Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
-== [ www.OpenSubtitles.com ] ==-
2
00:00:53,880 --> 00:00:56,720
Hi, Gabriel Pawson, Deputy Head.
3
00:00:57,760 --> 00:00:59,640
Jenna. Garvey.
4
00:00:59,680 --> 00:01:01,800
You used to teach here.
5
00:01:01,840 --> 00:01:05,600
I was a pupil. Year of 2005.
6
00:01:05,640 --> 00:01:07,600
Sorry, I don't.
7
00:01:07,640 --> 00:01:11,320
I have a few questions I wanted to
ask about my time here but...
8
00:01:11,360 --> 00:01:13,520
No worries. Listen.
9
00:01:13,560 --> 00:01:16,600
I've got a class but I'll be at the
gym across the road later.
10
00:01:16,640 --> 00:01:17,960
Five o'clock?
11
00:01:18,000 --> 00:01:19,520
Oh, OK.
12
00:01:19,560 --> 00:01:21,880
There's a cafe. And a pool.
13
00:01:44,080 --> 00:01:46,320
I didn't plan to teach at my
old school,
14
00:01:46,360 --> 00:01:49,320
the deputy headship came up,
I went for it.
15
00:01:49,360 --> 00:01:50,880
Oh, well.
16
00:01:50,920 --> 00:01:53,360
Quite a few pupils I've taught have
gone on to teaching.
17
00:01:53,400 --> 00:01:54,960
It's very gratifying, actually.
18
00:01:55,000 --> 00:01:56,840
I didn't go into teaching cos
of you.
19
00:01:56,880 --> 00:01:58,520
You never taught me.
20
00:01:58,560 --> 00:02:00,280
No.
21
00:02:00,320 --> 00:02:02,040
We all noticed you though.
22
00:02:02,080 --> 00:02:05,760
You were easily the hottest teacher,
hottest woman, in school.
23
00:02:09,520 --> 00:02:10,960
Don't worry,
24
00:02:11,000 --> 00:02:15,480
no laws are being broken that
would've been broken back in 2005.
25
00:02:15,520 --> 00:02:18,600
Right, so you, you know who I am,
my history?
26
00:02:18,640 --> 00:02:20,480
Of course.
27
00:02:20,520 --> 00:02:22,720
You're notorious.
28
00:02:22,760 --> 00:02:25,480
Quite bold, really, coming
into school.
29
00:02:29,280 --> 00:02:31,600
Well, I...
30
00:02:33,640 --> 00:02:35,960
..I didn't do it, what I've been
accused of.
31
00:02:36,000 --> 00:02:38,800
I mean, I pleaded guilty but that
was a mistake.
32
00:02:38,840 --> 00:02:42,400
And now I wanna prove that I didn't
do it.
33
00:02:42,440 --> 00:02:43,800
It was someone else.
34
00:02:43,840 --> 00:02:48,440
Look, do you remember this teacher?
35
00:02:48,480 --> 00:02:49,760
Look at that.
36
00:02:49,800 --> 00:02:51,200
Ha! Oh, my God.
37
00:02:51,240 --> 00:02:52,440
Can I just show you?
38
00:02:52,480 --> 00:02:54,560
Ash Qayam, I sat next to him in Art.
39
00:02:54,600 --> 00:02:56,280
He's an MP now.
40
00:02:56,320 --> 00:03:00,000
Do you remember this teacher here?
41
00:03:00,040 --> 00:03:01,480
Arnold Cleary?
42
00:03:01,520 --> 00:03:03,360
Arnold Cleary. Yeah.
43
00:03:03,400 --> 00:03:04,960
He slept with a pupil.
44
00:03:06,840 --> 00:03:09,520
Ran off to Scotland with Diz.
45
00:03:09,560 --> 00:03:11,400
Diz Chinyere.
46
00:03:11,440 --> 00:03:12,640
That's her, there.
47
00:03:14,560 --> 00:03:15,800
Oh, my.
48
00:03:15,840 --> 00:03:17,400
Cleary went to prison for it.
49
00:03:20,600 --> 00:03:23,440
God, I remember, we came back after
the summer holiday
50
00:03:23,480 --> 00:03:25,240
and Cleary had gone.
51
00:03:25,280 --> 00:03:30,760
No explanation but obviously we all
knew and talked about nothing else.
52
00:03:30,800 --> 00:03:33,080
I had no idea that's
what happened.
53
00:03:33,120 --> 00:03:34,760
I mean, I'd gone by then.
54
00:03:34,800 --> 00:03:36,040
Why are you looking for him?
55
00:03:36,080 --> 00:03:38,920
Reaching out to teachers who've been
through the same sort of thing?
56
00:03:38,960 --> 00:03:41,760
No. No, I'm not like him.
57
00:03:41,800 --> 00:03:44,080
Look.
58
00:03:44,120 --> 00:03:46,120
Nothing happened, the boy lied.
59
00:03:46,160 --> 00:03:49,640
But it was enough to set this
all off and now...
60
00:03:49,680 --> 00:03:52,160
..they had no reason to ruin
my life.
61
00:03:52,200 --> 00:03:53,720
And Arnold Cleary did?
62
00:03:54,920 --> 00:03:56,240
I...
63
00:03:56,280 --> 00:04:00,240
..look, do you think the school
might have contact details for him
64
00:04:00,280 --> 00:04:01,920
or, like, information?
65
00:04:01,960 --> 00:04:04,920
You know, I teach a lot of girls.
66
00:04:04,960 --> 00:04:08,280
Some of them are very mature.
67
00:04:08,320 --> 00:04:10,400
But I never cross that line.
68
00:04:10,440 --> 00:04:12,160
I'm not their friend,
69
00:04:12,200 --> 00:04:15,200
they might think I'm
unlikeable, strict,
70
00:04:15,240 --> 00:04:17,120
but the boundary is clear.
71
00:04:17,160 --> 00:04:19,200
Teacher. Pupil.
72
00:04:19,240 --> 00:04:21,560
Right. Well, let's hope that's never
put to the test, eh?
73
00:04:21,600 --> 00:04:24,440
We all thought you were great,
back then.
74
00:04:24,480 --> 00:04:26,440
Miss Garvey.
75
00:04:26,480 --> 00:04:29,080
You really got the kids,
you were popular.
76
00:04:29,120 --> 00:04:31,840
Yeah, well, I like to connect with
my pupils,
77
00:04:31,880 --> 00:04:33,160
invest in them,
78
00:04:33,200 --> 00:04:35,520
I like them to feel good about
themselves that's...
79
00:04:35,560 --> 00:04:39,200
A good teacher, a responsible adult,
80
00:04:39,240 --> 00:04:41,000
keeps a respectful distance.
81
00:04:41,040 --> 00:04:42,400
Doesn't need to be liked.
82
00:04:51,880 --> 00:04:54,040
Kyle?
83
00:04:54,080 --> 00:04:55,680
Oh, Kyle.
84
00:04:57,400 --> 00:04:59,320
I've had the school on the phone.
85
00:04:59,360 --> 00:05:01,240
You've got a bloody English exam.
86
00:05:01,280 --> 00:05:02,280
I can't do it.
87
00:05:02,320 --> 00:05:04,360
Oh, get yourself over there now.
Come on.
88
00:05:06,640 --> 00:05:07,720
Hey.
89
00:05:11,120 --> 00:05:13,240
..Hey, it's just nerves, babe. Yeah?
90
00:05:13,280 --> 00:05:14,680
It's all right,
91
00:05:14,720 --> 00:05:16,800
I mean, I know it's weird for you
92
00:05:16,840 --> 00:05:19,040
cos it's English, isn't it and
that's her subject...
93
00:05:19,080 --> 00:05:20,080
I don't care anymore.
94
00:05:20,120 --> 00:05:22,520
Just a few more exams, Kyle and then
we can have a think,
95
00:05:22,560 --> 00:05:24,800
we can have a think and we can make
a plan to get you right.
96
00:05:24,840 --> 00:05:25,840
How?
97
00:05:25,880 --> 00:05:28,760
I don't know, we'll do something.
98
00:05:31,840 --> 00:05:34,240
If that filthy scumbag hadn't have
put you up to this...
99
00:05:34,280 --> 00:05:36,960
Mum, you promised you said you
wouldn't shout like that anymore.
100
00:05:37,000 --> 00:05:39,040
All right, I won't, I won't.
101
00:05:39,080 --> 00:05:41,360
But you know he's gonna get away
with it, don't you, Kyle?
102
00:05:41,400 --> 00:05:42,600
He's just gonna walk away...
103
00:05:42,640 --> 00:05:44,560
He didn't mean for it to all end up
like this, mum,
104
00:05:44,600 --> 00:05:46,040
he's not a bad person, honestly.
105
00:05:46,080 --> 00:05:48,800
He's a nutter, Kyle.
106
00:05:48,840 --> 00:05:51,600
He's a bloody weirdo nut job,
107
00:05:51,640 --> 00:05:53,360
and he has used you!
108
00:05:54,800 --> 00:05:56,280
He's used you!
109
00:06:04,000 --> 00:06:05,360
I need you to go.
110
00:06:06,840 --> 00:06:11,600
Yeah, I need you need to go and do
your exam.
111
00:06:15,520 --> 00:06:17,080
Yeah.
112
00:06:56,680 --> 00:06:57,680
Hello.
113
00:06:57,720 --> 00:06:59,320
It's Pauline.
114
00:06:59,360 --> 00:07:00,800
Yeah, hi.
115
00:07:00,840 --> 00:07:03,640
You said I could come and get some
stuff for charity?
116
00:07:03,680 --> 00:07:05,000
Is it a bad time?
117
00:07:05,040 --> 00:07:06,800
No, no, no.
118
00:07:06,840 --> 00:07:08,240
When were you thinking?
119
00:07:08,280 --> 00:07:09,560
I'm outside.
120
00:07:09,600 --> 00:07:10,600
Oh.
121
00:07:13,160 --> 00:07:14,760
Hi.
122
00:07:14,800 --> 00:07:16,520
I didn't wanna knock, I thought...
123
00:07:16,560 --> 00:07:18,600
Come in.
124
00:07:22,720 --> 00:07:25,560
So.
125
00:07:25,600 --> 00:07:27,880
Oh, these came to you from
the school.
126
00:07:30,200 --> 00:07:36,000
Sorry. I have been sent some
sinister and bizarre things.
127
00:07:36,040 --> 00:07:38,520
Like dirty pictures, stuff
like that.
128
00:07:38,560 --> 00:07:40,800
Oh, no.
129
00:07:40,840 --> 00:07:42,080
I know.
130
00:07:46,880 --> 00:07:49,000
You sure you don't want to
keep anything?
131
00:07:49,040 --> 00:07:52,120
I can't. I've only rented a
studio, so.
132
00:07:53,600 --> 00:07:55,760
It's kind of a nice feeling though,
you know.
133
00:07:55,800 --> 00:07:56,960
Life purge.
134
00:07:58,200 --> 00:08:01,760
You're really brave, starting over.
135
00:08:01,800 --> 00:08:04,640
Well, if I can help, you know, a
reference or...
136
00:08:04,680 --> 00:08:07,240
I do have a contact, actually,
a sub-editor.
137
00:08:07,280 --> 00:08:09,560
I'm thinking of going
into publishing.
138
00:08:09,600 --> 00:08:11,520
I'm not barred from working
with books.
139
00:08:11,560 --> 00:08:12,560
No.
140
00:08:12,600 --> 00:08:13,600
I don't know.
141
00:08:13,640 --> 00:08:17,200
Maybe I just went into teaching
to live up to my mum,
142
00:08:17,240 --> 00:08:22,160
or make my dad, I don't know, proud?
143
00:08:26,000 --> 00:08:27,960
You really don't want these?
144
00:08:28,000 --> 00:08:29,320
No.
145
00:08:29,360 --> 00:08:31,880
They're mum's
146
00:08:31,920 --> 00:08:35,560
but I'm not really bothered about
cooking, so,
147
00:08:35,600 --> 00:08:36,920
do you want them?
148
00:08:36,960 --> 00:08:39,680
Maybe I should now that I'm cooking
for two.
149
00:08:39,720 --> 00:08:42,040
Yeah. How is that? Is it going well?
150
00:08:42,080 --> 00:08:43,360
I don't know.
151
00:08:43,400 --> 00:08:46,640
He talks about moving in and then
becomes distant,
152
00:08:46,680 --> 00:08:48,520
saying he needs space.
153
00:08:48,560 --> 00:08:49,720
Is that normal?
154
00:08:49,760 --> 00:08:50,760
Oh, listen.
155
00:08:50,800 --> 00:08:53,440
I don't really think I'm the person
to ask about that.
156
00:08:55,400 --> 00:08:57,360
Should we start loading up the car?
157
00:08:57,400 --> 00:09:02,840
Of course, sorry. Sorry. Yeah.
158
00:09:02,880 --> 00:09:05,880
Thanks.
159
00:09:05,920 --> 00:09:08,080
OK? Yeah. OK.
160
00:09:11,640 --> 00:09:13,000
Do you want that one in there?
161
00:09:13,040 --> 00:09:14,240
Oh, yeah. Thank you.
162
00:09:14,280 --> 00:09:15,840
There you go.
163
00:09:15,880 --> 00:09:17,160
Do you want me to get these?
164
00:09:17,200 --> 00:09:18,560
No, don't worry. You go. You sure?
165
00:09:18,600 --> 00:09:19,760
Honestly.
166
00:09:19,800 --> 00:09:22,040
I'll get the next load ready and
I'll put the kettle on.
167
00:09:22,080 --> 00:09:23,080
OK.
168
00:09:31,880 --> 00:09:36,440
Do you want me to take that back
in case it's something bad?
169
00:09:36,480 --> 00:09:38,160
No, it's...
170
00:09:39,520 --> 00:09:41,600
well, maybe while you're here.
171
00:09:48,880 --> 00:09:50,880
Oh, it's from this Deputy Head.
172
00:09:50,920 --> 00:09:55,080
This is stuff from Arnold Cleary.
173
00:09:55,120 --> 00:09:56,480
Arnold Cleary?
174
00:09:56,520 --> 00:09:57,760
Yeah, sorry.
175
00:09:57,800 --> 00:10:00,680
A teacher from my old school.
176
00:10:00,720 --> 00:10:04,280
He groomed a pupil. She was 15.
177
00:10:04,320 --> 00:10:07,840
They were unnaturally close, so, I
reported it.
178
00:10:07,880 --> 00:10:10,520
He sent a letter.
179
00:10:10,560 --> 00:10:13,040
There's a letter from Cleary.
180
00:10:15,440 --> 00:10:19,520
"This Jenna Garvey person with whom
I have barely exchanged three words
181
00:10:19,560 --> 00:10:23,880
"in the staffroom, who has
instigated this witch hunt."
182
00:10:23,920 --> 00:10:26,000
He names me. Jesus.
183
00:10:26,040 --> 00:10:28,960
I don't understand.
184
00:10:29,000 --> 00:10:31,680
Sorry.
185
00:10:31,720 --> 00:10:34,400
I've been thinking that someone's
has been out to get me,
186
00:10:34,440 --> 00:10:35,880
you know, someone from my past.
187
00:10:35,920 --> 00:10:37,640
It's not healthy to dwell.
188
00:10:37,680 --> 00:10:40,120
I want to know, you know.
189
00:10:40,160 --> 00:10:42,240
I need to.
190
00:10:48,000 --> 00:10:49,480
Sorry.
191
00:10:49,520 --> 00:10:51,600
Oh, I've got more clothes for you in
the bedroom.
192
00:10:51,640 --> 00:10:52,640
Come on.
193
00:11:36,120 --> 00:11:39,800
It's all my work clothes,
my suits, shirts.
194
00:11:41,240 --> 00:11:43,120
Are you OK, Pauline?
195
00:11:43,160 --> 00:11:45,040
No, no, I'd better go,
196
00:11:45,080 --> 00:11:47,280
I'll just leave you to it, I think.
197
00:11:47,320 --> 00:11:48,880
OK, are you sure?
198
00:11:48,920 --> 00:11:51,680
Oh, Pauline, the clothes.
The clothes.
199
00:13:17,280 --> 00:13:20,200
You're early.
200
00:13:20,240 --> 00:13:21,640
Come in.
201
00:13:32,080 --> 00:13:33,720
Oh, God. Another one?
202
00:13:33,760 --> 00:13:35,920
Oh, really. Don't.
203
00:13:35,960 --> 00:13:39,680
It's, it's, it's disgusting.
204
00:13:39,720 --> 00:13:42,720
I'm sorry, don't think about it now.
205
00:13:42,760 --> 00:13:47,920
If there is somebody out to get you,
206
00:13:47,960 --> 00:13:51,240
he's not right in the head.
207
00:13:51,280 --> 00:13:52,680
We have to report it.
208
00:13:52,720 --> 00:13:55,280
No. No, don't worry, Just leave it.
209
00:13:55,320 --> 00:13:57,160
I can help you.
210
00:13:57,200 --> 00:13:58,840
I know.
211
00:13:58,880 --> 00:14:00,040
I know, you can.
212
00:14:00,080 --> 00:14:01,760
Thank you.
213
00:14:01,800 --> 00:14:04,160
And Dad, I'm sorry.
214
00:14:04,200 --> 00:14:05,520
For what?
215
00:14:07,280 --> 00:14:09,120
Everything I've done.
216
00:14:12,560 --> 00:14:14,400
I'm your father, Jenna.
217
00:16:25,280 --> 00:16:27,680
He wrote me letters after.
218
00:16:27,720 --> 00:16:31,320
But my parents sent them straight to
the police.
219
00:16:31,360 --> 00:16:32,840
I got hold of one.
220
00:16:32,880 --> 00:16:35,000
It was sad.
221
00:16:35,040 --> 00:16:39,880
Nothing about me, just about prison,
his life and...
222
00:16:39,920 --> 00:16:42,600
..he wasn't allowed to see me
ever again.
223
00:16:42,640 --> 00:16:46,360
There were rumours he was dead but
I saw him a few years later.
224
00:16:46,400 --> 00:16:48,000
On TV.
225
00:16:48,040 --> 00:16:49,640
Missing persons?
226
00:16:49,680 --> 00:16:52,880
He had a different name but it was
definitely him.
227
00:16:52,920 --> 00:16:56,640
You don't remember what the name
was? Or when it was?
228
00:16:56,680 --> 00:16:58,000
Can I?
229
00:16:58,040 --> 00:16:59,600
Sorry, I'm trying to give up but...
230
00:16:59,640 --> 00:17:00,760
Oh, of course.
231
00:17:06,000 --> 00:17:07,000
Ta.
232
00:17:09,320 --> 00:17:11,640
Are you OK though?
233
00:17:11,680 --> 00:17:14,120
I mean, it didn't make you...
234
00:17:14,160 --> 00:17:15,920
..are you coping?
235
00:17:18,560 --> 00:17:21,520
What do you want with all this?
236
00:17:21,560 --> 00:17:23,720
I'm just,
237
00:17:23,760 --> 00:17:27,320
Arnold, was he looking to blame
anyone for being caught?
238
00:17:27,360 --> 00:17:29,000
I mean, was he angry or?
239
00:17:29,040 --> 00:17:31,320
You mean, was he a monster?
240
00:17:31,360 --> 00:17:32,640
A paedophile monster?
241
00:17:32,680 --> 00:17:34,000
No, no.
242
00:17:34,040 --> 00:17:37,280
Make me do things? Is that what you
want to know?
243
00:17:37,320 --> 00:17:39,280
What is this, exactly?
244
00:17:41,160 --> 00:17:43,000
You're not doing this for
the papers?
245
00:17:43,040 --> 00:17:44,760
God, no.
246
00:17:44,800 --> 00:17:48,520
Cos they just made things worse,
the media,
247
00:17:48,560 --> 00:17:51,680
all the stuff they said about him,
about me,
248
00:17:51,720 --> 00:17:54,360
about his daughter.
249
00:17:54,400 --> 00:17:57,240
We didn't even...
250
00:17:57,280 --> 00:17:59,160
..he made it clear,
251
00:17:59,200 --> 00:18:01,280
we'd have waited till I was 16.
252
00:18:01,320 --> 00:18:02,640
You didn't have sex with him?
253
00:18:04,440 --> 00:18:06,920
Sorry. I'm sorry to make you go
through all this.
254
00:18:06,960 --> 00:18:08,960
It doesn't matter now.
255
00:18:09,000 --> 00:18:10,240
It did then.
256
00:18:12,800 --> 00:18:14,480
I was heartbroken.
257
00:18:16,560 --> 00:18:18,000
He went to prison,
258
00:18:18,040 --> 00:18:21,640
and I couldn't think about
anything else,
259
00:18:21,680 --> 00:18:25,680
I couldn't show my face at school.
Just dropped out.
260
00:18:25,720 --> 00:18:27,800
Oh, no.
261
00:18:27,840 --> 00:18:30,280
You were such a good student.
262
00:18:30,320 --> 00:18:32,680
Yeah, I loved school.
263
00:18:32,720 --> 00:18:34,840
Mainly because it wasn't home.
264
00:18:36,320 --> 00:18:40,840
Going off with him wasn't the first
time I'd run away.
265
00:18:40,880 --> 00:18:42,800
Well, maybe he saw that,
266
00:18:42,840 --> 00:18:45,840
perhaps he knew you were
unhappy and...
267
00:18:45,880 --> 00:18:47,800
What?
268
00:18:47,840 --> 00:18:50,440
Picked me because I was vulnerable?
269
00:18:50,480 --> 00:18:52,800
Is that how it goes?
270
00:18:52,840 --> 00:18:54,840
Not because he loved me for me,
271
00:18:56,000 --> 00:18:58,320
but cos I was broken?
272
00:18:58,360 --> 00:19:00,760
An easy target?
273
00:19:00,800 --> 00:19:05,560
I know but I couldn't just let him
get away with what he was doing.
274
00:19:05,600 --> 00:19:07,120
What do you mean you?
275
00:19:12,160 --> 00:19:14,360
Did you report us?
276
00:19:14,400 --> 00:19:16,120
I'm sorry but I had to.
277
00:19:18,760 --> 00:19:20,600
I was in love with him.
278
00:19:20,640 --> 00:19:24,080
I mean, telling the police, the
media finding out, just...
279
00:19:24,120 --> 00:19:25,560
..it just made it worse.
280
00:19:25,600 --> 00:19:30,280
It just made it feel
horrible, shameful.
281
00:19:30,320 --> 00:19:32,480
I'm sorry I didn't get chance to
talk to you,
282
00:19:32,520 --> 00:19:35,600
but I moved to a different school
and I...
283
00:19:45,880 --> 00:19:48,480
What if she goes to police and says
that she didn't do it
284
00:19:48,520 --> 00:19:50,960
and it all gets turned back round
on me?
285
00:19:51,000 --> 00:19:53,560
Well, why, would she?
She doesn't know anything.
286
00:19:53,600 --> 00:19:56,320
What?
287
00:19:56,360 --> 00:19:58,680
Kyle, have you heard something?
288
00:19:59,720 --> 00:20:02,320
Kyle, hey.
289
00:20:02,360 --> 00:20:03,960
Has that creep been in touch
with you?
290
00:20:04,000 --> 00:20:05,480
No. He's not a creep!
291
00:20:05,520 --> 00:20:07,760
He'd better not have, I swear
to God.
292
00:20:07,800 --> 00:20:12,480
Izzy, she said that Miss Garvey's
been asking around
293
00:20:12,520 --> 00:20:14,480
and she thinks that I lied.
294
00:20:14,520 --> 00:20:16,480
She knows that I lied.
295
00:20:16,520 --> 00:20:18,080
What if she finds out?
296
00:20:19,840 --> 00:20:21,800
Good.
297
00:20:21,840 --> 00:20:23,080
Maybe that's good.
298
00:20:23,120 --> 00:20:24,240
Why?
299
00:20:24,280 --> 00:20:27,000
So, she goes to the police and then
they ask you why you did it
300
00:20:27,040 --> 00:20:28,520
and then you tell them.
301
00:20:28,560 --> 00:20:31,280
You tell them that that piece of
shit put you up to it.
302
00:20:31,320 --> 00:20:34,360
No, because it's not his fault and
he's gonna get in trouble for it.
303
00:20:34,400 --> 00:20:36,040
No, Kyle!
304
00:20:36,080 --> 00:20:40,560
No, it is only his fault!
305
00:20:40,600 --> 00:20:41,840
You don't get it,
306
00:20:41,880 --> 00:20:43,760
Miss Garvey's not as innocent as
you think.
307
00:20:43,800 --> 00:20:46,280
She's done some bad, dark
things before.
308
00:20:46,320 --> 00:20:47,920
Is that what he told you?
309
00:20:47,960 --> 00:20:49,880
Is it?
310
00:20:49,920 --> 00:20:51,400
Is that how he made you do it?
311
00:20:51,440 --> 00:20:53,600
What, that, and giving you a couple
of hundred quid
312
00:20:53,640 --> 00:20:56,880
to completely fuck up your life?
313
00:20:56,920 --> 00:20:59,440
Baby, he's messed around with your
head, darling.
314
00:20:59,480 --> 00:21:01,320
No, mum. Yeah, he has, right.
315
00:21:01,360 --> 00:21:02,960
And I should have protected you.
316
00:21:28,360 --> 00:21:30,960
Sorry, this number doesn't exist.
317
00:22:15,520 --> 00:22:17,720
Well, that took a bloody age.
318
00:22:17,760 --> 00:22:19,960
Let's get going, shall we?
319
00:22:24,000 --> 00:22:25,160
Everything all right?
320
00:22:25,200 --> 00:22:26,920
Yeah, yeah, fine.
321
00:23:20,960 --> 00:23:23,120
I know you lied.
322
00:23:23,160 --> 00:23:24,400
I'm sorry.
323
00:23:24,440 --> 00:23:26,240
What? You don't deny it?
324
00:23:28,600 --> 00:23:31,040
Kyle, I felt so bad.
325
00:23:31,080 --> 00:23:32,520
I thought I took advantage of you.
326
00:23:32,560 --> 00:23:34,840
I thought I was a sex offender,
for fuck's sake!
327
00:23:34,880 --> 00:23:36,360
I'm sorry. I'm so sorry.
328
00:23:37,840 --> 00:23:40,040
Who, was it? Who told you to lie?
329
00:23:41,480 --> 00:23:45,720
Who told you? Come on, I know there
was someone.
330
00:23:45,760 --> 00:23:47,240
Was it Arnold Cleary?
331
00:23:47,280 --> 00:23:49,720
No, no, I don't know who that is.
332
00:23:49,760 --> 00:23:51,680
No-one made me do it.
333
00:23:53,040 --> 00:23:54,560
I did it myself.
334
00:23:57,880 --> 00:24:00,000
I'm sorry.
335
00:24:00,040 --> 00:24:02,240
I just made it up, and I,
336
00:24:02,280 --> 00:24:04,280
I didn't think you'd admit to it.
337
00:24:04,320 --> 00:24:06,360
I thought that I could get money
out of it,
338
00:24:06,400 --> 00:24:10,360
like, you'd pay me money and then
I can,
339
00:24:10,400 --> 00:24:13,400
I'd admit that it wasn't true.
340
00:24:13,440 --> 00:24:15,720
But you plead guilty so I didn't get
chance to.
341
00:24:18,880 --> 00:24:21,320
I took your mobile.
342
00:24:21,360 --> 00:24:22,920
I downloaded that messaging app.
343
00:24:22,960 --> 00:24:25,200
And sent photos to my phone.
344
00:24:25,240 --> 00:24:26,440
You did?
345
00:24:35,520 --> 00:24:37,400
You stupid little shit.
346
00:24:37,440 --> 00:24:39,520
What did I ever do to deserve
this, Kyle?
347
00:24:39,560 --> 00:24:40,760
What have I done to you?
348
00:24:40,800 --> 00:24:42,040
I only ever tried to help you.
349
00:24:42,080 --> 00:24:43,480
Nothing. you did nothing.
350
00:24:45,960 --> 00:24:47,680
I'm sorry.
351
00:24:49,160 --> 00:24:50,840
God. I'm a fucking idiot!
352
00:24:50,880 --> 00:24:52,400
I know I'm a fucking idiot!
353
00:24:52,440 --> 00:24:54,880
and I'm sorry!
354
00:24:54,920 --> 00:24:58,160
If I could take it back, then
I would.
355
00:24:58,200 --> 00:25:01,480
Kyle, what am I supposed to do
with this?
356
00:25:01,520 --> 00:25:03,200
What? You think I won't go to
the police
357
00:25:03,240 --> 00:25:05,840
because you've been gracious enough
to admit the fucking truth?
358
00:25:05,880 --> 00:25:07,160
Well, I will go to the police.
359
00:25:07,200 --> 00:25:09,400
And you can tell them I've
done nothing.
360
00:25:09,440 --> 00:25:11,120
And then you'll deal with
the fallout,
361
00:25:11,160 --> 00:25:13,440
you'll deal with your world,
362
00:25:13,480 --> 00:25:16,120
your future, your life turning
to shit.
363
00:25:23,680 --> 00:25:25,240
Look whoever this person is,
364
00:25:25,280 --> 00:25:27,640
cause I know there's someone.
365
00:25:27,680 --> 00:25:29,600
You need to stay away from him.
366
00:25:29,640 --> 00:25:32,600
Do you hear me?
367
00:25:32,640 --> 00:25:34,360
Stop protecting him.
368
00:25:44,840 --> 00:25:46,960
I won't go to the police about you.
369
00:25:49,200 --> 00:25:50,920
I won't go to the police.
370
00:26:34,400 --> 00:26:36,160
Hey, it's me.
371
00:26:36,200 --> 00:26:38,920
I went to Garvey's, I told her it
was all me.
372
00:26:41,240 --> 00:26:45,040
She seems to think it's some guy
called Arnold somebody.
373
00:26:46,680 --> 00:26:49,760
But it's good she's not going to
the police.
374
00:26:49,800 --> 00:26:51,920
Can I see you?
375
00:26:51,960 --> 00:26:53,680
It would be great to talk.
376
00:26:55,920 --> 00:26:57,800
I just need...
377
00:28:59,840 --> 00:29:02,640
Hello. Pauline?
378
00:29:37,640 --> 00:29:39,800
It's Pauline.
379
00:29:39,840 --> 00:29:42,720
Please leave a message, thank you.
380
00:29:42,760 --> 00:29:44,520
Pauline?
381
00:29:54,240 --> 00:29:55,600
Pauline?
382
00:32:11,600 --> 00:32:12,920
Hello, Jenna.
383
00:32:17,360 --> 00:32:19,680
Hello.
384
00:32:19,720 --> 00:32:24,160
Pauline? I was looking for Pauline.
385
00:32:27,200 --> 00:32:29,200
Pauline doesn't like it here.
386
00:32:29,240 --> 00:32:33,480
She says it smells of mould.
387
00:32:35,320 --> 00:32:39,560
Well, I was, I was just gonna, I was
just gonna leave her a note.
388
00:32:44,680 --> 00:32:46,200
Yeah.
389
00:32:50,800 --> 00:32:52,280
A drink, I think.
390
00:33:00,960 --> 00:33:03,400
It's not very nice in here,
is it?
391
00:33:03,440 --> 00:33:06,760
No point sprucing these places up.
392
00:33:06,800 --> 00:33:10,320
You just get moved on again,
as soon as word gets out.
393
00:33:17,000 --> 00:33:20,640
I haven't been on any register for
five years now,
394
00:33:20,680 --> 00:33:22,240
makes no difference.
395
00:33:24,360 --> 00:33:29,680
I've lost count of the halfway
houses and bedsits.
396
00:33:29,720 --> 00:33:33,040
I used to live in a beautiful
Edwardian townhouse...
397
00:33:35,440 --> 00:33:36,880
..when I was a teacher.
398
00:33:36,920 --> 00:33:39,360
Oh, you're a teacher.
399
00:33:42,920 --> 00:33:44,400
You know who I am.
400
00:33:47,880 --> 00:33:49,480
What do you want?
401
00:33:52,480 --> 00:33:55,200
I want to see my daughter again.
402
00:33:57,200 --> 00:33:58,800
You left your family.
403
00:34:01,640 --> 00:34:06,920
Everyone assumed that Sara must've
been abused
404
00:34:06,960 --> 00:34:12,480
because, you know if I loved
one girl,
405
00:34:12,520 --> 00:34:14,280
I haven't seen her since.
406
00:34:16,080 --> 00:34:18,920
It's a stink.
407
00:34:18,960 --> 00:34:20,440
It clings to you.
408
00:34:22,200 --> 00:34:23,640
There's no escape from it.
409
00:34:23,680 --> 00:34:25,400
You'll see.
410
00:34:25,440 --> 00:34:31,680
And why? Why did I lose everything?
411
00:34:35,040 --> 00:34:38,200
Because some righteous bitch stuck
her nose in.
412
00:34:38,240 --> 00:34:40,520
I didn't, I wasn't out to get you.
413
00:34:40,560 --> 00:34:41,640
You.
414
00:34:42,920 --> 00:34:45,520
I reported a teacher for
inappropriate behaviour.
415
00:34:45,560 --> 00:34:47,240
Denise and I were in love.
416
00:34:47,280 --> 00:34:48,600
No.
417
00:34:48,640 --> 00:34:50,080
No, you can't justify it,
418
00:34:50,120 --> 00:34:53,040
the abuse of trust, the child's age.
419
00:34:53,080 --> 00:34:56,040
You cannot legislate for the
human heart.
420
00:34:56,080 --> 00:34:59,400
Love, Jenna, cannot be codified.
421
00:34:59,440 --> 00:35:00,960
Yes. Love.
422
00:35:03,800 --> 00:35:05,600
You don't understand.
423
00:35:08,200 --> 00:35:09,440
Or do you?
424
00:35:11,760 --> 00:35:14,240
Your feelings for Kyle, what
were they?
425
00:35:14,280 --> 00:35:16,320
Nothing.
426
00:35:16,360 --> 00:35:18,160
Affection, not sexual.
427
00:35:18,200 --> 00:35:20,520
The chemistry, you felt it.
428
00:35:20,560 --> 00:35:21,840
No. Never.
429
00:35:23,560 --> 00:35:26,320
And yet, you thought you had.
430
00:35:33,120 --> 00:35:35,720
What did you imagine you and Denise
would be?
431
00:35:46,640 --> 00:35:48,880
We would have married.
432
00:35:48,920 --> 00:35:50,960
We were waiting till she was 16.
433
00:35:52,320 --> 00:35:55,200
Do you think that makes it any
less inappropriate?
434
00:35:55,240 --> 00:35:57,520
It was not inappropriate.
435
00:35:59,480 --> 00:36:01,880
It was a consensual relationship.
436
00:36:01,920 --> 00:36:04,120
No. It couldn't have been.
437
00:36:04,160 --> 00:36:05,680
She was too young,
438
00:36:05,720 --> 00:36:08,120
she wasn't old enough emotionally,
to understand.
439
00:36:08,160 --> 00:36:09,600
She was sad, needy.
440
00:36:09,640 --> 00:36:11,680
And I gave her what she needed.
441
00:36:11,720 --> 00:36:14,120
You took advantage of it.
442
00:36:14,160 --> 00:36:17,440
You got in and you groomed her.
443
00:36:17,480 --> 00:36:18,960
No! No! No!
444
00:36:26,960 --> 00:36:28,600
It was not that!
445
00:36:32,040 --> 00:36:34,400
I didn't need to!
446
00:36:34,440 --> 00:36:36,040
It was mutual!
447
00:36:37,720 --> 00:36:41,440
And what about when she grew up?
448
00:36:41,480 --> 00:36:44,520
Got older into her 20's, or 30's,
what would have happened then?
449
00:36:44,560 --> 00:36:46,760
It was not that!
450
00:36:51,280 --> 00:36:53,320
I do not fancy kids!
451
00:36:55,720 --> 00:36:57,480
I do not groom them!
452
00:37:00,440 --> 00:37:03,560
Denise's age was immaterial.
453
00:37:03,600 --> 00:37:07,280
I was in love with her.
454
00:37:07,320 --> 00:37:08,800
One girl.
455
00:37:09,840 --> 00:37:11,120
Once.
456
00:37:11,160 --> 00:37:15,360
Or were you caught before you could
do it again?
457
00:37:15,400 --> 00:37:18,240
It's a power game, it's not
a relationship.
458
00:37:18,280 --> 00:37:20,400
I admit.
459
00:37:20,440 --> 00:37:22,800
I fed off the kids' affection.
460
00:37:22,840 --> 00:37:23,840
I wanted it.
461
00:37:23,880 --> 00:37:25,720
But it's not fair.
462
00:37:25,760 --> 00:37:28,480
It's not fair to put it on them.
463
00:37:28,520 --> 00:37:31,280
For them feel like they have to feed
your needs.
464
00:37:33,040 --> 00:37:34,360
Yeah.
465
00:37:37,240 --> 00:37:39,720
You see, Jenna.
466
00:37:39,760 --> 00:37:44,400
What you don't realise is I lost
a family,
467
00:37:47,640 --> 00:37:51,360
a life, a love.
468
00:37:52,800 --> 00:37:55,040
I lost my freedom.
469
00:37:55,080 --> 00:37:58,080
They put me in prison.
470
00:37:58,120 --> 00:38:00,640
Because you broke the law.
471
00:38:00,680 --> 00:38:03,680
No-one asks about the details
in prison.
472
00:38:04,960 --> 00:38:12,600
They just hear teacher' and
sex offender'.
473
00:38:12,640 --> 00:38:15,800
And assume you're the worst kind.
474
00:38:17,440 --> 00:38:20,640
Well, what about Kyle?
475
00:38:20,680 --> 00:38:23,360
Putting him through all this,
using him.
476
00:38:23,400 --> 00:38:25,400
What is that, if not grooming?
477
00:38:25,440 --> 00:38:26,880
I mean,
478
00:38:26,920 --> 00:38:28,600
why did you plead guilty?
479
00:38:28,640 --> 00:38:31,040
You just crumpled!
480
00:38:31,080 --> 00:38:33,920
Like a car crash in slow motion.
481
00:38:33,960 --> 00:38:36,680
Like,
482
00:38:36,720 --> 00:38:38,720
like you couldn't wait,
483
00:38:41,040 --> 00:38:42,840
almost like you wanted it.
484
00:38:44,320 --> 00:38:45,840
I wanted it?
485
00:39:09,360 --> 00:39:11,040
Why?
486
00:39:11,080 --> 00:39:13,440
Why me?
487
00:39:13,480 --> 00:39:15,800
Why not the headmistress?
488
00:39:15,840 --> 00:39:17,040
The detective?
489
00:39:17,080 --> 00:39:18,760
You.
490
00:39:18,800 --> 00:39:20,200
You did it.
491
00:39:21,480 --> 00:39:25,960
June 4th, 2005 when you reported us.
492
00:39:27,120 --> 00:39:29,880
Jenna, you could've talked to me,
or Denise,
493
00:39:29,920 --> 00:39:32,360
you could've asked us.
494
00:39:32,400 --> 00:39:37,360
Instead, you threw a grenade in my
life and you just walked away.
495
00:39:37,400 --> 00:39:39,520
Well, I didn't do it out of spite,
496
00:39:39,560 --> 00:39:44,160
I didn't hunt you down,
infect your life,
497
00:39:44,200 --> 00:39:46,280
set you up, creep around.
498
00:39:46,320 --> 00:39:48,840
I didn't do what you've been doing
to me.
499
00:39:48,880 --> 00:39:52,080
What you did to me was much worse.
500
00:39:52,120 --> 00:39:53,120
Worse?
501
00:39:56,840 --> 00:39:58,960
So, do you feel avenged now?
502
00:40:01,200 --> 00:40:03,440
Has it helped you get your
life back?
503
00:40:03,480 --> 00:40:08,200
Your daughter, will she be impressed
how you've taken me down?
504
00:40:08,240 --> 00:40:10,560
Would she like to see all the
sinister, nasty shit
505
00:40:10,600 --> 00:40:12,120
daddy's been up to?
506
00:40:17,920 --> 00:40:19,960
You're scared of me.
507
00:40:26,760 --> 00:40:28,160
What do you think I'm gonna do?
508
00:40:30,880 --> 00:40:32,360
I've done it already.
509
00:40:33,720 --> 00:40:37,720
One little lie.
510
00:40:37,760 --> 00:40:39,800
Your whole life ruined.
511
00:41:02,040 --> 00:41:03,680
Jenna?
512
00:41:03,720 --> 00:41:07,000
Oh, Pauline?
513
00:41:07,040 --> 00:41:08,200
Pauline.
514
00:41:11,040 --> 00:41:13,520
Oh, God, Pauline.
515
00:41:13,560 --> 00:41:17,880
I'm sorry, Jenna. I didn't know.
516
00:41:17,920 --> 00:41:19,440
I'm sorry.
517
00:41:19,480 --> 00:41:20,800
It's OK. I didn't know.
518
00:41:20,840 --> 00:41:23,200
It's OK, but you know now?
What he is, what he did?
519
00:41:23,240 --> 00:41:24,360
You need to get out of here,
520
00:41:24,400 --> 00:41:26,400
you need to leave before he
comes back.
521
00:41:26,440 --> 00:41:27,920
Brian's my soulmate.
522
00:41:27,960 --> 00:41:29,640
Pauline, you know what he did.
523
00:41:29,680 --> 00:41:31,760
To me, to Kyle, to you?
524
00:41:31,800 --> 00:41:34,440
I recommended Brian as a tutor.
525
00:41:34,480 --> 00:41:36,320
I brought Kyle to him.
526
00:41:36,360 --> 00:41:38,680
He was always so kind, Jenna!
527
00:41:38,720 --> 00:41:40,760
He was so kind!
528
00:42:23,160 --> 00:42:25,480
It's lonely, isn't it, out here?
529
00:42:25,520 --> 00:42:27,280
In the cold?
530
00:42:31,240 --> 00:42:33,240
Perhaps it always was for you.
531
00:42:36,920 --> 00:42:39,640
Do you know I was surprised your
mother's bipolar condition
532
00:42:39,680 --> 00:42:41,080
went undiagnosed?
533
00:42:46,520 --> 00:42:52,280
Maybe Roger was just too ashamed to
let her seek help?
534
00:42:56,840 --> 00:42:58,880
I got to know your father.
535
00:42:58,920 --> 00:43:02,280
I went on one of his dry stone
walling courses.
536
00:43:02,320 --> 00:43:03,560
Interesting man.
537
00:43:06,520 --> 00:43:11,920
Didn't mention you once in the whole
time we spent together.
538
00:43:11,960 --> 00:43:14,640
Don't flatter yourself that I've
spent all this time
539
00:43:14,680 --> 00:43:17,520
thinking about getting you for
15 years.
540
00:43:20,440 --> 00:43:24,000
I spent most of it abroad,
541
00:43:24,040 --> 00:43:26,480
trying to rebuild my reputation,
542
00:43:30,320 --> 00:43:31,920
hoping that one day...
543
00:43:37,600 --> 00:43:38,800
..you'll see.
544
00:43:40,480 --> 00:43:42,320
I'm not like you.
545
00:43:43,400 --> 00:43:46,680
I can't suffer like you.
546
00:43:46,720 --> 00:43:48,680
The stink won't stick.
547
00:43:52,040 --> 00:43:53,400
I can live again.
548
00:43:55,200 --> 00:43:56,480
And I will.
549
00:44:04,520 --> 00:44:06,440
No, no, no, no, no!
550
00:45:33,360 --> 00:45:35,400
Hi.
551
00:45:35,440 --> 00:45:37,520
I got a nine in English.
552
00:45:37,560 --> 00:45:38,760
Of course you did.
553
00:45:41,320 --> 00:45:46,960
I thought that, I didn't
realise the...
554
00:45:47,000 --> 00:45:49,000
I know. I know.
555
00:45:50,560 --> 00:45:52,400
It's OK.
556
00:46:13,440 --> 00:46:16,440
Subtitles by Red Bee Media
556
00:46:17,305 --> 00:47:17,167
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
38674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.