Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,168 --> 00:00:03,291
Man: — Carroll was convicted
in 2004
2
00:00:03,420 --> 00:00:05,806
for the murders
of 14 young women.
3
00:00:05,950 --> 00:00:07,341
FBI Director: — We need
you in Virginia, Ryan.
4
00:00:07,471 --> 00:00:08,685
I'm not an agent anymore.
5
00:00:08,794 --> 00:00:11,160
You caught Carroll.
No one knows him like you do.
6
00:00:11,274 --> 00:00:12,876
So what's my sequel about, Joe?
7
00:00:12,991 --> 00:00:14,969
Carroll: — We're gonna
write this together, Ryan...
8
00:00:15,072 --> 00:00:16,268
Aah!
9
00:00:16,717 --> 00:00:19,265
Even though you
slept with my wife.
10
00:00:19,394 --> 00:00:22,762
I have so many surprises
waiting for you.
11
00:00:23,511 --> 00:00:25,198
Cults, my specialty.
12
00:00:25,296 --> 00:00:27,483
Ryan: — Gay neighbors,
the nanny,
13
00:00:27,577 --> 00:00:29,802
how do they figure
into your new plot?
14
00:00:29,976 --> 00:00:31,591
Why is my dad such a bad man?
15
00:00:31,708 --> 00:00:33,656
Maybe he's not so bad.
16
00:00:37,579 --> 00:00:38,630
And where are you going, huh?
17
00:00:38,739 --> 00:00:39,894
You're a liar.
18
00:00:41,366 --> 00:00:42,608
What the hell?
19
00:00:42,724 --> 00:00:44,293
Hey, guys.
This is Megan.
20
00:00:44,419 --> 00:00:45,871
Joey: — I've never killed
anything before.
21
00:00:45,993 --> 00:00:47,500
We're just getting started.
22
00:00:47,586 --> 00:00:48,860
They're teaching him.
23
00:00:49,714 --> 00:00:51,638
Why did your husband
try to kill you?
24
00:00:52,086 --> 00:00:57,024
Rick can be scary
when he wants to be.
25
00:00:57,128 --> 00:00:58,223
So who has Joey?
26
00:00:58,350 --> 00:00:59,320
I don't know where the kid is.
27
00:00:59,429 --> 00:01:00,437
Does Rick know where Joey is?
28
00:01:00,543 --> 00:01:02,199
I don't know,
but his wife does.
29
00:01:02,338 --> 00:01:03,601
— What?
— Maggie.
30
00:01:03,709 --> 00:01:05,470
Parker: — Maggie Kester
is one of them.
31
00:01:15,050 --> 00:01:16,526
How you doing?
32
00:01:17,510 --> 00:01:18,698
You sleep well all right?
33
00:01:18,827 --> 00:01:20,221
Jacob: — What are we
gonna do, Paul?
34
00:01:20,335 --> 00:01:23,282
You really screwed up here.
35
00:01:23,373 --> 00:01:25,814
I think we've all
made mistakes, Jacob.
36
00:01:26,258 --> 00:01:28,301
Mistakes are important.
It's how we learn.
37
00:01:28,406 --> 00:01:30,789
But you have gone
off the deep end.
38
00:01:30,891 --> 00:01:33,057
Emma: — That is
an understatement.
39
00:01:33,176 --> 00:01:34,760
Megan, you remember Emma.
40
00:01:36,530 --> 00:01:37,972
Look. She's not
very friendly.
41
00:01:38,062 --> 00:01:39,854
Just don't take it personally.
42
00:01:40,082 --> 00:01:41,549
I thought you were
gonna deal with this.
43
00:01:41,673 --> 00:01:43,453
That's funny.
When has he ever dealt with anything?
44
00:01:43,553 --> 00:01:44,940
Will you stop it?
45
00:01:47,242 --> 00:01:49,654
Who is she?
Where did she come from?
46
00:01:49,773 --> 00:01:52,663
We met in a little grocery
store one town over.
47
00:01:52,776 --> 00:01:55,021
You fool.
This is going to get us caught.
48
00:01:55,148 --> 00:01:56,643
Girls go missing all the time.
49
00:01:56,752 --> 00:01:58,463
Was there a surveillance
camera in the store?
50
00:01:58,574 --> 00:02:00,672
No. You didn't
think about that.
51
00:02:00,841 --> 00:02:02,163
You will be identified.
52
00:02:02,264 --> 00:02:03,171
It's a matter of time.
53
00:02:03,291 --> 00:02:04,659
We're wanted
in 50 states, Emma.
54
00:02:04,755 --> 00:02:07,246
Who cares?
They won't find this farm.
55
00:02:07,357 --> 00:02:08,371
We're in the middle of nowhere.
56
00:02:08,492 --> 00:02:10,616
Emma's right.
This is not cool.
57
00:02:10,731 --> 00:02:12,955
Wow, Jacob.
Thanks for pointing out
58
00:02:13,052 --> 00:02:14,345
an uncool situation.
59
00:02:14,466 --> 00:02:15,473
That helps.
60
00:02:15,590 --> 00:02:17,026
Heh. Told you.
61
00:02:17,374 --> 00:02:19,287
First things first.
We can't have Joey see her,
62
00:02:19,394 --> 00:02:20,729
so get rid of her.
63
00:02:20,906 --> 00:02:22,003
Kill her and bury her out
64
00:02:22,101 --> 00:02:24,435
behind that stable or barn,
whatever the hell that is.
65
00:02:29,707 --> 00:02:31,534
Ah. Sounds like a plan.
66
00:02:33,813 --> 00:02:36,880
Jacob, you kill Megan,
and I'll make breakfast.
67
00:02:36,969 --> 00:02:38,031
I'm thinking pancakes.
68
00:02:38,133 --> 00:02:39,774
Megan, do you like pancakes?
69
00:02:39,884 --> 00:02:41,878
Sorry. You'll be dead.
70
00:02:42,254 --> 00:02:44,064
Joey: — Denise,
where are you?
71
00:02:44,171 --> 00:02:47,658
Damn it.
Just do it.
72
00:02:50,725 --> 00:02:52,067
What are you doing, Paul?
73
00:02:52,178 --> 00:02:53,960
No, Jacob.
What are you doing?
74
00:02:55,062 --> 00:02:57,849
And just how long do you think
you're gonna get away with it?
75
00:02:57,950 --> 00:03:01,432
Because I for one
am tired of all the lies.
76
00:03:03,920 --> 00:03:07,528
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
77
00:03:09,422 --> 00:03:11,022
[Police radio chatter]
78
00:03:12,404 --> 00:03:15,048
Jacob on video:
Wow! Say bye-bye.
79
00:03:15,136 --> 00:03:17,187
They got hardwood, barn,
80
00:03:17,283 --> 00:03:19,407
fences — farmhouse.
81
00:03:19,542 --> 00:03:20,727
Have you got it?
82
00:03:20,834 --> 00:03:22,011
Weston: — I'm analyzing
it now.
83
00:03:22,130 --> 00:03:23,479
Those are northern
red oak trees
84
00:03:23,580 --> 00:03:25,157
and tall fescues grass
in the yard.
85
00:03:25,272 --> 00:03:26,595
Put us on the East Coast.
86
00:03:26,705 --> 00:03:28,226
I'm trying to pull a number
from the telephone pole.
87
00:03:28,332 --> 00:03:30,111
Parker: — What about the e-mail
the video was sent from?
88
00:03:30,248 --> 00:03:32,667
Uh, an open IP address
courtesy of North Korea.
89
00:03:32,790 --> 00:03:33,882
They're changing
the routing again.
90
00:03:33,978 --> 00:03:34,965
They're watching the news.
91
00:03:35,070 --> 00:03:36,829
They know we got Rick
and his cell phone.
92
00:03:38,022 --> 00:03:40,074
How are you doing?
93
00:03:42,791 --> 00:03:45,576
I'm good.
All good here.
94
00:03:45,696 --> 00:03:47,109
Keep me posted.
95
00:03:48,542 --> 00:03:50,939
This is — it's helpful.
96
00:03:51,511 --> 00:03:52,639
You know, they made this video
97
00:03:52,802 --> 00:03:53,927
for shock value.
98
00:03:54,038 --> 00:03:55,001
Joe's playing with us.
99
00:03:55,114 --> 00:03:56,605
It's like a game to him.
100
00:03:56,716 --> 00:03:58,350
There's no concrete evidence
to support
101
00:03:58,465 --> 00:04:00,809
psychopathic behavior
is hereditary.
102
00:04:00,929 --> 00:04:02,468
You think I don't know that.
103
00:04:02,747 --> 00:04:04,330
I know my son's
not a psychopath,
104
00:04:04,427 --> 00:04:06,068
but you put heroin in
someone's arm long enough,
105
00:04:06,169 --> 00:04:07,472
they become a junkie.
106
00:04:07,585 --> 00:04:09,236
These people are killers.
Why can't you find him?
107
00:04:09,344 --> 00:04:10,154
We will. We are–
108
00:04:10,236 --> 00:04:11,861
That's what you keep saying.
That's what you keep saying,
109
00:04:12,010 --> 00:04:13,488
that's what everyone
keeps saying.
110
00:04:13,582 --> 00:04:15,758
You're the FBI.
If you can't find him, who can?
111
00:04:15,873 --> 00:04:17,211
Claire. Claire.
112
00:04:23,608 --> 00:04:25,714
[Buzzer]
113
00:04:26,053 --> 00:04:27,351
How did Jordy kill himself?
114
00:04:27,704 --> 00:04:31,456
He choked. Pried the bandage
loose with his mouth
115
00:04:31,573 --> 00:04:32,835
and ate it.
116
00:04:33,579 --> 00:04:35,239
Are you certain that Maggie
knows where Joey is?
117
00:04:35,350 --> 00:04:37,283
He said Emma and Maggie were
behind setting up the house
118
00:04:37,416 --> 00:04:38,980
and she would know
where they have Joey.
119
00:04:39,236 --> 00:04:40,752
[Cell phone ringing]
120
00:04:45,821 --> 00:04:47,690
Okay. Oh! All right.
121
00:04:47,809 --> 00:04:49,336
Not that way, not that way.
Straight.
122
00:04:49,450 --> 00:04:50,316
I am going straight.
123
00:04:50,422 --> 00:04:52,352
No, no, no.
I know that it seems that way, but–
124
00:04:52,451 --> 00:04:57,195
You — you don't
have to help me walk.
125
00:04:57,333 --> 00:04:58,687
I know how to walk.
126
00:05:03,283 --> 00:05:04,692
Well done.
127
00:05:05,563 --> 00:05:06,852
[Sighs]
128
00:05:07,269 --> 00:05:08,875
Oh, my God.
129
00:05:09,399 --> 00:05:11,283
What am I gonna do with you?
130
00:05:11,462 --> 00:05:13,648
I'm sorry.
I drank too much.
131
00:05:14,323 --> 00:05:15,793
[Groans]
132
00:05:15,905 --> 00:05:17,984
[Cell phone ringing]
You gonna take that?
133
00:05:18,095 --> 00:05:21,427
No. I want to talk
to Joe about Maggie.
134
00:05:23,221 --> 00:05:25,183
[Buzzer]
135
00:05:31,288 --> 00:05:32,646
Ryan.
136
00:05:32,751 --> 00:05:34,087
Hello, Joe.
137
00:05:34,161 --> 00:05:35,459
How can I help you today?
138
00:05:35,564 --> 00:05:36,892
I'm having a problem.
139
00:05:37,177 --> 00:05:39,663
I just can't see
the brilliance in all this.
140
00:05:39,762 --> 00:05:41,660
I mean, if you're writing a
book, where's the smarts?
141
00:05:41,757 --> 00:05:44,033
Because so far, it just all
seems like amateur hour.
142
00:05:44,136 --> 00:05:46,717
You found these
3 unstable freaks.
143
00:05:46,813 --> 00:05:48,819
You got Emma, Jacob, Paul,
144
00:05:48,928 --> 00:05:52,518
and you convince them
that to kill is to love
145
00:05:52,640 --> 00:05:55,521
or live or whatever the hell
it is you're preaching.
146
00:05:55,647 --> 00:05:57,060
You get them to kidnap
your own son,
147
00:05:57,174 --> 00:06:01,282
but it just seems beneath you
to go after such easy targets.
148
00:06:02,357 --> 00:06:04,250
I don't follow.
149
00:06:04,357 --> 00:06:06,020
Well, they're
obviously screwed up.
150
00:06:06,262 --> 00:06:08,982
Rick Kester's running around
wearing a Poe mask.
151
00:06:09,095 --> 00:06:10,983
It just all seems so silly.
152
00:06:11,097 --> 00:06:12,721
Yeah. I'll give you
that one.
153
00:06:12,914 --> 00:06:14,542
I was never a big
fan of that idea,
154
00:06:14,681 --> 00:06:19,126
but I do appreciate
his wife Maggie.
155
00:06:19,209 --> 00:06:20,134
Maggie?
156
00:06:20,315 --> 00:06:22,542
I find her most interesting,
157
00:06:22,652 --> 00:06:24,830
and they are so in love,
158
00:06:25,061 --> 00:06:28,308
and as you well know, I'm
partial to a good love story.
159
00:06:28,455 --> 00:06:31,466
Well, that love story's
come to an end.
160
00:06:33,807 --> 00:06:35,300
Are they dead?
161
00:06:35,424 --> 00:06:38,036
Uh, Rick is. Yeah.
I killed him myself.
162
00:06:39,473 --> 00:06:43,666
Oh, I...
I'm delighted to hear that.
163
00:06:43,762 --> 00:06:44,997
You're getting your mojo back.
164
00:06:45,105 --> 00:06:47,086
That's — that's
wonderful news.
165
00:06:47,541 --> 00:06:51,526
I don't suppose Maggie was
too pleased to hear that.
166
00:06:51,981 --> 00:06:53,408
Why's that?
167
00:06:56,086 --> 00:06:58,650
Oh. This is
about Maggie.
168
00:06:58,761 --> 00:06:59,993
You're on a fishing expedition.
169
00:07:00,102 --> 00:07:02,304
Why didn't you say so?
We could have cut to the chase.
170
00:07:02,577 --> 00:07:04,720
Yes. Maggie–
Maggie is...
171
00:07:04,902 --> 00:07:08,601
Oh. She is
a very special girl.
172
00:07:08,715 --> 00:07:10,071
How so?
173
00:07:10,540 --> 00:07:13,875
Her real name is
Margaret Schuller–
174
00:07:13,993 --> 00:07:17,402
that's S-C-H-U-L-L-E-R.
175
00:07:17,528 --> 00:07:18,509
Go get on that.
176
00:07:18,628 --> 00:07:21,460
Carroll: — She first
visited me 8 years ago.
177
00:07:21,572 --> 00:07:23,750
She'd written to me
once or twice,
178
00:07:23,873 --> 00:07:26,268
and it turned out she'd been on
179
00:07:26,383 --> 00:07:29,925
this extraordinary killing
spree in Arkansas
180
00:07:30,032 --> 00:07:32,102
and completely
got away with it.
181
00:07:32,545 --> 00:07:38,752
No. I find Maggie to be extremely
resourceful, tenacious, and...
182
00:07:39,400 --> 00:07:40,831
impressive.
183
00:07:44,053 --> 00:07:46,595
'02 to '05
in Little Rock, Arkansas,
184
00:07:46,722 --> 00:07:48,707
there were 6 murders,
still unsolved,
185
00:07:48,823 --> 00:07:50,505
attributed to a female
serial killer.
186
00:07:50,636 --> 00:07:52,809
I remember this case.
Victims were stabbed.
187
00:07:52,918 --> 00:07:54,266
Mitchell: — Little Rock Homicide
sent a witness sketch
188
00:07:54,392 --> 00:07:55,827
it's on my screen.
189
00:07:55,950 --> 00:07:57,938
They are not aware
of Margaret Schuller.
190
00:07:58,066 --> 00:07:59,149
If she visited Carroll
in prison,
191
00:07:59,271 --> 00:08:00,693
she used an alias.
192
00:08:04,060 --> 00:08:06,042
Emma: — I need the phone.
Where is it?
193
00:08:11,699 --> 00:08:13,246
Did you see the news?
194
00:08:13,354 --> 00:08:14,762
There's an APB on Maggie.
195
00:08:14,887 --> 00:08:16,160
They can't find her.
196
00:08:17,354 --> 00:08:18,830
Maggie: — I'm not here.
Leave a message.
197
00:08:18,966 --> 00:08:20,071
She's not picking up.
198
00:08:20,164 --> 00:08:22,383
Maggie, where are you?
199
00:08:23,294 --> 00:08:24,476
Call me. I'm worried.
200
00:08:24,561 --> 00:08:26,251
You know the secure line.
Call it.
201
00:08:28,564 --> 00:08:30,392
Something's wrong.
She should have called.
202
00:08:30,497 --> 00:08:31,746
Maybe she can't.
203
00:08:31,828 --> 00:08:33,214
That's what I'm worried about.
204
00:08:33,892 --> 00:08:35,836
Well, sounds like
Rick screwed up.
205
00:08:39,910 --> 00:08:41,513
Joey.
206
00:08:42,524 --> 00:08:43,960
I'm coming!
207
00:08:49,486 --> 00:08:50,701
I'll be right out.
208
00:08:50,804 --> 00:08:52,146
Okay.
209
00:09:03,855 --> 00:09:05,582
What's happening
in the basement?
210
00:09:05,686 --> 00:09:07,862
Ask your boyfriend.
He's taking care of it.
211
00:09:07,967 --> 00:09:09,258
Well, if he can.
212
00:09:09,819 --> 00:09:11,636
What is that supposed to mean?
213
00:09:11,778 --> 00:09:13,807
Emma, I lived with
the guy for 3 years.
214
00:09:13,954 --> 00:09:15,723
That's a long time
to get to know someone.
215
00:09:15,835 --> 00:09:17,645
Is that about you two
getting your gay on?
216
00:09:17,889 --> 00:09:19,509
Look. I don't care how
much you fooled around.
217
00:09:20,165 --> 00:09:21,815
I'm not stupid.
218
00:09:22,063 --> 00:09:23,178
I know there's a reason
you were playing
219
00:09:23,285 --> 00:09:24,224
the jealous, little bitch,
220
00:09:24,349 --> 00:09:28,541
but whatever happened,
don't fool yourself.
221
00:09:28,848 --> 00:09:29,881
Jacob's not gay.
222
00:09:29,999 --> 00:09:31,303
Try again.
You're way off.
223
00:09:31,411 --> 00:09:33,323
This is about Jacob
and his lies.
224
00:09:33,439 --> 00:09:35,610
He's lied to you and me and Joe
225
00:09:35,860 --> 00:09:37,357
and everyone else.
226
00:09:37,950 --> 00:09:39,511
About what?
227
00:09:41,538 --> 00:09:46,187
Jacob's never killed
anyone... ever.
228
00:09:47,229 --> 00:09:49,397
You didn't know that, did you?
229
00:09:51,807 --> 00:09:54,550
God, I wish you could
see your face right now.
230
00:10:02,944 --> 00:10:04,177
Weston: — This is
from a hardware store
231
00:10:04,301 --> 00:10:06,310
off I-95 in
Trenton, New Jersey.
232
00:10:06,438 --> 00:10:08,366
Now they chat,
something's funny,
233
00:10:08,488 --> 00:10:10,436
they laugh, and then...
234
00:10:13,898 --> 00:10:15,239
What did she buy
at the hardware store?
235
00:10:15,359 --> 00:10:17,115
Cash purchase, cord rope, tape,
236
00:10:17,238 --> 00:10:18,646
flashlight,
and several magnets,
237
00:10:18,765 --> 00:10:20,111
neo base magnets.
238
00:10:20,444 --> 00:10:22,641
Parker: — Magnets?
That chick's weird.
239
00:10:22,762 --> 00:10:24,257
If Joey was upstate,
240
00:10:24,475 --> 00:10:26,581
then I-95 would be the
route that you would take.
241
00:10:26,718 --> 00:10:27,372
[Cell phone ringing]
242
00:10:27,494 --> 00:10:29,389
Weston: — Well, forensics said
New York or Connecticut.
243
00:10:39,691 --> 00:10:41,780
You had a doctor's
appointment this morning.
244
00:10:41,890 --> 00:10:43,700
They called.
They said that you missed
245
00:10:43,807 --> 00:10:45,358
your last checkup, too.
246
00:10:47,687 --> 00:10:49,918
You're a drunk
with a heart problem.
247
00:10:50,455 --> 00:10:54,019
You have a pacemaker sewn into your
chest to keep you alive, Ryan.
248
00:10:54,120 --> 00:10:55,963
You don't have to
take care of me.
249
00:11:01,858 --> 00:11:04,073
I care about you, I do,
250
00:11:04,203 --> 00:11:06,928
but I am just being stupid now.
251
00:11:07,038 --> 00:11:09,135
I mean, you've gotten
a raw deal,
252
00:11:09,247 --> 00:11:11,408
but something has to give here.
253
00:11:12,904 --> 00:11:16,274
Nothing changes
if nothing changes.
254
00:11:18,499 --> 00:11:21,613
What is that, a slogan from
one of your little groups?
255
00:11:28,816 --> 00:11:30,995
You know what?
It hurts too much to be around you,
256
00:11:31,123 --> 00:11:32,753
so I'm done.
257
00:11:35,698 --> 00:11:37,028
[Cell phone ringing]
258
00:11:39,316 --> 00:11:41,330
Sorry. I got to
take this.
259
00:11:48,800 --> 00:11:49,846
Hello, Jenny.
260
00:11:49,963 --> 00:11:51,402
Jenny: — Uh, Ryan.
261
00:11:52,048 --> 00:11:53,347
What's up?
Everything okay?
262
00:11:53,463 --> 00:11:56,066
No. No, it's not.
263
00:11:57,638 --> 00:11:59,901
Maggie: — Hello, Ryan.
It's Maggie Kester.
264
00:12:00,020 --> 00:12:02,154
Remember me, the wife
of the man you killed?
265
00:12:04,873 --> 00:12:07,501
Maggie, where are you?
266
00:12:08,122 --> 00:12:09,441
What are you doing with Jenny?
267
00:12:09,547 --> 00:12:10,629
We're bonding.
268
00:12:10,732 --> 00:12:11,848
Since you've been too busy
269
00:12:12,144 --> 00:12:13,693
to pick up the phone,
I won't keep you.
270
00:12:13,804 --> 00:12:14,932
I just have one question.
271
00:12:15,028 --> 00:12:17,182
How do you want me
to kill your sister?
272
00:12:21,518 --> 00:12:23,140
What do you want?
273
00:12:23,511 --> 00:12:25,012
I want you.
274
00:12:25,261 --> 00:12:27,416
I'll trade you
for your sister's life,
275
00:12:27,540 --> 00:12:29,919
but you come alone, unarmed.
276
00:12:30,051 --> 00:12:33,295
If you bring any FBI near here,
277
00:12:33,437 --> 00:12:34,747
your sister dies.
278
00:12:34,877 --> 00:12:36,031
Does Joe know
what you're doing?
279
00:12:36,157 --> 00:12:37,391
I've gone off book, Ryan.
280
00:12:37,497 --> 00:12:39,957
That's what killing a
husband will do to a girl.
281
00:12:40,215 --> 00:12:41,637
Come alone.
282
00:12:42,547 --> 00:12:43,704
Where are you?
283
00:12:43,816 --> 00:12:46,687
Your sister promised to show
me how to make a good risotto.
284
00:12:46,787 --> 00:12:48,874
I'll save you some.
Hurry.
285
00:12:54,601 --> 00:12:56,165
You heard from Maggie?
286
00:12:56,798 --> 00:12:58,207
No.
287
00:13:00,183 --> 00:13:01,924
You getting worried?
288
00:13:02,044 --> 00:13:04,583
I'm more worried about the
girl in the basement.
289
00:13:05,643 --> 00:13:07,393
What are we gonna do about her?
290
00:13:12,975 --> 00:13:15,762
We can't let her go, and I don't
want Joey to know about her.
291
00:13:16,638 --> 00:13:18,312
Take care of it.
292
00:13:20,168 --> 00:13:24,579
Well — I mean, I really
think Paul should do it.
293
00:13:24,700 --> 00:13:26,132
He's the one that
brought her here.
294
00:13:26,259 --> 00:13:28,303
I think you should
do it, Jacob...
295
00:13:29,676 --> 00:13:31,772
since you never have.
296
00:13:35,781 --> 00:13:37,996
And I dragged her body
297
00:13:38,110 --> 00:13:40,893
from the car down to the water.
298
00:13:41,002 --> 00:13:44,672
That was the first time that I
realized how heavy bodies are
299
00:13:44,802 --> 00:13:46,180
when they're dead.
300
00:13:47,073 --> 00:13:48,354
Floated her out to the water
301
00:13:48,495 --> 00:13:52,879
to just barely where–
where I could stand, and...
302
00:13:54,955 --> 00:13:58,408
I stood on her for a good hour.
303
00:14:00,820 --> 00:14:05,402
I wanted to make sure her body was
completely weighted with water.
304
00:14:10,000 --> 00:14:11,814
Then I drove home.
305
00:14:22,726 --> 00:14:24,757
Who's next?
Ha ha ha!
306
00:14:25,521 --> 00:14:29,257
You told that story about
the girl in high school.
307
00:14:29,368 --> 00:14:30,829
I'm sorry.
308
00:14:33,794 --> 00:14:35,088
I love you,
309
00:14:35,285 --> 00:14:38,653
and I was ashamed.
310
00:14:38,753 --> 00:14:42,749
I mean, I was the
only one who hadn't–
311
00:14:42,854 --> 00:14:44,885
Why be a part of this?
312
00:14:44,995 --> 00:14:46,975
Because I want to.
313
00:14:47,537 --> 00:14:50,399
I want to be a part of this.
314
00:14:52,334 --> 00:14:53,948
I tried.
315
00:14:59,089 --> 00:15:01,405
It's time to do more than try.
316
00:15:03,643 --> 00:15:05,044
Do it.
317
00:15:06,221 --> 00:15:07,317
What's wrong?
318
00:15:07,454 --> 00:15:09,863
It's personal.
Be back as soon as I can.
319
00:15:09,939 --> 00:15:11,316
You're lying.
320
00:15:11,776 --> 00:15:13,221
Tell me the truth.
321
00:15:13,800 --> 00:15:15,622
I have a personal matter
322
00:15:15,928 --> 00:15:17,214
that I need to attend to.
323
00:15:17,332 --> 00:15:18,860
I will be back.
324
00:15:20,410 --> 00:15:21,809
Uh, where's he going?
325
00:15:21,924 --> 00:15:23,896
I don't know.
Go find out.
326
00:15:24,235 --> 00:15:25,456
You put me in the role
of snitch before.
327
00:15:25,566 --> 00:15:26,858
I didn't like it.
328
00:15:27,503 --> 00:15:30,275
He just took a call,
and now he's out of here.
329
00:15:30,395 --> 00:15:31,310
Something's up.
330
00:15:31,428 --> 00:15:32,625
Well, who called him?
331
00:15:32,725 --> 00:15:34,469
Someone named Jenny.
332
00:15:41,305 --> 00:15:42,873
Where you going so fast?
333
00:15:43,165 --> 00:15:44,477
Parker tell you to follow me?
334
00:15:44,558 --> 00:15:46,239
Yeah, and I got to say
I'm starting to feel used.
335
00:15:46,346 --> 00:15:48,819
She thinks we bonded, but we
both know you don't bond.
336
00:15:48,992 --> 00:15:50,583
So you going to Brooklyn?
337
00:15:51,848 --> 00:15:53,457
Why would I be
going to Brooklyn?
338
00:15:54,520 --> 00:15:56,341
That's where your sister lives.
339
00:15:56,959 --> 00:15:58,451
Jenny Orson, 38, divorced,
340
00:15:58,558 --> 00:16:00,537
runs a restaurant
in Williamsburg.
341
00:16:00,743 --> 00:16:02,006
Is that where Maggie is?
342
00:16:03,533 --> 00:16:05,413
Does Parker know
where I'm going?
343
00:16:05,600 --> 00:16:07,375
Did Maggie threaten
your sister?
344
00:16:12,546 --> 00:16:14,019
Maggie has Jenny.
345
00:16:14,133 --> 00:16:15,720
She wants revenge
for her husband.
346
00:16:15,850 --> 00:16:17,801
Everything Joe told us
checks out.
347
00:16:17,966 --> 00:16:19,051
She's a wanted serial killer.
348
00:16:19,162 --> 00:16:20,093
You can't go on your own.
349
00:16:20,206 --> 00:16:21,327
It's my sister.
350
00:16:21,450 --> 00:16:23,010
So let me go with you.
351
00:16:23,326 --> 00:16:24,868
Please.
352
00:16:25,566 --> 00:16:26,861
I didn't tell Parker
about Jenny.
353
00:16:26,961 --> 00:16:28,480
She doesn't know anything.
354
00:16:31,014 --> 00:16:32,369
You'll be fired.
355
00:16:32,503 --> 00:16:33,874
Actually, I think
I'm traumatized
356
00:16:33,993 --> 00:16:35,195
from the loss
of a fellow agent.
357
00:16:35,288 --> 00:16:36,925
I'm not thinking clearly.
358
00:16:37,111 --> 00:16:38,573
Probably get off
with a warning.
359
00:16:44,199 --> 00:16:45,250
Okay.
360
00:16:57,490 --> 00:16:59,346
My name is Mike, sir.
361
00:16:59,739 --> 00:17:00,982
You keep calling me Weston.
362
00:17:01,091 --> 00:17:03,279
That's my last name.
My first name is Mike.
363
00:17:07,528 --> 00:17:11,127
So your sister Jenny–
you two close?
364
00:17:12,661 --> 00:17:14,479
It's complicated.
365
00:17:15,136 --> 00:17:17,671
Copy that.
I got 3 brothers.
366
00:17:17,962 --> 00:17:20,546
Close with one,
hate the other two.
367
00:17:23,404 --> 00:17:24,615
No?
368
00:17:24,857 --> 00:17:27,246
Nothing?
No conversation at all?
369
00:17:29,887 --> 00:17:32,100
It's a long way to Brooklyn,
that's all.
370
00:17:34,526 --> 00:17:35,644
I'm glad you came.
371
00:17:35,765 --> 00:17:37,108
And surprised.
372
00:17:37,229 --> 00:17:38,918
Yeah, I am surprised.
373
00:17:39,025 --> 00:17:40,309
Me, too.
374
00:17:40,877 --> 00:17:42,960
— But I'm more glad.
— Me too.
375
00:17:43,100 --> 00:17:45,507
Woman: — ♪ — spent a lifetime — ♪ —
376
00:17:46,394 --> 00:17:50,638
— ♪ — feeling incomplete... — ♪ —
377
00:17:51,691 --> 00:17:53,599
Then they get mad.
378
00:17:53,839 --> 00:17:55,270
No.
379
00:17:56,556 --> 00:17:57,508
There she is.
380
00:17:57,616 --> 00:17:59,048
Jenny: — Hey. I'm sorry
to keep you waiting.
381
00:17:59,145 --> 00:18:00,576
— Hi.
— How you doing? Hi.
382
00:18:00,692 --> 00:18:02,144
Claire, this is Jenny,
my sister.
383
00:18:02,242 --> 00:18:03,266
Jenny, Claire.
384
00:18:03,359 --> 00:18:04,187
— Hi.
— Hi.
385
00:18:04,296 --> 00:18:05,066
It's nice to meet you.
386
00:18:05,171 --> 00:18:06,522
Nice to meet you.
I love your restaurant.
387
00:18:06,627 --> 00:18:07,974
Oh, it's yours.
Take it.
388
00:18:08,074 --> 00:18:09,269
Take the mortgage, take it all.
389
00:18:09,376 --> 00:18:10,509
Oh.
390
00:18:12,295 --> 00:18:13,308
So do we get
menus or–
391
00:18:13,408 --> 00:18:15,217
No, no, no, no.
This is a special occasion,
392
00:18:15,334 --> 00:18:16,900
so I have
a whole menu prepared.
393
00:18:17,000 --> 00:18:19,430
Um, I hope you like salmon.
Say yes.
394
00:18:20,169 --> 00:18:21,316
I love salmon.
395
00:18:22,094 --> 00:18:23,360
She's winning me over.
396
00:18:23,491 --> 00:18:25,196
[Cell phone ringing]
397
00:18:32,202 --> 00:18:33,788
It's Parker.
398
00:18:35,642 --> 00:18:37,308
[Ringing]
399
00:18:38,112 --> 00:18:39,113
[Ringing stops]
400
00:19:02,178 --> 00:19:03,484
So what's the plan?
401
00:19:03,598 --> 00:19:05,751
My sister's restaurant
is a few blocks up.
402
00:19:05,929 --> 00:19:06,974
It's closed.
403
00:19:07,090 --> 00:19:08,421
I'm gonna do
whatever Maggie says.
404
00:19:08,526 --> 00:19:10,222
The moment I know
my sister is safe,
405
00:19:10,331 --> 00:19:11,812
I don't care after that.
406
00:19:12,357 --> 00:19:13,989
I think you need a better plan.
Take my gun.
407
00:19:14,090 --> 00:19:15,758
No. She said
to come unarmed.
408
00:19:15,849 --> 00:19:17,088
Are you a good shot?
409
00:19:17,235 --> 00:19:18,256
I'm an overachiever, sir.
410
00:19:18,349 --> 00:19:20,439
All right.
There's a kitchen door, side alley.
411
00:19:20,540 --> 00:19:21,607
I'm gonna leave it unlocked.
412
00:19:21,708 --> 00:19:24,075
Something happens,
you don't worry about me.
413
00:19:24,197 --> 00:19:26,030
You make it all about Jenny.
414
00:19:26,123 --> 00:19:27,245
You understand?
415
00:19:28,232 --> 00:19:29,567
Yeah.
416
00:20:48,277 --> 00:20:50,167
—
417
00:21:41,068 --> 00:21:42,681
Maggie: — Hello, Ryan.
418
00:21:43,238 --> 00:21:46,002
I'm here, Maggie.
Where's my sister?
419
00:21:46,120 --> 00:21:47,285
She's here.
420
00:21:47,388 --> 00:21:49,364
Don't do that, or she dies.
421
00:21:49,468 --> 00:21:50,677
Okay, okay.
422
00:21:50,792 --> 00:21:52,255
You got me.
423
00:21:52,508 --> 00:21:55,430
Just let her go.
424
00:21:55,658 --> 00:21:57,416
I intend to.
425
00:21:57,579 --> 00:21:59,816
I've grown fond of your sister.
426
00:21:59,924 --> 00:22:02,055
She loves you very much,
427
00:22:02,162 --> 00:22:03,560
and I've enjoyed
getting to know
428
00:22:03,692 --> 00:22:06,857
all about Ryan Hardy,
the early years.
429
00:22:06,975 --> 00:22:10,983
It's a very sad story.
430
00:22:11,095 --> 00:22:12,701
Where is she?
431
00:22:12,823 --> 00:22:14,220
Jenny?
432
00:22:15,693 --> 00:22:17,131
Jenny!
433
00:22:17,859 --> 00:22:19,014
Jenny!
434
00:22:19,127 --> 00:22:20,271
Jenny: — Ryan!
435
00:22:25,482 --> 00:22:28,659
Don't scream, okay?
436
00:22:36,035 --> 00:22:37,396
Thank you.
437
00:22:47,157 --> 00:22:48,674
Thank you.
438
00:22:54,150 --> 00:22:56,820
— Jacob, right?
— No talking.
439
00:22:57,332 --> 00:22:58,997
I'll be quiet.
440
00:23:01,842 --> 00:23:04,114
I just want to say one thing.
441
00:23:05,653 --> 00:23:09,771
If you let me go, I won't
say anything to anyone.
442
00:23:09,886 --> 00:23:11,418
Of course you won't.
443
00:23:11,521 --> 00:23:13,727
I know you don't
want to hurt me.
444
00:23:16,273 --> 00:23:18,670
Look. I have an idea.
445
00:23:19,232 --> 00:23:21,889
You can cut me a little bit
446
00:23:22,239 --> 00:23:26,616
on my arms and my legs,
and I'll bleed a lot,
447
00:23:26,731 --> 00:23:28,307
all over the place,
448
00:23:28,433 --> 00:23:31,126
and then you can tell your
friends you killed me.
449
00:23:31,552 --> 00:23:34,500
Then you can say that you
took me out to the woods
450
00:23:34,620 --> 00:23:36,039
and dumped me in the ravine.
451
00:23:36,143 --> 00:23:37,222
They won't believe that.
452
00:23:37,334 --> 00:23:39,234
We'll make them believe it,
453
00:23:40,255 --> 00:23:42,438
and then I'll go home,
454
00:23:42,545 --> 00:23:46,330
and I won't tell anyone,
not a soul.
455
00:23:47,499 --> 00:23:49,480
Please.
456
00:23:51,578 --> 00:23:54,512
Let me go.
457
00:23:56,301 --> 00:23:59,004
I don't want to die.
458
00:24:05,588 --> 00:24:07,504
What's wrong, Jacob?
459
00:24:09,240 --> 00:24:11,336
I don't want to disappoint you.
460
00:24:11,500 --> 00:24:12,656
Hmm.
461
00:24:13,323 --> 00:24:15,025
I tried.
462
00:24:15,526 --> 00:24:22,007
I — I can't do... it.
463
00:24:22,793 --> 00:24:24,571
Oh.
464
00:24:26,024 --> 00:24:27,955
Do the others know?
465
00:24:28,255 --> 00:24:29,676
I lied.
466
00:24:30,361 --> 00:24:32,543
I know that I shouldn't have.
467
00:24:32,634 --> 00:24:34,200
Jacob.
468
00:24:36,998 --> 00:24:39,388
Do you want to be part of us?
469
00:24:39,701 --> 00:24:41,387
Very much so.
470
00:24:41,502 --> 00:24:43,574
I don't want to go
back to my old life.
471
00:24:43,755 --> 00:24:45,444
I can't.
472
00:24:48,010 --> 00:24:52,342
«Deep into the darkness
peering,
473
00:24:52,871 --> 00:24:59,581
long I stood there,
wondering, fearing»...
474
00:24:59,688 --> 00:25:05,904
«Dreaming dreams no mortal
ever dared to dream before.»
475
00:25:07,457 --> 00:25:09,043
It's okay.
476
00:25:09,941 --> 00:25:11,778
No one need know.
477
00:25:11,898 --> 00:25:13,762
It will be our secret.
478
00:25:13,882 --> 00:25:15,043
But I want to.
479
00:25:15,148 --> 00:25:16,802
I know,
480
00:25:17,005 --> 00:25:19,685
and one day, you will
481
00:25:20,637 --> 00:25:26,206
but when you
are ready. Hmm?
482
00:25:27,894 --> 00:25:29,896
Megan: — Please!
483
00:26:02,940 --> 00:26:04,332
Shut up!
484
00:26:04,449 --> 00:26:06,729
Shut... up.
485
00:26:11,135 --> 00:26:13,556
Come on. Wake up.
486
00:26:14,808 --> 00:26:15,917
That's it.
487
00:26:16,581 --> 00:26:17,658
Easy. You don't
want to tip.
488
00:26:17,766 --> 00:26:19,190
That could hurt.
489
00:26:21,944 --> 00:26:24,958
Jenny. Did she
hurt you?
490
00:26:25,045 --> 00:26:27,103
No, I didn't.
491
00:26:27,643 --> 00:26:29,945
We were waiting for you,
492
00:26:30,092 --> 00:26:32,011
right, Jenny?
493
00:26:45,143 --> 00:26:46,525
Jenny.
494
00:26:47,535 --> 00:26:49,150
You're gonna be okay.
495
00:26:50,467 --> 00:26:53,691
I don't know about Jenny here.
496
00:26:54,106 --> 00:26:55,799
You promised me.
497
00:26:56,419 --> 00:26:58,422
I'm not gonna kill her...
498
00:26:59,955 --> 00:27:06,557
but the psychological damage
of watching her brother die
499
00:27:07,062 --> 00:27:09,308
is bound to leave a few scars.
500
00:27:09,476 --> 00:27:10,660
Just tell me what to do.
501
00:27:10,753 --> 00:27:12,257
Just please tell me what to do.
502
00:27:12,361 --> 00:27:15,012
Granted, it should be Claire who
witnesses your last breath,
503
00:27:15,126 --> 00:27:17,988
but, well, she's locked up
tighter than Joe Carroll.
504
00:27:18,094 --> 00:27:20,743
Yeah. Claire would have been
a more appropriate choice,
505
00:27:20,856 --> 00:27:24,017
but, oh, well.
Pain is pain.
506
00:27:30,276 --> 00:27:33,084
You know, I really enjoyed
meeting your sister today.
507
00:27:33,194 --> 00:27:35,221
Good. I'm glad.
508
00:27:35,328 --> 00:27:37,822
I feel like I got
a little more insight
509
00:27:37,932 --> 00:27:42,111
into the... mystery
that is Ryan Hardy.
510
00:27:42,222 --> 00:27:44,405
Not much, just a sliver.
511
00:27:44,536 --> 00:27:45,392
A sliver, huh?
512
00:27:45,496 --> 00:27:47,544
Yeah. Just a sliver.
513
00:27:51,363 --> 00:27:56,029
So I just gave you
a really good in
514
00:27:56,173 --> 00:27:58,537
to open up and talk to me,
515
00:27:58,667 --> 00:28:01,528
and you didn't take it.
516
00:28:02,107 --> 00:28:04,303
[Grunts]
517
00:28:07,715 --> 00:28:11,481
Come on, Ryan.
Just talk to me.
518
00:28:13,017 --> 00:28:14,845
It's kind of a downer.
519
00:28:14,968 --> 00:28:16,503
I don't care.
520
00:28:16,626 --> 00:28:22,996
Yeah. All right.
You asked for it.
521
00:28:23,179 --> 00:28:27,961
Uh, my mom got sick
when I was a kid, leukemia,
522
00:28:28,098 --> 00:28:32,544
and she fought it for
years, but it got her.
523
00:28:32,637 --> 00:28:34,233
She died when I was 14.
524
00:28:34,338 --> 00:28:35,286
Ryan, I–
525
00:28:35,385 --> 00:28:40,193
My dad, uh, was a street cop,
526
00:28:40,313 --> 00:28:43,943
Albany PD, his entire
life until he retired,
527
00:28:44,070 --> 00:28:49,027
and one night, he walked
into the wrong corner store
528
00:28:49,141 --> 00:28:52,088
at the wrong time and
tried to be a hero and–
529
00:28:52,200 --> 00:28:54,963
Ryan, I'm–
I'm so sorry.
530
00:28:56,909 --> 00:29:00,988
So it's just
you and Jenny then?
531
00:29:02,340 --> 00:29:07,161
We had
a older brother — Ray.
532
00:29:08,516 --> 00:29:10,952
New York fireman.
533
00:29:11,427 --> 00:29:12,833
Oh, Go — if you
say, «9/11»–
534
00:29:12,946 --> 00:29:14,816
Okay. I won't say it.
535
00:29:18,507 --> 00:29:20,568
Told you it was a downer.
536
00:29:24,943 --> 00:29:26,913
You and death go way back.
537
00:29:27,053 --> 00:29:27,633
Hmm.
538
00:29:27,737 --> 00:29:29,313
A lot further than Joe.
539
00:29:33,012 --> 00:29:34,887
[Groaning]
540
00:30:04,422 --> 00:30:05,724
Go!
541
00:30:06,038 --> 00:30:07,287
Get out of here.
542
00:30:08,926 --> 00:30:10,352
Go!
543
00:30:22,548 --> 00:30:24,020
Woman on TV:
Now to Virginia,
544
00:30:24,265 --> 00:30:27,334
where authorities are trying
to end a recent murder spree
545
00:30:27,483 --> 00:30:29,542
that looks to be the work
of a secret cult
546
00:30:29,669 --> 00:30:32,010
loyal to serial killer
Joe Carroll.
547
00:30:32,153 --> 00:30:33,586
Several people are dead,
548
00:30:33,696 --> 00:30:36,035
and Carroll's son
Joey Matthews...
549
00:30:41,936 --> 00:30:44,774
It's the girl!
She's getting away!
550
00:31:02,815 --> 00:31:04,288
You go that way.
551
00:31:04,389 --> 00:31:05,803
I'll go around the back.
552
00:31:37,818 --> 00:31:39,547
Emma: — Paul!
553
00:32:01,672 --> 00:32:03,039
Unh!
554
00:32:06,065 --> 00:32:08,077
Relax. It's only
a flesh wound.
555
00:32:08,217 --> 00:32:09,319
Aah!
556
00:32:10,013 --> 00:32:12,145
[Sobbing]
557
00:32:24,605 --> 00:32:29,595
One of my foster dads,
558
00:32:29,714 --> 00:32:31,516
he had a pacemaker
559
00:32:32,536 --> 00:32:34,555
just like yours.
560
00:32:34,770 --> 00:32:37,917
Oh. I read
your book.
561
00:32:38,670 --> 00:32:40,545
I know how bad off
your heart is.
562
00:32:40,658 --> 00:32:42,427
You really need it.
563
00:32:44,165 --> 00:32:48,379
Did you know
electromagnetic fields
564
00:32:48,488 --> 00:32:51,239
can interrupt the
function of a pacemaker?
565
00:32:51,360 --> 00:32:53,364
No! No! No!
566
00:32:53,481 --> 00:32:55,156
Shh!
567
00:32:55,551 --> 00:32:58,171
All you have to do is watch.
You have the easy part, Jenny,
568
00:32:58,690 --> 00:33:04,413
but your brother,
he is probably
569
00:33:05,150 --> 00:33:07,333
starting to feel...
570
00:33:07,438 --> 00:33:08,530
Maggie.
571
00:33:08,623 --> 00:33:11,276
A little woozy.
572
00:33:11,406 --> 00:33:12,706
Let her go.
573
00:33:13,174 --> 00:33:14,427
[Whimpers]
574
00:33:15,154 --> 00:33:18,803
Please. Please don't–
please don't do that to Jenny.
575
00:33:19,984 --> 00:33:22,241
You can kill me,
but please let her go.
576
00:33:22,348 --> 00:33:24,066
Do you really think
577
00:33:24,204 --> 00:33:26,758
she's gonna walk out of here?
578
00:33:27,326 --> 00:33:29,186
There's too many knives
in this place for that.
579
00:33:29,287 --> 00:33:30,653
No. No, no, no, no.
580
00:33:30,775 --> 00:33:33,155
We're off book, remember?
581
00:33:33,525 --> 00:33:34,975
It's improv night.
582
00:33:35,080 --> 00:33:36,488
Joe doesn't want you
to kill me.
583
00:33:36,583 --> 00:33:38,339
That's the beauty of it.
584
00:33:38,939 --> 00:33:42,130
I'm not killing you.
Joe is.
585
00:33:42,232 --> 00:33:44,112
He's the one who stabbed
your heart.
586
00:33:44,223 --> 00:33:48,777
I'm just shutting down
your heart gizmo
587
00:33:48,879 --> 00:33:50,836
so that Joe actually
does kill you.
588
00:33:50,935 --> 00:33:53,577
I think it's perfect.
589
00:33:55,695 --> 00:33:57,941
Jenny, you watching?
590
00:33:59,567 --> 00:34:03,349
How cursed your family is?
591
00:34:07,928 --> 00:34:09,427
This...
592
00:34:10,365 --> 00:34:12,262
is for Rick.
593
00:34:12,678 --> 00:34:14,081
We loved each other.
594
00:34:14,190 --> 00:34:20,707
Do you even understand love,
Ryan, real love?
595
00:34:31,924 --> 00:34:35,035
Oh. Your fingers are blue.
596
00:34:35,143 --> 00:34:37,525
Your blood's not circulating.
597
00:34:46,626 --> 00:34:48,662
It hurts, doesn't it?
598
00:34:48,819 --> 00:34:51,300
No! No!
599
00:34:53,861 --> 00:34:56,962
No! No!
600
00:34:58,822 --> 00:35:00,644
It will be soon now.
601
00:35:03,586 --> 00:35:05,810
You don't want to miss the end.
602
00:35:07,925 --> 00:35:10,965
Let's get closer so you
can see his last breath.
603
00:35:16,645 --> 00:35:17,696
Stop!
604
00:35:17,834 --> 00:35:19,001
[Gunshot]
605
00:35:22,591 --> 00:35:25,105
[Heartbeat]
606
00:35:28,548 --> 00:35:31,421
Okay. Hey! Hey.
Come on.
607
00:35:32,381 --> 00:35:34,869
You okay? Come on.
Wake up.
608
00:35:35,771 --> 00:35:38,076
All right. Okay.
609
00:35:46,148 --> 00:35:47,481
Sorry. I didn't
hear anyone.
610
00:35:47,590 --> 00:35:49,346
I was just
cleaning up. Ahem.
611
00:35:49,449 --> 00:35:50,808
Yeah. Same here.
612
00:35:52,274 --> 00:35:55,021
She really found
the mud, didn't she?
613
00:35:55,583 --> 00:35:57,128
Heh.
614
00:36:00,141 --> 00:36:03,562
Man: — ♪ — and it's going down — ♪ —
615
00:36:05,955 --> 00:36:07,890
We both love him, Paul.
616
00:36:10,082 --> 00:36:12,096
I know that's hard for you.
617
00:36:13,007 --> 00:36:14,639
— ♪ — This way — ♪ —
618
00:36:15,497 --> 00:36:18,963
Come on. Let's get
you cleaned up.
619
00:36:19,502 --> 00:36:25,466
— ♪ — For I have left this world,
will join the sky — ♪ —
620
00:36:25,565 --> 00:36:28,202
Don't freak out.
It's not like we're gonna get it on.
621
00:36:28,324 --> 00:36:29,711
Heh.
622
00:36:30,202 --> 00:36:37,644
— ♪ — The wreckage of my body
refused to die — ♪ —
623
00:36:41,436 --> 00:36:45,265
— ♪ — and what was made
with the flood — ♪ —
624
00:36:45,670 --> 00:36:49,297
— ♪ — is burned to rest — ♪ —
625
00:36:49,806 --> 00:36:52,441
— ♪ — and it makes no sense — ♪ —
626
00:36:52,725 --> 00:37:01,560
— ♪ — to feel,
this pain's much more — ♪ —
627
00:37:02,050 --> 00:37:06,632
— ♪ — ohh — ♪ —
628
00:37:07,377 --> 00:37:12,211
— ♪ — ohh — ♪ —
629
00:37:12,849 --> 00:37:21,967
— ♪ — ohh — ♪ —
630
00:37:24,108 --> 00:37:26,322
[Echoing]
631
00:37:34,799 --> 00:37:36,080
Man: — Your pacing
is normal.
632
00:37:36,201 --> 00:37:37,163
Once you remove
the interference,
633
00:37:37,261 --> 00:37:39,284
it diverts back
to its normal function.
634
00:37:39,409 --> 00:37:40,306
That's good to know.
635
00:37:40,411 --> 00:37:42,197
Make an appointment
with your cardiologist.
636
00:37:42,952 --> 00:37:43,966
You okay?
637
00:37:44,083 --> 00:37:45,544
Yeah. You?
638
00:37:46,688 --> 00:37:48,423
Maggie Kester's cell phone.
639
00:37:48,608 --> 00:37:50,502
It was on her.
I got calls, e-mails.
640
00:37:50,601 --> 00:37:52,330
I thought it was
on a secure server.
641
00:37:52,425 --> 00:37:53,571
Yeah, but if there's
a bump or delay
642
00:37:53,677 --> 00:37:56,348
on an incoming and an outgoing,
I can pull a location.
643
00:37:56,451 --> 00:37:57,425
Does Parker know?
644
00:37:57,509 --> 00:37:59,748
Oh, yeah. She still
chewed my ass out.
645
00:38:00,529 --> 00:38:02,301
I'll get suspended over this.
646
00:38:03,091 --> 00:38:05,240
We should go.
I got to get back.
647
00:38:05,361 --> 00:38:08,565
Yeah, Mike. Just...
give me one minute, okay?
648
00:38:08,665 --> 00:38:10,158
I'll be right with you.
649
00:38:16,316 --> 00:38:18,084
Do you think you could
disappear for a while?
650
00:38:18,193 --> 00:38:20,077
Because I think it would
be a good idea.
651
00:38:20,872 --> 00:38:24,783
Yeah. Uh, Miami's called
once or twice.
652
00:38:25,718 --> 00:38:28,457
Maybe a visit's in order.
653
00:38:28,644 --> 00:38:30,210
Okay.
654
00:38:33,453 --> 00:38:35,178
How's Claire?
655
00:38:36,725 --> 00:38:38,338
So what happened?
656
00:38:38,691 --> 00:38:40,325
Told her I needed time.
657
00:38:42,996 --> 00:38:45,337
We were never gonna work.
You said so yourself.
658
00:38:45,456 --> 00:38:47,345
Until I saw you guys.
659
00:38:47,444 --> 00:38:48,825
I mean, it's weird,
the situation,
660
00:38:48,934 --> 00:38:51,362
but I saw you guys.
I was wrong.
661
00:38:51,473 --> 00:38:53,228
You love her.
662
00:38:54,207 --> 00:38:56,379
I'm well aware of that, Jen.
663
00:38:58,524 --> 00:39:02,757
So... you break up with her
in some gesture of nobility?
664
00:39:02,887 --> 00:39:06,185
Claire and her son
need to move forward.
665
00:39:06,289 --> 00:39:09,910
As long as I'm there, I am always
going to be a part of Joe Carroll,
666
00:39:10,019 --> 00:39:11,185
and she needs a new start.
667
00:39:11,281 --> 00:39:12,221
She deserves that.
668
00:39:12,323 --> 00:39:13,890
What do you deserve?
669
00:39:18,547 --> 00:39:20,065
She's hanging in there.
670
00:39:22,795 --> 00:39:28,874
You know, that... woman
tonight was right about us, our family–
671
00:39:30,450 --> 00:39:35,449
cursed somehow,
surrounded by death and...
672
00:39:37,144 --> 00:39:40,024
I know that you're afraid
to let anyone get close to you.
673
00:39:40,141 --> 00:39:41,787
It's who we are,
674
00:39:43,584 --> 00:39:46,055
but we can't go
through life alone.
675
00:39:46,617 --> 00:39:48,462
It's no life.
676
00:39:50,752 --> 00:39:53,337
[Shower running] Emma?
677
00:39:54,998 --> 00:39:57,949
I'm sorry about...
678
00:40:04,772 --> 00:40:06,788
We're not giving up on you.
679
00:40:27,599 --> 00:40:29,417
When will you know?
680
00:40:29,513 --> 00:40:31,063
Let me know
as soon as you hear.
681
00:40:31,207 --> 00:40:32,543
Thanks.
682
00:40:39,993 --> 00:40:41,366
Hey.
683
00:40:42,359 --> 00:40:44,136
That woman I went after,
684
00:40:44,386 --> 00:40:45,479
we got her cell phone.
685
00:40:45,576 --> 00:40:47,375
They were able to find a
signal in upstate New York,
686
00:40:47,480 --> 00:40:49,251
Dutchess County.
687
00:40:52,035 --> 00:40:54,322
I'm glad your sister's okay.
688
00:40:55,339 --> 00:40:56,576
Thanks.
689
00:40:56,690 --> 00:40:58,843
Cyberteam thinks they're
gonna have an address,
690
00:40:58,950 --> 00:41:00,649
two hours at the most.
691
00:41:01,205 --> 00:41:03,057
This is a break, Claire.
692
00:41:03,435 --> 00:41:05,160
We're gonna find Joey.
693
00:41:06,620 --> 00:41:08,265
I know you will.
694
00:41:12,555 --> 00:41:13,934
I — I should go.
695
00:41:14,049 --> 00:41:15,557
No. You — you need to–
you need to rest.
696
00:41:15,730 --> 00:41:16,802
You need something to eat.
697
00:41:16,899 --> 00:41:19,556
I can — I can
make you something.
698
00:41:22,804 --> 00:41:24,635
What do you deserve?
699
00:41:29,048 --> 00:41:30,495
I'm not ready.
700
00:41:30,610 --> 00:41:31,969
Life doesn't wait
for you to get ready.
701
00:41:32,070 --> 00:41:33,021
You got to jump in.
702
00:41:33,123 --> 00:41:34,956
Claire's not ready.
She's been through too much.
703
00:41:35,069 --> 00:41:36,306
She has a kid.
704
00:41:37,149 --> 00:41:39,154
I can make you breakfast.
705
00:41:39,250 --> 00:41:41,163
It's no trouble.
Just...
706
00:41:44,951 --> 00:41:47,874
Just — just
until they call.
707
00:41:47,997 --> 00:41:49,359
Jenny: — We're not
talking about Claire.
708
00:41:49,459 --> 00:41:52,830
I am no good for her
or for her son.
709
00:41:52,935 --> 00:41:56,205
I am a constant reminder of
the worst time in her life,
710
00:41:56,311 --> 00:41:58,050
and she doesn't deserve that.
711
00:41:58,498 --> 00:42:00,924
But you love her.
712
00:42:01,106 --> 00:42:03,181
Because I love her.
713
00:42:06,054 --> 00:42:09,694
Ryan, stay, please.
714
00:42:16,554 --> 00:42:18,660
I really need to get back.
715
00:42:20,588 --> 00:42:22,807
I'm gonna call you as
soon as I know anything.
716
00:42:24,913 --> 00:42:30,764
Mazzy Star:
— ♪ — fade into you — ♪ —
717
00:42:34,954 --> 00:42:40,509
— ♪ — I think it's strange
you never knew — ♪ —
718
00:42:44,167 --> 00:42:49,768
— ♪ — I think it's strange
you never knew — ♪ —
719
00:42:54,044 --> 00:42:59,418
— ♪ — I think it's strange
you never knew — ♪ —
720
00:43:03,953 --> 00:43:08,423
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
49628
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.