All language subtitles for The Resident - S05E11 - Her Heart WEBDL-1080p CAKES.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,900 --> 00:00:03,620 - Previously on The Resident... - I hope it will be 2 00:00:03,625 --> 00:00:05,320 a comfort that Nic 3 00:00:05,325 --> 00:00:07,392 chose to be an organ donor. 4 00:00:07,900 --> 00:00:10,764 "We, Jake and Gregg, solemnly swear to treat 5 00:00:10,769 --> 00:00:12,332 Sammie as our natural child". 6 00:00:12,337 --> 00:00:14,168 Dr. Pravesh 7 00:00:14,173 --> 00:00:16,704 is gonna be spending more time doing clinical trials, 8 00:00:16,709 --> 00:00:18,349 and we need somebody to fill his slot 9 00:00:18,354 --> 00:00:20,117 - in the ER. - Is that a job offer? 10 00:00:20,122 --> 00:00:21,719 I need a photo 11 00:00:21,724 --> 00:00:23,357 of my son. 12 00:00:24,316 --> 00:00:25,412 Mom! 13 00:00:25,417 --> 00:00:27,848 Perhaps when you feel up to it, 14 00:00:27,853 --> 00:00:30,250 you'll tell me what's really going on. 15 00:00:30,255 --> 00:00:31,787 This could be something simple, treatable. 16 00:00:31,791 --> 00:00:33,357 You know it's not. 17 00:01:04,100 --> 00:01:05,466 And? 18 00:01:06,903 --> 00:01:09,603 Would you like to talk in your office? 19 00:01:11,708 --> 00:01:13,741 Let's just talk here. 20 00:01:21,384 --> 00:01:23,718 It's multiple sclerosis. 21 00:01:25,588 --> 00:01:27,185 Mixed white and gray matter 22 00:01:27,190 --> 00:01:30,160 with black holes consistent with worsening damage. 23 00:01:30,165 --> 00:01:32,895 It's hard to know how long it's been going on. 24 00:01:32,900 --> 00:01:35,436 Months, at least. Years, maybe. 25 00:01:37,205 --> 00:01:39,903 But the science is advancing in this field, 26 00:01:39,908 --> 00:01:42,306 and there are some amazing treatments. 27 00:01:42,311 --> 00:01:44,141 There's no cure. 28 00:01:44,146 --> 00:01:47,147 We will find ways to help you get through this. 29 00:01:49,018 --> 00:01:50,213 A specialist 30 00:01:50,218 --> 00:01:53,317 - can tell you more. - Okay. Thanks, Conrad. 31 00:01:54,722 --> 00:01:57,387 Not now. Let's talk about it later. 32 00:01:57,392 --> 00:01:59,956 Thanks. 33 00:01:59,961 --> 00:02:01,894 Of course. 34 00:02:20,585 --> 00:02:28,085 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 35 00:02:31,793 --> 00:02:34,891 ♪ Feel like I gotta do it today ♪ 36 00:02:34,896 --> 00:02:38,361 ♪ Crossing the street, don't look no both ways ♪ 37 00:02:38,366 --> 00:02:41,297 ♪ I'm duckin' 'em all like a weekday... ♪ 38 00:02:41,302 --> 00:02:44,267 - What? - Nothing. 39 00:02:44,272 --> 00:02:46,135 You're staring. 40 00:02:46,140 --> 00:02:47,704 No. 41 00:02:47,709 --> 00:02:51,641 I'm just watching my boyfriend get ready to change the world. 42 00:02:52,914 --> 00:02:54,376 It's a tie. 43 00:02:54,381 --> 00:02:57,179 On a doctor-turned-scientist 44 00:02:57,184 --> 00:02:58,848 who's basically going to cure cancer 45 00:02:58,853 --> 00:03:00,449 with his new clinical trial. 46 00:03:00,454 --> 00:03:04,120 You are the one that is crushing her neurosurgery rotation. 47 00:03:04,125 --> 00:03:06,088 Billie's been telling everyone 48 00:03:06,093 --> 00:03:07,789 what a star you are. 49 00:03:07,794 --> 00:03:09,891 She's a great mentor. 50 00:03:09,896 --> 00:03:11,930 And you're changing the subject. 51 00:03:12,600 --> 00:03:14,630 Starting today, we get to finally enroll 52 00:03:14,635 --> 00:03:15,931 our first patients. 53 00:03:15,936 --> 00:03:18,300 This is the beginning of a new journey. 54 00:03:18,305 --> 00:03:20,201 One which will end with you 55 00:03:20,206 --> 00:03:22,037 receiving a Nobel Prize. 56 00:03:22,042 --> 00:03:24,139 Let's not get ahead of ourselves. 57 00:03:24,144 --> 00:03:27,175 But you did forget one of the best parts 58 00:03:27,180 --> 00:03:29,111 of running a clinical trial. 59 00:03:29,116 --> 00:03:31,947 - More than winning a Nobel? - Oh, yeah. 60 00:03:31,952 --> 00:03:34,049 Fewer hours at work 61 00:03:34,054 --> 00:03:35,917 mean more time with you. 62 00:03:35,922 --> 00:03:38,020 ♪ So be cool ♪ 63 00:03:38,025 --> 00:03:39,587 I like the sound of that. 64 00:03:39,592 --> 00:03:43,995 ♪ Just be cool. ♪ 65 00:03:44,531 --> 00:03:46,762 I am so glad you could come. 66 00:03:46,767 --> 00:03:49,597 Randolph has been so looking forward to seeing you. 67 00:03:49,602 --> 00:03:51,332 We both have. 68 00:03:51,337 --> 00:03:55,137 - Will there be drums and firecrackers? - So many. 69 00:03:55,142 --> 00:03:58,438 And a lion dance from local performers, darling. 70 00:03:58,443 --> 00:04:01,241 But tonight is more than just a party. 71 00:04:01,246 --> 00:04:04,344 Celebrating Lunar New Year is just one of the ways 72 00:04:04,349 --> 00:04:05,980 we hope to look out for the well-being 73 00:04:05,985 --> 00:04:07,815 of our Asian American community. 74 00:04:07,820 --> 00:04:09,483 Yeah, well, I'm all for that. 75 00:04:09,488 --> 00:04:12,519 And I'm happy to help out with the free hep B screenings. 76 00:04:12,524 --> 00:04:15,059 - Thanks. - Mm-hmm. 77 00:04:16,161 --> 00:04:17,424 Look who's here! 78 00:04:17,429 --> 00:04:19,360 - Hey! - Grandpa! 79 00:04:19,365 --> 00:04:21,662 Hi. 80 00:04:22,769 --> 00:04:25,099 - Hey, Jake. - Hey. Good to see you. 81 00:04:25,104 --> 00:04:26,401 I'm so glad you guys could make it. 82 00:04:26,405 --> 00:04:28,069 We love celebrating Lunar New Year 83 00:04:28,074 --> 00:04:29,304 with Sammie, 84 00:04:29,309 --> 00:04:31,172 and when she heard about what you were doing, 85 00:04:31,177 --> 00:04:33,875 she practically booked the whole trip herself. 86 00:04:33,880 --> 00:04:36,277 Where's Gregg? 87 00:04:36,282 --> 00:04:38,550 He had to work last-minute, but he sends his love. 88 00:04:40,152 --> 00:04:42,987 Uh, the three of us need to talk. 89 00:04:43,989 --> 00:04:46,620 Okay. What-What's this about? 90 00:04:46,625 --> 00:04:48,950 Well, let's get Sammie settled first. 91 00:04:48,955 --> 00:04:50,990 How would you like to help the preschoolers 92 00:04:50,995 --> 00:04:52,290 make some decorations, honey? 93 00:04:52,295 --> 00:04:53,760 - How's that sound? - Yes. 94 00:04:53,765 --> 00:04:56,596 Yeah? Wonderful. All right, come on. Let's do it. 95 00:04:56,601 --> 00:04:58,231 Bay Two, drop an NG tube 96 00:04:58,236 --> 00:05:00,100 for a gastric lavage to identify if it's an upper 97 00:05:00,104 --> 00:05:01,301 or lower GI bleed. 98 00:05:01,306 --> 00:05:03,537 Bay Three, grab some sugar packets from the breakroom. 99 00:05:03,542 --> 00:05:05,341 Sprinkle them on the prolapsed stoma, then reduce it. 100 00:05:05,345 --> 00:05:06,774 - On it. - Bay Four, 101 00:05:06,779 --> 00:05:08,415 avoid sutures for that poor girl's head lac. 102 00:05:08,419 --> 00:05:10,553 Just use her hair and some Dermabond. 103 00:05:13,717 --> 00:05:16,582 Dr. Sullivan, I see why Kit hired you. 104 00:05:16,587 --> 00:05:19,219 - Bet you put the "go" in "go, team". - If I'm not ordering 105 00:05:19,224 --> 00:05:20,649 new sneakers every other month, 106 00:05:20,654 --> 00:05:23,654 - I'm not doing my job. - Me, too. 107 00:05:23,659 --> 00:05:25,990 So, how's your first week been? 108 00:05:25,995 --> 00:05:27,227 Fine. 109 00:05:29,834 --> 00:05:31,700 A bunch of us are gonna hit the Lunar New Year party 110 00:05:31,704 --> 00:05:33,067 after work. You should join. 111 00:05:33,072 --> 00:05:36,105 - Free food. - Yeah, tonight's not gonna work. 112 00:05:37,607 --> 00:05:39,972 Dr. Sullivan, I'm starting to think you don't like us. 113 00:05:39,977 --> 00:05:42,441 I don't know you well enough to like you or not, Dr. Feldman. 114 00:05:42,446 --> 00:05:46,111 Exactly. So maybe come hang and, you know, find out. 115 00:05:46,116 --> 00:05:48,180 Unfortunately, I have plans. 116 00:05:48,185 --> 00:05:49,649 I don't think 117 00:05:49,654 --> 00:05:51,917 she really has plans. 118 00:05:51,922 --> 00:05:53,618 So, what do we say to everyone 119 00:05:53,623 --> 00:05:57,055 who keeps asking us who the new ER doctor is? 120 00:05:57,060 --> 00:05:59,691 Tell them I believe in the soul. 121 00:05:59,696 --> 00:06:02,928 The hanging curveball. High fiber. Good Scotch. 122 00:06:02,933 --> 00:06:05,798 That the novels of Susan Sontag are self-indulgent crap. 123 00:06:05,803 --> 00:06:07,700 I believe Lee Harvey Oswald acted alone. 124 00:06:07,705 --> 00:06:08,706 And I believe there ought to be 125 00:06:08,710 --> 00:06:10,707 a constitutional amendment outlawing Astroturf 126 00:06:10,712 --> 00:06:12,776 and the designated hitter. I believe in opening 127 00:06:12,781 --> 00:06:14,507 - your presents... - ... in opening your presents Christmas morning 128 00:06:14,511 --> 00:06:16,040 rather than Christmas Eve. 129 00:06:16,045 --> 00:06:18,045 Crash Davis's speech from Bull Durham. 130 00:06:18,050 --> 00:06:20,345 - Great movie. - It's the best. 131 00:06:20,350 --> 00:06:23,014 Evidence suggests you and I could be friends, Feldman. 132 00:06:23,019 --> 00:06:25,249 I'm impossible not to like, Sullivan. 133 00:06:25,254 --> 00:06:27,284 So, you aren't on social media. 134 00:06:27,289 --> 00:06:29,686 I tried to find you to make sure you weren't a psychopath. 135 00:06:29,691 --> 00:06:31,589 Well, I'm not an exhibitionist 136 00:06:31,594 --> 00:06:34,025 - or a narcissist. - Harsh. 137 00:06:34,030 --> 00:06:36,695 - But a picture is emerging. - Love to get back 138 00:06:36,700 --> 00:06:38,831 - to my patients now. If you don't mind. - Mm. 139 00:06:38,835 --> 00:06:40,677 Do your thing. 140 00:06:40,682 --> 00:06:43,680 I so agree with everything you just said, by the way. 141 00:06:43,685 --> 00:06:45,485 I, too, am tired of the humblebrags 142 00:06:45,490 --> 00:06:47,288 and the... You're just gonna keep wa... Okay. 143 00:06:47,293 --> 00:06:48,689 Thanks, Dr. Sullivan. 144 00:06:48,694 --> 00:06:51,225 Another successful interaction, Zach. 145 00:06:51,230 --> 00:06:53,027 You paged? 146 00:06:53,032 --> 00:06:54,862 29-year-old female. 147 00:06:54,867 --> 00:06:57,131 Had a syncopal episode during spinning class. 148 00:06:57,136 --> 00:06:58,398 She had a heart transplant, 149 00:06:58,403 --> 00:06:59,602 so figured you should take a look. 150 00:06:59,606 --> 00:07:01,701 What do we have here? Initial EKG, 151 00:07:01,706 --> 00:07:04,003 chest X-ray and head CT negative. 152 00:07:04,008 --> 00:07:07,075 Vitals are stable. She's awake and oriented. 153 00:07:09,914 --> 00:07:11,444 Call Hawkins. 154 00:07:11,449 --> 00:07:14,250 - For a consult? - Just call him. 155 00:07:18,056 --> 00:07:20,653 - What's up? - Hey. 156 00:07:20,658 --> 00:07:23,089 - Is it your mom? - No. No, no, 157 00:07:23,094 --> 00:07:25,158 this is about a young lady here in the ER 158 00:07:25,163 --> 00:07:27,927 with a syncopal episode and a cardiac history. 159 00:07:27,932 --> 00:07:29,295 They called me to do a consult 160 00:07:29,300 --> 00:07:30,930 because she had a heart transplant. 161 00:07:30,935 --> 00:07:33,099 - Okay. Let's have a look. - It's... 162 00:07:33,104 --> 00:07:35,334 a little more complicated than that. 163 00:07:35,339 --> 00:07:37,870 The transplant was performed by a former colleague of mine 164 00:07:37,875 --> 00:07:40,409 at Redman Hospital three years ago. 165 00:07:42,680 --> 00:07:44,076 Three years ago. 166 00:07:44,081 --> 00:07:46,779 - In September. - When in September? 167 00:07:46,784 --> 00:07:48,785 September 17th. 168 00:07:50,621 --> 00:07:52,888 Yeah, there's no doubt about it. 169 00:07:53,858 --> 00:07:56,025 She has Nic's heart. 170 00:08:04,110 --> 00:08:07,945 Gigi, this is Sammie, and she'd like to help you 171 00:08:07,950 --> 00:08:10,595 - with some decorations. Is that okay? - Okay. 172 00:08:10,600 --> 00:08:13,832 Hi, Sammie. I'm not very good with scissors. 173 00:08:13,837 --> 00:08:16,209 I can help. I'll show you how. 174 00:08:16,214 --> 00:08:17,944 You're a great dad, Jake. 175 00:08:17,949 --> 00:08:19,345 She's a sweetheart. 176 00:08:19,350 --> 00:08:21,550 It's all Sammie. I think she was born this way. 177 00:08:23,654 --> 00:08:25,751 So, what's this all about? 178 00:08:25,756 --> 00:08:27,253 Let's get a coffee, 179 00:08:27,258 --> 00:08:30,055 - find a quiet place to talk. - Okay. 180 00:08:41,372 --> 00:08:43,402 Don't say anything to her. 181 00:08:43,407 --> 00:08:45,237 There's no reason she has to know. 182 00:08:45,242 --> 00:08:47,442 And I don't want to talk about it. At least 183 00:08:47,447 --> 00:08:50,509 - not until we know what's wrong and fix it. - Understood. 184 00:08:50,514 --> 00:08:52,345 Hannah. 185 00:08:52,350 --> 00:08:55,748 Hey. I'm Dr. Austin, 186 00:08:55,753 --> 00:08:58,251 - and this is my colleague Dr. Hawkins. - Hello. 187 00:08:58,256 --> 00:09:01,053 - Nice to meet you both. - So, we heard you had a bad fall. 188 00:09:01,058 --> 00:09:03,826 Yeah. I started taking a spin class. 189 00:09:03,831 --> 00:09:05,895 Been getting in good shape, and I love it. 190 00:09:05,900 --> 00:09:07,798 So, you think maybe you pushed yourself too hard? 191 00:09:07,802 --> 00:09:10,600 That's what's weird. I mean, I don't think so. 192 00:09:10,605 --> 00:09:13,336 I forgot my spin shoes at home, so I had to come back. 193 00:09:13,341 --> 00:09:15,137 And I remember I'd just joined 194 00:09:15,142 --> 00:09:17,073 the class when "Nonstop" came on. 195 00:09:17,078 --> 00:09:19,175 Ah, I love that song. 196 00:09:19,180 --> 00:09:20,442 Uh, 197 00:09:20,447 --> 00:09:22,944 and all of a sudden, I couldn't catch my breath 198 00:09:22,949 --> 00:09:25,180 and just collapsed on the bike. 199 00:09:25,185 --> 00:09:28,550 Paramedics had to unclip me, and I came to in here. 200 00:09:28,555 --> 00:09:31,022 Well, let's take a listen to your heart, shall we? 201 00:09:35,328 --> 00:09:36,692 Your turn. 202 00:09:36,697 --> 00:09:38,763 Hmm? 203 00:09:59,085 --> 00:10:01,216 Heart sounds normal. 204 00:10:01,221 --> 00:10:04,019 All right, let's lie you down for an echo. 205 00:10:04,024 --> 00:10:05,590 Okay. 206 00:10:08,028 --> 00:10:09,591 We saw that you had 207 00:10:09,596 --> 00:10:11,660 a heart transplant a few years ago. 208 00:10:11,665 --> 00:10:14,795 Yeah. I'm one of the lucky ones. 209 00:10:14,800 --> 00:10:17,231 Well, aside from the shortness of breath 210 00:10:17,236 --> 00:10:19,667 in class, you have any leg swelling? 211 00:10:19,672 --> 00:10:21,301 Wake up with trouble breathing? 212 00:10:21,306 --> 00:10:22,637 No, um, 213 00:10:22,642 --> 00:10:25,305 not since my transplant. 214 00:10:25,310 --> 00:10:27,341 It was like a miracle. 215 00:10:27,346 --> 00:10:29,644 I was born with a bad heart. 216 00:10:29,649 --> 00:10:30,745 I mean, I suffered 217 00:10:30,750 --> 00:10:33,480 with every symptom of heart failure 218 00:10:33,485 --> 00:10:36,651 for so long, it felt like I was dying every day. 219 00:10:36,656 --> 00:10:39,687 And then after I got my new heart, 220 00:10:39,692 --> 00:10:40,855 I was alive again. 221 00:10:40,860 --> 00:10:43,491 Any other symptoms? Anything at all? 222 00:10:43,496 --> 00:10:45,729 I have headaches occasionally. 223 00:10:48,467 --> 00:10:50,364 Well, the echo shows 224 00:10:50,369 --> 00:10:53,370 that your heart's ejection fraction is low. 225 00:10:54,874 --> 00:10:58,573 Meaning it's-it's not pumping as well as we'd like, 226 00:10:58,578 --> 00:11:01,075 which is probably the cause of your collapse. 227 00:11:01,080 --> 00:11:03,977 Uh, Hannah, 228 00:11:03,982 --> 00:11:05,378 I'm sorry to tell you this, 229 00:11:05,383 --> 00:11:08,081 but you are in early heart failure. 230 00:11:08,086 --> 00:11:10,550 No. No, no. 231 00:11:10,555 --> 00:11:14,420 Um, I prayed that I'd never hear those words again. 232 00:11:14,425 --> 00:11:16,956 This heart can't fail. 233 00:11:16,961 --> 00:11:18,628 It can't. 234 00:11:19,198 --> 00:11:21,494 After my transplant, I did everything 235 00:11:21,499 --> 00:11:24,998 the doctors told me to do. I-I never missed an appointment. 236 00:11:25,003 --> 00:11:26,003 I mean, I... 237 00:11:26,008 --> 00:11:28,134 - How could this happen? - Don't worry. 238 00:11:28,139 --> 00:11:30,459 We're gonna run some labs, and we're gonna figure this out. 239 00:11:32,210 --> 00:11:33,507 Relax. 240 00:11:33,512 --> 00:11:34,944 Take a deep breath. 241 00:11:40,552 --> 00:11:43,052 - Okay? - Okay. 242 00:11:44,255 --> 00:11:45,551 There you go. 243 00:11:45,556 --> 00:11:47,286 It's gonna be okay. 244 00:11:47,291 --> 00:11:49,492 - What's the story there? - Hmm? 245 00:11:51,395 --> 00:11:52,694 Why do you ask? 246 00:11:54,264 --> 00:11:56,597 Why the urgent page? 247 00:11:56,602 --> 00:11:58,369 Now Hawkins seems concerned. 248 00:11:59,703 --> 00:12:02,904 So, are we sharing personal tidbits now? 249 00:12:03,541 --> 00:12:05,371 Okay. All right. I deserve that. 250 00:12:06,176 --> 00:12:09,441 That young woman was the recipient of a donor heart, 251 00:12:09,446 --> 00:12:11,376 and it belonged to Conrad's wife, 252 00:12:11,381 --> 00:12:14,382 who died in an auto accident three years ago. 253 00:12:15,185 --> 00:12:16,452 Damn. 254 00:12:17,855 --> 00:12:20,185 She was a legendary nurse practitioner. 255 00:12:20,190 --> 00:12:21,920 One of us. 256 00:12:21,925 --> 00:12:24,623 And Nic and Conrad were a great couple. 257 00:12:24,628 --> 00:12:27,292 A true love story. 258 00:12:27,297 --> 00:12:29,294 That's tragic. 259 00:12:29,299 --> 00:12:31,329 It's taken him years to recover. 260 00:12:31,334 --> 00:12:33,165 He's finally starting to live again. 261 00:12:33,170 --> 00:12:34,734 And... 262 00:12:34,739 --> 00:12:36,602 if that woman has something seriously wrong 263 00:12:36,607 --> 00:12:38,803 and should happen to die... 264 00:12:38,808 --> 00:12:41,642 - Who knows how he's gonna react. - Yeah. 265 00:12:42,712 --> 00:12:46,778 A few weeks ago, I started feeling... off. 266 00:12:46,783 --> 00:12:50,782 Numbness in my hands and a loss of dexterity. 267 00:12:51,687 --> 00:12:53,722 That's why I pulled myself out of surgery. 268 00:12:53,727 --> 00:12:56,426 I just wanted to make sure I knew what it was first 269 00:12:56,431 --> 00:12:58,356 before-before I worried you. 270 00:12:58,361 --> 00:12:59,958 So I waited. 271 00:12:59,963 --> 00:13:02,294 But I got the final results today. 272 00:13:02,299 --> 00:13:04,329 And I... 273 00:13:04,334 --> 00:13:06,331 I don't want to spoil this visit. 274 00:13:06,336 --> 00:13:08,967 I've been so looking forward to it. But you're here, 275 00:13:08,972 --> 00:13:10,302 - so... - What is it? 276 00:13:10,307 --> 00:13:11,903 P-Please, just tell us. 277 00:13:11,908 --> 00:13:14,443 I have multiple sclerosis. 278 00:13:16,813 --> 00:13:19,577 Oh, darling, I'm so sorry. 279 00:13:19,582 --> 00:13:21,512 - We're-we're here for you. - And I... 280 00:13:21,517 --> 00:13:23,381 I know. You know, I just learned this morning, 281 00:13:23,386 --> 00:13:25,517 so I'm... 282 00:13:25,522 --> 00:13:27,555 still kind of processing. 283 00:13:28,657 --> 00:13:29,987 A-And to be honest, 284 00:13:29,992 --> 00:13:31,522 I'm just... I'm just reeling. 285 00:13:31,527 --> 00:13:33,227 Of course. 286 00:13:34,930 --> 00:13:36,793 But there's hope. 287 00:13:36,798 --> 00:13:39,095 Whatever you've been experiencing 288 00:13:39,100 --> 00:13:40,965 - can be treated with meds. - Yeah. 289 00:13:40,970 --> 00:13:42,600 W-We need to jump into this right away. 290 00:13:42,605 --> 00:13:44,535 We need to find the best place for you 291 00:13:44,540 --> 00:13:46,637 - to get treatment. - I, you know, I have to round 292 00:13:46,642 --> 00:13:48,840 on some patients that I've been asked to consult on, so... 293 00:13:48,844 --> 00:13:51,742 Of course. Go. We'll get more information, 294 00:13:51,747 --> 00:13:54,177 and come find us in my office when you're done. 295 00:13:54,182 --> 00:13:55,782 Yeah. Okay. 296 00:14:10,031 --> 00:14:12,231 Now the decompression. 297 00:14:13,534 --> 00:14:16,969 Placing the needle into the subdural hematoma. 298 00:14:25,946 --> 00:14:27,310 Nicely done. 299 00:14:27,315 --> 00:14:30,713 I can see why AJ is courting you for cardiothoracic. 300 00:14:30,718 --> 00:14:33,183 Choosing a specialty is gonna be so hard. 301 00:14:33,188 --> 00:14:34,884 I wish I could do it all. 302 00:14:34,889 --> 00:14:36,986 I think being a heart surgeon's great. 303 00:14:36,991 --> 00:14:38,653 If you want to be a plumber. 304 00:14:40,460 --> 00:14:42,957 Do not let Dr. Austin hear you say that. 305 00:14:42,962 --> 00:14:46,060 No shade to Dr. Austin, but the heart is just a pump. 306 00:14:46,065 --> 00:14:49,665 The brain is more complex than the universe 307 00:14:49,670 --> 00:14:52,370 and the source of everything that makes us human. 308 00:14:53,473 --> 00:14:57,306 It's the source of my dyslexia and the key to overcoming it. 309 00:14:57,311 --> 00:14:59,140 See, it's personal to you. 310 00:14:59,145 --> 00:15:01,343 That's how passion for a field is born. 311 00:15:01,348 --> 00:15:03,448 You think I could do this? 312 00:15:04,450 --> 00:15:06,981 We could always use more women in neurosurgery. 313 00:15:06,986 --> 00:15:09,253 We are overloaded with arrogant men. 314 00:15:10,356 --> 00:15:12,721 But I would never try to recruit you. 315 00:15:12,726 --> 00:15:13,822 Why? 316 00:15:13,827 --> 00:15:15,924 Well, Devon would kill me, 317 00:15:15,929 --> 00:15:17,659 - for one thing. - Oh. He... 318 00:15:17,664 --> 00:15:20,428 - He'll support whatever I choose to do. - I know. 319 00:15:20,433 --> 00:15:23,097 But as a neurosurgeon, your life becomes the hospital. 320 00:15:23,102 --> 00:15:25,266 To be truly excellent requires total commitment, 321 00:15:25,271 --> 00:15:27,135 and the pressure is intense. 322 00:15:27,140 --> 00:15:28,169 If you ever want 323 00:15:28,174 --> 00:15:31,539 - to have kids... - That's far in the future. 324 00:15:31,544 --> 00:15:33,044 If ever. 325 00:15:34,714 --> 00:15:36,911 I really want to consider this. 326 00:15:36,916 --> 00:15:38,646 All right. 327 00:15:38,651 --> 00:15:40,982 Well, we can talk about it. 328 00:15:40,987 --> 00:15:42,951 You have both the brains and the guts. 329 00:15:45,225 --> 00:15:47,488 Okay, you ready to try it blind? 330 00:15:47,493 --> 00:15:50,027 Oh, hell yeah. 331 00:15:50,830 --> 00:15:54,128 Lunar New Year was your father's favorite holiday. 332 00:15:54,133 --> 00:15:55,497 And I also remember as a kid, 333 00:15:55,502 --> 00:15:57,598 he would give me those little red envelopes. 334 00:15:57,603 --> 00:15:59,467 And I thought today, 335 00:15:59,472 --> 00:16:02,472 perhaps you could use one. 336 00:16:07,312 --> 00:16:09,509 Can always use a little luck. 337 00:16:18,023 --> 00:16:20,687 Do you really think this drug trial 338 00:16:20,692 --> 00:16:22,658 could beat my cancer? 339 00:16:23,861 --> 00:16:27,394 Most success rates are low, generally, in clinical trials, 340 00:16:27,399 --> 00:16:28,862 but this one's different. 341 00:16:28,867 --> 00:16:30,430 I mean, they're thinking this could be 342 00:16:30,435 --> 00:16:32,499 the next big thing in lung cancer. 343 00:16:32,504 --> 00:16:34,167 But one step at a time, Mom. 344 00:16:34,172 --> 00:16:37,274 First, we have to get you enrolled in the trial. 345 00:16:39,811 --> 00:16:43,410 So, my mother's cancer is spreading. 346 00:16:43,415 --> 00:16:44,711 Her lung masses are growing, 347 00:16:44,716 --> 00:16:46,479 and there's a new met in her liver, 348 00:16:46,484 --> 00:16:50,383 and if it continues to spread... 349 00:16:50,388 --> 00:16:52,789 The next step will be hospice. 350 00:16:53,691 --> 00:16:55,389 Yeah. 351 00:16:55,394 --> 00:16:56,890 We're not there yet, 352 00:16:56,895 --> 00:16:59,625 but I do want to give her the best chance to live, 353 00:16:59,630 --> 00:17:02,361 and-and right now, it's your trial. 354 00:17:02,366 --> 00:17:04,163 But have you looked at the side effects 355 00:17:04,168 --> 00:17:05,598 - of this trial? - Yeah. 356 00:17:05,603 --> 00:17:08,000 She can do this, Pravesh. 357 00:17:08,005 --> 00:17:10,336 I'll need to assess that for myself 358 00:17:10,341 --> 00:17:12,872 - very carefully. - Yeah. 359 00:17:12,877 --> 00:17:14,576 Yeah, please do. 360 00:17:16,080 --> 00:17:18,344 But... 361 00:17:18,349 --> 00:17:20,582 This is our last hope. 362 00:17:28,975 --> 00:17:30,995 - Hey. I heard. - How? 363 00:17:31,000 --> 00:17:32,371 The gossip mill at Chastain 364 00:17:32,375 --> 00:17:34,195 is alive and well. 365 00:17:34,200 --> 00:17:36,464 We're all pulling for her. 366 00:17:36,469 --> 00:17:38,500 - Do you know what's wrong? - Heart failure. 367 00:17:38,505 --> 00:17:40,502 We're seeing what we can do. 368 00:17:40,507 --> 00:17:42,339 How are you holding up? 369 00:17:43,342 --> 00:17:46,110 I'm keeping perspective. The heart is a muscle. 370 00:17:49,616 --> 00:17:51,613 Hey. 371 00:17:51,618 --> 00:17:54,048 This is me, Conrad. 372 00:17:54,053 --> 00:17:56,850 Inside this woman who walked into our ER 373 00:17:56,855 --> 00:17:59,453 is a part of someone we both loved. 374 00:17:59,458 --> 00:18:01,692 That means something. 375 00:18:03,194 --> 00:18:05,191 After Nic died, I kept seeing things 376 00:18:05,196 --> 00:18:07,227 that made me feel like she was near me. 377 00:18:07,232 --> 00:18:10,564 A song we loved would suddenly come on the radio. 378 00:18:10,569 --> 00:18:12,566 A woman in the park with her laugh. 379 00:18:12,571 --> 00:18:14,968 I'd find an old note she left for me in the drawer. 380 00:18:14,973 --> 00:18:16,106 That type of thing. 381 00:18:17,543 --> 00:18:19,676 Then eventually, it faded. 382 00:18:20,746 --> 00:18:23,110 But now a small part of her, 383 00:18:23,115 --> 00:18:25,912 a real part of her, is here. 384 00:18:25,917 --> 00:18:27,714 Alive. 385 00:18:31,957 --> 00:18:33,219 Hannah, talk to me. 386 00:18:33,224 --> 00:18:35,088 I can't... I can't breathe. 387 00:18:35,093 --> 00:18:37,323 - I can't breathe. - She's hypotensive, 388 00:18:37,328 --> 00:18:39,159 tachycardic, and her sats are dropping. 389 00:18:39,164 --> 00:18:41,094 This looks like cardiogenic shock. 390 00:18:41,099 --> 00:18:44,100 - I need a norepinephrine drip. - And page Austin. 391 00:18:49,541 --> 00:18:51,571 Her ejection fraction is only 15%. 392 00:18:51,576 --> 00:18:53,810 We need to get her to the cath lab now. 393 00:19:00,785 --> 00:19:02,148 Inserting 394 00:19:02,153 --> 00:19:04,050 the pump into the aorta. 395 00:19:04,055 --> 00:19:07,887 That should help her heart pump a little easier. 396 00:19:07,892 --> 00:19:10,423 But it's only a stopgap. Her heart failure 397 00:19:10,428 --> 00:19:12,327 - is getting worse. - She must be rejecting 398 00:19:12,331 --> 00:19:13,928 the transplanted heart. 399 00:19:13,933 --> 00:19:16,397 I wish there were some other explanation. 400 00:19:16,402 --> 00:19:19,466 Well, she stabilized enough to tolerate 401 00:19:19,470 --> 00:19:22,101 the biopsy. That should tell us more. 402 00:19:22,106 --> 00:19:24,139 Biopsy catheter to me. 403 00:19:31,949 --> 00:19:35,247 So, AJ told me you've discussed how, um, 404 00:19:35,252 --> 00:19:38,718 brutal and, uh, dangerous this trial would be. 405 00:19:38,723 --> 00:19:40,219 And you're sure you'd want to do it? 406 00:19:40,224 --> 00:19:44,489 I'm sorry to ask you again, but given the risks, 407 00:19:44,494 --> 00:19:46,892 I need to hear it from you directly. 408 00:19:46,897 --> 00:19:48,431 Yes. 409 00:19:51,736 --> 00:19:53,699 And... 410 00:19:53,704 --> 00:19:57,036 do you have any concerns that you want to discuss with me? 411 00:19:57,041 --> 00:20:00,039 I'm not just doing this for myself 412 00:20:00,044 --> 00:20:01,741 but for others. 413 00:20:01,746 --> 00:20:03,242 I mean, 414 00:20:03,247 --> 00:20:06,377 it will help advance the science, right? 415 00:20:06,382 --> 00:20:07,612 Yeah. 416 00:20:07,617 --> 00:20:09,647 That's the point of the clinical trials. 417 00:20:09,652 --> 00:20:11,382 They're experiments. 418 00:20:11,387 --> 00:20:13,918 Okay. I'm in. 419 00:20:13,923 --> 00:20:15,954 I admire that enormously. 420 00:20:15,959 --> 00:20:19,057 But we still have to determine if you meet the criteria, 421 00:20:19,062 --> 00:20:22,794 which means one more test. 422 00:20:22,799 --> 00:20:25,032 - Okay? - Okay. 423 00:20:26,803 --> 00:20:28,867 So, 424 00:20:28,872 --> 00:20:31,406 I'm gonna put this over your nose. 425 00:20:34,043 --> 00:20:36,642 Now I want you to put your mouth 426 00:20:36,647 --> 00:20:39,443 around this mouthpiece and breathe in normally. 427 00:20:43,753 --> 00:20:45,449 All right, Carol. I want you 428 00:20:45,454 --> 00:20:48,352 to pant. In and out. 429 00:20:48,357 --> 00:20:49,457 Good. 430 00:20:51,627 --> 00:20:53,457 Now take a deep breath in. 431 00:20:54,630 --> 00:20:55,927 Now breathe all of the air out. 432 00:20:55,931 --> 00:20:58,462 Keep going. 433 00:20:58,467 --> 00:21:00,001 Come on. 434 00:21:03,973 --> 00:21:05,403 And we're done. 435 00:21:05,408 --> 00:21:07,609 Let me try that again. 436 00:21:09,111 --> 00:21:11,145 Okay. One more time. 437 00:21:13,316 --> 00:21:15,613 The rules of the trial are clear. 438 00:21:15,618 --> 00:21:18,652 We need an FEV1 of 50% or more. 439 00:21:20,055 --> 00:21:22,556 Hers were 45 both times. 440 00:21:24,927 --> 00:21:26,524 I'm so sorry. 441 00:21:26,529 --> 00:21:28,094 She didn't pass. 442 00:21:30,498 --> 00:21:33,463 So, you're telling me that she doesn't meet the criteria 443 00:21:33,468 --> 00:21:35,632 based on what's essentially a rounding error? 444 00:21:35,637 --> 00:21:37,334 No, it's more than a rounding error. 445 00:21:37,339 --> 00:21:38,668 There are other issues. 446 00:21:38,673 --> 00:21:40,036 I reviewed Carol's chart. 447 00:21:40,041 --> 00:21:43,039 Her echo and performance status were borderline, AJ. 448 00:21:43,044 --> 00:21:45,308 A-Are you cherry-picking 449 00:21:45,313 --> 00:21:47,810 only healthy patients to protect 450 00:21:47,815 --> 00:21:49,479 your numbers? 451 00:21:49,484 --> 00:21:51,614 I'm not protecting my data. 452 00:21:51,619 --> 00:21:53,616 I'm protecting Carol. 453 00:21:53,621 --> 00:21:55,218 And given her condition, 454 00:21:55,223 --> 00:21:56,619 I'm not sure how likely it is 455 00:21:56,624 --> 00:21:58,055 this incredibly difficult regimen 456 00:21:58,060 --> 00:21:59,393 would even help her. 457 00:22:00,795 --> 00:22:02,125 "Not sure" 458 00:22:02,130 --> 00:22:04,861 doesn't cut it when we're talking about my mother's life. 459 00:22:04,866 --> 00:22:06,696 I'm sorry, 460 00:22:06,701 --> 00:22:09,031 but these criteria exist 461 00:22:09,036 --> 00:22:10,836 for a reason. 462 00:22:12,373 --> 00:22:14,073 Who are you? 463 00:22:15,176 --> 00:22:18,140 No, really, is-is this who you are? 464 00:22:18,145 --> 00:22:20,076 A numbers dude 465 00:22:20,081 --> 00:22:24,016 who blocks a desperate woman's last hope? 466 00:22:44,137 --> 00:22:47,202 Wh-What happened? 467 00:22:47,207 --> 00:22:49,674 Your heart failure is worsening. 468 00:22:51,244 --> 00:22:53,008 We're waiting for tests to confirm, 469 00:22:53,013 --> 00:22:55,243 but we're worried that... 470 00:22:55,248 --> 00:22:58,817 your body is rejecting your transplanted heart. 471 00:23:00,320 --> 00:23:02,850 You have to fix it. 472 00:23:02,855 --> 00:23:04,953 Please. 473 00:23:04,958 --> 00:23:07,088 We're trying. 474 00:23:07,093 --> 00:23:10,658 I'll let you know as soon as we get the results of the biopsy. 475 00:23:10,663 --> 00:23:12,394 Okay. 476 00:23:12,399 --> 00:23:14,229 If you need anything 477 00:23:14,234 --> 00:23:15,396 or you feel any discomfort, 478 00:23:15,401 --> 00:23:17,766 I want you to push this red button, okay? 479 00:23:17,771 --> 00:23:20,038 I trust you. 480 00:23:21,907 --> 00:23:25,006 I know you'll help me. 481 00:23:25,011 --> 00:23:27,110 I will. 482 00:23:32,084 --> 00:23:33,414 Hey. 483 00:23:33,419 --> 00:23:34,848 I'm doing a split shift, 484 00:23:34,853 --> 00:23:36,984 so I'll be taking care of Hannah in the ICU. 485 00:23:36,989 --> 00:23:40,120 - Want me to catch you up? - No. Already did that myself. 486 00:23:40,125 --> 00:23:41,588 I'll keep a close eye. 487 00:23:41,593 --> 00:23:43,661 Page you if anything comes up. 488 00:23:45,931 --> 00:23:47,328 Conrad? 489 00:23:47,333 --> 00:23:48,566 Yeah? 490 00:23:50,936 --> 00:23:53,503 I'm sorry about your wife. 491 00:23:55,407 --> 00:23:57,171 Thanks, but this isn't about Nic. 492 00:23:57,176 --> 00:23:59,073 It's about Hannah, okay? 493 00:24:12,024 --> 00:24:16,325 Open. Ah. Open... 494 00:24:17,028 --> 00:24:18,424 It's good. It's okay. 495 00:24:18,429 --> 00:24:20,529 It's okay. 496 00:24:26,004 --> 00:24:28,104 Oh! 497 00:24:33,411 --> 00:24:35,979 Dr. Bell, are you okay? 498 00:24:37,281 --> 00:24:39,315 Yeah, fine. Thanks. 499 00:25:06,725 --> 00:25:09,095 We have great news. 500 00:25:09,100 --> 00:25:10,201 Kit and I have been calling in 501 00:25:10,205 --> 00:25:11,730 every favor. We're really excited 502 00:25:11,735 --> 00:25:13,499 to tell you what we've come up with. 503 00:25:13,504 --> 00:25:15,170 Sit down. 504 00:25:16,440 --> 00:25:19,337 It's all right. I'm not completely incapacitated yet. 505 00:25:19,342 --> 00:25:22,007 Uh, n-no, I know. I just... 506 00:25:22,012 --> 00:25:25,743 The landscape around MS is always evolving. 507 00:25:25,748 --> 00:25:29,347 New immunomodulator therapies reduce relapses 508 00:25:29,352 --> 00:25:30,582 and progression. 509 00:25:30,587 --> 00:25:31,950 If you experience a relapse 510 00:25:31,955 --> 00:25:33,218 after, uh, starting 511 00:25:33,223 --> 00:25:35,220 one treatment, many patients try another, 512 00:25:35,225 --> 00:25:38,123 and-and they keep trying until they're symptom-free. 513 00:25:38,128 --> 00:25:40,160 Finding the right specialist is paramount, 514 00:25:40,165 --> 00:25:42,362 so Jake pulled some strings 515 00:25:42,367 --> 00:25:45,833 and got you a neuro consult at the Mayo Clinic on Tuesday. 516 00:25:45,838 --> 00:25:47,369 The chair of the department's a friend. 517 00:25:47,373 --> 00:25:50,270 I did his nephew's cleft palate surgery a few years ago. 518 00:25:50,275 --> 00:25:51,672 He's already been filled in. 519 00:25:51,677 --> 00:25:54,174 Thank you. Both of you. 520 00:25:54,179 --> 00:25:55,608 So you'll go? 521 00:25:55,613 --> 00:25:57,644 Yeah, of course. 522 00:25:57,649 --> 00:25:59,746 And I'm-I'm grateful. 523 00:25:59,751 --> 00:26:01,247 I'm so encouraged. 524 00:26:01,252 --> 00:26:03,783 - Jake, I need a couple minutes alone with Kit. - Yeah. 525 00:26:03,788 --> 00:26:06,856 I'll, uh, let Mayo know you're confirmed. 526 00:26:16,000 --> 00:26:18,030 Kit, I'm leaving Chastain. 527 00:26:18,035 --> 00:26:19,666 A leave of absence. 528 00:26:19,671 --> 00:26:22,268 - Of course. To heal... - No. Permanently. 529 00:26:22,273 --> 00:26:23,603 What? 530 00:26:23,608 --> 00:26:25,705 I'll-I'll try the treatments, 531 00:26:25,710 --> 00:26:27,907 and I'm grateful for the help, 532 00:26:27,912 --> 00:26:29,576 but I'll never operate again, 533 00:26:29,581 --> 00:26:32,044 - even if I get markedly better. - Why not? 534 00:26:32,049 --> 00:26:35,181 You at 95% is better than anyone at 100. 535 00:26:35,186 --> 00:26:37,450 It's more complicated than that. 536 00:26:37,455 --> 00:26:40,019 Then, please, explain it to me. 537 00:26:40,024 --> 00:26:43,923 - Optic neuritis. You familiar? - Of course. 538 00:26:43,928 --> 00:26:45,391 Eye pain, vision loss. 539 00:26:45,396 --> 00:26:47,026 Are you experiencing any? 540 00:26:47,031 --> 00:26:49,862 I just had an episode. It cleared up. 541 00:26:49,867 --> 00:26:52,831 But it's a sign the disease is progressing rapidly. 542 00:26:52,836 --> 00:26:55,668 I'll lose my strength, then the ability to walk 543 00:26:55,673 --> 00:26:58,671 and speak and eat. 544 00:26:58,676 --> 00:27:00,206 And at some point, 545 00:27:00,211 --> 00:27:02,437 - I'll end up paralyzed in a hospital bed... - Okay, stop. 546 00:27:02,441 --> 00:27:04,538 - ... unable to feed myself. - Stop. 547 00:27:04,543 --> 00:27:06,243 Stop. 548 00:27:13,290 --> 00:27:16,559 See, you fell in love with the man that I wanted to be. 549 00:27:20,497 --> 00:27:23,565 And I became him because of you. 550 00:27:26,069 --> 00:27:28,301 What are you saying? 551 00:27:29,406 --> 00:27:31,440 I love you. 552 00:27:33,811 --> 00:27:36,108 And I will not saddle you with this. 553 00:27:39,450 --> 00:27:42,848 I have a welcome speech to give, but don't leave. 554 00:27:42,853 --> 00:27:45,121 - We have to talk about this. - No, we don't. 555 00:27:47,524 --> 00:27:49,191 I have an office to pack. 556 00:28:40,942 --> 00:28:42,009 Kit! 557 00:28:44,046 --> 00:28:46,279 Hey, Kit! 558 00:28:48,583 --> 00:28:49,783 Kit! 559 00:28:51,120 --> 00:28:52,352 What'd he say? 560 00:28:56,425 --> 00:28:57,958 What happened? 561 00:29:15,810 --> 00:29:18,374 Gigi, wait! Sammie, wait! 562 00:29:18,379 --> 00:29:20,779 Sammie! 563 00:29:25,920 --> 00:29:28,918 She's seizing. Two milligrams of lorazepam now. 564 00:29:28,923 --> 00:29:31,457 I'm gonna get her on her side before she aspirates. 565 00:29:38,366 --> 00:29:40,930 So, she came in with heart failure, 566 00:29:40,935 --> 00:29:42,865 rapidly developed cardiogenic shock. 567 00:29:42,870 --> 00:29:44,568 - And now seizures? - Despite everything 568 00:29:44,572 --> 00:29:46,136 we're throwing at her, she continues trending 569 00:29:46,140 --> 00:29:48,203 - in the wrong direction. - She has a bleed. 570 00:29:48,208 --> 00:29:49,940 Likely caused by the blood thinners we put her on 571 00:29:49,944 --> 00:29:51,173 for the balloon pump. 572 00:29:51,178 --> 00:29:53,642 I mean, thankfully, it's small, so we can just monitor. 573 00:29:53,647 --> 00:29:55,678 But look at the meninges lining her brain. 574 00:29:55,683 --> 00:29:57,780 Usually they're smooth, but here they're bumpy. 575 00:29:57,785 --> 00:29:59,848 Something more serious is happening here. 576 00:29:59,853 --> 00:30:00,883 Infection. 577 00:30:00,888 --> 00:30:02,687 An infection while we're blasting her with meds 578 00:30:02,691 --> 00:30:04,621 to suppress her immune system would be deadly. 579 00:30:04,626 --> 00:30:07,424 - Devi and I will do a spinal tap. - I'll get her a full body scan. 580 00:30:07,429 --> 00:30:09,428 I'll send off autoimmune labs and talk to pathology, 581 00:30:09,432 --> 00:30:11,032 see if the biopsy results are back. 582 00:30:12,700 --> 00:30:15,363 - So what did I miss? - Hannah's labs came back normal. 583 00:30:15,368 --> 00:30:18,234 Spinal tap was negative. No cancer on the full body scan. 584 00:30:18,239 --> 00:30:19,839 Pathology told me her biopsy proves 585 00:30:19,844 --> 00:30:20,875 she's rejecting her heart. 586 00:30:20,879 --> 00:30:22,542 Tacro levels are in the basement. 587 00:30:22,547 --> 00:30:24,548 So her heart's failing because she's probably not taking 588 00:30:24,552 --> 00:30:26,517 - her immunosuppressants. - I don't think she would do that. 589 00:30:26,521 --> 00:30:27,753 Not based on everything she told us. 590 00:30:27,757 --> 00:30:29,612 Well, we don't really know her, do we? 591 00:30:29,617 --> 00:30:32,047 You know, people can surprise you. 592 00:30:34,622 --> 00:30:36,319 I got to check on a patient. 593 00:30:36,324 --> 00:30:38,123 I'll be back in five. 594 00:30:41,427 --> 00:30:42,790 You all right? 595 00:30:42,795 --> 00:30:46,327 My mom's not getting into Devon's trial. 596 00:30:46,332 --> 00:30:49,172 He said she missed the cut. 597 00:30:49,177 --> 00:30:50,977 Why don't you talk to Hannah about those meds? 598 00:30:50,982 --> 00:30:52,248 I'll talk to Devon. 599 00:31:02,445 --> 00:31:06,281 Carol was outside the FEV1 entry criteria by five percent? 600 00:31:09,097 --> 00:31:11,395 Those are the rules. My hands are tied. 601 00:31:11,400 --> 00:31:12,996 Protocol exists for a reason. 602 00:31:13,001 --> 00:31:15,195 I taught you to break the rules for the patients. 603 00:31:15,200 --> 00:31:16,897 You taught me to also follow the science. 604 00:31:16,902 --> 00:31:19,567 And what you're saying now is to ignore it. 605 00:31:19,572 --> 00:31:20,835 Yeah, we both know her odds 606 00:31:20,840 --> 00:31:22,469 are long and this is your first trial, 607 00:31:22,474 --> 00:31:26,307 but to turn her down because she'd skew your statistics? 608 00:31:26,312 --> 00:31:27,808 Do you think it was easy for me 609 00:31:27,813 --> 00:31:30,079 to tell AJ that she wasn't a candidate? 610 00:31:30,800 --> 00:31:32,497 But I know it was the right thing to do. 611 00:31:32,502 --> 00:31:34,131 The right thing to do for who? 612 00:31:34,136 --> 00:31:36,567 The patient, the pharma company or for you? 613 00:31:36,572 --> 00:31:39,574 For everyone. 614 00:31:41,210 --> 00:31:44,275 If your father were still alive, 615 00:31:44,280 --> 00:31:48,746 and you had a chance to save him with this trial, 616 00:31:48,751 --> 00:31:51,682 but he didn't fit the criteria by a small number, 617 00:31:51,687 --> 00:31:54,484 would you make the same call you did for Carol? 618 00:31:54,489 --> 00:31:57,054 I have spent all day trying to convince myself 619 00:31:57,059 --> 00:31:59,256 it is okay to let her into this trial. 620 00:31:59,261 --> 00:32:01,826 But I know that if I do, she will likely end up 621 00:32:01,831 --> 00:32:04,729 on dialysis when her kidneys fail. 622 00:32:04,734 --> 00:32:08,833 Fluid in her lungs will make her feel like she is drowning. 623 00:32:08,838 --> 00:32:11,669 But what if she makes it through? 624 00:32:11,674 --> 00:32:14,704 I don't see that happening. 625 00:32:14,709 --> 00:32:16,873 Carol is brave. 626 00:32:16,878 --> 00:32:19,142 She wants to help the science. 627 00:32:19,147 --> 00:32:21,545 But if I bend the rules to let her in, 628 00:32:21,550 --> 00:32:24,551 her sacrifice, it won't even do that. 629 00:32:27,088 --> 00:32:28,584 I am not going to torture 630 00:32:28,589 --> 00:32:30,353 an older immunocompromised woman. 631 00:32:30,358 --> 00:32:32,927 She's already been through enough. I won't do it. 632 00:32:44,873 --> 00:32:46,603 - You talk to Devon? - I did. 633 00:32:46,608 --> 00:32:48,538 - And? - I'll explain later. 634 00:32:48,543 --> 00:32:51,007 But we will do what's right for Carol, I promise. 635 00:32:51,012 --> 00:32:52,709 We're out of time. She's getting worse. 636 00:32:52,714 --> 00:32:54,411 What about the immunosuppressants? 637 00:32:54,416 --> 00:32:57,047 She insists she's been taking them. She has from the start. 638 00:32:57,051 --> 00:33:00,382 She told us she had headaches off and on. 639 00:33:00,387 --> 00:33:02,585 She had seizures. 640 00:33:02,590 --> 00:33:04,853 Maybe she thinks she's taking the meds. 641 00:33:04,858 --> 00:33:07,656 She could be forgetting to take them, 642 00:33:07,661 --> 00:33:10,662 because of an underlying neurological problem. 643 00:33:14,669 --> 00:33:16,999 How long has she been tapping like that? 644 00:33:17,004 --> 00:33:18,534 For hours. 645 00:33:18,539 --> 00:33:20,506 It's the same consistent tempo. 646 00:33:26,413 --> 00:33:29,915 Her tapping matches the beat of her heart on the monitor. 647 00:33:32,086 --> 00:33:34,653 Maybe she's hearing her heartbeat in her ears. 648 00:33:39,459 --> 00:33:41,990 You're right. I can hear it. 649 00:33:41,995 --> 00:33:44,291 Must be a dural arteriovenous fistula. 650 00:33:44,296 --> 00:33:45,727 An abnormal connection 651 00:33:45,732 --> 00:33:47,462 of blood vessels in the brain. 652 00:33:47,467 --> 00:33:50,031 Explaining all her symptoms. 653 00:33:50,036 --> 00:33:52,000 From the headaches to the seizures 654 00:33:52,005 --> 00:33:56,370 to forgetting to take her meds, resulting in the heart failure. 655 00:33:56,375 --> 00:33:59,274 So, her heart problem is really a brain problem. 656 00:33:59,279 --> 00:34:01,579 And that can be fixed through surgery. 657 00:34:03,783 --> 00:34:05,716 One second. 658 00:34:10,590 --> 00:34:12,153 Unequal pupils. 659 00:34:12,158 --> 00:34:13,423 Her brain bleed is getting worse. 660 00:34:13,427 --> 00:34:15,495 I'll page Billie now. 661 00:34:17,997 --> 00:34:20,028 Dr. Austin? 662 00:34:20,033 --> 00:34:21,863 If you don't mind, I'd like to monitor 663 00:34:21,868 --> 00:34:25,767 our patient's intraoperative cardiac function. 664 00:34:25,772 --> 00:34:27,338 Of course. 665 00:34:29,708 --> 00:34:31,242 This one's for Nic. 666 00:34:41,854 --> 00:34:43,617 - Sammie? - Gigi? 667 00:34:43,622 --> 00:34:45,152 - Sammie, Gigi! - Gigi? 668 00:34:45,157 --> 00:34:47,821 - Sammie! - Gigi? 669 00:34:47,826 --> 00:34:50,060 Sammie! 670 00:34:53,466 --> 00:34:55,365 - Girls? - Sammie! 671 00:34:56,868 --> 00:34:59,433 Once there was a little bunny 672 00:34:59,438 --> 00:35:01,001 who wanted to run away. 673 00:35:01,006 --> 00:35:04,537 So he said to his mother, "I'm running away". 674 00:35:04,542 --> 00:35:06,539 "If you run away", said his mother, 675 00:35:06,544 --> 00:35:10,443 "I'll run after you, for you are my little bunny". 676 00:35:10,448 --> 00:35:13,346 "If you run after me", said the little bunny, 677 00:35:13,351 --> 00:35:15,815 "I'll become a fish in a trout stream, 678 00:35:15,820 --> 00:35:17,917 and I will swim away from you". 679 00:35:17,922 --> 00:35:20,520 So the mommy keeps him safe? 680 00:35:20,525 --> 00:35:23,988 Yes, you see? No matter what the little bunny does, 681 00:35:23,993 --> 00:35:25,557 he's always protected. 682 00:35:25,562 --> 00:35:29,495 Like you protected me from the dragon? 683 00:35:29,500 --> 00:35:30,898 That's right, Gigi. 684 00:35:35,071 --> 00:35:37,105 Pickups and dural scissors to me. 685 00:35:38,508 --> 00:35:40,375 Opening the dura now. 686 00:35:46,517 --> 00:35:48,413 It was unavoidable. 687 00:35:48,418 --> 00:35:50,450 Two large bore suctions. 688 00:35:52,155 --> 00:35:54,853 Sutures. We have to repair the sinus. 689 00:35:54,858 --> 00:35:56,691 Cardiac Doppler to me. 690 00:35:59,395 --> 00:36:01,260 We got an air embolism. 691 00:36:01,265 --> 00:36:03,095 If air in the blood hits the heart, 692 00:36:03,100 --> 00:36:04,550 it could be fatal. 693 00:36:05,695 --> 00:36:07,522 Chu, drop the head of the bed. 694 00:36:09,339 --> 00:36:11,235 Devi, flood the field with irrigation. 695 00:36:11,240 --> 00:36:14,242 I need a central line to aspirate the embolism. 696 00:36:22,885 --> 00:36:24,882 Heartrate's stable. 697 00:36:24,887 --> 00:36:27,117 All good, man. 698 00:36:27,122 --> 00:36:28,686 All right. 699 00:36:28,691 --> 00:36:30,692 All right, let's keep it going. 700 00:36:56,340 --> 00:36:59,204 You can run, but you can't hide. 701 00:36:59,209 --> 00:37:01,043 I will find you. 702 00:37:02,812 --> 00:37:05,847 Wherever you go, I will follow. 703 00:37:07,617 --> 00:37:09,814 We will go to the Mayo Clinic together. 704 00:37:09,819 --> 00:37:11,683 And wherever the road leads after that. 705 00:37:11,688 --> 00:37:14,586 But it will lead back here, to Chastain. 706 00:37:14,591 --> 00:37:16,955 Because you will get better. 707 00:37:16,960 --> 00:37:19,324 You will operate again. 708 00:37:19,329 --> 00:37:23,327 And you will save lives as you have before. 709 00:37:23,332 --> 00:37:25,033 Well, you don't know that. 710 00:37:31,708 --> 00:37:33,337 I do know 711 00:37:33,742 --> 00:37:37,475 that whatever complications may be ahead, 712 00:37:37,480 --> 00:37:39,910 we will face them together. 713 00:37:39,915 --> 00:37:43,781 Because you are the great love of my life, 714 00:37:43,786 --> 00:37:47,322 and I'm pretty sure I'm the great love of yours. 715 00:37:51,661 --> 00:37:53,692 It's gonna be okay. 716 00:37:53,697 --> 00:37:56,030 It's okay. 717 00:38:08,612 --> 00:38:10,608 So? 718 00:38:10,613 --> 00:38:12,813 Is my mother in your trial or what? 719 00:38:15,083 --> 00:38:17,117 No. I'm sorry, AJ. 720 00:38:20,923 --> 00:38:22,486 I agree with the decision. 721 00:38:22,491 --> 00:38:24,088 What? 722 00:38:24,093 --> 00:38:25,923 Wow. 723 00:38:25,928 --> 00:38:28,962 Wow. I really expected more from you. 724 00:38:31,499 --> 00:38:33,931 When Nic came into this hospital gravely injured, 725 00:38:33,936 --> 00:38:35,799 I would have died to save her, but I couldn't. 726 00:38:35,804 --> 00:38:37,094 No one could. 727 00:38:37,099 --> 00:38:39,730 I know better than anyone there is nothing harder 728 00:38:39,735 --> 00:38:42,466 than not being able to deliver a miracle. 729 00:38:42,471 --> 00:38:44,302 This trial would not help your mom. 730 00:38:44,307 --> 00:38:45,839 It would harm her. 731 00:38:46,709 --> 00:38:48,574 But that doesn't mean there's nothing we can do 732 00:38:48,579 --> 00:38:50,144 for your mother. 733 00:38:51,800 --> 00:38:53,130 I'm... 734 00:38:53,135 --> 00:38:56,169 actually a little relieved. 735 00:38:58,139 --> 00:39:00,036 If I'd qualified for the trial, 736 00:39:00,041 --> 00:39:03,839 I'd have given it everything I've got. 737 00:39:03,844 --> 00:39:05,144 But... 738 00:39:06,480 --> 00:39:09,145 I'm tired. 739 00:39:09,150 --> 00:39:13,152 Part of me was doing it for you. 740 00:39:18,759 --> 00:39:20,455 Wow. Mom, I'm sorry. 741 00:39:20,460 --> 00:39:22,525 I-I didn't mean to push this on you. 742 00:39:22,530 --> 00:39:24,794 Hush. Hush, son. 743 00:39:25,199 --> 00:39:28,033 You've been an angel. 744 00:39:30,604 --> 00:39:32,567 Carol, I'm gonna call your oncologist 745 00:39:32,572 --> 00:39:35,104 about starting you on palliative care right away. 746 00:39:35,109 --> 00:39:37,572 It's not hospice. 747 00:39:37,577 --> 00:39:39,141 You don't need that yet. 748 00:39:39,146 --> 00:39:42,644 No, no. Palliative care doctors will treat your symptoms 749 00:39:42,649 --> 00:39:46,380 and make sure you live your best life without pain. 750 00:39:46,385 --> 00:39:48,349 It's something we should've started 751 00:39:48,354 --> 00:39:49,854 the day you were diagnosed. 752 00:39:50,656 --> 00:39:53,822 Studies have shown that people with metastatic lung cancer 753 00:39:53,827 --> 00:39:55,423 can actually live longer... 754 00:39:55,428 --> 00:39:57,658 - And better. - ... than those who continue 755 00:39:57,663 --> 00:40:00,194 aggressive and sometimes harmful treatment. 756 00:40:00,199 --> 00:40:03,598 And this will give us more time to do the things that we love. 757 00:40:03,603 --> 00:40:04,732 Together. 758 00:40:04,737 --> 00:40:08,273 AJ, honey, I would love that. 759 00:40:11,644 --> 00:40:13,474 That should heal in a few weeks. 760 00:40:13,479 --> 00:40:16,510 And your neurologic symptoms should start resolving soon. 761 00:40:16,515 --> 00:40:17,979 The fistula in your brain 762 00:40:17,984 --> 00:40:19,380 didn't just cause headaches. 763 00:40:19,385 --> 00:40:21,115 It affected your memory. 764 00:40:21,120 --> 00:40:23,251 That made you forget to take the meds, 765 00:40:23,256 --> 00:40:24,785 which led to the rejection. 766 00:40:24,790 --> 00:40:27,288 - And my heart? - We've begun treatment, 767 00:40:27,293 --> 00:40:30,060 and your heart is already showing signs of recovery. 768 00:40:31,630 --> 00:40:34,198 Dr. Hawkins made the diagnosis. 769 00:40:35,668 --> 00:40:37,434 Dr. Hawkins. 770 00:40:38,237 --> 00:40:40,471 How can I thank you? 771 00:40:41,907 --> 00:40:43,974 All of you. 772 00:40:45,210 --> 00:40:47,244 Get some rest. 773 00:40:58,391 --> 00:41:01,958 I wasn't sure if I was gonna tell you this, but... 774 00:41:07,732 --> 00:41:09,965 My wife was an organ donor. 775 00:41:11,135 --> 00:41:13,703 And she saved a lot of lives. 776 00:41:17,108 --> 00:41:18,708 Including yours. 777 00:41:21,045 --> 00:41:23,142 What? 778 00:41:28,052 --> 00:41:29,716 I... 779 00:41:29,721 --> 00:41:32,354 I have your wife's heart? 780 00:41:35,860 --> 00:41:38,127 Can I see her picture? 781 00:41:51,675 --> 00:41:53,571 I do have a favor to ask. 782 00:41:53,576 --> 00:41:55,173 Yeah, anything. 783 00:41:55,178 --> 00:41:57,242 Could I introduce you to my daughter? 784 00:41:59,215 --> 00:42:01,115 Of course. 785 00:42:12,696 --> 00:42:15,326 Gigi, I want you to meet a very special person. 786 00:42:15,331 --> 00:42:18,630 This is Hannah. Hannah, this is Gigi. 787 00:42:18,635 --> 00:42:20,766 Hi, Gigi. 788 00:42:20,771 --> 00:42:22,403 Hi. 789 00:42:36,386 --> 00:42:37,651 Can we listen? 790 00:42:38,654 --> 00:42:40,852 Yeah. 791 00:42:55,872 --> 00:42:58,436 Hi, Mommy. 792 00:43:55,000 --> 00:43:59,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 56623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.