All language subtitles for Bite.Club_.S01E08.720p.HDTV_.x264-CBFM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,414 --> 00:00:02,111 - _ - Did you guys have a look at the 2 00:00:02,117 --> 00:00:04,414 dental technician, Justine Harris? 3 00:00:15,342 --> 00:00:17,221 _ 4 00:00:17,227 --> 00:00:19,787 Well, you show me yours and I'll show you mine. 5 00:00:19,793 --> 00:00:21,940 - Oh, wow! - So, it's a four-metre, 6 00:00:21,946 --> 00:00:23,285 and that's a great white. 7 00:00:23,291 --> 00:00:24,738 - You win! - I win. 8 00:00:24,744 --> 00:00:26,212 - Snap! - Snap. 9 00:00:26,218 --> 00:00:27,658 Is Dan here? 10 00:00:27,664 --> 00:00:28,894 No. 11 00:00:33,351 --> 00:00:35,548 Pia's body went into the water some time that night. 12 00:00:35,554 --> 00:00:38,274 So, you're saying the killer took the boat out around the heads 13 00:00:38,280 --> 00:00:40,547 in the middle of the night to dump Pia's body in the ocean? 14 00:00:40,553 --> 00:00:42,553 Did you have anything to do with your girlfriend's murder? 15 00:00:42,559 --> 00:00:44,022 Do you really think I'm a serial killer? 16 00:00:44,028 --> 00:00:45,546 Maybe you killed Pia and then staged 17 00:00:45,552 --> 00:00:47,238 it to look like your serial case. 18 00:01:02,524 --> 00:01:07,237 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 19 00:01:13,193 --> 00:01:14,353 Justine? 20 00:01:23,318 --> 00:01:24,638 Justine? 21 00:01:52,458 --> 00:01:54,498 You're being suspended until this mess is sorted. 22 00:01:54,504 --> 00:01:56,310 You know me, Anna. That evidence was planted! 23 00:01:56,316 --> 00:01:57,458 Oh, by who, Jim? 24 00:01:57,498 --> 00:01:58,926 Well, the freezer was on the terrace. 25 00:01:58,932 --> 00:02:00,172 Anyone could have access to it. 26 00:02:00,178 --> 00:02:01,358 And what about the bite mark, huh? 27 00:02:01,364 --> 00:02:02,612 That's gotta prove it wasn't me! 28 00:02:02,618 --> 00:02:03,921 Inconclusive, which is the only 29 00:02:03,927 --> 00:02:05,446 reason you're not being charged yet. 30 00:02:06,214 --> 00:02:07,614 Thanks for the vote of confidence. 31 00:02:08,773 --> 00:02:09,935 Go home. 32 00:02:09,941 --> 00:02:12,261 Cool your heels, let us do our job. 33 00:02:20,939 --> 00:02:22,499 Zoe. 34 00:02:23,050 --> 00:02:25,075 If Dan tells you anything, let me know. 35 00:02:25,081 --> 00:02:27,001 You can't seriously believe he did this. 36 00:02:27,007 --> 00:02:28,712 You heard what I said. 37 00:02:41,578 --> 00:02:43,341 Detective Cooper, I'm Lisa Harris. 38 00:02:43,347 --> 00:02:45,597 I've been trying to call you. I haven't heard from my sister... 39 00:02:45,603 --> 00:02:47,080 I'm sorry, Ms. Harris. I'm on leave. 40 00:02:47,086 --> 00:02:48,462 Can you talk to one of the other detectives? 41 00:02:48,468 --> 00:02:50,620 There's no way that I wouldn't have heard from her, not by now. 42 00:02:50,626 --> 00:02:52,514 - Something's wrong. - Well, have you called Missing Persons? 43 00:02:52,520 --> 00:02:54,746 Yeah, I've filed a report. Can you please just look? 44 00:02:57,233 --> 00:02:58,633 Is that Justine Harris? 45 00:02:59,676 --> 00:03:01,356 What, you think she's missing? 46 00:03:01,362 --> 00:03:03,042 No, not missing. 47 00:03:04,186 --> 00:03:06,451 I think my sister's been murdered. 48 00:03:08,864 --> 00:03:10,310 Justine called me. 49 00:03:10,316 --> 00:03:11,676 She said she needed to get away, 50 00:03:11,682 --> 00:03:14,042 and then at the last minute, changed her mind. 51 00:03:15,698 --> 00:03:17,586 No-one's been here in weeks. 52 00:03:19,083 --> 00:03:20,972 - Smells like... - Bleach. 53 00:03:22,207 --> 00:03:23,367 Yeah. 54 00:03:25,194 --> 00:03:26,946 She sent me a text. 55 00:03:30,146 --> 00:03:33,068 "Hey, Sis. Not coming now. See you later. Kiss, kiss." 56 00:03:33,074 --> 00:03:35,958 She never abbreviates like this, "C U L8R". 57 00:03:37,041 --> 00:03:39,866 Since then, no contact, not with me or her friends. 58 00:03:39,872 --> 00:03:41,352 Can you forward that to me? 59 00:03:42,585 --> 00:03:44,486 OK, so, due to any possible 60 00:03:44,492 --> 00:03:46,094 conflicts of interest with Dan, 61 00:03:46,100 --> 00:03:47,740 the Commissioner has decided 62 00:03:47,746 --> 00:03:49,464 to replace the current Strike Force 63 00:03:49,470 --> 00:03:51,239 team with outside detectives. 64 00:03:51,245 --> 00:03:52,965 Now, I expect that you'll do everything 65 00:03:52,971 --> 00:03:54,571 to assist in the handover tomorrow. 66 00:03:54,577 --> 00:03:57,177 That means you've got 24 hours to come up with something. 67 00:03:58,193 --> 00:03:59,193 Right. 68 00:03:59,546 --> 00:04:02,880 Pia, just like the other three victims, had a tooth missing, 69 00:04:02,886 --> 00:04:05,066 but unlike them, no bite mark. 70 00:04:05,146 --> 00:04:06,854 So, doesn't that prove it's a different MO? 71 00:04:06,860 --> 00:04:08,936 Not necessarily, if Dan is the killer, 72 00:04:08,942 --> 00:04:10,866 he'd know they'd be able to match the bite back to him, so... 73 00:04:12,106 --> 00:04:14,733 What about the boat that was used to dump Pia's body? 74 00:04:14,739 --> 00:04:16,466 Oh, we've been unable to locate it. 75 00:04:16,472 --> 00:04:18,298 Alright, well, we don't have much time. 76 00:04:18,304 --> 00:04:19,881 I suggest we get on to it. 77 00:04:25,252 --> 00:04:28,063 Here you go, everything in duplicate. 78 00:04:30,250 --> 00:04:32,706 You better be bloody innocent, mate, or I'm stuffed. 79 00:04:34,178 --> 00:04:35,484 Gee, thanks, Jim. 80 00:04:35,490 --> 00:04:37,463 Thanks for risking your entire career for me. 81 00:04:40,512 --> 00:04:42,226 What are you looking for, anyway? 82 00:04:42,266 --> 00:04:44,403 Melody Gibbs's phone records. 83 00:04:44,868 --> 00:04:47,428 The first victim of our serial killer? Why? 84 00:04:47,906 --> 00:04:49,330 Here we go. 85 00:04:50,106 --> 00:04:52,746 Last message Melody Gibbs ever sent to her mother. 86 00:04:53,906 --> 00:04:57,880 "Off to Bali. Lucky me. C U L8R. Kiss, kiss." 87 00:05:04,464 --> 00:05:06,921 Hey. What can I do to help? 88 00:05:07,000 --> 00:05:08,718 - Uh... - Seriously. 89 00:05:08,967 --> 00:05:11,616 Zoe, I'd like to help clear Dan's name so... 90 00:05:12,022 --> 00:05:13,720 Maybe we can look through Pia's house, 91 00:05:13,728 --> 00:05:15,420 see if anything was missed. 92 00:05:15,426 --> 00:05:17,094 Crime Scene have already combed it, so if there 93 00:05:17,100 --> 00:05:18,863 was something to find, we would have found it. 94 00:05:20,346 --> 00:05:22,106 Excuse me. Sorry. 95 00:05:22,146 --> 00:05:23,706 Yeah? 96 00:05:25,234 --> 00:05:26,713 Justine Harris? 97 00:05:26,719 --> 00:05:28,762 Why are you looking at her? 98 00:05:30,386 --> 00:05:32,346 I'm here, so, just let me know. 99 00:05:32,639 --> 00:05:34,399 Uh, OK. 100 00:05:34,405 --> 00:05:36,245 OK, OK, I'm on my way. 101 00:05:37,596 --> 00:05:39,236 Oh, shit! 102 00:05:39,542 --> 00:05:41,936 You're on suspension. I shouldn't even be talking to you. 103 00:05:41,942 --> 00:05:44,786 - Come inside. - No, the tooth, explain it to me. 104 00:05:44,866 --> 00:05:47,289 It was at Pia's house, on her kitchen bench. 105 00:05:47,295 --> 00:05:48,906 Then why didn't you tell anyone? 106 00:05:48,986 --> 00:05:51,746 Because suddenly Pia's body was being fished out of the sea 107 00:05:51,786 --> 00:05:52,946 and I was a wreck! 108 00:05:52,952 --> 00:05:54,780 By the time I could think clearly, it was too late. 109 00:05:54,786 --> 00:05:56,460 You need to report it, log it into evidence. 110 00:05:56,466 --> 00:05:58,300 I can't. I'm being pinned as a serial killer. 111 00:05:58,306 --> 00:06:00,174 Yeah, and now I'm your accomplice. Thanks a lot! 112 00:06:00,180 --> 00:06:01,380 I'm sorry, Zoe. 113 00:06:01,386 --> 00:06:02,724 You know if they found that tooth 114 00:06:02,730 --> 00:06:04,637 on me, I'd be in a cell right now. 115 00:06:05,026 --> 00:06:06,746 OK, well, what are we doing here? 116 00:06:06,752 --> 00:06:09,724 I think Justine Harris is another one of his victims. 117 00:06:10,186 --> 00:06:11,986 OK, I think she was killed here 118 00:06:11,992 --> 00:06:15,262 and whoever did it used bleach to clean the place afterwards. 119 00:06:15,442 --> 00:06:17,082 It was the same at Pia's. 120 00:06:17,088 --> 00:06:18,524 Look at this. 121 00:06:19,397 --> 00:06:22,597 A message from Justine Harris to her sister 122 00:06:23,428 --> 00:06:26,628 and this from Melody Gibbs to her mother. 123 00:06:28,551 --> 00:06:30,351 See the link? 124 00:06:30,626 --> 00:06:32,608 - "C U L8R"? - Mm-hm. 125 00:06:34,452 --> 00:06:36,066 Do you want to join our quiz team? 126 00:06:36,146 --> 00:06:38,786 We've got IT, history, popular culture all covered. 127 00:06:38,792 --> 00:06:40,896 - What's your thing? - What's my thing what? 128 00:06:40,902 --> 00:06:42,906 Your specialty subject, dude. 129 00:06:43,177 --> 00:06:45,857 Hey, was there a tooth found at Pia's house? 130 00:06:45,863 --> 00:06:48,863 - No, no tooth. - My mistake. 131 00:07:29,363 --> 00:07:30,620 Oh, hey. 132 00:07:31,086 --> 00:07:33,306 Come on, come on. Sit. Sit. 133 00:07:33,312 --> 00:07:36,832 Let's go inside. Come on. OK, good boy. 134 00:08:36,273 --> 00:08:37,553 Hey, Mickey. 135 00:08:38,810 --> 00:08:40,010 Hey! 136 00:08:41,127 --> 00:08:43,866 Hey. Hey, buddy. 137 00:08:44,426 --> 00:08:46,696 Are you thirsty? Is that it? 138 00:08:46,702 --> 00:08:48,559 Come on. Come on. 139 00:09:00,946 --> 00:09:04,440 Alright, here you go. 140 00:09:11,266 --> 00:09:12,587 Stephen? 141 00:09:14,626 --> 00:09:15,986 Door was open. 142 00:09:17,799 --> 00:09:19,399 What are you doing here? 143 00:09:19,666 --> 00:09:21,266 I came to see you. 144 00:09:21,346 --> 00:09:24,066 Not sure why, given the way things ended. 145 00:09:24,072 --> 00:09:26,546 Pretty sure you told me to stop texting you. 146 00:09:27,352 --> 00:09:29,815 Look, I'm sorry. I was tense. 147 00:09:29,821 --> 00:09:31,249 That's no excuse, 148 00:09:31,742 --> 00:09:33,259 but if you give me another chance, 149 00:09:33,265 --> 00:09:35,937 I'd like to show you that I'm a nice friendly guy. 150 00:09:37,634 --> 00:09:39,674 I don't think that's a good idea. 151 00:09:41,521 --> 00:09:43,177 I understand. 152 00:09:43,488 --> 00:09:45,562 As long as you're OK. 153 00:09:48,777 --> 00:09:49,874 That's good. 154 00:09:50,669 --> 00:09:52,131 I'll see you. 155 00:10:05,196 --> 00:10:07,414 So, you need to get Crime Scene over here. 156 00:10:07,420 --> 00:10:09,802 Just step back for a moment and think about how this looks, OK? 157 00:10:09,808 --> 00:10:12,328 Justine was one of your cases, your DNA will be inside there now, 158 00:10:12,334 --> 00:10:14,294 and you've got absolutely nothing to link it to the serial killer. 159 00:10:14,300 --> 00:10:15,590 Her sister called me. 160 00:10:15,596 --> 00:10:17,106 Because she found your card inside the house. 161 00:10:17,112 --> 00:10:18,400 Just get them here, please. 162 00:10:18,406 --> 00:10:19,980 I can't. As soon as I call this in, 163 00:10:19,986 --> 00:10:21,666 I'm gonna have to explain everything, including the tooth. 164 00:10:21,672 --> 00:10:23,009 He killed her, 165 00:10:23,015 --> 00:10:26,258 and Pia, and Melody, and God knows how many others, 166 00:10:26,264 --> 00:10:28,058 and he will do it again and you know it. 167 00:10:48,515 --> 00:10:49,987 Hey. I was heading to Command. 168 00:10:49,993 --> 00:10:51,433 Thought I'd stop by, see how you're doing. 169 00:10:51,439 --> 00:10:53,828 Yeah, great, thanks to your mates. 170 00:10:54,631 --> 00:10:56,320 I feel like a prisoner in here. 171 00:10:56,326 --> 00:10:57,806 I have to give them, like, two hours notice 172 00:10:57,812 --> 00:10:59,332 if I want to go for a surf! 173 00:10:59,524 --> 00:11:00,998 Well, they're here for a reason. 174 00:11:01,004 --> 00:11:03,204 Yeah, to protect me from Dan, apparently. 175 00:11:05,265 --> 00:11:07,478 - Has he tried to contact you? - Nope. 176 00:11:07,484 --> 00:11:09,480 Claire's the only one who's telling me stuff, 177 00:11:09,486 --> 00:11:11,086 and that's barely anything. 178 00:11:11,888 --> 00:11:14,409 Well, I'm not sure Claire has his best interests. 179 00:11:14,415 --> 00:11:16,455 She thinks he's guilty. 180 00:11:16,461 --> 00:11:17,541 No way. 181 00:11:18,524 --> 00:11:21,683 Well, you don't think he did anything to Pia, do you? 182 00:11:21,689 --> 00:11:23,316 Absolutely not, no. 183 00:11:24,084 --> 00:11:25,690 But if he does try and contact you, 184 00:11:25,696 --> 00:11:26,889 you have to let me know. 185 00:11:26,924 --> 00:11:28,204 Why? 186 00:11:28,593 --> 00:11:30,313 Well, so I can cover for him. 187 00:11:30,319 --> 00:11:32,679 I'm one of the few cops actually trying to help him, 188 00:11:32,685 --> 00:11:34,085 and protect you. 189 00:11:56,644 --> 00:11:58,844 "C U L8R", see you later. 190 00:11:58,884 --> 00:12:00,604 Yeah, it's Dan's smoking gun. 191 00:12:00,684 --> 00:12:02,684 I just don't think there's enough smoke, Zoe. 192 00:12:04,124 --> 00:12:06,031 - Yeah. - Hey, Stephen. 193 00:12:06,461 --> 00:12:08,958 Do you remember Justine Harris? You gave us the lead on her. 194 00:12:08,964 --> 00:12:11,044 - The dental technician, yeah. - Yeah, she's missing. 195 00:12:11,050 --> 00:12:13,609 I remember you saying that you spoke to one of her neighbours. 196 00:12:13,615 --> 00:12:15,644 - That's right. - Do you remember who that was? 197 00:12:15,677 --> 00:12:17,780 Not off the top of my head, but I could check my notes. 198 00:12:17,786 --> 00:12:19,066 Yeah, can you do that and let me know? 199 00:12:19,072 --> 00:12:20,192 Mm-hm. 200 00:12:36,161 --> 00:12:37,786 Are you serious? 201 00:12:37,792 --> 00:12:39,632 Depak showed me the CCTV footage. 202 00:12:39,638 --> 00:12:42,242 When Dan was brought in, he palmed something to Zoe. 203 00:12:42,248 --> 00:12:44,288 So? I'm not looking through her locker. 204 00:12:44,294 --> 00:12:45,814 Look, I don't like doing this too, Claire. 205 00:12:45,820 --> 00:12:47,596 I'm an honest cop. I know you are. 206 00:12:48,171 --> 00:12:50,448 But if Zoe's been asked to hold on to evidence, 207 00:12:50,488 --> 00:12:51,848 that could get her fired. 208 00:12:51,854 --> 00:12:54,534 We have to save her from herself. Just look out for me. 209 00:12:54,540 --> 00:12:56,900 - Stephen, shh! - Look out for me. 210 00:13:11,768 --> 00:13:13,808 Hey, what's that? What's that? 211 00:13:13,848 --> 00:13:15,568 What is that? 212 00:13:17,903 --> 00:13:19,648 We have to take that to the boss. 213 00:13:19,688 --> 00:13:22,077 I can't. 214 00:13:22,083 --> 00:13:23,467 I can't. I'm not even a proper 215 00:13:23,473 --> 00:13:25,133 detective. How is that gonna look? 216 00:13:25,139 --> 00:13:26,280 Look, Claire, 217 00:13:26,286 --> 00:13:29,253 this is evidence in a murder case. 218 00:13:29,288 --> 00:13:31,088 If you don't take this to Anna, 219 00:13:31,128 --> 00:13:32,888 Dan's gonna bring Zoe down with him. 220 00:13:36,623 --> 00:13:38,116 Why did you search my locker? 221 00:13:38,122 --> 00:13:40,630 It's evidence in a murder case that you deliberately concealed. 222 00:13:40,636 --> 00:13:43,083 - I didn't, I was just... - Trying to protect Dan? 223 00:13:43,089 --> 00:13:44,889 Did you know about this? 224 00:13:45,670 --> 00:13:47,590 Pia's missing tooth. Dan gave it to her. 225 00:13:47,596 --> 00:13:48,796 He's innocent, Jim. I know it. 226 00:13:48,836 --> 00:13:50,675 You know what, forget Dan, 'cause right now 227 00:13:50,681 --> 00:13:52,393 I'm trying to decide how guilty you are! 228 00:13:54,711 --> 00:13:55,871 Get out. 229 00:14:10,476 --> 00:14:12,400 And you haven't seen anyone hanging around? 230 00:14:13,436 --> 00:14:14,716 OK, thanks. 231 00:14:23,316 --> 00:14:24,956 Excuse me. Hey. 232 00:14:25,245 --> 00:14:27,889 I'm just making some enquiries 233 00:14:27,895 --> 00:14:29,410 about your neighbour, Justine Harris. 234 00:14:29,445 --> 00:14:30,925 I haven't seen her in weeks, 235 00:14:30,931 --> 00:14:32,725 I mean, not since that police van turned up. 236 00:14:32,873 --> 00:14:33,926 Police van? 237 00:14:33,932 --> 00:14:36,572 Yeah, came and went a couple of times. Had a dog in it. 238 00:14:36,733 --> 00:14:38,733 A dog? Are you sure? 239 00:14:38,739 --> 00:14:40,139 Big Alsatian. 240 00:14:44,139 --> 00:14:45,856 Dan comes back for Amber Wells. 241 00:14:45,896 --> 00:14:47,370 Well, that's what he said, but... 242 00:14:47,376 --> 00:14:49,336 It gives him a motive to kill our Internet troll here. 243 00:14:49,376 --> 00:14:50,656 He was harassing Amber. 244 00:14:50,662 --> 00:14:52,930 Well, what about Melody Gibbs, the doctor, her boyfriend? 245 00:14:52,936 --> 00:14:54,216 I don't know, Jim. 246 00:14:54,222 --> 00:14:55,927 All I know is that Dan was here when 247 00:14:55,933 --> 00:14:58,021 the boyfriend was murdered and the doctor run down. 248 00:14:58,056 --> 00:14:59,656 Dan goes missing for three years, 249 00:14:59,876 --> 00:15:01,290 comes back right around the same 250 00:15:01,296 --> 00:15:02,841 time that Melody Gibbs is killed? 251 00:15:05,296 --> 00:15:07,576 Dan's timeframe matches our killer's exactly. 252 00:15:07,616 --> 00:15:08,988 Yeah, OK, I agree... 253 00:15:08,994 --> 00:15:11,274 He took material evidence in a crime scene. 254 00:15:14,296 --> 00:15:16,404 I've got no choice. I have to arrest him. 255 00:15:27,296 --> 00:15:28,296 Yeah? 256 00:15:28,302 --> 00:15:30,731 A warrant's just been issued for your arrest. 257 00:15:30,737 --> 00:15:31,897 Why? 258 00:15:31,903 --> 00:15:33,503 They found the tooth, mate. 259 00:15:33,509 --> 00:15:35,229 Yeah. Zoe's in the shit too. 260 00:15:36,990 --> 00:15:38,896 OK. Thanks for the heads-up. 261 00:15:57,176 --> 00:16:00,076 Amber. Hey, it's OK. 262 00:16:02,230 --> 00:16:04,750 I need to ask you a question, right, about Stephen Langley. 263 00:16:04,790 --> 00:16:05,831 Yeah. 264 00:16:05,837 --> 00:16:07,704 Do you remember where you first met him? 265 00:16:07,710 --> 00:16:10,350 Stephen... yeah, we met online. Why? 266 00:16:10,356 --> 00:16:11,612 Online? 267 00:16:12,315 --> 00:16:14,070 Yeah. He started messaging me. 268 00:16:14,975 --> 00:16:17,133 Do you have your phone? Can you get it for me? 269 00:16:17,209 --> 00:16:18,419 Yep. 270 00:16:19,550 --> 00:16:21,550 Bring up Stephen's messages. 271 00:16:29,114 --> 00:16:31,430 C U L8R. 272 00:16:32,031 --> 00:16:33,378 C U L8R. 273 00:16:33,783 --> 00:16:35,635 C U L8R. 274 00:16:35,670 --> 00:16:36,990 Shit! 275 00:16:37,030 --> 00:16:38,110 Dan? 276 00:16:39,012 --> 00:16:40,572 Amber? 277 00:16:41,159 --> 00:16:42,439 Everything OK? 278 00:16:42,445 --> 00:16:43,605 Yeah. Why? 279 00:16:43,611 --> 00:16:45,331 We need to get you out of here now. 280 00:16:45,658 --> 00:16:47,058 OK. 281 00:16:52,270 --> 00:16:55,190 I don't know, what if Kristof's right? 282 00:16:55,270 --> 00:16:56,809 Dan didn't get the help he needed 283 00:16:56,815 --> 00:16:58,424 and he came back damaged? 284 00:16:58,570 --> 00:17:01,930 You cops, I swear, you're all head cases. 285 00:17:02,570 --> 00:17:05,110 I'm still struggling to figure Stephen out. 286 00:17:05,684 --> 00:17:07,399 He came by here today. 287 00:17:07,405 --> 00:17:08,829 Stephen did? 288 00:17:09,118 --> 00:17:12,098 Yep, even after he told me to stay away from him. 289 00:17:12,104 --> 00:17:13,584 What did you say to him? 290 00:17:13,590 --> 00:17:15,110 Well, I told him I wasn't interested. 291 00:17:16,145 --> 00:17:18,390 He's weird, even for me. 292 00:17:18,430 --> 00:17:20,350 You know he bit me? 293 00:17:21,630 --> 00:17:23,127 What? He bit you? 294 00:17:27,190 --> 00:17:28,726 Oh, shit! 295 00:17:28,835 --> 00:17:30,584 Why didn't you tell me this? 296 00:17:30,590 --> 00:17:33,087 I don't know. I guess I was embarrassed. 297 00:17:46,340 --> 00:17:47,932 Have you got it? 298 00:17:47,938 --> 00:17:50,075 Give me one good reason I shouldn't call the police. 299 00:17:50,081 --> 00:17:51,504 Well, Zoe believes me. 300 00:17:51,510 --> 00:17:53,800 Well, some would say that's misguided. 301 00:17:55,018 --> 00:17:56,430 Why do you want this file? 302 00:17:58,068 --> 00:18:00,491 I think this is the guy we've been looking for. 303 00:18:00,497 --> 00:18:02,190 I think he killed Pia too. 304 00:18:02,230 --> 00:18:04,910 Why would Stephen Langley kill Pia? 305 00:18:04,950 --> 00:18:06,430 To set me up! 306 00:18:06,510 --> 00:18:08,665 Right, and what do you expect to find? 307 00:18:09,594 --> 00:18:11,634 Some clue to motive, some insight... 308 00:18:11,640 --> 00:18:13,419 Dan, you should just give yourself... 309 00:18:13,425 --> 00:18:14,903 Look, please, just... just tell me anything. 310 00:18:14,909 --> 00:18:16,549 Look, Kristof, what if I'm right? 311 00:18:16,555 --> 00:18:19,315 Do you really want this guy working with Zoe, huh? 312 00:18:22,642 --> 00:18:26,197 OK, this doesn't necessarily mean anything, alright? 313 00:18:26,203 --> 00:18:27,545 But I got some information 314 00:18:27,551 --> 00:18:29,750 off a colleague of mine in the UK. 315 00:18:30,180 --> 00:18:32,020 - Right. - I wasn't authorised to. 316 00:18:32,026 --> 00:18:33,666 - But you wanted to check on him. - Right. 317 00:18:33,672 --> 00:18:35,632 I was dotting the 'I's and crossing the 'T's 318 00:18:35,638 --> 00:18:37,847 when Stephen applied for detective. 319 00:18:38,401 --> 00:18:41,161 I wanted to know why he was shuffled around 320 00:18:41,167 --> 00:18:42,887 so many foster care homes. 321 00:18:43,632 --> 00:18:44,712 And why was he? 322 00:19:18,205 --> 00:19:20,000 Dan, what are you doing here? 323 00:19:20,006 --> 00:19:21,442 Come on in. 324 00:19:25,682 --> 00:19:27,659 You know there's a warrant out for you? 325 00:19:28,422 --> 00:19:30,372 Look, you're a smart guy, Stephen. 326 00:19:30,722 --> 00:19:31,810 I need your help. 327 00:19:32,165 --> 00:19:33,685 Sure. Anything. 328 00:19:34,474 --> 00:19:36,344 Pull up a chair. You want a beer? 329 00:19:36,350 --> 00:19:37,590 - Yeah. - OK. 330 00:19:46,408 --> 00:19:48,408 - Cheers. - Yeah, cheers. 331 00:19:51,242 --> 00:19:53,022 I can't believe this, man. 332 00:19:54,715 --> 00:19:56,899 They can't really think you're a serial killer. 333 00:19:57,509 --> 00:19:59,149 No, they got it wrong... 334 00:20:00,059 --> 00:20:03,660 ... but I do think it's a cop. 335 00:20:05,739 --> 00:20:06,979 Why do you think that? 336 00:20:08,019 --> 00:20:09,739 Well, he was able to frame me. 337 00:20:10,358 --> 00:20:12,397 He has inside information and 338 00:20:12,873 --> 00:20:15,192 he knows we're getting closer. 339 00:20:17,459 --> 00:20:19,951 I think he murdered Justine Harris too. 340 00:20:20,499 --> 00:20:22,933 - The dental technician? Why? - Mmm. 341 00:20:22,939 --> 00:20:25,260 Well, I was hoping you could help me out with that. 342 00:20:25,801 --> 00:20:26,921 Yeah, anything. 343 00:20:26,927 --> 00:20:29,706 Well, you went to Justine's house on successive days, right? 344 00:20:31,394 --> 00:20:32,526 I don't think... 345 00:20:32,532 --> 00:20:35,137 'Cause the neighbour remembers seeing your van parked out 346 00:20:35,143 --> 00:20:37,786 on the street on the day that Justine was last seen alive. 347 00:20:37,792 --> 00:20:40,737 Lots of police interest in that woman at that point. 348 00:20:40,743 --> 00:20:42,423 Must've been someone else. 349 00:20:42,429 --> 00:20:44,109 Oh, no, she remembers your dog. 350 00:20:45,447 --> 00:20:46,767 I was there. 351 00:20:46,773 --> 00:20:48,055 Yeah, erm... 352 00:20:48,061 --> 00:20:50,319 The day of her arrest. 353 00:20:50,325 --> 00:20:51,365 Mm-hm. 354 00:20:51,371 --> 00:20:54,893 Spoke to her neighbour. I think she'd had a few cheeky ones. 355 00:20:55,222 --> 00:20:57,022 Right! That explains it, then. 356 00:20:57,028 --> 00:20:58,108 Mmm. 357 00:21:00,309 --> 00:21:01,955 'Cause if you had've been there, 358 00:21:02,390 --> 00:21:03,984 you might've seen the killer. 359 00:21:05,179 --> 00:21:06,739 Yeah, that's right. 360 00:21:08,454 --> 00:21:10,889 Would have been able to help you out. 361 00:21:12,619 --> 00:21:14,659 Yeah. That's a shame, isn't it? 362 00:21:15,889 --> 00:21:17,065 It's OK. 363 00:21:24,019 --> 00:21:26,339 I just keep thinking, though. 364 00:21:28,539 --> 00:21:31,099 Why me, you know? 365 00:21:31,444 --> 00:21:33,684 What's he got against me? 366 00:21:37,018 --> 00:21:39,659 Well, maybe it's not personal. 367 00:21:39,665 --> 00:21:41,194 Oh, no, no, no. 368 00:21:41,200 --> 00:21:43,333 No, it's pretty personal. 369 00:21:43,758 --> 00:21:45,539 Convenient scapegoat. 370 00:21:45,876 --> 00:21:47,876 No, it's more than that. 371 00:21:49,419 --> 00:21:53,033 Well, maybe he wants what you've got. 372 00:21:53,899 --> 00:21:55,819 What's that, one leg? 373 00:21:58,819 --> 00:21:59,939 Oh! 374 00:22:05,675 --> 00:22:07,298 No, I mean... 375 00:22:07,304 --> 00:22:08,941 Dan, come on. 376 00:22:08,947 --> 00:22:10,554 You know, I mean... 377 00:22:10,898 --> 00:22:12,395 You're a popular guy. 378 00:22:12,401 --> 00:22:13,721 Everyone likes you. 379 00:22:13,727 --> 00:22:15,893 You're, you know... you're a survivor. 380 00:22:15,899 --> 00:22:18,178 I mean, it's your dynamic. 381 00:22:18,819 --> 00:22:21,943 Maybe he's jealous of all the attention that you get. 382 00:22:24,099 --> 00:22:25,712 I guess it doesn't really matter 383 00:22:25,718 --> 00:22:27,532 what gets his rocks off, you know. 384 00:22:28,339 --> 00:22:32,099 The guy's a biting sadistic psychopath, 385 00:22:32,179 --> 00:22:35,243 and I mean, he's not gonna get away with it. 386 00:22:37,535 --> 00:22:39,576 - Yeah, I hope you're right. - Mmm. 387 00:22:42,420 --> 00:22:44,060 Looks like you had a freezer there. 388 00:22:44,066 --> 00:22:47,533 - Yeah. I was laughing with Jim. - Mmm. 389 00:22:47,936 --> 00:22:51,416 Young, white, single. Lives on his own, has a freezer. 390 00:22:51,713 --> 00:22:53,598 Could be me, right? 391 00:22:54,621 --> 00:22:56,906 Could be. Why'd you get rid of it? 392 00:22:56,912 --> 00:22:59,385 Stopped working. I wasn't really using it. Just... 393 00:22:59,391 --> 00:23:00,896 Just a bit of dog meat in there. 394 00:23:00,936 --> 00:23:02,776 The occasional dead body. 395 00:23:02,856 --> 00:23:04,622 - Right. - Yeah. 396 00:23:04,628 --> 00:23:06,748 - Yeah, dead body. - Mmm. 397 00:23:12,342 --> 00:23:13,889 I better get going. 398 00:23:14,324 --> 00:23:15,690 OK. 399 00:23:22,634 --> 00:23:25,776 I wouldn't want to put you in a compromising position. 400 00:23:33,603 --> 00:23:35,763 Hey, be careful out there, Dan. 401 00:23:35,769 --> 00:23:38,009 Lots of cops with itchy trigger fingers. 402 00:23:40,267 --> 00:23:41,747 Better get my guy, then. 403 00:23:42,256 --> 00:23:43,736 Catch you later. 404 00:23:43,776 --> 00:23:44,856 See you. 405 00:24:45,482 --> 00:24:47,578 - Hey, Zo! - You shouldn't be here. 406 00:24:47,584 --> 00:24:48,875 I need you to get a warrant to 407 00:24:48,881 --> 00:24:50,301 search Stephen Langley's house. 408 00:24:50,336 --> 00:24:51,356 Stephen? 409 00:24:51,362 --> 00:24:52,896 He did it. He killed all of them. 410 00:24:52,936 --> 00:24:54,336 Have you got proof of that? 411 00:24:54,844 --> 00:24:57,501 No, no, which is why we need the warrant. 412 00:24:58,647 --> 00:25:01,136 When he was young, he was moved around foster homes. 413 00:25:01,176 --> 00:25:02,437 You wanna know why? 414 00:25:02,443 --> 00:25:04,324 He was biting the other children. 415 00:25:04,330 --> 00:25:05,890 You can speak to Kristof. 416 00:25:05,896 --> 00:25:08,003 Look, I can't get a search warrant without some kind of proof... 417 00:25:08,009 --> 00:25:10,136 OK, what if I can put Stephen at Justine Harris's house 418 00:25:10,176 --> 00:25:11,496 on the day that she disappeared? 419 00:25:11,536 --> 00:25:12,936 No, you'll need more than that. 420 00:25:14,414 --> 00:25:16,856 What if I can match the bite mark to him? 421 00:25:16,896 --> 00:25:18,296 How? 422 00:25:18,335 --> 00:25:20,303 I think I might have something. 423 00:25:20,309 --> 00:25:21,970 Yep, check all the marinas, OK? 424 00:25:21,976 --> 00:25:23,661 We need to find that boat. 425 00:25:23,696 --> 00:25:25,336 Yes, a photo. 426 00:25:25,342 --> 00:25:28,262 Kate, please, just take one and send it through to me now. 427 00:25:28,268 --> 00:25:29,799 OK, bye. 428 00:25:41,934 --> 00:25:43,454 Excuse me. 429 00:25:43,460 --> 00:25:44,763 I need you to run this against 430 00:25:44,769 --> 00:25:46,302 the killer's partial bite signature, 431 00:25:46,308 --> 00:25:47,736 see if you get a match. 432 00:25:47,742 --> 00:25:49,302 Well, that's going to take me a bit of time. 433 00:25:49,308 --> 00:25:50,725 I need to accurately depict 434 00:25:50,731 --> 00:25:52,691 the orientation, size, depth of the bite... 435 00:25:52,697 --> 00:25:54,537 But you can do it? 436 00:25:54,772 --> 00:25:57,292 Yeah, of course. Send it to me. 437 00:26:33,292 --> 00:26:34,941 Did the police see you leave? 438 00:26:34,976 --> 00:26:36,856 No. Went out the back. 439 00:26:38,642 --> 00:26:40,042 Good girl. 440 00:26:51,552 --> 00:26:53,359 Did the right thing calling me last night. 441 00:26:53,365 --> 00:26:55,685 Well, you said you could prove Dan's innocence. 442 00:26:55,799 --> 00:26:57,279 Yeah, I thought I could. 443 00:26:57,285 --> 00:26:59,725 I was up all night looking at the evidence. 444 00:27:00,133 --> 00:27:01,653 It's not too good. 445 00:27:02,688 --> 00:27:04,471 Wait, so, when you saw him 446 00:27:04,477 --> 00:27:06,999 at the beach, what did he want to know? 447 00:27:07,349 --> 00:27:09,549 Uh, he just wanted to look at your text messages. 448 00:27:09,847 --> 00:27:11,664 He... he was really interested 449 00:27:11,670 --> 00:27:14,022 in this one, the last one. 450 00:27:16,398 --> 00:27:17,959 _ 451 00:27:17,965 --> 00:27:19,405 "C U L8R." Mmm. 452 00:27:19,445 --> 00:27:20,765 What does it mean? 453 00:27:21,396 --> 00:27:23,261 Well, I don't know. You tell me. 454 00:27:23,267 --> 00:27:24,579 Just a harmless message. 455 00:27:24,585 --> 00:27:25,825 Mmm. 456 00:27:29,038 --> 00:27:30,399 You know, 457 00:27:30,405 --> 00:27:32,170 I worked with a guy in England 458 00:27:32,245 --> 00:27:34,523 who became increasingly paranoid, 459 00:27:34,598 --> 00:27:35,839 like Dan is now, 460 00:27:35,845 --> 00:27:38,565 and eventually he was diagnosed as schizophrenic. 461 00:27:38,933 --> 00:27:40,973 What? Do you think Dan's sick? 462 00:27:42,199 --> 00:27:45,119 Well, maybe he lost more than his leg to that shark. 463 00:27:56,387 --> 00:27:58,114 Can I use your bathroom? 464 00:27:58,440 --> 00:28:00,282 Yeah, it's just down the hall. 465 00:28:28,165 --> 00:28:29,485 OK, time's up. 466 00:28:29,565 --> 00:28:31,832 The Strike Force is being replaced as of now. 467 00:28:31,838 --> 00:28:33,772 Please hand in all relevant documentation. 468 00:28:33,778 --> 00:28:34,778 What was that? 469 00:28:34,784 --> 00:28:37,181 Phone calls and leads will be directed to the new team. 470 00:28:38,643 --> 00:28:41,765 Hey, Zo. Possible lead on the boat. 471 00:28:41,992 --> 00:28:43,418 Owner reported it stolen, 472 00:28:43,424 --> 00:28:44,865 but then called back saying it had 473 00:28:44,871 --> 00:28:46,307 shown up again the next morning. 474 00:28:46,313 --> 00:28:47,673 - OK, thanks. - Yeah. 475 00:28:53,991 --> 00:28:56,744 Hey, so, I should probably head off 476 00:28:56,750 --> 00:28:58,166 before they realise I'm missing. 477 00:28:58,172 --> 00:29:00,285 I wanted to talk to you about something. 478 00:29:00,325 --> 00:29:03,237 Um, could you sit? 479 00:29:04,284 --> 00:29:05,565 Yeah. 480 00:29:13,893 --> 00:29:17,445 Er... OK, er... 481 00:29:17,858 --> 00:29:20,925 ... erm, you know I like you, right? 482 00:29:21,241 --> 00:29:26,125 Erm, from the first moment I saw you, 483 00:29:26,131 --> 00:29:28,839 I thought that we were kindred spirits. 484 00:29:28,845 --> 00:29:30,573 You felt that, right? 485 00:29:30,875 --> 00:29:31,987 Mmm. 486 00:29:33,279 --> 00:29:36,189 Good. So, I was thinking. 487 00:29:36,805 --> 00:29:39,116 When all this blows over, 488 00:29:39,122 --> 00:29:41,668 maybe you could move in here. 489 00:29:44,437 --> 00:29:45,637 Oh! 490 00:29:46,045 --> 00:29:48,238 Oh, that's so nice, but you know, um... 491 00:29:48,244 --> 00:29:49,475 I'll be away, and... 492 00:29:49,481 --> 00:29:51,685 Yeah, I can come watch you surf. 493 00:29:51,765 --> 00:29:55,365 When you're not competing, we can live here, together. 494 00:29:55,587 --> 00:29:56,707 It'll be grand. 495 00:29:59,803 --> 00:30:01,163 Jim? 496 00:30:03,029 --> 00:30:06,392 Uh... yeah, no prob... I can do that, sure. 497 00:30:09,365 --> 00:30:12,805 Hey, erm, any news on the boat? 498 00:30:15,103 --> 00:30:16,403 Great. 499 00:30:16,831 --> 00:30:18,130 OK. 500 00:30:19,245 --> 00:30:21,251 I've been called in. I'm gonna have to go. 501 00:30:21,257 --> 00:30:25,084 Seems that Dan is causing quite a few problems. 502 00:30:27,494 --> 00:30:29,850 Just gonna give Claire a call. She'll be... 503 00:30:29,856 --> 00:30:31,424 She'll be freaking out. 504 00:30:32,365 --> 00:30:34,040 I can't let you do that, Amber. 505 00:30:35,845 --> 00:30:37,249 It's OK. 506 00:30:40,325 --> 00:30:41,605 Just... it's OK. 507 00:30:44,760 --> 00:30:46,725 - It's OK. - Just gonna go. 508 00:30:46,765 --> 00:30:48,782 No, no, let's stay here, OK? 509 00:30:49,485 --> 00:30:52,125 Hey, it's alright, Amber. 510 00:30:54,288 --> 00:30:56,248 It's OK. 511 00:30:56,445 --> 00:30:57,631 Amber. 512 00:30:58,620 --> 00:31:00,031 It's OK. 513 00:31:03,637 --> 00:31:06,343 - I'm just gonna go! - Mm-mm, mm-mm. 514 00:31:07,485 --> 00:31:09,285 Shh, shh, shh. 515 00:31:09,725 --> 00:31:12,405 Come on, come on. It's alright, it's alright. 516 00:31:13,889 --> 00:31:15,429 It's OK. 517 00:31:19,872 --> 00:31:21,632 Yep, that's him. 518 00:31:21,875 --> 00:31:23,635 Great. Thank you. 519 00:31:38,587 --> 00:31:39,587 Hey. 520 00:31:39,593 --> 00:31:41,422 The neighbour confirms it was Stephen. 521 00:31:41,428 --> 00:31:43,753 He came back several times and went inside the house. 522 00:31:43,967 --> 00:31:46,367 I think I've found the boat used to dump Pia's body. 523 00:31:46,373 --> 00:31:48,103 Bell Road Jetty. You better get down here. 524 00:31:48,109 --> 00:31:49,429 Alright, I'm on my way. 525 00:32:32,805 --> 00:32:35,525 Pia's earring. 526 00:32:37,285 --> 00:32:39,165 Oh! 527 00:32:39,900 --> 00:32:41,420 That was sloppy of me, wasn't it? 528 00:33:01,192 --> 00:33:03,352 Help! Help! 529 00:33:10,783 --> 00:33:14,198 Help! Help! 530 00:33:34,778 --> 00:33:35,978 Hey! 531 00:33:39,420 --> 00:33:40,820 Arggh! 532 00:35:20,691 --> 00:35:22,331 Zoe! 533 00:35:52,674 --> 00:35:55,474 Zoe! Zoe! Are you OK? Are you OK? 534 00:35:55,480 --> 00:35:57,566 We gotta go back! We gotta swim back to the jetty, alright? 535 00:35:57,572 --> 00:35:59,264 - No, I can't move! - We gotta swim back to the jetty! 536 00:35:59,270 --> 00:36:00,990 - I can't move! - We gotta swim back to the jetty! 537 00:36:00,996 --> 00:36:03,700 - I can't move! - Listen! Look at me! I've got you! 538 00:36:03,706 --> 00:36:06,037 I've got you. Nothing's gonna happen, OK? 539 00:36:06,043 --> 00:36:07,542 We gotta swim together. 540 00:36:07,766 --> 00:36:09,786 Nothing's gonna hurt you, OK? 541 00:36:09,955 --> 00:36:12,315 Let's go together. Come on. I got you. Come on. 542 00:36:12,321 --> 00:36:13,801 OK, you're doing great. 543 00:36:13,807 --> 00:36:15,863 Come on. Come on. 544 00:36:15,995 --> 00:36:17,635 Let's go. You can do it. 545 00:36:34,111 --> 00:36:36,195 Hey, Jim. Have you seen Zoe? 546 00:36:36,235 --> 00:36:38,675 Er, she's out following a lead. Why? 547 00:36:38,755 --> 00:36:40,419 I have a possible match to the 548 00:36:40,425 --> 00:36:42,200 bite marks on all our victims. 549 00:36:52,595 --> 00:36:54,435 What are you doing? 550 00:36:54,515 --> 00:36:56,536 Everything that points to Dan as guilty 551 00:36:56,542 --> 00:36:58,309 is also relevant to Stephen Langley. 552 00:36:58,315 --> 00:36:59,475 Stephen? 553 00:36:59,515 --> 00:37:01,955 Yeah, Stephen. It's him. 554 00:37:01,995 --> 00:37:03,995 We got the proof. 555 00:37:38,751 --> 00:37:40,556 I didn't mean to scare you. 556 00:37:42,432 --> 00:37:43,955 I'm sorry, I'm sorry. 557 00:37:45,564 --> 00:37:47,217 It's gonna be OK now. 558 00:37:53,962 --> 00:37:55,635 Are you gonna kill me? 559 00:37:57,256 --> 00:37:58,576 No. 560 00:38:00,211 --> 00:38:01,531 No. 561 00:38:02,315 --> 00:38:03,944 I love you. 562 00:38:04,795 --> 00:38:07,755 I loved you since the first moment I saw you, Amber. 563 00:38:11,275 --> 00:38:13,275 We've both been scarred... 564 00:38:14,283 --> 00:38:15,363 ... you and me. 565 00:38:16,977 --> 00:38:18,511 But I know, 566 00:38:18,948 --> 00:38:20,800 deep down, that you love me. 567 00:38:25,103 --> 00:38:27,001 You do, don't you? 568 00:38:27,179 --> 00:38:28,760 You love me? 569 00:38:30,632 --> 00:38:32,432 - Yeah? You love me, yeah? - Yeah. 570 00:38:45,360 --> 00:38:47,000 Zoe's dead. 571 00:38:48,313 --> 00:38:49,913 Dan did it. 572 00:38:50,664 --> 00:38:52,104 All of it. 573 00:39:01,075 --> 00:39:02,755 No! No, Denver, get back! 574 00:39:02,835 --> 00:39:04,995 Back! 575 00:39:05,075 --> 00:39:06,515 - Back, Denver! - Arggh! 576 00:39:08,595 --> 00:39:10,155 Get back! Arggh! 577 00:39:12,435 --> 00:39:14,195 Arggh! Arggh! 578 00:39:14,235 --> 00:39:16,635 Arggh! Arggh! Arggh! 579 00:39:34,555 --> 00:39:36,275 Amber! 580 00:39:37,241 --> 00:39:38,595 Amber! 581 00:39:40,866 --> 00:39:42,715 Sorry, Amber! 582 00:39:44,644 --> 00:39:46,084 Amber? 583 00:39:46,984 --> 00:39:48,944 Come out! We'll talk about it! 584 00:39:50,721 --> 00:39:51,961 Amber? 585 00:40:02,595 --> 00:40:04,555 No! No! No! No! 586 00:40:04,595 --> 00:40:06,675 No! Help! Help! 587 00:40:06,715 --> 00:40:09,075 No! No! No! 588 00:40:09,115 --> 00:40:11,875 No, no, no! No! 589 00:40:11,915 --> 00:40:14,635 No! No! No! 590 00:40:14,715 --> 00:40:17,035 Shh, shh! 591 00:40:18,642 --> 00:40:20,482 - Stephen, let her go! - Arggh! 592 00:40:20,835 --> 00:40:22,275 Let her go! 593 00:40:26,029 --> 00:40:27,995 Let her go! 594 00:40:36,354 --> 00:40:38,315 - Stephen, let her go! - Arggh! 595 00:40:51,155 --> 00:40:54,715 It's OK! It's OK! It's OK. You're OK. You're OK. 596 00:41:24,631 --> 00:41:25,751 It's OK. 597 00:41:30,838 --> 00:41:33,646 I can see the headlines, "Serial killer on Strike Force." 598 00:41:33,652 --> 00:41:35,664 I should hand in my resignation now. 599 00:41:35,670 --> 00:41:37,590 Yeah, you and me both. 600 00:41:40,652 --> 00:41:42,215 Never believed it was you. 601 00:41:42,221 --> 00:41:44,012 What about that arrest warrant? 602 00:41:44,052 --> 00:41:45,972 For your own protection. 603 00:41:46,390 --> 00:41:49,670 Erm, I need to talk to your boyfriend about an insanity plea. 604 00:41:49,676 --> 00:41:51,569 Can you get him to call me? 605 00:42:17,085 --> 00:42:19,484 _ 606 00:42:29,432 --> 00:42:32,885 Hey, bud! Hey, buddy! 607 00:42:32,891 --> 00:42:35,131 Hi! Sit, sit. 608 00:42:38,395 --> 00:42:39,732 - Hey. - Hey. 609 00:42:42,332 --> 00:42:43,892 Enjoying your time off? 610 00:42:43,932 --> 00:42:45,692 Surprisingly, yes. 611 00:42:46,692 --> 00:42:49,137 Doing nothing actually suits me. 612 00:43:01,200 --> 00:43:03,343 So, when do you think you'll come back to work? 613 00:43:04,732 --> 00:43:07,572 Don't know. Might need a few years. 614 00:43:43,336 --> 00:43:45,909 Oh, hello. You're new. 615 00:43:48,332 --> 00:43:50,449 I'm writing my life story. 616 00:43:52,239 --> 00:43:54,199 I'm at the point where I get my first puppy. 617 00:43:57,286 --> 00:43:58,905 Are you a dog person? 618 00:43:59,465 --> 00:44:01,006 I can always tell. 619 00:44:03,812 --> 00:44:05,412 See you later. 620 00:44:14,424 --> 00:44:17,924 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 43152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.