်တို့ကိုအချိန်ကြာမြင့်စွာစောင့်ကြည့်ခဲ့ကြရတယ်,
ချာလီ။
255
00:25:48,949 --> 00:25:52,826
သင်တို့ကိုငါနေစဉ်းစား
ထိုလူတဦးတည်း ...
256
00:25:53,871 --> 00:25:56,872
တာဝန်ယူနေသော
သူတို့ရဲ့ကိုယ်ပိုင်ပြဿနာများကို။
257
00:25:56,999 --> 00:26:01,126
သင်တို့မူကားကိုလည်းဖြေရှင်းချက်ပါပဲ။
258
00:26:01,837 --> 00:26:03,754
သငျသညျအကွောငျးကိုအဘယျသို့ပြောနေတာလဲ?
259
00:26:03,964 --> 00:26:07,591
ငါအကောင်းတစ်ဦးဖျော်ယမကာစပ်သူဖြစ်ရမည်သိ
အားပေး ...
260
00:26:08,218 --> 00:26:11,678
ငါကလည်းတူသောဒါပေမယ့်င်
ငါဒဿနပညာရှင်ပိုမိပါတယ်။
261
00:26:14,308 --> 00:26:15,932
ငါ့ကိုသငျသညျမေးခွန်းတစ်ခုကိုမေးကြကုန်အံ့။
262
00:26:17,102 --> 00:26:19,436
သင်အမှန်တကယ်ထင်ပါနဲ့
ဒါကြောင့်မကောင်းတဲ့ကံခဲ့သလဲ
263
00:26:19,605 --> 00:26:21,521
ဒါမှမဟုတ်မကောင်းတဲ့ဆုံးဖြတ်ချက်တွေရှိသနည်း
264
00:26:22,858 --> 00:26:25,859
ဘယ်အချိန်မှာပဲ shit
ကနေရှေးခယျြဖို့နဲ့ဖုန်,
265
00:26:25,903 --> 00:26:27,861
နေပါစေသင်ယူသောအရာကိုလမ်းကြောင်းကို။
266
00:26:27,946 --> 00:26:28,946
ဒါဟာစစ်မှန်တဲ့ပါပဲ။
267
00:26:28,989 --> 00:26:33,867
သင်တို့မူကားကံကြမ္မာကိုငါမြင်၏လျှင်
သငျသညျများ၏ရှေ့မှောက်၌, သင်နားလည်သဘောပေါက်မလဲ
268
00:26:33,994 --> 00:26:36,369
သငျသညျအံ့ဩခြင်းချင်ပါတယ်
လူမည်မျှနားလည်သဘောပေါက်ကြပါဘူး။
269
00:26:37,831 --> 00:26:40,165
ငါကအံ့သြစရာပါလိမ့်မယ်ထင်တယ်
မည်သူမဆိုငါ့ကိုသတိပြုမိပါလျှင်။
270
00:26:40,209 --> 00:26:41,249
ကောင်းသောအဖြေ။
271
00:26:41,335 --> 00:26:45,587
အခုတော့ဤမေးခွန်းကို
ဒါဟာသိပ်ကိုအရေးကြီးပါတယ်,
272
00:26:46,673 --> 00:26:49,216
ကံနောက်ဆုံးတော့ကူးလိုလျှင်
သင့်ရဲ့လမ်းအတွက်,
273
00:26:50,094 --> 00:26:51,760
သငျသညျကကောငျးမှုပွုမလား?
274
00:26:52,513 --> 00:26:53,637
သို့မဟုတ်မကောင်းသောအ?
275
00:26:54,848 --> 00:26:57,099
ကောင်းသောအကျင့်ကိုသင်အလောင်းအစား။
276
00:26:58,477 --> 00:27:00,143
ငါလောင်းယူပါလိမ့်မယ်။
277
00:27:07,319 --> 00:27:08,860
ငါသည်သင်တို့ကိုတစ်စုံတစ်ခုပေးပါလိမ့်မယ်။
278
00:27:09,196 --> 00:27:11,696
ဒါဟာလက်ဆောင်တစ်ခုဖြစ်ပါသည်,
ဒါပေမယ့်သင်ကပြန်ပေးဖို့ရှိသည်။
279
00:27:12,491 --> 00:27:14,157
ငါကပိုက်ဆံမယ့်မျှော်လင့်ပါတယ်။
280
00:27:14,326 --> 00:27:15,909
ဒါဟာပိုက်ဆံထက်ပိုကောင်းပါတယ်။
281
00:27:16,870 --> 00:27:19,746
- အဘယ်အရာကိုမျှပိုက်ဆံထက် သာ. ကောင်း၏။
- တချို့ကအရာဖြစ်ကြ၏။
282
00:27:20,374 --> 00:27:21,748
ဤသည်ဖြစ်ပါတယ်။
283
00:27:22,626 --> 00:27:24,251
ဒါဟာငါ့အကံကောင်းပါစေကျက်သရေပါပဲ။
284
00:27:24,461 --> 00:27:27,170
သင်ကလိုအပ်ငါအလောင်းအစား
ယခုတွင်ငါသည်လုပ်ပေးထက်ပို။
285
00:27:27,256 --> 00:27:28,797
A ကောင်းဆုံးကံကောင်းပါစေကျက်သရေ?
286
00:27:29,425 --> 00:27:31,466
ထိုသို့ထက်နည်းနည်းပိုပြီးပါပဲ။
287
00:27:41,437 --> 00:27:43,228
ဒါကငါ့ကိုအသက်ကိုကယ်တင်လိမ့်မည်နည်း
288
00:27:43,897 --> 00:27:45,772
ယူပြုလုပ်နိုင်သနည်း
289
00:27:54,867 --> 00:27:56,908
သူကတောင်အလုပ်လုပ်ခံရဖို့ပုံရသည်မဟုတ်။
290
00:27:57,369 --> 00:27:59,286
လာသောအခါကြောင့်သင်ဟာရွှေ့မည်။
291
00:28:06,336 --> 00:28:09,463
ငါသည်ငါ၏စောင့်ရှောက်မှုအောက်၌ဖုံးထား
ဒါသငျသညျအကြှနျုပျကိုပေးဆောင်?
292
00:28:09,590 --> 00:28:11,882
¿ Stealin?
293
00:28:12,092 --> 00:28:13,467
ငါကသိတယ်,
294
00:28:13,469 --> 00:28:15,177
ဒါကသတ္တုတွင်းပဲ!
295
00:28:15,304 --> 00:28:17,637
သငျသညျ, Big ဂျိုး fuck ဆိုတဲ့!
သင်ရုံယခုပါပဲ။
296
00:28:17,765 --> 00:28:20,724
- သင်ကြိုက်နှစ်သက်ပါလျှင်ကြည့်ရအောင်။
- ဟေ့, အလုံအလောက်!
297
00:28:21,018 --> 00:28:22,642
ငါရဲကိုခေါ်ပါလိမ့်မယ်!
298
00:28:24,438 --> 00:28:26,188
Dude, သင်အဆင်ပြေရှိပါသလဲ
299
00:28:26,940 --> 00:28:29,066
ငါ၏အနေကာမျက်မှန်ဘယ်မှာရှိကြသနည်း
300
00:28:29,735 --> 00:28:30,735
ဒီနေရာတွင်။
301
00:28:31,987 --> 00:28:33,320
ပေါ်လာကြ, လူ, တက်ရ။
302
00:28:33,530 --> 00:28:34,821
သငျသညျဒဏ်ငွေနေပေါ်လာကြ။
303
00:29:43,809 --> 00:29:45,684
<ငါ> BOURBON
"ဒုတိယအကြိမ်အခွင့်အရေး" i> သည်
304
00:30:30,564 --> 00:30:31,938
ချာလီ?
305
00:30:33,776 --> 00:30:36,401
အဘယ်သို့ချာလီ?
သငျသညျယနေ့ပျက်ကွက်ဖြစ်ပုံရသည်။
306
00:30:36,904 --> 00:30:38,070
တကယ်လား?
307
00:30:39,239 --> 00:30:40,781
အဘယ်အရာကိုမျှငါမယ့်စဉ်းစားတယ်။
308
00:30:40,824 --> 00:30:42,240
ဟုတ်ကဲ့? အဘယ်သို့နည်း,
309
00:30:43,035 --> 00:30:44,242
ဒါဟာတကယ်ကိုမိုက်မဲပါပဲ။
310
00:30:44,411 --> 00:30:47,079
, ချာလီပေါ်လာကြ
ယခုစပ်စုငါ့ကိုထားခဲ့တယ်။
311
00:30:48,749 --> 00:30:49,831
အားလုံးညာဘက်။
312
00:30:51,710 --> 00:30:54,753
သငျသညျအကြှနျုပျတို့နှစ်ဆရှိတယ်ထင်ပါသလဲ
ကမ်ဘာပျေါတှငျတစ်နေရာရာမှာမစ္စတာဂျုံးစ်?
313
00:30:55,756 --> 00:30:58,340
တစ်ရုပ်ဆင်းသဏ္ဌာန်နှင့်အတူမည်သူမဆို
ငါတို့မှတူညီ?
314
00:31:00,928 --> 00:31:06,390
ကောင်းပြီ, ချာလီ,
ယုံကြည်ကြောင်းရှေးဟောင်းဘာသာတရားရှိပါတယ်။
315
00:31:07,101 --> 00:31:09,726
ငါဘာသာရေးမဟုတ်ဘူး, ဒါပေမယ့် ...
316
00:31:10,229 --> 00:31:14,064
သူတို့အဘို့စကားလုံးတစ်လုံးရှိသည်,
"doppelganger" ဖြစ်ပါတယ်။
317
00:31:17,194 --> 00:31:21,863
သူတို့ဟာလျှင်အဲဒီနှစျခုအသက်ဝိညာဉ်ကိုယုံကြည်ကြသည် ...
318
00:31:21,907 --> 00:31:23,740
ဖြည့်ဆည်း ...
319
00:31:23,909 --> 00:31:26,576
သူတို့ကဖကျြဆီးခံရပါလိမ့်မယ်။
သူတို့ကအတူတကွပေမယ့်မရပါဘူး ...
320
00:31:26,787 --> 00:31:30,414
တကယ်တော့
ကျနော်တို့ကအမြဲကြည့်ရှုထင် ...
321
00:31:30,499 --> 00:31:33,041
ကျနော်တို့ကိုမသောက်ရသောအခါကျွန်ုပ်တို့၏နှစ်ဆ။
322
00:31:35,045 --> 00:31:36,628
ထိုသို့ဖြစ်နိုင်သည်။
323
00:31:36,713 --> 00:31:40,632
ကချာလီ, ကဘာလဲ?
သင် doppelganger ကိုမြင်လျှင်ထင်ပါသလား?
324
00:31:40,676 --> 00:31:44,511
ငါမသာ program တစ်ခု T.V. ကိုမြင်လျှင် နောက်ဆုံးညဥ့်
ထိုသို့အကြှနျုပျကိုထင်စေ၏။
325
00:31:45,055 --> 00:31:47,097
ငါသည်သင်တို့၏သတင်းစကားတယ်။
သငျသညျကြှနျုပျကိုမွငျခငျြတ?
326
00:31:48,183 --> 00:31:52,394
ဟုတ်ပါတယ်, ငါပဲသေချာစေရန်လိုချင်
သင်မှန်ပါပဲ။
327
00:31:53,355 --> 00:31:54,771
နွေရာသီ ...
328
00:31:57,025 --> 00:32:00,152
သင်တို့သည်အဘယ်ကြောင့်ထိုင်ကြဘူး
ငါနှင့်အတူအကော်ဖီရှိသလော
329
00:32:03,866 --> 00:32:05,490
ငါယူပါလိမ့်မယ် ...
330
00:32:09,371 --> 00:32:10,662
တစ်ဦး cappuccino ။
331
00:32:10,831 --> 00:32:12,831
သင်မှန်, တစ်ဦးချင်းစီကတခြားသိ?
332
00:32:15,335 --> 00:32:17,252
ဟုတ်ပါတယ်, hi ။
333
00:32:18,172 --> 00:32:21,173
ငါကော်ဖီကမ်းလှမ်းခဲ့သည်
သငျတို့သညျငါ့ကိုစီးကရက်ပူဇော်ကြ၏။
334
00:32:21,884 --> 00:32:23,091
သငျသညျသတိရပါသလား
335
00:32:24,803 --> 00:32:27,054
ကျနော်တို့တောင်မှနေထင်,
ထို့နောက်။
336
00:32:28,515 --> 00:32:29,723
အားလုံးညာဘက်။
337
00:32:32,061 --> 00:32:33,685
ငါ cappuccino ယူပါလိမ့်မယ်။
338
00:32:39,318 --> 00:32:41,026
သငျသညျ, နွေရာသီအသက်ဘယ်လောက်လဲ?
339
00:32:42,488 --> 00:32:43,904
နှစ်ဆယ်ခုနစ်။
340
00:32:47,868 --> 00:32:50,243
မျှော်လင့်သငျသညျ 28 ရောက်ရှိဖို့။
341
00:33:22,903 --> 00:33:24,236
<ငါ> Luck!
ပိုက်ဆံ? i>
342
00:33:30,911 --> 00:33:32,494
သငျသညျအမှုအရာကိုခိုးယူမလား?
343
00:33:33,372 --> 00:33:35,080
သငျသညျငါသည်သင်တို့၏လည်ချောင်းလှီးဖြတ်ပါလိမ့်မယ်င့်!
344
00:33:35,082 --> 00:33:36,832
ငါဘာမှမခိုးယူဖို့ချင်ကြပါဘူး။
345
00:33:37,209 --> 00:33:38,917
သငျသညျအောကျမေ့မနေ့ကကူညီပေးခဲ့သလဲ
346
00:33:39,920 --> 00:33:41,670
အဲဒီကောင်လေးကိုသင်နှိပ်ခဲ့သည်။
347
00:33:42,756 --> 00:33:43,756
ကောင်းပြီ ...
348
00:33:46,343 --> 00:33:47,759
သငျသညျအဘယျသို့ခငျြပါသလဲ
349
00:33:49,054 --> 00:33:50,262
အဘယ်အရာကိုမျှ။
350
00:33:51,849 --> 00:33:54,683
ကိုယ့်ကိုသင်ဒေါ်လာငွေအနည်းငယ်ပေးချင်တယ်။
မနေ့ကငါဘာမျှရှိခဲ့ပါတယ်။
351
00:34:09,241 --> 00:34:12,492
ကျေးဇူးတင်ပါသည်ယခုတစ်ဦးတည်းငါ့ကိုထားခဲ့ပါ။
352
00:34:25,132 --> 00:34:26,923
သင်တစ်ဦးမကောင်းတဲ့နေ့ရက်ကိုရသလော
353
00:34:28,177 --> 00:34:30,302
ငါမကောင်းတဲ့ဘဝကိုရှိသည်။
354
00:34:43,484 --> 00:34:45,609
ဘယ်လိုသင့်ရဲ့ကံကောင်းကျက်သရေလား
355
00:34:46,820 --> 00:34:50,030
ကျွန်မ ပို. ပင်စိတ်ဓာတ်ကျနေပုံ,
356
00:34:50,074 --> 00:34:52,824
ထို့နောက်ငါထင်
ထိုတရားသည်ကောင်းစွာအလုပ်လုပ်သည်။
357
00:34:52,910 --> 00:34:55,660
Sarcasm အဆိုပါ prerogative ဖြစ်ပါသည်
moron ။
358
00:34:56,413 --> 00:34:58,830
ငါသည်သင်တို့ကိုအလွန်ရိုးရှင်းတဲ့အရာတစ်ခုခုမေးလျှင်,
အခြားနေ့က:
359
00:34:58,957 --> 00:35:01,124
"ကံနောက်ဆုံးတော့ကူးလိုလျှင်
သင့်ရဲ့လမ်းအတွက်,
360
00:35:01,335 --> 00:35:02,876
သငျသညျနားလည်သဘောပေါက်ချင်ပါတယ်? "။
361
00:35:03,128 --> 00:35:04,795
သငျသညျဟုတ်ကဲ့ဟုလျှောက်ကြ၏။
362
00:35:04,922 --> 00:35:07,756
ဒါပေမယ့်သင့်ရဲ့အပြုအမူသရုပ်ပြ
သငျသညျကမှားခဲ့ကြသည်။
363
00:35:09,718 --> 00:35:11,093
သငျသညျအဘယျသို့ဆိုလိုပါသလဲ
364
00:35:11,220 --> 00:35:15,055
ကံသည်သင်၏လမ်းကြောင်းကိုကူး,
ချာလီ, ဒါပေမယ့်သင်သတိထားမိခဲ့ပါဘူး။
365
00:35:15,349 --> 00:35:16,932
ငါသည်သင်တို့အဘို့အကြောင်းမပွုနိုငျသညျ။
366
00:35:17,101 --> 00:35:20,435
ငါသည်သင်တို့ကိုလမ်းကိုပြသနိုင်,
ငါမူကားသင်တို့အဘို့ကမသွားမလာနိုငျပါ။
367
00:35:20,562 --> 00:35:22,396
သင်တစ်ဦးတည်းကလုပ်ဖို့ရှိသည်။
368
00:35:22,815 --> 00:35:27,317
မရလျှင်သင်ပိုကောင်းငါ့ကိုပြန်ပေး
ယခုစောင့်နေကြလော့။
369
00:35:30,614 --> 00:35:33,740
ငါပျောက်ဆုံးတယ်လျှင်ငါမသိ
သင်နှင့်အတူအချိန်, ချာလီ။
370
00:36:01,228 --> 00:36:02,394
မင်္ဂလာပါ။
371
00:36:03,063 --> 00:36:04,563
နောက်တဖန်သင်တို့ကို။
372
00:36:05,399 --> 00:36:06,732
သငျသညျအဘယျသို့ခငျြပါသလဲ
373
00:36:08,152 --> 00:36:10,694
ဘယ်လိုညဥ့်ဖြုန်းအကြောင်းကို
စင်ကြယ်သောစာရွက်များသနည်း
374
00:36:11,363 --> 00:36:14,531
သင်တစ်ဦး fagot ဖြစ်ပါသလား
သငျသညျအကြှနျုပျကိုနှင့်အတူလိင်ချင်ထိုသို့ပြုသလော
375
00:36:14,658 --> 00:36:17,409
စိတ်အေးအေးထားပါ! ကျွန်မဘာမျှမလိုချင်သည်။
အများကြီးလျော့နည်းသော။
376
00:36:18,537 --> 00:36:21,955
ကိုယ့်ဒါနဲ့ပတ်သက်ပြီးလိုအပ်ပါလိမ့်မည်ထင်
ညဉ့်သုံးဖြုန်းဖို့နေရာတစ်နေရာ။
377
00:36:24,001 --> 00:36:25,500
ယင်းငရဲသင်သည်အဘယ်သူနည်း
378
00:36:26,128 --> 00:36:27,586
Mother Teresa ¿?
379
00:36:28,672 --> 00:36:31,131
ဒါဟာတစ်ဦးကမ်းလှမ်းမှုင်
အရာအဆုံးရန်ဖြစ်ပါသည်။
380
00:36:33,343 --> 00:36:34,885
သငျသညျအဘယျသို့သိသလော ဒါကြောင့်မေ့လျော့။
381
00:36:37,848 --> 00:36:39,431
ဒါကအိပ်ရာစင်ကြယ်သော ...
382
00:36:41,435 --> 00:36:43,685
ငါကရမှလုပ်ပေးရန်ရှိသည်ဘာလဲ?
383
00:36:43,937 --> 00:36:47,022
ရေချိုးခန်း။ ငါမလိုချင်ကြဘူး
ငါ၏အစာရွက်များထဲမှာမကောင်းတဲ့အနံ့။
384
00:36:47,316 --> 00:36:49,107
ထိုကားကိုဖယ်ရှားပစ်ရ။
385
00:36:50,027 --> 00:36:51,276
ငါမပွုနိုငျသညျ။
386
00:36:53,864 --> 00:36:55,781
သငျသညျခက်ခဲဖြစ်လာ
တစ်ဦးအိုးမဲ့အိမ်မဲ့ဖြစ်။
387
00:36:56,909 --> 00:36:58,366
သင်တို့၏နာမကဘာလဲ?
388
00:37:00,621 --> 00:37:02,162
သူတို့က Big ဂျိုးငါ့ကိုခေါ်ပါ။
389
00:37:03,624 --> 00:37:04,956
ငါချာလီပေါ့။
390
00:37:08,170 --> 00:37:09,628
သငျသညျအကြှနျုပျ၏ပိုက်ဆံရတယ်?
391
00:37:10,798 --> 00:37:14,674
မစ္စ Rattisburg, ငါမလိုချင်ကြဘူး
ငါတို့စပ်ကြားရာသီဥတုဆိုးရွား။
392
00:37:15,469 --> 00:37:17,969
သူတို့ကယနေ့ငါပေးဆပ်ခဲ့ပါဘူး။
ကြှနျတေျာ့သူဌေးကမလာခဲ့ပါဘူး။
393
00:37:18,889 --> 00:37:20,263
ငါမနက်ဖြန်ပေးဆောင်ရ ...
394
00:37:20,391 --> 00:37:23,183
ဒါပေမယ့်ငါကငါ့အပစ္စည်းပစ္စယပိုရှို့ထင်
ကူညီသွားပါ။
395
00:37:25,396 --> 00:37:26,895
သငျသညျနံနကျအခြိနျ၌အကြှနျုပျပေးဆောင်သွားပါသလား?
396
00:37:27,106 --> 00:37:28,355
သင်တန်း၏။
397
00:37:29,817 --> 00:37:33,652
ကောင်းပြီ, ဒါပေမယ့်အားသာချက်ယူကြဘူး
ငါ၏အကြင်နာမှု။
398
00:37:33,779 --> 00:37:34,820
ငါမသွားဘူး။
399
00:37:41,036 --> 00:37:42,536
မည်သူမဆိုသင်မြင်သလား?
400
00:37:42,871 --> 00:37:44,496
ငါဘယ်လိုသိရသလဲ
401
00:37:44,873 --> 00:37:47,332
သူတို့ငါ့ကိုမြင်ပါကယ့်သူတောင်းစားခဲ့သည်
အဆိုပါအမှိုက်သရိုက်အနီး။
402
00:37:49,545 --> 00:37:52,295
သင်တို့သည်ငါ၏အခနျးသို့ရဖို့ Dude မသွားပါတယ်
ကောင်းစွာအနံ့။
403
00:37:52,881 --> 00:37:54,756
ဒီနေရာမှာတစ်ဦးရေချိုးခန်းရှိပါတယ်။
404
00:37:55,342 --> 00:37:58,552
အဘယ်သူမျှမဆပ်ပြာနှင့်ခေါင်းလျှော်ရည်ရှိပါသည်။
ငါသည်သင်တို့နှစ်ဦးစလုံးကိုအသုံးပြုဖို့အကြံပြုအပ်ပါသည်။
405
00:37:59,012 --> 00:38:00,178
သငျသညျ fuck ဆိုတဲ့။
406
00:39:12,628 --> 00:39:13,752
မင်္ဂလာနံနက်ခင်းပါ။
407
00:39:18,133 --> 00:39:20,217
- အဘယ်မှာရှိငါ့အဓါးလား
- စားပွဲများတွင်
408
00:39:20,552 --> 00:39:22,594
ဒါပေမယ့်ငါကဒီမှာမသုံးစွဲဖို့လိုလားကြပါတယ်။
409
00:39:22,763 --> 00:39:24,179
ငါ့အမှုအရာတို့ကိုအဘယ်မှာရှိကြသနည်း
410
00:39:24,390 --> 00:39:25,847
ရေချိုးခန်း၌တည်၏။
411
00:39:27,935 --> 00:39:29,017
အားလုံးညာဘက်။
412
00:39:31,105 --> 00:39:32,562
ငါထွက်ခွာတာပါ။
413
00:39:33,607 --> 00:39:37,776
သင်တစ်ဦးရက်အနည်းငယ်နေဖို့နိုငျသညျ,
သင်မူကားအချို့စည်းမျဉ်းစည်းကမ်းတွေကိုလိုက်နာရပါမည်။
414
00:39:39,571 --> 00:39:40,862
အဘယ်အရာကိုများကဲ့သို့ပင်?
415
00:39:42,199 --> 00:39:44,825
ပထမဦးစွာဘာမှမခိုးပါဘူး။
416
00:39:46,662 --> 00:39:48,954
ဖိတ်ခေါ်မနေပါနဲ့
ဤနေရာတွင်မဆိုနည်းနည်းမိတျဆှေ။
417
00:39:49,915 --> 00:39:52,833
ငါပြန်လာချိန်အထိထိုအချန်မထားဘူး
အလုပ်ယနေ့ည။
418
00:39:52,960 --> 00:39:55,252
ပိုင်ရှင်သငျသညျကိုမွငျလြှငျ,
သူကကျွန်တော်တို့ကိုနှစ်ဦးစလုံးပစ်ပါလိမ့်မယ်။
419
00:39:56,964 --> 00:39:58,088
အိုကေ။
420
00:40:00,801 --> 00:40:02,801
တစ်ဦး T.V. ရှိပါတယ် သငျသညျနောက်ကွယ်မှ။
421
00:40:02,928 --> 00:40:06,471
ရေခဲသေတ္တာထဲမှာအသားညှပ်ပေါင်ရှိပါတယ်။
ဘီယာမထိပါစေနဲ့။
422
00:40:06,849 --> 00:40:09,141
သင်တို့သည်ဤစည်းမျဉ်းစည်းကမ်းတွေကိုမလိုကျနိုငျလြှငျ,
ယခုသွားပါ။
423
00:40:09,393 --> 00:40:12,227
ငါအကောင်းဖြစ်လိမ့်မယ်, ငါကတိ။
424
00:40:22,030 --> 00:40:23,530
ဂျိုး, အဘယ်ကြောင့်သင်ဒီမှာရှိသနည်း
425
00:40:23,991 --> 00:40:26,533
သင်, ငါ့ကိုအောက်မေ့ရန်ဖိတ်ခေါ်?
426
00:40:26,744 --> 00:40:31,747
အဘယ်သူမျှမဘယ်လိုသင်ဒီမှာအဆုံးသတ်ခဲ့တာလဲ
ကြှနျတေျာ့အဆောက်အဦးဘေးမှာ။
427
00:40:35,085 --> 00:40:36,960
ဒါဟာတာရှည်ပုံပြင်ရဲ့
428
00:40:37,504 --> 00:40:38,712
အလွန်ဝမ်းနည်းလွန်း။
429
00:40:40,716 --> 00:40:44,342
ရဲ့, ငါ့မိဘများမယုံဆိုပါစို့
ကန်းကလေးကကောင်းကြီးမင်္ဂလာ။
430
00:40:45,554 --> 00:40:47,054
သူတို့ကိုငါအပြစ်မတင်ပါဘူး။
431
00:40:51,518 --> 00:40:53,393
ငါအရမ်းသငျသညျမေးခွန်းတစ်ခုကိုမေးနိုင်သလား?
432
00:40:55,856 --> 00:40:57,481
အဘယ်ကြောင့်ငါ့ကိုကူညီပေးနေကြသနည်း
433
00:40:58,150 --> 00:41:01,818
ငါဖြေဖို့အချိန်မရှိဘူး,
ကျွန်မအလုပ်နှောင်းပိုင်းမှဖြစ်လိမ့်မယ်။
434
00:41:03,781 --> 00:41:06,406
ငါတနင်္ဂနွေမှာတစ်ရက်ချွတ်ရှိသည်,
ကျနော်တို့ပြီးတော့စကားပြောပါလိမ့်မယ်။
435
00:41:31,558 --> 00:41:32,808
လှပသောအဘယ်အရာကိုပန်းပွင့်!
436
00:41:32,893 --> 00:41:34,768
သငျသညျတစ်ခုခုတောင်းပန်သွားပါသလား?
437
00:41:34,978 --> 00:41:36,436
တစ်ခုခု။
438
00:41:36,438 --> 00:41:37,938
ကံကောင်းပါစေ!
439
00:42:16,145 --> 00:42:18,228
ကျွန်မမိတ်ဆွေတစ်ဦးရှိသည်။
440
00:42:18,897 --> 00:42:21,398
ပျားရည်, ပေါ်လာကြ၏။
သင်တို့သည်အလျှင်းမအခမဲ့ကြောင်းကိုငါသိ၏။
441
00:42:21,734 --> 00:42:24,776
ဤသည်ပြီးခဲ့သည့်အပတ်ကကနေဖြစ်ပါတယ်။
သင်ဤရက်သတ္တပတ်အဘို့အဘယ်သို့ပေးဆောင်နေကြသနည်း
442
00:42:25,195 --> 00:42:29,281
ကျွန်မလာမယ့်သီတင်းပတ်အတွင်းသင်ပေးဆောင်ပါလိမ့်မယ်အပေါ်လာပါ။
အစဉ်မပြတ်ငါပေးဆောင်။
443
00:42:30,200 --> 00:42:33,535
နွေရာသီ, ငါစီးပွားရေးလုပ်ငန်းထဲမှာမင့်
"ငါသည်လာမယ့်သီတင်းပတ်အတွင်းသင်ပေးဆောင်ပါလိမ့်မယ်။ " ၏
444
00:42:33,579 --> 00:42:37,247
ငါ၏အစီးပွားရေးလုပ်ငန်း
ဒါဟာ "ငါသည်သင်တို့ကို hallucinate ပါစေ။ " ဖြစ်ပါတယ်
445
00:42:37,958 --> 00:42:38,874
သငျသညျအဘယျသို့သိသလော ဒါကြောင့်မေ့လျော့။
446
00:42:38,959 --> 00:42:41,042
- သင်, မူးယစ်ဆေးစွဲ, တကယ် ...
- ပေးပါ။
447
00:42:41,211 --> 00:42:43,670
ပျားရည်, ပေးပါ။
448
00:42:44,757 --> 00:42:46,506
ချိန်းစနစ်, ညာဘက်?
449
00:42:47,593 --> 00:42:48,967
အိုကေ, အဘယ်ကြောင့်မခံသနည်း
450
00:42:49,136 --> 00:42:50,761
သူ၏နှုတ်၌မရှိ။
451
00:42:51,805 --> 00:42:53,305
ငါဂရုမစိုက်ပါဘူး!
452
00:44:03,127 --> 00:44:04,668
, ချာလီထိုင်။
453
00:44:10,092 --> 00:44:12,217
ငါ့ကိုရှိခြင်းများအတွက်ကျေးဇူးတင်ပါတယ်,
ဂျုံးစ်က Mr ။
454
00:44:14,096 --> 00:44:17,472
ကျွန်မအံ့သြသွားမိပါတယ်လို့ပြောရပါမယ်,
ငါသည်သင်တို့ကိုဤကဲ့သို့သောခဲ့ကြသည်ထင်ခဲ့ပါဘူး။
455
00:44:18,559 --> 00:44:20,267
သငျသညျငါမရယ်, ညာပါတယ်။
456
00:44:20,769 --> 00:44:22,102
ဒါဟာဖြစ်ပါတယ် ...
457
00:44:22,646 --> 00:44:23,687
ကောင်းပြီ?
458
00:44:25,733 --> 00:44:29,735
သငျသညျသူ့ကိုချင်အောင်ရန်ရှိသည်
အကူအညီနဲ့။
459
00:44:31,196 --> 00:44:32,821
သင်ဒီမှာရောက်နေဒါကြောင့်ခွင့်လား
460
00:44:33,365 --> 00:44:34,740
ဒါဟာဖြစ်ပါတယ် ...
461
00:44:36,702 --> 00:44:38,452
ငါ့အမေနေမကောင်းဖြစ်ပါတယ်။
462
00:44:39,079 --> 00:44:42,414
သူမသည်တစ်ဦးသည်ကျောက်ကပ်အစားထိုးကုသမှုလိုအပ်ပါတယ်
နှင့်အာမခံပေးဆောင်မည်မဟုတ်။
463
00:44:43,917 --> 00:44:46,293
သူတို့ကမပြောပါ
အရေးပေါ်ပေမယ့် ...
464
00:44:47,671 --> 00:44:50,422
သူမနာကျင်မှုအများကြီးခံစားရပါတယ်။
သူမပျက်ကွက်လျှင်,
465
00:44:51,216 --> 00:44:52,632
သူသေဆုံးပါလိမ့်မယ်။
466
00:44:54,803 --> 00:44:57,512
ဘယ်လောက်လိုအပ်, ချာလီ?
467
00:44:59,183 --> 00:45:01,391
$ 38.900 ။
468
00:45:02,352 --> 00:45:03,727
¿ $ 40 တထောင်?
469
00:45:07,107 --> 00:45:09,983
ဒါဟာချာလီကအရမ်းထိထိမိမိဖြစ်ပါတယ်။
470
00:45:10,319 --> 00:45:13,028
သင့်အမိကိုတစ်ဦးအလွန်ကောင်းသောသားကြီးပြင်း။
471
00:45:14,031 --> 00:45:17,199
ထိုအအမှန်ပင်,
ငါသည်သင်တို့၏လှုံ့ဆျောမှုတန်ဖိုးထားတယ်။
472
00:45:17,993 --> 00:45:21,953
သို့သော်လည်းငါသည်မေးရန်ရှိသည်:
သင်မည်သို့ငါ့ကိုပြန်ဆပ်ဖို့သွားမည်နည်း
473
00:45:22,748 --> 00:45:26,917
သင့်ရဲ့နှစ်စဉ်လစာအနိုင်နိုင်ရောက်ရှိခဲ့သည်။
474
00:45:29,296 --> 00:45:31,588
သူမသည်သူမ၏တိုက်ခန်းကိုရောင်း
Temp ထဲမှာ။
475
00:45:32,800 --> 00:45:35,467
ဒါဟာဖန်စီဘာမျှမယ့်,
ဒါပေမဲ့ $ 80 Mil တန်ဖိုးရှိ။
476
00:45:37,304 --> 00:45:40,806
သူမသည်ပိုက်ဆံလက်ခံရရှိလိမ့်မည်
အောက်တိုဘာလ 3 ရက်နေ့တွင်။
477
00:45:42,142 --> 00:45:44,309
ဒါပေမယ့်သိပ်နောက်ကျဖြစ်မည်အကြောင်း
ခွဲစိတ်ဘို့။
478
00:45:49,942 --> 00:45:52,025
သငျသညျဝါရင့်ဖြစ်ကြသည်
အယ်, ချာလီ?
479
00:45:52,694 --> 00:45:55,070
ဟုတ်ကဲ့ဆရာ။ ကြည်းတပ်။
480
00:45:56,198 --> 00:45:57,239
သငျသညျအဘယ်မှာသွားရခဲ့တာလဲ
481
00:45:58,409 --> 00:46:01,493
အာဖဂန်နစ္စတန်နှစ်ကြိမ်။
482
00:46:03,122 --> 00:46:04,162
အဘယ်ကြောင့်နည်း
483
00:46:07,626 --> 00:46:09,960
သွားရစရာပိုကောင်းရာအရပျရှိခဲ့သည်။
484
00:46:10,504 --> 00:46:12,796
ငါကကူညီရန်မျှော်လင့်
ကောလိပ်ကျောင်းကိုသွား။
485
00:46:13,465 --> 00:46:14,673
နှင့်?
486
00:46:17,428 --> 00:46:19,386
သငျသညျကောလိပ်ကိုသွားနိုင်မလား?
487
00:46:39,616 --> 00:46:41,616
ငါ့အဘသည်ဝါရင့်ခဲ့သည်။
488
00:46:44,413 --> 00:46:48,123
သူကဒုတိယကမ္ဘာစစ်အတွင်းစစ်တိုက်ကြ၏။
489
00:46:48,333 --> 00:46:51,334
သူကစစ်ပွဲဖြစ်ခဲ့သည်ဟုဆိုသည်
အားလုံးစစ်ပွဲများအဆုံးသတ်ရန် ...
490
00:46:51,378 --> 00:46:53,587
နှင့်၎င်းတို့၏ကလေးငယ်များ
သူတို့ကစစ်တိုက်ခြင်းငှါစရာမလိုတော့ဘူး။
491
00:46:53,630 --> 00:46:54,296
ထိုသူတို့၏ကလေးများ
သူတို့ကစစ်တိုက်ခြင်းငှါစရာမလိုတော့ဘူး။
492
00:46:54,339 --> 00:46:55,422
ကောင်းပြီ ...
493
00:46:57,134 --> 00:46:59,384
ကျနော်တို့နေဆဲတိုက်ခိုက်နေနေကြတယ်,
အယ်, ချာလီ?
494
00:47:01,055 --> 00:47:04,347
ဒါဟာစစ်
အစဉ်အမြဲရောက်နေပါတယ်။
495
00:47:07,728 --> 00:47:11,229
ငါ့အဘ,
သူတို့ကသူ့ကိုခြေထောက်တစ်ဦးကိုပစ်ခတ်ပေးခဲ့တယ် ...
496
00:47:11,565 --> 00:47:13,857
နော်မန်၏ကမ်းခြေပေါ်မှာ။
497
00:47:14,401 --> 00:47:18,070
ထိုသို့သူ၏အသက်တာ၏ကျန်မှတ်သား။
498
00:47:19,823 --> 00:47:20,864
ထိုအ ...
499
00:47:21,909 --> 00:47:23,950
ဘယ်အချိန်မှာငါ့ခမည်းတော်ကင်ဆာခဲ့
500
00:47:25,496 --> 00:47:27,496
ကြီးစွာသောတိုင်းပြည် ...
501
00:47:28,040 --> 00:47:31,166
သူကသူ့နောက်သို့လှည့်။
502
00:47:34,129 --> 00:47:35,462
သူသေဆုံး ...
503
00:47:37,216 --> 00:47:39,299
သောအခါငါသာဆယျနှစျခဲ့သညျ။
504
00:47:42,012 --> 00:47:43,804
သငျသညျအရာတစ်ခုခု, ချာလီသိ?
505
00:47:44,765 --> 00:47:47,474
ယနေ့ငါငါ့ကျောကိုဖွင့်မရပါလိမ့်မယ်။
506
00:47:48,060 --> 00:47:52,020
ငါ့ခမည်းတော်ကြောင်းချင်ပါတယ်လို့ပဲ။
507
00:47:53,774 --> 00:47:55,232
သို့သော်အာရုံစိုက်။
508
00:47:58,195 --> 00:48:00,779
ငါသည်သင်တို့ကိုသိခငျြ
အန္တရာယ်များဘာတွေလဲ။
509
00:48:02,449 --> 00:48:05,909
သင့်ရဲ့အန္တရာယ်များကြောင့်, ...
510
00:48:06,036 --> 00:48:08,787
သူတို့ကအများကြီးပိုကြီးတဲ့များမှာ
သတ္တုတွင်းထက်။
511
00:48:14,837 --> 00:48:16,461
သငျသညျကွဲပြားခြားနားသောကြည့်ရှုပါ။
512
00:48:16,797 --> 00:48:20,757
မစ္စ Rattisburg,
ဒီနေရာမှာကျနော်သူ့ကိုအကြွေးကတော့ $ 352 ရှိပါတယ်။
513
00:48:23,762 --> 00:48:26,513
ဤရွေ့ကား, နှောင့်နှေးအဘို့ဖြစ်၏။
514
00:48:28,058 --> 00:48:29,433
အကြှနျုပျ၏ဘုရားသခငျ,
515
00:48:56,170 --> 00:48:57,252
ကောင်းကင်ဘုံသည် ...
516
00:49:04,845 --> 00:49:06,386
သူကပြောတယ်!
517
00:49:06,805 --> 00:49:07,846
Imbecile ။
518
00:49:08,015 --> 00:49:10,432
ငါလွှတ်နေဖို့သင်ပြောသည်
သောက်!
519
00:49:10,476 --> 00:49:12,225
သင်သည်အရှုးပါပဲ။
520
00:49:12,436 --> 00:49:15,312
ဒါဟာကလေးတစ်ဦးပြောပြတာနဲ့တူရဲ့
သကြားလုံးဗီရိုစားရန်မဟုတ်ပါ။
521
00:49:15,522 --> 00:49:18,190
သင်တစ်ဦးလူထုံတစ်ခုသို့မဟုတ်လွန်စွာမှရက်စက်ကြမ်းကြုတ်ပါတယ်။
522
00:49:18,776 --> 00:49:20,358
သို့သော်လည်းငါသည်သင်တစ်ဦးလွန်စွာမှရက်စက်ကြမ်းကြုတ်နေထင်ပါတယ်။
523
00:49:20,486 --> 00:49:23,278
ငါစစ်တိုက်ခြင်းငှါချင်ကြပါဘူး။
ငါအကောင်းတစ်ဦးခံစားချက်အတွက်မိပါတယ်။
524
00:49:24,031 --> 00:49:25,363
ငါလစာတိုးတယ်။
525
00:49:25,532 --> 00:49:27,324
ဟူ. ၎င်း,
526
00:49:28,869 --> 00:49:30,035
သင်ပိုမိုသောက်မဝယ်ခဲ့သလား
527
00:49:30,120 --> 00:49:31,495
၏သင်တန်းမဟုတ်ပါဘူး!
528
00:49:32,372 --> 00:49:33,413
စပျစ်ရည်,
529
00:49:33,832 --> 00:49:36,083
ဆလာမီပီဇာနှင့်ဆိုဒါ။
530
00:49:36,710 --> 00:49:39,920
ပိုတငျးအဝတ်။
သင်သည်ငါ၏အစာစားချင်စိတ်ဖျက်ဆီးပါတယ်။
531
00:49:40,255 --> 00:49:41,671
ဒီအပေါ်ထားပါ။
532
00:49:51,475 --> 00:49:53,558
ဤသည်ငါ့အဘို့အလွန်သေးငယ်သည်။
533
00:49:54,228 --> 00:49:55,936
အဘယ်သူမျှမပြုလုပ်တော့မဟုတ်ပါဘူး။
ဒါဟာငါ့ကိုကိုက်ညီ ...
534
00:49:56,063 --> 00:49:57,938
ကျနော်တို့အတူတူပင်အရွယ်အစားရှိသည်,
အတိအကျ။
535
00:49:58,399 --> 00:49:59,773
ပြန်ပေးပါ။
536
00:50:01,944 --> 00:50:03,985
ဖြစ်ကောင်းဖြစ်နိုင်ငါ့အရွယ်အစားခဲ့သည်
ဆယ်နှစ်အကြာ။
537
00:50:04,113 --> 00:50:06,238
ဖြစ်နိုင်
သူ့အသက်အရွယ်နဲ့သောကွောငျ့ဖွစျသညျ။
538
00:50:12,204 --> 00:50:13,204
ထိုအခါ ...
539
00:50:14,248 --> 00:50:17,165
သငျသညျနောက်ဆုံးတော့ငါ့ကိုပြောပြမယ့်
အဘယ်ကြောင့်ငါ့ကိုဒါကောင်းတဲ့ရှိပါသလဲ
540
00:50:18,544 --> 00:50:22,462
သငျသညျအကြှနျုပျ၏အစီအစဉ်ကိုနားထောငျခငျြသို့မဟုတ်သင်ဆက်လက်ပါလိမ့်မယ်
တူညီတဲ့အရာအံ့သြ?
541
00:50:23,674 --> 00:50:25,340
ငါသည်ခပ်သိမ်းသောနားရွက်မိပါတယ်။
542
00:50:27,302 --> 00:50:29,928
ပထမဦးစွာဖွင့်ရိတ်ပါစေ
ကြောင်းစက်ဆုပ်ရွံ့ရှာဘွယ်သောမုတ်ဆိတ်။
543
00:50:30,556 --> 00:50:32,305
ငါသည်သင်တို့ကိုရွေးပါကကူညီလိမ့်မယ်
အသစ်သောအဝတ်ကို ...
544
00:50:32,349 --> 00:50:33,598
နှင့်အလုပ်အကိုင်အဘို့အကြည့်ဖို့။
545
00:50:35,436 --> 00:50:36,643
သောသူအပေါင်းတို့သည်ရှိသလော
546
00:50:38,272 --> 00:50:40,272
တကယ်တော့အဘယ်သူမျှမ။ မဟုတ်အရာအားလုံး။
547
00:50:41,942 --> 00:50:44,609
ကျွန်မအနည်းငယ်ပိုက်ဆံရှိသည်,
အများကြီးမဟုတ်,
548
00:50:45,279 --> 00:50:47,863
ဒါပေမယ့်ကိုကူညီဖို့လုံလောက်ပါတယ်
ပင်ဖြစ်သည်။
549
00:50:51,869 --> 00:50:54,703
ငါမည်သူမဆိုလိုလားစဉ်းစားကြဘူး
ကန်းသူတောင်းစားကိုငှားရမ်း။
550
00:50:55,789 --> 00:50:57,539
ငါ့မုတ်ဆိတ်ရိတ်ဖို့မသွားဘူး။
551
00:50:58,625 --> 00:51:01,293
အဲဒီမုတ်ဆိတ်တစ်သူတောင်းစားဖြစ်ပါသည်
သို့မဟုတ် Santa Claus ။
552
00:51:01,503 --> 00:51:04,296
သင်တို့ကိုငါရောထွေးသွားပါစဉ်းစားကြဘူး
Santa Claus အတူ။
553
00:51:08,761 --> 00:51:12,387
- ငါကျေးဇူးတင်လို့မရပါဘူး ...
- ကဖွစျနိုငျကွောငျးစိတျအပိုငျးရှောင်ကြဉ်ပါ?
554
00:51:13,474 --> 00:51:15,223
မည်သို့ပင်သငျသညျ, သူဌေးကဆိုသည်။
555
00:51:17,061 --> 00:51:20,062
သငျသညျအဘယျသို့သိသလော
ကျင်းပမယ့်ပုံတစ်ပုံကိုယူပါ။
556
00:51:31,158 --> 00:51:34,201
အိုကေ, သငျသညျအကြှနျုပျကိုစိတ်ထဲပါဘူး
အနည်းဆုံးတစ်ဦးပြုံး?
557
00:51:35,120 --> 00:51:36,495
အိုကေ, ကဒီမှာကြှနျုပျတို့သညျသှား။
558
00:51:45,047 --> 00:51:46,505
ဒါဟာအလွန်ကောင်းစွာသွားလေ၏!
559
00:51:46,673 --> 00:51:48,507
ငါသည်သင်တို့မြင်နိုင်အလိုရှိ၏။
560
00:51:49,676 --> 00:51:51,009
သငျသညျ fuck ဆိုတဲ့။
561
00:51:58,310 --> 00:52:02,455
<ငါ> ပြူ
Vivo အဝတ်မပါဘဲနဲ့အတူ Booth i> သည်
562
00:52:06,944 --> 00:52:08,902
ပြူမှလှိုက်လှဲစွာကြိုဆိုပါသည်။
နှစ်ဆယ်ဒေါ်လာ။
563
00:54:10,234 --> 00:54:12,401
ငါကဒီမှာထဲကသင်ရရှိပါလိမ့်မယ်။
564
00:55:57,674 --> 00:56:00,008
ကံနောက်ဆုံးတော့ကူးလိုလျှင်
သင့်ရဲ့လမ်းအတွက်,
565
00:56:01,053 --> 00:56:03,387
သငျသညျကကောငျးမှုပွုမလား?
566
00:56:03,430 --> 00:56:05,013
သို့မဟုတ်မကောင်းသောအ?
567
00:56:21,824 --> 00:56:23,156
သင်တို့သည်ကောင်းမွန်စွာပြုမူ။
568
00:56:29,415 --> 00:56:31,289
ငါအများကြီးစဉ်းစားမိတယ် ...
569
00:56:33,043 --> 00:56:34,584
သင်သည်အဘယ်သို့ကဆိုသည်။
570
00:56:35,295 --> 00:56:36,461
ဟုတ်ကဲ့?
571
00:56:39,299 --> 00:56:41,550
သင်မည်သို့ငါ့ကိုအလုပ်ရမလဲ
572
00:56:42,261 --> 00:56:43,301
ကျွန်မဆိုလို ...
573
00:56:44,680 --> 00:56:46,388
အလုပ်အကိုင်အဘယျအရာမျိုးဖြစ်ပါ့မလား
574
00:56:47,307 --> 00:56:50,892
ကန်းသောသူကိုတတ်နိုင်သမျှတဲ့အလုပ်ရှိပါတယ်
မည်သူမဆိုထက်ပိုကောင်းလုပ်ပါ။
575
00:56:52,104 --> 00:56:53,395
ဘောလုံးစို့¿?
576
00:56:53,772 --> 00:56:56,106
, ဂျိုးသငျသညျဆိုသညျကားအဘယျသို့သတိထားပါ။
577
00:56:56,483 --> 00:56:59,192
သင်အမှန်တကယ်ကမ်ဘာပျေါတှငျတစ်ခုခုပြောပါက,
သူတို့ချွတ် lay ပါလိမ့်မယ်။
578
00:56:59,319 --> 00:57:01,194
လမ်းများထင်ဟပ်။
ဝမ်းနည်းပါတယ်, သူဌေး။
579
00:57:03,532 --> 00:57:05,532
သူများသည်ယောက်ျားတွေသူကိုညှိစန္ဒယား။
580
00:57:06,118 --> 00:57:08,160
ငါသည်သင်တို့မျက်စိကန်းဖြစ်ကြောင်းကိုကျွန်တော်တို့ကြား
လင်းနို့များကဲ့သို့။
581
00:57:09,329 --> 00:57:12,122
ခွဲခြားမရ
မိခင်တစ်ဦးဦးသေဆုံးပုတ်သင်ညိုတစ်ကောင်အကြား။
582
00:57:22,342 --> 00:57:25,135
ငါတစ်ခုခုပြန်ပေးချင်တယ်။
583
00:57:28,223 --> 00:57:30,140
သို့သော်ဘာငရဲလဲ?
အဘယ်သူမျှမကကျေးဇူးတင်စကား!
584
00:57:30,392 --> 00:57:31,892
ဒါကငါ့ကိုပယ်။
585
00:57:32,186 --> 00:57:34,603
ငါမအံ့သြလိမ့်မယ်
ထွက်အဲဒီမှာပာပ်ဟုတ်ပါတယ်။
586
00:57:34,646 --> 00:57:36,021
သငျသညျ fuck ဆိုတဲ့။
587
00:57:52,915 --> 00:57:55,373
တစ်ဦးကဖျော်ယမကာစပ်ငါ့ကို ပေး.
အခြားနေ့ဖြစ်၏။
588
00:57:56,377 --> 00:57:59,252
ဒီ ATM စက်များမယုံကြည်ကြဘူး
ငါအနိုင်ရခဲ့မယ်ဆိုရင်ငါ့ကိုပြောပြပါဖို့။
589
00:57:59,922 --> 00:58:03,465
ဤရွေ့ကား morons ငါ့မျက်နှာကိုပေါ်အိပ်ရလိမ့်မယ်
သူတို့ငွေကိုစောင့်ရှောက်လိမ့်မယ်။
590
00:58:04,385 --> 00:58:06,009
ဖြစ်နိုင်လို။
591
00:58:08,555 --> 00:58:09,930
ငါသည်သင်တို့ကိုခိုလှုံပါ၏။
592
00:58:11,850 --> 00:58:14,393
ကျနော်တို့အနိုင်ရပါက,
ဝက်အတွင်းကဝေဖန်လော့။
593
00:58:15,562 --> 00:58:17,229
ရယ်စရာ,
သူတို့ကသာထူးဆန်းနံပါတ်များကိုဖြစ်ကြသည်။
594
00:58:17,439 --> 00:58:19,064
ဒါဟာထူးဆန်းကမ္ဘာကြီးပါပဲ။
595
00:58:20,067 --> 00:58:21,525
မှန်တယ်။
596
00:58:29,827 --> 00:58:31,952
ကျနော်တို့ကမုတ်ဆိတ်နံနက်နှင့်အတူကိုင်တွယ်ဖြေရှင်းပါလိမ့်မယ်။
597
00:58:34,498 --> 00:58:35,997
ကျွန်မရှေ့မှာထိုသူကိုဓားဖြင့်ထိုး။
598
00:58:40,087 --> 00:58:42,462
သင့်ရဲ့ပုံပြင်, ဂျိုးကဘာလဲ?
599
00:58:45,050 --> 00:58:46,633
ကျွန်မအဝေးပွေးလေ၏။
600
00:58:47,344 --> 00:58:48,593
အဘယ်ကြောင့်နည်း
601
00:58:50,305 --> 00:58:51,638
ငါခဲ့ရသည်။
602
00:58:55,060 --> 00:58:57,185
ငါ့အဘယ့်အရူးဖြစ်ခဲ့သည်။
603
00:58:58,272 --> 00:58:59,604
¿အကြမ်းဖက်?
604
00:59:02,735 --> 00:59:05,694
ကျောင်းမှာတစ်နေ့မှာ
နှစ်ခုယောက်ျားတွေငါ့ကိုရိုက်တယ်။
605
00:59:07,823 --> 00:59:10,615
ငါ့အဖေဆွဲယူထံသို့ ဝင်.
ကျောင်းအုပ်ကြီးရဲ့ရုံးခန်းရန်။
606
00:59:11,744 --> 00:59:13,243
သူကပြင်းထန်သောဖြစ်ခဲ့သည်။
607
00:59:16,165 --> 00:59:19,332
သူမ၏သားသည်အရှက်ကွဲခြင်း
သူကမိမိကိုမိမိခုခံကာကွယ်လို့မရဘူး။
608
00:59:21,837 --> 00:59:25,797
သူကကျောင်းမှာအနေဖြင့်နယ်စပ်မှငါ့ကိုမယူ
သူ၏အဆွေခင်ပွန်းနှင့်တွေ့ဆုံရန်။
609
00:59:27,801 --> 00:59:29,968
ငါဖြစ်ပျက်သွားခဲ့ရာမသိခဲ့ပါ,
610
00:59:32,306 --> 00:59:33,972
ငါကြောက်လန့်ဖြစ်ခဲ့သည်။
611
00:59:38,270 --> 00:59:41,480
ကျနော်တို့ကသူငါ့ကိုရိုင်ဖယ် ပေး. , ကားထားခဲ့တယ်။
612
00:59:43,901 --> 00:59:46,651
သူသည်ထိုနေ့နေ့ကိုပြောပါတယ်
ငါသည်လူကိုဖြစ်လာသည့်အခါ။
613
00:59:51,909 --> 00:59:53,283
ဘာဖြစ်ခဲ့သလဲ
614
00:59:56,038 --> 00:59:57,537
ငါဆူညံသံကြား၏။
615
00:59:58,999 --> 01:00:00,207
ပြည်သူ့။
616
01:00:04,505 --> 01:00:06,838
နယ်စပ်ကိုဖြတ်ကူးမက္ကဆီကို။
617
01:00:10,761 --> 01:00:12,928
ငါငိုတောင်ကလေးတစ်ဦးကြား၏။
618
01:00:16,600 --> 01:00:21,061
ထိုအခါအကြှနျုပျအဘ၏လူရှုပ်
သူကသူ့မျက်စိကန်းသောသားရိုက်ခိုင်းတယ်။
619
01:00:24,108 --> 01:00:26,858
ငါပစ်မပြုခဲ့ပါလျှင်သူကပြောပါတယ်,
သူသည်ငါ့ကိုပစ်လိမ့်မယ်။
620
01:00:35,744 --> 01:00:37,828
ငါသူ fuck ဆိုတဲ့မျှော်လင့်ပါတယ်
ဂျဟန္နမ်ငရဲဘုံ၌တည်၏။
621
01:00:43,585 --> 01:00:46,128
ငါစကားကိုနားထောငျပါလျှင်ဦးစီးချုပ်, သင်စိတ်ထဲပါဘူး
အချို့သော T.V. ?
622
01:00:47,172 --> 01:00:48,672
ငါအိပ်မရကြဘူး။
623
01:00:49,883 --> 01:00:51,341
ဂျိုး, သေချာတာပေါ့။
624
01:01:12,364 --> 01:01:14,865
ငါသည်သင်တို့အဘို့အကျသွားတာထင်တယ်။
625
01:01:32,384 --> 01:01:35,469
သငျသညျအကောင်းသို့မဟုတ်ဒုစရိုက်ကိုပြု၏,
626
01:01:35,471 --> 01:01:37,471
မမရှိပါ။
627
01:01:37,598 --> 01:01:38,847
အဘယ်သူမျှမ!
628
01:01:38,932 --> 01:01:40,140
သင်တို့မူကားအဘယ်သို့ပြုပါသနည်း
629
01:01:40,142 --> 01:01:42,434
ကိုယ့်သင်၏မျက်နှာကိုမြင်ချင်ခဲ့တယ်။
630
01:01:43,228 --> 01:01:45,312
အဆင်ပြေ, ငါ့ကိုမထိသလား?
631
01:01:46,648 --> 01:01:48,815
သင်အရမ်းရုပ်ဆိုးသူဖြစ်ရမည်
သင်တို့ကိုတွေ့မြင်ချင်ကြဘူးပါ။
632
01:01:48,942 --> 01:01:51,526
ငါမင့်ငါ့ကိုမထိချင်ကြဘူး
သူတောင်းစား, ဟုတ်ကဲ့?
633
01:01:52,446 --> 01:01:55,447
အဘယ်သို့နည်း, သငျသညျကွညျ့ရှုပါနဲ့
ဆင်က Man သို့မဟုတ်အရာတစ်ခုခုကို?
634
01:01:55,449 --> 01:01:57,282
ငါကပုံမှန်မျက်နှာရှိသည်။
သငျသညျလိုပါပဲ!
635
01:01:57,284 --> 01:02:01,036
သငျသညျနိုးလျှင်သင်မည်သို့ခံစားရမယ်လို့
သငျတို့သထိတဲ့အဝတ်အချည်းစည်းကောင်လေးရှိခဲ့သလဲ
636
01:02:01,121 --> 01:02:03,163
'' ဒါဟာပေါ်တွင်သင်၏ဓါးကိုအသုံး d!
637
01:02:17,137 --> 01:02:20,138
ကျွန်မအလုပ်လုပ်ပါလိမ့်မယ်။
နောက်ပိုင်းတွင်သင်ရှုပါ။
638
01:02:34,363 --> 01:02:36,029
သင်တို့ရှိသမျှသည်လက်ျာဘက်နေသင်သေချာပါသလား?
639
01:02:36,073 --> 01:02:37,073
ဟုတ်ကဲ့, ကောင်းပါပြီ။
640
01:02:37,116 --> 01:02:39,741
- အိုကေ, ငါသွားရမှာဖြစ်ပါတယ်။ ကောင်းသောညဥ့်။
- အကောင်းတစ်ဦးညဥ့်ပါ။
641
01:02:49,294 --> 01:02:50,502
မင်္ဂလာပါချာလီ။
642
01:02:54,675 --> 01:02:55,716
မင်္ဂလာပါ။
643
01:02:55,968 --> 01:02:57,008
မင်္ဂလာပါ။
644
01:02:58,846 --> 01:03:00,470
ဘယ်လိုသင့်ရဲ့ mom, လား
645
01:03:01,098 --> 01:03:02,139
သူမသည်အဆင်ပြေပါသည်။
646
01:03:02,141 --> 01:03:05,058
- လာမယ့်အင်္ဂါနေ့ခွဲစိတ်ပြုပါမည်။
- Go ...
647
01:03:05,352 --> 01:03:06,852
Next ကိုအင်္ဂါနေ့က။
648
01:03:07,521 --> 01:03:13,024
ငါက၏ရုပ်ပုံယူမယ်လို့,
ငါသည်မြို့ရိုးပေါ်တွင်တင်နိုင်ပါတယ်။
649
01:03:14,570 --> 01:03:17,195
သင်တန်း၏, သူမပျော်ရွှင်ပါလိမ့်မည်
ကြောင်းလုပ်ဖို့။
650
01:03:17,364 --> 01:03:18,488
ကောင်းပြီ။
651
01:03:20,993 --> 01:03:23,201
သင်သိကျွန်မရဲ့ကောင်းမွန်သောနေ့ရက်တို့ကိုရှိသည်။
652
01:03:26,165 --> 01:03:27,873
အများစုက ...
ငါကားအဘယ်သူနောက်နေကြသလော
653
01:03:28,208 --> 01:03:31,209
ငါ့အလိုရှိသမျှ clients များချင်
ချေးငွေကို ...
654
01:03:31,336 --> 01:03:33,920
သူတို့ဆွဲဆောင်မှုရှိသောအရာတစ်ခုခုလိုခငျြလို့ပဲ။
655
01:03:34,131 --> 01:03:39,843
သူတို့အလောင်းအစားချင်သို့မဟုတ်ချင်သောကြောင့်
သစ်တစ်ခု Rolex မြှောင်ငှေပါ။
656
01:03:40,512 --> 01:03:45,140
သို့သော်တစ်ဦးတည်းသာလူတဦး
ငါတစ်စုံတစ်ဦးအတွက်ငွေမေးတယ်။
657
01:03:45,267 --> 01:03:46,933
ဒါကြောင့်လိုအပ်တယ်တဲ့သူတစ်စုံတစ်ဦးက။
658
01:03:47,061 --> 01:03:50,604
ထိုအကျွန်ုပ်၏မြို့ရိုးပေါ်မှာကြောင်းရုပ်ပုံချင်တယ်။
659
01:03:50,731 --> 01:03:55,609
ငါရုပ်ပုံငါ့ကိုသတိပေးချင်သောကြောင့်
ကမ်ဘာပျေါတှငျကောငျးမှရှိကွောငျး။
660
01:03:55,736 --> 01:03:58,737
ချာလီ, ကောင်းသောလည်းမရှိ
ဒီလောကအတွင်း ...
661
01:03:58,822 --> 01:04:01,448
နှင့်ဤကမ္ဘာကြီးဘေးဥပဒ်အပေါင်းတို့သည်မဟုတ်။
662
01:04:01,533 --> 01:04:05,327
ချာလီ, ကမ္ဘာပေါ်မှာအကောင်းလည်းမရှိ,
သခြော။
663
01:04:05,454 --> 01:04:07,871
သငျသညျငါဟုတာဘယ်အရာကိုနားလည်သလား?
664
01:04:08,624 --> 01:04:09,873
သူကမှန်သည်။
665
01:04:12,669 --> 01:04:16,171
ငါ့ကိုဓာတ်ပုံကိုယူ ခဲ့. ပေးပါ။
666
01:04:16,632 --> 01:04:18,298
ဟုတ်ပါတယ်, မစ္စတာဂျုံးစ်။
667
01:04:20,719 --> 01:04:22,135
ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။
668
01:04:24,515 --> 01:04:29,351
ဒါဟာအံ့သြဖွယ်င်
လုံးဝအံ့သြဖွယ် ...
669
01:04:29,937 --> 01:04:32,437
သင်သည်အဘယ်သို့ပြုရမည်ကိုရွေးချယ်ထားပါတယ်။
670
01:04:57,756 --> 01:04:58,756
ဂျိုး?
671
01:05:00,426 --> 01:05:01,800
ဂျိုး, သင်ဒီမှာရှိသနည်း
672
01:05:02,970 --> 01:05:04,428
ဂျိုး! ဂျိုး!
673
01:05:17,401 --> 01:05:18,900
သူသည်ငရဲဘယ်မှာလဲသွားရခဲ့တာလဲ
674
01:05:18,986 --> 01:05:20,235
သူကဘယ်မှာသွားရခဲ့တာလဲ
675
01:05:20,696 --> 01:05:22,654
Shit, Shit!
676
01:05:24,241 --> 01:05:25,699
သငျသညျ, သူဌေးဖြစ်ပါသလား
677
01:05:30,080 --> 01:05:32,372
သငျသညျအဘယ်မှာရှိသနည်း
ငါနေရာတိုင်းကြည့်ရှုကြ၏။
678
01:05:32,499 --> 01:05:34,624
ကိုယ့်တချို့လတ်ဆတ်တဲ့လေကောင်းလေငျြတယျ။
679
01:05:35,002 --> 01:05:37,461
ဒါဟာ claustrophobic ဖြစ်ခြင်းကိုဆိုလိုသည်
တစ်ဦးတည်းအားလုံးနေ့ဖြစ်၏။
680
01:05:37,546 --> 01:05:39,671
ဝင်ရောက်
သင်သည်ပိုင်ရှင်တွေ့မြင်မီ။
681
01:05:39,798 --> 01:05:41,006
ပေါ်လာပါ။
682
01:05:47,431 --> 01:05:48,555
Listen ...
683
01:05:49,850 --> 01:05:51,433
ယနေ့ကြီးတွေနေ့ဖြစ်၏။
684
01:05:52,728 --> 01:05:54,978
သင်တင်ဆက်ဖြစ်လိမ့်မယ်,
မုတ်ဆိတ်ရိတ်။
685
01:05:55,606 --> 01:05:58,815
ငါလက်ဆောင်ကိုဆောင်ခဲ့၏။
ကျွန်မအဝတ်အစားအသစ်တွေဝယ်ရသတည်း။
686
01:05:59,777 --> 01:06:01,443
ကျနော်တို့ကထီအနိုင်ရခဲ့သလား
687
01:06:02,362 --> 01:06:03,653
ငါမသိရပါဘူး။ ငါကြည့်ဖို့မေ့လျော့ကြ၏။
688
01:06:03,739 --> 01:06:05,030
ငါမနက်ဖြန်သင်မြင်ပါလိမ့်မယ်။
689
01:06:05,824 --> 01:06:10,452
သို့သော်ယနေ့အဘယ်အရာကိုကိစ္စရပ်များဖြစ်ပါသည်
သင်တစ်ဦးလူသစ်ဖြစ်ပါလိမ့်မယ်။
690
01:06:15,376 --> 01:06:17,376
သင်ကကြောက်စရာအသံပါစေ။
691
01:06:34,728 --> 01:06:36,186
မရွှေ့ပါနဲ့။
692
01:06:39,358 --> 01:06:41,691
အဝတ်အချည်းစည်းခံစားမိပါလိမ့်မယ်
ငါ၏အမုတ်ဆိတ်မရှိ။
693
01:06:46,532 --> 01:06:47,739
သူမသည်ငါ့ကိုနွေးထွေးမှုပေးသည် ...
694
01:06:47,741 --> 01:06:49,866
မရွှေ့ပါနဲ့!
ကြည့်ရှုယခုသင်ဖွတျရ၏။
695
01:06:50,077 --> 01:06:51,077
ခွင့်လွှတ်ခြင်း။
696
01:06:53,080 --> 01:06:54,454
ငါမရွှေ့ပါလိမ့်မယ်။
697
01:07:12,307 --> 01:07:14,433
ကောင်းပြီ? ငါတော်တော် Am?
698
01:07:15,227 --> 01:07:18,228
အနည်းဆုံးသင်ရှင်းလင်းလျက်ရှိ
သငျတို့သနှစ်ပေါင်း 100 အငယ်ကိုကြည့်ရှု။
699
01:07:25,738 --> 01:07:27,529
သင်မှန်ပါကခံစားနေတာ?
700
01:07:56,477 --> 01:07:58,101
အဆင်ပြေ, ဒီမှာနေမှာလား
701
01:08:06,987 --> 01:08:08,945
ငါသည်သင်တို့ကိုပြောပြတဲ့အခါ, သင်စွန့်ခွာနိုင်ပါတယ်။
702
01:08:10,783 --> 01:08:12,532
ငါအံ့သြသွားချင်တယ်။
703
01:08:14,119 --> 01:08:17,287
ကျွန်မမသိခဲ့ပါလျှင်အဖြစ်
နှင့်အင်တာဗျူးလာရန်။
704
01:08:41,480 --> 01:08:43,021
အိုကေ, သငျသညျလာနိုငျသညျ။
705
01:09:06,004 --> 01:09:07,087
ရှားပါး။
706
01:09:10,134 --> 01:09:12,217
ဒါဟာအခြားပုဂ္ဂိုလ်တစ်ဦး၏မျက်နှာကိုပုံရသည်။
707
01:09:14,722 --> 01:09:16,054
သငျသညျအကြီးရှိပါတယ်။
708
01:09:20,352 --> 01:09:22,352
အိပ်ရာပေါ်အဝတ်အစားတွေရှိပါတယ်။
709
01:09:23,522 --> 01:09:25,522
ထိုင်ကကွိုးစားပါ။
710
01:09:37,703 --> 01:09:39,161
ငါ privacy ကိုရနိုင်မလား?
711
01:09:40,873 --> 01:09:42,956
သငျသညျအကြှနျုပျကိုများ၏ရှေ့မှောက်၌အဝတ်အချည်းစည်းရှိကြ၏
အားလုံးအပတ်က။
712
01:09:43,709 --> 01:09:44,958
ဒီတစ်ခါလည်း။
713
01:09:45,794 --> 01:09:49,421
သို့သော်ယခုငါတစ်လူသစ်ပေါ့,
ဒါဟာထူးဆန်းတဲ့ပုံရသည်။
714
01:09:56,346 --> 01:09:58,138
ငါဘယ်နေရာမှာမဆိုမသွားဘူး။
715
01:10:22,748 --> 01:10:24,956
ထက်အခြားဘာမှရှိပါသလား
သင့်ရဲ့အစ်မ?
716
01:10:25,334 --> 01:10:27,959
အဘယ်သူမျှမသဘာဝကျပါတယ်။
သူတို့ကလက်ျာရဲ့အရွယ်အစားရှိပါတယ်။
717
01:10:30,589 --> 01:10:32,506
ငါပိုကြီးဖြစ်သင့်
သင်သည်အဘယ်သို့ထင်။
718
01:10:38,055 --> 01:10:39,513
ဒီအပေါ်ကြိုးစားပါ။
719
01:11:02,371 --> 01:11:03,495
အိုကေ။
720
01:11:04,289 --> 01:11:07,958
ငါ "Pretty Woman" မဖြစ်ကြောင်းကို
သငျတို့သရှင်းရှင်းလင်းလင်းထားခဲ့တယ်။
721
01:11:09,211 --> 01:11:10,836
သငျသညျအကြှနျုပျကိုအရှက်ဖို့မလိုအပ်ပါဘူး။
722
01:11:13,340 --> 01:11:14,506
စူပါအလင်းအိမ်။
723
01:11:15,676 --> 01:11:17,926
သငျသညျမှာသေချာ
သငျသညျလညျးသူဌေးကမျက်စိကန်းသောဖြစ်ကြသည်မဟုတ်လော
724
01:11:18,971 --> 01:11:19,971
ကာကွယ်ရေးဦးစီးချုပ်?
725
01:12:07,811 --> 01:12:10,562
<ငါ> ငါဒီနည်းကိုဘဝကိုငြီးငွေ့ပါ
Charlie i> သည်
726
01:12:58,320 --> 01:12:59,611
ချာလီအဘယ်မှာရှိသနည်း
727
01:12:59,988 --> 01:13:02,781
ခန့်မှန်း? သူကတခြားညဥ့်ငါ့ကိုခေါ်
နုတ်ထွက်ဖို့။
728
01:13:02,866 --> 01:13:04,366
သို့သော်အမှန်တကယ်သူ့ကိုငါပစ်ခတ်ကြသည်။
729
01:13:04,576 --> 01:13:06,118
ဘာကယ်ဆယ်ရေး။
730
01:13:27,141 --> 01:13:28,932
Shit!
731
01:13:31,562 --> 01:13:33,979
ဒီကောင်လေးကားအဘယ်သူနည်း
732
01:13:44,783 --> 01:13:49,995
ငါသည်ဤဘဝငြီးငွေ့ဘူး။
ချာလီ ...
733
01:13:55,919 --> 01:13:58,462
သူကထိုကဲ့သို့ယူဆ
ဒါဟာသူ့ doppelganger ဖြစ်ခဲ့သည်။
734
01:14:19,359 --> 01:14:21,193
ဟုတ်ကဲ့သူအားလုံးဥစ္စာပါပဲ။
735
01:14:21,820 --> 01:14:24,071
သို့သော်လည်းငါသည်သံသယ
ကျနော်တို့နောက်တဖန်သူ့ကိုမကြည့်ပါ။
736
01:14:25,115 --> 01:14:27,157
သူဖြစ်နိုင်ပါတယ်
ဘယ်နေရာမှာမဆိုယခု။
737
01:14:31,914 --> 01:14:33,497
သူသည်အဘယ်မှာငါကိုငါသိ၏။
738
01:15:24,174 --> 01:15:25,674
နွေရာသီကချာလီအကြှနျုပျကိုပါပဲ။
739
01:15:26,885 --> 01:15:28,260
ငါသည်သင်တို့ကိုပြောပြရန်လိုအပ်ပါတယ်။
740
01:15:28,595 --> 01:15:30,262
ဒါဟာအရေးပေါ်ပါပဲ။ ငါသွားနိုင်သလား?
741
01:15:30,264 --> 01:15:31,596
သင်ဒီမှာဘာလုပ်နေကြတာလဲ
742
01:15:31,765 --> 01:15:32,806
ငါ လာ. ဖို့မသငျသညျကိုပြောသည်။
743
01:15:32,891 --> 01:15:35,559
ဒါဟာတာရှည်ဇာတ်လမ်းပါပဲ။
ကျွန်မပြောပြရန်သွားကြဖို့လိုအပ်ပါတယ်။
744
01:15:37,146 --> 01:15:39,938
ငါငွေအလုံအလောက်ရှိ
ဤနေရာတွင်ထဲကသငျသညျအရ။
745
01:15:42,776 --> 01:15:44,401
ငါ့ကိုလွန်သွားပါစေပါ။
746
01:15:45,904 --> 01:15:47,904
ငါ့ကိုတစ်ခုခုထားကြပါစို့။
747
01:15:56,415 --> 01:15:57,873
ငါ့ကိုလာခွင့်များအတွက်ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။
748
01:15:58,751 --> 01:16:00,375
ငါထိုင်နိုင်ပါသလား?
ကျွန်မမောမိပါတယ်။
749
01:16:00,627 --> 01:16:01,793
သေချာတာပေါ့။
750
01:16:16,518 --> 01:16:18,018
သင်ဒီမှာနေအဘယ်ကြောင့်ငါ့ကိုပြောပြပါ။
751
01:16:18,771 --> 01:16:20,437
ဒါဟာငါ့အကံကောင်းပါစေပြောင်းလဲသွားတယ်။
752
01:16:21,523 --> 01:16:23,315
ထိုအခါငါအချို့ကိုသင်ပိုက်ဆံပေးချင်တယ်။
753
01:16:24,234 --> 01:16:29,571
ဒါကြောင့်သင်ပယ်ရှင်းယခုဘဝကနေ run,
သင့်ရဲ့အလုပ်၏, အရာအားလုံး။
754
01:16:31,700 --> 01:16:33,992
ငါသည်လည်းခန့်မှန်း
ငါလုပ်နေတာနေပါတယ်။
755
01:16:34,787 --> 01:16:38,622
ငါလမ်းပိုကောင်းပါလိမ့်မယ်ထင်
ငါနှင့်အတူတစ်စုံတစ်ယောက်ရှိခဲ့လျှင်။
756
01:16:40,417 --> 01:16:43,418
ပိုပြီးထိုက်သူကိုတစ်စုံတစ်ဦးက
ဒါကြောင့်အားလက်ခံတွေ့ဆုံ # လုပ်ပါတော့တယ်။
757
01:16:44,797 --> 01:16:46,505
နွေရာသီသင်တို့ကဲ့သို့တစ်စုံတစ်ယောက်က။
758
01:16:48,133 --> 01:16:50,050
ငါ $ 40 တထောင်ရှိသည်။
759
01:16:51,428 --> 01:16:53,387
သင်ကငါ့ကိုသလောက်ထိုက်ပါတယ်။
760
01:16:54,306 --> 01:16:57,849
ကျနော်တို့နှစ်ဦးစလုံးပျက်စီး
သည် "Messrs ။ ဂျုံးစ် '' ကမ္ဘာတွင်။
761
01:17:01,772 --> 01:17:03,063
ငါမသိ ...
762
01:17:03,690 --> 01:17:06,274
ဒီတစ်ခါလည်းကနှစ်ခုအချိန်
acertemos အကောင့်အသစ်များ၏။
763
01:17:10,072 --> 01:17:12,364
ငါဆိုသည်ကား, အဘယ်သို့ချာလီမသိရပါဘူး။
764
01:17:14,535 --> 01:17:16,827
သင်ယုံကြည်စိတ်ချရမှငါ့ကိုတောင်းဆိုနေတာ I're နိုင်သလား?
765
01:17:17,204 --> 01:17:19,621
သို့သော်လည်းအဘယ်သို့ဖြစ်လတံ့
သငျသညျအကြှနျုပျကိုငြီးငွေ့လာတဲ့အခါ?
766
01:17:20,332 --> 01:17:22,165
ပြည်သူ့ပင်ပန်းရ။
767
01:17:22,835 --> 01:17:24,960
သူတို့ဟာအဘယ်သူမျှမပြောပါ, ဒါပေမဲ့သူတို့ပင်ပန်းရ။
768
01:17:26,255 --> 01:17:29,256
ငါတယောက်တည်း United States ကိုမလာခဲ့ပါဘူး။
769
01:17:30,175 --> 01:17:31,967
ငါတစ်စုံတစ်ဦးနှင့်အတူမြို့သို့ရောက်လေ၏။
770
01:17:32,886 --> 01:17:34,594
ထိုအခါငါတယောက်တည်းသာတက်အဆုံးသတ်ခဲ့သည်။
771
01:17:34,722 --> 01:17:36,388
ဒါကငါနှင့်အတူအဖြစ်ပျက်မည်မဟုတ်!
772
01:17:37,433 --> 01:17:39,599
ဒါဟာသူကပြောသည်အတိအကျဘာဖြစ်ခဲ့သည်။
773
01:17:42,479 --> 01:17:44,938
သငျသညျပုံပေါ်
အကောင်းတစ်သူတစ်ဦး, ချာလီ။
774
01:17:45,691 --> 01:17:47,899
ငါသည်သင်တို့အတွက်ကောင်းသောအရာတစ်ခုခုတွေ့နိုင်ပါသည်။
775
01:17:49,069 --> 01:17:50,736
ငါကဖျက်ဆီးချင်ကြဘူး။
776
01:17:51,238 --> 01:17:56,158
တစ်နည်းနည်းနဲ့, ငါ့ကိုလှည့်ပတ်အရာအားလုံး
အမြဲကဖျက်ဆီးပစ်တက်အဆုံးသတ်ထားသည်။
777
01:17:56,535 --> 01:17:58,702
ငါရပ်တန့်ဘယ်တော့မှမယ်!
778
01:19:20,119 --> 01:19:21,243
ချာလီ ...
779
01:19:22,830 --> 01:19:24,454
ချာလီချာလီ ...
780
01:19:24,456 --> 01:19:25,664
အဘယ်ကြောင့်နည်း
781
01:19:27,668 --> 01:19:30,585
ထိုအခါငါအရာရာကိုမွငျလြှငျ, ငါသည်အရာခပ်သိမ်းကိုငါကြား၏။
782
01:19:30,963 --> 01:19:33,922
သို့သော်ဤကန့်သတ်ဖြစ်ပျက်ခဲ့သည်။
ချာလီအဘယျကွောငျ့?
783
01:19:37,302 --> 01:19:39,720
po ...
784
01:19:40,597 --> 01:19:41,722
သငျသညျအဘယျသို့?
785
01:19:43,058 --> 01:19:44,641
ပိုက်ဆံရယူလိုက်ပါ။
786
01:19:45,018 --> 01:19:46,935
အဘယ်အရာကိုပိုက်ဆံ, ချာလီ?
787
01:19:48,772 --> 01:19:50,522
ဒီချာလီအရူးဖြစ်ပါတယ်။
788
01:19:51,358 --> 01:19:53,692
ထိုအသင်သိ
နဲအစိတ်အပိုင်းတစ်ခုကဘာလဲ?
789
01:19:53,777 --> 01:19:58,029
သငျသညျနွေရာသီ၏အိမျသို့သှား
ကြောင်းကောင်လေးအသတ်ခံရပြီးမှနှင့် ...
790
01:20:02,244 --> 01:20:03,994
အဘယ်သူမျှမသဘာဝကျပါတယ်။
791
01:20:04,413 --> 01:20:06,038
သငျသညျအဘယျသို့မျှော်လင့်ထားခဲ့တာလဲ
792
01:20:09,501 --> 01:20:10,917
အဘယ်ကြောင့်ချာလီ?
793
01:20:14,298 --> 01:20:16,548
အကြှနျုပျ၏ဘုရားသခငျ,
ငါသိဘယ်တော့မှပါလိမ့်မယ်။
794
01:20:20,637 --> 01:20:22,262
ငါသိဘယ်တော့မှပါလိမ့်မယ်။
795
01:20:30,522 --> 01:20:32,898
အဘယ်သူမျှမမျှ ...
796
01:20:49,750 --> 01:20:50,750
အမှတ်
797
01:20:54,546 --> 01:20:56,463
သင်အမှန်တကယ်ထင်ပါနဲ့
ဒါကြောင့်မကောင်းတဲ့ကံခဲ့သလဲ
798
01:20:57,049 --> 01:20:58,507
ဒါမှမဟုတ်မကောင်းတဲ့ဆုံးဖြတ်ချက်တွေရှိသနည်း
799
01:20:59,676 --> 01:21:03,470
သင်တို့မူကားကံကြမ္မာကိုငါမြင်၏လျှင်
သငျသညျများ၏ရှေ့မှောက်၌, သင်နားလည်သဘောပေါက်မလဲ
800
01:21:04,139 --> 01:21:06,139
သငျသညျအံ့ဩခြင်းချင်ပါတယ်
လူမည်မျှနားလည်သဘောပေါက်ကြပါဘူး။
801
01:21:07,059 --> 01:21:08,517
ငါသည်သင်တို့ကိုတစ်စုံတစ်ခုပေးစေခြင်းငှါအလိုရှိ၏။
802
01:21:11,313 --> 01:21:13,397
တစ်ဦးက Barman အခြားနေ့ကငါ့ကိုအပ်ပေးတော်မူ၏။
803
01:21:14,400 --> 01:21:18,402
အခုတော့ဤမေးခွန်းကို
ဒါဟာသိပ်ကိုအရေးကြီးပါတယ်,
804
01:21:18,737 --> 01:21:21,071
ကံနောက်ဆုံးတော့ကူးလိုလျှင်
သင့်ရဲ့လမ်းအတွက်,
805
01:21:22,241 --> 01:21:23,949
သငျသညျကကောငျးမှုပွုမလား?
806
01:21:24,868 --> 01:21:26,076
သို့မဟုတ်မကောင်းသောအ?
807
01:21:41,552 --> 01:21:42,801
နှုတ်ဆက်ပါတယ်, ချာလီ။
808
01:23:39,378 --> 01:23:41,378
အဘယ်အရာကိုတစ်ဦးစွန့်ပစ်။
114466