All language subtitles for Somebody Somewhere s01e04 Feast Of St Francis.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,923 --> 00:00:08,258 ♪ ♪ 2 00:00:08,341 --> 00:00:10,760 Joel: Bucky, may he be blessed by our creator 3 00:00:10,844 --> 00:00:13,388 who knows every creature by name. 4 00:00:13,471 --> 00:00:14,931 And may you and Christa 5 00:00:15,014 --> 00:00:18,184 enjoy your days together in peace and love. 6 00:00:18,268 --> 00:00:19,602 Amen. 7 00:00:19,686 --> 00:00:21,104 (laughs) Bye, Christa. 8 00:00:21,187 --> 00:00:24,149 Hey, Brice. Who do we have here? 9 00:00:24,232 --> 00:00:26,818 -Ooh. -Ding-a-ling passed away last night. 10 00:00:26,901 --> 00:00:28,069 Aw. 11 00:00:28,153 --> 00:00:30,071 I'm really sorry, Brice. 12 00:00:30,155 --> 00:00:33,908 God, hold Ding-a-ling in your heavenly hands. 13 00:00:33,992 --> 00:00:35,493 We pray today for Brice, 14 00:00:35,577 --> 00:00:38,246 and remember all of the wonderful memories 15 00:00:38,329 --> 00:00:40,498 that he and Ding-a-ling shared. 16 00:00:41,291 --> 00:00:42,417 Amen. 17 00:00:43,293 --> 00:00:45,336 Bye, Brice. (soft laugh) 18 00:00:46,546 --> 00:00:49,132 Alright. Tony Curtis the hamster. 19 00:00:49,215 --> 00:00:50,508 We got bad blood from last year, 20 00:00:50,592 --> 00:00:52,260 but I'm gonna still give him a blessing. 21 00:00:52,343 --> 00:00:55,472 (light theme playing) 22 00:00:56,306 --> 00:00:58,933 (clucking) 23 00:00:59,017 --> 00:01:01,936 (rustling) 24 00:01:04,814 --> 00:01:06,900 (typing) 25 00:01:08,902 --> 00:01:10,028 (spoon clinks) 26 00:01:11,988 --> 00:01:15,074 -(sighs) Hey, Dad. Can I join you? -Hm. 27 00:01:15,158 --> 00:01:17,660 -Suit yourself. -(chair slides out) 28 00:01:21,122 --> 00:01:23,249 (sighs) 29 00:01:23,333 --> 00:01:26,586 Um, Tricia and I were talking and, um... 30 00:01:28,213 --> 00:01:31,174 there's no money to hire the guys this year, Dad. 31 00:01:31,257 --> 00:01:32,884 I'm really sorry. 32 00:01:35,094 --> 00:01:36,930 You know, uh, 33 00:01:37,013 --> 00:01:39,307 you and your sister don't run things. 34 00:01:41,559 --> 00:01:43,186 Well... 35 00:01:43,269 --> 00:01:46,815 Tricia suggested that we use a custom combine company. 36 00:01:46,898 --> 00:01:49,275 Tricia is not a farmer. 37 00:01:49,359 --> 00:01:50,276 True. 38 00:01:50,360 --> 00:01:53,863 Those Kinley clowns, they call me every year. I... 39 00:01:53,947 --> 00:01:56,241 I can't pay for-for that! 40 00:01:56,324 --> 00:01:59,118 And on top of what your mother's place costs, I... 41 00:01:59,202 --> 00:02:00,954 I just can't do it. I mean... 42 00:02:05,250 --> 00:02:07,043 I'll figure something out. 43 00:02:09,170 --> 00:02:11,256 (quiet chatter) 44 00:02:11,339 --> 00:02:13,883 Oh, hey, Joel! Um... 45 00:02:13,967 --> 00:02:16,511 Can you stop by my office later today? 46 00:02:17,470 --> 00:02:20,181 -Yeah. Okay. (laughs) -Okay. 47 00:02:21,808 --> 00:02:23,977 Hey, there you are. (indistinct) 48 00:02:29,190 --> 00:02:32,235 -Joel, your neck is really red. -Hmm. 49 00:02:32,318 --> 00:02:35,363 Yeah. I think Pastor Deb knows about choir practice. 50 00:02:35,446 --> 00:02:37,031 Shit. 51 00:02:37,115 --> 00:02:39,492 Well, isn't she, like, sort of new? 52 00:02:39,576 --> 00:02:41,369 Just tell her the last pastor said it was okay. 53 00:02:41,452 --> 00:02:43,872 Yeah, I don't know. I don't want... 54 00:02:43,955 --> 00:02:46,374 -Does this go all the way around? -Mm-hmm. 55 00:02:46,457 --> 00:02:48,918 -It goes all over. -Oh. 56 00:02:49,002 --> 00:02:51,504 I'm glad we get an actual date night. 57 00:02:51,588 --> 00:02:54,340 -Not trying to be a jerk. I love Sam, but we're never-- -Sam: Hey, guys. 58 00:02:54,424 --> 00:02:57,427 This working before work shit is not working for me. 59 00:03:00,346 --> 00:03:02,765 Oh, I'm sorry. Did I interrupt something? 60 00:03:02,849 --> 00:03:04,517 No, we were just talking about going to Bull and Bear. 61 00:03:04,601 --> 00:03:07,312 -Bull and Bear? Gross. -(laughs) 62 00:03:07,395 --> 00:03:08,605 Sure, why not? 63 00:03:10,064 --> 00:03:13,234 Oh, I guess-- I guess it's a date then. 64 00:03:13,318 --> 00:03:14,903 Alright, cool. 65 00:03:16,321 --> 00:03:18,531 -See you there. -Michael: Okay. 66 00:03:18,615 --> 00:03:20,700 What's up with him? 67 00:03:20,783 --> 00:03:23,953 Nothing. (sighs) What's up with you? 68 00:03:24,037 --> 00:03:26,414 Ugh. My dad needs help with the corn harvest. 69 00:03:26,497 --> 00:03:29,500 He has no money, one good foot. 70 00:03:29,584 --> 00:03:33,046 How the fuck does he think that's gonna work? Jesus. 71 00:03:33,129 --> 00:03:35,965 Maybe Fred could help you over at the Ag College or... 72 00:03:36,049 --> 00:03:39,385 Oh. That's a great idea. I forgot he worked up there. 73 00:03:39,469 --> 00:03:41,846 -You know your neck's all red, right? -Mm. 74 00:03:45,391 --> 00:03:48,311 Gotta go to Wax World, see Mindy. 75 00:03:48,394 --> 00:03:50,146 She's the absolute best. 76 00:03:50,229 --> 00:03:52,982 I see Mindy at church. I don't want her seeing... 77 00:03:53,691 --> 00:03:54,776 Stop. 78 00:03:54,859 --> 00:03:56,945 You know, I don't do it for Coop. He could care less. 79 00:03:57,028 --> 00:03:58,404 I do it for me. 80 00:03:58,488 --> 00:04:01,699 -Alright, done. So how long did that one take? -Oh, uh... 81 00:04:01,783 --> 00:04:03,743 Five minutes, 30 seconds. 82 00:04:04,327 --> 00:04:06,329 Darn. 83 00:04:06,412 --> 00:04:09,707 Well, guess I'll have to finish all of these at home tonight. 84 00:04:09,791 --> 00:04:11,376 You know, I'd love to help, but I gotta... 85 00:04:11,459 --> 00:04:13,836 I gotta go by Mary Ann's, get the meatballs, 86 00:04:13,920 --> 00:04:15,171 I gotta go to RiteSpot Liquors, 87 00:04:15,254 --> 00:04:18,633 -and I gotta pick up more Sternos, so... -No worries. 88 00:04:18,716 --> 00:04:21,594 -I can totally handle this. -You got it! 89 00:04:21,678 --> 00:04:23,888 -We got this, girl! -Have a good night. 90 00:04:25,473 --> 00:04:27,225 (quiet mumbling) 91 00:04:29,185 --> 00:04:30,979 (rattling) 92 00:04:32,981 --> 00:04:34,023 (sighs) 93 00:04:34,565 --> 00:04:35,984 Oh... 94 00:04:36,067 --> 00:04:37,944 (birds chirping) 95 00:04:38,486 --> 00:04:39,821 Fred! 96 00:04:39,904 --> 00:04:42,073 -Hey. -There she is. Hi, kid. 97 00:04:42,156 --> 00:04:43,616 Alright, Nelson, I'll see you in lab. 98 00:04:43,700 --> 00:04:45,118 I got some nitrifying bacteria to show you 99 00:04:45,201 --> 00:04:47,996 that's gonna warp your mind. Alright, get outta here. 100 00:04:48,079 --> 00:04:49,706 See you later, buddy. 101 00:04:49,789 --> 00:04:51,958 Cute kid. Um... 102 00:04:52,041 --> 00:04:53,209 Hey... 103 00:04:53,293 --> 00:04:56,045 Professor... Doctor... Fred Rococo. 104 00:04:56,129 --> 00:04:59,048 -That's right. Prof. Dr. Fred Rococo. -(laughs) 105 00:04:59,132 --> 00:05:00,800 Walk me to class. I got a second. 106 00:05:00,883 --> 00:05:03,177 Uh, thanks for meeting with me. Um... 107 00:05:03,261 --> 00:05:05,638 Look, I was wondering if there's any kind of... 108 00:05:05,722 --> 00:05:09,058 Ag program where you could send the kids to the farm, 109 00:05:09,142 --> 00:05:11,561 and they work for free. 110 00:05:11,644 --> 00:05:13,229 Always want the kids to work for free. 111 00:05:13,312 --> 00:05:14,897 -Well, they're young. -I know. 112 00:05:14,981 --> 00:05:16,482 Well, my first thought is field studies, 113 00:05:16,566 --> 00:05:18,693 but the problem there is Professor Jankowski. 114 00:05:18,776 --> 00:05:21,279 -What's his deal? -Wow! 115 00:05:21,362 --> 00:05:24,365 I cannot believe you just assumed he was a man! 116 00:05:24,449 --> 00:05:25,742 Oh... 117 00:05:25,825 --> 00:05:28,036 Fuck. Shit, I'm sorry. 118 00:05:28,119 --> 00:05:30,079 Well, you're a good guesser. 119 00:05:30,163 --> 00:05:31,873 Women are woefully underrepresented 120 00:05:31,956 --> 00:05:34,500 in the agricultural sciences. 121 00:05:34,584 --> 00:05:36,044 I got you there for a second, didn't I? 122 00:05:36,127 --> 00:05:38,379 -You thought I was going to give a shit. -(laughs) I did. 123 00:05:38,463 --> 00:05:40,882 -Don't worry about it. Take a deep breath. -Okay. 124 00:05:40,965 --> 00:05:42,133 Hi, Professor Rococo. 125 00:05:42,216 --> 00:05:44,635 -Professor Dr. Fred Rococo! -(Sam laughs) 126 00:05:44,719 --> 00:05:46,637 And Jankowski's deal? 127 00:05:46,721 --> 00:05:49,098 He's a prick, but I've come up with a workaround. 128 00:05:49,182 --> 00:05:51,350 An extra credit program for my grad students. 129 00:05:51,434 --> 00:05:52,977 They work your harvest, and I teach them 130 00:05:53,061 --> 00:05:55,772 about real-world conditions facing independent farmers. 131 00:05:55,855 --> 00:05:57,982 It's good for your pops, and it's good for them. 132 00:05:58,066 --> 00:06:00,568 -I mean, that would be amazing. Thank you so much. -Yeah? 133 00:06:00,651 --> 00:06:01,944 Alright, then we're gonna make it happen. 134 00:06:02,028 --> 00:06:04,238 Alright, this is me. Do I know how to time it or what? 135 00:06:04,322 --> 00:06:06,074 -Yeah. (laughs) -Alright. Good to see you. 136 00:06:06,157 --> 00:06:07,909 Yeah, you, too. Thanks, Fred. 137 00:06:10,036 --> 00:06:11,245 Here you go, Sam. 138 00:06:11,329 --> 00:06:13,081 -Hear Shannon's applying to colleges. -Yeah! 139 00:06:13,164 --> 00:06:15,708 -Yeah, Rick was the order ahead of you, so... -Rick?! 140 00:06:17,293 --> 00:06:19,962 -Oh, shit. I gotta go! -(tires screech) 141 00:06:20,046 --> 00:06:21,672 ♪ ♪ 142 00:06:21,756 --> 00:06:23,800 You in some kind of rush, fuckbag? 143 00:06:26,052 --> 00:06:27,178 What the... 144 00:06:28,346 --> 00:06:30,181 What the fuck's he doing? 145 00:06:34,727 --> 00:06:36,479 (brakes squeal) 146 00:06:37,313 --> 00:06:39,232 -Shit. -(shuts door) 147 00:06:39,315 --> 00:06:41,109 (turns off engine) 148 00:06:41,192 --> 00:06:43,277 Trick or treat, motherfucker. 149 00:06:43,361 --> 00:06:44,654 (door beeping) 150 00:06:44,737 --> 00:06:46,447 What the fuck, Rick? 151 00:06:46,531 --> 00:06:48,991 -What are you doing out here? -What? You're following me! 152 00:06:49,075 --> 00:06:50,785 That's right. I'm onto you, dude. 153 00:06:50,868 --> 00:06:52,954 I know everything. 154 00:06:53,037 --> 00:06:54,413 Everything! 155 00:06:54,497 --> 00:06:56,749 Shit. Don't... Please don't tell Tricia. 156 00:06:56,833 --> 00:06:58,376 What the fuck, Rick! 157 00:06:58,459 --> 00:07:00,628 What am I supposed to do? Not tell my sister 158 00:07:00,711 --> 00:07:03,464 that her husband's a fucking drug dealer? 159 00:07:03,548 --> 00:07:05,216 I... W... Well... 160 00:07:05,299 --> 00:07:07,343 Oh my god. What is it? Is it Oxy? Fentanyl? 161 00:07:07,426 --> 00:07:10,138 And do not insult me by lying to me right now, Rick! 162 00:07:10,221 --> 00:07:11,722 Uh, it was stupid. 163 00:07:11,806 --> 00:07:13,224 I just, uh... 164 00:07:13,307 --> 00:07:16,269 Money's really tight, and-and I gotta pay for Shannon's college. 165 00:07:16,352 --> 00:07:18,187 -And-and a guy at work knew a guy... -Oh, fuck you. Just-- 166 00:07:18,271 --> 00:07:20,982 -Stop this right now! Otherwise... -I-I swear! 167 00:07:21,065 --> 00:07:22,942 I swear on Shannon's life, 168 00:07:23,025 --> 00:07:26,571 I-I will never sell drugs again. I swear. 169 00:07:27,238 --> 00:07:28,364 Alright, good. 170 00:07:28,447 --> 00:07:30,533 But just know that I'm fuckin' watching you. 171 00:07:30,616 --> 00:07:32,869 -Do not fuckin' slip. -Okay. 172 00:07:32,952 --> 00:07:34,370 -Now, move your fuckin' van. -Okay. 173 00:07:34,453 --> 00:07:36,622 And stop your fuckin' crying. Get in the fuckin' car! 174 00:07:36,706 --> 00:07:37,957 -Let's go! I mean... -Okay. Okay. 175 00:07:38,040 --> 00:07:40,501 Jesus Christ, drugs, Rick? What the fuck were you thinking? 176 00:07:40,585 --> 00:07:42,420 -I swear! I swear! -God! 177 00:07:43,462 --> 00:07:44,797 Okay, thank you. 178 00:07:44,881 --> 00:07:46,799 -Oh, shut the fuck up, and just get outta here! -Thank you! 179 00:07:46,883 --> 00:07:49,969 -(rock music) -Sam: Rick looked like he was gonna shit his pants! 180 00:07:50,052 --> 00:07:52,054 -(laughs) -(hatchet thuds) 181 00:07:52,138 --> 00:07:53,931 Oh, it was wonderful. 182 00:07:54,015 --> 00:07:55,850 I basically saved my sister's marriage. 183 00:07:55,933 --> 00:07:58,561 Not that she'll ever know. Bitch. 184 00:07:58,644 --> 00:08:00,062 Hey. 185 00:08:00,146 --> 00:08:02,481 Getting a little... lonely at the table. 186 00:08:02,565 --> 00:08:04,025 Can you come sit with me? 187 00:08:04,108 --> 00:08:05,860 I gotta pee. You take my turn. 188 00:08:05,943 --> 00:08:07,403 Wait, I... 189 00:08:07,486 --> 00:08:09,071 (bar chatter) 190 00:08:09,155 --> 00:08:11,115 -Hey. -(clears throat) 191 00:08:12,867 --> 00:08:15,870 -This is fun, right? (laughs) -Yeah. 192 00:08:17,788 --> 00:08:18,664 You know, 193 00:08:18,748 --> 00:08:20,333 I may just be overly sensitive, 194 00:08:20,416 --> 00:08:23,419 but is there, like, some tension here? 195 00:08:23,502 --> 00:08:26,339 'Cause I'm a little... 196 00:08:26,422 --> 00:08:28,049 socially out of practice or whatever, and, like, 197 00:08:28,132 --> 00:08:29,634 if I've been doing anything that steps on-- 198 00:08:29,717 --> 00:08:30,801 (thud) 199 00:08:32,470 --> 00:08:33,763 Okay. 200 00:08:33,846 --> 00:08:36,766 There's no paper towels, so I'm just gonna hold it. 201 00:08:36,849 --> 00:08:39,268 You know what? I'm actually kinda beat, 202 00:08:39,352 --> 00:08:41,938 -so I'm going to take off. -Stay. 203 00:08:43,147 --> 00:08:44,982 Come on, one more drink? 204 00:08:45,524 --> 00:08:47,610 Um... 205 00:08:47,693 --> 00:08:50,071 -Come on. Yes! -You sure? 206 00:08:50,154 --> 00:08:52,365 Yeah, alright. Yeah. Fuck it. 207 00:08:52,448 --> 00:08:54,909 -There we go. -Good, let's get fucked up. 208 00:08:54,992 --> 00:08:56,452 (Joel laughs) 209 00:08:56,535 --> 00:08:59,205 Mm! Ah! 210 00:08:59,288 --> 00:09:01,207 Here we go. 211 00:09:01,290 --> 00:09:02,875 Are these for the table? 212 00:09:02,959 --> 00:09:04,377 -Yeah. -Sick. 213 00:09:04,460 --> 00:09:07,588 I keep eating these pickles, but they burn, you know? 214 00:09:07,672 --> 00:09:08,881 Craig? 215 00:09:08,965 --> 00:09:11,467 -Hey. Hey. -Hey, man. How are you doing? 216 00:09:11,550 --> 00:09:13,052 -Good. -Good! 217 00:09:13,135 --> 00:09:14,095 Good to see you. 218 00:09:14,178 --> 00:09:15,805 Do you wanna, uh... 219 00:09:15,888 --> 00:09:17,848 Do you wanna join us? 220 00:09:17,932 --> 00:09:20,768 -Yeah. Yeah. -Yeah! Yeah, grab a seat! 221 00:09:20,851 --> 00:09:22,770 -Oh, Craig, this is Joel. -Craig: Hi. 222 00:09:22,853 --> 00:09:25,189 And, uh, and this is Sam. 223 00:09:25,273 --> 00:09:26,399 Hello. 224 00:09:27,233 --> 00:09:28,693 Oh hey, Craig. 225 00:09:28,776 --> 00:09:30,611 Craig just went through, um, 226 00:09:30,695 --> 00:09:32,196 a really big breakup. 227 00:09:32,280 --> 00:09:33,864 -Little down on your luck. -Craig: Yeah. 228 00:09:33,948 --> 00:09:36,659 Looking to get back in the saddle. 229 00:09:36,742 --> 00:09:38,369 -Ooh... -(laughs) 230 00:09:38,452 --> 00:09:40,705 -Giddy-up. -(laughs) 231 00:09:40,788 --> 00:09:42,915 I'd give you a shot, but we did them all, so... 232 00:09:42,999 --> 00:09:46,377 -Oh. -They were really strong. I had to sip mine. 233 00:09:47,420 --> 00:09:49,463 -Do you drink? -Uh, yes. 234 00:09:49,547 --> 00:09:52,258 -Alright, well, there's one plus. -(Craig laughs) 235 00:09:52,341 --> 00:09:54,176 (insects chirping) 236 00:09:59,932 --> 00:10:02,310 -Hey, heading to bed. -Okay. 237 00:10:06,397 --> 00:10:08,024 (exhales) 238 00:10:08,816 --> 00:10:10,026 What? 239 00:10:11,319 --> 00:10:14,030 Uh... Tums? 240 00:10:14,113 --> 00:10:16,615 (sighs) Your-your bedside table. 241 00:10:16,699 --> 00:10:17,992 Okay. 242 00:10:22,371 --> 00:10:25,333 (bar music, chatter) 243 00:10:25,416 --> 00:10:28,544 (laughing) 244 00:10:30,671 --> 00:10:32,840 Um, how do you know Michael? 245 00:10:32,923 --> 00:10:34,008 Taekwondo. 246 00:10:34,091 --> 00:10:36,052 -Wow! (laughs) -Yeah. (laughs) 247 00:10:36,135 --> 00:10:38,387 Uh, he actually saved my life. 248 00:10:38,471 --> 00:10:40,931 Oh yeah? Did you get kicked upside the head or... 249 00:10:41,015 --> 00:10:43,309 -No, I choked on a lozenge. -Oh. I, uh... 250 00:10:43,392 --> 00:10:45,227 (clears throat) Just popped it right out of my mouth. 251 00:10:45,311 --> 00:10:49,315 -Popped it right out. Shit. -Yeah. (laughs) Yeah... 252 00:10:49,398 --> 00:10:51,609 You, uh, done any martial arts? 253 00:10:52,234 --> 00:10:54,153 Not knowingly. 254 00:10:54,236 --> 00:10:55,780 (sighs) 255 00:10:55,863 --> 00:10:59,450 Taekwondo is really great, though, for, uh, flexibility. 256 00:10:59,533 --> 00:11:01,035 Well... 257 00:11:01,118 --> 00:11:03,871 I'm not flexible, but I'm a real good sport. 258 00:11:04,580 --> 00:11:06,874 (both laugh) 259 00:11:06,957 --> 00:11:08,751 I don't know, I'm just... 260 00:11:08,834 --> 00:11:12,129 -What? -Just, Michael didn't tell me you were funny. 261 00:11:12,755 --> 00:11:14,048 Oh... 262 00:11:14,131 --> 00:11:15,716 I'm just a little drunk. 263 00:11:15,800 --> 00:11:18,427 (laughs) You want another beer? 264 00:11:20,179 --> 00:11:21,722 Yeah. 265 00:11:22,848 --> 00:11:24,517 You've got great tits. 266 00:11:25,101 --> 00:11:26,435 Yeah. 267 00:11:26,519 --> 00:11:27,853 (laughs) 268 00:11:28,729 --> 00:11:29,980 Do you like soft skin? 269 00:11:30,064 --> 00:11:33,067 (birds chirping) 270 00:11:33,150 --> 00:11:34,735 (sighs) 271 00:11:36,654 --> 00:11:37,947 Good morning. 272 00:11:38,030 --> 00:11:39,824 -Good morning. -Craig: Hey. 273 00:11:39,907 --> 00:11:41,909 Where are the coffee filters? 274 00:11:41,992 --> 00:11:44,328 Check over on the... on the left. 275 00:11:45,413 --> 00:11:46,705 (singing): Coffee in the morning... 276 00:11:46,789 --> 00:11:49,667 ♪ Coffee in the evening, coffee at suppertime ♪ 277 00:11:49,750 --> 00:11:53,129 -(rattling) -Are you sure they're in this, uh... 278 00:11:53,212 --> 00:11:56,132 -I'm just seeing light bulbs and stuff. -Okay, check down below. 279 00:11:56,215 --> 00:11:58,175 Okay. I'm going down! 280 00:11:58,259 --> 00:12:00,511 -Not that low! -Oh-- Well (sighs)... 281 00:12:00,594 --> 00:12:03,973 I was a catcher in middle school until I threw out my back. 282 00:12:04,056 --> 00:12:06,434 -(Craig grunts) -(Sam sighs) 283 00:12:06,517 --> 00:12:08,185 (rustling) 284 00:12:08,269 --> 00:12:09,895 -(grunts) -Need some help? 285 00:12:09,979 --> 00:12:12,773 No, I-I'm alright. I got it. (grunts) 286 00:12:12,857 --> 00:12:15,025 You know, Tricia's got me helping out at her store. 287 00:12:15,109 --> 00:12:17,653 -She's got that Crazy Dayz thing. -Yeah. 288 00:12:17,736 --> 00:12:21,949 If you want, I could swing by, pick you up, we go together. 289 00:12:22,032 --> 00:12:24,201 I'm not going to that thing. 290 00:12:24,285 --> 00:12:26,287 -Dad, it's important to Tricia. -Yeah. 291 00:12:27,580 --> 00:12:31,250 Alright, well, more toothpick meatballs for me. 292 00:12:33,419 --> 00:12:36,255 -You say they're gonna have meatballs? -Yeah. 293 00:12:36,338 --> 00:12:38,007 Cheese? 294 00:12:38,090 --> 00:12:40,968 -You know you like that cheese, Dad. -I love cheese. 295 00:12:41,051 --> 00:12:44,138 ♪ ♪ 296 00:12:49,643 --> 00:12:52,021 (blender whirring) 297 00:12:56,901 --> 00:12:59,236 -Hope I got the right consistency. -(sloshing) 298 00:12:59,862 --> 00:13:02,281 Lumpy is good. 299 00:13:02,364 --> 00:13:03,866 -Nailed it. -(laughs) 300 00:13:03,949 --> 00:13:07,161 -(wringing, dripping) -(both laugh) 301 00:13:08,662 --> 00:13:10,498 Okay... 302 00:13:10,581 --> 00:13:13,125 -I just put it on? -Mm-hmm. 303 00:13:18,672 --> 00:13:19,757 Hm. 304 00:13:21,383 --> 00:13:23,344 I've never heard of this. Is this, like, 305 00:13:23,427 --> 00:13:26,889 -scientifically tested? -(laughs) No. 306 00:13:26,972 --> 00:13:30,434 It's just what my mom did when I would get my neck thing. 307 00:13:30,518 --> 00:13:33,812 Went through a lot of milk in middle school. 308 00:13:33,896 --> 00:13:37,608 -Oh god. Kids are the worst. -(soft laugh) 309 00:13:37,691 --> 00:13:39,944 -Can you turn a little? -Mm. 310 00:13:40,027 --> 00:13:41,946 That's good. 311 00:13:42,029 --> 00:13:45,574 They used to call me Homo Skeletor. 312 00:13:45,658 --> 00:13:49,578 Oh, no. Oh, babe, that is... That is too sad. 313 00:13:49,662 --> 00:13:51,205 (kisses, sighs) 314 00:13:51,288 --> 00:13:53,207 -It was sixth grade. -(laughs) 315 00:13:53,290 --> 00:13:56,752 I shot up to six feet, but I still weighed 110 pounds. 316 00:13:56,835 --> 00:13:58,754 I mean, really, it's kind of clever. 317 00:13:58,837 --> 00:14:00,422 (both laugh) 318 00:14:03,801 --> 00:14:05,636 Joel, just... 319 00:14:05,719 --> 00:14:07,680 just talk to Pastor Deb. 320 00:14:08,806 --> 00:14:10,307 It's going to be okay. 321 00:14:10,391 --> 00:14:13,894 It's really not worth your skin falling off over. 322 00:14:13,978 --> 00:14:16,272 -I'll even go with you. -I don't wanna talk about it. 323 00:14:22,319 --> 00:14:25,489 How'd I do? Shines up pretty nice, huh? 324 00:14:25,573 --> 00:14:27,783 -Hey, she's gonna love it. -Yeah. 325 00:14:28,701 --> 00:14:31,287 (car pulls up) 326 00:14:31,370 --> 00:14:32,830 Well, look who's here. 327 00:14:33,831 --> 00:14:35,249 Returning your post driver. 328 00:14:35,332 --> 00:14:37,710 -Hope it worked out okay for you. -(car doors shut, open) 329 00:14:38,752 --> 00:14:41,130 -Yep. Sam. -Sam: Hey, Tim. 330 00:14:41,213 --> 00:14:42,715 I'll take that from you. 331 00:14:42,798 --> 00:14:45,301 MJ is gone. 332 00:14:45,384 --> 00:14:47,303 Well, I mean, she still lives here, but she's not-- 333 00:14:47,386 --> 00:14:49,471 she's not here now. She, uh-- 334 00:14:49,555 --> 00:14:53,225 She went, uh, to do some camping with some of her... 335 00:14:53,309 --> 00:14:54,977 her girlfriends from, uh, 336 00:14:55,060 --> 00:14:56,854 from her reading group. 337 00:14:56,937 --> 00:14:59,398 Well, there's no cell reception there, so... 338 00:15:00,983 --> 00:15:03,861 so we can't call her. (clears throat) 339 00:15:03,944 --> 00:15:05,571 Gotta get back at it. 340 00:15:07,865 --> 00:15:09,199 Okay. 341 00:15:09,742 --> 00:15:11,410 Sam. 342 00:15:11,493 --> 00:15:13,120 Good to see you, Tim. 343 00:15:13,203 --> 00:15:14,496 (car door shuts) 344 00:15:14,580 --> 00:15:16,165 (engine starts) 345 00:15:17,499 --> 00:15:20,002 -(driving away) -Sam: Um... 346 00:15:20,085 --> 00:15:22,963 What kind of story was that? 347 00:15:23,047 --> 00:15:24,965 Kinda got away from me. 348 00:15:25,049 --> 00:15:26,175 Dad... 349 00:15:26,258 --> 00:15:28,469 Are you embarrassed because Mom's at rehab? 350 00:15:28,552 --> 00:15:31,472 Is that why you're not leaving the house? 351 00:15:31,555 --> 00:15:33,641 Ain't nobody's damn business what goes on here. 352 00:15:33,724 --> 00:15:37,603 MJ and me, we-we're private people. We... 353 00:15:37,686 --> 00:15:39,980 We don't broadcast our business 354 00:15:40,064 --> 00:15:42,232 or-or take pictures of our meals 355 00:15:42,316 --> 00:15:44,860 or any-any-any of that nonsense. 356 00:15:47,738 --> 00:15:50,115 What if somebody asked me where she is? 357 00:15:50,199 --> 00:15:52,534 Well, you could tell a much, 358 00:15:52,618 --> 00:15:54,161 much better lie. 359 00:15:54,244 --> 00:15:56,997 I just don't want her to be embarrassed 360 00:15:57,081 --> 00:15:59,833 when she comes home. I mean, if she comes home at all. 361 00:15:59,917 --> 00:16:02,086 Where would she go? 362 00:16:03,170 --> 00:16:05,839 MJ has always been a catch. I have... 363 00:16:05,923 --> 00:16:09,301 heard about these rehab places where... 364 00:16:09,385 --> 00:16:11,470 where people fall madly in love with each other. 365 00:16:11,553 --> 00:16:13,972 Um, Dad, I can guarantee 366 00:16:14,056 --> 00:16:17,559 that nobody's gonna fall madly in love with Mom. 367 00:16:17,643 --> 00:16:21,146 Suppose she comes home, and she stopped her drinking, and... 368 00:16:21,230 --> 00:16:24,191 she realizes that she... she can do better. 369 00:16:26,860 --> 00:16:29,196 I've let myself go a bit. 370 00:16:29,279 --> 00:16:30,489 Dad... 371 00:16:30,572 --> 00:16:33,283 -There's nobody better than you. -(brushing) 372 00:16:35,035 --> 00:16:37,079 Huh? 373 00:16:37,162 --> 00:16:39,415 -Who's a big hot fox? -(grunts) 374 00:16:39,498 --> 00:16:41,625 (both laugh quietly) 375 00:16:42,793 --> 00:16:44,920 -Your daddy. -(laughs) BHF. 376 00:16:45,003 --> 00:16:47,423 -(wolf whistle, laugh) -Ha! 377 00:16:47,506 --> 00:16:50,092 -You think? -Oh, I know. 378 00:16:50,175 --> 00:16:51,093 (sighs) 379 00:16:51,176 --> 00:16:53,846 (video game noises, gunfire) 380 00:16:57,349 --> 00:17:00,018 (gasps) Oh, no, no, no, no, no, no, no, no! 381 00:17:00,102 --> 00:17:03,355 Rick! Why didn't you wake me up? I'm supposed to finish all-- 382 00:17:04,690 --> 00:17:07,276 (video game noises continue) 383 00:17:08,652 --> 00:17:09,987 (clicks tongue) 384 00:17:15,576 --> 00:17:18,662 ♪ ♪ 385 00:17:21,373 --> 00:17:24,376 Oh... (laughs) 386 00:17:24,460 --> 00:17:25,586 (laughs) 387 00:17:26,962 --> 00:17:29,173 -(door bell rings) -Hey, Shannon. 388 00:17:29,256 --> 00:17:31,216 So, I guess that explains the graffiti. 389 00:17:31,300 --> 00:17:33,260 -I'm so proud of you, Tricia. -What are you talking about? 390 00:17:33,343 --> 00:17:34,970 So, you got your gay pride window display, 391 00:17:35,053 --> 00:17:37,014 and then a couple of homophobic jerkoffs come by 392 00:17:37,097 --> 00:17:39,057 and tag it with a couple of cocks. It's not right. 393 00:17:39,141 --> 00:17:40,809 No, no, no, no, no. That's a Kansas rainbow. 394 00:17:40,893 --> 00:17:43,604 -That's not-- that's not a gay rainbow. -Oh, I don't see that. 395 00:17:43,687 --> 00:17:45,981 -We've got to take it down. -Well, there's no time, is there? 396 00:17:46,064 --> 00:17:47,775 -No. -Shannon! 397 00:17:47,858 --> 00:17:50,778 Grab anything "Wizard of Oz" in the store. Now. 398 00:17:50,861 --> 00:17:53,113 I can hear you. Stop it. Your joy makes me angry! 399 00:17:53,197 --> 00:17:54,448 -(whispers): Sorry I said cocks. -(laughs) 400 00:17:54,531 --> 00:17:56,158 You know, you know, that's what they were. 401 00:17:56,241 --> 00:17:57,618 I need you to go to the back room and find 402 00:17:57,701 --> 00:17:59,453 everything sunflower you can find. Go, go, go, quick! 403 00:17:59,536 --> 00:18:02,039 -Y'all need any help? -Tricia! They're everywhere. 404 00:18:02,122 --> 00:18:03,749 You're not as funny as you think you are! 405 00:18:03,832 --> 00:18:05,709 -Stop. I don't know. -What is she talking about? 406 00:18:08,086 --> 00:18:10,839 Oh, hey, Joel. Um... 407 00:18:12,257 --> 00:18:15,344 I missed you at the food pantry. 408 00:18:15,427 --> 00:18:17,596 Yeah, sorry. I was busy with... 409 00:18:18,806 --> 00:18:19,890 I didn't come. 410 00:18:19,973 --> 00:18:21,975 Well, I'll just cut right to the chase. 411 00:18:22,059 --> 00:18:24,019 I wanted to talk to you 412 00:18:24,102 --> 00:18:27,189 about being a lay minister for the church. 413 00:18:30,150 --> 00:18:31,693 (laughs) 414 00:18:31,777 --> 00:18:36,073 I was watching yesterday, how you talked to Brice. 415 00:18:36,156 --> 00:18:38,909 You have a gift, Joel. You really do. 416 00:18:38,992 --> 00:18:41,829 -Thank you. -You were the first person to welcome me here. 417 00:18:41,912 --> 00:18:45,374 And since then, I have really come to rely on you 418 00:18:46,083 --> 00:18:48,377 and trust you. 419 00:18:48,460 --> 00:18:51,880 If you feel like this might be a calling, 420 00:18:51,964 --> 00:18:53,257 think on it. 421 00:18:53,340 --> 00:18:55,467 No presh. (laughs) 422 00:18:59,972 --> 00:19:01,807 Honestly... 423 00:19:01,890 --> 00:19:04,059 it might be a calling, but... 424 00:19:05,018 --> 00:19:06,395 (keys jingling) 425 00:19:09,857 --> 00:19:11,441 I can't. 426 00:19:12,109 --> 00:19:13,902 I lied to you. 427 00:19:15,487 --> 00:19:17,698 I've been lying to you. 428 00:19:17,781 --> 00:19:20,033 ♪ ♪ 429 00:19:20,117 --> 00:19:21,493 (store chatter) 430 00:19:21,577 --> 00:19:23,662 -(door bell rings) -Hi, welcome to Tender Moments. 431 00:19:23,745 --> 00:19:25,873 Here's a tiny pillow with some lavender. 432 00:19:25,956 --> 00:19:27,833 You got a kitten, they'll love it. 433 00:19:29,459 --> 00:19:31,420 (inhales) 434 00:19:31,503 --> 00:19:32,713 (door bell rings) 435 00:19:33,630 --> 00:19:36,258 Oh! Holy shit, Dad, you came! 436 00:19:36,341 --> 00:19:37,593 And in a suit? 437 00:19:37,676 --> 00:19:41,221 Yeah, well, I bought it a while back, uh, on sale. 438 00:19:41,305 --> 00:19:43,348 -It's for when I die. -(laughs) 439 00:19:43,432 --> 00:19:44,850 Smart getting a second wearing out of it. 440 00:19:44,933 --> 00:19:46,435 I also came up with a good story 441 00:19:46,518 --> 00:19:48,687 in case anybody asked me about Mary Jo. 442 00:19:48,770 --> 00:19:49,897 (clears throat) 443 00:19:49,980 --> 00:19:51,982 (quietly): She's visiting her sister. 444 00:19:52,065 --> 00:19:53,233 -Heh? -(laughs) 445 00:19:53,317 --> 00:19:56,153 -That's good! I'd buy that! -Yeah. 446 00:19:56,236 --> 00:19:59,448 -(Muzak playing on PA) -(penny rolling) 447 00:20:03,285 --> 00:20:06,413 (rolling continues) 448 00:20:11,418 --> 00:20:12,878 (penny falls in) 449 00:20:12,961 --> 00:20:16,089 (Muzak continues) 450 00:20:25,682 --> 00:20:27,309 (tapping on glass) 451 00:20:28,685 --> 00:20:31,772 ♪ ♪ 452 00:20:35,192 --> 00:20:37,110 Oh yeah. These shitty little drinks 453 00:20:37,194 --> 00:20:38,779 go right to your head, don't they? 454 00:20:38,862 --> 00:20:42,491 (laughter) 455 00:20:42,574 --> 00:20:44,618 -(door bell rings) -Oh, hi. Welcome to Tender Moments. 456 00:20:44,701 --> 00:20:46,787 Would you like a tiny pillow and some lavender? 457 00:20:46,870 --> 00:20:48,956 -Thank you. -Here you go. 458 00:20:49,039 --> 00:20:50,540 Chamber of Commerce is here. 459 00:20:50,624 --> 00:20:53,168 Reshma! Hi! Hey, um, 460 00:20:53,251 --> 00:20:55,087 thank you for coming. (laughs) 461 00:20:55,170 --> 00:20:57,047 -It's really bad. -Huh? 462 00:20:57,130 --> 00:20:59,132 It's wine. It was so crowded at Poppy's. 463 00:20:59,216 --> 00:21:00,842 It's hardly noticeable. It-- 464 00:21:00,926 --> 00:21:02,761 You know what? White wine can get out red wine. 465 00:21:02,844 --> 00:21:04,471 It's actually-- I know it sounds crazy, 466 00:21:04,554 --> 00:21:05,806 -but it-- -Tricia: Sam, I don't think-- 467 00:21:05,889 --> 00:21:07,849 No, no, no, it works. Just gimme a second. 468 00:21:07,933 --> 00:21:09,434 You just take the little napkins, 469 00:21:09,518 --> 00:21:10,852 get the white wine, put it in there... 470 00:21:10,936 --> 00:21:13,814 -Oh, Sam, just please be careful! -There you go. 471 00:21:13,897 --> 00:21:15,190 Yeah. Oh yeah. 472 00:21:15,273 --> 00:21:17,609 Mm, here it goes. Yeah-- Oh. 473 00:21:18,568 --> 00:21:20,320 -(groans) -All gone. 474 00:21:20,404 --> 00:21:22,322 -Wow! -Yeah. 475 00:21:22,406 --> 00:21:25,659 Yeah, just a little trick I learned from my, uh, bartending days. 476 00:21:25,742 --> 00:21:28,745 So, have fun. It's a really cool party. 477 00:21:30,080 --> 00:21:32,582 Love your Oz rainbow. 478 00:21:35,127 --> 00:21:36,753 (exhales) 479 00:21:40,424 --> 00:21:43,343 -We did it. -(laughs) 480 00:21:43,427 --> 00:21:45,387 I don't deserve you, chica. 481 00:21:46,513 --> 00:21:47,848 Hey. 482 00:21:48,765 --> 00:21:50,183 I'm taking this candle. 483 00:21:50,976 --> 00:21:53,270 Dad took cheese. 484 00:21:53,353 --> 00:21:55,564 Tricia: Um... 485 00:21:55,647 --> 00:21:58,150 Just, you know, I mean... (laughs) 486 00:22:00,027 --> 00:22:02,738 -Thanks. -Yeah, you're welcome. 487 00:22:04,156 --> 00:22:06,324 This is your last pillow. 488 00:22:06,408 --> 00:22:08,285 -Tricia: You want it? -I farted on it. 489 00:22:08,368 --> 00:22:10,704 -(laughs) -Disgusting. 490 00:22:12,289 --> 00:22:14,082 -(door bell rings) -Rick? 491 00:22:14,166 --> 00:22:16,626 Will you do something with all that food? 492 00:22:16,710 --> 00:22:18,545 Yeah. (sighs) 493 00:22:18,628 --> 00:22:21,214 Garbage bags are in the back. 494 00:22:24,301 --> 00:22:27,387 ♪ ♪ 495 00:22:29,306 --> 00:22:30,390 (sighs) 496 00:22:33,518 --> 00:22:34,936 (echoing horn) 497 00:22:35,020 --> 00:22:38,106 (insects chirping) 498 00:22:39,608 --> 00:22:43,070 (rummaging) 499 00:22:43,153 --> 00:22:45,739 (clattering) 500 00:22:45,822 --> 00:22:48,075 (lid clangs) 501 00:22:48,158 --> 00:22:50,160 (echoing horn) 502 00:22:56,833 --> 00:22:59,503 (whispers): Oh no. No, no, no, no, no, no. 503 00:22:59,586 --> 00:23:01,463 No... no... 504 00:23:01,546 --> 00:23:06,551 ♪ Everybody loves somebody ♪ 505 00:23:06,635 --> 00:23:08,970 ♪ Sometimes ♪ 506 00:23:09,054 --> 00:23:12,808 ♪ Everybody falls in love somehow ♪ 507 00:23:14,810 --> 00:23:17,854 ♪ Something in your kiss ♪ 508 00:23:17,938 --> 00:23:20,273 ♪ Just told me ♪ 509 00:23:20,357 --> 00:23:23,443 ♪ My sometimes ♪ 510 00:23:23,527 --> 00:23:25,654 ♪ Is now ♪ 511 00:23:26,696 --> 00:23:29,699 ♪ Everybody finds somebody ♪ 512 00:23:29,783 --> 00:23:32,452 ♪ Some place ♪ 513 00:23:32,536 --> 00:23:36,498 ♪ There's no telling where love may appear ♪ 514 00:23:38,375 --> 00:23:41,378 ♪ Something in my heart ♪ 515 00:23:41,461 --> 00:23:44,047 ♪ Keeps saying ♪ 516 00:23:44,131 --> 00:23:46,925 ♪ My someplace ♪ 517 00:23:47,008 --> 00:23:49,636 ♪ Is here ♪ 518 00:23:50,428 --> 00:23:52,973 ♪ If I had it in ♪ 519 00:23:53,056 --> 00:23:55,851 ♪ My power ♪ 520 00:23:55,934 --> 00:23:58,520 ♪ I'd arrange for every girl ♪ 521 00:23:58,603 --> 00:24:00,939 ♪ To have your charm ♪ 522 00:24:02,315 --> 00:24:04,734 ♪ Then every minute ♪ 523 00:24:04,818 --> 00:24:07,654 ♪ Every hour ♪ 524 00:24:07,737 --> 00:24:10,657 ♪ Every boy would find what I found ♪ 525 00:24:10,740 --> 00:24:12,868 ♪ In your arms... ♪ 526 00:24:12,918 --> 00:24:17,468 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.