All language subtitles for Shining For One Thing 23

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:25,650 --> 00:00:29,880 [Shining For One Thing] 3 00:01:13,039 --> 00:01:16,730 It was finally over. 4 00:01:23,990 --> 00:01:24,510 Okay. 5 00:01:24,640 --> 00:01:26,280 This is the end of the class. 6 00:01:26,380 --> 00:01:28,380 Recite the Lyrics to Remembering Your Charm - Remembrance of the Tale of the Crimson Cliff. 7 00:01:28,400 --> 00:01:29,430 when you go home. 8 00:01:29,680 --> 00:01:30,420 I will check it 9 00:01:30,450 --> 00:01:31,370 tomorrow morning. 10 00:01:32,440 --> 00:01:33,390 Don't be lazy. 11 00:01:42,460 --> 00:01:43,460 Lin Beixing. 12 00:01:46,770 --> 00:01:48,860 Why are you so worried? 13 00:01:49,830 --> 00:01:50,740 Nothing. 14 00:01:51,620 --> 00:01:52,270 Let's go. 15 00:01:53,210 --> 00:01:53,820 Okay. 16 00:01:55,729 --> 00:01:57,759 Zhang Wansen, I heard that you are going abroad. 17 00:01:58,090 --> 00:01:59,000 Yes. 18 00:01:59,330 --> 00:02:01,010 I have submitted my application 19 00:02:01,540 --> 00:02:02,740 and I will leave recently. 20 00:02:03,180 --> 00:02:03,910 Hey, 21 00:02:03,990 --> 00:02:04,670 you go first. 22 00:02:04,700 --> 00:02:06,410 I forgot to hand in my homework. 23 00:02:07,140 --> 00:02:07,620 Bye-bye. 24 00:02:07,660 --> 00:02:08,259 Bye-bye. 25 00:02:08,280 --> 00:02:09,449 Keep in touch. 26 00:02:10,430 --> 00:02:12,020 What game should I install? 27 00:02:12,390 --> 00:02:13,660 I think your grade is good enough. 28 00:02:13,720 --> 00:02:15,080 Keep on working hard. 29 00:02:16,579 --> 00:02:18,660 I want to go to a university in Beijing. 30 00:02:18,690 --> 00:02:20,570 No problem. You can definitely do it. 31 00:02:21,020 --> 00:02:22,430 [Nanchuan High School] 32 00:02:21,579 --> 00:02:24,060 I was planning to 33 00:02:24,200 --> 00:02:25,520 go to Beijing. 34 00:02:26,240 --> 00:02:27,750 I think Beijing is a good place. 35 00:02:27,820 --> 00:02:29,060 It is the capital city. 36 00:02:29,510 --> 00:02:30,270 And 37 00:02:30,310 --> 00:02:31,990 it would be great if I could work there. 38 00:02:32,380 --> 00:02:34,070 But I can't do it now. 39 00:02:34,210 --> 00:02:36,260 The bus is so slow. 40 00:02:42,120 --> 00:02:43,880 Do you make up your mind to go abroad? 41 00:02:48,030 --> 00:02:48,980 You go first. 42 00:02:49,010 --> 00:02:50,530 Okay. I will go first. 43 00:02:56,980 --> 00:02:58,700 You have made it very clear that 44 00:02:59,520 --> 00:03:00,710 it is none of your business that 45 00:03:01,500 --> 00:03:02,610 whether I will go abroad. 46 00:03:15,980 --> 00:03:25,000 [No Galaxy in Galaxy Sea] 47 00:03:15,980 --> 00:03:25,000 [Episode 23] 48 00:03:52,810 --> 00:03:55,060 You must be satisfied now, Lin Beixing. 49 00:03:57,060 --> 00:03:58,940 He hates you now. 50 00:04:13,020 --> 00:04:14,300 What are you looking for me to do? 51 00:04:20,140 --> 00:04:22,250 Is it about Zhang Wansen? 52 00:04:23,130 --> 00:04:26,450 I just want to sit with you for a while. 53 00:04:28,210 --> 00:04:29,310 I know that 54 00:04:29,330 --> 00:04:30,210 you cannot bear to see 55 00:04:30,250 --> 00:04:31,520 Zhang Wansen go abroad. 56 00:04:31,730 --> 00:04:33,230 You should seize the opportunity 57 00:04:33,260 --> 00:04:34,460 and seize the time. 58 00:04:34,500 --> 00:04:35,220 Otherwise, you will miss 59 00:04:35,250 --> 00:04:36,370 the last opportunity. 60 00:04:39,510 --> 00:04:41,590 This might be the end of 61 00:04:42,190 --> 00:04:44,600 our fate. 62 00:04:48,610 --> 00:04:50,700 I don't understand what you are talking about. 63 00:04:59,300 --> 00:05:00,780 Here you are. 64 00:05:01,970 --> 00:05:02,970 No. 65 00:05:02,990 --> 00:05:03,800 Thanks. 66 00:05:05,470 --> 00:05:06,910 Let me tell you a joke. 67 00:05:11,300 --> 00:05:12,620 Yang Chaoyang, 68 00:05:12,640 --> 00:05:13,730 if there was one day that 69 00:05:13,750 --> 00:05:15,310 I become someone else, 70 00:05:16,340 --> 00:05:18,730 I hope you can still be my friend. 71 00:05:20,490 --> 00:05:21,660 What do you mean? 72 00:05:22,900 --> 00:05:24,860 You are like someone else now. 73 00:05:24,890 --> 00:05:26,380 And will you change yourself again? 74 00:06:00,330 --> 00:06:01,290 Get out of the way. 75 00:06:39,150 --> 00:06:41,840 I didn't expect that I went back to my freshman year of high school. 76 00:06:42,610 --> 00:06:45,409 ♫Every day I miss♫ 77 00:06:43,210 --> 00:06:45,170 There are about three years 78 00:06:45,200 --> 00:06:46,840 before those things happen. 79 00:06:45,900 --> 00:06:46,730 ♫Can only♫ 80 00:06:46,750 --> 00:06:48,730 ♫Be sealed on this day♫ 81 00:06:48,730 --> 00:06:50,170 During this period, 82 00:06:49,640 --> 00:06:50,430 ♫Those♫ 83 00:06:50,310 --> 00:06:52,700 I can make up for Zhang Wansen's regrets. 84 00:06:50,530 --> 00:06:52,450 ♫Words which remain unspoken are so obvious♫ 85 00:06:52,480 --> 00:06:55,040 ♫Turn a blind eye to it♫ 86 00:06:55,110 --> 00:06:56,190 I am Lin Beixing. 87 00:06:56,220 --> 00:06:57,420 Sagittarius. 88 00:06:57,490 --> 00:06:58,730 My academic performance is average, 89 00:06:57,700 --> 00:07:00,220 ♫That face's so familiar♫ 90 00:06:58,750 --> 00:07:00,560 and my characteristic is average. 91 00:07:00,670 --> 00:07:01,870 Nice to meet you. 92 00:07:00,820 --> 00:07:03,290 ♫It blurs my vision♫ 93 00:07:02,310 --> 00:07:03,150 Mm. 94 00:07:03,520 --> 00:07:04,540 ♫Forever♫ 95 00:07:04,560 --> 00:07:06,650 ♫Engraved in my heart♫ 96 00:07:06,680 --> 00:07:10,140 ♫Recall it secretly♫ 97 00:07:09,160 --> 00:07:10,510 Close your eyes. 98 00:07:11,220 --> 00:07:14,910 ♫Like a bookmark on a page♫ 99 00:07:13,660 --> 00:07:16,220 The wind is blowing. Do you feel it? 100 00:07:15,780 --> 00:07:19,140 ♫Destined to stop on this page♫ 101 00:07:19,140 --> 00:07:25,680 ♫Trapped by that comma♫ 102 00:07:19,990 --> 00:07:24,080 I'm happy to be able to live again. 103 00:07:27,420 --> 00:07:31,230 ♫Goodbye Goodbye♫ 104 00:07:31,260 --> 00:07:34,180 I thought we had a lot more time. 105 00:07:33,890 --> 00:07:36,360 ♫Goodbye without daring to say see you next time♫ 106 00:07:35,150 --> 00:07:36,600 I just found that 107 00:07:36,830 --> 00:07:38,560 ♫Goodbye♫ 108 00:07:37,380 --> 00:07:39,270 every step I take to get closer to you 109 00:07:38,970 --> 00:07:40,400 ♫The repetition♫ 110 00:07:39,780 --> 00:07:41,980 can make you say 111 00:07:40,990 --> 00:07:45,120 ♫I wish this moment would keep getting longer♫ 112 00:07:42,000 --> 00:07:43,320 "I like you". 113 00:07:44,750 --> 00:07:46,760 The more I don't want to disappoint you, 114 00:07:45,680 --> 00:07:47,420 ♫Goodbye♫ 115 00:07:47,030 --> 00:07:48,140 the less likely 116 00:07:48,000 --> 00:07:51,710 ♫Being apart without saying goodbye♫ 117 00:07:48,540 --> 00:07:50,300 our ending is to change. 118 00:07:52,440 --> 00:07:53,970 What I can do now 119 00:07:53,460 --> 00:07:56,700 ♫You're right in front of me♫ 120 00:07:55,350 --> 00:07:58,900 is to step away from you. 121 00:07:57,140 --> 00:08:00,170 ♫You were once by my side♫ 122 00:08:01,050 --> 00:08:02,450 I feel that 123 00:08:03,580 --> 00:08:05,010 you are sick and there should be someone to take care of you. 124 00:08:04,880 --> 00:08:07,590 ♫Even if I stole more time♫ 125 00:08:05,030 --> 00:08:05,980 I don't need your help. 126 00:08:06,890 --> 00:08:07,790 I am good. 127 00:08:07,810 --> 00:08:10,480 ♫It still goes back to the beginning♫ 128 00:08:08,210 --> 00:08:08,980 I don't need your help 129 00:08:09,000 --> 00:08:10,760 no matter what happens. 130 00:08:10,790 --> 00:08:11,880 ♫I heard♫ 131 00:08:11,910 --> 00:08:13,660 ♫Your silent love♫ 132 00:08:12,180 --> 00:08:13,220 I want to tell you again that 133 00:08:13,690 --> 00:08:18,040 ♫Like stars in the sky♫ 134 00:08:14,170 --> 00:08:15,080 you don't need to 135 00:08:15,100 --> 00:08:16,380 be worried about me. 136 00:08:17,290 --> 00:08:18,730 Zhang Wansen, 137 00:08:18,770 --> 00:08:20,050 you've been badgering me all the time 138 00:08:18,820 --> 00:08:21,940 ♫Two shallow marks on the snow♫ 139 00:08:20,070 --> 00:08:21,670 because of the trivial things in our childhood. 140 00:08:22,010 --> 00:08:22,970 Is it funny? 141 00:08:22,560 --> 00:08:26,040 ♫Are the signs of my love♫ 142 00:08:23,140 --> 00:08:24,860 Do you think I will be moved? 143 00:08:25,070 --> 00:08:26,730 Do you think you are protecting me? 144 00:08:26,510 --> 00:08:33,150 ♫We face each other, but I can only mourn you♫ 145 00:08:26,810 --> 00:08:28,780 Do you think I'll be desperate for you? 146 00:08:29,180 --> 00:08:30,430 Just stay as far away from me as possible. 147 00:08:33,380 --> 00:08:36,900 ♫Goodbye. Goodbye♫ 148 00:08:37,270 --> 00:08:39,200 If I came back into this world 149 00:08:37,370 --> 00:08:40,010 ♫Goodbye without daring to say see you next time♫ 150 00:08:39,789 --> 00:08:41,740 just to make you give up on me, 151 00:08:40,860 --> 00:08:42,010 ♫Goodbye♫ 152 00:08:42,030 --> 00:08:43,380 would you say yes? 153 00:08:42,610 --> 00:08:43,980 ♫Never see you again♫ 154 00:08:44,510 --> 00:08:47,160 ♫This time, let's say goodbye♫ 155 00:08:45,030 --> 00:08:47,040 As long as you still like me, 156 00:08:47,500 --> 00:08:48,820 danger may come to you 157 00:08:47,760 --> 00:08:49,200 ♫Goodbye♫ 158 00:08:48,910 --> 00:08:50,790 at any time. 159 00:08:49,300 --> 00:08:51,520 ♫Goodbye♫ 160 00:08:51,540 --> 00:08:56,520 ♫Being apart without saying goodbye♫ 161 00:08:53,510 --> 00:08:57,440 Sorry. This time I hope that 162 00:08:57,290 --> 00:09:00,370 ♫You're right in front of me♫ 163 00:08:58,570 --> 00:08:59,930 you can hate me. 164 00:09:00,700 --> 00:09:06,040 ♫So close and so far♫ 165 00:09:06,160 --> 00:09:09,870 ♫Can't get around the time limit♫ 166 00:09:09,970 --> 00:09:13,350 ♫Memories are spreading♫ 167 00:09:13,380 --> 00:09:17,110 ♫How I wish this goodbye♫ 168 00:09:17,200 --> 00:09:20,210 ♫Could be an extinct language♫ 169 00:09:20,240 --> 00:09:23,920 ♫At this moment, you're smiling and waving with tears♫ 170 00:09:23,940 --> 00:09:27,500 ♫And I'm doing the same♫ 171 00:09:27,530 --> 00:09:29,730 ♫But it turned out♫ 172 00:09:29,990 --> 00:09:36,670 ♫The final tacit understanding♫ 173 00:09:38,820 --> 00:09:42,530 ♫Goodbye. Goodbye♫ 174 00:09:42,670 --> 00:09:45,740 ♫Goodbye without saying see you next time♫ 175 00:09:46,040 --> 00:09:47,800 ♫Goodbye♫ 176 00:09:47,920 --> 00:09:49,710 ♫Never see you again♫ 177 00:09:49,830 --> 00:09:53,090 ♫This time, let's say goodbye♫ 178 00:09:53,120 --> 00:09:54,960 ♫Goodbye♫ 179 00:09:54,980 --> 00:09:56,980 ♫Goodbye♫ 180 00:09:57,240 --> 00:10:02,410 ♫Fail to say goodbye when being apart♫ 181 00:10:02,580 --> 00:10:05,640 ♫You're right in front of me♫ 182 00:10:06,010 --> 00:10:11,420 ♫So close and so far♫ 183 00:10:11,460 --> 00:10:15,430 ♫Can't get around the time limit♫ 184 00:10:15,450 --> 00:10:18,820 ♫Memories are spreading♫ 185 00:10:18,850 --> 00:10:22,790 ♫How I wish this goodbye♫ 186 00:10:22,810 --> 00:10:25,740 ♫Could be an extinct language♫ 187 00:10:25,760 --> 00:10:29,520 ♫At this moment, you're smiling and waving with tears♫ 188 00:10:29,550 --> 00:10:33,000 ♫And I'm doing the same♫ 189 00:10:33,020 --> 00:10:35,390 ♫But it turned out♫ 190 00:10:35,480 --> 00:10:42,040 ♫The final tacit understanding♫ 191 00:10:45,560 --> 00:10:46,640 I heard that you will go abroad. 192 00:10:47,450 --> 00:10:48,220 Yes. 193 00:10:49,490 --> 00:10:50,460 How about Lin Beixing? 194 00:10:50,590 --> 00:10:51,580 Did you totally give up on her? 195 00:10:54,840 --> 00:10:56,290 What give up? 196 00:10:56,480 --> 00:10:57,630 We are just classmates. 197 00:10:59,470 --> 00:11:00,590 It is good for you to think in this way. 198 00:11:00,850 --> 00:11:01,440 Hey. 199 00:11:01,920 --> 00:11:03,170 Since we are friends, 200 00:11:03,640 --> 00:11:04,600 I will hold a farewell party for you 201 00:11:04,630 --> 00:11:05,950 before you go abroad. 202 00:11:05,970 --> 00:11:06,850 We should have a hearty meal. 203 00:11:09,980 --> 00:11:10,810 Gao Ge. 204 00:11:12,510 --> 00:11:13,640 How about going home together? 205 00:11:14,900 --> 00:11:15,830 Emm... 206 00:11:15,940 --> 00:11:17,060 Well... 207 00:11:18,900 --> 00:11:20,610 Oh. 208 00:11:20,910 --> 00:11:21,670 Hey. 209 00:11:21,700 --> 00:11:22,820 Stop guessing. 210 00:11:23,730 --> 00:11:24,800 We are just friends. 211 00:11:25,070 --> 00:11:26,120 We were just discussing 212 00:11:26,150 --> 00:11:27,620 about holding a farewell party for Wansen. 213 00:11:27,860 --> 00:11:28,860 Since you are both his friends, 214 00:11:28,880 --> 00:11:29,710 will you come together? 215 00:11:30,160 --> 00:11:31,070 Great. 216 00:11:31,410 --> 00:11:33,020 I love holding party. 217 00:11:33,040 --> 00:11:34,600 I will hold a great party for you. 218 00:11:34,880 --> 00:11:36,670 I didn't say yes. 219 00:11:37,230 --> 00:11:38,360 Zhang Wansen, 220 00:11:38,390 --> 00:11:40,030 are you going to be so humiliating? 221 00:11:42,190 --> 00:11:43,920 Should we invite Lin Beixing? 222 00:11:47,390 --> 00:11:48,180 Don't bother. 223 00:11:49,080 --> 00:11:50,170 Don't invite her. 224 00:11:50,300 --> 00:11:51,670 I just hate her. 225 00:12:26,300 --> 00:12:27,100 Hello? 226 00:12:28,170 --> 00:12:29,650 Why do you disturb me 227 00:12:29,680 --> 00:12:30,710 at night? 228 00:12:30,740 --> 00:12:31,890 I just fell asleep. 229 00:12:32,620 --> 00:12:33,660 Is it about the farewell party 230 00:12:33,700 --> 00:12:35,180 of Zhang Wansen tomorrow night? 231 00:12:36,290 --> 00:12:37,700 I want you to do me a favor. 232 00:12:38,140 --> 00:12:39,540 I bought a cake 233 00:12:40,250 --> 00:12:42,090 and I hope you take it 234 00:12:42,110 --> 00:12:43,670 to the party. 235 00:12:44,730 --> 00:12:46,210 Send it by yourself. 236 00:12:47,930 --> 00:12:49,290 You just say it's bought by you! 237 00:12:49,410 --> 00:12:51,020 I think you should send it by yourself. 238 00:12:51,040 --> 00:12:51,800 Alas. 239 00:12:52,660 --> 00:12:54,100 He didn't invite me. 240 00:12:54,250 --> 00:12:55,540 His words are not edicts. 241 00:12:56,060 --> 00:12:56,970 That's it. 242 00:13:05,100 --> 00:13:09,260 [Song of Wind] 243 00:13:09,280 --> 00:13:10,870 When will you leave? 244 00:13:11,530 --> 00:13:12,560 Tomorrow afternoon. 245 00:13:12,930 --> 00:13:13,790 -What? -What? 246 00:13:14,210 --> 00:13:14,850 No. 247 00:13:15,080 --> 00:13:16,960 Why do you leave so suddenly? 248 00:13:17,800 --> 00:13:18,440 The ticket is cheap. 249 00:13:18,460 --> 00:13:19,270 Then you can go. 250 00:13:19,370 --> 00:13:20,200 Hurry up and leave. 251 00:13:20,220 --> 00:13:20,710 Go. 252 00:13:21,170 --> 00:13:23,290 Never come back again. 253 00:13:25,270 --> 00:13:26,520 Remember to miss us. 254 00:13:30,590 --> 00:13:32,420 Where did you buy the cake? 255 00:13:32,460 --> 00:13:33,780 It is so ugly. 256 00:13:38,330 --> 00:13:39,740 Did you make it yourself? 257 00:13:40,870 --> 00:13:41,750 Alas. 258 00:13:42,300 --> 00:13:43,980 Okay, I'm ready. 259 00:13:44,570 --> 00:13:45,490 Go. 260 00:13:45,990 --> 00:13:47,230 Here's the cake. 261 00:14:00,300 --> 00:14:01,540 Yang Chaoyang, what are you doing? 262 00:14:02,320 --> 00:14:03,350 I have said that 263 00:14:03,380 --> 00:14:04,300 I would hold a 264 00:14:04,330 --> 00:14:05,530 great farewell party. 265 00:14:05,920 --> 00:14:07,750 I am always as good as my word. 266 00:14:07,920 --> 00:14:09,040 I will keep my word. 267 00:14:10,620 --> 00:14:12,190 This is the cake I prepared for you. 268 00:14:13,940 --> 00:14:15,970 The cake is so ugly. 269 00:14:16,630 --> 00:14:17,910 It is. 270 00:14:25,310 --> 00:14:26,040 Did you write anything? 271 00:14:26,060 --> 00:14:27,030 Hey. 272 00:14:29,130 --> 00:14:30,960 It doesn't matter. 273 00:14:30,990 --> 00:14:31,740 It's okay. 274 00:14:34,010 --> 00:14:35,100 Sorry. 275 00:14:35,120 --> 00:14:36,440 I didn't mean to do so. 276 00:14:46,250 --> 00:14:47,290 We can buy another cake 277 00:14:47,310 --> 00:14:48,710 if this one is broken. 278 00:14:58,830 --> 00:14:59,580 Lin Beixing, 279 00:15:00,990 --> 00:15:02,750 Do you like to tease me? 280 00:15:05,930 --> 00:15:07,010 No. 281 00:15:07,300 --> 00:15:08,050 No. 282 00:15:11,510 --> 00:15:12,700 Not long ago, 283 00:15:13,460 --> 00:15:14,460 you told me that 284 00:15:14,530 --> 00:15:15,930 everything I did in recent years 285 00:15:15,960 --> 00:15:17,200 was in vain. 286 00:15:18,080 --> 00:15:20,200 Now you're coming to me again. 287 00:15:20,620 --> 00:15:22,420 Do you think you can call me 288 00:15:22,450 --> 00:15:23,820 to come and go at will? 289 00:15:24,260 --> 00:15:25,380 Is it funny? 290 00:15:31,570 --> 00:15:32,130 Alas. 291 00:15:32,150 --> 00:15:33,470 We are all friends. 292 00:15:33,510 --> 00:15:35,190 It's normal to make some contradictions. 293 00:15:37,210 --> 00:15:38,410 You are a man. 294 00:15:38,450 --> 00:15:39,720 Let it slide. 295 00:15:39,820 --> 00:15:40,500 Don't bother. 296 00:15:44,570 --> 00:15:45,710 Sorry. 297 00:15:46,030 --> 00:15:47,100 Let me make 298 00:15:47,200 --> 00:15:48,890 this right. 299 00:15:48,970 --> 00:15:50,690 As the Christmas is coming, 300 00:15:50,790 --> 00:15:51,870 I will make a plan 301 00:15:51,900 --> 00:15:53,220 and let's celebrate it together. 302 00:15:54,610 --> 00:15:55,530 Great. 303 00:15:58,800 --> 00:15:59,470 I'm not going. 304 00:16:01,320 --> 00:16:02,120 Zhang Wansen, 305 00:16:02,140 --> 00:16:02,980 come with us. 306 00:16:04,450 --> 00:16:05,450 I am not interested. 307 00:16:07,650 --> 00:16:08,970 Thanks for inviting me for dinner. 308 00:16:11,500 --> 00:16:12,530 I will go first. 309 00:16:16,770 --> 00:16:19,180 I suddenly remembered that I had made a wish that 310 00:16:19,300 --> 00:16:22,500 I wanted to see the first snow with you. 311 00:16:25,020 --> 00:16:26,860 Won't we see the first snow together? 312 00:17:00,030 --> 00:17:01,310 He is going abroad very soon. 313 00:17:01,400 --> 00:17:02,630 How about following me? 314 00:17:02,940 --> 00:17:03,570 Hey. 315 00:17:03,860 --> 00:17:04,650 What are you doing? 316 00:17:05,500 --> 00:17:06,740 I'm kidding. 317 00:17:15,780 --> 00:17:18,800 After several months' investigation of Nanchuan police, 318 00:17:19,020 --> 00:17:20,930 several gangs were cracked down successfully. 319 00:17:21,020 --> 00:17:23,430 Lei, a person involved in the case, died of a fire. 320 00:17:23,450 --> 00:17:24,740 Why am I never 321 00:17:24,760 --> 00:17:26,400 tired of watching this news. 322 00:17:26,859 --> 00:17:28,540 I am wondering who did this. 323 00:17:30,950 --> 00:17:32,000 Hey, Xingxing. 324 00:17:33,360 --> 00:17:34,250 Do you think 325 00:17:34,270 --> 00:17:36,630 we got some kind of luck? 326 00:17:41,140 --> 00:17:41,940 What are you thinking about? 327 00:17:44,020 --> 00:17:44,900 Nothing. 328 00:17:46,220 --> 00:17:47,620 As Lei is dead, 329 00:17:48,620 --> 00:17:50,260 we don't need to call the police, right? 330 00:17:55,220 --> 00:17:56,020 I need to get to school. 331 00:17:56,540 --> 00:17:57,100 Hey. 332 00:17:57,420 --> 00:17:58,060 Hey. 333 00:17:58,370 --> 00:17:59,690 Don't you eat anything? 334 00:18:07,250 --> 00:18:07,810 Recently, 335 00:18:07,890 --> 00:18:09,690 a fire broke out in an abandoned factory near 336 00:18:09,710 --> 00:18:11,600 the Shilong Car Repair Shop on Nanchuan Road. 337 00:18:11,840 --> 00:18:13,520 The fire killed one person. 338 00:18:13,910 --> 00:18:15,390 After investigation, it was found that the deceased was Lei, 339 00:18:15,420 --> 00:18:17,270 a member of the criminal gang in the city. 340 00:18:17,610 --> 00:18:18,690 According to the latest news, 341 00:18:18,720 --> 00:18:20,040 a search at the scene of the crime 342 00:18:20,080 --> 00:18:22,050 found a pink rabbit hair rope. 343 00:18:22,070 --> 00:18:23,670 It is likely to be the evidence left by the suspected killer. 344 00:18:23,710 --> 00:18:26,120 The specifics are still under investigation. 345 00:18:37,920 --> 00:18:39,840 Where's my rabbit hair rope? 346 00:19:10,790 --> 00:19:11,590 Where are you going? 347 00:19:12,750 --> 00:19:14,150 That's none of my business. 348 00:19:15,210 --> 00:19:17,010 I will solve my own problem. 349 00:19:17,740 --> 00:19:18,940 Don't follow me. 350 00:19:19,870 --> 00:19:20,950 Stay away from me. 351 00:19:49,370 --> 00:19:50,330 Wansen, 352 00:19:51,290 --> 00:19:52,820 tell me the truth that 353 00:19:53,010 --> 00:19:54,450 if you came up with some other ideas 354 00:19:54,480 --> 00:19:55,870 and you don't want to be with us. 355 00:19:59,960 --> 00:20:01,090 My son, 356 00:20:01,570 --> 00:20:03,250 Dad and I are missing you. 357 00:20:03,940 --> 00:20:05,860 When will you come here? 358 00:20:10,170 --> 00:20:10,910 Mom, 359 00:20:13,320 --> 00:20:14,670 I am not going abroad. 360 00:20:15,390 --> 00:20:16,180 What did you say? 361 00:20:26,140 --> 00:20:28,750 [Nanchuan No.1 People's Hospital] 362 00:20:34,380 --> 00:20:34,900 Doctor, 363 00:20:34,930 --> 00:20:36,260 how is my mom now? 364 00:20:36,300 --> 00:20:37,420 Don't be worried. 365 00:20:37,440 --> 00:20:38,330 It is not 366 00:20:38,350 --> 00:20:39,460 very good now. 367 00:20:40,380 --> 00:20:40,970 Doctor, 368 00:20:40,990 --> 00:20:41,990 how's my mom? 369 00:20:42,030 --> 00:20:42,510 Uh. 370 00:20:42,560 --> 00:20:43,030 Currently 371 00:20:43,060 --> 00:20:44,700 the tumor has metastasized. 372 00:20:44,720 --> 00:20:46,440 This is a characteristic of malignant tumors. 373 00:20:46,470 --> 00:20:46,940 But 374 00:20:46,970 --> 00:20:48,850 you don't have to panic too much. 375 00:20:49,130 --> 00:20:50,050 With further systemic 376 00:20:50,070 --> 00:20:51,030 chemotherapy, 377 00:20:51,060 --> 00:20:52,310 she is likely to recover. 378 00:20:52,600 --> 00:20:53,010 Okay. 379 00:21:06,840 --> 00:21:07,840 That's fine. 380 00:21:08,550 --> 00:21:09,310 Hey, 381 00:21:10,560 --> 00:21:11,440 Dahai. 382 00:21:11,540 --> 00:21:13,100 Why did you tell her? 383 00:21:14,170 --> 00:21:15,020 Mom. 384 00:21:16,380 --> 00:21:17,220 What? 385 00:21:17,520 --> 00:21:18,330 Don't be like that. 386 00:21:19,180 --> 00:21:20,540 You eyes are red. 387 00:21:20,570 --> 00:21:22,010 I am fine. 388 00:21:22,290 --> 00:21:23,030 Look at me. 389 00:21:23,060 --> 00:21:24,300 I can eat and drink. 390 00:21:24,550 --> 00:21:25,310 I drank up 391 00:21:25,410 --> 00:21:26,650 the horrible soup which 392 00:21:26,680 --> 00:21:28,680 made by your father 393 00:21:29,630 --> 00:21:31,030 I am okay. 394 00:21:32,710 --> 00:21:34,760 What are you doing? 395 00:21:35,490 --> 00:21:36,690 She is good. 396 00:21:38,580 --> 00:21:39,740 Xingxing, go back 397 00:21:39,780 --> 00:21:40,610 to school. 398 00:21:41,380 --> 00:21:42,870 Your brother and I will be here. 399 00:21:44,620 --> 00:21:45,210 But... 400 00:21:45,240 --> 00:21:46,320 But what? 401 00:21:46,410 --> 00:21:47,820 Are you trying to annoy me? 402 00:21:48,250 --> 00:21:49,010 Be a good girl. 403 00:21:49,050 --> 00:21:49,490 Hurry up and 404 00:21:49,560 --> 00:21:50,880 go back to school. 405 00:21:51,780 --> 00:21:53,250 I am really fine. 406 00:21:54,380 --> 00:21:55,020 Go. 407 00:21:56,300 --> 00:21:56,860 Okay. 408 00:21:58,130 --> 00:21:59,540 Then I will go back to school. 409 00:22:00,020 --> 00:22:00,420 Okay. 410 00:22:08,410 --> 00:22:09,970 What should I say to you? 411 00:22:09,990 --> 00:22:11,400 You didn't even think about it. 412 00:22:11,530 --> 00:22:12,780 Look at you... 413 00:22:19,400 --> 00:22:21,030 ♫Love's getting cold♫ 414 00:22:20,180 --> 00:22:22,930 I thought I could change everything. 415 00:22:21,520 --> 00:22:23,300 ♫My heart is cold♫ 416 00:22:24,620 --> 00:22:25,780 I didn't expect that 417 00:22:25,810 --> 00:22:27,410 ♫Time's getting slow♫ 418 00:22:27,050 --> 00:22:29,540 I am the one who screwed everything up. 419 00:22:27,640 --> 00:22:29,720 ♫We gotta go♫ 420 00:22:31,810 --> 00:22:33,650 If I want everything 421 00:22:32,750 --> 00:22:33,740 ♫I'm standing here♫ 422 00:22:33,770 --> 00:22:35,790 ♫I'm waiting still♫ 423 00:22:34,310 --> 00:22:35,710 to be on the right track, 424 00:22:36,290 --> 00:22:39,470 ♫I can't tolerate though♫ 425 00:22:37,560 --> 00:22:38,710 the only thing I can do 426 00:22:39,150 --> 00:22:40,310 is to leave. 427 00:22:42,140 --> 00:22:45,600 ♫When you promise you'll be there♫ 428 00:22:42,940 --> 00:22:44,580 Leave the world and 429 00:22:46,210 --> 00:22:48,170 leave the snow 430 00:22:46,250 --> 00:22:49,260 ♫"Always," you said♫ 431 00:22:49,260 --> 00:22:50,350 which I have never seen 432 00:22:49,770 --> 00:22:52,800 ♫Now it is buried♫ 433 00:22:51,050 --> 00:22:52,980 as a fatal regret. 434 00:22:52,870 --> 00:22:55,390 ♫No one I can share♫ 435 00:22:55,530 --> 00:22:58,600 ♫Driving my heart away♫ 436 00:22:58,800 --> 00:23:00,990 ♫Losing my breath♫ 437 00:23:01,020 --> 00:23:04,610 ♫A million words left to say♫ 438 00:23:06,260 --> 00:23:10,030 ♫That's too late now. We're speechless♫ 439 00:23:17,410 --> 00:23:23,240 [According to the forecast of the meteorological station] 440 00:23:17,410 --> 00:23:23,240 [Nanchuan may see the first snowfall tomorrow night] 441 00:23:23,290 --> 00:23:24,970 ♫My days are blue♫ 442 00:23:25,000 --> 00:23:27,200 ♫How about you?♫ 443 00:23:29,670 --> 00:23:31,290 ♫There's nothing new♫ 444 00:23:31,320 --> 00:23:33,380 ♫How about you?♫ 445 00:23:35,600 --> 00:23:37,720 ♫Life's standing here♫ 446 00:23:37,740 --> 00:23:39,930 ♫I am waiting still♫ 447 00:23:40,470 --> 00:23:43,780 ♫But memories will be cleared♫ 448 00:23:46,100 --> 00:23:49,850 ♫When you promise you'll be there♫ 449 00:23:50,180 --> 00:23:53,040 ♫"Always," you said♫ 450 00:23:52,150 --> 00:23:54,380 This year, Nanchuan usheres in a rare warm winter. 451 00:23:53,660 --> 00:23:56,470 ♫But now it is buried♫ 452 00:23:54,410 --> 00:23:55,930 The average winter temperature has increased 453 00:23:55,950 --> 00:23:57,620 compared to which of previous years. 454 00:23:56,680 --> 00:23:59,690 ♫No one could save it♫ 455 00:23:57,660 --> 00:24:00,250 The first snow that citizens are looking forward to frequently miss out of date. 456 00:23:59,790 --> 00:24:02,590 ♫Driving my heart away♫ 457 00:24:00,280 --> 00:24:02,040 However, according to the observation of the meteorological observatory, 458 00:24:02,070 --> 00:24:04,900 the temperature in our city will plummet from tomorrow night and 459 00:24:02,990 --> 00:24:04,970 ♫Losing my breath♫ 460 00:24:04,970 --> 00:24:06,730 there might be the first snow of this year. 461 00:24:05,250 --> 00:24:08,650 ♫How can I keep on and stay?♫ 462 00:24:06,990 --> 00:24:09,800 We hope that everyone can pay attention to keep warm when they go out... 463 00:24:18,630 --> 00:24:19,550 Lin Beixing, 464 00:24:20,030 --> 00:24:22,030 did you say you will make it up and show us 465 00:24:22,070 --> 00:24:23,750 the Milky Way-like glowing beach? 466 00:24:25,660 --> 00:24:26,710 Where is the Milky Way? 467 00:24:28,730 --> 00:24:30,370 I don't know either. 468 00:24:31,600 --> 00:24:33,040 Then what should we do? Go back? 469 00:24:33,930 --> 00:24:35,570 Is it said that there will be snow? 470 00:24:35,770 --> 00:24:36,730 Let's wait and see. 471 00:24:42,720 --> 00:24:43,600 Oh, by the way, 472 00:24:43,910 --> 00:24:45,250 I take some food 473 00:24:45,280 --> 00:24:47,110 like squid and snacks. 474 00:24:47,130 --> 00:24:48,450 You always buy these. 475 00:24:48,730 --> 00:24:49,460 Do you want to eat? 476 00:24:53,990 --> 00:24:54,790 Why don't you speak? 477 00:24:55,650 --> 00:24:56,780 I wanted to bring a drawing board 478 00:24:56,810 --> 00:24:57,780 to draw here. 479 00:24:58,280 --> 00:24:59,560 I forgot. 480 00:24:59,840 --> 00:25:01,950 I thought about asking Zhang Wansen to bring it for me. 481 00:25:22,230 --> 00:25:22,960 Here you are. 482 00:25:23,390 --> 00:25:24,030 The drawing board. 483 00:25:25,830 --> 00:25:26,470 Thanks. 484 00:25:29,980 --> 00:25:32,220 Are you going to make barbecue at night? 485 00:25:34,180 --> 00:25:34,860 Yeah. 486 00:25:37,210 --> 00:25:39,530 We planned to see the glowing beach, 487 00:25:40,590 --> 00:25:41,910 but it doesn't appear. 488 00:25:46,400 --> 00:25:47,770 It doesn't snow, either. 489 00:25:56,410 --> 00:25:57,210 How about 490 00:25:57,570 --> 00:25:58,450 picking up 491 00:25:57,700 --> 00:25:59,830 ♫Every day I miss♫ 492 00:25:59,490 --> 00:26:00,730 some shells? 493 00:26:00,280 --> 00:26:01,170 ♫Can only♫ 494 00:26:00,770 --> 00:26:01,560 Childish. 495 00:26:01,250 --> 00:26:03,490 ♫Be sealed on this day♫ 496 00:26:02,170 --> 00:26:03,090 Go or not? 497 00:26:03,550 --> 00:26:04,230 Zhang Wansen. 498 00:26:03,890 --> 00:26:04,730 ♫Those♫ 499 00:26:04,760 --> 00:26:06,760 ♫Words which remain unspoken are so obvious♫ 500 00:26:06,070 --> 00:26:06,630 Okay. 501 00:26:06,780 --> 00:26:09,780 ♫Turn a blind eye to it♫ 502 00:26:11,580 --> 00:26:14,510 ♫That face's so familiar♫ 503 00:26:14,260 --> 00:26:14,820 Let's go. 504 00:26:15,020 --> 00:26:17,740 ♫It blurs my vision♫ 505 00:26:17,970 --> 00:26:18,930 ♫Forever♫ 506 00:26:18,960 --> 00:26:21,170 ♫Engraved in my heart♫ 507 00:26:21,200 --> 00:26:24,860 ♫Recall it secretly♫ 508 00:26:25,590 --> 00:26:29,600 ♫Like a bookmark on a page♫ 509 00:26:29,620 --> 00:26:33,370 ♫Destined to stop on this page♫ 510 00:26:33,400 --> 00:26:40,370 ♫Trapped by that comma♫ 511 00:26:35,550 --> 00:26:36,230 Why did you hit me? 512 00:26:36,260 --> 00:26:36,930 Alas. 513 00:26:36,970 --> 00:26:38,090 Catch me! 514 00:26:38,110 --> 00:26:39,530 Go away. 515 00:26:39,560 --> 00:26:41,140 How about picking up shells? 516 00:26:44,140 --> 00:26:47,310 ♫Goodbye. Goodbye♫ 517 00:26:47,630 --> 00:26:50,610 ♫Goodbye without daring to say see you next time♫ 518 00:26:51,170 --> 00:26:53,180 ♫Goodbye♫ 519 00:26:51,790 --> 00:26:54,470 I didn't know that the Big Dipper had always been there. 520 00:26:53,540 --> 00:26:54,960 ♫The repetition♫ 521 00:26:55,180 --> 00:26:59,890 ♫I wish this moment would keep getting longer♫ 522 00:26:56,990 --> 00:26:58,310 Big Dipper? 523 00:26:59,990 --> 00:27:02,050 ♫Goodbye♫ 524 00:27:02,560 --> 00:27:06,360 ♫Being apart without saying goodbye♫ 525 00:27:07,240 --> 00:27:09,440 I think you are different today. 526 00:27:08,130 --> 00:27:11,140 ♫You were once by my side♫ 527 00:27:11,460 --> 00:27:14,420 ♫You were once by my side♫ 528 00:27:13,890 --> 00:27:15,330 As I am leaving tomorrow, 529 00:27:15,940 --> 00:27:17,180 I might be extremely happy. 530 00:27:18,940 --> 00:27:21,680 ♫Even if I stole more time♫ 531 00:27:19,670 --> 00:27:21,270 Are you leaving tomorrow? 532 00:27:22,130 --> 00:27:25,020 ♫It still goes back to the beginning♫ 533 00:27:25,110 --> 00:27:26,220 ♫I heard♫ 534 00:27:26,470 --> 00:27:28,250 ♫Your silent love♫ 535 00:27:28,270 --> 00:27:31,440 ♫Like stars in the sky♫ 536 00:27:32,960 --> 00:27:36,920 ♫Two shallow marks on the snow♫ 537 00:27:36,950 --> 00:27:40,640 ♫Are the signs of my love♫ 538 00:27:37,830 --> 00:27:39,590 Have fun. I will go back. 539 00:27:40,750 --> 00:27:47,510 ♫We face each other, but I can only mourn you♫ 540 00:27:47,530 --> 00:27:51,020 ♫Goodbye. Goodbye♫ 541 00:27:51,570 --> 00:27:54,210 ♫Goodbye without daring to say see you next time♫ 542 00:27:52,740 --> 00:27:53,460 Sorry. 543 00:27:55,030 --> 00:27:56,640 ♫Goodbye♫ 544 00:27:56,760 --> 00:27:58,670 I cannot wait for the snow with you. 545 00:27:57,180 --> 00:27:58,540 ♫Never see you again♫ 546 00:27:58,720 --> 00:28:02,120 ♫We should be safe and sound in the future♫ 547 00:28:02,140 --> 00:28:04,120 ♫My love♫ 548 00:28:04,140 --> 00:28:06,160 ♫Goodbye♫ 549 00:28:06,190 --> 00:28:11,280 ♫I think I will always be here♫ 550 00:28:16,070 --> 00:28:17,390 Silly girl. 551 00:28:17,430 --> 00:28:18,600 Go and do your own work, 552 00:28:19,010 --> 00:28:19,460 okay? 553 00:28:20,900 --> 00:28:22,780 Promise me that you will take good care of yourself. 554 00:28:24,050 --> 00:28:24,690 Okay. 555 00:28:24,710 --> 00:28:26,420 I will listen to you and be good. 556 00:28:26,460 --> 00:28:27,020 Okay? 557 00:28:27,610 --> 00:28:28,050 Okay. 558 00:28:34,300 --> 00:28:35,300 Xingxing. 559 00:28:37,290 --> 00:28:38,660 Come out. 560 00:28:39,800 --> 00:28:41,670 Just say it here. 561 00:28:42,330 --> 00:28:44,240 You are acting mysterious. 562 00:28:56,250 --> 00:28:57,020 What happened? 563 00:28:58,200 --> 00:28:59,570 Police called me and ask 564 00:28:59,590 --> 00:29:00,620 you to go to the police station. 565 00:29:01,200 --> 00:29:02,660 He said that a boy 566 00:29:02,690 --> 00:29:04,790 with a pink hair rope went there to confess. 567 00:29:07,120 --> 00:29:08,960 It couldn't be him. 568 00:29:12,240 --> 00:29:13,050 The photo was not 569 00:29:13,090 --> 00:29:14,240 given by Dashunzi. 570 00:29:14,260 --> 00:29:15,810 A boy gave it to me 571 00:29:15,850 --> 00:29:17,120 and he didn't allow me to tell you. 572 00:29:17,440 --> 00:29:18,040 And he said 573 00:29:18,060 --> 00:29:18,700 if I... 574 00:29:18,880 --> 00:29:19,480 Hey. 575 00:29:19,920 --> 00:29:20,550 Beixing. 576 00:29:22,410 --> 00:29:23,410 Sir, 577 00:29:23,540 --> 00:29:25,440 where is the boy who came to confess? 578 00:29:25,460 --> 00:29:26,020 Oh, 579 00:29:26,050 --> 00:29:27,290 we have made it clear that 580 00:29:27,420 --> 00:29:28,500 he is not the murderer. 581 00:29:28,530 --> 00:29:29,530 He's gone. 582 00:29:30,280 --> 00:29:31,250 Thanks. 583 00:29:36,260 --> 00:29:37,100 Zhang Wansen. 584 00:29:38,590 --> 00:29:39,790 Zhang Wansen. 585 00:29:52,840 --> 00:29:55,200 Lei, I have been with you for so long 586 00:29:55,600 --> 00:29:57,830 and you have me to be blamed after that happened. 587 00:30:00,330 --> 00:30:01,090 Fei, 588 00:30:01,360 --> 00:30:02,280 you 589 00:30:02,350 --> 00:30:03,110 listen to me... 590 00:30:04,480 --> 00:30:05,630 If I didn't run fast enough, 591 00:30:05,660 --> 00:30:06,740 I would have been in the jail. 592 00:30:16,870 --> 00:30:18,150 Why are you so stupid? 593 00:30:18,680 --> 00:30:19,810 Why do you sacrifice everything 594 00:30:19,840 --> 00:30:21,890 to save me every time? 595 00:31:17,000 --> 00:31:18,960 ♫Those years♫ 596 00:31:19,270 --> 00:31:21,470 ♫And your light♫ 597 00:31:22,070 --> 00:31:25,420 ♫Have long been sealed in the bottom of my heart♫ 598 00:31:25,840 --> 00:31:27,650 ♫But♫ 599 00:31:27,910 --> 00:31:31,020 ♫Where are you♫ 600 00:31:33,980 --> 00:31:36,340 ♫I will still♫ 601 00:31:36,460 --> 00:31:38,770 ♫Whisper♫ 602 00:31:39,160 --> 00:31:42,630 ♫The words that are engraved in my body♫ 603 00:31:42,700 --> 00:31:44,660 ♫I want to see you♫ 604 00:31:44,880 --> 00:31:48,300 ♫It's me♫ 605 00:31:48,840 --> 00:31:51,550 ♫Can you still be there♫ 606 00:31:51,580 --> 00:31:55,840 ♫Tell me you're with me there somewhere♫ 607 00:31:55,860 --> 00:32:00,030 ♫The world is behind me♫ 608 00:32:00,060 --> 00:32:02,220 ♫It's your hand♫ 609 00:32:02,240 --> 00:32:04,260 ♫Guarding me silently♫ 610 00:32:04,300 --> 00:32:08,580 ♫Exchanging regrets for my future♫ 611 00:32:08,700 --> 00:32:12,830 ♫Tell me how can I get you back♫ 612 00:32:12,940 --> 00:32:17,320 ♫If I could turn and see your eyes♫ 613 00:32:17,580 --> 00:32:19,990 You already know everything. 614 00:32:17,680 --> 00:32:19,430 ♫I'll be waiting♫ 615 00:32:19,460 --> 00:32:22,350 ♫When the rain falls♫ 616 00:32:22,370 --> 00:32:23,740 ♫My love♫ 617 00:32:24,510 --> 00:32:27,960 ♫I miss you much♫ 618 00:33:24,320 --> 00:33:25,120 Call the police. 619 00:33:26,640 --> 00:33:28,400 There is Lei's evidence in it. 620 00:33:29,960 --> 00:33:31,010 Give it to the police 621 00:33:31,180 --> 00:33:32,380 and it will bring 622 00:33:32,660 --> 00:33:33,940 an end to it. 623 00:33:34,110 --> 00:33:35,470 You cannot tell Lin Beixing about it. 624 00:33:36,060 --> 00:33:50,800 [Once, the southern cities faced the problem of "chaos in small cities", and the Nanchuan police had always insisted on the struggle to sweep away the criminal syndicates and fight the crime.] 625 00:33:36,060 --> 00:33:50,800 [After a long and meticulous investigation and tracking, the Nanchuan police smashed a number of violent criminal gangs involved in "loan fraud" and other acts in the city.] 626 00:33:36,060 --> 00:33:50,800 [After 2012, the criminal and evil forces in Nanchuan were fundamentally curbed.] 627 00:33:36,440 --> 00:33:37,160 Stop being so impulsive 628 00:33:37,280 --> 00:33:38,550 in the future. 629 00:33:38,570 --> 00:33:39,160 Do you understand? 630 00:33:39,210 --> 00:33:39,650 Yes. 631 00:33:41,340 --> 00:33:41,930 Hey. 632 00:33:41,950 --> 00:33:42,680 You caught him. 633 00:33:45,930 --> 00:33:47,060 What? 634 00:33:47,080 --> 00:33:48,490 I have made it very clear 635 00:33:48,520 --> 00:33:49,760 and you still want to be his scapegoat? 636 00:33:51,080 --> 00:33:52,810 Sorry. I... 637 00:33:53,270 --> 00:33:54,230 I misunderstood. 638 00:33:58,120 --> 00:33:59,930 You made me a fool. 639 00:34:19,170 --> 00:34:21,870 ♫Every day I miss♫ 640 00:34:22,239 --> 00:34:23,170 ♫Can only♫ 641 00:34:23,210 --> 00:34:25,590 ♫Be sealed on this day♫ 642 00:34:26,020 --> 00:34:26,750 ♫Those♫ 643 00:34:26,780 --> 00:34:28,739 ♫Words which remain unspoken are so obvious♫ 644 00:34:28,780 --> 00:34:31,730 ♫Turn a blind eye to it♫ 645 00:34:33,730 --> 00:34:36,719 ♫That face's so familiar♫ 646 00:34:37,150 --> 00:34:39,820 ♫It blurs my vision♫ 647 00:34:40,060 --> 00:34:41,350 ♫Forever♫ 648 00:34:41,469 --> 00:34:43,239 ♫Engraved in my heart♫ 649 00:34:43,260 --> 00:34:46,179 ♫Recall it secretly♫ 650 00:34:47,699 --> 00:34:51,750 ♫Like a bookmark on a page♫ 651 00:34:51,840 --> 00:34:55,389 ♫Destined to stop on this page♫ 652 00:34:55,469 --> 00:35:02,020 ♫Trapped by that comma♫ 653 00:34:58,500 --> 00:35:01,090 Why are you always running in front of me? 654 00:35:03,110 --> 00:35:04,460 No matter what I do, 655 00:35:05,930 --> 00:35:07,820 it is always so insignificant 656 00:35:06,720 --> 00:35:09,630 ♫Goodbye. Goodbye♫ 657 00:35:08,150 --> 00:35:09,980 compared to your efforts to me. 658 00:35:10,100 --> 00:35:12,800 ♫Goodbye without daring to say see you next time♫ 659 00:35:13,550 --> 00:35:16,510 Why am I always one step behind you? 660 00:35:13,930 --> 00:35:15,330 ♫Goodbye♫ 661 00:35:15,350 --> 00:35:16,790 ♫The repetition♫ 662 00:35:17,370 --> 00:35:22,190 ♫I wish this moment would keep getting longer♫ 663 00:35:22,210 --> 00:35:24,320 ♫Goodbye♫ 664 00:35:24,700 --> 00:35:28,730 ♫Being apart without saying goodbye♫ 665 00:35:29,850 --> 00:35:33,250 ♫You're right in front of me♫ 666 00:35:33,620 --> 00:35:37,340 ♫You were once by my side♫ 667 00:35:41,070 --> 00:35:44,300 ♫Even if I stole more time♫ 668 00:35:44,380 --> 00:35:47,350 ♫It still goes back to the beginning♫ 669 00:35:47,380 --> 00:35:48,430 ♫I heard♫ 670 00:35:48,450 --> 00:35:50,380 ♫Your silent love♫ 671 00:35:50,420 --> 00:35:54,030 ♫Like stars in the sky♫ 672 00:35:55,000 --> 00:35:58,850 ♫Two shallow marks on the snow♫ 673 00:35:59,070 --> 00:36:02,670 ♫Are the signs of my love♫ 674 00:36:02,850 --> 00:36:09,760 ♫We face each other, but I can only mourn you♫ 675 00:36:09,820 --> 00:36:13,590 ♫Goodbye. Goodbye♫ 676 00:36:13,730 --> 00:36:16,450 ♫Goodbye without daring to say see you next time♫ 677 00:36:17,160 --> 00:36:18,940 ♫Goodbye♫ 678 00:36:18,970 --> 00:36:20,620 ♫Never see you again♫ 679 00:36:20,970 --> 00:36:25,990 ♫This time, let's say goodbye♫ 680 00:36:26,010 --> 00:36:27,970 ♫Goodbye♫ 681 00:36:28,000 --> 00:36:29,240 Sorry. 682 00:36:28,620 --> 00:36:33,170 ♫Fail to say goodbye when being apart♫ 683 00:36:33,720 --> 00:36:36,640 ♫You're right in front of me♫ 684 00:36:37,290 --> 00:36:40,220 ♫So close and so far♫ 685 00:36:40,490 --> 00:36:42,160 I like you. 686 00:36:42,620 --> 00:36:46,420 ♫Can't get around the time limit♫ 687 00:36:46,440 --> 00:36:49,920 ♫Memories are spreading♫ 688 00:36:49,940 --> 00:36:52,790 ♫How I wish this goodbye♫ 44034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.