Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,085 --> 00:00:03,035
(GIRLS GIGGLING)
2
00:00:03,169 --> 00:00:05,959
Taniya, Shawna,
Let's get your hair wrapped for bed.
3
00:00:06,256 --> 00:00:07,796
Okay, Mom!
4
00:00:07,924 --> 00:00:09,474
Oh, I brought mine too!
5
00:00:09,718 --> 00:00:12,548
Wow So-Hyeon, your bonnet's so pretty.
6
00:00:12,679 --> 00:00:14,429
Whoa! What are those?
7
00:00:14,597 --> 00:00:17,977
It's a bonnet. We use it to protect
our curly-textured hair
8
00:00:18,143 --> 00:00:20,773
when we go to sleep.
You've never seen one before?
9
00:00:21,187 --> 00:00:23,567
Should we just show her?
10
00:00:23,857 --> 00:00:26,317
Ooh, Amelia! You're going to love this.
11
00:00:26,484 --> 00:00:29,284
It's my absolute favorite part of bedtime.
12
00:00:29,362 --> 00:00:30,662
(SONG BEGINS)
13
00:00:30,780 --> 00:00:34,990
I put my PJs on me at bonnet time
14
00:00:35,368 --> 00:00:38,748
I keep my hair in order and organized
15
00:00:38,955 --> 00:00:45,495
When the stars twinkle on meIt's my time to shine
16
00:00:46,796 --> 00:00:50,586
Mommy, please wait for meAt bonnet time
17
00:00:50,717 --> 00:00:54,007
I can wrap yours for you if you tie mine
18
00:00:54,846 --> 00:01:00,346
Once I got on my bonnetEverything's just fine
19
00:01:01,144 --> 00:01:03,234
Ba-ba-ba-bonnet, bonnet
20
00:01:03,396 --> 00:01:06,976
See my head, that's what's on itFrom the time I lay down
21
00:01:07,150 --> 00:01:09,110
Until I wake up in the morning
22
00:01:09,277 --> 00:01:12,857
When I'm stretching and yawningBecause a new day is dawning
23
00:01:12,989 --> 00:01:16,909
I still got itWe call this little funky performance
24
00:01:16,993 --> 00:01:18,083
ALL: Super-bonnet!
25
00:01:18,161 --> 00:01:21,661
At night I'm really myselfOnce I put on my super-bonnet
26
00:01:22,207 --> 00:01:24,577
You know I'm feeling myselfWhen I put on that...
27
00:01:24,751 --> 00:01:25,751
ALL: Super-bonnet!
28
00:01:26,044 --> 00:01:28,844
TANIYA: My favorite time of dayYou'll find me in my...
29
00:01:28,963 --> 00:01:30,013
ALL: Super-bonnet!
30
00:01:30,173 --> 00:01:32,513
That's right, that's right, that's rightThat's right, that's right
31
00:01:32,675 --> 00:01:33,635
ALL: Super-bonnet!
32
00:01:34,010 --> 00:01:36,430
If I'm not wearing my wrapI'm putting on my...
33
00:01:36,554 --> 00:01:37,564
ALL: Super-bonnet!
34
00:01:37,639 --> 00:01:40,179
Sometimes I tie my scarfIf not I'm in my...
35
00:01:40,308 --> 00:01:41,228
ALL: Super-bonnet!
36
00:01:41,601 --> 00:01:44,231
There's so many shapesAnd sizes colors on my...
37
00:01:44,312 --> 00:01:45,312
ALL: Super-bonnet!
38
00:01:45,396 --> 00:01:48,146
All right, all right, all rightAll right, all right
39
00:01:48,274 --> 00:01:49,824
ALL: Super-bonnet!
40
00:01:50,110 --> 00:01:53,910
Bonnets are awesome!
This is the best sleepover ever!
41
00:01:54,572 --> 00:01:56,072
(GIGGLES) Told you you'd love it.
42
00:01:59,869 --> 00:02:01,539
-ALL: Super-bonnet!
-(SONG ENDS)
43
00:02:01,788 --> 00:02:05,578
(MUSIC PLAYING)
44
00:02:05,628 --> 00:02:10,178
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
3636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.