Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,548 --> 00:00:19,341
You know, it's not bad.
2
00:00:33,146 --> 00:00:35,107
I'm so glad you're here.
3
00:00:36,608 --> 00:00:38,568
How did you get in
without anyone seeing you?
4
00:00:38,569 --> 00:00:40,361
I was laying low in Industry Sector,
5
00:00:40,362 --> 00:00:42,071
and snuck in when it got dark.
6
00:00:42,072 --> 00:00:45,116
I was so worried about you.
7
00:00:45,117 --> 00:00:46,534
Are you okay?
8
00:00:46,535 --> 00:00:47,995
What's going on?
9
00:00:51,999 --> 00:00:54,668
The Authority just
arrested Mentor Chapter.
10
00:00:57,379 --> 00:00:59,588
They've been making
arrests all over the city.
11
00:00:59,589 --> 00:01:01,841
Chapter said they raided the
factory you were hiding in,
12
00:01:01,842 --> 00:01:03,843
and he thought they
might have gotten you.
13
00:01:03,844 --> 00:01:05,596
No, I managed to escape in time.
14
00:01:07,306 --> 00:01:08,598
Tempo warned me.
15
00:01:08,599 --> 00:01:10,600
- Tempo?
- Yeah.
16
00:01:10,601 --> 00:01:12,977
The Authority got him too.
17
00:01:12,978 --> 00:01:15,355
He sacrificed himself to save me.
18
00:01:18,358 --> 00:01:20,569
Look, what are we going to do?
19
00:01:24,364 --> 00:01:26,199
We have to go to Chapter's room.
20
00:01:29,745 --> 00:01:31,537
So how come the
Authority didn't find it?
21
00:01:31,538 --> 00:01:33,247
Because I'm betting they didn't know
22
00:01:33,248 --> 00:01:36,126
what they were looking
for, or where to look.
23
00:01:46,762 --> 00:01:47,971
Okay.
24
00:01:49,222 --> 00:01:50,890
So we have the power to leave.
25
00:01:50,891 --> 00:01:52,308
But not yet.
26
00:01:52,309 --> 00:01:55,437
First, we have a revolution to plan.
27
00:02:22,923 --> 00:02:24,215
Are you sure she's coming?
28
00:02:24,216 --> 00:02:26,509
- Yes.
- I swear,
29
00:02:26,510 --> 00:02:28,344
if this is just a ploy
for her to get first crack
30
00:02:28,345 --> 00:02:30,888
- at the breakfast fritters...
- Aliyah.
31
00:02:30,889 --> 00:02:32,933
Hey. Sorry we're late.
32
00:02:34,142 --> 00:02:35,352
We?
33
00:02:37,646 --> 00:02:39,021
Bohdi!
34
00:02:39,022 --> 00:02:40,773
Sib!
35
00:02:40,774 --> 00:02:42,858
You're crazy for being here.
36
00:02:42,859 --> 00:02:44,193
If Mentor Watts catches you...
37
00:02:44,194 --> 00:02:46,112
Nah, he's at the Exemplar stage.
38
00:02:46,113 --> 00:02:48,239
He's making final arrangements
for tonight's performance.
39
00:02:48,240 --> 00:02:50,324
Well, you're still crazy.
40
00:02:53,453 --> 00:02:55,830
So you're all onboard?
41
00:02:55,831 --> 00:02:57,957
Do you even need to ask?
42
00:02:57,958 --> 00:03:00,334
I'm asking cause it's not just
the Authority and the Tribunal
43
00:03:00,335 --> 00:03:01,961
that we're going up against.
44
00:03:01,962 --> 00:03:03,838
There are even bigger
threats to us out there.
45
00:03:03,839 --> 00:03:06,215
I'm having a hard time
imagining anything bigger
46
00:03:06,216 --> 00:03:07,508
than Authority Phydra.
47
00:03:07,509 --> 00:03:09,301
Phydra may be dangerous,
48
00:03:09,302 --> 00:03:11,022
but she still has to
answer to the Tribunal.
49
00:03:13,098 --> 00:03:16,016
We're confident we arrested
the ringleaders in our sweep.
50
00:03:16,017 --> 00:03:17,393
There are a few fugitives on the run,
51
00:03:17,394 --> 00:03:19,270
but they're of small consequence.
52
00:03:19,271 --> 00:03:21,063
Well done.
53
00:03:21,064 --> 00:03:23,274
Catastrophe has been averted.
54
00:03:23,275 --> 00:03:24,860
No thanks to you.
55
00:03:26,403 --> 00:03:28,320
Pardon me?
56
00:03:28,321 --> 00:03:31,282
You pressured me to release
Magnus 2 to placate Reform,
57
00:03:31,283 --> 00:03:33,200
and then released the rioters
58
00:03:33,201 --> 00:03:35,703
to appease those protesting
their incarceration.
59
00:03:35,704 --> 00:03:37,830
Small gestures, which
have quelled the unrest.
60
00:03:37,831 --> 00:03:41,208
Under your watch, the Exemplar has
become a stage for open rebellion.
61
00:03:41,209 --> 00:03:43,127
Citizens are defying the First Law,
62
00:03:43,128 --> 00:03:44,503
venturing beyond the city limits
63
00:03:44,504 --> 00:03:46,422
to access forbidden
knowledge of the past.
64
00:03:46,423 --> 00:03:48,674
Are you done?
65
00:03:48,675 --> 00:03:50,719
Almost.
66
00:03:52,637 --> 00:03:56,432
Your response to these troubling
developments has been weak.
67
00:03:56,433 --> 00:03:58,767
You've proven yourself
an ineffective leader.
68
00:04:00,312 --> 00:04:01,897
And New Carthage agrees.
69
00:04:09,654 --> 00:04:11,238
You can't be serious.
70
00:04:11,239 --> 00:04:12,740
Do I strike you as the type of person
71
00:04:12,741 --> 00:04:15,367
who would enjoy a good joke?
72
00:04:15,368 --> 00:04:18,538
Please, take the
chancellor into custody.
73
00:04:45,649 --> 00:04:47,567
Can I have everyone's attention?
74
00:04:49,069 --> 00:04:50,820
Aliyah. Brooklyn. I'd like a word.
75
00:04:50,821 --> 00:04:53,031
Everyone else, please leave.
76
00:05:05,418 --> 00:05:10,923
While I was initially displeased
with your performances... sit.
77
00:05:10,924 --> 00:05:13,592
I've come to respect their mass appeal.
78
00:05:13,593 --> 00:05:16,095
We even went so far as
to offer a compromise
79
00:05:16,096 --> 00:05:18,347
to allow you to express
yourselves as you see fit,
80
00:05:18,348 --> 00:05:20,975
provided you respected tradition.
81
00:05:20,976 --> 00:05:24,520
Now, there is a difference
82
00:05:24,521 --> 00:05:28,984
between creative freedom and
actively inciting rebellion.
83
00:05:31,152 --> 00:05:33,821
The Authority, they'll allow the former.
84
00:05:33,822 --> 00:05:38,367
But they'll respond
very badly to the latter.
85
00:05:38,368 --> 00:05:40,202
What do you mean "badly"?
86
00:05:40,203 --> 00:05:42,330
I mean exactly what you think I mean.
87
00:05:45,959 --> 00:05:48,419
I don't want to see either of you hurt.
88
00:05:48,420 --> 00:05:52,924
So, please, no more surprises.
89
00:05:56,469 --> 00:05:58,096
Make sure Magnus gets this message.
90
00:06:12,527 --> 00:06:14,403
Come on, you can do better than that.
91
00:06:15,655 --> 00:06:17,406
Took you long enough.
92
00:06:17,407 --> 00:06:19,533
I've been cleaning out
the tanks for over an hour.
93
00:06:19,534 --> 00:06:21,118
And not doing a very good job of it.
94
00:06:22,621 --> 00:06:24,623
Why are we here?
95
00:06:26,499 --> 00:06:28,042
Because I needed to talk to you,
96
00:06:28,043 --> 00:06:29,460
and my friend offered this place up
97
00:06:29,461 --> 00:06:31,795
as one of the only safe places left...
98
00:06:31,796 --> 00:06:34,173
- that we know of, anyway.
- You could have picked a spot
99
00:06:34,174 --> 00:06:36,008
that didn't need any help with chores.
100
00:06:37,385 --> 00:06:39,511
I heard you gave Phydra the slip
101
00:06:39,512 --> 00:06:40,930
just as she was moving in on you.
102
00:06:42,140 --> 00:06:43,682
Yeah.
103
00:06:43,683 --> 00:06:45,727
She got one of my friends, though.
104
00:06:46,853 --> 00:06:48,520
Yeah.
105
00:06:48,521 --> 00:06:51,482
A lot of people got taken
across all four sectors.
106
00:06:51,483 --> 00:06:53,317
Phydra's unleashed.
107
00:06:53,318 --> 00:06:55,737
We're looking at dark days ahead.
108
00:06:57,113 --> 00:06:58,447
Then let's do something about it.
109
00:06:58,448 --> 00:07:00,491
Like what?
110
00:07:00,492 --> 00:07:03,369
Start a revolution.
111
00:07:03,370 --> 00:07:04,870
What are you talking about?
112
00:07:04,871 --> 00:07:06,205
Huh?
113
00:07:06,206 --> 00:07:08,499
It's over. The Rising is done.
114
00:07:08,500 --> 00:07:09,750
Their members have been arrested,
115
00:07:09,751 --> 00:07:11,168
and the ones who weren't arrested
116
00:07:11,169 --> 00:07:12,461
are in no position to do anything.
117
00:07:12,462 --> 00:07:13,754
- But we are.
- We?
118
00:07:13,755 --> 00:07:16,800
Yeah. We. Reform Sector.
119
00:07:20,470 --> 00:07:22,054
Bohdi...
120
00:07:22,055 --> 00:07:24,682
Stop letting your anger
cloud your judgment.
121
00:07:24,683 --> 00:07:27,435
The revolution was over before
it even got started, all right?
122
00:07:29,562 --> 00:07:31,722
You know, I never figured
you as the type to give up.
123
00:07:34,567 --> 00:07:35,859
What?
124
00:07:35,860 --> 00:07:37,779
Yeah, you heard me.
125
00:07:40,031 --> 00:07:41,699
Wait, are you shaming
me into helping you?
126
00:07:41,700 --> 00:07:43,742
Is that it? Come on, kin.
127
00:07:43,743 --> 00:07:45,452
- What have you got to lose?
- My freedom.
128
00:07:45,453 --> 00:07:48,414
None of us have that. We never did.
129
00:07:48,415 --> 00:07:52,376
- Well, close enough.
- So you telling me you're just going to keep hiding?
130
00:07:52,377 --> 00:07:54,420
Stay on the run and hope
that eventually the Authority
131
00:07:54,421 --> 00:07:55,754
doesn't catch up to you?
132
00:07:55,755 --> 00:07:57,297
Is that the kind of life
133
00:07:57,298 --> 00:07:58,716
you're going to settle for?
134
00:07:58,717 --> 00:08:01,969
But we got the means to make it real.
135
00:08:01,970 --> 00:08:04,723
A plan, and a shot at
changing everything.
136
00:08:06,683 --> 00:08:09,227
But we need you and your
resources to pull it off.
137
00:08:12,439 --> 00:08:14,189
You tell me that plan.
138
00:08:14,190 --> 00:08:16,900
And if I'm still standing
here five minutes from now,
139
00:08:16,901 --> 00:08:19,027
I'll think about it.
140
00:08:19,028 --> 00:08:20,988
How are we going to get it done?
141
00:08:20,989 --> 00:08:22,407
With our secret weapon.
142
00:08:23,658 --> 00:08:25,243
The Exemplar.
143
00:08:38,715 --> 00:08:41,592
The warning I let you off with
the last time you were here
144
00:08:41,593 --> 00:08:42,844
evidently wasn't enough.
145
00:08:45,013 --> 00:08:48,140
Tempo, Tempo.
146
00:08:48,141 --> 00:08:49,683
What am I going to do with you?
147
00:08:49,684 --> 00:08:52,394
Why don't you check with my parents.
148
00:08:52,395 --> 00:08:54,521
Your parents?
149
00:08:54,522 --> 00:08:56,523
That's why you let me
go after I confessed
150
00:08:56,524 --> 00:08:58,358
I burned down the Archive.
151
00:08:58,359 --> 00:09:01,070
And why I'm here,
getting special treatment,
152
00:09:01,071 --> 00:09:03,572
while all those other
prisoners are locked up what,
153
00:09:03,573 --> 00:09:05,825
10, 15 to a cell?
154
00:09:07,535 --> 00:09:10,287
You know, growing up, I always
just thought I was lucky.
155
00:09:10,288 --> 00:09:12,498
How the breaks always fell my way.
156
00:09:12,499 --> 00:09:15,460
But I eventually put
the pieces together.
157
00:09:17,962 --> 00:09:19,880
My parents may have given
me up when I was a baby,
158
00:09:19,881 --> 00:09:22,424
but they've always
been a part of my life,
159
00:09:22,425 --> 00:09:24,985
pulling the strings to make sure
things always worked out for me.
160
00:09:28,348 --> 00:09:30,068
You're going to let me
go again, aren't you?
161
00:09:32,143 --> 00:09:33,727
I am.
162
00:09:33,728 --> 00:09:35,395
Another favor for my parents.
163
00:09:35,396 --> 00:09:36,688
No.
164
00:09:36,689 --> 00:09:37,815
Another favor to you.
165
00:09:37,816 --> 00:09:39,608
Why do you care?
166
00:09:39,609 --> 00:09:41,610
Because, Tempo,
167
00:09:41,611 --> 00:09:45,280
I won't let my son throw his life away.
168
00:10:01,756 --> 00:10:02,923
Welcome back.
169
00:10:02,924 --> 00:10:04,424
Thanks so much for this.
170
00:10:04,425 --> 00:10:06,176
Of course, child.
171
00:10:06,177 --> 00:10:07,594
Make yourselves at home.
172
00:10:07,595 --> 00:10:09,347
Let's get them some lunch.
173
00:10:13,393 --> 00:10:15,061
So, you're helping us?
174
00:10:16,604 --> 00:10:18,522
Bohdi here has filled
me in on your plan.
175
00:10:18,523 --> 00:10:20,190
And?
176
00:10:20,191 --> 00:10:22,234
And I've revised your
odds of pulling this off
177
00:10:22,235 --> 00:10:24,695
to hopeless to almost impossible.
178
00:10:24,696 --> 00:10:27,573
Look, once the truth gets out,
it'll spread. No stopping it.
179
00:10:27,574 --> 00:10:29,283
We just need
to get the message out,
180
00:10:29,284 --> 00:10:31,326
and there's no better
stage than the Exemplar.
181
00:10:31,327 --> 00:10:32,744
Tonight's the night.
182
00:10:32,745 --> 00:10:34,663
Have you guys thought this through?
183
00:10:34,664 --> 00:10:36,790
Say you pull this off and
you do come out on top.
184
00:10:36,791 --> 00:10:38,375
Then what? You think New Carthage
185
00:10:38,376 --> 00:10:40,586
is just going to send
you a congratulations?
186
00:10:40,587 --> 00:10:42,337
We're not ready for war.
187
00:10:42,338 --> 00:10:45,048
We have friends out there
who can help us. New Lazarus.
188
00:10:45,049 --> 00:10:46,758
I'm saying if you think
things are bad now,
189
00:10:46,759 --> 00:10:48,343
it's only going to get a lot worse.
190
00:10:48,344 --> 00:10:50,137
Tell the people the
truth and let them decide.
191
00:10:50,138 --> 00:10:51,847
You're assuming they'll believe you.
192
00:10:51,848 --> 00:10:53,807
They'll believe their eyes
once the Shield is down.
193
00:10:53,808 --> 00:10:55,893
They'll see the
truth for themselves.
194
00:10:55,894 --> 00:10:59,563
A whole other world the
Tribunal's been keeping from them.
195
00:10:59,564 --> 00:11:02,482
Okay, wait, two days ago this
plan would've been perfect.
196
00:11:02,483 --> 00:11:03,817
In order to shut down the Shield,
197
00:11:03,818 --> 00:11:05,694
you need access to the power core,
198
00:11:05,695 --> 00:11:07,822
and that's deep in the heart
of Tribunal Headquarters.
199
00:11:09,032 --> 00:11:10,741
Reia's locked up.
200
00:11:10,742 --> 00:11:12,410
She's not helping us.
201
00:11:14,120 --> 00:11:15,746
No.
202
00:11:15,747 --> 00:11:17,916
But I know someone who can.
203
00:11:23,630 --> 00:11:27,466
I'm sure this is a lot to process.
204
00:11:27,467 --> 00:11:30,052
Why'd you give me up?
205
00:11:30,053 --> 00:11:31,720
Honestly?
206
00:11:31,721 --> 00:11:33,931
Because I knew I wouldn't
be able to give you
207
00:11:33,932 --> 00:11:35,849
the time or love that you deserved.
208
00:11:35,850 --> 00:11:37,601
So you were focused on your career
209
00:11:37,602 --> 00:11:39,122
and thought a kid would hold you back.
210
00:11:40,647 --> 00:11:43,607
I may have given you up,
but I never gave up on you.
211
00:11:43,608 --> 00:11:45,567
I made sure you were well taken care of
212
00:11:45,568 --> 00:11:48,195
and were offered every
opportunity to succeed.
213
00:11:48,196 --> 00:11:51,406
- You pulled strings.
- When I had to.
214
00:11:51,407 --> 00:11:54,409
I wanted to make sure that my
son would never have to suffer
215
00:11:54,410 --> 00:11:56,246
the way I did growing up.
216
00:11:58,998 --> 00:12:00,208
And what was that like?
217
00:12:01,668 --> 00:12:02,877
Lonely.
218
00:12:04,712 --> 00:12:07,339
I ended up in Reform Sector as a child
219
00:12:07,340 --> 00:12:09,217
because of the mistakes my parents made.
220
00:12:11,052 --> 00:12:12,970
You can't imagine what it
was like for a 10-year-old
221
00:12:12,971 --> 00:12:15,682
to go from having
everything to having nothing.
222
00:12:16,849 --> 00:12:18,309
That builds resentment.
223
00:12:20,895 --> 00:12:22,604
Well, you're a long way from there now.
224
00:12:22,605 --> 00:12:25,857
I got to where I am by
making hard decisions.
225
00:12:25,858 --> 00:12:29,278
But, Tempo, the hardest of them all
226
00:12:29,279 --> 00:12:31,489
was leaving you in crèche care.
227
00:12:32,657 --> 00:12:33,825
And my father?
228
00:12:36,953 --> 00:12:39,329
He abandoned us when he found out
229
00:12:39,330 --> 00:12:40,999
that I was pregnant with you.
230
00:12:42,750 --> 00:12:45,711
But went on to great
success in his own right.
231
00:12:45,712 --> 00:12:47,879
- Is he still alive?
- I don't know.
232
00:12:47,880 --> 00:12:49,465
I had him ghosted eight years ago.
233
00:12:50,925 --> 00:12:53,593
But that's all in the past.
234
00:12:53,594 --> 00:12:55,471
We should be talking about your future.
235
00:12:57,307 --> 00:12:59,726
I really appreciate all
that you've done for me...
236
00:13:01,144 --> 00:13:03,520
but I don't need it, not anymore.
237
00:13:03,521 --> 00:13:05,022
I just...
238
00:13:05,023 --> 00:13:06,940
I just want to be allowed
to build my own future,
239
00:13:06,941 --> 00:13:08,234
just like you did.
240
00:13:09,402 --> 00:13:10,861
Of course.
241
00:13:10,862 --> 00:13:12,988
You'll have a fresh start.
242
00:13:12,989 --> 00:13:14,865
A whole new world of opportunities.
243
00:13:14,866 --> 00:13:16,950
What does that mean?
244
00:13:16,951 --> 00:13:18,827
You're going to transfer
me to another Sector?
245
00:13:18,828 --> 00:13:21,204
Of course not.
246
00:13:21,205 --> 00:13:23,416
I'm sending you to another city.
247
00:13:27,920 --> 00:13:30,881
♪ Swing low ♪
248
00:13:30,882 --> 00:13:34,634
♪ Sweet chariot ♪
249
00:13:34,635 --> 00:13:37,722
♪ Coming for to carry me... ♪
250
00:13:41,726 --> 00:13:43,101
Sweetheart.
251
00:13:43,102 --> 00:13:45,103
I've been so worried about you.
252
00:13:45,104 --> 00:13:46,355
I'm okay.
253
00:13:49,358 --> 00:13:50,651
What's that?
254
00:13:52,111 --> 00:13:53,570
It's a personal recording device.
255
00:13:53,571 --> 00:13:55,739
Aren't those forbidden?
256
00:13:55,740 --> 00:13:57,324
I think you're the last person
257
00:13:57,325 --> 00:13:58,885
that should be lecturing me about that.
258
00:14:00,787 --> 00:14:03,205
I found it in your mother's
belongings after she passed,
259
00:14:03,206 --> 00:14:05,499
and I couldn't bear to part with it.
260
00:14:05,500 --> 00:14:07,794
Here, sit.
261
00:14:10,922 --> 00:14:13,465
♪ Swing low ♪
262
00:14:13,466 --> 00:14:16,176
- ♪ Sweet chariot ♪
- It's a lullaby.
263
00:14:16,177 --> 00:14:18,095
She's singing to you
when you were just a baby.
264
00:14:18,096 --> 00:14:20,640
♪ Coming for to carry me home ♪
265
00:14:22,517 --> 00:14:23,934
You know, like you,
266
00:14:23,935 --> 00:14:25,519
your mother didn't
always obey the rules.
267
00:14:25,520 --> 00:14:26,979
But she was careful.
268
00:14:30,066 --> 00:14:32,401
I want you to be honest
with me about her.
269
00:14:33,986 --> 00:14:35,988
I know she's alive.
270
00:14:37,281 --> 00:14:39,866
No more lies to protect me.
271
00:14:39,867 --> 00:14:43,204
I want the truth about
what happened to her.
272
00:14:47,917 --> 00:14:49,085
Okay.
273
00:14:53,881 --> 00:14:56,675
Your mother was a
fiercely independent woman.
274
00:14:56,676 --> 00:14:59,928
She was constantly testing the bounds.
275
00:14:59,929 --> 00:15:02,639
One day, she told me
that she'd discovered
276
00:15:02,640 --> 00:15:05,058
what she called a vault of history
277
00:15:05,059 --> 00:15:07,978
while on one of her excursions
beyond the city limits.
278
00:15:07,979 --> 00:15:11,398
She described technologies that
would be banned in New Babyl,
279
00:15:11,399 --> 00:15:14,068
discoveries that might even
predate the Great Flash.
280
00:15:16,237 --> 00:15:20,824
She said that she'd found proof
of two cities beyond the wall.
281
00:15:20,825 --> 00:15:22,534
She became obsessed.
282
00:15:22,535 --> 00:15:24,035
I tried to protect her.
283
00:15:24,036 --> 00:15:25,787
I told her that she
was being ridiculous.
284
00:15:25,788 --> 00:15:27,122
You lied to her?
285
00:15:27,123 --> 00:15:28,832
I was afraid telling her the truth
286
00:15:28,833 --> 00:15:30,125
would make her even more curious,
287
00:15:30,126 --> 00:15:32,211
and likely to put us all in danger.
288
00:15:33,796 --> 00:15:35,922
But I couldn't temper her curiosity.
289
00:15:35,923 --> 00:15:37,632
She wanted to investigate.
290
00:15:37,633 --> 00:15:39,676
We argued.
291
00:15:39,677 --> 00:15:42,220
And then I found out she'd
been bringing you to that place.
292
00:15:42,221 --> 00:15:43,889
You're overreacting.
What do you want... ?
293
00:15:43,890 --> 00:15:45,432
I reacted badly.
294
00:15:45,433 --> 00:15:47,184
It's not safe to bring
your daughter there.
295
00:15:47,185 --> 00:15:48,685
Our four-year-old daughter!
296
00:15:48,686 --> 00:15:50,020
She wanted to leave,
297
00:15:50,021 --> 00:15:52,397
test the Shield, find
out what was beyond.
298
00:15:52,398 --> 00:15:54,691
You go back to that
place, I will report you.
299
00:15:54,692 --> 00:15:56,100
What else can I do? I threatened her.
300
00:15:56,101 --> 00:15:59,279
Told her I would report
her to the Authority
301
00:15:59,280 --> 00:16:00,906
if she didn't stop going.
302
00:16:00,907 --> 00:16:04,994
The next day there
was a fire, at her lab.
303
00:16:06,579 --> 00:16:07,914
No body was recovered.
304
00:16:10,166 --> 00:16:12,918
And the Authority
officially declared her dead,
305
00:16:12,919 --> 00:16:15,253
but I knew what really happened.
306
00:16:15,254 --> 00:16:17,882
She staged her death to protect us.
307
00:16:19,508 --> 00:16:21,635
You told me she got sick.
308
00:16:21,636 --> 00:16:24,179
What was I supposed to
tell a four-year-old?
309
00:16:24,180 --> 00:16:27,224
That her mother burned to death?
310
00:16:27,225 --> 00:16:29,143
Or that she abandoned her?
311
00:16:33,189 --> 00:16:36,358
The point is, she
never came back for you.
312
00:16:36,359 --> 00:16:38,443
She never tried to reach out.
313
00:16:38,444 --> 00:16:40,820
She has. In her own way.
314
00:16:40,821 --> 00:16:44,616
Our performances were inspired
by what we found at the Archive.
315
00:16:44,617 --> 00:16:46,619
That's what me and my
friends have been calling it.
316
00:16:48,246 --> 00:16:52,707
And we found it because
Mom lead us right to it.
317
00:16:52,708 --> 00:16:54,668
Why would she do that?
318
00:16:54,669 --> 00:16:57,212
Because she was giving me the tools
319
00:16:57,213 --> 00:17:00,382
to make things better
for everyone in New Babyl.
320
00:17:00,383 --> 00:17:04,595
But to do that, Dad, I'm
going to need your help.
321
00:17:14,188 --> 00:17:15,772
You know, with everything going on,
322
00:17:15,773 --> 00:17:18,525
I almost forgot how
beautiful my home sector was.
323
00:17:18,526 --> 00:17:20,068
No offense to Industry.
324
00:17:20,069 --> 00:17:23,029
Oh, Industry's not all that.
325
00:17:23,030 --> 00:17:24,572
You know, when this is over,
326
00:17:24,573 --> 00:17:26,116
you could move here.
327
00:17:26,117 --> 00:17:27,909
I mean, if this works,
328
00:17:27,910 --> 00:17:30,328
you'll be able to
live wherever you want.
329
00:17:30,329 --> 00:17:32,956
No one will be able
to tell you what to do.
330
00:17:32,957 --> 00:17:34,792
And if it doesn't work?
331
00:17:36,043 --> 00:17:37,253
Then what?
332
00:17:39,088 --> 00:17:41,798
Everything you just said, I can have.
333
00:17:41,799 --> 00:17:45,093
I just have to sing my heart
out and win the competition.
334
00:17:45,094 --> 00:17:47,096
Okay, and what about everyone else?
335
00:17:48,389 --> 00:17:49,723
You know, you're not the only one
336
00:17:49,724 --> 00:17:51,308
who will be risking everything.
337
00:17:51,309 --> 00:17:53,268
We're all putting our
futures on the line.
338
00:17:53,269 --> 00:17:55,061
I know.
339
00:17:55,062 --> 00:17:59,566
Look, I know that this
is hard for you, okay?
340
00:17:59,567 --> 00:18:02,569
But back when Bohdi was
in Authority custody,
341
00:18:02,570 --> 00:18:04,237
you convinced me to take a stand.
342
00:18:04,238 --> 00:18:07,199
You asked me to trust you.
343
00:18:10,077 --> 00:18:11,829
So now I'm asking you to trust me.
344
00:18:27,261 --> 00:18:29,221
Gerald, what brings you by?
345
00:18:33,267 --> 00:18:34,894
Gerald?
346
00:18:37,313 --> 00:18:39,106
It's Aliyah.
347
00:18:41,525 --> 00:18:43,152
She's planning something.
348
00:18:52,536 --> 00:18:54,080
♪ Nah, nah, nah ♪
349
00:18:55,373 --> 00:18:56,998
♪ Nah, nah, nah, nah, nah ♪
350
00:18:56,999 --> 00:18:58,167
Again. Come on.
351
00:19:00,836 --> 00:19:03,713
♪ Nah, nah, nah ♪
352
00:19:03,714 --> 00:19:07,342
♪ Nah, nah, nah, nah, nah ♪
353
00:19:10,096 --> 00:19:12,138
What is the meaning of this?
354
00:19:12,139 --> 00:19:14,475
Aliyah 5. Where is she?
355
00:19:16,185 --> 00:19:17,853
I haven't seen her since this morning.
356
00:19:38,833 --> 00:19:40,710
You.
357
00:19:44,130 --> 00:19:45,338
Where's Aliyah 5?
358
00:19:45,339 --> 00:19:46,631
I don't know.
359
00:19:46,632 --> 00:19:48,049
Don't lie to me, girl.
360
00:19:48,050 --> 00:19:49,342
Where's she hiding?
361
00:19:49,343 --> 00:19:50,760
I said I don't know.
362
00:19:50,761 --> 00:19:52,220
Hey!
363
00:19:52,221 --> 00:19:53,430
Leave her alone.
364
00:19:53,431 --> 00:19:55,266
She said she doesn't know.
365
00:19:57,268 --> 00:20:00,312
Search this place. She's here somewhere.
366
00:20:21,542 --> 00:20:23,294
You know, I was born in Nature sector.
367
00:20:25,546 --> 00:20:27,256
But all I can remember is Reform.
368
00:20:29,091 --> 00:20:31,092
It's beautiful out here.
369
00:20:31,093 --> 00:20:32,261
Yeah, it is.
370
00:20:36,098 --> 00:20:37,378
You thinking about your father.
371
00:20:41,020 --> 00:20:44,773
He said he'd do it, but
he seemed so worried.
372
00:20:44,774 --> 00:20:46,316
I just need everything to go as planned.
373
00:20:46,317 --> 00:20:49,319
Hey, your father is the only one
374
00:20:49,320 --> 00:20:50,820
who can get into Tribunal Headquarters
375
00:20:50,821 --> 00:20:52,822
and take down the Shield.
376
00:20:52,823 --> 00:20:54,741
If you don't think
he'll go through with it,
377
00:20:54,742 --> 00:20:56,743
we've got to come up with another plan.
378
00:20:56,744 --> 00:20:58,870
No. He'll do it.
379
00:20:58,871 --> 00:21:00,331
I know he won't let us down.
380
00:21:02,333 --> 00:21:03,918
This is meant to be.
381
00:21:09,465 --> 00:21:12,175
I don't want to go.
382
00:21:12,176 --> 00:21:14,761
I don't want to leave New Babyl
and everyone and everything
383
00:21:14,762 --> 00:21:17,180
for this new city you're talking about.
384
00:21:17,181 --> 00:21:19,892
Hm. Well, you're in luck.
385
00:21:21,268 --> 00:21:22,977
Given some recent events,
386
00:21:22,978 --> 00:21:26,065
there is now an option that
would allow you to stay.
387
00:21:27,316 --> 00:21:29,318
What is it?
388
00:21:37,868 --> 00:21:39,661
The Exemplar.
389
00:21:39,662 --> 00:21:41,412
One of the candidates has dropped out,
390
00:21:41,413 --> 00:21:42,915
and we need to replace her.
391
00:21:44,083 --> 00:21:45,375
Who?
392
00:21:45,376 --> 00:21:46,919
Your friend, Aliyah 5.
393
00:21:48,420 --> 00:21:49,860
The timing couldn't be more perfect.
394
00:21:51,131 --> 00:21:52,382
What happened?
395
00:21:52,383 --> 00:21:54,008
I made it clear to the finalists
396
00:21:54,009 --> 00:21:56,636
that I would allow no
further rebellious displays.
397
00:21:56,637 --> 00:21:58,888
Apparently, Aliyah was
planning to defy me.
398
00:21:58,889 --> 00:22:01,725
- How do you know she... ?
- Her father reported her.
399
00:22:02,893 --> 00:22:04,352
He did it for her own good.
400
00:22:04,353 --> 00:22:06,521
The punishment would
have been much more severe
401
00:22:06,522 --> 00:22:08,356
had she actually gone through with it.
402
00:22:08,357 --> 00:22:11,442
- Where is she?
- So, what do you say, Tempo? What'll it be?
403
00:22:11,443 --> 00:22:13,069
New Carthage or the Exemplar?
404
00:22:13,070 --> 00:22:15,446
- It isn't right.
- A Progress candidate
405
00:22:15,447 --> 00:22:17,365
has represented their
Sector in the finals
406
00:22:17,366 --> 00:22:18,825
for 12 years running.
407
00:22:18,826 --> 00:22:21,035
You will ensure the streak continues.
408
00:22:21,036 --> 00:22:22,537
Where is she?
409
00:22:22,538 --> 00:22:24,998
On the run.
410
00:22:24,999 --> 00:22:26,876
Probably with Bohdi.
411
00:22:31,881 --> 00:22:34,632
I know how close you and
Aliyah were growing up,
412
00:22:34,633 --> 00:22:36,551
and where things were headed...
413
00:22:36,552 --> 00:22:38,679
until he came along.
414
00:22:41,473 --> 00:22:43,433
And now you're sitting here in custody
415
00:22:43,434 --> 00:22:46,394
while your former girlfriend
is somewhere out there
416
00:22:46,395 --> 00:22:48,772
with the boy who stole her from you.
417
00:22:52,693 --> 00:22:54,445
Okay.
418
00:22:55,821 --> 00:22:57,156
I'll do it.
419
00:23:08,334 --> 00:23:09,751
How many were you able to get?
420
00:23:09,752 --> 00:23:11,085
Enough for everyone.
421
00:23:11,086 --> 00:23:13,588
- I hope this works.
- Relax.
422
00:23:13,589 --> 00:23:15,381
I got my best people working on it.
423
00:23:15,382 --> 00:23:17,383
They're rewiring all the
speakers across the city.
424
00:23:17,384 --> 00:23:19,010
When it's time,
425
00:23:19,011 --> 00:23:20,970
New Babyl will hear the
message we want them to hear.
426
00:23:20,971 --> 00:23:23,890
Now I can guarantee things on my end.
427
00:23:23,891 --> 00:23:25,683
But I can't speak for others, though.
428
00:23:25,684 --> 00:23:27,727
My father won't let us down.
429
00:23:27,728 --> 00:23:29,771
I'm just saying,
that's a pretty big ask.
430
00:23:29,772 --> 00:23:32,358
Not any bigger than
turning in his own daughter.
431
00:23:34,318 --> 00:23:35,944
If he was willing to do that for me,
432
00:23:35,945 --> 00:23:38,404
then shutting down the
Shield won't be a problem.
433
00:23:38,405 --> 00:23:40,490
You got your father to turn you in?
434
00:23:40,491 --> 00:23:42,075
I'm actually more free on the run
435
00:23:42,076 --> 00:23:43,910
than I would have been
on stage at the Exemplar.
436
00:23:43,911 --> 00:23:45,954
Plus, we need Phydra to
think she can trust him.
437
00:23:45,955 --> 00:23:47,747
And he's okay with it?
438
00:23:47,748 --> 00:23:50,542
No, but he did it
because he cares about me.
439
00:23:53,128 --> 00:23:55,421
Reminds me of my father.
440
00:23:55,422 --> 00:23:58,550
He turned me in for taking
bramble fruit from the market.
441
00:24:00,803 --> 00:24:02,136
I miss him.
442
00:24:02,137 --> 00:24:04,347
He's no longer with you?
443
00:24:04,348 --> 00:24:06,891
- No.
- I'm so sorry.
444
00:24:06,892 --> 00:24:09,686
Yeah, he moved out last
week. Got his own place.
445
00:24:09,687 --> 00:24:12,606
You know, it's just so
quiet without him around.
446
00:24:23,450 --> 00:24:24,909
You sure you want to do this?
447
00:24:24,910 --> 00:24:26,078
Yeah.
448
00:24:27,454 --> 00:24:28,454
All right.
449
00:24:28,455 --> 00:24:29,914
Good luck.
450
00:24:29,915 --> 00:24:32,001
Yeah, you too, Sib.
451
00:24:44,513 --> 00:24:45,972
You still here?
452
00:24:45,973 --> 00:24:48,016
You're not going to watch the finals?
453
00:24:48,017 --> 00:24:51,145
Yeah, I'm not sure I can
bring myself to watch.
454
00:24:53,022 --> 00:24:54,355
Don't worry.
455
00:24:54,356 --> 00:24:56,190
She'll turn up.
456
00:24:56,191 --> 00:24:58,067
And when she does,
we'll make sure she gets
457
00:24:58,068 --> 00:25:00,236
all the help she needs.
458
00:25:00,237 --> 00:25:01,447
Thank you, Phydra.
459
00:25:03,157 --> 00:25:05,533
Get some rest.
460
00:25:05,534 --> 00:25:06,826
Good night.
461
00:25:06,827 --> 00:25:08,327
Good night.
462
00:25:15,294 --> 00:25:16,836
With all the Authority
463
00:25:16,837 --> 00:25:18,296
focused on the Exemplar stage,
464
00:25:18,297 --> 00:25:19,839
you should be able to
achieve what you need.
465
00:25:19,840 --> 00:25:21,466
There's some youngsters to see you.
466
00:25:21,467 --> 00:25:23,426
We're here to help.
467
00:25:23,427 --> 00:25:24,719
Who are you?
468
00:25:24,720 --> 00:25:25,971
Vice Cartel.
469
00:25:27,389 --> 00:25:28,639
How do you know?
470
00:25:28,640 --> 00:25:30,058
Because I am too.
471
00:25:30,059 --> 00:25:31,434
The original.
472
00:25:31,435 --> 00:25:33,519
You're Vice Cartel?
473
00:25:33,520 --> 00:25:34,696
The one that started it all.
474
00:25:34,697 --> 00:25:36,647
- Yeah.
- Why didn't you ever tell us?
475
00:25:36,648 --> 00:25:39,525
Honestly, because you guys are
good at singing and dancing,
476
00:25:39,526 --> 00:25:41,611
but, uh, not so much art.
477
00:25:41,612 --> 00:25:44,322
And I needed talent.
478
00:25:44,323 --> 00:25:46,199
Ouch.
479
00:25:46,200 --> 00:25:47,701
All right.
480
00:25:48,869 --> 00:25:49,995
Showtime.
481
00:26:00,923 --> 00:26:02,507
Hello, my people.
482
00:26:02,508 --> 00:26:04,967
It all come down to this.
483
00:26:04,968 --> 00:26:07,887
Tonight, our finalists
face off for your votes,
484
00:26:07,888 --> 00:26:11,808
and the right to be
called Exemplar champion.
485
00:26:17,481 --> 00:26:18,981
Yeah!
486
00:26:18,982 --> 00:26:21,818
This year's competition
has been full of surprises.
487
00:26:21,819 --> 00:26:24,403
So why should these
finals be any different?
488
00:26:24,404 --> 00:26:28,616
Unfortunately, candidate
Aliyah 5 has fallen ill.
489
00:26:28,617 --> 00:26:31,536
Yes, yes.
490
00:26:31,537 --> 00:26:34,789
As a result, candidate Tempo 3
491
00:26:34,790 --> 00:26:37,960
has stepped in to
represent Progress Sector.
492
00:26:41,380 --> 00:26:43,589
Brooklyn, Magnus, Tempo.
493
00:26:43,590 --> 00:26:45,383
This is it.
494
00:26:45,384 --> 00:26:48,845
Now I'll admit I'm not
quick to offer praise,
495
00:26:48,846 --> 00:26:52,098
but it has been a pleasure
496
00:26:52,099 --> 00:26:54,767
guiding you to this
point of the competition.
497
00:26:54,768 --> 00:26:56,894
You're all incredibly gifted performers,
498
00:26:56,895 --> 00:27:00,774
and the potential for victory
lies within each one of you.
499
00:27:02,025 --> 00:27:03,235
Good luck.
500
00:27:04,486 --> 00:27:06,697
Tempo, you're up.
501
00:27:08,782 --> 00:27:11,159
Let's get these finals underway
502
00:27:11,160 --> 00:27:13,077
with our first candidate,
503
00:27:13,078 --> 00:27:14,745
from Progress Sector.
504
00:27:14,746 --> 00:27:16,706
Tempo 3.
505
00:28:21,396 --> 00:28:24,023
And now it's time for
our next performance.
506
00:28:24,024 --> 00:28:28,403
Representing Industry
Sector, Brooklyn 2.
507
00:28:38,497 --> 00:28:40,331
♪ Know in my heart ♪
508
00:28:40,332 --> 00:28:41,916
♪ No taking away from me ♪
509
00:28:41,917 --> 00:28:45,671
♪ No, I won't lose ♪
510
00:28:46,922 --> 00:28:48,464
♪ Know in my past ♪
511
00:28:48,465 --> 00:28:50,299
♪ Your lies have been fed to me ♪
512
00:28:50,300 --> 00:28:51,760
♪ And you ♪
513
00:28:54,596 --> 00:28:57,014
♪ Know there's a way out ♪
514
00:28:57,015 --> 00:28:58,933
♪ Let me hear my sector shout ♪
515
00:28:58,934 --> 00:29:00,434
♪ Never saw the truth ♪
516
00:29:00,435 --> 00:29:02,937
♪ That writing was beyond our walls ♪
517
00:29:02,938 --> 00:29:05,106
♪ They take us away ♪
518
00:29:05,107 --> 00:29:07,400
♪ Tell us we make people cry ♪
519
00:29:07,401 --> 00:29:09,027
♪ This is a new day ♪
520
00:29:11,405 --> 00:29:14,157
♪ We lifted from the fire ♪
521
00:29:15,701 --> 00:29:19,161
♪ Flames at my feet but I'm flying ♪
522
00:29:19,162 --> 00:29:21,957
♪ We lifted from the fire ♪
523
00:29:23,333 --> 00:29:24,709
♪ Fed us lies ♪
524
00:29:24,710 --> 00:29:27,378
♪ Phoenix is rising ♪
525
00:29:27,379 --> 00:29:30,715
♪ I'm flying, I'm flying ♪
526
00:29:30,716 --> 00:29:32,425
♪ No longer denying ♪
527
00:29:32,426 --> 00:29:35,720
♪ You're lying ♪
528
00:29:35,721 --> 00:29:37,221
♪ I'm flying ♪
529
00:29:37,222 --> 00:29:41,101
♪ I'm flying, I'm flying ♪
530
00:29:43,854 --> 00:29:45,980
♪ Know there's a way out ♪
531
00:29:45,981 --> 00:29:47,857
♪ Let me hear my people shout ♪
532
00:29:47,858 --> 00:29:49,984
♪ Never saw the truth ♪
533
00:29:49,985 --> 00:29:52,028
♪ They pit us against each other ♪
534
00:29:52,029 --> 00:29:53,946
♪ Then give us fame ♪
535
00:29:53,947 --> 00:29:55,906
♪ But tell us we can't live out loud ♪
536
00:29:55,907 --> 00:29:58,660
♪ This is a new day ♪
537
00:29:59,870 --> 00:30:03,914
♪ We lifted from the fire ♪
538
00:30:03,915 --> 00:30:06,626
♪ Flames at my feet but I'm flying ♪
539
00:30:07,961 --> 00:30:12,006
♪ We lifted from the fire ♪
540
00:30:12,007 --> 00:30:16,093
♪ Fed us lies phoenix is rising ♪
541
00:30:16,094 --> 00:30:19,138
♪ I'm flying, I'm flying ♪
542
00:30:19,139 --> 00:30:22,266
♪ No longer denying ♪
543
00:30:22,267 --> 00:30:25,853
♪ You're lying, I'm flying ♪
544
00:30:25,854 --> 00:30:30,692
♪ I'm flying, I'm flying ♪
545
00:30:41,161 --> 00:30:44,705
When I was first chosen
as an Exemplar candidate,
546
00:30:44,706 --> 00:30:47,833
I had no doubt that I would
be on this stage tonight
547
00:30:47,834 --> 00:30:49,877
performing for all of you.
548
00:30:49,878 --> 00:30:51,128
But all of that changed
549
00:30:51,129 --> 00:30:53,547
when I found out that I was dissonant.
550
00:30:56,343 --> 00:30:59,136
I was scared, depressed,
551
00:30:59,137 --> 00:31:02,014
and I started to doubt
myself because, all of sudden,
552
00:31:02,015 --> 00:31:04,433
I wasn't who I thought I was.
553
00:31:04,434 --> 00:31:07,019
But the truth that I
eventually discovered
554
00:31:07,020 --> 00:31:09,146
is that being dissonant
does not make a difference.
555
00:31:09,147 --> 00:31:11,982
Just like it shouldn't
matter where you're from.
556
00:31:11,983 --> 00:31:14,485
Progress. Industry.
557
00:31:14,486 --> 00:31:17,029
Nature. Or Reform.
558
00:31:17,030 --> 00:31:19,365
We are all citizens of New Babyl.
559
00:31:27,958 --> 00:31:30,376
And the Exemplar celebrates that,
560
00:31:30,377 --> 00:31:32,962
which is why we're on this stage
561
00:31:32,963 --> 00:31:34,296
performing for you together.
562
00:31:34,297 --> 00:31:36,757
Aw!
563
00:31:36,758 --> 00:31:39,635
No matter what others tell you
or what labels they give you,
564
00:31:39,636 --> 00:31:41,930
you are in charge of your future!
565
00:31:48,103 --> 00:31:49,312
Come on.
566
00:31:50,480 --> 00:31:51,730
Time to go.
567
00:31:51,731 --> 00:31:52,941
Okay.
568
00:31:54,734 --> 00:31:56,318
Wait, wait, wait.
569
00:31:56,319 --> 00:31:58,070
What did you do?
570
00:31:58,071 --> 00:32:00,906
You're not the only one that
can bring the house down.
571
00:32:00,907 --> 00:32:02,825
Citizens of New Babyl.
572
00:32:02,826 --> 00:32:04,118
Remain in your sectors.
573
00:32:04,119 --> 00:32:05,411
Reform Sector!
574
00:32:07,122 --> 00:32:08,414
It's Bohdi.
575
00:32:13,086 --> 00:32:15,379
They don't want you to know the truth.
576
00:32:15,380 --> 00:32:16,900
But it's too late for them to stop us.
577
00:32:18,049 --> 00:32:20,050
Apollo, drop the track.
578
00:32:39,154 --> 00:32:41,280
♪ I'm getting eager and I
can't keep keeping it in ♪
579
00:32:41,281 --> 00:32:43,908
♪ I seek proof of my kin
holler and root for the man ♪
580
00:32:43,909 --> 00:32:46,118
♪ My kin, my kin, my kin ♪
581
00:32:46,119 --> 00:32:48,954
♪ My kin ♪
582
00:32:48,955 --> 00:32:51,123
♪ When they tell us lies ♪
♪ Suffocate our cries ♪
583
00:32:51,124 --> 00:32:53,626
♪ It ain't justified ♪
♪ They don't want us to ride ♪
584
00:32:53,627 --> 00:32:54,779
♪ 'Cause they shutter our minds ♪
585
00:32:54,780 --> 00:32:57,379
♪ Shape or reason or time ♪
♪ No longer aligned ♪
586
00:32:57,380 --> 00:32:59,131
♪ Over now we find ♪
♪ We don't need your shows ♪
587
00:32:59,132 --> 00:33:01,091
♪ No, we don't need your clothes ♪
588
00:33:01,092 --> 00:33:03,052
♪ Ghost my sector it'll come to blows ♪
589
00:33:03,053 --> 00:33:04,262
♪ So you need to know ♪
590
00:33:05,555 --> 00:33:06,848
♪ So you need to know ♪
591
00:33:08,225 --> 00:33:09,892
♪ My kin, my kin ♪
592
00:33:09,893 --> 00:33:11,413
♪ My kin, my kin ♪
593
00:33:12,896 --> 00:33:16,482
♪ My kin, my kin My kin, my kin ♪
594
00:33:16,483 --> 00:33:19,068
♪ We not vulnerable ♪
♪ We invincible ♪
595
00:33:19,069 --> 00:33:21,028
Hey, Keith!
596
00:33:21,029 --> 00:33:22,947
Keith, I haven't seen
you in so long, man.
597
00:33:22,948 --> 00:33:24,406
Come on, bring it in, Keith.
598
00:33:24,407 --> 00:33:27,076
Y'all met Keith? You
seen Keith here before?
599
00:33:27,077 --> 00:33:28,702
Hey.
600
00:33:30,580 --> 00:33:32,373
Bye-bye, Keith.
601
00:33:32,374 --> 00:33:34,333
♪ Arrest me again
New Babyl would explode ♪
602
00:33:34,334 --> 00:33:37,127
♪ Revolution is now ♪
♪ Our story's been told ♪
603
00:33:37,128 --> 00:33:39,129
♪ Power to the people
in every precinct ♪
604
00:33:39,130 --> 00:33:41,590
♪ And every sector and every being ♪
605
00:33:41,591 --> 00:33:44,886
♪ My kin, my kin ♪
♪ My kin, my kin ♪
606
00:33:46,429 --> 00:33:49,516
♪ My kin, my kin ♪
♪ My kin, my kin ♪
607
00:33:51,309 --> 00:33:53,560
♪ Never underestimate
the power of the broken ♪
608
00:33:53,561 --> 00:33:56,230
♪ No better time than
now to be outspoken ♪
609
00:33:56,231 --> 00:33:58,732
♪ Locked up, questioned ♪
♪ Vilified, chosen ♪
610
00:33:58,733 --> 00:34:02,486
♪ To be just another prisoner ♪
♪ Objective, to keep us insecure ♪
611
00:34:02,487 --> 00:34:05,906
♪ We will never back down ♪
♪ We will never silence ♪
612
00:34:05,907 --> 00:34:08,243
♪ A lack of independence ♪
♪ Equals reliance ♪
613
00:34:11,246 --> 00:34:14,541
♪ My kin, my kin ♪
♪ My kin, my kin ♪
614
00:34:16,167 --> 00:34:19,212
♪ My kin, my kin ♪
♪ My kin, my kin ♪
615
00:34:21,256 --> 00:34:24,175
♪ My kin, my kin ♪
♪ My kin, my kin ♪
616
00:34:25,635 --> 00:34:29,139
♪ My kin, my kin ♪
♪ My kin, my kin ♪
617
00:34:41,067 --> 00:34:44,570
Right now, everyone in all four sectors,
618
00:34:44,571 --> 00:34:46,280
leave your homes, leave the squares,
619
00:34:46,281 --> 00:34:48,032
and get outside.
620
00:34:48,033 --> 00:34:50,409
Look to the sky and
watch the lies crumble
621
00:34:50,410 --> 00:34:52,786
as the Shield comes down.
622
00:34:55,165 --> 00:34:57,125
Sage, tell us when it drops.
623
00:35:11,139 --> 00:35:12,556
Sage?
624
00:35:12,557 --> 00:35:13,642
What's going on?
625
00:35:17,354 --> 00:35:20,148
The shield, it's not dropping.
626
00:35:28,198 --> 00:35:29,741
Why isn't it dropping?
627
00:35:38,375 --> 00:35:40,418
Oh, Gerald.
628
00:35:57,977 --> 00:35:59,312
I don't understand.
629
00:36:02,357 --> 00:36:04,149
Party's about to be crashed.
630
00:36:04,150 --> 00:36:08,028
Bohdi 2, Aliyah 5, stay where you are!
631
00:36:08,029 --> 00:36:09,655
Something must have
happened to my father.
632
00:36:09,656 --> 00:36:11,115
Aliyah, we got to go.
633
00:36:11,116 --> 00:36:12,825
Exit south. Lights out.
634
00:36:21,876 --> 00:36:23,335
We should stay together.
635
00:36:23,336 --> 00:36:24,921
No, we have to stick to the plan.
636
00:36:27,632 --> 00:36:29,174
Okay.
637
00:36:29,175 --> 00:36:32,386
Look, I'll see you soon,
Tribunal Girl, okay?
638
00:36:32,387 --> 00:36:33,555
See you soon.
639
00:36:41,646 --> 00:36:43,272
Okay, go. Go.
640
00:36:55,410 --> 00:36:56,870
Bohdi 2.
641
00:37:02,917 --> 00:37:04,169
Brooklyn?
642
00:37:08,298 --> 00:37:09,591
Brooklyn, are you here?
643
00:37:11,760 --> 00:37:12,927
Hey.
644
00:37:15,346 --> 00:37:16,764
Welcome to industry.
645
00:37:16,765 --> 00:37:20,225
You were right. Nature is a lot nicer.
646
00:37:21,519 --> 00:37:22,812
Sorry.
647
00:37:24,981 --> 00:37:26,523
I, um...
648
00:37:26,524 --> 00:37:29,318
I heard what you said up there.
649
00:37:29,319 --> 00:37:31,820
Everyone did.
650
00:37:31,821 --> 00:37:34,114
- They can't stop you from...
- Hey.
651
00:37:34,115 --> 00:37:35,616
Brooklyn 2.
652
00:37:35,617 --> 00:37:37,075
Stay right there.
653
00:37:37,076 --> 00:37:38,369
You're under arrest.
654
00:38:34,259 --> 00:38:36,385
We have to get out of the city.
655
00:38:36,386 --> 00:38:37,803
No, it's too late.
656
00:38:37,804 --> 00:38:39,346
They already blocked off all the exits.
657
00:38:39,347 --> 00:38:41,181
We have to go back to
my gran's. Let's go.
658
00:38:41,182 --> 00:38:42,808
No, no, no. That's too far,
659
00:38:42,809 --> 00:38:44,893
and there's too many
guards to get through.
660
00:38:44,894 --> 00:38:46,271
So where do we go?
661
00:39:15,717 --> 00:39:18,511
- Where's Aliyah?
- I don't know.
662
00:39:21,097 --> 00:39:22,347
Aliyah?
663
00:39:22,348 --> 00:39:23,600
Aliyah, are you there?
664
00:39:26,477 --> 00:39:27,645
Aliyah.
665
00:39:29,647 --> 00:39:30,898
Where are you going?
666
00:39:30,899 --> 00:39:32,149
Back for her.
667
00:39:32,150 --> 00:39:33,859
You can't.
668
00:39:33,860 --> 00:39:35,611
They've got guards stationed everywhere.
669
00:39:35,612 --> 00:39:38,364
No one's getting in or out.
670
00:39:41,326 --> 00:39:43,368
Maybe she slipped out some other way.
671
00:39:43,369 --> 00:39:44,995
She knows where to meet us.
672
00:39:44,996 --> 00:39:49,374
Sib, you can't risk going back.
673
00:39:49,375 --> 00:39:51,543
Over there.
674
00:39:51,544 --> 00:39:53,421
They went this way!
675
00:40:02,055 --> 00:40:03,889
Where are you going?
676
00:40:03,890 --> 00:40:06,266
I've got to get out of
here. The Shield didn't drop.
677
00:40:06,267 --> 00:40:07,935
We failed. I have to find the others.
678
00:40:07,936 --> 00:40:10,604
The Authority already
cordoned off all exit points.
679
00:40:10,605 --> 00:40:12,564
You try to get out,
you'll only get caught.
680
00:40:12,565 --> 00:40:14,776
For now, the safest
place for you is here.
681
00:40:19,530 --> 00:40:21,573
Aliyah 5!
682
00:40:21,574 --> 00:40:22,783
Freeze!
683
00:40:22,784 --> 00:40:24,576
Don't move!
684
00:40:24,577 --> 00:40:26,079
You're surrounded.
685
00:40:52,647 --> 00:40:55,524
This song goes out to all
of you in the New Rising.
686
00:40:55,525 --> 00:40:57,276
You're not alone out there.
687
00:41:05,691 --> 00:41:08,058
♪ If you were worried about where ♪
688
00:41:08,159 --> 00:41:10,586
♪ I been or who I saw or ♪
689
00:41:10,587 --> 00:41:13,338
♪ What club I went to with my homies ♪
690
00:41:13,339 --> 00:41:16,508
♪ Baby, don't worry you
know that you got me ♪
691
00:41:16,509 --> 00:41:19,428
♪ If you were worried about where ♪
692
00:41:19,429 --> 00:41:22,556
♪ I been or who I saw or ♪
693
00:41:22,557 --> 00:41:25,475
♪ What club I went to with my homies ♪
694
00:41:25,476 --> 00:41:27,644
♪ Baby, don't worry you
know that you got me ♪
695
00:41:27,645 --> 00:41:30,188
♪ Somebody told me that
this planet was small ♪
696
00:41:30,189 --> 00:41:33,108
♪ We use to live in the same
Building on the same floor ♪
697
00:41:33,109 --> 00:41:35,944
♪ And never met before
until I'm overseas on tour ♪
698
00:41:35,945 --> 00:41:38,030
♪ And peep this Ethiopian
queen from Philly ♪
699
00:41:38,031 --> 00:41:40,449
♪ Taking classes abroad ♪
700
00:41:40,450 --> 00:41:43,201
♪ She studying film and
photo flash focus record ♪
701
00:41:43,202 --> 00:41:44,661
♪ Said she working on a flick ♪
702
00:41:44,662 --> 00:41:46,580
♪ Could my click do the score? ♪
703
00:41:46,581 --> 00:41:48,498
♪ She loved my show in Paris
at Elysée Montmartre ♪
704
00:41:48,499 --> 00:41:51,543
♪ I stepped off the stage and
took a piece of her heart ♪
705
00:41:51,544 --> 00:41:53,420
♪ We knew from the start
that things fall apart ♪
706
00:41:53,421 --> 00:41:55,422
♪ Intentions shatter she like ♪
707
00:41:55,423 --> 00:41:57,382
♪ "That don't matter" when
I get home, get at her ♪
708
00:41:57,383 --> 00:41:59,092
♪ Through letter, phone ♪
♪ Whatever ♪
709
00:41:59,093 --> 00:42:00,469
♪ Let's link ♪
♪ Let's get together ♪
710
00:42:00,470 --> 00:42:02,220
♪ Does she think not? ♪
711
00:42:02,221 --> 00:42:04,139
♪ Think the thought went home and forgot ♪
712
00:42:04,140 --> 00:42:06,099
♪ Time pass, we back in Philly ♪
♪ Now she up in my spot ♪
713
00:42:06,100 --> 00:42:09,144
♪ The things I'm telling
her is making her hot ♪
714
00:42:09,145 --> 00:42:12,064
♪ Started building with her
constantly around the clock ♪
715
00:42:12,065 --> 00:42:14,399
♪ Now she in my world like hip-hop ♪
716
00:42:14,400 --> 00:42:16,151
♪ And keep telling me ♪
717
00:42:16,152 --> 00:42:18,862
♪ If you were worried about where ♪
718
00:42:18,863 --> 00:42:21,531
♪ I been or who I saw or ♪
719
00:42:21,532 --> 00:42:23,909
♪ What club I went to with my homies ♪
720
00:42:23,910 --> 00:42:27,871
♪ Baby, don't worry you
know that you got me ♪
721
00:42:27,872 --> 00:42:30,666
♪ If you were worried about where ♪
722
00:42:30,667 --> 00:42:32,834
♪ I been or who I saw or ♪
723
00:42:32,835 --> 00:42:34,419
You want to give her more time?
724
00:42:34,420 --> 00:42:36,380
♪ What club I went to with my homies ♪
725
00:42:36,381 --> 00:42:39,758
♪ Baby, don't worry you
know that you got me ♪
726
00:42:43,137 --> 00:42:45,263
No.
727
00:42:45,264 --> 00:42:46,890
She should've been here by now.
728
00:42:46,891 --> 00:42:48,518
She's not coming.
729
00:42:50,687 --> 00:42:52,229
We'll get help and come back for her.
730
00:42:52,230 --> 00:42:53,398
For all of them.
731
00:43:15,044 --> 00:43:17,796
That disruptor you're
holding emits a tracer
732
00:43:17,797 --> 00:43:20,882
that's been pinging your
location for the past few hours.
733
00:43:20,883 --> 00:43:22,760
Where are Chapter and Aliyah?
734
00:43:26,347 --> 00:43:27,848
Who are you?
735
00:43:27,849 --> 00:43:29,725
My name is Anna.
736
00:43:29,726 --> 00:43:31,227
I'm Aliyah's mother.
737
00:43:37,025 --> 00:43:42,025
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
53086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.