Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:00:25,600 --> 00:00:30,060
[Shining For One Thing]
3
00:00:35,940 --> 00:00:37,030
Did we know each other before?
4
00:00:45,750 --> 00:00:47,650
We were classmates in the first year of high school.
5
00:00:47,930 --> 00:00:49,530
After that, we were divided into different classes.
6
00:00:49,910 --> 00:00:50,910
You may not remember that.
7
00:00:52,820 --> 00:00:53,920
What about before the high school?
8
00:00:54,860 --> 00:00:56,580
Or, even earlier than that. Think about it.
9
00:00:57,490 --> 00:00:58,650
Did we meet each other before?
10
00:01:03,260 --> 00:01:04,060
Maybe.
11
00:01:04,800 --> 00:01:05,680
I can't remember that.
12
00:01:28,210 --> 00:01:29,039
Zhang Wansen,
13
00:01:29,620 --> 00:01:30,460
let's have breakfast together
14
00:01:30,500 --> 00:01:31,820
tomorrow morning.
15
00:01:32,770 --> 00:01:33,650
Zhangji Steamed Buns Restaurant
16
00:01:33,780 --> 00:01:34,610
is quite good.
17
00:01:35,180 --> 00:01:36,330
It's been so long since I had breakfast there.
18
00:01:37,440 --> 00:01:38,050
Okay.
19
00:02:01,370 --> 00:02:02,180
Boy,
20
00:02:02,500 --> 00:02:04,140
I'll let you put this on in front of me.
21
00:02:04,170 --> 00:02:06,060
I'm sure that I'll see your arm.
22
00:02:09,690 --> 00:02:12,770
[From: Zhan Yu]
23
00:02:09,690 --> 00:02:12,770
[Design the jersey for me. If it looks cool, I'll wear it to play basketball.]
24
00:02:12,430 --> 00:02:13,910
It's time for me to ignore you.
25
00:02:15,960 --> 00:02:16,560
Hey.
26
00:02:17,280 --> 00:02:18,760
Hey. Wait, wait, wait!
27
00:02:20,610 --> 00:02:21,570
What did you do in my room?
28
00:02:21,980 --> 00:02:23,380
Oh, I ate too much for dinner,
29
00:02:24,090 --> 00:02:24,900
so I just took a walk.
30
00:02:25,780 --> 00:02:26,500
A walk?
31
00:02:26,720 --> 00:02:27,650
What're you holding?
32
00:02:27,680 --> 00:02:28,230
Nothing.
33
00:02:28,260 --> 00:02:28,840
Let me see.
34
00:02:28,880 --> 00:02:29,410
Nothing.
35
00:02:29,440 --> 00:02:29,960
Hey.
36
00:02:30,130 --> 00:02:31,010
Nothing.
37
00:02:31,610 --> 00:02:32,120
Hey!
38
00:02:32,380 --> 00:02:33,260
Give it to me.
39
00:02:34,070 --> 00:02:34,950
Gotcha!
40
00:02:35,329 --> 00:02:36,960
You even dared to steal my limited edition Kobe jersey?
41
00:02:37,380 --> 00:02:38,350
Do you want to die?
42
00:02:38,370 --> 00:02:39,420
Just borrow me.
43
00:02:39,460 --> 00:02:40,820
No way. Give it back to me.
44
00:02:41,040 --> 00:02:42,920
I'm telling you, don't go into my room anymore.
45
00:02:42,940 --> 00:02:43,579
Did you hear me?
46
00:02:44,340 --> 00:02:45,570
Get out of my way.
47
00:02:46,390 --> 00:02:47,510
Who wants to go into your room?
48
00:02:47,540 --> 00:02:48,260
It's stinky.
49
00:02:50,250 --> 00:02:51,650
Bad-tempered girl.
50
00:02:52,730 --> 00:02:53,660
Am I smelly?
51
00:03:45,460 --> 00:03:55,300
[The Secret of "Λ" Heart Rate]
52
00:03:45,460 --> 00:03:55,300
[Episode 7]
53
00:03:55,540 --> 00:03:57,620
[Typhoon Soda landed in the coastal areas of the city in the early morning]
54
00:03:56,040 --> 00:03:57,070
The super typhoon, Soda,
55
00:03:57,100 --> 00:03:57,940
landed in the coastal areas of the city
56
00:03:57,960 --> 00:03:59,520
in the early morning.
57
00:03:59,570 --> 00:04:00,380
Most areas of the city were
58
00:04:00,420 --> 00:04:02,710
severely damaged by the typhoon.
59
00:04:02,740 --> 00:04:04,380
Many roads were flooded.
60
00:04:04,520 --> 00:04:06,200
-Because the typhoon traveled in a complex path... -Well.
61
00:04:06,270 --> 00:04:08,230
What kind of typhoon is this? There wasn't even a forecast.
62
00:04:08,320 --> 00:04:10,520
All departments have implemented preventing and warning...
63
00:04:12,340 --> 00:04:13,890
Mom.
64
00:04:14,070 --> 00:04:14,640
What?
65
00:04:15,370 --> 00:04:17,089
Did the milk you gave me last night
66
00:04:17,130 --> 00:04:19,040
pass the shelf life?
67
00:04:19,079 --> 00:04:21,240
I had diarrhea all night because of it.
68
00:04:24,090 --> 00:04:25,120
Why are you laughing?
69
00:04:25,660 --> 00:04:26,900
Did you do that?
70
00:04:27,340 --> 00:04:28,660
Oh, what's wrong with you?
71
00:04:28,790 --> 00:04:29,950
You had diarrhea?
72
00:04:30,570 --> 00:04:32,400
I drank the milk, too.
73
00:04:32,450 --> 00:04:33,690
Why didn't I have diarrhea?
74
00:04:33,740 --> 00:04:34,730
You did it!
75
00:04:35,720 --> 00:04:36,450
Jerk!
76
00:04:40,930 --> 00:04:41,690
Hey.
77
00:04:41,710 --> 00:04:42,450
Sister,
78
00:04:42,690 --> 00:04:43,860
drink some hot water.
79
00:04:43,900 --> 00:04:45,040
Drinking hot water will
80
00:04:45,100 --> 00:04:46,390
make you feel better.
81
00:04:46,580 --> 00:04:47,780
It's none of your business.
82
00:04:49,760 --> 00:04:50,940
Why did you two
83
00:04:50,960 --> 00:04:52,930
quarrel with each other in the morning?
84
00:04:53,080 --> 00:04:54,090
Mom,
85
00:04:54,100 --> 00:04:55,190
I didn't quarrel with her.
86
00:04:55,220 --> 00:04:55,860
Listen to me.
87
00:04:55,890 --> 00:04:57,020
She tried to make excuses
88
00:04:57,040 --> 00:04:58,390
to avoid going to school.
89
00:04:58,909 --> 00:04:59,950
You're really smart, huh?
90
00:05:00,150 --> 00:05:01,100
Mom, I'm going to school.
91
00:05:01,140 --> 00:05:01,580
Okay,
92
00:05:01,660 --> 00:05:02,150
take care.
93
00:05:02,180 --> 00:05:03,140
Lin Beixing.
94
00:05:03,180 --> 00:05:03,940
Lin Beixing.
95
00:05:03,980 --> 00:05:04,900
Lin Beixing, I'm telling you,
96
00:05:04,940 --> 00:05:06,020
You're dead.
97
00:05:06,040 --> 00:05:07,240
She's dead. What about you?
98
00:05:07,720 --> 00:05:08,580
What about you?
99
00:05:08,880 --> 00:05:09,760
Do you want me to kick your ass?
100
00:05:10,330 --> 00:05:11,610
What do you need to do?
101
00:05:12,830 --> 00:05:14,260
Mom, it hurts. Mom.
102
00:05:14,280 --> 00:05:15,220
You think you're tough now, huh?
103
00:05:15,260 --> 00:05:16,380
No, no, no. Mom.
104
00:05:16,430 --> 00:05:17,060
What do you need to do?
105
00:05:17,090 --> 00:05:18,500
I know. I know what I should do.
106
00:05:18,520 --> 00:05:19,650
Hurry up.
107
00:05:20,280 --> 00:05:21,360
Hey. Where are you going?
108
00:05:22,020 --> 00:05:23,450
I have a meeting in the morning.
109
00:05:23,490 --> 00:05:24,760
I'm going to have breakfast in the company.
110
00:05:24,900 --> 00:05:26,600
It's raining hard outside. Who will cook you breakfast there?
111
00:05:26,630 --> 00:05:27,870
-Have breakfast at home. -It's too late now.
112
00:05:27,880 --> 00:05:29,230
Do you want me to kick your ass, too?
113
00:05:29,250 --> 00:05:30,380
Should I teach you a lesson?
114
00:05:30,410 --> 00:05:31,180
Oh.
115
00:05:31,310 --> 00:05:31,990
Uh.
116
00:05:32,020 --> 00:05:32,500
Mom.
117
00:05:32,540 --> 00:05:33,620
Have a seat. Come on, sit here.
118
00:05:33,670 --> 00:05:34,260
Okay.
119
00:05:34,300 --> 00:05:35,220
I cooked a big breakfast for you
120
00:05:35,250 --> 00:05:36,810
in the morning.
121
00:05:36,840 --> 00:05:38,159
You think the food I cooked is gross?
122
00:05:38,180 --> 00:05:38,909
No, no. Let's have some.
123
00:05:38,940 --> 00:05:39,620
No, no.
124
00:05:39,650 --> 00:05:40,570
Uh, let's have breakfast.
125
00:05:40,710 --> 00:05:41,440
Here you are,
126
00:05:41,909 --> 00:05:42,400
Mom.
127
00:05:42,880 --> 00:05:44,000
Much better.
128
00:05:47,330 --> 00:05:49,060
Sir. Sir.
129
00:05:49,620 --> 00:05:50,980
Boy, we're closed today.
130
00:05:51,000 --> 00:05:52,440
I just want two steamed buns.
131
00:05:53,290 --> 00:05:54,670
I can pay you more.
132
00:05:54,810 --> 00:05:55,890
It has nothing to do with money.
133
00:05:56,020 --> 00:05:58,370
It's raining hard. The restaurant was flooded.
134
00:05:58,390 --> 00:05:59,600
I can't make steamed buns.
135
00:06:00,900 --> 00:06:01,410
My friend really likes
136
00:06:01,460 --> 00:06:03,430
the steamed buns you make.
137
00:06:04,290 --> 00:06:05,290
Can you do me a favor?
138
00:06:06,690 --> 00:06:07,590
Just leave.
139
00:06:09,250 --> 00:06:10,730
Let me help you.
140
00:06:26,180 --> 00:06:27,750
If the classrooms were flooded, the school should be closed.
141
00:06:27,770 --> 00:06:29,600
Why do we need to have class in the cafeteria?
142
00:06:29,700 --> 00:06:31,540
It's crowded as if it's New Year.
143
00:06:32,080 --> 00:06:33,200
Yang Chaoyang,
144
00:06:34,060 --> 00:06:35,210
should I wish you a happy new year
145
00:06:35,230 --> 00:06:36,550
in advance?
146
00:06:36,580 --> 00:06:37,020
Uh...
147
00:06:37,800 --> 00:06:40,230
People will have good luck when they see water. Dean, I'm going to have class.
148
00:06:48,750 --> 00:06:49,300
Oh.
149
00:06:50,180 --> 00:06:51,140
You're waiting for Lin Beixing.
150
00:06:53,040 --> 00:06:53,630
I asked her to design the jersey
151
00:06:53,659 --> 00:06:54,900
for me last night.
152
00:06:55,230 --> 00:06:56,940
She must have thought about it all night and got up late.
153
00:06:57,900 --> 00:06:58,920
Don't worry about her.
154
00:07:16,060 --> 00:07:17,130
Zhang Wansen, sorry.
155
00:07:17,160 --> 00:07:18,360
I didn't tell you in advance.
156
00:07:19,440 --> 00:07:21,030
You didn't go there due to the heavy rain, right?
157
00:07:23,850 --> 00:07:24,510
No.
158
00:07:25,390 --> 00:07:26,160
Thank God.
159
00:07:28,550 --> 00:07:30,150
You got wet.
160
00:07:30,180 --> 00:07:31,980
It's easy to catch a cold like that.
161
00:07:31,990 --> 00:07:32,680
Here you are.
162
00:07:32,710 --> 00:07:33,830
Put on the clothes.
163
00:07:38,330 --> 00:07:39,250
Here?
164
00:07:39,530 --> 00:07:40,170
Yes.
165
00:07:40,740 --> 00:07:41,740
Uh, no... I...
166
00:07:41,770 --> 00:07:42,980
Just put it on.
167
00:07:43,170 --> 00:07:44,390
It's okay.
168
00:07:44,580 --> 00:07:45,770
I can get changed later. Don't worry.
169
00:07:45,800 --> 00:07:46,920
It's okay.
170
00:07:47,720 --> 00:07:48,630
There're too many people here.
171
00:07:48,659 --> 00:07:49,390
Hey. Just put it on.
172
00:07:49,409 --> 00:07:50,360
The bell is ringing. It's time for class.
173
00:08:08,590 --> 00:08:09,620
I'm going to tell you something first.
174
00:08:10,410 --> 00:08:12,530
Although the typhoon came suddenly,
175
00:08:12,970 --> 00:08:14,730
any harsh weather shouldn't
176
00:08:14,750 --> 00:08:16,830
become a factor that affects our study
177
00:08:16,880 --> 00:08:19,560
when we're about to take the college entrance exam.
178
00:08:19,120 --> 00:08:28,100
[School is like our house. Let's make it neat and tidy.]
179
00:08:20,760 --> 00:08:21,910
We can change our fates with persistence.
180
00:08:21,990 --> 00:08:23,590
We will win.
181
00:08:23,620 --> 00:08:24,770
Do you have confidence?
182
00:08:25,940 --> 00:08:27,100
Yes.
183
00:08:28,180 --> 00:08:29,500
Didn't you have breakfast?
184
00:08:31,590 --> 00:08:33,620
Take out the chemistry test paper we sent out last time.
185
00:08:39,130 --> 00:08:40,809
It's not bad that we have class together.
186
00:08:40,830 --> 00:08:42,330
We can sit at the same desk.
187
00:08:45,160 --> 00:08:46,840
Throw this to Zhang Wansen.
188
00:08:55,660 --> 00:08:56,950
Target at Zhang Wansen.
189
00:08:57,260 --> 00:08:58,400
Shoot!
190
00:09:04,510 --> 00:09:05,020
Who?
191
00:09:06,390 --> 00:09:07,230
Who did this?
192
00:09:16,900 --> 00:09:17,950
Sorry.
193
00:09:18,600 --> 00:09:20,720
I didn't mean to
194
00:09:21,200 --> 00:09:22,600
stand you up.
195
00:09:23,030 --> 00:09:24,270
Don't be angry with me.
196
00:09:25,040 --> 00:09:25,560
Hey.
197
00:09:28,270 --> 00:09:29,660
Hey what? Hey what?
198
00:09:32,230 --> 00:09:33,050
Who wrote this?
199
00:09:33,270 --> 00:09:34,330
Stand up.
200
00:09:47,370 --> 00:09:48,090
Lin Beixing,
201
00:09:48,710 --> 00:09:49,850
it's fun to throw little notes
202
00:09:50,010 --> 00:09:51,660
in such a big classroom, right?
203
00:09:55,860 --> 00:09:56,990
Who did she write this to?
204
00:09:57,170 --> 00:09:58,390
Stand up, too.
205
00:10:00,690 --> 00:10:01,300
What're you doing?
206
00:10:17,320 --> 00:10:18,050
Great.
207
00:10:18,130 --> 00:10:18,900
Fine.
208
00:10:19,270 --> 00:10:20,600
You're really loyal friends.
209
00:10:22,140 --> 00:10:22,900
Lin Beixing,
210
00:10:23,760 --> 00:10:25,050
one person that you stood up
211
00:10:25,830 --> 00:10:27,110
equals to one chemistry test paper.
212
00:10:27,150 --> 00:10:28,240
You got three in total.
213
00:10:28,640 --> 00:10:29,540
After finishing them,
214
00:10:29,570 --> 00:10:31,890
give a lecture to your classmates in the next class.
215
00:10:33,940 --> 00:10:34,780
Sit down.
216
00:10:35,680 --> 00:10:36,720
Open the exercise book.
217
00:11:07,990 --> 00:11:09,040
Don't be sad.
218
00:11:10,210 --> 00:11:11,570
Let me help you clean it up.
219
00:11:12,120 --> 00:11:13,660
Cleaning up your secret hideout is
220
00:11:13,690 --> 00:11:15,930
simpler than writing three chemistry test papers.
221
00:11:38,410 --> 00:11:39,250
Yang Chaoyang,
222
00:11:43,210 --> 00:11:44,260
look at this.
223
00:11:44,760 --> 00:11:45,540
Are these the wooden clappers
224
00:11:45,560 --> 00:11:47,920
blessed by the master?
225
00:12:08,370 --> 00:12:09,280
Why are you here?
226
00:12:10,140 --> 00:12:10,940
Where's mine?
227
00:12:13,220 --> 00:12:14,060
Your what?
228
00:12:14,560 --> 00:12:15,790
I thought we agreed that
229
00:12:16,020 --> 00:12:18,600
you would the practice crosstalk show and clapper show with me.
230
00:12:20,020 --> 00:12:21,730
I'm not in the mood to talk to you about this.
231
00:12:23,100 --> 00:12:24,180
Seriously?
232
00:12:25,150 --> 00:12:26,840
I'll buy you a new one later.
233
00:12:27,230 --> 00:12:28,080
You can also teach me.
234
00:12:30,030 --> 00:12:30,860
You don't understand.
235
00:12:33,740 --> 00:12:34,660
Let's go now.
236
00:12:35,340 --> 00:12:37,250
I don't want to have class this afternoon either.
237
00:12:38,220 --> 00:12:39,980
Gao Ge, I'm quite confused.
238
00:12:40,000 --> 00:12:41,270
You're a top student.
239
00:12:41,300 --> 00:12:41,740
Why do you always want to get involved in
240
00:12:41,760 --> 00:12:43,800
everything that may be punished?
241
00:12:44,290 --> 00:12:45,520
What did you think?
242
00:12:46,010 --> 00:12:46,980
I'm happy to do it.
243
00:12:47,930 --> 00:12:49,180
If you don't want to go, then don't.
244
00:12:49,860 --> 00:12:51,330
I don't need you to educate me.
245
00:12:55,690 --> 00:12:56,620
Thanks for your hard work.
246
00:12:57,190 --> 00:12:58,020
Thank you.
247
00:13:03,460 --> 00:13:04,420
Ah!
248
00:13:04,990 --> 00:13:06,150
Fruits,
249
00:13:07,330 --> 00:13:08,680
how far are you from me?
250
00:13:10,460 --> 00:13:12,970
Flowers are hidden in your heart.
251
00:13:13,980 --> 00:13:14,970
Even if love
252
00:13:15,170 --> 00:13:17,460
brings you only sorrow,
253
00:13:18,630 --> 00:13:20,270
please still trust it.
254
00:13:23,070 --> 00:13:25,320
Don't close your heart.
255
00:13:35,780 --> 00:13:36,310
Hey.
256
00:13:36,950 --> 00:13:38,850
The note in the morning was for you, right?
257
00:13:40,210 --> 00:13:40,930
I don't know.
258
00:13:41,490 --> 00:13:43,260
You didn't go to ask Gao Guangming
259
00:13:43,290 --> 00:13:45,250
to forgive Lin Beixing just now, did you?
260
00:13:47,300 --> 00:13:48,820
Were you angry really because
261
00:13:48,840 --> 00:13:49,800
she stood you up?
262
00:13:50,410 --> 00:13:52,020
I was angry, but not because...
263
00:13:52,900 --> 00:13:53,700
You said you didn't know just now.
264
00:13:54,260 --> 00:13:54,750
Never mind.
265
00:13:55,700 --> 00:14:03,270
[Dahai Beauty]
266
00:14:07,530 --> 00:14:15,640
[Dahai Beauty and Hairdressing Product Wholesale]
267
00:14:07,530 --> 00:14:15,640
[Beauty Salon]
268
00:14:11,260 --> 00:14:12,330
It's closed.
269
00:14:13,660 --> 00:14:14,690
Oh.
270
00:14:14,910 --> 00:14:15,940
Hey. He's right here.
271
00:14:16,000 --> 00:14:18,080
It's he! There he is.
272
00:14:18,160 --> 00:14:19,430
Liar! Liar!
273
00:14:19,460 --> 00:14:20,530
It's he
274
00:14:20,570 --> 00:14:22,210
who cheated me out of my money.
275
00:14:22,350 --> 00:14:22,990
Oh, Ms. Li.
276
00:14:23,030 --> 00:14:24,220
Hey, ladies,
277
00:14:24,250 --> 00:14:25,530
are you here to
278
00:14:25,570 --> 00:14:26,490
stock up more products today?
279
00:14:26,510 --> 00:14:28,270
I don't think it's the right time today.
280
00:14:28,340 --> 00:14:29,580
The roof of the house leaked.
281
00:14:29,600 --> 00:14:30,920
All my stuff got wet.
282
00:14:30,960 --> 00:14:32,630
I have to ask the landlord to pay for my losses.
283
00:14:32,660 --> 00:14:34,450
We're here to ask you to pay for our losses.
284
00:14:34,490 --> 00:14:35,690
Look at my face.
285
00:14:35,710 --> 00:14:37,180
It's because of your facial mask.
286
00:14:37,220 --> 00:14:38,240
We can't even use that on ourselves.
287
00:14:38,270 --> 00:14:39,550
How can we sell them?
288
00:14:39,580 --> 00:14:40,850
And his hair dyeing gel.
289
00:14:40,880 --> 00:14:41,980
What the hell is that?
290
00:14:42,010 --> 00:14:43,960
It's the same as paint.
291
00:14:44,000 --> 00:14:45,720
And the colored contact lenses.
292
00:14:45,770 --> 00:14:47,530
The customer was almost blind because of that.
293
00:14:47,580 --> 00:14:48,860
We can't let him run away.
294
00:14:48,900 --> 00:14:50,100
You're right. We can't let him run away.
295
00:14:50,120 --> 00:14:50,890
Why did you close your shop?
296
00:14:50,920 --> 00:14:52,400
Hey, ladies.
297
00:14:52,430 --> 00:14:53,750
Ladies, listen to me.
298
00:14:53,770 --> 00:14:54,760
Listen to me.
299
00:14:54,790 --> 00:14:56,190
You're like my real sisters.
300
00:14:56,210 --> 00:14:58,020
How could I lie to you?
301
00:14:58,050 --> 00:14:59,290
All my products are branded products.
302
00:14:59,310 --> 00:15:00,750
Otherwise, I wouldn't stock up so many products at one,
303
00:15:00,790 --> 00:15:01,350
right?
304
00:15:01,410 --> 00:15:02,730
He's still arguing. Don't listen to him.
305
00:15:02,760 --> 00:15:03,410
He's really a liar.
306
00:15:03,440 --> 00:15:04,560
-No, I didn't. -Stop arguing.
307
00:15:04,580 --> 00:15:05,830
Hear me out, ladies.
308
00:15:05,860 --> 00:15:06,620
Hear me out.
309
00:15:06,630 --> 00:15:08,360
If you can't develop your retail business,
310
00:15:08,390 --> 00:15:09,820
you can find another person
311
00:15:09,850 --> 00:15:10,700
to sell you products.
312
00:15:10,730 --> 00:15:11,380
Later,
313
00:15:11,400 --> 00:15:12,840
you'll become an agent like me.
314
00:15:12,880 --> 00:15:13,710
It's not bad, right?
315
00:15:13,750 --> 00:15:18,940
Stop cheating us. Give our money back.
316
00:15:18,950 --> 00:15:20,200
Lin Dahai.
317
00:15:26,450 --> 00:15:28,010
Oh. Who is he?
318
00:15:28,690 --> 00:15:30,330
Uh... Maizi, calm down.
319
00:15:31,050 --> 00:15:32,480
Don't...don't kick it.
320
00:15:34,320 --> 00:15:35,640
You're selling hair dyeing gel, huh?
321
00:15:36,530 --> 00:15:37,760
You should pay back the money you owed to Lei
322
00:15:37,770 --> 00:15:39,460
with interest, right?
323
00:15:40,830 --> 00:15:42,300
Yes, yes, yes.
324
00:15:42,790 --> 00:15:43,820
I should do it.
325
00:15:45,020 --> 00:15:45,850
I should pay the money back.
326
00:15:47,140 --> 00:15:48,190
Who is he?
327
00:15:50,910 --> 00:15:51,500
Hey.
328
00:15:51,520 --> 00:15:53,720
Ladies, it's he who sold me all the fake products.
329
00:15:53,940 --> 00:15:55,090
Ask him. Ask him.
330
00:15:55,150 --> 00:15:58,990
Give the money back to us. Give the money back to us.
331
00:15:59,040 --> 00:16:00,270
Lin Dahai.
332
00:16:00,370 --> 00:16:01,170
Lin Dahai.
333
00:16:03,000 --> 00:16:04,520
Lin Dahai.
334
00:16:04,630 --> 00:16:05,350
Not me.
335
00:16:05,370 --> 00:16:08,170
He said it was you. Give the money back to us.
336
00:16:08,210 --> 00:16:09,730
It wasn't me. Really.
337
00:16:25,920 --> 00:16:27,160
What're you doing?
338
00:16:32,310 --> 00:16:34,310
Hey.
339
00:16:34,430 --> 00:16:35,390
Listen to me.
340
00:16:36,160 --> 00:16:37,160
I'm going to be rich.
341
00:16:37,500 --> 00:16:38,060
Look at
342
00:16:38,090 --> 00:16:38,720
this good quality
343
00:16:39,290 --> 00:16:40,090
raincoat.
344
00:16:40,500 --> 00:16:41,500
Is it a loss
345
00:16:41,930 --> 00:16:43,010
if I only sell it for 200 yuan?
346
00:16:44,330 --> 00:16:45,340
Only fools will buy it.
347
00:17:03,750 --> 00:17:06,150
Hey, take a look at this.
348
00:17:06,190 --> 00:17:08,030
The best raincoat of this century.
349
00:17:08,060 --> 00:17:08,460
Hey.
350
00:17:08,500 --> 00:17:09,250
Lady, look at this.
351
00:17:09,339 --> 00:17:10,410
The raincoat is waterproof and typhoon-proof.
352
00:17:10,440 --> 00:17:11,440
Take a look at it.
353
00:17:11,480 --> 00:17:12,690
It's waterproof and typhoon-proof.
354
00:17:14,569 --> 00:17:16,490
Take a look at it.
355
00:17:16,520 --> 00:17:17,329
Hey. Hey.
356
00:17:17,339 --> 00:17:17,890
Boy.
357
00:17:17,920 --> 00:17:19,270
Wait, wait, wait.
358
00:17:19,780 --> 00:17:21,079
You only held the umbrella
359
00:17:21,490 --> 00:17:22,839
in such heavy rain, huh?
360
00:17:22,920 --> 00:17:23,710
Listen to me.
361
00:17:23,740 --> 00:17:25,210
Buy my raincoat.
362
00:17:25,240 --> 00:17:26,160
It's quite good.
363
00:17:26,190 --> 00:17:27,240
It only costs 200 yuan.
364
00:17:27,430 --> 00:17:28,450
No, thank you. I'm good.
365
00:17:28,480 --> 00:17:29,200
Hey.
366
00:17:29,220 --> 00:17:30,140
Wait.
367
00:17:30,160 --> 00:17:31,560
Did you underestimate it?
368
00:17:31,590 --> 00:17:32,230
Listen to me.
369
00:17:32,250 --> 00:17:32,820
This raincoat is
370
00:17:32,850 --> 00:17:33,820
waterproof
371
00:17:33,840 --> 00:17:35,040
and typhoon-proof.
372
00:17:35,170 --> 00:17:35,980
How about it? Just buy one.
373
00:17:36,020 --> 00:17:37,370
The price is affordable. It only costs 200 yuan.
374
00:17:37,400 --> 00:17:38,240
No.
375
00:17:38,300 --> 00:17:39,220
No, thank you.
376
00:17:39,240 --> 00:17:39,760
Hey.
377
00:17:39,790 --> 00:17:41,140
Uh... Then...
378
00:17:41,160 --> 00:17:41,880
I can give you a discount.
379
00:17:41,920 --> 00:17:42,650
150 yuan.
380
00:17:42,670 --> 00:17:43,840
That's the lowest price.
381
00:17:43,860 --> 00:17:44,520
You see, the weather is bad.
382
00:17:44,540 --> 00:17:46,030
It's not easy for me to sell things here,
383
00:17:46,060 --> 00:17:46,590
right?
384
00:17:46,610 --> 00:17:47,470
My wife and kid are
385
00:17:47,490 --> 00:17:48,790
still waiting at home for me to make money.
386
00:17:48,810 --> 00:17:50,100
Just buy one.
387
00:17:51,450 --> 00:17:52,860
I'm really late for school.
388
00:17:53,080 --> 00:17:53,680
Bro.
389
00:17:58,910 --> 00:17:59,830
Fine.
390
00:18:01,270 --> 00:18:03,520
Then... Then you should go.
391
00:18:07,100 --> 00:18:08,340
Just go.
392
00:18:21,100 --> 00:18:21,740
Look at that.
393
00:18:21,780 --> 00:18:22,900
Lin Dahai.
394
00:18:23,490 --> 00:18:24,540
Are you sure it's he?
395
00:18:24,620 --> 00:18:25,420
Absolutely.
396
00:18:25,440 --> 00:18:26,910
He stocked up this kind of raincoat yesterday.
397
00:18:27,740 --> 00:18:28,420
Give him a lesson.
398
00:18:54,720 --> 00:18:55,340
Oh.
399
00:18:55,630 --> 00:18:56,910
He's not Lin Dahai.
400
00:18:57,020 --> 00:18:57,500
Mai,
401
00:18:57,540 --> 00:18:58,420
we're not going to be in trouble, right?
402
00:19:05,050 --> 00:19:06,690
It's such a super typhoon.
403
00:19:06,760 --> 00:19:08,360
Students in the first and second years are all have a day off.
404
00:19:08,390 --> 00:19:09,760
We still need to go to school.
405
00:19:10,410 --> 00:19:11,490
Even if we didn't get a day off from school,
406
00:19:11,530 --> 00:19:13,120
why did teachers leave so much homework to us?
407
00:19:14,020 --> 00:19:15,780
If the rain doesn't stop,
408
00:19:15,820 --> 00:19:17,860
my secret hideout will be destroyed.
409
00:19:18,180 --> 00:19:19,180
Yes.
410
00:19:20,050 --> 00:19:21,010
Have you finished that?
411
00:19:21,300 --> 00:19:22,330
No.
412
00:19:22,460 --> 00:19:23,580
But this is the class of "Bright Summit".
413
00:19:24,100 --> 00:19:25,380
I'm going to be dead anyway.
414
00:19:26,180 --> 00:19:27,090
Come on.
415
00:19:37,740 --> 00:19:39,530
Hey, "Bright Summit" is here.
416
00:19:45,090 --> 00:19:45,650
Hey.
417
00:19:45,680 --> 00:19:47,190
Attention, please.
418
00:19:47,640 --> 00:19:49,670
Due to the great impact of
419
00:19:50,520 --> 00:19:51,960
this super typhoon
420
00:19:52,030 --> 00:19:53,470
on the weather,
421
00:19:53,870 --> 00:19:55,150
I'm announcing that
422
00:19:56,220 --> 00:19:58,970
the school is going to be closed
423
00:19:59,400 --> 00:20:01,250
considering your safety of going to and back from school.
424
00:20:01,380 --> 00:20:02,340
You're going to study at home.
425
00:20:02,360 --> 00:20:03,400
We'll give you further notice on
426
00:20:03,440 --> 00:20:04,560
when the school will reopen.
427
00:20:06,220 --> 00:20:07,660
Wow.
428
00:20:07,670 --> 00:20:08,960
Hey. Wait, wait.
429
00:20:08,990 --> 00:20:09,900
I haven't finished yet.
430
00:20:10,420 --> 00:20:12,290
You need to finish
431
00:20:12,420 --> 00:20:13,170
the exercises and test papers
432
00:20:13,200 --> 00:20:14,310
when the school reopens.
433
00:20:14,450 --> 00:20:15,150
Do you understand?
434
00:20:15,220 --> 00:20:16,460
Yes.
435
00:20:16,470 --> 00:20:18,200
Okay. Take care when you go back home.
436
00:20:18,230 --> 00:20:19,310
-I heard that this morning -Do you understand?
437
00:20:19,390 --> 00:20:21,340
someone had an accident on the way to school.
438
00:20:21,820 --> 00:20:22,820
The guy was even sent to the infirmary.
439
00:20:22,900 --> 00:20:24,060
It seemed quite serious.
440
00:20:24,320 --> 00:20:25,800
Otherwise, why was the school closed?
441
00:20:34,770 --> 00:20:35,820
Have a rest.
442
00:20:36,020 --> 00:20:37,220
Okay. Thank you, doctor.
443
00:20:42,970 --> 00:20:43,900
Zhang Wansen.
444
00:20:43,930 --> 00:20:44,930
Oh, I'm here.
445
00:20:45,410 --> 00:20:46,100
Zhang Wansen.
446
00:20:48,770 --> 00:20:49,610
Zhang Wansen.
447
00:20:49,890 --> 00:20:50,720
I'm here.
448
00:20:55,330 --> 00:20:56,260
Are you okay?
449
00:20:57,840 --> 00:20:58,720
The doctor told me that
450
00:20:58,750 --> 00:21:00,260
the guy who brought me here just now
451
00:21:00,300 --> 00:21:01,750
said that he heard that I was hit by a billboard.
452
00:21:01,780 --> 00:21:02,220
But
453
00:21:02,440 --> 00:21:03,520
I should be fine.
454
00:21:04,550 --> 00:21:05,910
You were hit by a billboard?
455
00:21:06,740 --> 00:21:07,340
Yes.
456
00:21:13,350 --> 00:21:14,430
Did this raincoat
457
00:21:15,420 --> 00:21:16,890
cost you 200 yuan?
458
00:21:17,340 --> 00:21:18,070
No.
459
00:21:18,090 --> 00:21:18,820
150.
460
00:21:18,850 --> 00:21:19,820
The owner is quite nice.
461
00:21:19,840 --> 00:21:21,010
He gave me a discount.
462
00:21:21,040 --> 00:21:22,270
He seemed to have a hard time.
463
00:21:22,300 --> 00:21:23,580
How hard time can he have?
464
00:21:24,060 --> 00:21:26,070
He's a lazy liar!
465
00:21:26,990 --> 00:21:27,790
Well.
466
00:21:30,250 --> 00:21:31,460
Sorry.
467
00:21:32,250 --> 00:21:34,120
The person who sold you the raincoat is my brother.
468
00:21:35,540 --> 00:21:36,380
Well.
469
00:21:36,410 --> 00:21:38,290
He's a snob about money.
470
00:21:38,720 --> 00:21:39,870
But you...
471
00:21:39,900 --> 00:21:41,060
I guess you were the only one in the world
472
00:21:41,080 --> 00:21:42,950
who would be cheated by him
473
00:21:43,390 --> 00:21:44,420
I'll give the money back to you later.
474
00:21:44,460 --> 00:21:45,480
No. Don't worry.
475
00:21:45,700 --> 00:21:46,460
Uh.
476
00:21:46,470 --> 00:21:47,270
I've bought it.
477
00:21:47,310 --> 00:21:48,230
Anyway,
478
00:21:49,220 --> 00:21:50,130
it's cute.
479
00:21:54,770 --> 00:21:57,220
Do you think my brother did it on purpose?
480
00:21:57,670 --> 00:21:59,810
I stood you up last time because of him.
481
00:21:59,830 --> 00:22:01,030
It's also because of him this time.
482
00:22:04,260 --> 00:22:05,390
Last time, you didn't go to have breakfast
483
00:22:05,420 --> 00:22:06,860
because of your brother?
484
00:22:07,190 --> 00:22:08,120
Yes.
485
00:22:08,500 --> 00:22:10,300
He gave me expired milk to drink.
486
00:22:10,320 --> 00:22:12,220
That made me have diarrhea all night.
487
00:22:12,580 --> 00:22:13,710
We had an appointment.
488
00:22:13,780 --> 00:22:15,340
I was going to get up early
489
00:22:15,380 --> 00:22:17,420
and have breakfast with you.
490
00:22:18,190 --> 00:22:20,550
Then, we can have breakfast together
491
00:22:20,780 --> 00:22:21,900
next time.
492
00:22:21,930 --> 00:22:22,740
Sure.
493
00:22:28,580 --> 00:22:29,660
You...
494
00:22:29,700 --> 00:22:31,020
Your clothes are
495
00:22:31,250 --> 00:22:32,020
quite dirty.
496
00:22:32,420 --> 00:22:33,340
Take it off.
497
00:22:33,780 --> 00:22:35,020
Okay.
498
00:22:40,570 --> 00:22:41,160
Uh.
499
00:22:42,220 --> 00:22:42,810
What's wrong?
500
00:22:42,900 --> 00:22:44,220
The clothes inside got wet, too.
501
00:22:44,610 --> 00:22:45,380
Just put on my clothes.
502
00:22:45,620 --> 00:22:46,580
I got one here.
503
00:22:52,380 --> 00:22:52,970
Oh.
504
00:22:54,360 --> 00:22:55,000
Okay.
505
00:22:55,430 --> 00:22:56,310
That's right.
506
00:22:56,360 --> 00:22:57,210
Get changed.
507
00:22:58,210 --> 00:22:58,970
Then...
508
00:23:01,370 --> 00:23:01,970
Oh.
509
00:23:01,990 --> 00:23:03,420
I won't see you.
510
00:23:03,900 --> 00:23:04,540
Just put it on.
511
00:23:19,700 --> 00:23:21,390
Oh, I can't see that.
512
00:23:24,940 --> 00:23:25,470
Hey.
513
00:23:26,850 --> 00:23:27,770
The students in the third year of high school are
514
00:23:27,830 --> 00:23:29,050
taking a day off because of you.
515
00:23:29,080 --> 00:23:30,550
You're such a great hero.
516
00:23:31,300 --> 00:23:32,320
"Bright Summit" said that
517
00:23:32,420 --> 00:23:34,010
we couldn't let this affect our study.
518
00:23:34,580 --> 00:23:35,420
So, I'm going to find you to help me with my study
519
00:23:35,460 --> 00:23:36,900
on the weekend.
520
00:23:37,220 --> 00:23:38,580
Are you available when you're at home alone?
521
00:23:40,020 --> 00:23:42,110
I've got three chemistry test papers to do.
522
00:23:43,650 --> 00:23:44,460
Okay.
523
00:23:48,490 --> 00:23:51,140
[Douxi Convenience Store]
524
00:23:51,890 --> 00:23:53,010
You're Mazi, right?
525
00:23:53,360 --> 00:23:54,680
Did you beat my bro?
526
00:23:57,390 --> 00:23:58,480
Yes, so what?
527
00:23:59,490 --> 00:24:00,810
He owed Lei's money and didn't pay it back.
528
00:24:00,840 --> 00:24:02,280
I had to teach him a lesson.
529
00:24:03,850 --> 00:24:06,170
You're just a nobody who collects debt.
530
00:24:06,190 --> 00:24:07,600
And you dare to stand against me,
531
00:24:07,820 --> 00:24:08,500
huh?
532
00:24:09,360 --> 00:24:10,480
A nobody
533
00:24:11,270 --> 00:24:12,590
still beat your bro.
534
00:24:12,620 --> 00:24:13,780
Haha.
535
00:24:16,960 --> 00:24:18,640
You can't even beat something like this?
536
00:24:19,520 --> 00:24:20,020
Uh.
537
00:24:21,470 --> 00:24:22,620
What're you doing here?
538
00:24:25,970 --> 00:24:27,090
Kid,
539
00:24:27,210 --> 00:24:28,730
mind your own business.
540
00:24:29,200 --> 00:24:31,520
I won't pay your doctor bills if you get hurt.
541
00:24:31,830 --> 00:24:33,500
Uh, I just saw there...
542
00:24:52,120 --> 00:24:53,000
Run.
543
00:24:53,740 --> 00:24:55,030
Keep running.
544
00:24:55,550 --> 00:24:56,550
You have long legs, huh?
545
00:24:57,260 --> 00:24:58,140
Now you can't run anymore,
546
00:24:58,430 --> 00:24:59,110
huh?
547
00:24:59,780 --> 00:25:01,570
Just keep running.
548
00:25:00,450 --> 00:25:01,900
[Fire Hydrant]
549
00:25:12,780 --> 00:25:13,330
Haha.
550
00:25:13,690 --> 00:25:14,850
Do you know how to use that?
551
00:25:14,980 --> 00:25:15,620
Huh?
552
00:25:15,750 --> 00:25:17,570
Just go home and drink more milk!
553
00:25:18,270 --> 00:25:18,850
Come on.
554
00:25:18,880 --> 00:25:20,040
Let's beat him to death.
555
00:25:23,210 --> 00:25:24,110
Come on.
556
00:25:24,390 --> 00:25:25,540
Come on, dwarf.
557
00:25:25,610 --> 00:25:26,690
Come here, dwarf.
558
00:25:28,140 --> 00:25:28,780
Come on.
559
00:25:30,440 --> 00:25:31,510
Come here.
560
00:25:33,300 --> 00:25:34,300
Come beat me.
561
00:25:35,190 --> 00:25:37,230
Come here.
562
00:25:39,400 --> 00:25:42,040
Ah!
563
00:25:50,220 --> 00:25:50,790
Hey.
564
00:25:50,820 --> 00:25:51,810
What're you doing?
565
00:25:52,130 --> 00:25:53,660
Hey, hey, hey, the police! The police are coming!
566
00:25:53,680 --> 00:25:54,400
Turn it off. Turn it off.
567
00:25:54,440 --> 00:25:55,080
Run!
568
00:26:16,610 --> 00:26:17,850
I didn't expect you would do this.
569
00:26:18,780 --> 00:26:19,390
Hmm.
570
00:26:22,170 --> 00:26:23,690
You're the billboard guy, right?
571
00:26:25,020 --> 00:26:25,580
What?
572
00:26:26,920 --> 00:26:27,880
Why did you heat me
573
00:26:27,900 --> 00:26:28,740
that day?
574
00:26:29,580 --> 00:26:30,130
Oh.
575
00:26:30,860 --> 00:26:31,540
It's a mistake.
576
00:26:31,960 --> 00:26:32,750
You saw this.
577
00:26:33,320 --> 00:26:34,970
We've been fighting like this all day.
578
00:26:35,170 --> 00:26:36,930
We might mistake someone sometimes.
579
00:26:37,770 --> 00:26:38,450
Sorry.
580
00:26:38,470 --> 00:26:39,480
It's okay.
581
00:26:43,100 --> 00:26:44,310
Did you have fun
582
00:26:44,650 --> 00:26:45,860
living a life like this every day?
583
00:26:48,190 --> 00:26:49,600
I feel comfortable.
584
00:26:49,990 --> 00:26:50,810
It's quite good.
585
00:26:52,520 --> 00:26:53,550
Don't try to educate me.
586
00:26:53,890 --> 00:26:54,540
No, I won't
587
00:26:57,290 --> 00:26:58,170
Uh.
588
00:26:58,180 --> 00:26:59,390
If you're free,
589
00:26:59,860 --> 00:27:01,070
you can come to me.
590
00:27:02,540 --> 00:27:03,550
It's fine
591
00:27:03,990 --> 00:27:04,990
if you take me as your friend.
592
00:27:07,870 --> 00:27:08,840
Fine.
593
00:27:08,860 --> 00:27:10,970
But you and the girl called Lin Beixing...
594
00:27:11,010 --> 00:27:11,650
How about you?
595
00:27:23,980 --> 00:27:25,250
You don't know why this is wrong?
596
00:27:25,900 --> 00:27:28,300
Then let me give you an example that's easy to understand.
597
00:27:28,770 --> 00:27:29,650
Under the same conditions,
598
00:27:29,670 --> 00:27:31,720
oxygen is better than hydrogen
599
00:27:31,740 --> 00:27:33,880
because compared to hydrogen, oxygen is more...
600
00:27:37,790 --> 00:27:38,290
What?
601
00:27:39,420 --> 00:27:39,860
What?
602
00:27:42,330 --> 00:27:42,740
Oh.
603
00:27:44,140 --> 00:27:46,260
Uh. Let's stop talking about the test paper.
604
00:27:46,780 --> 00:27:48,050
I have a question for you.
605
00:27:48,090 --> 00:27:48,470
What?
606
00:27:48,540 --> 00:27:49,810
Is human arm
607
00:27:49,860 --> 00:27:50,780
a Class Two Lever
608
00:27:50,820 --> 00:27:51,980
or a Class Three Lever?
609
00:27:52,540 --> 00:27:53,750
A Class Three Lever.
610
00:27:53,790 --> 00:27:55,070
This is some knowledge of physics in middle school.
611
00:27:55,700 --> 00:27:56,340
Ah.
612
00:27:56,540 --> 00:27:58,810
But I couldn't easily understand what you said.
613
00:27:58,940 --> 00:28:01,450
You can use your biceps to give me an example,
614
00:28:01,500 --> 00:28:03,090
-so that I can understand that easily. -Sure.
615
00:28:03,170 --> 00:28:03,640
What?
616
00:28:03,730 --> 00:28:04,610
Arm wrestling is...
617
00:28:04,630 --> 00:28:05,060
Oh.
618
00:28:05,080 --> 00:28:06,510
Just let me take a closer look.
619
00:28:06,570 --> 00:28:07,690
I'll understand that when I see it.
620
00:28:07,710 --> 00:28:08,710
This is more obvious.
621
00:28:09,130 --> 00:28:09,750
What're you doing?
622
00:28:09,870 --> 00:28:11,070
It's the knowledge of middle school.
623
00:28:11,100 --> 00:28:11,870
Let me have a look.
624
00:28:11,890 --> 00:28:12,890
Why are you so stingy?
625
00:28:12,940 --> 00:28:13,500
I'm not stingy.
626
00:28:13,520 --> 00:28:14,520
Just have a look.
627
00:28:14,560 --> 00:28:16,250
Just have a look. Let me see it.
628
00:28:37,690 --> 00:28:40,110
♫The fireworks on a summer night♫
629
00:28:40,530 --> 00:28:44,190
♫Become deep because you are around♫
630
00:28:44,210 --> 00:28:46,410
♫Fortunately♫
631
00:28:46,440 --> 00:28:50,490
♫I hear your promise in the universes♫
632
00:28:50,510 --> 00:28:52,660
♫This is♫
633
00:28:52,750 --> 00:28:55,330
♫The fit of my star-shaped heart rate♫
634
00:28:56,300 --> 00:29:03,140
♫I'm glad you're watching over me♫
635
00:29:08,730 --> 00:29:09,960
Lin Beixing,
636
00:29:09,980 --> 00:29:10,820
why are you here?
637
00:29:11,190 --> 00:29:13,350
Ah? You asked me to finish three chemistry test papers.
638
00:29:13,410 --> 00:29:14,490
I couldn't figure out some questions,
639
00:29:14,510 --> 00:29:15,770
so I asked him for help.
640
00:29:16,710 --> 00:29:18,230
Uh... Dean,
641
00:29:18,250 --> 00:29:19,570
Lin Beixing was asking me about
642
00:29:19,610 --> 00:29:21,050
the lever principle of arms.
643
00:29:21,700 --> 00:29:23,300
The lever principle of arms?
644
00:29:23,800 --> 00:29:25,440
That's a physics question of middle school.
645
00:29:25,470 --> 00:29:27,050
I'll explain it to you.
646
00:29:36,080 --> 00:29:38,450
Shrinking the biceps in a short distance
647
00:29:39,120 --> 00:29:40,880
can activate the whole arm,
648
00:29:41,490 --> 00:29:43,860
which enables us to lift heavy objects.
649
00:29:45,430 --> 00:29:47,490
This is the Class Three Lever.
650
00:29:48,180 --> 00:29:49,120
Do you understand that?
651
00:29:51,430 --> 00:29:52,690
This is a simple principle.
652
00:29:54,180 --> 00:29:55,060
You need to learn about that.
653
00:29:55,830 --> 00:29:56,720
Thank you, Dean.
654
00:29:57,580 --> 00:29:58,340
Well.
655
00:29:59,260 --> 00:30:00,580
Open your exercise books.
656
00:30:01,180 --> 00:30:02,810
You need to study hard even if you're at home,
657
00:30:03,490 --> 00:30:05,100
especially you two top students.
658
00:30:05,190 --> 00:30:06,070
Lin Beixing.
659
00:30:06,100 --> 00:30:06,590
Yes.
660
00:30:06,610 --> 00:30:07,730
You should do it together.
661
00:30:15,980 --> 00:30:16,540
Hello.
662
00:30:17,720 --> 00:30:18,290
What?
663
00:30:19,090 --> 00:30:21,580
The statue in the school was damaged by the typhoon.
664
00:30:23,450 --> 00:30:24,050
Oh...
665
00:30:24,730 --> 00:30:27,300
It's a good idea to
666
00:30:27,430 --> 00:30:28,340
collect new statue designs from students,
667
00:30:28,950 --> 00:30:30,980
but I'm worried that
668
00:30:31,530 --> 00:30:33,060
these kids won't come up with any good design.
669
00:30:35,730 --> 00:30:37,350
Do you remember the Book of Hope
670
00:30:37,380 --> 00:30:38,670
in Nanchuan High school?
671
00:30:40,040 --> 00:30:40,840
What book?
672
00:30:41,260 --> 00:30:41,940
I don't remember that.
673
00:30:42,820 --> 00:30:44,070
It's the statue
674
00:30:44,090 --> 00:30:45,410
in the middle of the garden.
675
00:30:45,580 --> 00:30:46,860
It's changed now.
676
00:30:47,390 --> 00:30:48,580
Half of it is a star.
677
00:30:48,590 --> 00:30:49,330
The other half is a book.
678
00:30:49,360 --> 00:30:50,160
It's quite beautiful.
679
00:30:50,180 --> 00:30:51,100
Let me show you.
680
00:30:51,340 --> 00:30:51,840
Look.
681
00:30:52,930 --> 00:30:54,720
It's been considered as one of the top ten beautiful statues.
682
00:30:54,740 --> 00:30:56,220
It's just an ugly statue.
683
00:30:57,170 --> 00:30:58,100
Okay.
684
00:30:59,100 --> 00:31:00,300
We'll collect new designs
685
00:31:00,640 --> 00:31:02,160
as you want,
686
00:31:02,890 --> 00:31:05,180
but the students of the third year won't participate in this time.
687
00:31:05,880 --> 00:31:07,370
They've got limited time and a lot to study.
688
00:31:08,940 --> 00:31:09,430
Okay.
689
00:31:10,040 --> 00:31:10,570
Bye.
690
00:31:11,450 --> 00:31:12,610
Why can't we participate?
691
00:31:13,230 --> 00:31:15,080
What if we have a good design?
692
00:31:15,420 --> 00:31:16,200
You're right.
693
00:31:16,380 --> 00:31:18,860
The school spends only one day collecting it
694
00:31:18,910 --> 00:31:20,270
so as not to affect your study.
695
00:31:20,930 --> 00:31:22,380
You're now in the final year of high school.
696
00:31:22,430 --> 00:31:24,190
You can't afford to waste a single second.
697
00:31:24,620 --> 00:31:25,300
Just do the exercises.
698
00:31:27,720 --> 00:31:29,260
Uh. Dean, I think we can have a try.
699
00:31:29,280 --> 00:31:30,920
It's a contribution of the school.
700
00:31:30,950 --> 00:31:31,720
No way.
701
00:31:32,250 --> 00:31:33,360
Just focus on the exercises.
702
00:31:33,370 --> 00:31:34,830
I'll check it when I come back tonight.
703
00:31:36,480 --> 00:31:37,920
Not much time is left now.
704
00:32:00,120 --> 00:32:01,000
Ah.
705
00:32:01,270 --> 00:32:02,100
Dean.
706
00:32:02,320 --> 00:32:03,200
Why are you here?
707
00:32:03,920 --> 00:32:06,360
You can't just give private tuition to the students from other classes.
708
00:32:06,420 --> 00:32:07,530
It's not fair.
709
00:32:07,550 --> 00:32:08,720
I want to improve myself, too.
710
00:32:09,180 --> 00:32:10,260
I have several simple questions.
711
00:32:10,280 --> 00:32:10,860
It won't be long.
712
00:32:10,890 --> 00:32:11,770
Hey. Hey.
713
00:32:11,910 --> 00:32:13,090
You spilled it. You spilled it. You brat.
714
00:32:13,130 --> 00:32:14,370
Stop there!
715
00:32:15,460 --> 00:32:17,460
Gao Ge, it's time for your dad to come back.
716
00:32:17,530 --> 00:32:19,290
It's okay. I asked Yang Chaoyang to stall him.
717
00:32:24,070 --> 00:32:25,590
Is it feasible to
718
00:32:25,670 --> 00:32:26,500
design based on the school badge?
719
00:32:27,200 --> 00:32:28,270
Absolutely yes.
720
00:32:29,480 --> 00:32:30,870
The new statue of Nanchuan High School
721
00:32:30,890 --> 00:32:33,150
integrated the element of the school badge.
722
00:32:33,170 --> 00:32:35,020
It was also considered one of the top ten beautiful statues.
723
00:32:36,260 --> 00:32:38,580
The statue hasn't been built yet. How can it be awarded?
724
00:32:39,660 --> 00:32:40,590
Anyway,
725
00:32:40,980 --> 00:32:42,860
this is the best design.
726
00:32:43,230 --> 00:32:44,300
The school badge is quite pretty.
727
00:32:44,320 --> 00:32:45,720
It must be right to design based on it.
728
00:32:47,410 --> 00:32:49,580
-Then, let's have a try? -What did the statue look like?
729
00:32:50,030 --> 00:32:50,750
Sure.
730
00:32:50,770 --> 00:32:51,190
Okay.
731
00:32:51,220 --> 00:32:51,810
Come on.
732
00:32:57,970 --> 00:32:59,010
Remember that.
733
00:32:59,160 --> 00:32:59,800
What chemical reaction
734
00:32:59,830 --> 00:33:00,730
will be
735
00:33:00,870 --> 00:33:02,550
when membranes are put together?
736
00:33:02,660 --> 00:33:03,250
Uh...
737
00:33:25,980 --> 00:33:26,480
Uh.
738
00:33:29,180 --> 00:33:31,100
You... You...
739
00:34:08,710 --> 00:34:10,210
Give me.
740
00:34:27,760 --> 00:34:28,900
Wow.
741
00:34:31,889 --> 00:34:33,690
The book not only contains knowledge
742
00:34:33,699 --> 00:34:34,909
but also stars and the sea.
743
00:34:34,949 --> 00:34:35,900
Is this what you mean?
744
00:34:35,929 --> 00:34:37,400
Yes.
745
00:34:37,500 --> 00:34:38,980
Gao Ge, you're amazing.
746
00:34:39,040 --> 00:34:39,909
You know how to draw.
747
00:34:39,940 --> 00:34:41,139
And you're good at it.
748
00:34:41,400 --> 00:34:42,800
I learned it from Yang Chaoyang.
749
00:34:42,880 --> 00:34:44,199
And I often secretly practice it.
750
00:34:44,250 --> 00:34:45,170
But the school badge is
751
00:34:45,199 --> 00:34:47,400
quite useful.
752
00:34:48,090 --> 00:34:49,730
I remember that when I was in middle school,
753
00:34:50,100 --> 00:34:52,320
the school also used it as a mold to make pastries.
754
00:34:52,760 --> 00:34:54,989
Yes. I think I've seen it before.
755
00:34:57,450 --> 00:34:59,560
Let's check whether there's any other wrong.
756
00:34:59,890 --> 00:35:00,770
Take a look.
757
00:35:06,230 --> 00:35:06,790
Okay.
758
00:35:06,860 --> 00:35:07,690
I think it's good.
759
00:35:08,220 --> 00:35:08,960
I can't understand this.
760
00:35:09,240 --> 00:35:10,290
Then let me add some more.
761
00:36:29,260 --> 00:36:30,980
So, it was really you.
762
00:36:49,020 --> 00:36:49,740
You three.
763
00:36:50,460 --> 00:36:51,380
Excuse me.
764
00:36:52,170 --> 00:36:53,210
I have good news
765
00:36:53,290 --> 00:36:54,850
for you.
766
00:36:55,820 --> 00:36:57,370
The poet Gu Cheng said,
767
00:36:57,780 --> 00:36:59,820
although the seed is in the frozen soil,
768
00:36:59,860 --> 00:37:02,100
it dreams of spring.
769
00:37:02,170 --> 00:37:03,800
This merciless typhoon
770
00:37:03,840 --> 00:37:04,510
is like darkness...
771
00:37:04,540 --> 00:37:05,740
That's it, Gazi.
772
00:37:05,760 --> 00:37:07,410
What're you going to say? Hurry up.
773
00:37:08,220 --> 00:37:09,250
Okay. Then,
774
00:37:09,320 --> 00:37:10,440
I'll keep it short.
775
00:37:10,740 --> 00:37:13,180
The school has approved your design.
776
00:37:13,410 --> 00:37:15,410
And we'll find a professional architect
777
00:37:15,450 --> 00:37:16,840
to polish
778
00:37:16,860 --> 00:37:18,060
your sketches.
779
00:37:18,520 --> 00:37:20,810
When the typhoon completely passes,
780
00:37:20,900 --> 00:37:22,420
we'll start to build the statue.
781
00:37:23,460 --> 00:37:25,020
Ah! That's great!
782
00:37:30,020 --> 00:37:30,950
Let's go to class.
783
00:37:35,940 --> 00:37:36,700
Hey.
784
00:37:37,880 --> 00:37:39,600
You're really like a log.
785
00:37:40,820 --> 00:37:41,580
How about this?
786
00:37:42,200 --> 00:37:44,330
When the statue is finished,
787
00:37:45,620 --> 00:37:47,300
say something to her, okay?
788
00:37:53,980 --> 00:37:56,110
[Academic Affairs Office]
789
00:38:01,680 --> 00:38:02,310
Gao Ge.
790
00:38:04,540 --> 00:38:05,940
All the homework is here.
791
00:38:06,000 --> 00:38:07,640
I've also sent out the exercises for tomorrow.
792
00:38:08,480 --> 00:38:10,050
The design of the statue is quite good.
793
00:38:11,160 --> 00:38:12,310
I heard this from Lin Beixing.
794
00:38:13,780 --> 00:38:14,260
You did a good job.
795
00:38:17,310 --> 00:38:17,900
Oh.
796
00:38:18,890 --> 00:38:19,890
If there's nothing else,
797
00:38:19,910 --> 00:38:21,160
I'm going back to class.
798
00:38:21,520 --> 00:38:22,000
Okay.
799
00:38:28,830 --> 00:38:32,710
[Nanchuan High School]
800
00:38:28,830 --> 00:38:32,710
[Sailing Building Arts Building]
801
00:38:29,080 --> 00:38:31,350
It's been a month since the super typhoon Soda landed.
802
00:38:31,810 --> 00:38:33,300
The landfall time of this typhoon is
803
00:38:33,340 --> 00:38:35,020
different from that of previous typhoons.
804
00:38:35,330 --> 00:38:36,260
It causes different levels of damage
805
00:38:36,280 --> 00:38:38,060
to all sectors of society.
806
00:38:38,100 --> 00:38:38,820
The whole society is
807
00:38:38,840 --> 00:38:40,210
going to gradually resume work and production
808
00:38:40,240 --> 00:38:42,210
in October.
809
00:38:48,660 --> 00:38:49,570
Personally,
810
00:38:49,610 --> 00:38:50,650
I think the statue should be
811
00:38:50,680 --> 00:38:52,240
engraved with our names.
812
00:38:52,440 --> 00:38:53,480
Lots of people pass by here every day.
813
00:38:53,720 --> 00:38:55,270
I need to let those kids in the future
814
00:38:55,300 --> 00:38:56,620
see our great achievement.
815
00:38:56,640 --> 00:38:57,740
A great achievement?
816
00:38:57,770 --> 00:38:59,850
The best of you is winning a participation trophy.
817
00:39:00,460 --> 00:39:01,860
A participation trophy?
818
00:39:02,590 --> 00:39:04,620
Lin Beixing, you're really good at kicking down the ladder.
819
00:39:05,180 --> 00:39:05,580
Hmm.
820
00:39:07,100 --> 00:39:07,630
Here you are.
821
00:39:09,370 --> 00:39:10,080
This is for you.
822
00:39:11,400 --> 00:39:12,870
I found a master to give a blessing to this.
823
00:39:13,430 --> 00:39:14,060
Thank you.
824
00:39:15,790 --> 00:39:16,400
The statue was repaired
825
00:39:16,430 --> 00:39:17,780
by someone,
826
00:39:18,300 --> 00:39:19,890
but what about my secret hideout?
827
00:39:20,040 --> 00:39:21,040
You'll find someone to fix it.
828
00:39:21,530 --> 00:39:21,970
Hmm.
829
00:39:25,240 --> 00:39:26,650
The statue is finished.
830
00:39:26,670 --> 00:39:27,840
Don't you want to say something to her?
831
00:39:29,670 --> 00:39:30,230
Let's go.
832
00:39:34,080 --> 00:39:34,720
What's wrong?
833
00:40:01,280 --> 00:40:02,680
The person with red hair is really Maizi.
834
00:40:04,690 --> 00:40:06,540
Could he be the one
835
00:40:06,690 --> 00:40:08,210
who killed Zhang Wansen back then?
52544
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.