All language subtitles for Young.Sheldon.S05E12.A.Pink.Cadillac.and.a.Glorious.Tribal.Dance.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,813 --> 00:00:03,452 There were certain status symbols in Texas 2 00:00:03,477 --> 00:00:05,577 that indicated you were a success. 3 00:00:05,602 --> 00:00:07,770 A rodeo champion belt buckle-- 4 00:00:07,770 --> 00:00:10,523 or as I call it, the Redneck Nobel Prize. 5 00:00:10,523 --> 00:00:13,610 Custom-built ostrich skin boots. 6 00:00:13,610 --> 00:00:15,653 One less giant running bird in the world 7 00:00:15,653 --> 00:00:17,864 is fine by this cowpoke. 8 00:00:17,864 --> 00:00:21,075 And possibly the ultimate status symbol-- 9 00:00:21,075 --> 00:00:23,202 the pink Cadillac, 10 00:00:23,202 --> 00:00:26,831 driven by an elite Mary Kay super seller. 11 00:00:31,794 --> 00:00:32,795 Mr. Lundy? 12 00:00:32,795 --> 00:00:33,963 Mary Cooper. 13 00:00:33,963 --> 00:00:36,007 What a delightful surprise. 14 00:00:36,007 --> 00:00:38,968 I can't help but notice what you're driving. 15 00:00:38,968 --> 00:00:41,012 This old thing? 16 00:00:41,012 --> 00:00:42,847 I was actually gonna trade it in. 17 00:00:42,847 --> 00:00:44,390 Are you selling Mary Kay? 18 00:00:44,390 --> 00:00:46,184 With my theater background, 19 00:00:46,184 --> 00:00:48,811 I just had a knack for cosmetology. 20 00:00:48,811 --> 00:00:50,396 You must sell a lot. 21 00:00:50,396 --> 00:00:52,231 Guilty. 22 00:00:52,231 --> 00:00:56,319 But, these days, I-I manage my own handpicked team. 23 00:00:56,319 --> 00:00:59,030 Well, I'm happy for you. 24 00:00:59,030 --> 00:01:01,032 Aw, aren't you a dear? 25 00:01:01,991 --> 00:01:04,160 H-- Um, hey, do you... 26 00:01:04,160 --> 00:01:05,703 ever do sales? 27 00:01:05,703 --> 00:01:07,205 Me? No. 28 00:01:07,205 --> 00:01:08,096 Really? 29 00:01:08,183 --> 00:01:10,185 An attractive young woman like yourself? 30 00:01:10,185 --> 00:01:11,770 Oh, I don't know about that. 31 00:01:11,770 --> 00:01:13,355 Well, here. 32 00:01:13,355 --> 00:01:16,775 Here is my card, in case you ever want to talk. 33 00:01:16,775 --> 00:01:19,361 Maybe one day you'll be driving one of these. Mm. 34 00:01:19,361 --> 00:01:21,697 Instead of one of those. 35 00:01:21,697 --> 00:01:24,617 ♪ Nobody else is stronger than I am ♪ 36 00:01:24,617 --> 00:01:27,244 ♪ Yesterday I moved a mountain ♪ 37 00:01:27,244 --> 00:01:29,705 ♪ I bet I could be your hero ♪ 38 00:01:29,705 --> 00:01:32,625 ♪ I am a mighty little man ♪ 39 00:01:32,625 --> 00:01:36,629 ♪ I am a mighty little man. ♪ 40 00:01:43,199 --> 00:01:45,285 So, spring break is just around the corner. 41 00:01:45,285 --> 00:01:47,037 I'm counting the days. 42 00:01:47,037 --> 00:01:49,372 Me, too. Have you reserved the lab yet? 43 00:01:49,372 --> 00:01:50,832 Why would I do that? 44 00:01:50,832 --> 00:01:52,208 Without the distraction of classes, 45 00:01:52,208 --> 00:01:53,251 you and I can really buckle down 46 00:01:53,251 --> 00:01:54,586 and get some work done. 47 00:01:54,586 --> 00:01:56,129 I won't be here, Sheldon. 48 00:01:56,129 --> 00:01:57,464 It's my break, too. 49 00:01:57,464 --> 00:01:59,090 Where are you going? 50 00:01:59,090 --> 00:02:01,051 I'm not telling you where I'm going, Sheldon. 51 00:02:01,051 --> 00:02:02,135 Why not? 52 00:02:02,135 --> 00:02:03,261 Because I'll be happy, 53 00:02:03,261 --> 00:02:04,763 and I want to stay that way. 54 00:02:04,763 --> 00:02:06,264 You're in college. 55 00:02:06,264 --> 00:02:07,974 You should be taking spring break as well. 56 00:02:07,974 --> 00:02:09,309 And do what? 57 00:02:09,309 --> 00:02:10,852 Traditionally, you would congregate 58 00:02:10,852 --> 00:02:12,646 with your peers and make bad decisions. 59 00:02:12,646 --> 00:02:13,772 But I'm a kid. 60 00:02:13,772 --> 00:02:14,814 Then perhaps a game 61 00:02:14,814 --> 00:02:16,399 of Duck, Duck, Goose. 62 00:02:16,399 --> 00:02:18,234 Sarcasm? 63 00:02:18,234 --> 00:02:19,653 No. 64 00:02:19,653 --> 00:02:21,905 Geez, you really do need a break. 65 00:02:21,905 --> 00:02:23,531 While researching how to spend 66 00:02:23,531 --> 00:02:25,742 my first collegiate spring break, 67 00:02:25,742 --> 00:02:27,327 my sister led me to a documentary 68 00:02:27,327 --> 00:02:29,245 on the subject. 69 00:02:29,245 --> 00:02:30,622 Are they screaming for help? 70 00:02:30,622 --> 00:02:32,123 No. They're having fun. 71 00:02:32,123 --> 00:02:33,750 Are we watching the same show? 72 00:02:33,750 --> 00:02:35,085 They were stuck in school all year. 73 00:02:35,085 --> 00:02:36,586 Now they're going wild. 74 00:02:36,586 --> 00:02:38,963 Clearly. I don't see a single lifeguard. 75 00:02:38,963 --> 00:02:40,590 You don't have to go to the beach. 76 00:02:40,590 --> 00:02:42,759 Just do something besides school. 77 00:02:42,759 --> 00:02:44,594 There is science that suggests taking breaks 78 00:02:44,594 --> 00:02:47,263 refreshes the mind and boosts brain function. 79 00:02:47,263 --> 00:02:49,099 Good. Because the minute I'm old enough, 80 00:02:49,099 --> 00:02:50,809 that's gonna be me out there. 81 00:02:50,809 --> 00:02:52,602 You better learn to swim, because no one there's 82 00:02:52,602 --> 00:02:53,645 gonna help you. 83 00:02:56,606 --> 00:02:58,983 Guess who I ran into at the grocery store. 84 00:02:58,983 --> 00:03:00,276 Mr. Lundy. 85 00:03:00,276 --> 00:03:01,945 Ugh, the weird theater guy? 86 00:03:01,945 --> 00:03:03,446 He's not weird. 87 00:03:03,446 --> 00:03:04,698 He's also a teacher, 88 00:03:04,698 --> 00:03:06,449 realtor, choreographer, 89 00:03:06,449 --> 00:03:08,159 ooh, and local celebrity. 90 00:03:08,159 --> 00:03:10,870 He's actually not doing that stuff now. 91 00:03:10,870 --> 00:03:12,372 He is selling makeup. 92 00:03:12,372 --> 00:03:15,208 He's even got one of those pink Cadillacs. 93 00:03:15,208 --> 00:03:18,128 Driving a pink car in Texas. 94 00:03:18,128 --> 00:03:19,587 Bold choice. 95 00:03:19,587 --> 00:03:21,131 You got to sell a lot to earn one of those. 96 00:03:21,131 --> 00:03:22,215 He must be good. 97 00:03:22,215 --> 00:03:23,717 It sure seemed like it. 98 00:03:23,717 --> 00:03:26,678 He's managing a whole team of salespeople. 99 00:03:26,678 --> 00:03:27,554 Nice. 100 00:03:27,554 --> 00:03:28,930 He gave me his card. 101 00:03:28,930 --> 00:03:30,515 I was thinking about calling him. 102 00:03:30,515 --> 00:03:32,308 Don't you have enough makeup? 103 00:03:32,308 --> 00:03:33,351 I don't. 104 00:03:33,351 --> 00:03:34,519 I'm not buying it. 105 00:03:34,519 --> 00:03:35,812 I'm thinking about selling it. 106 00:03:35,812 --> 00:03:36,980 You? 107 00:03:36,980 --> 00:03:38,481 Yes, me. 108 00:03:38,481 --> 00:03:40,525 Wouldn't hurt to have extra money. 109 00:03:40,525 --> 00:03:42,736 But you already have two jobs-- church and mom. 110 00:03:42,736 --> 00:03:45,321 Well, that second one doesn't pay much. 111 00:03:45,321 --> 00:03:47,323 I do your taxes. The first one doesn't either. 112 00:03:47,323 --> 00:03:48,992 Even more reason to call him. Mm. 113 00:03:48,992 --> 00:03:50,910 Sales is a tough racket, Mare. 114 00:03:50,910 --> 00:03:53,204 Yeah. It ain't as easy as I make it look. 115 00:03:54,164 --> 00:03:56,082 Well, I think I'd be good at it. 116 00:03:56,082 --> 00:03:58,668 You sure? Sometimes you got to do a little fibbin'. 117 00:03:58,668 --> 00:04:00,754 I would do it without that. 118 00:04:00,754 --> 00:04:03,089 And you got to have people skills. 119 00:04:03,089 --> 00:04:04,924 I have people skills. 120 00:04:04,924 --> 00:04:06,092 Do you? 121 00:04:06,092 --> 00:04:07,844 I'd like to throw my dinner roll 122 00:04:07,844 --> 00:04:09,012 at your head right now, 123 00:04:09,012 --> 00:04:10,096 but you don't see me doing it. 124 00:04:11,014 --> 00:04:12,182 I believe in you, Mom. 125 00:04:12,182 --> 00:04:13,600 Thank you, honey. 126 00:04:13,600 --> 00:04:14,684 But you're not getting free makeup. 127 00:04:14,684 --> 00:04:16,269 Dang it. 128 00:04:16,269 --> 00:04:19,314 My sister suggested I "go wild," 129 00:04:19,314 --> 00:04:21,191 so I decided to heed her advice 130 00:04:21,191 --> 00:04:24,068 and do the craziest thing I could think of-- 131 00:04:24,068 --> 00:04:25,862 take a walk outside. 132 00:04:27,447 --> 00:04:29,866 I couldn't believe my eyes. 133 00:04:29,866 --> 00:04:32,702 A whole convention dedicated to comic books, 134 00:04:32,702 --> 00:04:35,121 science fiction and fantasy. 135 00:04:35,121 --> 00:04:36,289 Pretty cool, huh? 136 00:04:36,289 --> 00:04:37,791 Oh, hello, Nathan. 137 00:04:37,791 --> 00:04:38,875 You going? 138 00:04:38,875 --> 00:04:40,543 I'd like to. Are you? 139 00:04:40,543 --> 00:04:43,963 Yeah. I quit my job for the time off. Wow. 140 00:04:43,963 --> 00:04:47,300 Well, my job search. Hmm. 141 00:04:47,300 --> 00:04:49,177 You know, it hasn't been announced yet, but I hear 142 00:04:49,177 --> 00:04:51,095 there's a special guest appearance by David Gerrold. 143 00:04:51,095 --> 00:04:54,307 He wrote the Star Trek episode "Trouble with Tribbles." 144 00:04:54,307 --> 00:04:56,893 Uh, no doy. 145 00:04:56,893 --> 00:04:58,436 I just found my spring break. 146 00:05:01,231 --> 00:05:03,233 I'm not really looking for a job. 147 00:05:03,233 --> 00:05:04,984 I don't know why I lied. 148 00:05:05,944 --> 00:05:07,070 Thank you so much 149 00:05:07,070 --> 00:05:08,613 for finding the time. 150 00:05:08,613 --> 00:05:10,490 Oh, please. Always happy 151 00:05:10,490 --> 00:05:13,866 to welcome a new sales associate to the family. 152 00:05:13,891 --> 00:05:17,330 Well, um, I don't normally wear much makeup, 153 00:05:17,330 --> 00:05:19,082 so I'm a little out of my depth. 154 00:05:19,082 --> 00:05:21,459 Which brings us to lesson number one. 155 00:05:21,459 --> 00:05:24,671 In sales, confidence is key. 156 00:05:24,671 --> 00:05:26,172 Oh. Are you confident? 157 00:05:26,172 --> 00:05:28,341 No. I knew the answer to that, 158 00:05:28,341 --> 00:05:30,426 but that's gonna be our little secret, 159 00:05:30,426 --> 00:05:32,428 because just like this full-coverage concealer 160 00:05:32,428 --> 00:05:35,640 for all skin types, we're gonna cover that right on up. 161 00:05:35,640 --> 00:05:38,518 I'm all for that. Now before we go further, 162 00:05:38,518 --> 00:05:41,104 I am gonna have to ask for a check 163 00:05:41,104 --> 00:05:43,773 for your sample kit and your start-up accessories. 164 00:05:43,773 --> 00:05:45,984 Oh. I was under the impression 165 00:05:45,984 --> 00:05:47,694 that I would take orders, 166 00:05:47,694 --> 00:05:49,988 and the customers would pay for it later, 167 00:05:49,988 --> 00:05:51,948 like, um, Girl Scout cookies. 168 00:05:51,948 --> 00:05:56,369 I'm sorry. Do you see Thin Mints in this case? 169 00:05:56,369 --> 00:05:59,622 No. This is a serious business. 170 00:05:59,622 --> 00:06:01,082 If you are not serious, 171 00:06:01,082 --> 00:06:03,293 maybe you are not ready to join my team. 172 00:06:03,293 --> 00:06:05,003 Oh, I... I am serious. 173 00:06:05,003 --> 00:06:08,006 It's just that my husband isn't totally on board, 174 00:06:08,006 --> 00:06:10,967 and he'll be upset if I spend a bunch of money. 175 00:06:10,967 --> 00:06:12,802 Oh, well, that's fair. 176 00:06:12,802 --> 00:06:15,972 If you have to ask his permission, I can come back. 177 00:06:15,972 --> 00:06:17,807 It's refreshing really. 178 00:06:17,807 --> 00:06:19,559 It reminds me of a simpler time 179 00:06:19,559 --> 00:06:23,146 when men made the decisions and women made the beds. 180 00:06:23,146 --> 00:06:25,064 I'm gonna get my checkbook. 181 00:06:25,064 --> 00:06:27,817 Now there is a take-charge makeup salesperson. 182 00:06:29,068 --> 00:06:34,073 I am the organ grinder, and the world is my monkey. 183 00:06:40,412 --> 00:06:42,623 All righty then. 184 00:06:42,648 --> 00:06:44,734 Show me what you got. What do you mean? 185 00:06:44,734 --> 00:06:47,486 Your sales technique. Let's go. Come on. 186 00:06:47,486 --> 00:06:49,488 I'm an Eskimo. Sell me some ice. 187 00:06:49,488 --> 00:06:51,490 Really? Right now? 188 00:06:51,490 --> 00:06:54,869 If you can't sell to me, and I'm already Team Mary, 189 00:06:54,869 --> 00:06:57,371 how are you gonna sell to a stranger? 190 00:06:57,371 --> 00:06:59,498 Okay. Um... 191 00:06:59,498 --> 00:07:01,500 Hi. 192 00:07:01,500 --> 00:07:03,878 Let me stop you right there. What did I do wrong? 193 00:07:03,878 --> 00:07:05,922 It's your face. 194 00:07:05,922 --> 00:07:07,256 What's wrong with my face? 195 00:07:07,256 --> 00:07:09,508 It's your number one sales tool. 196 00:07:09,508 --> 00:07:11,552 Y-You should be advertising the product, 197 00:07:11,552 --> 00:07:12,845 and you're not wearing any. 198 00:07:12,845 --> 00:07:15,348 Yes, I am. Where? 199 00:07:15,348 --> 00:07:18,684 I think the best makeup is the kind that no one notices. 200 00:07:18,684 --> 00:07:20,728 Right now, you're what no one notices. 201 00:07:20,728 --> 00:07:23,356 This is your billboard, and I'm... 202 00:07:23,356 --> 00:07:24,899 ...driving right on by. 203 00:07:24,899 --> 00:07:27,360 I suppose I could put on a little more. 204 00:07:27,360 --> 00:07:30,446 Attagirl! They've already seen the before. 205 00:07:30,446 --> 00:07:32,865 Let's show 'em the after. Here. 206 00:07:32,865 --> 00:07:34,367 Try this. 207 00:07:34,367 --> 00:07:36,535 That's awfully red. 208 00:07:36,535 --> 00:07:40,790 Exactly. And when you see red, what comes to your mind? 209 00:07:40,790 --> 00:07:44,043 Satan. Glamour. 210 00:07:44,043 --> 00:07:47,588 Sex appeal, a little va-va-voom! 211 00:07:47,588 --> 00:07:48,714 I don't know. 212 00:07:48,714 --> 00:07:51,217 You are not just selling makeup. 213 00:07:51,217 --> 00:07:53,094 You are selling power, 214 00:07:53,094 --> 00:07:56,555 you are selling confidence, and that starts right here. 215 00:07:56,555 --> 00:07:59,100 Now are you a powerful, confident woman? 216 00:07:59,100 --> 00:08:00,893 Yes. 217 00:08:00,893 --> 00:08:03,562 Slather this on. Let's try again. 218 00:08:04,897 --> 00:08:05,940 Mm-hmm. 219 00:08:07,233 --> 00:08:09,235 Somebody call highway patrol. 220 00:08:09,235 --> 00:08:10,736 This billboard is causing accidents. 221 00:08:10,736 --> 00:08:12,363 Really? You had the va, 222 00:08:12,363 --> 00:08:14,365 then you got another va, now you got the voom. 223 00:08:14,365 --> 00:08:15,408 Sell me some makeup. 224 00:08:15,408 --> 00:08:17,410 Hello there. 225 00:08:17,410 --> 00:08:19,412 Now I'm listening. Oh. 226 00:08:19,412 --> 00:08:21,163 Mom, I know what I want to do 227 00:08:21,163 --> 00:08:22,289 for spring break. 228 00:08:22,289 --> 00:08:23,749 What happened to your face? 229 00:08:23,749 --> 00:08:25,584 Told you, people take notice. 230 00:08:25,584 --> 00:08:27,169 This is for my new job. 231 00:08:27,169 --> 00:08:28,713 Is your new job fighting Batman? 232 00:08:28,713 --> 00:08:30,089 Because you look like The Joker. 233 00:08:30,089 --> 00:08:31,674 What do you want? 234 00:08:31,674 --> 00:08:33,217 Can I take a four-and-a-half-hour bus ride 235 00:08:33,217 --> 00:08:35,261 to Texarkana for a comic book convention? 236 00:08:35,261 --> 00:08:37,263 By yourself? Absolutely not. 237 00:08:37,263 --> 00:08:38,931 Can you come with me? No. 238 00:08:38,931 --> 00:08:41,100 Son, your mother has makeup to sell. 239 00:08:41,100 --> 00:08:42,768 If I get an adult to go with me, can I? 240 00:08:42,768 --> 00:08:44,979 I don't know. Maybe. 241 00:08:46,272 --> 00:08:47,982 Ha, ha. No. 242 00:08:47,982 --> 00:08:50,276 But people wear makeup to comic book conventions. 243 00:08:50,276 --> 00:08:51,444 You could sell it there. 244 00:08:51,444 --> 00:08:54,363 Ah, I see. No. But... 245 00:08:54,363 --> 00:08:58,492 Read my moisturized lips. No. 246 00:08:58,492 --> 00:09:01,454 ♪ No-no, no, no, no, no, no-no, no... ♪ 247 00:09:01,454 --> 00:09:03,706 Would you like to go with me to a comic book convention? 248 00:09:03,706 --> 00:09:05,291 Will there be girls there? 249 00:09:05,291 --> 00:09:07,793 ♪ No-no, no, no, no-no, no, no ♪ 250 00:09:07,793 --> 00:09:09,128 ♪ No, no-no... ♪ 251 00:09:09,128 --> 00:09:10,755 And if you order right now, 252 00:09:10,755 --> 00:09:12,465 I'll throw in some extra concealer for half off. 253 00:09:12,465 --> 00:09:14,258 I mean, this is just allergies. 254 00:09:14,258 --> 00:09:15,968 Does it look like I've been crying? 255 00:09:15,968 --> 00:09:18,179 No! No. 256 00:09:18,179 --> 00:09:19,764 And the best news is 257 00:09:19,764 --> 00:09:21,390 it's only a four-and-a-half-hour bus ride away. 258 00:09:21,390 --> 00:09:23,392 So you want me to ride on a bus for hours 259 00:09:23,392 --> 00:09:25,644 with a bunch of kids to a comic book convention? 260 00:09:25,644 --> 00:09:27,354 It's mostly adults. 261 00:09:27,354 --> 00:09:29,065 Many are in costumes. 262 00:09:29,065 --> 00:09:31,150 No. 263 00:09:31,150 --> 00:09:32,443 Oh. 264 00:09:32,443 --> 00:09:35,488 You look fantastic. 265 00:09:35,488 --> 00:09:36,906 Ready to buy? 266 00:09:36,906 --> 00:09:38,908 No, 267 00:09:38,908 --> 00:09:41,035 but I'm ready to hit the dog track. 268 00:09:42,244 --> 00:09:43,829 And since we're both on spring break, 269 00:09:43,829 --> 00:09:45,498 I thought you might like to go with me. 270 00:09:45,498 --> 00:09:48,042 Sheldon, I am the president of the university. 271 00:09:48,042 --> 00:09:49,960 You're right. I should've asked you first. 272 00:09:49,960 --> 00:09:51,253 So is that a "yes"? 273 00:09:51,253 --> 00:09:53,172 No! 274 00:09:53,172 --> 00:09:54,673 Sorry. 275 00:09:54,673 --> 00:09:56,675 No. 276 00:09:56,675 --> 00:09:58,761 And what do you want? For you to go 277 00:09:58,761 --> 00:10:01,555 on a bus with me to a comic book convention in Texarkana. 278 00:10:01,555 --> 00:10:03,724 God, no. 279 00:10:05,101 --> 00:10:06,519 I don't know. 280 00:10:06,519 --> 00:10:09,355 Trust me, the men are gonna be lining up. 281 00:10:09,355 --> 00:10:11,774 Well, they haven't been so far, 282 00:10:11,774 --> 00:10:14,360 and I've been basically giving it away. 283 00:10:14,360 --> 00:10:17,196 That's your business really. 284 00:10:17,196 --> 00:10:20,491 But, hey, I am not just selling makeup. 285 00:10:20,491 --> 00:10:22,701 I am selling confidence. 286 00:10:22,701 --> 00:10:24,703 You are? I sure am. 287 00:10:24,703 --> 00:10:27,540 Now, are you a strong and confident woman? 288 00:10:27,540 --> 00:10:28,749 Not remotely. 289 00:10:28,749 --> 00:10:31,544 Well, do you want to be? 290 00:10:31,544 --> 00:10:33,629 I guess. 291 00:10:33,629 --> 00:10:37,007 Here. Why don't you put this on, 292 00:10:37,007 --> 00:10:39,135 and we will try again? 293 00:10:40,886 --> 00:10:43,305 Oh. 294 00:10:44,598 --> 00:10:47,726 Now, are you a strong, confident woman? 295 00:10:47,726 --> 00:10:50,396 Sure. Come on. Say it like you mean it. 296 00:10:50,396 --> 00:10:52,648 Are you strong and confident? 297 00:10:52,648 --> 00:10:55,067 Yes. One more time. 298 00:10:55,067 --> 00:10:56,735 Yes. 299 00:10:56,735 --> 00:10:59,238 So I can put you down for a starter kit? 300 00:10:59,238 --> 00:11:00,656 Fine. 301 00:11:00,656 --> 00:11:02,575 Well, all right! 302 00:11:02,575 --> 00:11:03,993 Whoo! 303 00:11:03,993 --> 00:11:06,745 You never forget your first sale. 304 00:11:06,745 --> 00:11:08,914 I know. I am still tingling. 305 00:11:08,914 --> 00:11:10,332 I love that feeling. 306 00:11:10,332 --> 00:11:11,917 I don't even drink coffee anymore. 307 00:11:11,917 --> 00:11:13,586 I just go on tingle power. 308 00:11:13,586 --> 00:11:16,505 And she didn't just get the starter kit. 309 00:11:16,505 --> 00:11:19,258 She got the mud mask, she got the exfoliator. 310 00:11:19,258 --> 00:11:21,302 I had a feeling about you, Mary. 311 00:11:22,470 --> 00:11:24,388 It's just a matter of time before you're behind the wheel 312 00:11:24,388 --> 00:11:27,933 of your own pink Cadillac, and take it from me, 313 00:11:27,933 --> 00:11:30,936 you will be stared at. I am. 314 00:11:30,936 --> 00:11:33,189 Mm-hmm. Mm. 315 00:11:33,189 --> 00:11:36,734 So, where do I go from here? 316 00:11:36,734 --> 00:11:39,111 I've kind of talked to everybody I know. 317 00:11:39,111 --> 00:11:43,699 Mm. Well, new faces are the lifeblood of our business. 318 00:11:43,699 --> 00:11:46,535 How do I find new faces? 319 00:11:46,535 --> 00:11:48,787 Don't you run a Bible study? 320 00:11:48,787 --> 00:11:51,790 Uh, I don't know that I'd be comfortable 321 00:11:51,790 --> 00:11:54,126 trying to make sales in a religious setting. 322 00:11:54,126 --> 00:11:58,297 Mary, if God didn't want people to wear makeup, 323 00:11:58,297 --> 00:12:00,466 he'd have made 'em less ugly. 324 00:12:01,467 --> 00:12:04,929 Well, that's one way to look at it. Mm-hmm. 325 00:12:04,929 --> 00:12:06,805 And you have a daughter, right? 326 00:12:06,805 --> 00:12:08,724 Well, she's not even a teenager yet. 327 00:12:08,724 --> 00:12:10,476 This is when it starts. 328 00:12:10,476 --> 00:12:12,978 Would you rather her borrowing makeup from friends, 329 00:12:12,978 --> 00:12:14,563 passing it back and forth? 330 00:12:14,563 --> 00:12:17,483 She has stolen it from my bag. See? 331 00:12:17,483 --> 00:12:20,152 Forget about a pink Caddy. Now we're talking pink eye. Hmm. 332 00:12:20,152 --> 00:12:22,279 Which, if she does catch it, 333 00:12:22,279 --> 00:12:24,823 a little waterproof eyeliner, you'd never know. 334 00:12:28,702 --> 00:12:30,454 Attention, science fiction and comic book fans, 335 00:12:30,454 --> 00:12:33,123 this Friday, Saturday and Sunday in Ballroom B 336 00:12:33,123 --> 00:12:35,668 of the Texarkana Holiday Inn, it's Texarkana-Con! 337 00:12:35,668 --> 00:12:37,419 That's right, Texarkana... 338 00:12:37,419 --> 00:12:38,963 Khan! 339 00:12:38,963 --> 00:12:41,298 Celebrity appearances, panel discussions, 340 00:12:41,298 --> 00:12:43,259 autograph alley, only at Texarkana... 341 00:12:43,259 --> 00:12:44,718 Khan! 342 00:12:44,718 --> 00:12:46,595 Raffles, prizes, costume parade, 343 00:12:46,595 --> 00:12:49,014 Friday through Sunday at Texarkana... 344 00:12:49,014 --> 00:12:50,599 Khan! 345 00:12:50,599 --> 00:12:52,184 William Shatner not appearing. 346 00:12:52,184 --> 00:12:54,770 William Shatner may not be appearing, 347 00:12:54,770 --> 00:12:56,855 but Sheldon Cooper is. 348 00:13:02,399 --> 00:13:05,235 I was normally a rule follower, 349 00:13:05,235 --> 00:13:06,617 but one of the rules 350 00:13:06,642 --> 00:13:09,740 of spring break is to cut loose and break rules. 351 00:13:11,405 --> 00:13:12,406 I'm heading out. 352 00:13:12,431 --> 00:13:13,432 Where you going? 353 00:13:14,991 --> 00:13:16,709 To see my comic book friends. 354 00:13:16,709 --> 00:13:18,670 Hmm. I'm leaving in a few. You want a ride? 355 00:13:18,670 --> 00:13:20,296 No, I'm taking my bike. 356 00:13:20,296 --> 00:13:22,757 All the way to the bus station. 357 00:13:22,757 --> 00:13:23,883 Something funny? 358 00:13:23,883 --> 00:13:26,010 Not funny. Just normal. 359 00:13:26,010 --> 00:13:27,679 Smooth. 360 00:13:27,679 --> 00:13:29,430 Bye. 361 00:13:29,430 --> 00:13:31,683 So smooth. 362 00:13:48,032 --> 00:13:50,952 Hey, you made it. 363 00:13:50,952 --> 00:13:53,413 It would have been illogical not to. 364 00:13:53,413 --> 00:13:56,416 Well, you're going to have a blast. 365 00:13:56,416 --> 00:13:59,460 I know this is un-Spock-like, but I can't stop smiling. 366 00:13:59,460 --> 00:14:01,587 There you are, dear sir. 367 00:14:01,587 --> 00:14:04,716 Let's get this pusillanimous bucket 368 00:14:04,716 --> 00:14:07,093 of nuts and bolts on the road. 369 00:14:07,093 --> 00:14:08,720 We have a comic-con to get to! 370 00:14:08,720 --> 00:14:10,722 Mr. Givens? 371 00:14:10,722 --> 00:14:12,724 Oh, the pain. 372 00:14:15,560 --> 00:14:16,561 So, today 373 00:14:16,561 --> 00:14:17,687 I thought maybe 374 00:14:17,687 --> 00:14:19,772 we'd mix things up a little bit, 375 00:14:19,772 --> 00:14:21,566 and do some reading from Esther. 376 00:14:21,566 --> 00:14:23,401 I don't think I've ever read Esther. 377 00:14:23,401 --> 00:14:25,486 Oh, you are in for a treat. 378 00:14:25,486 --> 00:14:27,572 There is some good stuff in here. 379 00:14:27,572 --> 00:14:29,824 Let us open our Bibles 380 00:14:29,824 --> 00:14:33,286 to, uh, chapter two, verse 12. 381 00:14:34,620 --> 00:14:36,164 "Before a young woman's turn came 382 00:14:36,164 --> 00:14:37,915 "to go into King Xerxes, 383 00:14:37,915 --> 00:14:41,878 "she had to complete 12 months of beauty treatments 384 00:14:41,878 --> 00:14:44,839 " six months with oil of myrrh 385 00:14:44,839 --> 00:14:48,301 and six with perfumes and cosmetics." 386 00:14:48,301 --> 00:14:50,386 Did anyone else realize 387 00:14:50,386 --> 00:14:52,597 that cosmetics were right here in the Bible? 388 00:14:52,597 --> 00:14:54,932 I just find that fascinating. 389 00:14:54,932 --> 00:14:56,351 Uh, well, t-this next verse 390 00:14:56,351 --> 00:14:58,186 talks about her being a concubine. 391 00:14:58,186 --> 00:15:00,271 Hey, hey, don't skip ahead. 392 00:15:00,271 --> 00:15:01,856 We're still talking cosmetics. 393 00:15:01,856 --> 00:15:05,735 Did you know that Esther used her beauty 394 00:15:05,735 --> 00:15:07,945 to stop a genocide? 395 00:15:07,945 --> 00:15:09,072 Really? 396 00:15:09,072 --> 00:15:10,865 Sometimes, I think we forget 397 00:15:10,865 --> 00:15:13,284 how powerful beauty can be. 398 00:15:13,284 --> 00:15:14,827 But I know I sure 399 00:15:14,827 --> 00:15:16,412 feel powerful when I'm wearing 400 00:15:16,412 --> 00:15:20,083 this new line of Mary Kay cosmetics. 401 00:15:20,083 --> 00:15:21,292 Take a gander, ladies. 402 00:15:23,961 --> 00:15:26,464 So how do you know Dr. Smith over there? 403 00:15:26,464 --> 00:15:28,383 That's not Dr. Smith, that's Mr. Givens. 404 00:15:28,383 --> 00:15:30,218 He was my high school science teacher. 405 00:15:30,218 --> 00:15:34,347 Oh. Well, he's dressed as Dr. Smith from Lost in Space. 406 00:15:34,347 --> 00:15:36,015 Oh, I've never seen it. 407 00:15:36,015 --> 00:15:38,059 Yeah, well, you're not missing much. 408 00:15:38,059 --> 00:15:40,311 It was a lame kids' show. 409 00:15:40,311 --> 00:15:42,939 I'm sorry, "lame kids' show"? 410 00:15:42,939 --> 00:15:44,732 For your information, Star Trek wouldn't exist 411 00:15:44,732 --> 00:15:46,150 without Lost in Space. 412 00:15:48,069 --> 00:15:49,153 Yeah, well, 413 00:15:49,153 --> 00:15:50,597 at least Star Trek 414 00:15:50,622 --> 00:15:53,658 didn't have to steal its robot from Forbidden Planet. 415 00:15:56,911 --> 00:15:59,163 I take it from their reaction that was a good dig? 416 00:15:59,163 --> 00:16:01,165 Solid. Nice job. 417 00:16:01,165 --> 00:16:02,708 Well, if Star Trek is so great, 418 00:16:02,708 --> 00:16:03,918 how come Lost in Space 419 00:16:03,918 --> 00:16:05,837 kicked its butt in the ratings? 420 00:16:07,422 --> 00:16:10,925 Well, if Lost in Space is so great, 421 00:16:10,925 --> 00:16:13,344 how come no one's ever remade it? 422 00:16:13,344 --> 00:16:15,596 That's true, they're still making Star Trek movies 423 00:16:15,596 --> 00:16:17,265 and a new series. 424 00:16:17,265 --> 00:16:19,851 Yeah, which is even better than the original. 425 00:16:21,519 --> 00:16:23,271 I'm sorry, what did you say? 426 00:16:23,271 --> 00:16:25,523 You heard me, Next Gen 427 00:16:25,523 --> 00:16:27,358 is better than Original Series. 428 00:16:29,026 --> 00:16:31,571 Lost in Space brought me hours of happiness as a child, 429 00:16:31,571 --> 00:16:34,073 you... jerks. 430 00:16:34,073 --> 00:16:36,868 Esther would be so proud. 431 00:16:36,868 --> 00:16:39,871 This is a face that would stop the spilling of blood. 432 00:16:39,871 --> 00:16:41,581 You think? I do. 433 00:16:41,581 --> 00:16:44,876 Now, if you order the starter package today, 434 00:16:44,876 --> 00:16:46,878 I will throw in the spring palette. 435 00:16:46,878 --> 00:16:48,045 Sold. 436 00:16:48,045 --> 00:16:50,465 Oh, praise the Lord. 437 00:16:50,465 --> 00:16:51,591 Now who's next? 438 00:16:51,591 --> 00:16:53,050 Okay, I enjoy Mr. Data, 439 00:16:53,050 --> 00:16:54,802 but he's clearly just a Spock rip-off. 440 00:16:55,720 --> 00:16:57,054 Oh, I'm sorry, 441 00:16:57,054 --> 00:16:59,056 Mr. Data wants to be more human, 442 00:16:59,056 --> 00:17:00,475 Spock wants to be less human. 443 00:17:00,475 --> 00:17:01,976 How is that the same? 444 00:17:01,976 --> 00:17:03,603 Yeah! 445 00:17:03,603 --> 00:17:04,854 Well, I think we can all agree that William Shatner 446 00:17:04,854 --> 00:17:06,230 is the better actor. 447 00:17:07,815 --> 00:17:10,234 Patrick Stewart is classically trained. 448 00:17:10,234 --> 00:17:12,236 He's a member of the Royal Shakespeare Company. 449 00:17:12,236 --> 00:17:14,572 He's too subtle. When William Shatner plays an emotion, 450 00:17:14,572 --> 00:17:16,324 my shoe can tell what it is. 451 00:17:17,575 --> 00:17:19,202 Well, if you like big acting, 452 00:17:19,202 --> 00:17:22,622 have I got a show for you, dear boy. 453 00:17:26,834 --> 00:17:28,544 And Kirk is a terrible captain. 454 00:17:28,544 --> 00:17:29,837 He always puts the ship in danger. 455 00:17:29,837 --> 00:17:31,339 Picard would never do that. 456 00:17:31,339 --> 00:17:33,382 Oh, I'm sorry, I guess Picard 457 00:17:33,382 --> 00:17:35,426 never got assimilated by the Borg. 458 00:17:35,426 --> 00:17:37,762 Our verbal fisticuffs 459 00:17:37,762 --> 00:17:40,431 may have seemed unfriendly, but the truth is, 460 00:17:40,431 --> 00:17:42,600 we were engaged in a glorious tribal dance, 461 00:17:42,600 --> 00:17:45,102 like the revelers at Daytona Beach. 462 00:17:45,102 --> 00:17:48,439 I will admit, Wesley Crusher is the worst. 463 00:17:48,439 --> 00:17:51,484 Now you're knocking Wil Wheaton. He's the best part of the show. 464 00:17:51,484 --> 00:17:53,110 He's an annoying know-it-all. 465 00:17:53,110 --> 00:17:55,279 Yeah, that's what makes him lovable. 466 00:17:55,279 --> 00:17:57,615 It was the best spring break I ever had. 467 00:17:57,615 --> 00:17:59,700 Until my parents realized I was missing 468 00:17:59,700 --> 00:18:02,495 and I experienced something worse than the wrath of Khan, 469 00:18:02,495 --> 00:18:04,914 the wrath of Dad. 470 00:18:04,914 --> 00:18:06,165 Khan! 471 00:18:20,595 --> 00:18:21,513 What the heck? 472 00:18:21,513 --> 00:18:22,556 You think you can 473 00:18:22,556 --> 00:18:24,307 just wash me away? 474 00:18:24,307 --> 00:18:26,685 Yes, I used the gentle cleansing cream formula one 475 00:18:26,685 --> 00:18:28,103 with special emollients. 476 00:18:28,103 --> 00:18:30,105 Exploiting your Bible study group, 477 00:18:30,105 --> 00:18:31,523 that was just the beginning. 478 00:18:31,523 --> 00:18:34,192 I wouldn't say I exploited them. 479 00:18:34,192 --> 00:18:36,945 Good, don't. It'll be our little secret. 480 00:18:36,945 --> 00:18:39,531 Now, where are we with Missy? 481 00:18:39,531 --> 00:18:41,032 You leave Missy alone. 482 00:18:41,032 --> 00:18:43,118 Mom, help. I can't get out. 483 00:18:43,118 --> 00:18:44,953 Missy! 484 00:18:44,953 --> 00:18:46,830 Why are you sleeping?! 485 00:18:46,830 --> 00:18:48,790 You should be selling! 486 00:18:52,627 --> 00:18:54,629 My mother never sold makeup again. 487 00:18:54,629 --> 00:18:56,464 And as Mr. Lundy predicted, 488 00:18:56,464 --> 00:18:58,717 Missy got her makeup from her friends. 489 00:18:58,717 --> 00:19:00,468 My eye feels oozy. 490 00:19:00,468 --> 00:19:02,122 What's the matter, baby? Oh. 34122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.