Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,750 --> 00:01:36,313
THE WORST PERSON IN THE WORLD
2
00:01:37,042 --> 00:01:40,583
A FILM IN 12 CHAPTERS,
A PROLOGUE AND AN EPILOGUE
3
00:01:48,893 --> 00:01:52,990
You've been through the epidermis,
derma and muscles.
4
00:01:53,067 --> 00:01:54,566
PROLOGUE
5
00:01:55,126 --> 00:01:58,333
Julie disappointed herself.
This used to be easy.
6
00:01:59,709 --> 00:02:01,833
She was still among the top students,
7
00:02:02,126 --> 00:02:03,500
but there were too many
8
00:02:03,751 --> 00:02:05,666
interruptions, updates,
9
00:02:06,209 --> 00:02:07,208
feeds,
10
00:02:07,459 --> 00:02:09,583
unsolvable global problems.
11
00:02:11,709 --> 00:02:13,500
She sensed
12
00:02:14,501 --> 00:02:17,458
a gnawing unease
she had tried to suppress by cramming
13
00:02:17,751 --> 00:02:19,958
by drowning it in digital interference.
14
00:02:23,251 --> 00:02:25,375
This was wrong.
This wasn't her.
15
00:02:26,834 --> 00:02:28,208
She'd chosen medicine
16
00:02:28,459 --> 00:02:32,291
because it was
so hard to gain admission.
17
00:02:32,792 --> 00:02:35,666
Where her excellent grades
actually meant something.
18
00:02:42,126 --> 00:02:43,958
But then she had
a revelation.
19
00:02:44,542 --> 00:02:46,833
Her passion had always been the soul.
20
00:02:47,084 --> 00:02:48,916
The mind, not the body.
21
00:02:49,167 --> 00:02:52,291
Surgery is like, so concrete.
22
00:02:52,501 --> 00:02:55,666
It's almost like being a carpenter.
23
00:02:56,334 --> 00:02:57,458
But now...
24
00:02:57,667 --> 00:03:02,458
My passion has always been
what goes on inside — thoughts and feelings.
25
00:03:02,667 --> 00:03:04,791
It was like a window had opened.
26
00:03:05,001 --> 00:03:05,958
Not anatomy.
27
00:03:06,417 --> 00:03:10,583
If psychology will make you happy,
then do it.
28
00:03:11,209 --> 00:03:14,000
I think you're really brave.
29
00:03:14,251 --> 00:03:17,250
I can't take it anymore.
I don't want to.
30
00:03:17,584 --> 00:03:18,958
She left him.
31
00:03:19,834 --> 00:03:20,916
Though he was devastated,
32
00:03:21,126 --> 00:03:25,208
he had to respect
the way she took control of her life.
33
00:03:50,292 --> 00:03:52,583
She observed her fellow students.
34
00:03:52,834 --> 00:03:54,916
Norway's future spiritual advisers.
35
00:03:55,167 --> 00:03:58,166
Mostly girls with borderline
eating disorders.
36
00:03:58,792 --> 00:04:00,541
Say you're at a party.
37
00:04:00,751 --> 00:04:02,958
She still felt trapped in
the role of model student.
38
00:04:03,167 --> 00:04:04,125
All this cramming.
39
00:04:04,334 --> 00:04:06,916
When was life supposed to start?
40
00:04:07,126 --> 00:04:08,333
What's your name?
41
00:04:11,334 --> 00:04:12,333
Julie.
42
00:04:12,542 --> 00:04:14,541
The person's name is Julie.
43
00:04:15,167 --> 00:04:17,750
Let's say Julie and I
meet at a party,
44
00:04:17,959 --> 00:04:22,125
and we feel a mutual attraction.
45
00:04:22,334 --> 00:04:23,500
Hypothetically.
46
00:04:36,626 --> 00:04:38,791
Actually, she was a visual person.
47
00:04:40,001 --> 00:04:41,625
Now I know.
48
00:04:42,584 --> 00:04:44,208
I want to be a photographer.
49
00:04:44,709 --> 00:04:45,916
A photographer?
50
00:04:46,709 --> 00:04:47,333
I see.
51
00:04:47,626 --> 00:04:50,958
Julie spent her student loan
on cameras and lenses.
52
00:04:51,251 --> 00:04:52,916
As long as you're serious about it.
53
00:04:53,584 --> 00:04:55,916
No safety net. No holding back.
54
00:04:56,334 --> 00:04:57,166
Need help?
55
00:04:57,459 --> 00:04:59,083
She took a temp job
in a bookstore.
56
00:05:00,584 --> 00:05:02,458
Started a photography course.
57
00:05:02,667 --> 00:05:03,291
Super!
58
00:05:04,001 --> 00:05:05,291
She made new friends.
59
00:05:06,042 --> 00:05:07,250
It felt like coming home.
60
00:05:11,209 --> 00:05:13,500
Suddenly Oslo was a different city.
61
00:05:14,001 --> 00:05:16,083
New places. New faces.
62
00:05:16,292 --> 00:05:17,166
Hi. Aksel.
63
00:05:17,376 --> 00:05:18,125
Right...
64
00:05:18,334 --> 00:05:20,208
You're the comic book artist?
65
00:05:20,417 --> 00:05:22,666
She'd heard
he was the creator of Bobcat.
66
00:05:30,084 --> 00:05:31,666
Sorry, I'm a wild animal.
67
00:05:32,251 --> 00:05:33,416
Have you read it?
68
00:05:33,626 --> 00:05:34,416
Yeah.
69
00:05:35,042 --> 00:05:35,916
So?
70
00:05:36,876 --> 00:05:38,708
She pretended she'd read it.
71
00:05:39,292 --> 00:05:43,125
She only remembered one strip
she'd found vaguely sexist.
72
00:05:59,001 --> 00:06:00,125
I know what you mean.
73
00:06:00,334 --> 00:06:02,416
Nothing's ever good enough.
74
00:06:02,626 --> 00:06:05,500
The only thing worse than
all the idiots is yourself.
75
00:06:05,709 --> 00:06:06,500
But...
76
00:06:07,501 --> 00:06:11,666
If we go on, I'll fall in love with you.
Then it'll be too late.
77
00:06:13,042 --> 00:06:14,833
Maybe we should agree to...
78
00:06:16,209 --> 00:06:17,708
stop seeing each other.
79
00:06:21,834 --> 00:06:24,583
The problem is our age difference.
80
00:06:24,792 --> 00:06:28,208
I'm just afraid we'll fall into
a vicious circle.
81
00:06:28,417 --> 00:06:30,500
You're much younger than I am.
82
00:06:31,417 --> 00:06:34,291
You'll start to question who you are.
83
00:06:35,376 --> 00:06:38,375
I'm past 40.
I've entered a new phase.
84
00:06:38,584 --> 00:06:41,875
Whereas you still need time
to find yourself.
85
00:06:42,292 --> 00:06:44,625
You don't need me waiting.
86
00:06:44,834 --> 00:06:47,666
You need to be completely free.
87
00:06:48,417 --> 00:06:50,666
I'm just afraid we'll hurt each other.
88
00:06:58,709 --> 00:07:01,291
Later she said
that was the precise moment
89
00:07:01,501 --> 00:07:03,625
she fell in love with him.
90
00:07:23,167 --> 00:07:25,750
Shall I put your bag in the bedroom?
91
00:07:26,001 --> 00:07:27,083
Yes, please.
92
00:07:38,251 --> 00:07:39,791
I have two copies of a book!
93
00:07:40,501 --> 00:07:41,125
Huh?
94
00:07:41,376 --> 00:07:42,250
Yeah.
95
00:07:43,209 --> 00:07:44,416
I'll throw one away.
96
00:07:44,959 --> 00:07:47,208
Can I have two shelves?
97
00:07:49,709 --> 00:07:52,083
How many closets do you need?
98
00:07:53,459 --> 00:07:54,666
How many can I have?
99
00:07:54,917 --> 00:07:57,750
No, that's not how it works.
100
00:07:58,292 --> 00:08:01,125
This is antique glass.
All wavy and stuff.
101
00:08:01,376 --> 00:08:03,750
No, don't do that. Not like that.
102
00:08:04,542 --> 00:08:05,750
No!
103
00:08:06,209 --> 00:08:07,583
Lift this catch here.
104
00:08:08,209 --> 00:08:09,916
I'm terrified it'll break.
105
00:08:10,167 --> 00:08:11,708
I gaze out this window.
106
00:08:11,959 --> 00:08:13,833
- No way!
- I'm not kidding.
107
00:08:14,084 --> 00:08:16,915
Hey, that's how relationships work.
108
00:08:18,541 --> 00:08:21,375
She's a bit frosty towards me.
That's new.
109
00:08:22,916 --> 00:08:25,333
Yeah? Why do you think that is?
110
00:08:25,626 --> 00:08:27,583
It's embarrassing to say.
111
00:08:27,834 --> 00:08:29,875
We've been single together.
112
00:08:30,876 --> 00:08:32,750
Lived that life.
113
00:08:33,001 --> 00:08:35,625
Then suddenly I move in with you.
114
00:08:36,334 --> 00:08:38,541
- And you're happy?
- Yeah.
115
00:08:39,584 --> 00:08:40,958
No, no, no...
116
00:08:41,542 --> 00:08:43,416
Did you date this guy?
117
00:08:43,709 --> 00:08:45,208
Yeah, just a fling.
118
00:08:46,709 --> 00:08:47,666
Okay.
119
00:08:48,251 --> 00:08:49,458
Stop!
120
00:08:52,209 --> 00:08:53,833
You're so predictable!
121
00:08:54,542 --> 00:08:56,083
Let's just fuck.
122
00:09:14,626 --> 00:09:15,583
Hello!
123
00:09:16,667 --> 00:09:20,166
CHAPTER 1
THE OTHERS
124
00:09:22,834 --> 00:09:25,041
- Happy to see you!
- Me, too.
125
00:09:25,251 --> 00:09:26,666
- Doing good?
- Yeah.
126
00:09:28,042 --> 00:09:28,750
Hi, Martin.
127
00:09:29,334 --> 00:09:30,041
Welcome.
128
00:09:30,251 --> 00:09:31,625
Thanks for coming.
129
00:09:34,959 --> 00:09:36,416
Dad designed it.
130
00:09:36,667 --> 00:09:40,541
We should renovate,
but don't want to change anything.
131
00:09:40,792 --> 00:09:42,625
It's beautiful.
132
00:09:43,042 --> 00:09:45,875
Yeah, but there's stuff like that. Damp.
133
00:09:55,126 --> 00:09:58,458
We get this room
because we're childless.
134
00:09:58,667 --> 00:09:59,916
Dibs on the top bunk.
135
00:10:01,376 --> 00:10:04,083
I always feel that Tone doesn't like me.
136
00:10:04,292 --> 00:10:05,833
She's just shy.
137
00:10:08,251 --> 00:10:10,583
That's what you say about boring people.
138
00:10:11,626 --> 00:10:13,583
- It's my turn now.
- Okay.
139
00:10:16,917 --> 00:10:17,916
Thank you.
140
00:10:18,167 --> 00:10:19,208
Vin?
141
00:10:20,209 --> 00:10:21,125
Vin de blanc?
142
00:10:21,376 --> 00:10:22,291
Thanks.
143
00:10:25,001 --> 00:10:28,458
Do you have any friends with kids yet?
144
00:10:30,126 --> 00:10:32,083
No. Only one.
145
00:10:32,292 --> 00:10:34,500
Guess this feels unfamiliar.
146
00:10:36,292 --> 00:10:38,875
- They're very sweet.
- Thanks.
147
00:10:39,126 --> 00:10:41,250
So what are you doing now, Julie?
148
00:10:41,459 --> 00:10:44,875
Aksel says you've started writing?
149
00:10:45,334 --> 00:10:48,541
Well, I wouldn't exactly
call it writing.
150
00:10:49,126 --> 00:10:49,916
Being modest?
151
00:10:50,959 --> 00:10:51,916
No.
152
00:10:52,167 --> 00:10:53,333
Seems so.
153
00:10:53,584 --> 00:10:57,833
Is there anything you'd like to do,
154
00:10:58,334 --> 00:11:00,208
as a career?
155
00:11:00,459 --> 00:11:02,250
Questions, questions, Karianne.
156
00:11:02,501 --> 00:11:05,333
That question was vulgar
when we were students.
157
00:11:05,626 --> 00:11:06,208
Lucky you!
158
00:11:06,459 --> 00:11:07,625
Yeah, we were.
159
00:11:07,876 --> 00:11:10,083
True, we had a lot of freedom.
160
00:11:10,584 --> 00:11:12,250
Being young today is different.
161
00:11:12,876 --> 00:11:14,791
The pressure is heart-breaking.
162
00:11:15,042 --> 00:11:17,208
There's no time to think.
163
00:11:17,459 --> 00:11:19,166
Always something on the screen.
164
00:11:19,376 --> 00:11:21,083
Take William.
165
00:11:21,292 --> 00:11:25,333
If we don't set limits,
he spends his life on screens.
166
00:11:29,834 --> 00:11:31,250
Nice try.
167
00:11:31,542 --> 00:11:32,375
Okay.
168
00:11:33,084 --> 00:11:34,375
No, it's not your turn.
169
00:11:34,667 --> 00:11:36,666
It's Martin's turn.
170
00:11:36,959 --> 00:11:39,583
Julie's still the closest.
171
00:11:48,292 --> 00:11:49,458
Bedtime.
172
00:11:51,584 --> 00:11:53,125
- She's exhausted.
- No!
173
00:11:53,376 --> 00:11:54,958
No!
174
00:11:55,167 --> 00:11:56,083
- Yes!
- No!
175
00:11:56,459 --> 00:11:58,625
I don't want to go to bed!
176
00:11:59,709 --> 00:12:01,833
I don't want to!
177
00:12:02,084 --> 00:12:05,375
Eva, don't make another scene.
Come here!
178
00:12:05,584 --> 00:12:07,916
No! I don't want to!
179
00:12:13,042 --> 00:12:14,125
Let go!
180
00:12:15,417 --> 00:12:18,166
- You silly girl!
- I don't want to!
181
00:12:18,376 --> 00:12:19,875
But I want you to!
182
00:12:20,084 --> 00:12:21,500
I don't want to!
183
00:12:28,917 --> 00:12:30,291
Kids can be intense.
184
00:12:31,126 --> 00:12:32,416
Well, it's okay.
185
00:12:34,501 --> 00:12:36,291
- Fun with kids.
- Yeah.
186
00:12:39,459 --> 00:12:40,625
Can't we just enjoy it?
187
00:12:40,834 --> 00:12:43,333
Please. No fights.
188
00:12:43,542 --> 00:12:46,333
There are kids here, and it's chaos.
189
00:12:46,542 --> 00:12:47,625
Just try.
190
00:12:47,834 --> 00:12:50,625
Try playing with them
or something, okay?
191
00:12:51,834 --> 00:12:52,708
Please.
192
00:12:52,917 --> 00:12:54,375
Spare me the kid talk.
193
00:12:54,584 --> 00:12:57,708
Sorry, but I wasn't the one who started.
194
00:12:59,459 --> 00:13:03,500
You're with someone who's
younger than you. There's a gap.
195
00:13:03,917 --> 00:13:07,791
You're almost 30.
Not a bad age to have kids.
196
00:13:09,417 --> 00:13:12,458
I'm 44. I want to go to the next level.
With you.
197
00:13:12,709 --> 00:13:15,958
It has nothing to do with my friends.
198
00:13:16,709 --> 00:13:20,916
You seem to be waiting for something.
I don't know what.
199
00:13:21,292 --> 00:13:22,000
Hello?
200
00:13:22,584 --> 00:13:24,250
Jeez.
201
00:13:24,667 --> 00:13:26,541
I didn't want to get into this.
202
00:13:27,126 --> 00:13:28,625
Really not.
203
00:13:31,501 --> 00:13:34,166
Everything's on your terms.
204
00:13:34,792 --> 00:13:36,625
You have time off,
so we're on holiday.
205
00:13:36,834 --> 00:13:38,000
You agreed.
206
00:13:38,334 --> 00:13:41,208
After you publish, you get bored.
207
00:13:41,417 --> 00:13:43,166
And start talking about kids.
208
00:13:43,376 --> 00:13:47,083
The others here have kids,
so it's an issue.
209
00:13:47,626 --> 00:13:48,625
Not true.
210
00:13:48,834 --> 00:13:50,416
It is true.
211
00:13:51,584 --> 00:13:52,708
And then...
212
00:13:52,959 --> 00:13:54,708
you get a new idea at some point,
213
00:13:54,917 --> 00:13:57,583
and disappear into your drawing board.
214
00:13:57,792 --> 00:13:59,333
What are you saying?
215
00:13:59,709 --> 00:14:01,833
Don't start. It's not cool.
216
00:14:02,042 --> 00:14:03,500
Shut up. Please.
217
00:14:03,709 --> 00:14:06,833
Of course I'd be there if we had kids.
218
00:14:07,042 --> 00:14:09,958
You know that.
You know I want children.
219
00:14:10,167 --> 00:14:13,958
Sure, and I'll also want kids
at some point.
220
00:14:14,167 --> 00:14:15,541
But I don't know...
221
00:14:15,751 --> 00:14:18,250
I have no maternal instinct, right?
222
00:14:18,584 --> 00:14:21,791
No, you'd make a great mom.
223
00:14:22,584 --> 00:14:23,333
I'm sure of it.
224
00:14:23,542 --> 00:14:26,291
I want to have children, too.
225
00:14:27,042 --> 00:14:28,250
At some point.
226
00:14:28,667 --> 00:14:32,083
So what are we waiting for?
What has to happen first?
227
00:14:33,834 --> 00:14:36,416
I don't know what exactly.
228
00:14:39,334 --> 00:14:41,375
I just want to do more first.
229
00:14:41,584 --> 00:14:43,666
Okay, like what?
230
00:14:44,209 --> 00:14:45,458
What's the obstacle?
231
00:14:45,667 --> 00:14:48,083
I don't know! Why do you ask?
232
00:14:48,292 --> 00:14:50,416
Your concept is flawed.
233
00:14:51,376 --> 00:14:55,208
Most people have kids without
sorting out their life first.
234
00:14:55,417 --> 00:14:57,791
- They figure it out.
- Flawed?
235
00:14:58,001 --> 00:15:00,375
That's how most people do it.
236
00:15:00,584 --> 00:15:05,083
But I don't want everything
to happen on your terms,
237
00:15:05,292 --> 00:15:06,458
based on what you want.
238
00:15:06,667 --> 00:15:09,333
Fine. I got it.
But what do you want?
239
00:15:09,542 --> 00:15:11,666
Oh, please! We have to stop.
240
00:15:14,584 --> 00:15:17,708
I need sleep
to put up with those people.
241
00:15:49,792 --> 00:15:54,041
I know a guy
who has a theory about that.
242
00:15:55,292 --> 00:15:57,666
He says we have
a limited number of sperm.
243
00:15:58,126 --> 00:16:01,208
Say... three trillion in your lifetime.
244
00:16:01,417 --> 00:16:02,458
Jerk off too much...
245
00:16:03,167 --> 00:16:05,208
and you run out.
Could be true.
246
00:16:05,417 --> 00:16:07,416
Easy now, Portnoy.
247
00:16:07,667 --> 00:16:08,958
How fascinating.
248
00:16:09,501 --> 00:16:11,250
Personally, I feel like
249
00:16:11,501 --> 00:16:14,916
I know everything
about male problems.
250
00:16:14,959 --> 00:16:16,416
Erectile dysfunction,
251
00:16:16,667 --> 00:16:19,583
morning wood,
infatuation with young women...
252
00:16:20,459 --> 00:16:21,750
premature ejaculation...
253
00:16:22,042 --> 00:16:22,916
Nice work, Aksel.
254
00:16:25,167 --> 00:16:27,041
It's in all the books and movies.
255
00:16:27,292 --> 00:16:30,208
Where's the menstrual period?
256
00:16:30,459 --> 00:16:32,791
Female orgasm and desire? Where?
257
00:16:33,001 --> 00:16:35,902
Good question. Tell us.
In juicy detail.
258
00:16:36,209 --> 00:16:37,291
No, the point is
259
00:16:37,792 --> 00:16:39,916
it shouldn't be taboo.
260
00:16:40,126 --> 00:16:43,833
If men had periods,
that's all we'd hear about.
261
00:16:47,001 --> 00:16:48,500
Can you womansplain it
262
00:16:48,959 --> 00:16:50,041
a bit better?
263
00:16:50,292 --> 00:16:51,666
What do you mean?
264
00:16:52,542 --> 00:16:55,499
Like mansplaining, but womansplaining.
265
00:16:56,375 --> 00:16:57,083
What?
266
00:16:57,292 --> 00:16:58,666
Mansplaining is...
267
00:17:00,417 --> 00:17:03,874
When a 45-year-old man explains
268
00:17:04,334 --> 00:17:06,374
how things really are
to a younger woman.
269
00:17:07,042 --> 00:17:08,166
Nice demonstration!
270
00:17:08,459 --> 00:17:09,624
My pleasure.
271
00:17:10,292 --> 00:17:11,041
Ding! Great!
272
00:17:11,334 --> 00:17:12,749
Whiskey, anyone?
273
00:17:23,501 --> 00:17:26,875
How's the senior citizen club doing?
274
00:18:01,459 --> 00:18:02,625
Come on.
275
00:18:36,917 --> 00:18:39,333
Look who's here!
276
00:19:02,834 --> 00:19:03,916
Are you okay?
277
00:19:04,126 --> 00:19:05,333
Not really.
278
00:19:06,417 --> 00:19:07,583
Show me.
279
00:19:09,001 --> 00:19:09,833
No!
280
00:19:10,042 --> 00:19:11,875
Let me see...
281
00:19:16,792 --> 00:19:20,166
We'll laugh about it later.
It's just a scratch.
282
00:19:20,417 --> 00:19:22,500
Karianne's such a drama queen.
283
00:19:22,709 --> 00:19:24,250
It's my fault.
284
00:19:24,459 --> 00:19:26,625
Not at all, Julie.
285
00:19:27,459 --> 00:19:30,125
It is. I always overdo it.
286
00:19:30,876 --> 00:19:35,041
I know being here isn't easy for you.
287
00:19:35,251 --> 00:19:39,833
I'm not into this whole
"happy family" thing either.
288
00:19:41,126 --> 00:19:43,625
I'm glad it turned into a party tonight.
289
00:19:45,459 --> 00:19:47,125
I hope you had fun!
290
00:19:47,334 --> 00:19:49,500
What the hell's wrong with you?
291
00:19:50,834 --> 00:19:53,875
What's wrong with having a little fun?
292
00:19:54,084 --> 00:19:56,000
I didn't have any fun!
293
00:19:56,209 --> 00:19:57,750
Sorry that happened.
294
00:19:57,959 --> 00:20:01,916
You don't care!
295
00:20:02,126 --> 00:20:04,291
Shut up! Just shut up!
296
00:20:04,917 --> 00:20:08,416
You don't give a shit about me!
297
00:20:12,001 --> 00:20:13,708
Shall we make a baby?
298
00:20:16,292 --> 00:20:17,125
Fuck you.
299
00:20:30,751 --> 00:20:32,041
- Hi.
- Good morning.
300
00:20:32,251 --> 00:20:34,416
There's coffee. And cups.
301
00:22:04,251 --> 00:22:07,958
CHAPTER 2
CHEATING
302
00:22:09,584 --> 00:22:11,125
Sorry, I forgot.
303
00:22:11,376 --> 00:22:13,041
What's your line of work?
304
00:22:14,209 --> 00:22:15,750
I work in a bookstore.
305
00:22:15,959 --> 00:22:17,583
Which one?
306
00:22:18,459 --> 00:22:20,750
Norli, by the university.
307
00:22:22,417 --> 00:22:25,000
Could you excuse me for a moment?
308
00:22:27,959 --> 00:22:29,041
Could you sign?
309
00:22:29,459 --> 00:22:31,333
Sure, I'll just finish this.
310
00:22:31,917 --> 00:22:33,750
Any new Bobcat in the pipeline?
311
00:22:34,584 --> 00:22:36,041
I've moved on.
312
00:22:36,417 --> 00:22:38,916
Do you work full-time there,
313
00:22:39,126 --> 00:22:41,916
or are you just temping on weekends?
314
00:23:00,792 --> 00:23:02,083
- Sorry.
- Bye.
315
00:23:03,459 --> 00:23:06,041
Hey, I think I'll head home.
316
00:23:06,376 --> 00:23:07,500
Okay.
317
00:23:08,042 --> 00:23:09,208
- You good?
- Yeah.
318
00:23:09,417 --> 00:23:11,166
- Sure?
- Yeah, I'm fine.
319
00:23:11,709 --> 00:23:14,000
- I can stay if you like.
- It's okay.
320
00:23:14,709 --> 00:23:18,041
- But I have to stay a bit longer.
- Of course.
321
00:23:19,209 --> 00:23:21,166
Okay. See you at home.
322
00:25:43,376 --> 00:25:45,166
Hi. Can I have a smoke?
323
00:25:45,376 --> 00:25:46,625
Of course.
324
00:26:35,209 --> 00:26:38,458
I had my second child
ten years later.
325
00:26:38,667 --> 00:26:42,583
Now we're supposed
to introduce solids at 4 months.
326
00:26:42,792 --> 00:26:47,375
What made the pediatricians
change their minds?
327
00:26:47,584 --> 00:26:50,958
- Do you cuddle your kids?
- Sure, a lot.
328
00:26:51,167 --> 00:26:52,791
They'll be drug addicts.
329
00:26:55,001 --> 00:26:57,333
They'll be addicts
because I cuddle them?
330
00:26:57,542 --> 00:27:00,458
Yeah, according to new research.
331
00:27:00,667 --> 00:27:04,500
New research says
you shouldn't cuddle your kids?
332
00:27:04,709 --> 00:27:09,125
I realize it must be counter-intuitive
for a mother.
333
00:27:09,334 --> 00:27:11,833
But motherhood upsets
your limbic system.
334
00:27:12,042 --> 00:27:14,458
So my kids are going to be drug addicts?
335
00:27:15,001 --> 00:27:17,125
That's ridiculous.
Do you have children?
336
00:27:17,459 --> 00:27:21,666
No, but I'm a doctor.
I have a medical perspective.
337
00:27:21,876 --> 00:27:26,000
Babies express themselves by crying.
338
00:27:26,376 --> 00:27:30,625
It's normal for a mother or a father
to comfort them.
339
00:28:06,376 --> 00:28:07,291
Hi.
340
00:28:11,292 --> 00:28:13,541
Not asking me the usual questions?
341
00:28:14,459 --> 00:28:16,708
- Which ones?
- Who I am, what I do.
342
00:28:17,709 --> 00:28:19,708
Who are you? What do you do?
343
00:28:19,917 --> 00:28:22,291
I hate those questions.
344
00:28:22,501 --> 00:28:25,708
They're especially bad
when you're a doctor.
345
00:28:25,917 --> 00:28:27,125
Are you a doctor?
346
00:28:27,751 --> 00:28:28,958
No, you are.
347
00:28:38,959 --> 00:28:40,666
Which questions should I ask?
348
00:28:46,667 --> 00:28:49,083
Ask me who I know here.
349
00:28:50,001 --> 00:28:52,583
- Who do you know here?
- Nobody.
350
00:28:53,834 --> 00:28:55,083
I crashed the party.
351
00:28:55,959 --> 00:28:57,250
You just waltzed in?
352
00:28:59,917 --> 00:29:00,875
Okay.
353
00:29:25,292 --> 00:29:26,541
Nothing's gonna happen.
354
00:29:26,751 --> 00:29:27,791
Of course not.
355
00:29:28,001 --> 00:29:29,541
I'm with someone I love.
356
00:29:29,751 --> 00:29:30,708
Me, too.
357
00:29:31,126 --> 00:29:34,875
And I can't stand cheating.
I've been there. Never again.
358
00:29:35,376 --> 00:29:38,041
- Right, cheating is...
- No good.
359
00:29:46,459 --> 00:29:48,333
But where do you draw the line?
360
00:29:51,584 --> 00:29:53,000
You can feel it.
361
00:29:53,209 --> 00:29:54,541
If I do this...
362
00:29:59,501 --> 00:30:00,791
Is that cheating?
363
00:30:01,001 --> 00:30:01,958
No.
364
00:30:06,251 --> 00:30:07,916
What about this?
365
00:30:14,501 --> 00:30:16,458
- No, that's permissible.
- Is it?
366
00:30:23,917 --> 00:30:26,208
And hurting someone
who's not your partner?
367
00:30:26,417 --> 00:30:28,791
- You hurt your partner?
- Is that cheating?
368
00:30:32,167 --> 00:30:33,291
Did that hurt?
369
00:30:36,834 --> 00:30:37,833
Did it?
370
00:30:48,292 --> 00:30:50,208
- Feel good?
- Yeah, it did.
371
00:30:51,542 --> 00:30:52,458
Okay.
372
00:30:54,626 --> 00:30:55,875
Let me smell your sweat.
373
00:30:56,084 --> 00:30:57,375
- No.
- Yes.
374
00:30:58,959 --> 00:31:01,541
- Seriously?
- Yes, that's allowed.
375
00:31:09,376 --> 00:31:11,333
- It stinks!
- Yes.
376
00:31:11,917 --> 00:31:14,583
The kind of smell you never forget.
377
00:31:15,876 --> 00:31:18,500
My turn to smell you.
378
00:31:20,417 --> 00:31:22,583
No, please.
I regret it now.
379
00:31:22,792 --> 00:31:23,791
Let me smell.
380
00:31:32,626 --> 00:31:34,250
I think you smell nice.
381
00:31:52,459 --> 00:31:53,916
I don't know if...
382
00:31:59,751 --> 00:32:02,166
this is permissible.
383
00:32:07,042 --> 00:32:08,375
Go ahead.
384
00:32:08,584 --> 00:32:09,250
Okay.
385
00:32:09,459 --> 00:32:11,500
You start,
then I'll go next.
386
00:32:12,834 --> 00:32:16,958
I actually think sex is best
387
00:32:17,251 --> 00:32:19,541
when the dick isn't too hard.
388
00:32:21,834 --> 00:32:23,208
Because...
389
00:32:23,959 --> 00:32:26,875
in a way, then I'm the one
390
00:32:27,376 --> 00:32:30,916
who makes it hard, you know?
391
00:32:34,126 --> 00:32:36,250
My secret will be dumb now.
392
00:32:37,209 --> 00:32:39,291
I guess I misunderstood.
393
00:32:41,126 --> 00:32:43,583
I was going to say
I like the Barcode Project.
394
00:32:45,584 --> 00:32:48,375
It looks pretty from the bridge
when I go to work.
395
00:32:48,584 --> 00:32:51,375
I expose my darkest secrets,
and you...
396
00:32:51,584 --> 00:32:54,208
You said "secrets",
not "darkest".
397
00:32:54,417 --> 00:32:55,625
So why is that a secret?
398
00:32:55,834 --> 00:32:58,708
Because everyone thinks it's ugly.
399
00:33:07,709 --> 00:33:09,750
Sorry, we're...
400
00:33:29,917 --> 00:33:31,916
- Can I whisper it?
- Okay.
401
00:33:53,126 --> 00:33:54,166
What?
402
00:33:58,751 --> 00:34:02,875
Sorry, I seem to
be sitting on everything.
403
00:34:03,209 --> 00:34:04,333
My bad.
404
00:34:32,042 --> 00:34:33,958
There's nothing sexual about that.
405
00:34:34,584 --> 00:34:35,666
Not at all.
406
00:34:40,417 --> 00:34:42,708
Although you do like soft dicks.
407
00:34:43,167 --> 00:34:44,125
Yeah.
408
00:34:45,042 --> 00:34:45,916
Okay. Your turn.
409
00:35:01,667 --> 00:35:02,666
I can't pee.
410
00:35:02,959 --> 00:35:04,791
Just relax.
411
00:36:15,542 --> 00:36:16,708
I'm going this way.
412
00:36:20,542 --> 00:36:21,583
Okay.
413
00:36:29,042 --> 00:36:30,166
What's your name?
414
00:36:31,376 --> 00:36:32,375
Julie.
415
00:36:32,584 --> 00:36:34,125
- I'm Eivind. Eivind...
- Don't say it.
416
00:36:35,751 --> 00:36:36,666
Why not?
417
00:36:36,917 --> 00:36:39,875
I'll find you on Facebook, and...
418
00:36:40,167 --> 00:36:41,208
Good thinking.
419
00:36:43,167 --> 00:36:44,375
Okay.
420
00:36:45,126 --> 00:36:46,375
- Bye.
- Bye.
421
00:36:47,792 --> 00:36:49,583
- We didn't cheat.
- No.
422
00:36:49,834 --> 00:36:51,000
- Not at all.
- No.
423
00:36:51,292 --> 00:36:52,125
Bye.
424
00:37:19,876 --> 00:37:25,166
CHAPTER 3
ORAL SEX IN THE AGE OF #METOO
425
00:37:51,792 --> 00:37:52,833
Aksel?
426
00:37:55,626 --> 00:37:57,416
Aksel, I need to tell you something.
427
00:37:57,876 --> 00:37:58,833
Aksel?
428
00:38:25,626 --> 00:38:28,625
"A friend told me she had sex
with a man
429
00:38:28,917 --> 00:38:32,791
"who pumped his dick into her mouth
while he held her head.
430
00:38:33,334 --> 00:38:36,791
"She was confused
because she enjoyed it.
431
00:38:37,001 --> 00:38:39,000
"It really turned her on.
432
00:38:39,626 --> 00:38:43,958
"Can you be a feminist
and still enjoy being mouth-fucked?
433
00:38:44,501 --> 00:38:47,666
"Most women I know are ambivalent
about performing oral sex.
434
00:38:47,876 --> 00:38:52,791
"They must act as if they like...
the pathetic expectation
435
00:38:53,001 --> 00:38:55,666
"that it'll turn them on...
436
00:38:56,334 --> 00:38:58,041
"I like it flaccid.
437
00:38:58,459 --> 00:38:59,750
"So I create the stiffness
438
00:39:00,001 --> 00:39:03,041
"instead of having it thrust upon me."
439
00:39:27,917 --> 00:39:29,208
This is good.
440
00:39:30,126 --> 00:39:31,708
- Yeah?
- It's over the top.
441
00:39:32,501 --> 00:39:36,208
I don't agree with everything,
but it's very well written.
442
00:39:36,417 --> 00:39:38,583
Original. Very good.
443
00:39:38,917 --> 00:39:40,458
What will you do with it?
444
00:39:41,292 --> 00:39:42,500
I don't know.
445
00:39:45,667 --> 00:39:47,208
You really think it's good?
446
00:39:47,501 --> 00:39:49,125
Yeah. Absolutely.
447
00:39:49,876 --> 00:39:51,000
You sure?
448
00:39:51,251 --> 00:39:52,833
Yeah, I'm not lying.
449
00:39:53,126 --> 00:39:53,666
No?
450
00:40:00,917 --> 00:40:02,000
Are you sure?
451
00:40:02,209 --> 00:40:04,500
Don't you dare doubt it.
452
00:40:06,167 --> 00:40:08,083
It's pretty cerebral.
453
00:40:08,876 --> 00:40:12,000
But it turns me on too.
454
00:40:12,334 --> 00:40:13,708
- Right?
- Kinda.
455
00:40:14,459 --> 00:40:15,750
Is that why you wrote it?
456
00:40:16,876 --> 00:40:18,000
Intellectual Viagra?
457
00:40:18,209 --> 00:40:20,458
- Yeah.
- It works.
458
00:40:21,417 --> 00:40:24,750
Her piece
"Oral Sex in the Age of #MeToo"
459
00:40:24,959 --> 00:40:26,500
was published on jubel.no.
460
00:40:27,084 --> 00:40:30,375
It was widely shared and set off
a lively Facebook debate.
461
00:40:35,584 --> 00:40:39,541
With the strong painkillers I'm on,
I can't drive.
462
00:40:39,604 --> 00:40:41,224
CHAPTER 4
OUR OWN FAMILY
463
00:40:41,269 --> 00:40:42,869
I understand.
464
00:40:44,292 --> 00:40:46,125
I hoped I could come, but...
465
00:40:47,501 --> 00:40:50,583
I can't spend an hour on a bus
with this back.
466
00:40:51,291 --> 00:40:53,291
Don't worry about it.
467
00:40:53,917 --> 00:40:56,916
Could you come to Hønefoss
next weekend?
468
00:40:57,167 --> 00:40:58,541
So we can celebrate together.
469
00:40:59,876 --> 00:41:01,750
Nathalie says
happy birthday too.
470
00:41:02,042 --> 00:41:03,708
Say hello from me.
471
00:41:06,959 --> 00:41:08,750
How nice to see you.
472
00:41:08,959 --> 00:41:10,791
- It's been too long.
- Way too long.
473
00:41:11,376 --> 00:41:13,833
Anyway, have a nice birthday.
474
00:41:14,042 --> 00:41:15,125
Thanks.
475
00:41:15,376 --> 00:41:16,333
Okay.
476
00:41:17,167 --> 00:41:18,458
I'm too skinny?
477
00:41:18,709 --> 00:41:20,500
- You work too much.
- True.
478
00:41:20,834 --> 00:41:22,666
We'll talk later.
479
00:41:24,542 --> 00:41:26,250
Happy birthday!
480
00:41:28,626 --> 00:41:32,125
- Why do I always have to go see him?
- He's not coming?
481
00:41:33,417 --> 00:41:35,458
Well, he's got a backache.
482
00:41:35,667 --> 00:41:38,708
There's always something wrong with him.
483
00:41:39,376 --> 00:41:40,083
Hello!
484
00:41:41,001 --> 00:41:42,958
So, he's not coming.
485
00:41:43,542 --> 00:41:44,916
That's not nice.
486
00:41:45,126 --> 00:41:47,500
He wanted to, but he has a backache.
487
00:41:50,001 --> 00:41:52,375
Does he realize how it makes you feel?
488
00:41:53,292 --> 00:41:55,166
- He's...
- It's a backache, Mom.
489
00:41:56,876 --> 00:41:57,708
Sorry.
490
00:41:58,251 --> 00:41:59,583
Please help yourself.
491
00:41:59,792 --> 00:42:01,791
Thank you. It looks delicious.
492
00:42:02,417 --> 00:42:03,625
I hope you like it.
493
00:42:06,751 --> 00:42:09,416
♪ Hurray and happy birthday today! ♪
494
00:42:09,626 --> 00:42:12,083
♪ It's time to celebrate you! ♪
495
00:42:13,167 --> 00:42:15,916
At 30, Julie's mom, Eva,
496
00:42:16,209 --> 00:42:19,125
had been divorced for two years.
A single mom,
497
00:42:19,376 --> 00:42:21,666
and accountant in a publishing house.
498
00:42:21,959 --> 00:42:24,666
♪ Let us dance, hop, jump and turn ♪
499
00:42:24,917 --> 00:42:27,583
♪ Wishing you the very happiest returns ♪
500
00:42:27,834 --> 00:42:30,916
♪ For now it's time for celebration! ♪
501
00:42:31,209 --> 00:42:32,708
♪ Congratulations! ♪
502
00:42:39,959 --> 00:42:41,250
Thanks.
503
00:42:41,667 --> 00:42:44,100
Have you read Julie's article?
504
00:42:44,292 --> 00:42:45,192
Of course.
505
00:42:45,251 --> 00:42:46,451
- And?
- It's great.
506
00:42:47,459 --> 00:42:49,583
- Have you read it, Mom?
- No.
507
00:42:50,126 --> 00:42:53,333
Julie's article. It's excellent.
508
00:42:54,417 --> 00:42:57,958
At 30, Julie's grandmother
had three children.
509
00:42:58,209 --> 00:43:01,500
She played Rebecca West in Rosmersholm
at the National Theater.
510
00:43:03,209 --> 00:43:06,166
At 30,
Julie's great-grandmother, Astrid,
511
00:43:06,376 --> 00:43:08,791
was a widow, alone with four children.
512
00:43:09,876 --> 00:43:13,541
Julie's great-great-grandmother
had seven children.
513
00:43:13,792 --> 00:43:16,166
Two died of tuberculosis.
514
00:43:16,792 --> 00:43:19,708
Julie's great-great-great-grandmother,
Herta, was a merchant's wife
515
00:43:20,001 --> 00:43:21,916
with six children
516
00:43:22,167 --> 00:43:24,083
in a loveless marriage.
517
00:43:24,626 --> 00:43:28,916
Julie's great-great-great-great-grandmother
never turned 30.
518
00:43:29,209 --> 00:43:33,750
The life expectancy for women
at the time was 35 years.
519
00:43:34,959 --> 00:43:38,958
I don't want to bother you
with it, but...
520
00:43:41,417 --> 00:43:45,833
It's getting harder and harder to pee.
521
00:43:46,709 --> 00:43:49,916
I was scared it was prostate cancer,
522
00:43:50,209 --> 00:43:51,541
but it wasn't.
523
00:43:52,251 --> 00:43:54,250
- Well, that's good.
- Yeah.
524
00:43:55,417 --> 00:43:56,583
Still...
525
00:43:58,459 --> 00:44:00,208
I go to the toilet all the time.
526
00:44:00,459 --> 00:44:01,375
And...
527
00:44:01,959 --> 00:44:03,000
there's leakage.
528
00:44:05,876 --> 00:44:08,291
Thanks for the cool jacket.
Good timing.
529
00:44:08,584 --> 00:44:11,333
I want to get into hiking.
530
00:44:15,876 --> 00:44:17,541
Sorry we're late.
531
00:44:21,626 --> 00:44:23,416
You didn't make them coffee?
532
00:44:23,709 --> 00:44:25,083
It's okay.
533
00:44:25,584 --> 00:44:28,041
I'll fix something.
534
00:44:28,334 --> 00:44:29,625
- How'd it go?
- Great.
535
00:44:29,917 --> 00:44:31,875
- How many saves?
- Lots.
536
00:44:32,209 --> 00:44:33,041
Good job.
537
00:44:33,334 --> 00:44:34,875
Happy belated birthday.
538
00:44:35,167 --> 00:44:36,833
30 is pretty major.
539
00:44:37,917 --> 00:44:39,750
Too bad we missed it.
540
00:44:40,042 --> 00:44:41,875
The tournament lasted all day.
541
00:44:42,292 --> 00:44:43,541
So we couldn't come.
542
00:44:44,084 --> 00:44:46,583
No problem. That's okay.
543
00:44:47,001 --> 00:44:49,916
She's the goalkeeper.
You should see her play.
544
00:44:50,334 --> 00:44:52,708
No, she doesn't have to.
545
00:44:53,959 --> 00:44:55,750
She's awesome.
546
00:44:56,042 --> 00:44:57,708
I'll let you know next time.
547
00:44:57,959 --> 00:44:59,500
Yeah, please do.
548
00:45:00,709 --> 00:45:01,875
Cool.
549
00:45:04,626 --> 00:45:06,750
Did you get the article I sent you?
550
00:45:08,084 --> 00:45:12,416
Yeah, I was about to ask you.
I couldn't get the link to work.
551
00:45:13,334 --> 00:45:15,041
My PC acts up.
552
00:45:16,126 --> 00:45:18,625
Know anything about computers?
553
00:45:18,834 --> 00:45:21,166
I can take a look.
554
00:45:22,001 --> 00:45:24,875
But can't she just resend the email?
555
00:45:25,084 --> 00:45:26,625
Wasn't there a...
556
00:45:26,834 --> 00:45:28,500
Did she send it
in an email?
557
00:45:28,709 --> 00:45:31,041
An attachment to an email.
558
00:45:32,251 --> 00:45:35,333
No, I pressed the button on the mouse.
559
00:45:35,584 --> 00:45:38,625
Then I put the arrow on the square.
560
00:45:38,876 --> 00:45:41,750
I tried twice, then it vanished.
561
00:45:42,001 --> 00:45:45,291
It could be my fault.
562
00:45:45,584 --> 00:45:48,333
Maybe I sent the wrong version.
563
00:45:48,626 --> 00:45:51,583
We'll fix it.
You have to read that article.
564
00:45:51,792 --> 00:45:53,875
It's really good.
565
00:45:54,292 --> 00:45:55,375
Very...
566
00:45:55,667 --> 00:45:58,416
Very well written, and...
567
00:45:59,626 --> 00:46:01,041
Clever girl.
568
00:46:03,834 --> 00:46:07,375
When are you coming to see us,
Per Harald?
569
00:46:07,751 --> 00:46:11,041
We'd love it.
Come see where your daughter lives.
570
00:46:11,251 --> 00:46:13,375
Sure, of course.
571
00:46:14,334 --> 00:46:16,625
But it's hard to park in Central Oslo.
572
00:46:17,667 --> 00:46:19,208
They've got that...
573
00:46:20,751 --> 00:46:21,875
resident...
574
00:46:22,084 --> 00:46:24,541
resident parking there.
575
00:46:25,084 --> 00:46:25,916
Yeah.
576
00:46:26,667 --> 00:46:29,333
It's made it much easier
to find a space.
577
00:46:29,584 --> 00:46:31,250
You just have to pay.
578
00:46:31,542 --> 00:46:35,250
And move the car every half hour?
579
00:46:37,501 --> 00:46:41,000
Is that the reason
you don't come to see us?
580
00:46:41,792 --> 00:46:44,125
Because it's hard to drive in town?
581
00:46:44,417 --> 00:46:45,250
That's not it.
582
00:46:45,542 --> 00:46:46,625
Then what is it?
583
00:46:47,042 --> 00:46:49,708
Well, you know...
584
00:46:50,126 --> 00:46:53,625
with my painkillers,
I'm not allowed to drive.
585
00:46:53,917 --> 00:46:55,625
There's that, too.
586
00:47:02,626 --> 00:47:05,375
The good thing is,
he's open about it.
587
00:47:05,584 --> 00:47:08,750
His pains. His prostate.
588
00:47:17,459 --> 00:47:19,750
You have to make your own family.
589
00:47:30,459 --> 00:47:37,000
CHAPTER 5
BAD TIMING
590
00:48:13,709 --> 00:48:14,708
Excuse me?
591
00:48:15,209 --> 00:48:15,958
Hi.
592
00:48:16,167 --> 00:48:17,666
Do you have Green Yoga?
593
00:48:21,584 --> 00:48:23,083
Let me check.
594
00:48:23,542 --> 00:48:25,833
- Which book again?
- Green Yoga.
595
00:48:26,376 --> 00:48:27,958
Published last year.
596
00:48:31,042 --> 00:48:34,750
No, I'll have to order it.
It's not in stock.
597
00:48:35,001 --> 00:48:36,666
How long will it take?
598
00:48:37,542 --> 00:48:38,666
Two weeks.
599
00:48:40,292 --> 00:48:41,916
Okay. No thanks.
600
00:48:43,292 --> 00:48:44,791
They don't have it either.
601
00:48:45,084 --> 00:48:46,041
Okay.
602
00:48:46,292 --> 00:48:48,000
We can try at Ark.
603
00:48:49,001 --> 00:48:49,750
Thank you.
604
00:49:15,959 --> 00:49:17,625
I told her
I forgot my sunglasses.
605
00:49:17,876 --> 00:49:19,500
I just had to say
606
00:49:20,334 --> 00:49:21,750
that I know what we said.
607
00:49:22,292 --> 00:49:24,166
But I think about you a lot.
608
00:49:25,334 --> 00:49:26,291
And...
609
00:49:26,834 --> 00:49:29,250
I don't want to bug you
if you're happy.
610
00:49:30,459 --> 00:49:31,416
Are you?
611
00:49:34,126 --> 00:49:36,250
- I don't know what to say.
- Say nothing.
612
00:49:37,167 --> 00:49:40,041
I'd like to see you again.
Just to talk.
613
00:49:41,792 --> 00:49:44,000
I mean, I'm not going to...
614
00:49:45,334 --> 00:49:49,750
But I'd like to see you again.
Just to...
615
00:49:50,626 --> 00:49:53,875
I'm at Åpent Bakeri in Barcode
nearly every day.
616
00:49:55,042 --> 00:49:57,375
I work there, I mean.
If you want to.
617
00:50:00,709 --> 00:50:01,750
So...
618
00:50:05,042 --> 00:50:06,166
- Eivind?
- Yes.
619
00:50:06,792 --> 00:50:07,750
Your glasses.
620
00:50:07,959 --> 00:50:09,041
Oh, right. Fuck.
621
00:50:24,042 --> 00:50:28,041
Language opens the door
to the subconscious.
622
00:50:28,251 --> 00:50:29,833
Freud was a great writer.
623
00:50:30,042 --> 00:50:33,041
He could be self-critical.
624
00:50:33,251 --> 00:50:36,291
He never hesitated
to revise his theories.
625
00:50:36,501 --> 00:50:40,625
He viewed each individual patient
as a research subject.
626
00:50:40,834 --> 00:50:44,208
Freud didn't distinguish between
therapy and research.
627
00:50:44,459 --> 00:50:47,583
I find that very compelling.
628
00:50:47,792 --> 00:50:51,291
Especially these days,
629
00:50:51,501 --> 00:50:55,125
when scientific methodology
is applied
630
00:50:55,459 --> 00:50:57,916
even in the humanities.
631
00:50:58,126 --> 00:51:00,916
Enough about Freud.
How's the movie coming along?
632
00:51:01,167 --> 00:51:03,333
Isn't it almost done?
633
00:51:03,626 --> 00:51:05,250
Yeah, I've seen it, but...
634
00:51:05,459 --> 00:51:06,791
- You have?
- Yes.
635
00:51:07,084 --> 00:51:09,083
It's no longer mine at all.
636
00:51:09,292 --> 00:51:11,583
Is it as bad as you feared?
637
00:51:11,792 --> 00:51:15,500
The worst thing is how
they've housetrained Bobcat.
638
00:51:15,709 --> 00:51:19,208
It's all very sanitized and safe.
639
00:51:19,417 --> 00:51:20,625
I'll show you something.
640
00:51:22,417 --> 00:51:26,250
A mock-up of the movie poster.
641
00:51:27,126 --> 00:51:28,291
I have to admit...
642
00:51:28,584 --> 00:51:31,125
I'm embarrassed my name's on it.
643
00:51:31,334 --> 00:51:32,083
Shit.
644
00:51:32,501 --> 00:51:34,000
No! Seriously?
645
00:51:34,209 --> 00:51:36,333
You must be kidding. No way.
646
00:51:36,709 --> 00:51:39,541
That's the poster. For real.
647
00:51:40,501 --> 00:51:42,083
Let's see.
648
00:51:42,292 --> 00:51:44,166
Looks like Chip and Dale.
649
00:51:44,376 --> 00:51:45,083
Holy shit.
650
00:51:45,709 --> 00:51:47,500
Should I laugh or cry?
651
00:51:48,084 --> 00:51:51,916
Everything was butchered.
The story. All the details.
652
00:51:52,876 --> 00:51:54,666
They removed the starfish.
653
00:51:54,876 --> 00:51:56,666
Sorry, I'm lost.
654
00:51:56,876 --> 00:51:58,083
What starfish?
655
00:51:58,292 --> 00:52:00,125
It's, you know...
656
00:52:00,334 --> 00:52:01,916
the butthole. The anus.
657
00:52:02,126 --> 00:52:04,208
His butt is smooth in the movie.
658
00:52:05,042 --> 00:52:07,375
This thing is gone.
659
00:52:07,834 --> 00:52:09,708
That's bad in my book.
660
00:52:09,917 --> 00:52:12,125
In underground comics you shit,
661
00:52:12,334 --> 00:52:15,791
you puke, you fuck and all that stuff.
662
00:52:16,001 --> 00:52:21,125
Bobcat is a wild cat
in a world of domestic cats.
663
00:52:21,334 --> 00:52:23,625
He's a rebel against the bourgeoisie.
664
00:52:23,834 --> 00:52:26,541
One of the most iconic buttholes ever.
665
00:53:05,459 --> 00:53:06,458
Coffee?
666
00:53:06,667 --> 00:53:07,500
Yeah.
667
00:56:39,792 --> 00:56:41,833
I don't know what we should do.
668
00:57:15,126 --> 00:57:16,541
I have to go.
669
00:58:32,501 --> 00:58:33,541
Aksel,
670
00:58:33,959 --> 00:58:35,375
we need to talk.
671
00:58:37,251 --> 00:58:38,791
Yeah, of course.
672
00:58:40,167 --> 00:58:40,916
What's wrong?
673
00:58:41,959 --> 00:58:44,250
Julie said she'd been thinking.
674
00:58:44,792 --> 00:58:48,000
It wasn't his fault.
Nothing he could have changed.
675
00:58:48,209 --> 00:58:50,458
It's not anything you've done.
676
00:58:51,042 --> 00:58:53,666
It's not your fault. But I feel...
677
00:58:53,917 --> 00:58:56,458
It was about
all their old arguments.
678
00:58:57,042 --> 00:58:58,541
Things they both knew.
679
00:58:58,751 --> 00:59:00,000
It was bad timing.
680
00:59:00,209 --> 00:59:02,916
They'd met in different phases of life.
681
00:59:03,126 --> 00:59:05,250
They wanted different things.
682
00:59:05,459 --> 00:59:07,666
We want different things.
683
00:59:14,501 --> 00:59:16,375
Are you leaving me?
684
00:59:17,042 --> 00:59:17,916
Yeah.
685
00:59:20,834 --> 00:59:22,875
I want it to be over.
686
00:59:49,459 --> 00:59:53,166
Are you sure you're yourself right now?
687
00:59:54,001 --> 00:59:55,041
What do you mean?
688
00:59:55,334 --> 00:59:57,625
Do you realize...
689
00:59:58,292 --> 01:00:01,250
Do you realize what you're doing?
690
01:00:01,501 --> 01:00:03,125
What you're destroying?
691
01:00:03,334 --> 01:00:05,250
Yes, of course.
692
01:00:06,209 --> 01:00:08,083
That's why it's so hard.
693
01:00:15,709 --> 01:00:16,833
Where will you live?
694
01:00:18,584 --> 01:00:19,791
I don't know.
695
01:00:20,126 --> 01:00:21,291
You don't know?
696
01:00:22,001 --> 01:00:23,041
No. With Mom.
697
01:00:28,167 --> 01:00:29,166
Move home to Mom?
698
01:00:30,167 --> 01:00:32,250
Yeah. Until I find a place.
699
01:00:34,751 --> 01:00:35,625
Okay.
700
01:00:41,709 --> 01:00:43,333
No, come on...
701
01:00:46,042 --> 01:00:47,375
It's over.
702
01:00:48,834 --> 01:00:51,875
I've had it. What else can I say?
703
01:00:52,167 --> 01:00:55,958
Is something else bothering you
and you're venting on me?
704
01:00:56,251 --> 01:00:56,916
No.
705
01:00:57,334 --> 01:00:59,166
I've thought about it for a long time.
706
01:00:59,959 --> 01:01:01,875
It feels right.
707
01:01:06,626 --> 01:01:08,083
Have you met someone?
708
01:01:08,584 --> 01:01:09,541
No.
709
01:01:16,126 --> 01:01:19,000
I'm so sick of all this, Julie.
Dammit.
710
01:01:19,209 --> 01:01:20,583
Sick to death of it.
711
01:01:23,626 --> 01:01:25,583
But okay.
712
01:01:26,042 --> 01:01:28,208
Just leave. If that's what you want.
713
01:01:31,167 --> 01:01:33,833
I'll take a walk while you pack.
714
01:02:01,167 --> 01:02:04,541
Julie said he deserved
a more grounded woman.
715
01:02:05,417 --> 01:02:07,000
Ready for children.
716
01:02:07,459 --> 01:02:08,583
Who was dependable,
717
01:02:08,792 --> 01:02:11,750
didn't flake out every six months.
718
01:02:14,292 --> 01:02:16,833
But I like you flaky.
719
01:02:17,042 --> 01:02:19,041
Aksel said he liked her flaky.
720
01:02:19,792 --> 01:02:22,458
That he needed someone like that.
721
01:02:22,876 --> 01:02:25,375
Who could draw him out
of his drawing board.
722
01:02:26,209 --> 01:02:28,875
And as for having kids...
723
01:02:31,709 --> 01:02:34,458
He said
he'd rather be childless with her
724
01:02:34,667 --> 01:02:36,500
than have kids with anyone else.
725
01:02:37,251 --> 01:02:39,333
You know that's not the only problem.
726
01:02:40,001 --> 01:02:41,666
So what is the problem?
727
01:02:43,542 --> 01:02:47,625
It's a combination of things,
not just that.
728
01:02:48,001 --> 01:02:51,791
I can see you're in a crisis right now.
729
01:02:52,001 --> 01:02:53,958
I can understand that.
730
01:02:54,542 --> 01:02:57,250
But if you love me,
731
01:02:58,376 --> 01:02:59,875
we'll sort it all out.
732
01:03:00,084 --> 01:03:01,583
Yes, I do love you.
733
01:03:02,417 --> 01:03:03,958
And I don't love you.
734
01:03:04,834 --> 01:03:07,208
Julie felt that this sentence,
735
01:03:07,417 --> 01:03:08,916
the way she said it,
736
01:03:09,126 --> 01:03:10,416
her emphasis on certain words,
737
01:03:10,626 --> 01:03:13,708
summed up the impossibility of it all.
738
01:03:13,917 --> 01:03:16,916
I feel like a spectator in my own life.
739
01:03:18,626 --> 01:03:21,875
Like I'm playing a supporting role
in my own life.
740
01:03:27,959 --> 01:03:30,041
I get that you feel stuck.
741
01:03:30,251 --> 01:03:32,958
You need a change.
742
01:03:33,167 --> 01:03:35,291
But is this the solution?
743
01:03:36,001 --> 01:03:38,500
This is exactly my point.
744
01:03:39,042 --> 01:03:41,166
I'm trying to tell you how I feel,
745
01:03:41,376 --> 01:03:44,625
and you're defining my feelings.
746
01:03:45,501 --> 01:03:47,208
I see what you're doing.
747
01:03:47,417 --> 01:03:51,041
What am I doing?
Tell me what I'm doing.
748
01:03:51,167 --> 01:03:53,291
Shut up, and I'll tell you.
749
01:03:53,792 --> 01:03:58,083
You're acting out the confrontation
you never dared have with your father.
750
01:03:58,376 --> 01:04:02,416
- You're taking it out on me.
- Is that so?
751
01:04:03,126 --> 01:04:05,291
What do you know about it?
752
01:04:05,626 --> 01:04:08,625
This is the crux of our relationship.
753
01:04:08,834 --> 01:04:12,041
Everything we feel,
we have to put into words.
754
01:04:12,251 --> 01:04:15,291
Sometimes, I just want to feel things.
755
01:04:15,542 --> 01:04:18,958
You insist on being so
damn strong all the time.
756
01:04:19,209 --> 01:04:20,125
For you,
757
01:04:20,334 --> 01:04:22,708
being strong
758
01:04:22,917 --> 01:04:24,833
is about formulating things.
759
01:04:25,042 --> 01:04:27,125
If you analyze things
760
01:04:27,334 --> 01:04:29,666
at every psychological level,
761
01:04:29,876 --> 01:04:31,375
you think you're strong.
762
01:04:31,584 --> 01:04:35,416
Because I'm less analytical,
you think I'm weaker.
763
01:04:40,667 --> 01:04:42,750
She said she was terrified
of being alone.
764
01:04:42,959 --> 01:04:44,625
Terrified of living without him.
765
01:04:44,834 --> 01:04:46,666
That when she left,
766
01:04:47,042 --> 01:04:49,291
she'd be like Bambi on the ice.
767
01:04:50,459 --> 01:04:53,916
And that was precisely
why she had to do it.
768
01:04:55,959 --> 01:04:59,625
Aksel mumbled soothing words
she didn't hear.
769
01:04:59,876 --> 01:05:01,666
She was thinking about how,
770
01:05:01,876 --> 01:05:05,500
at the age of 30,
she'd just compared herself to Bambi.
771
01:05:09,292 --> 01:05:09,958
No.
772
01:05:11,959 --> 01:05:13,416
I'm pathetic.
773
01:05:13,626 --> 01:05:14,875
No, you're not.
774
01:05:29,542 --> 01:05:30,500
Aksel...
775
01:06:12,376 --> 01:06:13,416
Hey...
776
01:06:15,834 --> 01:06:17,458
I didn't mean what I said.
777
01:06:17,751 --> 01:06:18,666
It's okay.
778
01:06:18,917 --> 01:06:20,500
I said plenty of things, too.
779
01:06:25,126 --> 01:06:26,333
Stay a little longer.
780
01:06:31,001 --> 01:06:32,708
You'll regret it.
781
01:06:35,251 --> 01:06:36,791
I'm sure I will.
782
01:06:38,251 --> 01:06:39,625
The saddest thing,
783
01:06:39,876 --> 01:06:43,916
is one day, you'll want kids.
784
01:06:44,209 --> 01:06:47,166
In any case,
you'll have other relationships.
785
01:06:48,209 --> 01:06:51,958
And you'll realize that
what we had was unique.
786
01:06:52,417 --> 01:06:53,291
I know.
787
01:06:53,501 --> 01:06:56,708
You don't. But I do.
I've had many relationships.
788
01:06:56,917 --> 01:06:58,416
I know how hard it is.
789
01:06:59,792 --> 01:07:03,041
Nobody communicates like we do.
Laughs like we do.
790
01:07:13,417 --> 01:07:17,291
Who knows?
Maybe we'll get back together someday.
791
01:07:18,167 --> 01:07:19,791
Then and there...
792
01:07:20,376 --> 01:07:21,500
she meant it.
793
01:07:22,501 --> 01:07:23,666
I mean it.
794
01:07:45,292 --> 01:07:48,416
CHAPTER 6
FINNMARK HIGHLANDS
795
01:07:59,876 --> 01:08:01,375
- Are you cold?
- Yeah.
796
01:08:05,876 --> 01:08:09,750
- It looked easier on YouTube.
- I told you we should practice.
797
01:08:13,126 --> 01:08:13,875
Wait...
798
01:08:14,126 --> 01:08:15,416
This one first.
799
01:08:15,626 --> 01:08:17,875
- Are you sure?
- Yes, this goes on top.
800
01:08:18,084 --> 01:08:20,791
Right, but is it first?
801
01:08:21,709 --> 01:08:23,083
Isn't the other one first?
802
01:08:23,292 --> 01:08:25,416
- No, that's the top.
- Okay.
803
01:09:07,001 --> 01:09:10,000
Eivind turned it into a funny story
he told everyone.
804
01:09:10,792 --> 01:09:12,791
But it touched
something deeper in her.
805
01:09:14,667 --> 01:09:17,000
Awoke something in her.
806
01:09:17,292 --> 01:09:18,625
She googled her family name.
807
01:09:18,876 --> 01:09:21,708
Her grandfather came
from the Far North.
808
01:09:22,959 --> 01:09:27,416
The DNA sample
she sent to America confirmed it.
809
01:09:32,292 --> 01:09:35,666
Eivind didn't see how
her newfound identity
810
01:09:35,876 --> 01:09:37,875
as 3.1% Sami
811
01:09:38,334 --> 01:09:42,250
connected to mind-expanding substances
and unrelated exotic rituals,
812
01:09:42,584 --> 01:09:45,333
but tried to be supportive.
813
01:09:47,292 --> 01:09:49,708
As she became increasingly militant,
814
01:09:49,959 --> 01:09:53,250
she saw how climate change
was hurting indigenous people.
815
01:09:59,126 --> 01:10:01,000
Inuit starving as seals vanish.
816
01:10:01,417 --> 01:10:04,333
Melting ice ruining reindeer pastures.
817
01:10:04,542 --> 01:10:07,791
Aborigines dying of skin cancer
from the hole in the ozone.
818
01:10:10,376 --> 01:10:13,333
Eivind could forget
about flying to New York.
819
01:10:13,834 --> 01:10:16,208
Breathe in. All the way up.
820
01:10:16,459 --> 01:10:17,875
She made them live
821
01:10:18,751 --> 01:10:20,166
more sustainably.
822
01:10:22,292 --> 01:10:24,000
He could always do better.
823
01:10:24,251 --> 01:10:26,333
Study the ingredients more closely.
824
01:10:26,542 --> 01:10:29,750
Consider the environmental impact
of his purchases.
825
01:10:29,959 --> 01:10:31,625
Plastic is killing the oceans.
826
01:10:31,876 --> 01:10:35,000
Norwegian cod
was ferried to China and back.
827
01:10:35,251 --> 01:10:37,625
Cobalt mining was destroying the Congo.
828
01:10:37,876 --> 01:10:40,041
Batteries had blood on their hands.
829
01:10:42,584 --> 01:10:46,291
The sum of Western guilt
sat beside him on the couch.
830
01:10:46,584 --> 01:10:48,375
Went to bed with him at night.
831
01:10:50,876 --> 01:10:53,625
Everything was weighed against
the greater cause.
832
01:11:10,084 --> 01:11:14,250
He felt he was betraying Sunniva.
Betraying the Sami people.
833
01:11:18,834 --> 01:11:23,041
Felt like the world's worst person,
but couldn't resist.
834
01:11:24,917 --> 01:11:27,583
I forgot my sunglasses inside.
835
01:11:28,251 --> 01:11:29,125
Right.
836
01:11:29,417 --> 01:11:30,875
Be right back.
837
01:11:39,334 --> 01:11:41,833
CHAPTER 7
A NEW CHAPTER
838
01:12:27,751 --> 01:12:29,833
Eivind didn't want kids either.
839
01:12:30,376 --> 01:12:34,708
Climate researchers foresaw
hard times for future generations.
840
01:12:34,917 --> 01:12:38,541
Overpopulation was the reason
everything was falling apart.
841
01:12:51,167 --> 01:12:54,083
Julie liked how this pessimism
added depth
842
01:12:54,417 --> 01:12:56,041
to his cheerful nature.
843
01:12:57,792 --> 01:13:01,291
But she could tell
he had other reasons too.
844
01:13:04,792 --> 01:13:06,583
Eivind's father, like Julie's,
845
01:13:06,792 --> 01:13:08,958
tended to forget birthdays.
846
01:13:09,167 --> 01:13:10,541
Eivind would often say,
847
01:13:10,751 --> 01:13:12,500
"According to my father's calendar..."
848
01:13:12,751 --> 01:13:14,333
I'm 12 years old.
849
01:13:15,417 --> 01:13:17,875
They're all hard. No ripe ones.
850
01:13:18,167 --> 01:13:19,333
People die of thirst in Chile
851
01:13:19,626 --> 01:13:22,916
because avocados need so much water.
852
01:13:43,042 --> 01:13:45,250
Still following Sunniva on Instagram?
853
01:13:47,001 --> 01:13:50,791
Yeah, she posts interesting links
about the environment.
854
01:13:52,834 --> 01:13:55,875
We don't message or anything.
855
01:13:56,167 --> 01:13:58,833
She's got over 30,000 followers.
856
01:13:59,126 --> 01:14:01,000
For showing off her ass?
857
01:14:02,709 --> 01:14:05,666
She's not showing off her ass,
she's doing yoga.
858
01:14:06,209 --> 01:14:07,291
It's yoga.
859
01:14:10,292 --> 01:14:11,750
Okay, she shows it off a bit.
860
01:14:12,334 --> 01:14:14,375
I don't mind you following her.
861
01:14:15,126 --> 01:14:16,875
It's not a problem, but...
862
01:14:18,417 --> 01:14:19,958
I don't want to be
863
01:14:21,001 --> 01:14:24,500
the sensible choice
while she's the sexy one.
864
01:14:33,126 --> 01:14:35,083
There's nothing sensible about you.
865
01:14:36,709 --> 01:14:38,166
- I mean...
- Yeah.
866
01:14:39,292 --> 01:14:43,000
- The angle of her pelvis...
- It's yoga.
867
01:14:43,584 --> 01:14:45,208
That's not yoga.
868
01:14:45,501 --> 01:14:46,250
It is yoga.
869
01:14:47,001 --> 01:14:48,083
You liked it!
870
01:14:48,751 --> 01:14:49,875
Oh, my god!
871
01:14:50,792 --> 01:14:54,291
- That's not cool!
- I had to like it!
872
01:15:02,584 --> 01:15:05,416
That's right.
873
01:15:06,292 --> 01:15:09,041
So, that's why...
874
01:15:09,417 --> 01:15:12,708
CHAPTER 8
JULIE'S NARCISSISTIC CIRCUS
875
01:15:12,917 --> 01:15:14,483
I want people to watch me dance.
876
01:15:14,667 --> 01:15:16,708
It's annoying as hell.
877
01:15:16,917 --> 01:15:21,583
You can make a fool of yourself
on the dance floor and still be cool.
878
01:15:22,876 --> 01:15:26,458
So true! I've noticed that.
When we dance,
879
01:15:26,667 --> 01:15:28,166
you take up all the space.
880
01:15:39,459 --> 01:15:40,750
Yeah, but it's also like,
881
01:15:40,959 --> 01:15:42,875
"Everyone look at me!"
882
01:15:43,167 --> 01:15:47,125
Yeah, that's my point.
You're always so mysterious.
883
01:15:53,042 --> 01:15:54,625
You still have your stash?
884
01:15:56,501 --> 01:15:57,583
What's that?
885
01:16:02,042 --> 01:16:02,875
Where'd you find it?
886
01:16:04,376 --> 01:16:05,625
What is it?
887
01:16:06,251 --> 01:16:07,416
Magic mushrooms.
888
01:16:15,751 --> 01:16:16,708
Have you tried it?
889
01:16:18,834 --> 01:16:19,875
Yeah.
890
01:16:25,709 --> 01:16:26,333
Right.
891
01:16:28,251 --> 01:16:29,375
Why'd you do that?
892
01:16:30,917 --> 01:16:31,791
Yuck.
893
01:16:32,001 --> 01:16:33,208
Tastes like dirt.
894
01:16:34,626 --> 01:16:35,500
Anyone?
895
01:17:30,667 --> 01:17:34,083
I don't feel anything.
They're probably too old.
896
01:17:35,501 --> 01:17:36,583
I gotta go.
897
01:17:36,876 --> 01:17:38,916
Are you sure? Could be risky.
898
01:17:39,417 --> 01:17:40,625
Come on, man.
899
01:17:41,084 --> 01:17:42,375
We've done this before.
900
01:17:42,584 --> 01:17:44,666
- We'll talk tomorrow.
- Call me.
901
01:17:53,751 --> 01:17:54,833
Adil?
902
01:18:04,876 --> 01:18:06,166
Can you speak?
903
01:18:15,084 --> 01:18:17,458
It's kicking in for him.
904
01:18:21,709 --> 01:18:22,458
Julie?
905
01:18:22,876 --> 01:18:24,291
Is it starting to kick in?
906
01:18:25,584 --> 01:18:26,500
You need water.
907
01:18:26,709 --> 01:18:28,041
It's important.
908
01:18:29,001 --> 01:18:30,791
You have to drink lots of water.
909
01:18:32,501 --> 01:18:34,125
Here.
910
01:18:34,501 --> 01:18:35,583
Drink it all.
911
01:18:35,917 --> 01:18:37,583
You'll be okay.
912
01:18:38,001 --> 01:18:39,708
You know I'm here for you.
913
01:18:44,959 --> 01:18:45,958
Julie?
914
01:18:46,709 --> 01:18:47,833
Drink the water.
915
01:18:58,584 --> 01:18:59,625
It's okay! I'm here!
916
01:20:10,959 --> 01:20:13,166
Julie, are you okay?
917
01:20:18,209 --> 01:20:20,583
I thought I'd make it.
918
01:20:21,501 --> 01:20:22,250
Are you okay?
919
01:21:45,084 --> 01:21:47,000
Thought we could use some coffee.
920
01:21:50,542 --> 01:21:52,541
We won't be doing that again.
921
01:21:58,334 --> 01:22:00,583
You should take a shower.
922
01:22:00,792 --> 01:22:02,166
Do I smell bad?
923
01:22:04,167 --> 01:22:06,291
- Is that...
- Oh, my god.
924
01:22:07,501 --> 01:22:09,375
Oh, my god.
I need to take a shower.
925
01:22:09,626 --> 01:22:12,000
Don't worry, it's not urgent.
926
01:22:12,209 --> 01:22:13,958
Shall I make breakfast?
927
01:22:25,584 --> 01:22:27,708
I feel I can be myself with you.
928
01:22:28,459 --> 01:22:29,750
Completely.
929
01:22:33,792 --> 01:22:35,666
You weren't yourself before?
930
01:22:36,126 --> 01:22:37,958
I was, but I felt like...
931
01:22:38,542 --> 01:22:40,083
I had to be...
932
01:22:41,209 --> 01:22:42,666
a bit...
933
01:22:42,709 --> 01:22:45,333
like I was when we first met.
934
01:22:58,959 --> 01:23:00,833
Thanks for putting up with me.
935
01:23:01,126 --> 01:23:02,541
I love you.
936
01:23:39,126 --> 01:23:42,708
CHAPTER 9
BOBCAT WRECKS XMAS
937
01:23:52,459 --> 01:23:54,850
BOBCAT WRECKS XMAS
938
01:24:15,292 --> 01:24:20,208
Have you read your
old Bobcat comics since you grew up?
939
01:24:20,417 --> 01:24:23,458
Because in our day and age,
940
01:24:23,667 --> 01:24:26,166
they seem so inappropriate and murky
941
01:24:26,376 --> 01:24:28,583
that we feel almost sick
942
01:24:28,834 --> 01:24:29,750
reading them.
943
01:24:30,042 --> 01:24:32,833
It's unpleasant to realize
you created a character
944
01:24:33,126 --> 01:24:36,125
who gained popularity
at the expense of women.
945
01:24:36,417 --> 01:24:37,375
Okay, I get it.
946
01:24:37,626 --> 01:24:40,208
You're saying art should be pleasant?
947
01:24:41,292 --> 01:24:43,250
Do you think it's art?
948
01:24:43,542 --> 01:24:47,833
I brought along
some of your early comics.
949
01:24:48,084 --> 01:24:51,166
Bobcat is one thing,
but then there's Dick Wolf Dick,
950
01:24:51,459 --> 01:24:52,958
Pedo the Parrot...
951
01:24:53,542 --> 01:24:57,875
Right, I don't really think
this is the right medium to
952
01:24:58,251 --> 01:25:00,125
explain comic book humor.
953
01:25:00,417 --> 01:25:04,375
Have you ever considered that
some of your readers
954
01:25:04,584 --> 01:25:07,208
may have been victims
of incest or rape?
955
01:25:08,542 --> 01:25:12,541
Do we stop creating
because some people might feel bad?
956
01:25:12,751 --> 01:25:17,833
Artists get killed for drawing things
others find offensive. They're shot.
957
01:25:18,084 --> 01:25:20,875
Are you comparing Mohammed caricatures
958
01:25:21,126 --> 01:25:23,458
with drawings of women with big tits?
959
01:25:23,751 --> 01:25:25,166
Or with incest?
960
01:25:25,376 --> 01:25:26,541
What's your point?
961
01:25:26,751 --> 01:25:28,541
Well, yes and no.
962
01:25:28,792 --> 01:25:30,250
It's a bit of a cop-out
963
01:25:30,542 --> 01:25:33,708
to claim freedom of speech
when people criticize you.
964
01:25:33,917 --> 01:25:36,291
We're discussing your work right now,
965
01:25:36,501 --> 01:25:39,291
so nobody's censoring you.
966
01:25:39,667 --> 01:25:42,000
As a woman, I'm upset.
967
01:25:42,209 --> 01:25:45,666
I'm offended,
though we're not supposed to say that.
968
01:25:46,167 --> 01:25:49,875
You have a choice.
You don't have to feel offended.
969
01:25:50,126 --> 01:25:51,416
It's not a choice.
970
01:25:51,709 --> 01:25:54,541
This is very generational.
971
01:25:54,917 --> 01:25:58,166
One author cannot be held
solely responsible.
972
01:25:58,376 --> 01:26:02,541
I think art has to be messy and free.
973
01:26:02,751 --> 01:26:05,250
It has to be a bit dangerous
to be fun.
974
01:26:05,459 --> 01:26:09,083
I want art to be a form of therapy
975
01:26:09,334 --> 01:26:12,125
where I can express and work through
976
01:26:12,417 --> 01:26:14,166
all my unacceptable thoughts,
977
01:26:14,459 --> 01:26:17,250
all my darkest impulses.
978
01:26:17,501 --> 01:26:21,250
But you're using your male privilege
979
01:26:21,501 --> 01:26:23,666
to mock people weaker than you.
980
01:26:23,876 --> 01:26:26,250
It's hardly art, or even humor.
981
01:26:26,459 --> 01:26:28,750
Sorry, it's not
smart enough to be satire.
982
01:26:29,001 --> 01:26:30,166
But this isn't about me.
983
01:26:30,376 --> 01:26:33,375
Like, when I create something,
984
01:26:33,709 --> 01:26:35,625
it's not just me talking.
985
01:26:35,917 --> 01:26:37,541
- I know that much.
- Do you?
986
01:26:38,376 --> 01:26:42,208
Let's say I draw this interview
as a cartoon.
987
01:26:42,417 --> 01:26:46,458
The comic version of me
might call you a whore.
988
01:26:47,084 --> 01:26:50,041
It doesn't mean I think that.
989
01:26:50,292 --> 01:26:51,916
It could be
990
01:26:52,167 --> 01:26:54,833
a parody of a certain type
of insecure male...
991
01:26:55,667 --> 01:26:57,208
You used the word "whore"?
992
01:26:58,251 --> 01:26:59,875
Yes, I said "whore".
993
01:27:00,334 --> 01:27:02,291
You're not interested in what I mean.
994
01:27:02,542 --> 01:27:05,125
Can't you see
that's crass sexualization?
995
01:27:05,334 --> 01:27:08,208
I think we're on a slippery slope here.
996
01:27:08,459 --> 01:27:12,500
All you post-feminists
are so fucking self-righteous!
997
01:27:14,001 --> 01:27:16,916
Thank you, Marthe Refstad
and Aksel Willmann.
998
01:27:17,251 --> 01:27:19,791
The term is "sex worker" now,
by the way.
999
01:27:26,292 --> 01:27:29,708
CHAPTER 10
FIRST PERSON SINGULAR
1000
01:27:34,042 --> 01:27:36,000
I'm happy to help!
1001
01:27:58,792 --> 01:27:59,750
Long time no see!
1002
01:27:59,959 --> 01:28:02,291
- Yeah.
- How are you?
1003
01:28:02,501 --> 01:28:04,208
Okay. And you?
1004
01:28:04,501 --> 01:28:05,916
I'm good.
1005
01:28:07,417 --> 01:28:10,041
Do you ever talk to Aksel?
1006
01:28:10,251 --> 01:28:11,458
Is he okay?
1007
01:28:12,001 --> 01:28:12,833
Yeah, well...
1008
01:28:13,417 --> 01:28:16,125
I heard the radio interview.
1009
01:28:16,334 --> 01:28:17,208
Yeah.
1010
01:28:17,876 --> 01:28:19,333
He went a bit far.
1011
01:28:25,126 --> 01:28:26,833
He's not doing that well.
1012
01:28:28,126 --> 01:28:30,041
Did you know he's sick?
1013
01:28:31,876 --> 01:28:32,708
Aksel?
1014
01:28:32,917 --> 01:28:34,125
Haven't you heard?
1015
01:28:34,334 --> 01:28:35,625
He has cancer.
1016
01:28:37,084 --> 01:28:39,500
Sorry, I thought you knew.
1017
01:28:40,542 --> 01:28:42,125
It spread quickly.
1018
01:28:42,334 --> 01:28:44,791
They discovered it too late.
1019
01:28:45,001 --> 01:28:45,708
Cancer?
1020
01:28:46,292 --> 01:28:48,333
Pancreatic.
1021
01:28:54,042 --> 01:28:55,208
But...
1022
01:29:00,001 --> 01:29:01,666
How is he coping?
1023
01:29:02,042 --> 01:29:04,666
Pretty well, under the circumstances.
1024
01:29:04,876 --> 01:29:06,250
But it's hard.
1025
01:29:06,709 --> 01:29:08,333
The prognosis
1026
01:29:09,542 --> 01:29:11,416
is not good.
1027
01:29:11,626 --> 01:29:12,833
It's incurable.
1028
01:29:25,709 --> 01:29:27,541
Thanks for letting me know.
1029
01:29:27,751 --> 01:29:29,875
I thought you knew.
1030
01:29:30,959 --> 01:29:32,750
No, I hadn't heard anything.
1031
01:29:34,209 --> 01:29:35,333
It's just...
1032
01:29:37,209 --> 01:29:38,958
I didn't know.
1033
01:30:22,376 --> 01:30:23,666
When did you write this?
1034
01:30:25,584 --> 01:30:26,750
Have you read it?
1035
01:30:27,001 --> 01:30:29,625
I was moving it to paper recycling.
1036
01:30:31,209 --> 01:30:32,291
It's very good.
1037
01:30:33,959 --> 01:30:35,083
You think?
1038
01:30:35,584 --> 01:30:36,916
Yeah, it sucked me right in.
1039
01:30:37,584 --> 01:30:39,541
It's really, really great.
1040
01:30:40,042 --> 01:30:42,125
I mean...
1041
01:30:43,834 --> 01:30:44,875
It's like...
1042
01:30:46,917 --> 01:30:47,541
What?
1043
01:30:47,792 --> 01:30:49,083
Well...
1044
01:30:53,084 --> 01:30:54,541
I have to say,
1045
01:30:54,792 --> 01:30:56,875
it's really nice to read about you.
1046
01:30:58,334 --> 01:31:00,166
But it's not about me.
1047
01:31:01,209 --> 01:31:04,750
But the Christmas scene
is your family, right?
1048
01:31:06,167 --> 01:31:08,791
Yeah, but it's fiction.
You didn't get that?
1049
01:31:09,042 --> 01:31:10,208
I made it up.
1050
01:31:10,417 --> 01:31:12,583
Okay, it's fiction.
In any case...
1051
01:31:15,626 --> 01:31:18,291
- It's good.
- Because it's me?
1052
01:31:18,501 --> 01:31:21,291
No, because it's nice.
1053
01:31:21,501 --> 01:31:22,541
"Nice"?
1054
01:31:24,792 --> 01:31:27,250
Yeah, nice. Good.
Well written.
1055
01:31:27,751 --> 01:31:31,375
The way you write
is really great.
1056
01:31:33,209 --> 01:31:34,416
Like here:
1057
01:31:34,709 --> 01:31:39,333
"Too many memories overlapping,
blending into a blur."
1058
01:31:39,626 --> 01:31:43,916
That resonates with me.
It's well written. Truly good.
1059
01:31:44,876 --> 01:31:46,250
It's not well written.
1060
01:31:48,876 --> 01:31:49,750
What's wrong?
1061
01:31:49,959 --> 01:31:53,333
Suddenly you're into literature?
1062
01:31:54,876 --> 01:31:57,166
What was the last book you read?
1063
01:32:00,334 --> 01:32:02,500
- Are you okay? What's up?
- Why?
1064
01:32:03,376 --> 01:32:06,041
You criticize
everything I do these days.
1065
01:32:06,334 --> 01:32:10,041
Sorry, but going through my trash
is pretty invasive.
1066
01:32:11,834 --> 01:32:13,875
- Can't you see that?
- Relax.
1067
01:32:14,126 --> 01:32:15,458
- "Relax"?
- Calm down.
1068
01:32:15,751 --> 01:32:17,666
Relaxing is your specialty!
1069
01:32:17,959 --> 01:32:20,750
You don't mind
serving coffee till you're 50.
1070
01:32:21,042 --> 01:32:22,083
But I want more!
1071
01:32:32,126 --> 01:32:34,666
That's hurtful.
I don't know what to say.
1072
01:33:00,542 --> 01:33:04,750
CHAPTER 11
POSITIVE
1073
01:33:31,959 --> 01:33:33,083
Hello?
1074
01:33:45,126 --> 01:33:46,083
Hey...
1075
01:33:51,626 --> 01:33:52,750
Have you eaten?
1076
01:33:52,959 --> 01:33:55,625
Yeah, but I can make pasta if you like.
1077
01:33:55,834 --> 01:33:58,250
No, I don't need any if you've eaten.
1078
01:35:41,751 --> 01:35:42,833
Oops, sorry.
1079
01:35:58,042 --> 01:35:59,875
It started with a backache.
1080
01:36:00,959 --> 01:36:03,625
I've had backaches before.
I didn't worry.
1081
01:36:04,626 --> 01:36:08,083
Then my skin turned almost golden.
1082
01:36:10,501 --> 01:36:11,583
I thought I looked good.
1083
01:36:13,251 --> 01:36:15,041
It turned out to be jaundice.
1084
01:36:18,334 --> 01:36:22,125
Mom said I was born jaundiced.
They put me in a light box.
1085
01:36:23,542 --> 01:36:24,416
Is it painful?
1086
01:36:25,417 --> 01:36:26,666
No, not really.
1087
01:36:26,959 --> 01:36:28,291
It's okay.
1088
01:36:29,167 --> 01:36:33,083
They block selected
neural pathways with Botox.
1089
01:36:34,417 --> 01:36:35,208
That's good.
1090
01:36:35,501 --> 01:36:39,333
Yeah, it keeps me from taking
too many painkillers.
1091
01:36:45,084 --> 01:36:46,833
How's your family doing?
1092
01:36:47,626 --> 01:36:48,791
Fine, I guess.
1093
01:36:49,209 --> 01:36:51,125
Mom still follows your every move.
1094
01:36:53,501 --> 01:36:54,625
And your dad?
1095
01:36:57,501 --> 01:36:59,375
I've basically cut him off.
1096
01:36:59,709 --> 01:37:00,666
Good.
1097
01:37:02,084 --> 01:37:04,041
He can chase me if he likes.
1098
01:37:04,292 --> 01:37:05,291
Does he?
1099
01:37:05,542 --> 01:37:07,333
No, not really.
1100
01:37:08,501 --> 01:37:09,416
Two coffees.
1101
01:37:10,667 --> 01:37:12,875
They thought it was hilarious.
1102
01:37:13,126 --> 01:37:15,375
In some circumstances,
1103
01:37:15,626 --> 01:37:18,324
morbid humour can be funny.
1104
01:37:18,626 --> 01:37:20,860
Even anal sex at a bar mitzvah?
1105
01:37:21,167 --> 01:37:24,250
It makes me laugh.
But I'm an old guy now.
1106
01:37:24,501 --> 01:37:25,500
No.
1107
01:37:25,792 --> 01:37:27,208
Well, you know...
1108
01:37:27,834 --> 01:37:29,458
I kind of expected this.
1109
01:37:29,667 --> 01:37:32,833
I'd given up long before I got sick.
1110
01:37:34,417 --> 01:37:38,791
Really. I just watch
my favourite old movies over and over.
1111
01:37:39,042 --> 01:37:43,125
Lynch, The Godfather Part II...
1112
01:37:43,376 --> 01:37:45,000
How many times can you watch
1113
01:37:45,667 --> 01:37:47,083
Dog Day Afternoon?
1114
01:37:47,292 --> 01:37:48,416
Many times!
1115
01:37:51,792 --> 01:37:52,708
You should.
1116
01:37:53,459 --> 01:37:54,458
Absolutely.
1117
01:37:57,667 --> 01:37:59,916
Sometimes I listen to music...
1118
01:38:00,709 --> 01:38:02,125
I haven't heard before.
1119
01:38:02,834 --> 01:38:04,166
But...
1120
01:38:05,042 --> 01:38:06,875
It's old as well.
1121
01:38:08,292 --> 01:38:12,250
Music I didn't know about,
but from when I grew up.
1122
01:38:13,251 --> 01:38:15,958
It felt as though I'd already given up.
1123
01:38:18,084 --> 01:38:22,541
I grew up in an age
without Internet and mobile phones.
1124
01:38:24,834 --> 01:38:27,166
No, but honestly...
1125
01:38:27,709 --> 01:38:30,875
I sound like an old fart.
But I think about it a lot.
1126
01:38:31,917 --> 01:38:35,083
The world that I knew...
1127
01:38:36,209 --> 01:38:37,958
has disappeared.
1128
01:38:38,167 --> 01:38:41,375
For me it was all about going to stores.
1129
01:38:42,001 --> 01:38:45,250
Record stores.
1130
01:38:47,667 --> 01:38:50,416
I'd take the tram
to Voices record store in Grünerløkka.
1131
01:38:50,751 --> 01:38:53,375
Leaf through
used comics at Pretty Price.
1132
01:38:53,626 --> 01:38:57,625
I can close my eyes and see
the aisles at Video Nova in Majorstua.
1133
01:38:59,209 --> 01:39:01,791
I grew up in a time
1134
01:39:02,001 --> 01:39:05,333
when culture was passed along
through objects.
1135
01:39:07,042 --> 01:39:10,000
They were interesting because
1136
01:39:11,751 --> 01:39:14,083
we could live among them.
1137
01:39:14,292 --> 01:39:17,250
We could pick them up.
Hold them in our hands.
1138
01:39:17,792 --> 01:39:19,125
Compare them.
1139
01:39:19,334 --> 01:39:20,875
A bit like books?
1140
01:39:22,167 --> 01:39:23,750
Yeah, a bit like books.
1141
01:39:27,001 --> 01:39:31,333
That's all I have.
I spent my life doing that.
1142
01:39:33,209 --> 01:39:38,125
Collecting all that stuff,
comics, books...
1143
01:39:39,876 --> 01:39:41,083
And...
1144
01:39:43,167 --> 01:39:47,166
I just continued,
even when it stopped giving me
1145
01:39:48,292 --> 01:39:50,250
the powerful emotions
1146
01:39:50,459 --> 01:39:53,458
I felt in my early 20s.
1147
01:39:56,084 --> 01:39:57,916
I continued anyway.
1148
01:39:58,459 --> 01:39:59,416
And...
1149
01:40:01,001 --> 01:40:02,291
now it's all I have left.
1150
01:40:02,501 --> 01:40:07,083
Knowledge and memories
of stupid, futile things
1151
01:40:07,292 --> 01:40:10,166
nobody cares about.
1152
01:40:10,376 --> 01:40:11,875
Don't say that.
1153
01:40:12,084 --> 01:40:14,250
You've got the comics you created.
1154
01:40:15,084 --> 01:40:18,250
I wish I'd had what you had.
1155
01:40:18,459 --> 01:40:20,416
To be able to draw
1156
01:40:20,626 --> 01:40:24,583
without doubting that you're doing
what you're supposed to do.
1157
01:40:26,459 --> 01:40:29,291
I really wish I had that.
1158
01:40:29,834 --> 01:40:30,875
Yeah, but...
1159
01:40:31,209 --> 01:40:33,083
I've got cancer. I'm dying.
1160
01:40:33,292 --> 01:40:35,791
Of course I'm being retrospective.
1161
01:40:37,417 --> 01:40:40,041
You said you've done that for ages.
1162
01:40:40,251 --> 01:40:42,166
Not for that long.
1163
01:40:43,417 --> 01:40:48,041
In recent years. I reached
a point in life when suddenly...
1164
01:40:48,251 --> 01:40:49,833
It just happened.
1165
01:40:51,459 --> 01:40:53,041
When...
1166
01:40:55,876 --> 01:40:58,250
I began to worship what had been.
1167
01:41:01,001 --> 01:41:05,125
And now I have nothing else.
I have no future.
1168
01:41:07,251 --> 01:41:09,500
I can only look back.
1169
01:41:13,001 --> 01:41:14,333
And...
1170
01:41:14,584 --> 01:41:17,083
It's not even nostalgia.
It's...
1171
01:41:17,834 --> 01:41:19,250
fear of death.
1172
01:41:19,459 --> 01:41:21,541
It's because I'm scared.
1173
01:41:28,667 --> 01:41:31,166
It has nothing to do with art.
1174
01:41:31,917 --> 01:41:33,833
I'm just trying to process...
1175
01:41:45,917 --> 01:41:48,458
I have surgery tomorrow at 9.
1176
01:41:49,876 --> 01:41:53,291
I felt I could tell you anything.
1177
01:41:54,542 --> 01:41:56,000
You wouldn't judge me.
1178
01:41:56,376 --> 01:41:59,375
You're the least
judgemental person I know.
1179
01:42:02,584 --> 01:42:04,500
I don't have
anyone I can talk to...
1180
01:42:06,001 --> 01:42:08,375
the way we used to talk.
1181
01:42:20,959 --> 01:42:24,375
Can you tell me
what you used to tell me?
1182
01:42:25,209 --> 01:42:28,375
I hated hearing it at the time,
but can you tell me...
1183
01:42:29,167 --> 01:42:31,208
I'll be a good mother?
1184
01:42:34,667 --> 01:42:35,577
Are you pregnant?
1185
01:42:45,292 --> 01:42:46,875
Congratulations?
1186
01:42:49,459 --> 01:42:51,166
How do you feel?
Good or bad?
1187
01:42:51,376 --> 01:42:52,625
I don't know.
1188
01:42:54,126 --> 01:42:55,583
I'm not sure.
1189
01:42:57,917 --> 01:42:59,541
It was an accident.
1190
01:42:59,751 --> 01:43:03,000
I must've been careless.
I mean, clearly I was.
1191
01:43:18,542 --> 01:43:20,666
Were you really sure?
1192
01:43:22,626 --> 01:43:24,375
Sure you wanted kids?
1193
01:43:30,584 --> 01:43:34,750
I was scared, too.
I had doubts, of course.
1194
01:43:36,334 --> 01:43:40,208
But I didn't want to show them,
to keep you from...
1195
01:43:41,792 --> 01:43:45,041
I never doubted
you'd make a good mother.
1196
01:43:45,792 --> 01:43:49,250
I saw that you doubted it.
1197
01:43:50,167 --> 01:43:53,958
If I regret one thing,
it's that I never managed
1198
01:43:56,376 --> 01:44:00,791
to make you see how wonderful you are.
1199
01:44:21,542 --> 01:44:22,708
What are you thinking?
1200
01:44:26,334 --> 01:44:28,541
This is hard to hear.
1201
01:44:34,709 --> 01:44:37,541
But... will you keep it?
1202
01:44:39,459 --> 01:44:41,000
I don't know.
1203
01:44:49,792 --> 01:44:52,916
I wasted so much time
1204
01:44:53,834 --> 01:44:55,791
worrying about
what could go wrong.
1205
01:44:56,001 --> 01:44:59,958
But what did go wrong,
was never the things I worried about.
1206
01:45:02,459 --> 01:45:06,208
If he's a kind man, then go for it.
1207
01:45:07,084 --> 01:45:11,208
With a kind father,
and you as the mother,
1208
01:45:12,167 --> 01:45:13,583
everything will be fine.
1209
01:45:27,292 --> 01:45:29,625
Your voice has stayed in my head.
1210
01:45:29,917 --> 01:45:32,750
We still have great conversations.
1211
01:45:33,042 --> 01:45:33,875
No way?
1212
01:45:35,959 --> 01:45:37,125
About what?
1213
01:45:38,626 --> 01:45:41,125
Mostly about comics.
1214
01:45:43,334 --> 01:45:45,166
Eclectic tastes.
1215
01:45:54,667 --> 01:45:56,041
Same here.
1216
01:45:56,334 --> 01:45:58,708
I have imaginary conversations with you.
1217
01:46:13,417 --> 01:46:18,041
I'm sure I remember things about you
that you've forgotten.
1218
01:46:20,126 --> 01:46:21,416
And the other way round.
1219
01:46:22,376 --> 01:46:24,250
Yeah, maybe.
1220
01:46:29,084 --> 01:46:30,916
When I'm gone,
1221
01:46:31,751 --> 01:46:34,250
all that stuff about you
will go with me.
1222
01:46:45,751 --> 01:46:47,458
May I ask you
a question?
1223
01:46:49,376 --> 01:46:53,541
Had you already met him
when you broke up with me?
1224
01:46:59,667 --> 01:47:00,666
Yeah.
1225
01:47:04,126 --> 01:47:05,708
Why didn't you tell me?
1226
01:47:13,751 --> 01:47:15,041
I don't know.
1227
01:47:16,459 --> 01:47:17,750
I didn't dare.
1228
01:47:24,709 --> 01:47:27,000
And now you're breaking up with him?
1229
01:47:27,709 --> 01:47:29,375
No, why do you say that?
1230
01:47:31,042 --> 01:47:34,666
Maybe because you don't seem happy
about the baby.
1231
01:47:38,001 --> 01:47:41,250
And that's what you do
when things get tough.
1232
01:47:49,292 --> 01:47:50,958
I'm glad I'm pregnant.
1233
01:47:59,376 --> 01:48:00,541
I'm sorry.
1234
01:48:06,834 --> 01:48:07,875
It's alright.
1235
01:48:32,876 --> 01:48:35,250
You were the most important
relationship in my life.
1236
01:48:38,584 --> 01:48:40,750
You don't have to say anything.
1237
01:48:41,417 --> 01:48:44,500
I know it's not the same for you.
1238
01:48:45,459 --> 01:48:49,000
That's normal.
You have many years left to live.
1239
01:48:51,751 --> 01:48:53,208
But I know,
I feel it.
1240
01:48:56,042 --> 01:48:57,791
And I want you to know.
1241
01:49:02,376 --> 01:49:04,625
You were the love of my life.
1242
01:49:20,334 --> 01:49:21,791
You're a damn good person.
1243
01:50:01,084 --> 01:50:02,500
I should've told you before.
1244
01:50:03,251 --> 01:50:04,583
But I couldn't.
1245
01:50:06,917 --> 01:50:08,291
I'm pregnant.
1246
01:50:15,459 --> 01:50:17,166
How long have you known?
1247
01:50:18,917 --> 01:50:20,875
I know we don't want kids.
1248
01:50:21,459 --> 01:50:22,541
No...
1249
01:50:22,751 --> 01:50:25,458
I don't know if I do.
1250
01:50:27,751 --> 01:50:31,250
I feel like I never see anything through.
1251
01:50:31,459 --> 01:50:34,958
I go from one thing to another.
1252
01:50:43,584 --> 01:50:45,958
I need time
1253
01:50:47,167 --> 01:50:48,541
to think about all this.
1254
01:50:49,084 --> 01:50:50,375
About us.
1255
01:51:11,417 --> 01:51:12,791
It's okay.
1256
01:51:24,084 --> 01:51:28,416
CHAPTER 12
EVERYTHING COMES TO AN END
1257
01:51:39,959 --> 01:51:41,083
That's where I lived.
1258
01:51:44,584 --> 01:51:46,333
We moved there when I was 8.
1259
01:51:48,501 --> 01:51:49,791
Shall we knock?
1260
01:51:50,376 --> 01:51:51,916
No. I don't think so.
1261
01:52:18,167 --> 01:52:21,083
What do you remember from here?
1262
01:52:30,167 --> 01:52:32,250
I remember these colours.
1263
01:52:38,459 --> 01:52:40,958
They were always my reference
1264
01:52:41,334 --> 01:52:43,041
when I drew my comics.
1265
01:52:43,792 --> 01:52:45,250
These colours.
1266
01:52:51,834 --> 01:52:53,416
And I remember
1267
01:52:54,376 --> 01:52:57,583
the local drunk,
who was super nice.
1268
01:53:42,751 --> 01:53:45,625
I'm so tired of pretending
everything is okay.
1269
01:53:57,334 --> 01:54:00,458
It sucks being in so much pain.
It sucks.
1270
01:54:01,251 --> 01:54:02,958
Everything sucks.
1271
01:54:05,417 --> 01:54:06,250
And...
1272
01:54:08,542 --> 01:54:11,375
I don't want to be a memory for you.
1273
01:54:12,542 --> 01:54:15,250
I don't want to be a voice in your head.
1274
01:54:16,667 --> 01:54:19,750
I don't want to live on through my art.
1275
01:54:26,376 --> 01:54:28,750
I want to live in my flat.
1276
01:54:30,917 --> 01:54:32,000
I want to live...
1277
01:54:36,376 --> 01:54:38,583
I want to live in my flat with you.
1278
01:54:39,542 --> 01:54:41,125
I want to be happy together.
1279
01:55:26,959 --> 01:55:27,958
Bye.
1280
01:55:28,501 --> 01:55:29,625
Bye.
1281
01:55:29,917 --> 01:55:31,000
Hi, Julie.
1282
01:55:31,584 --> 01:55:34,458
Aksel's condition has suddenly worsened.
1283
01:55:35,167 --> 01:55:38,416
He's too ill for his planned treatment.
1284
01:55:38,709 --> 01:55:41,791
He may not make it through the night.
1285
01:55:42,459 --> 01:55:46,166
His family is with him,
but I thought you should know.
1286
01:58:33,542 --> 01:58:37,125
EPILOGUE
1287
01:58:37,542 --> 01:58:39,125
There's nothing more to say.
1288
01:59:00,626 --> 01:59:01,375
Cut!
1289
01:59:01,876 --> 01:59:02,666
One more.
1290
01:59:02,876 --> 01:59:05,875
One more quick take.
Slight adjustment.
1291
01:59:06,542 --> 01:59:07,708
Be sadder.
1292
01:59:07,917 --> 01:59:08,833
Okay.
1293
01:59:09,042 --> 01:59:10,791
But he gets up so quickly.
1294
01:59:11,126 --> 01:59:12,333
Hey!
1295
01:59:13,334 --> 01:59:15,666
Okay, camera ready.
1296
01:59:17,376 --> 01:59:18,375
Action!
1297
01:59:18,626 --> 01:59:19,983
There's nothing more to say.
1298
01:59:38,917 --> 01:59:40,541
Cut! Great.
1299
01:59:41,167 --> 01:59:42,083
Let's move on.
1300
01:59:43,167 --> 01:59:44,375
Right, stills.
1301
01:59:48,834 --> 01:59:50,875
Sorry, I need some shots of you.
1302
01:59:52,917 --> 01:59:54,208
- Sure. Here?
- Yeah.
1303
01:59:59,876 --> 02:00:01,708
- Are you okay?
- Yeah.
1304
02:00:05,084 --> 02:00:07,291
But I think I was pretty terrible.
1305
02:00:09,459 --> 02:00:12,208
Then use that.
Hold on to that feeling.
1306
02:00:12,834 --> 02:00:15,250
Act like you're looking at him.
83888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.