All language subtitles for Wolf.Like.Me.S01E06.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:23,396 --> 00:02:25,096 - Hey. - What have you got? 2 00:02:25,198 --> 00:02:27,198 I found this really unusual rock. 3 00:02:29,001 --> 00:02:29,981 Kind of looks like an animal. 4 00:02:30,082 --> 00:02:32,702 Oh yeah, I can kinda see that. 5 00:02:32,804 --> 00:02:34,814 Sort of looks like a rock. 6 00:02:41,771 --> 00:02:43,431 - Hey. 7 00:02:43,533 --> 00:02:45,883 Hey. 8 00:02:45,975 --> 00:02:47,175 What if we were to hold off 9 00:02:47,276 --> 00:02:49,396 telling Emma about the other thing for now? 10 00:02:49,497 --> 00:02:51,597 Oh, I'm so glad you said that. 11 00:02:51,700 --> 00:02:54,040 Seriously, the stress of it and the baby has been killing me. 12 00:02:54,141 --> 00:02:56,361 Yeah, I could tell. Hey, Em, come on! 13 00:02:56,463 --> 00:02:57,923 We gotta get going on the road, alright? 14 00:02:58,024 --> 00:02:59,574 Wait - 'stress of the baby'. 15 00:02:59,666 --> 00:03:02,066 You're not having doubts, are you? 16 00:03:04,510 --> 00:03:06,510 Come on, babe. Careful. 17 00:03:10,554 --> 00:03:12,704 Will you come to dinner tonight? 18 00:03:12,796 --> 00:03:14,776 Oh, sweetie, I'm sorry, I can't. 19 00:03:14,878 --> 00:03:16,588 How come? 20 00:03:16,600 --> 00:03:18,500 I have to go to a friend's birthday party. 21 00:03:18,601 --> 00:03:20,541 Oh. 22 00:03:20,643 --> 00:03:24,433 OK. 23 00:03:24,526 --> 00:03:25,946 - Home time! - Yay! Let's go! 24 00:03:26,047 --> 00:03:28,047 Yeah. 25 00:03:36,295 --> 00:03:39,115 - Are you joking? - Shit. 26 00:03:39,218 --> 00:03:40,978 - Don't joke. - Why would I joke about something like that? 27 00:03:41,000 --> 00:03:43,400 - What does it say? - It's the battery. 28 00:03:43,501 --> 00:03:46,721 - Call the RAA. - Right! Good idea, babe. 29 00:03:46,824 --> 00:03:50,254 I'll call the RAA. They'll send someone out here in no time. 30 00:03:50,346 --> 00:03:52,286 - Damn. - Wait, I don't even have any reception. 31 00:03:52,388 --> 00:03:54,028 Neither do I. It's OK. 32 00:03:54,130 --> 00:03:56,650 Please don't tell me it's OK until you know it's OK. 33 00:03:56,752 --> 00:03:58,972 Look, if somebody comes out here, they can jump-start us. 34 00:03:59,074 --> 00:04:01,084 If somebody comes out here? Who's coming out here? 35 00:04:01,176 --> 00:04:03,696 We were here all day yesterday and nobody came here. 36 00:04:03,797 --> 00:04:06,797 So stupid. 37 00:04:06,900 --> 00:04:09,380 - Alright. Alright. Look... - I've got no reception at all. I don't even have a bar. 38 00:04:09,483 --> 00:04:12,123 I can go to the top of that hill, see if there's any reception out there. 39 00:04:12,204 --> 00:04:13,974 Em, stay in the car with Mary. I'll be right back. 40 00:04:14,066 --> 00:04:16,566 - That's miles away. - It's fine. Just stay here. 41 00:04:22,893 --> 00:04:24,893 Everything's going to be fine. 42 00:04:42,629 --> 00:04:44,169 Are you OK? 43 00:04:44,270 --> 00:04:46,810 Yeah. Yeah. 44 00:04:46,912 --> 00:04:49,892 You don't seem like you're OK. 45 00:04:49,994 --> 00:04:52,004 Yeah. It's probably the hormones. 46 00:04:57,761 --> 00:04:59,761 Dad seems happy. 47 00:05:02,164 --> 00:05:04,174 I don't remember him being this happy before. 48 00:05:06,608 --> 00:05:09,588 He was hiding stuff from me. 49 00:05:09,690 --> 00:05:12,010 He tried to look happy for me, but I knew he wasn't. 50 00:05:14,895 --> 00:05:16,895 He's happy now. 51 00:06:06,016 --> 00:06:09,476 Hey! Did you reach someone? 52 00:06:09,579 --> 00:06:11,399 Gary! 53 00:06:11,500 --> 00:06:12,880 They're sending someone over. 54 00:06:12,981 --> 00:06:14,981 How long? 55 00:06:20,868 --> 00:06:23,688 I don't know. Shouldn't be too long. 56 00:06:23,790 --> 00:06:26,730 We're 200km from Adelaide. 57 00:06:26,833 --> 00:06:28,093 They've gotta have drivers closer than that. 58 00:06:28,194 --> 00:06:29,984 If they get here by 3, 59 00:06:30,075 --> 00:06:31,415 we can get home, plenty of time to spare. 60 00:06:31,516 --> 00:06:33,516 4, even. I've gotta get some shade. 61 00:06:37,401 --> 00:06:39,821 What time is it now? 62 00:06:39,923 --> 00:06:41,933 It's just before midday, baby. It won't be long, I promise. 63 00:06:45,488 --> 00:06:46,488 Did you give them our exact location? 64 00:06:46,568 --> 00:06:48,788 Yes. I already told you. 65 00:06:48,890 --> 00:06:49,850 - The operator said... - Well, why aren't they here? 66 00:06:49,931 --> 00:06:51,631 I don't know! OK? 67 00:06:51,733 --> 00:06:53,313 I can go back to the top of that hill... 68 00:06:53,414 --> 00:06:55,164 No, you can't! You can't leave Emma here with me! 69 00:06:55,255 --> 00:06:57,255 Fuck! 70 00:06:58,938 --> 00:07:00,918 Fuck! Why the fuck did we come here? 71 00:07:01,020 --> 00:07:03,400 You know why. We had a plan. 72 00:07:03,502 --> 00:07:05,282 We didn't realise that this was gonna happen. 73 00:07:05,384 --> 00:07:07,294 - I have to go. - Where? 74 00:07:07,385 --> 00:07:09,885 Away! Away from you, away from her! 75 00:07:09,987 --> 00:07:13,247 I have to get as far as I possibly can from both of you! 76 00:07:13,350 --> 00:07:14,990 How are you gonna...? What are you even talking about? How are you gonna do that? 77 00:07:15,071 --> 00:07:17,971 I just fucking have to run somewhere! 78 00:07:18,074 --> 00:07:21,064 You're just gonna lock yourself in the car and if I... 79 00:07:21,156 --> 00:07:23,016 ..you make it out of here, just come back and get me in the morning. 80 00:07:23,118 --> 00:07:24,978 Fuck! I'm so sorry. 81 00:07:25,079 --> 00:07:26,739 You do not need to be sorry. 82 00:07:26,841 --> 00:07:28,381 Listen to me. 83 00:07:28,482 --> 00:07:30,262 It is not your fault. 84 00:07:30,364 --> 00:07:31,834 It is never your fault. 85 00:07:31,925 --> 00:07:33,925 I love you. 86 00:07:34,847 --> 00:07:36,847 I love you too. 87 00:07:41,292 --> 00:07:43,722 Where's Mary going? 88 00:07:43,815 --> 00:07:47,195 Wait in the car. 89 00:07:47,297 --> 00:07:49,297 Don't worry about it. Just stay in the car. 90 00:09:21,974 --> 00:09:24,444 I need to go to the toilet. 91 00:09:24,536 --> 00:09:26,356 What do you mean? 92 00:09:26,457 --> 00:09:28,457 I mean I need to go to the toilet. 93 00:09:29,780 --> 00:09:31,780 - Is it a one or a two? - Dad. 94 00:09:33,023 --> 00:09:36,653 - Hold it in. - No. 95 00:09:36,746 --> 00:09:38,726 Emma, I also need to go to the toilet. 96 00:09:38,827 --> 00:09:40,407 Then why don't you go. 97 00:09:40,509 --> 00:09:42,869 I can't let you go outside. 98 00:09:44,832 --> 00:09:46,692 Dad, are you serious? 99 00:09:46,794 --> 00:09:49,144 How many times do I have to tell you 100 00:09:49,236 --> 00:09:51,456 how important it is that you stay in this car? 101 00:09:51,557 --> 00:09:53,737 You haven't told me why. 102 00:09:53,839 --> 00:09:56,659 It's dangerous. That's why. 103 00:09:56,762 --> 00:09:58,762 Then why did Mary go running off like that? 104 00:10:05,128 --> 00:10:07,128 We slept out there last night. 105 00:10:13,615 --> 00:10:14,755 What are you doing? Stop. 106 00:10:14,856 --> 00:10:16,596 Stop it. 107 00:10:16,698 --> 00:10:18,798 Emma, stop! 108 00:10:18,899 --> 00:10:20,759 Emma... Emma, seriously, stop that. 109 00:10:20,861 --> 00:10:22,241 Stop! 110 00:10:22,342 --> 00:10:23,402 OK! OK. 111 00:10:23,503 --> 00:10:26,393 OK. OK. 112 00:10:32,751 --> 00:10:37,211 The first time Mary and I went on a date together, 113 00:10:37,314 --> 00:10:41,304 we went to an underground bar. 114 00:10:41,398 --> 00:10:43,738 So there were no windows or anything like that, 115 00:10:43,840 --> 00:10:45,860 where you could see outside... 116 00:10:45,961 --> 00:10:47,961 ..in the bar. 117 00:10:52,727 --> 00:10:55,787 We were meant to have lunch. 118 00:10:55,889 --> 00:10:59,029 But we drank a little, 119 00:10:59,132 --> 00:11:01,112 like adults do. 120 00:11:01,214 --> 00:11:02,924 And, um... 121 00:11:03,015 --> 00:11:05,595 ..lost track of... 122 00:11:05,697 --> 00:11:07,697 ..time. 123 00:11:08,339 --> 00:11:10,339 And... 124 00:11:13,103 --> 00:11:15,053 No. 125 00:11:15,145 --> 00:11:17,305 No, no, no, no, no, no, no. 126 00:11:33,199 --> 00:11:35,199 Oh, God. 127 00:11:37,243 --> 00:11:39,243 Fuck! 128 00:11:47,931 --> 00:11:49,751 You right? 129 00:11:49,853 --> 00:11:53,163 - Get back in your car! - What? 130 00:11:53,255 --> 00:11:55,255 It's not safe! Get back in your car! 131 00:12:07,507 --> 00:12:09,207 - What you doing here? - We, um... 132 00:12:09,308 --> 00:12:11,308 Our car broke down. 133 00:12:15,634 --> 00:12:17,664 Right. 134 00:12:17,755 --> 00:12:19,755 We can take a look at that for you. 135 00:12:22,759 --> 00:12:24,759 - Can't we? - Yeah, I think we can do that. 136 00:12:27,283 --> 00:12:30,833 I appreciate that, but, um... we're good. 137 00:12:30,926 --> 00:12:33,466 I called the, uh, RAA 138 00:12:33,568 --> 00:12:36,388 and they should actually be here at any minute. 139 00:12:36,490 --> 00:12:38,490 The RAA don't come out this far, mate. 140 00:12:39,773 --> 00:12:41,783 Is it your battery? 141 00:12:43,656 --> 00:12:46,316 Go on, pop the hood for us. Get out. 142 00:12:48,860 --> 00:12:50,860 No. No. 143 00:12:58,068 --> 00:13:00,068 Why not? 144 00:13:01,791 --> 00:13:05,811 We're being helpful. 145 00:13:05,914 --> 00:13:09,184 You have to listen to me. It is not safe out here. 146 00:13:09,277 --> 00:13:10,657 You're right about that. 147 00:13:17,884 --> 00:13:19,394 Get out of the fucking car. 148 00:13:20,366 --> 00:13:23,426 Dad... Dad! 149 00:13:23,528 --> 00:13:26,068 I can't... I can't do that. 150 00:13:26,170 --> 00:13:28,830 I can't. I can't do that. 151 00:13:28,933 --> 00:13:30,473 What the fuck is wrong with you? 152 00:13:30,574 --> 00:13:32,164 Just take this. 153 00:13:32,256 --> 00:13:32,616 Get back in your car, and just get out of here. 154 00:13:33,696 --> 00:13:35,516 Get out. 155 00:13:36,499 --> 00:13:39,159 Dad! 156 00:13:39,261 --> 00:13:40,681 - Go on, out you get! - Get out of this fucking car! 157 00:13:40,782 --> 00:13:43,972 Stop! Out you get! 158 00:13:44,065 --> 00:13:46,205 - Get out of the fucking car. - Out of the fucking car! 159 00:13:49,629 --> 00:13:52,369 - Get out. - Get out! 160 00:13:52,472 --> 00:13:55,532 Trying to fucking help you, mate. 161 00:13:55,634 --> 00:13:57,064 Get out of the fucking car. 162 00:13:57,155 --> 00:13:58,615 Dad! 163 00:14:01,038 --> 00:14:04,058 Guys, just stop. Stop! Stop! 164 00:14:04,161 --> 00:14:06,381 - Out of the fucking car! 165 00:14:06,483 --> 00:14:08,593 - Agh! 166 00:14:13,288 --> 00:14:15,388 Dad, what's happening? 167 00:14:17,492 --> 00:14:19,472 Agh! 168 00:14:26,459 --> 00:14:28,459 Help! 169 00:14:33,144 --> 00:14:35,154 Dad! 170 00:14:36,427 --> 00:14:39,607 - Fucking help! 171 00:14:45,474 --> 00:14:47,584 Agh! 172 00:15:12,656 --> 00:15:14,656 Jayden. 173 00:15:15,298 --> 00:15:17,298 Jayden? 174 00:15:27,988 --> 00:15:30,048 - Oh! 175 00:15:37,236 --> 00:15:39,316 Help... me! 176 00:15:41,920 --> 00:15:43,900 Fuck! 177 00:16:45,771 --> 00:16:47,771 What is it? 178 00:16:49,494 --> 00:16:51,504 It's Mary. 179 00:16:58,221 --> 00:17:00,221 She turns into a wolf sometimes. 180 00:17:47,461 --> 00:17:50,001 Em, Em, Em, Em! 181 00:17:50,103 --> 00:17:52,293 Em, look at me, baby. You're OK. You're OK. 182 00:17:52,385 --> 00:17:53,965 We're gonna breathe. We're gonna breathe. 183 00:17:54,066 --> 00:17:56,046 Follow my heart. Follow my breath. 184 00:17:56,148 --> 00:17:58,688 Damn! 185 00:17:58,790 --> 00:18:00,850 Look. Look who I got. Look who I got. 186 00:18:00,952 --> 00:18:03,492 Baby, I need you to breathe. 187 00:18:03,594 --> 00:18:05,604 I need you to breathe. Come on. 188 00:18:11,000 --> 00:18:12,780 # There is freedom within 189 00:18:12,881 --> 00:18:15,221 # There is freedom without 190 00:18:15,323 --> 00:18:18,873 # Try to catch the deluge in a paper cup 191 00:18:18,966 --> 00:18:21,386 # There's a battle ahead 192 00:18:21,488 --> 00:18:23,868 # Many battles are lost 193 00:18:23,970 --> 00:18:26,070 # But you'll never see the end of the road 194 00:18:26,172 --> 00:18:28,172 # While you're travelling with me 195 00:18:29,935 --> 00:18:33,075 # Hey now, hey now 196 00:18:33,178 --> 00:18:36,438 - # Don't dream it's over... # 197 00:18:36,540 --> 00:18:39,360 # Hey now, hey now 198 00:18:39,463 --> 00:18:44,133 # When the world comes in 199 00:18:44,227 --> 00:18:46,227 # They come, they come 200 00:18:48,670 --> 00:18:51,110 # To build a wall between us 201 00:18:53,615 --> 00:18:55,615 # We know they won't win. # 202 00:19:12,169 --> 00:19:14,789 You're safe. You're safe. 203 00:21:35,885 --> 00:21:39,945 # Your heart is like a fortress 204 00:21:40,048 --> 00:21:42,468 # You keep your feelings locked away 205 00:21:42,570 --> 00:21:46,230 # Is it easier? 206 00:21:46,333 --> 00:21:48,703 # Does it make you feel safe? 207 00:21:51,658 --> 00:21:55,758 # You wander through the darkness 208 00:21:55,861 --> 00:21:58,641 # Of wilderness behind your eyes 209 00:21:58,743 --> 00:22:01,533 # I know you're afraid 210 00:22:01,626 --> 00:22:04,666 # But you gotta move on 211 00:22:06,790 --> 00:22:10,530 # Every fortress falls 212 00:22:10,633 --> 00:22:14,703 # It is not the end 213 00:22:14,796 --> 00:22:18,496 # It ain't if you fall 214 00:22:18,599 --> 00:22:21,979 # But how you rise that says 215 00:22:22,082 --> 00:22:26,352 # Who you really are 216 00:22:26,446 --> 00:22:30,346 # So get up and come through 217 00:22:30,449 --> 00:22:32,709 # If ever your fortress caves 218 00:22:32,811 --> 00:22:35,311 # You're always safe 219 00:22:35,413 --> 00:22:39,363 # I believe I know you 220 00:22:39,456 --> 00:22:42,556 # Yet, I don't truly know myself 221 00:22:42,659 --> 00:22:47,539 # I pray you won't feel as alone as I have felt 222 00:22:51,025 --> 00:22:54,685 # I don't want to fail you so 223 00:22:54,788 --> 00:22:58,528 # I'll tell you the awful truth 224 00:22:58,632 --> 00:23:02,942 # Everyone faces darkness on their own 225 00:23:03,035 --> 00:23:05,415 # As I have done, so will you 226 00:23:05,517 --> 00:23:09,697 # Every fortress falls 227 00:23:09,801 --> 00:23:13,461 # It is not the end 228 00:23:13,564 --> 00:23:17,514 # It ain't if you fall 229 00:23:17,607 --> 00:23:21,667 # But how you rise that says 230 00:23:21,770 --> 00:23:25,670 # Who you really are 231 00:23:25,773 --> 00:23:29,443 # So get up and go through 232 00:23:29,536 --> 00:23:32,036 # If ever your fortress caves 233 00:23:32,139 --> 00:23:35,419 # You're always safe in mine 234 00:23:42,147 --> 00:23:47,187 # The Earth spins round the sun 235 00:23:49,232 --> 00:23:51,232 # And behold 236 00:23:53,035 --> 00:23:57,815 # Everything happens 237 00:23:57,919 --> 00:24:05,169 # Every night falls prey to sunrise 238 00:24:10,850 --> 00:24:14,790 # Every fortress falls 239 00:24:14,893 --> 00:24:18,483 # It is not the end 240 00:24:18,576 --> 00:24:22,556 # It ain't if you fall 241 00:24:22,659 --> 00:24:26,439 # But how you rise that says 242 00:24:26,542 --> 00:24:30,292 # Who you really are 243 00:24:30,385 --> 00:24:34,125 # So get up and go through 244 00:24:34,229 --> 00:24:36,889 # If ever your fortress caves 245 00:24:36,991 --> 00:24:42,141 # You're always safe in mine 246 00:24:42,235 --> 00:24:44,775 # If ever your fortress caves 247 00:24:44,877 --> 00:24:50,057 # You're always safe in mine 248 00:24:50,161 --> 00:24:52,621 # If ever your fortress caves 249 00:24:52,723 --> 00:24:55,853 # You're always safe in mine 250 00:24:57,808 --> 00:25:03,328 # Come on through 251 00:25:05,654 --> 00:25:11,824 # Come on through... # 15854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.