Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,537 --> 00:00:06,940
Arguments? Nicolas.
2
00:00:14,381 --> 00:00:17,117
Qui va faire d'autres qui font rire?
3
00:00:18,418 --> 00:00:23,556
une rentrée en ce avec un chapitre
un peu moins vite, c'est le cas.
4
00:00:24,257 --> 00:00:27,761
Pour voir ce matin
toute la famille le ruban.
5
00:00:28,428 --> 00:00:31,431
Mais tout le monde est en retard.
6
00:00:31,431 --> 00:00:34,134
Mme Ruban embrasse Lucie
et Thomas Premiere
7
00:00:34,134 --> 00:00:37,437
j'étais présente
et elle sort en disant Arnaud Alméras.
8
00:00:37,604 --> 00:00:41,641
Bonne journée ce soir,
les chéris et racontée par Robert Draoui.
9
00:00:42,108 --> 00:00:44,010
une photo de surgelés.
10
00:00:44,010 --> 00:00:46,880
Thomas, si tu lis cette histoire
en lisant ton magazine littéraire
11
00:00:46,913 --> 00:00:49,182
à partir de la page sur tôle.
12
00:00:49,182 --> 00:00:52,919
Comme d'habitude,
Thomas marche devant chez eux.
13
00:00:52,919 --> 00:00:54,988
Il répète Viens, c'est l'heure.
14
00:00:54,988 --> 00:00:59,793
Je ne veux pas être en retard ce matin
chez la famille, traînant les pieds.
15
00:01:00,226 --> 00:01:03,830
Tout le monde, ses grognards
et madame Ruban.
16
00:01:04,497 --> 00:01:09,235
Il est touché à toute vitesse et elle sort
en songeant à se tourne vers elle.
17
00:01:09,269 --> 00:01:11,404
Bonne journée ce soir, les chérie.
18
00:01:11,938 --> 00:01:16,776
Allez Lucille! Oui, je sais,
c'est toujours le même si ton mari et leur
19
00:01:16,776 --> 00:01:20,380
papa courage de quitter l'appareil,
de se rendre à l'école
20
00:01:21,314 --> 00:01:23,016
Lucie, haussent les épaules.
21
00:01:23,016 --> 00:01:25,151
Mais ce soir, c'est dans très longtemps.
22
00:01:25,151 --> 00:01:28,421
Comme d'habitude, Thomas marche devant
23
00:01:28,721 --> 00:01:32,258
et il répète Moi, à cet âge,
je ne veux pas être en retard.
24
00:01:33,393 --> 00:01:38,665
Monsieur Ruban bouscule, traînant des
pieds sur le trottoir, grogne une dame.
25
00:01:38,665 --> 00:01:40,066
Mais moins le matin qu'un Gilles.
26
00:01:40,066 --> 00:01:43,503
Je n'aime pas me dépêcher
et tomber sur son derrière.
27
00:01:43,536 --> 00:01:44,737
Son papa se tourne.
28
00:01:44,737 --> 00:01:48,208
Elle est rouge de colère et lui donne
la main et ses petits chalets.
29
00:01:48,541 --> 00:01:52,612
Il est clair je sais que pour toi,
le matin, pardon, c'est difficile!
30
00:01:52,812 --> 00:01:54,581
S'écrie Monsieur Ruban.
31
00:01:54,581 --> 00:01:58,284
Ça ira. Je ne vous avez pas vu vite Lucie
hausser les épaules.
32
00:01:58,985 --> 00:02:01,287
Mais ce soir, c'est
donc Valentin se relever.
33
00:02:02,355 --> 00:02:04,157
Assez n'est pas blessé.
34
00:02:04,157 --> 00:02:05,792
Bill balbutie monsieur Russe.
35
00:02:05,792 --> 00:02:09,295
Le ruban bouscule qu'est la dame, marmonne
en grimaçant sur le trottoir.
36
00:02:09,395 --> 00:02:13,266
Non, une rame, ça va
avec un gilet noir. Tant mieux.
37
00:02:13,833 --> 00:02:16,202
Et ça tombe son derrière.
38
00:02:16,202 --> 00:02:19,639
Excusez moi un peu rouge de questionner
madame. Et c'est peu.
39
00:02:19,639 --> 00:02:21,941
Je suis un peu là, c'est clair.
40
00:02:21,941 --> 00:02:25,378
Et monsieur ruban
blanc à grandes enjambées, accompagné
41
00:02:25,512 --> 00:02:29,349
de Thomas et Lucie, je ne vous n'avez
pas vu le suivant des yeux.
42
00:02:30,717 --> 00:02:32,452
La dame rougit les Noirs
43
00:02:32,452 --> 00:02:37,857
vite, serre les tomates, grommelle
et la dame revient.
44
00:02:38,525 --> 00:02:39,325
Vous n'êtes pas blessée.
45
00:02:39,325 --> 00:02:44,697
C'est balbutie, mais je viens,
tu vas voir la dame marmonne en grimaçant.
46
00:02:45,331 --> 00:02:47,367
Non, ça va, ça va.
47
00:02:48,701 --> 00:02:50,970
Tant mieux, elle se prononce alors
48
00:02:50,970 --> 00:02:54,240
une phrase étrange
Excusez moi encore et bonne journée.
49
00:02:54,240 --> 00:02:55,508
Mais le chat noir.
50
00:02:55,508 --> 00:03:00,313
Je suis un Français,
les retards et mes grandes enjambées.
51
00:03:00,813 --> 00:03:03,816
Accompagné de Thomas et lui
et un méchant sourire
52
00:03:03,850 --> 00:03:07,053
le suivant sur le visage de la
53
00:03:07,053 --> 00:03:10,056
dame, les Noirs serrent les poings
54
00:03:10,657 --> 00:03:14,594
et grommelle à chaque pied.
55
00:03:15,461 --> 00:03:19,265
Les ennuis commencent
et Thomas est de plus en plus inquiet.
56
00:03:19,866 --> 00:03:23,803
Et là, c'est sûr,
elle va être la dernière phrase étrange.
57
00:03:24,237 --> 00:03:28,841
Après avoir mis le chat noir, monsieur
Hollande essaie de lancer la terreur
58
00:03:28,841 --> 00:03:32,845
dans sa voix, de poursuivre
jusqu'à la course ce matin.
59
00:03:33,213 --> 00:03:37,417
Nous n'avons pas un méchant sourire
sur le visage de monsieur.
60
00:03:37,417 --> 00:03:39,485
Ruban ne termine pas sa phrase, car
61
00:03:39,485 --> 00:03:43,523
une voiture vient de l éclabousser
en roulant dans une grosse flaque.
62
00:03:45,692 --> 00:03:48,061
Chapitre deux. Les ennuis commencent.
63
00:03:48,761 --> 00:03:50,930
Thomas Surfusion est un grand P.
64
00:03:51,564 --> 00:03:55,301
Et là, c'est sûr,
on va être en retard, en costume.
65
00:03:55,635 --> 00:03:58,238
Après avoir traversé la rue,
66
00:03:58,238 --> 00:04:00,640
monsieur Ruban essaie de mettre la chose
67
00:04:00,640 --> 00:04:04,244
là, dit il en secouant
assez la course ce matin.
68
00:04:04,644 --> 00:04:07,347
Nous n'avons rien sur le ruban.
69
00:04:07,347 --> 00:04:09,282
Il s'est retourné.
70
00:04:09,315 --> 00:04:12,685
Il verrait plus vite
de la rue, Monsieur Ruban.
71
00:04:12,685 --> 00:04:14,187
Il ne s'est rien passé,
72
00:04:14,187 --> 00:04:18,424
car une voiture vient de l'éclat Boussay
en roulant dans une grosse flaque.
73
00:04:18,491 --> 00:04:20,460
Soudain, monsieur monsieur
74
00:04:20,460 --> 00:04:23,763
Ray-Ban écarte les bras
en se mettant devant ses enfants. Non.
75
00:04:23,830 --> 00:04:27,200
Attention, mon costume, c'est que c'est
76
00:04:27,233 --> 00:04:30,703
un garçon qui filait sur sa trottinette
bien et n'a pas de chance.
77
00:04:30,703 --> 00:04:34,474
C'est la première dilution
dans le ventre de Monsieur Ruban.
78
00:04:35,074 --> 00:04:38,778
Et bonjour monsieur
Bardot, dit le gars. Se retourner.
79
00:04:39,145 --> 00:04:42,048
Je n'ai pas réussi à vous
éviter. C'était un bout de la rue.
80
00:04:42,115 --> 00:04:43,082
C'était trop bizarre.
81
00:04:43,082 --> 00:04:46,119
Sorcière qui ricane après.
82
00:04:50,456 --> 00:04:52,292
Pliée en deux, le
83
00:04:52,292 --> 00:04:56,029
papa de Lucie et Thomas
essaie de rejoindre son souffle.
84
00:04:56,062 --> 00:04:58,998
Monsieur Ruban écarte les bras
en se mettant devant ses enfants
85
00:04:59,032 --> 00:05:00,600
Thomas et Élucidation.
86
00:05:00,600 --> 00:05:04,737
un peu inquiets par leur papa,
les un garçon qui filaient sur sa mère.
87
00:05:05,004 --> 00:05:06,572
Elle vient d'atterrir.
88
00:05:06,572 --> 00:05:11,577
On va se dépêcher Bure, dans le Nord,
attraper le ruban. Outch!
89
00:05:11,577 --> 00:05:15,214
un peu plus. Hardoin, dit la sorcière,
les suit toujours.
90
00:05:15,248 --> 00:05:17,917
Je n'ai pas réussi à nous
éviter. C'était dans les mains.
91
00:05:18,117 --> 00:05:19,118
C'était trop bizarre.
92
00:05:19,118 --> 00:05:20,453
Si Thomas et Monsieur
93
00:05:20,453 --> 00:05:24,457
Ruban plié en deux le plus vite possible,
le papa de Lucie et Thomas, il pas?
94
00:05:24,490 --> 00:05:26,526
Les légumes sont juste.
95
00:05:26,526 --> 00:05:30,596
Au moment où un énorme coup de vent
s'engouffre dans le Thomas et Lucie.
96
00:05:30,730 --> 00:05:32,432
une quinzaine s'envolent
97
00:05:32,432 --> 00:05:36,736
et leur papa les rassure, atterrit
dans la figure de Monsieur Ruban.
98
00:05:36,803 --> 00:05:39,172
On va se dépêcher, puis ouvre, gémit il.
99
00:05:39,172 --> 00:05:40,573
Et rattraper le temps perdu.
100
00:05:42,075 --> 00:05:43,910
un peu plus loin,
101
00:05:43,910 --> 00:05:48,381
telle une sorcière réussit en
les ramassant, en se frottant les mains.
102
00:05:48,681 --> 00:05:51,284
Merci, répond son papa.
103
00:05:51,284 --> 00:05:53,086
On se frotte dans la joue.
104
00:05:53,086 --> 00:05:55,021
Lucie, Thomas et M.
105
00:05:55,021 --> 00:05:57,123
Sont le vite possible.
106
00:05:57,156 --> 00:05:59,759
Décidément, il passe devant
le journal. Pas de chance.
107
00:06:00,193 --> 00:06:04,163
Juste au moment de donner,
un coup de vent s'engouffre dans la coma
108
00:06:04,964 --> 00:06:06,966
une quinzaine qui cherche à soigner.
109
00:06:07,467 --> 00:06:10,336
Et maintenant, il faut dire la dame.
110
00:06:10,703 --> 00:06:13,406
On n'a plus qu'une minute,
tout, lui gémit il.
111
00:06:14,374 --> 00:06:17,610
Tes lunettes réussit
en les ramassant à ses pieds.
112
00:06:18,945 --> 00:06:23,015
Mais t il fait trois,
ça reste son papa en se frottant la joue,
113
00:06:23,049 --> 00:06:26,953
Monsieur Ruban dévale une petite rue,
pas du tout avec ses enfants.
114
00:06:27,520 --> 00:06:31,090
Décidément, il glisse
sur une feuille morte.
115
00:06:31,257 --> 00:06:35,962
Il paie comment il n'y
pas un cri, trébuche Thomas, et s'étagent.
116
00:06:35,962 --> 00:06:37,930
Je passerai chez l'opticien ce soir.
117
00:06:37,930 --> 00:06:41,000
Et maintenant, papa fonce,
je dit il en regardant. Ça me demande.
118
00:06:41,167 --> 00:06:42,702
On n'a plus qu'une minute.
119
00:06:42,702 --> 00:06:46,572
Je me suis tordu les chevilles,
grimace monsieur Orban.
120
00:06:46,906 --> 00:06:48,708
Mais ça va aller.
121
00:06:48,708 --> 00:06:50,943
Filez vous, c'est presque arrivé.
122
00:06:50,943 --> 00:06:54,447
Ça va sonner caché
au point de l'arme du ruban,
123
00:06:54,447 --> 00:06:58,651
dévale les pavés,
tiens, avec ses enfants. Soudain,
124
00:06:59,619 --> 00:07:01,721
il glisse sur les feuilles mortes.
125
00:07:01,721 --> 00:07:02,922
Il perd l'équilibre.
126
00:07:02,922 --> 00:07:07,460
Poussin lui rit et trébuche
jusqu'à la grève s'étale sur le trottoir.
127
00:07:08,261 --> 00:07:11,264
Juste le temps, les enfants,
tu te fais mal! S'exclame
128
00:07:11,330 --> 00:07:13,299
la dame de service en refermant.
129
00:07:13,299 --> 00:07:15,768
Je me suis détendu les chevilles.
130
00:07:15,768 --> 00:07:17,403
Grimace ou subir.
131
00:07:17,403 --> 00:07:20,907
Mais là, ça va aller
filer, monsieur Ruban. Jusqu'à arrivé.
132
00:07:21,073 --> 00:07:24,410
Je vous avais bien dit
que votre étiez caché au coin de la rue.
133
00:07:24,444 --> 00:07:27,113
Bonne journée. La sorcière se tient.
134
00:07:27,480 --> 00:07:30,383
Lucie se retourne
pour lui faire un petit geste de la main.
135
00:07:31,517 --> 00:07:33,252
Et elle murmure.
136
00:07:33,453 --> 00:07:35,955
Courage, ça passe, ça ira mieux.
137
00:07:36,189 --> 00:07:41,160
Lucie et Thomas filent jusqu'à de travers
et son costume trempé.
138
00:07:41,160 --> 00:07:45,231
Juste à temps, les enfants sur ruban
s'exclament Lagardère Services
139
00:07:45,498 --> 00:07:48,234
en refermant la grille derrière,
sur le trottoir.
140
00:07:48,601 --> 00:07:50,870
Thomas pousse un soupir, gifle en.
141
00:07:52,271 --> 00:07:55,441
Monsieur Ruban en criant Cher, tu sors!
142
00:07:55,708 --> 00:07:59,412
On ne fait pas tomber
une sorcière sur son derrière.
143
00:08:00,313 --> 00:08:03,249
Lucie se retourne
pour lui faire un petit geste de la main
144
00:08:04,150 --> 00:08:06,452
en passant à côté
d'un camion de déménagement.
145
00:08:06,786 --> 00:08:09,822
Papa, elle, ne voit pas
arriver un déménageur.
146
00:08:10,490 --> 00:08:15,595
Il est chargé d'une lourde
pile de cartons avec le tracteur.
147
00:08:15,761 --> 00:08:19,832
Son costume prend
la pile de cartons sur la sorcière
148
00:08:20,233 --> 00:08:24,170
et envers l'arrêt de bus,
il se retrouve une nuit sur le trottoir.
149
00:08:24,804 --> 00:08:28,674
Sur scène, la sorcière siffle
entre les déménageurs, se précipite
150
00:08:28,674 --> 00:08:32,645
pour aider la boulangère,
mais elle prend du sort à chez moi.
151
00:08:33,145 --> 00:08:35,581
Je peux me débrouiller toute seule.
152
00:08:36,649 --> 00:08:38,551
Vous êtes juste à côté d'un camion.
153
00:08:38,551 --> 00:08:40,520
Vous auriez pu faire très mal.
154
00:08:40,520 --> 00:08:43,322
Elle ne voit pas arriver les déménageurs.
155
00:08:43,322 --> 00:08:45,791
Il est chargé de balles
lourd, de pillages, de cartons.
156
00:08:46,759 --> 00:08:49,695
Vous vous fonce dedans.
157
00:08:49,695 --> 00:08:53,266
La pile de cartons s'écroule
sur la tête de la sorcière, ahuri.
158
00:08:54,100 --> 00:08:57,870
Vous serez plus que jamais
une bande de crétins
159
00:08:57,937 --> 00:09:01,641
qui sont derrière, grimace
la sorcière rouge de colère.
160
00:09:02,742 --> 00:09:07,246
Au même moment, les déménageurs
édomite par sa conseillère.
161
00:09:07,947 --> 00:09:10,216
Mais elle s'étonne alors lâchez moi.
162
00:09:10,216 --> 00:09:13,619
Tiens, je peux très bien
me débrouiller au général tout à l'heure.
163
00:09:14,120 --> 00:09:17,156
Vous êtes seul et non plus,
car vous auriez une place
164
00:09:17,156 --> 00:09:19,825
dans le chance, dit le premier déménageur.
165
00:09:20,993 --> 00:09:23,329
Ajuster une bâche, ajoute le second.
166
00:09:24,230 --> 00:09:26,098
Vous vous en sortez bien.
167
00:09:26,899 --> 00:09:29,268
Vous trouvez que je n'en sais rien?
168
00:09:29,669 --> 00:09:34,507
Bande de crétins, grimace
la sorcière rouge de colère.
169
00:09:35,575 --> 00:09:39,979
Au même moment, le papa de Lucie
et Thomas passe à côté de.
170
00:09:41,280 --> 00:09:43,482
Il s'étonne alors tient.
171
00:09:44,584 --> 00:09:48,254
C'est la dame au gilet noir
de tout à l'heure, pour elle non plus,
172
00:09:49,388 --> 00:09:53,292
ce n'est pas un jour de chance.
173
00:09:56,562 --> 00:10:00,700
Et maintenant, mes premiers j'aime
lire te proposent les petits mots de Zoé.
174
00:10:01,634 --> 00:10:06,672
Quel beau vin que les glands, oops!
175
00:10:08,507 --> 00:10:10,509
Quel beau éclats de verre!
15265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.