Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,189 --> 00:00:41,724
E ai como estou?
2
00:00:41,791 --> 00:00:44,627
Uh, sim,... parece que está bem.
3
00:00:45,695 --> 00:00:47,997
- Tudo bem, você pode marcar para mim?
- Mm-hmm.
4
00:00:49,332 --> 00:00:51,267
Tudo bem, quando você
estiver pronta.
5
00:00:51,334 --> 00:00:53,569
Mmm, ok.
6
00:00:53,636 --> 00:00:58,975
Uh, estamos aqui no lindo Denny's
em Scottsdale, Arizona,
7
00:00:59,042 --> 00:01:04,180
e estou prestes a conhecer meu
primeiro parente biológico, Samuel.
8
00:01:04,247 --> 00:01:05,982
- Samuel.
- Samuel.
9
00:01:06,049 --> 00:01:09,085
Você vai contar a ele sobre todas as
noites de bebedeira aqui neste estande?
10
00:01:09,152 --> 00:01:13,056
- Você não ... Você fica de boca fechada.
- A grande batida.
11
00:01:13,122 --> 00:01:14,290
Acho que é ele.
12
00:01:15,124 --> 00:01:17,593
- Você acha que é ele?
- Mm-hmm.
13
00:01:19,862 --> 00:01:24,067
Sim, ele está tentando pagar o Uber
em dinheiro. Definitivamente é ele.
14
00:01:29,806 --> 00:01:32,008
- Samuel?
- Sim, sou eu.
15
00:01:32,075 --> 00:01:33,176
Margot.
16
00:01:33,242 --> 00:01:35,378
Legal.
17
00:01:35,445 --> 00:01:36,746
- Uau.
- Uau.
18
00:01:36,813 --> 00:01:40,817
- Oh, isso é loucura. Desculpa.
- Não, não, eu ...
19
00:01:41,751 --> 00:01:43,986
uh, eu mesmo estou sem palavras.
20
00:01:45,188 --> 00:01:47,790
- Está com fome?
- Sim, sim.
21
00:01:49,158 --> 00:01:50,593
É aquele...
22
00:01:50,660 --> 00:01:53,129
- Sim, é o Chris.
- Ei. Como você está?
23
00:01:53,196 --> 00:01:57,166
Então, você disse que
vai ser um documentário?
24
00:01:57,233 --> 00:02:02,171
Sim. É estranho. Nunca pensei
que faria algo sobre mim mesma.
25
00:02:02,238 --> 00:02:04,807
Parece auto-indulgente,
26
00:02:04,874 --> 00:02:08,311
mas Chris me pressionou a fazer isso.
27
00:02:08,377 --> 00:02:10,246
A história dela é muito boa.
28
00:02:10,313 --> 00:02:12,982
- Trouxe água para vocês.
- Obrigado.
29
00:02:15,118 --> 00:02:16,586
Obrigada.
30
00:02:18,087 --> 00:02:20,890
Na verdade, uh, nunca, uh, estive ...
31
00:02:22,158 --> 00:02:24,894
na frente de uma câmera antes.
32
00:02:26,329 --> 00:02:27,630
Qualquer câmera?
33
00:02:27,697 --> 00:02:29,832
- Sim.
- O que?
34
00:02:29,899 --> 00:02:34,637
Sim, normalmente não devemos
ser, hum ... fotografados,
35
00:02:34,704 --> 00:02:37,573
porque, você sabe, uh,
vaidade é um pecado.
36
00:02:37,640 --> 00:02:39,041
Ah. Certo, certo.
37
00:02:39,108 --> 00:02:42,378
Mas há exceções, se nossos
mais velhos concordarem.
38
00:02:42,445 --> 00:02:45,581
Sim, você disse ao telefone
que deixou a comunidade.
39
00:02:45,648 --> 00:02:46,649
- Certo?
- Sim.
40
00:02:46,716 --> 00:02:49,051
E há quanto tempo foi isso?
41
00:02:49,118 --> 00:02:51,521
Cerca de...
42
00:02:53,289 --> 00:02:55,491
sete meses, eu acho.
43
00:02:55,558 --> 00:02:57,727
Isso é estranho para
seus pais adotivos?
44
00:02:57,794 --> 00:03:01,631
É, mas eu poderia ter continuado
vivendo o resto da minha vida
45
00:03:01,697 --> 00:03:04,200
não descobrir quem era
minha família real?
46
00:03:04,267 --> 00:03:06,102
Sim, seria bom,
47
00:03:06,169 --> 00:03:12,775
mas acho que para muitos de nós,
pessoas que abandonaram seus pais,
48
00:03:12,842 --> 00:03:14,744
sempre está faltando alguma coisa.
49
00:03:16,445 --> 00:03:22,585
Enfim, saber de onde eu venho
seria muito especial para mim.
50
00:03:22,652 --> 00:03:24,353
Absolutamente.
51
00:03:24,420 --> 00:03:25,955
Espero poder ajudar.
52
00:03:27,056 --> 00:03:29,559
Como você conheceu um
cara Amish no 23andMe?
53
00:03:29,625 --> 00:03:32,628
- Isso não é contra as regras?
- Ele está em seu Rumspringa.
54
00:03:32,695 --> 00:03:34,463
- O que é isso?
- É basicamente um ano
55
00:03:34,530 --> 00:03:37,066
onde podem ver o mundo
exterior por si próprios.
56
00:03:37,133 --> 00:03:40,136
Então ele estava por ai, você
sabe, fazendo bicos.
57
00:03:40,203 --> 00:03:43,706
Então ele conhece essa mulher
e constrói para ela ...
58
00:03:43,773 --> 00:03:44,841
Um galinheiro.
59
00:03:44,907 --> 00:03:46,676
Obrigada. Um galinheiro. Correto.
60
00:03:46,742 --> 00:03:50,613
- Basicamente, ela fica obcecada por ele.
- É mais um tipo de mulher-gato.
61
00:03:50,680 --> 00:03:52,448
Você quer contar a história?
62
00:03:52,515 --> 00:03:55,218
- Foi mal, foi mal. Eu sinto muito.
- Porque você pode, se quiser.
63
00:03:56,686 --> 00:03:58,821
Enfim, basicamente ela
está se gabando para ele
64
00:03:58,888 --> 00:04:01,858
sobre como ela é 25% Cherokee
ou algo assim
65
00:04:01,924 --> 00:04:04,493
e conta a ele sobre o teste de
DNA online que você pode fazer.
66
00:04:04,560 --> 00:04:08,364
Então ele consegue um,
consegue uma faisca ... sou eu.
67
00:04:08,431 --> 00:04:10,499
Ela é Amish.
68
00:04:10,566 --> 00:04:12,668
- Eu não sou Amish.
- Você é Amish.
69
00:04:12,735 --> 00:04:13,970
Não é assim que funciona.
70
00:04:15,738 --> 00:04:17,373
Você conseguiu isso do hospital?
71
00:04:18,774 --> 00:04:22,512
Não posso acreditar que alguém
abandonaria seu bebê assim.
72
00:04:23,579 --> 00:04:25,248
Isso deve ter sido tão
intenso para você.
73
00:04:25,314 --> 00:04:30,253
Sim, eu provavelmente assisti
esse vídeo mais de cem vezes,
74
00:04:30,319 --> 00:04:32,755
e recebo uma nova pergunta
toda vez que assisto.
75
00:04:32,822 --> 00:04:35,758
Tipo, por que ela fez isso?
76
00:04:36,759 --> 00:04:40,263
Por que ela dirigiu tão longe
apenas para me abandonar?
77
00:04:42,932 --> 00:04:45,568
Ela ainda está viva? Você sabe.
78
00:04:47,803 --> 00:04:51,540
O que acho estranho nisso é a
maneira como ela está me segurando.
79
00:04:51,607 --> 00:04:55,044
Tipo, olhando em volta como
se ela estivesse com medo.
80
00:04:56,078 --> 00:04:59,949
Talvez ela só estivesse
preocupada em ser pega.
81
00:05:00,016 --> 00:05:03,552
- Culpa, certo?
- Sim, quero dizer, é o que eu acho.
82
00:05:03,619 --> 00:05:05,321
Pode ser.
83
00:05:05,388 --> 00:05:06,889
Eu não sei.
84
00:05:17,300 --> 00:05:19,936
Atenção a todos os passageiros
na área de retirada de bagagem.
85
00:05:20,002 --> 00:05:22,939
A Delta deseja boas-vindas
a você em Buffalo, Nova York.
86
00:05:27,510 --> 00:05:29,345
- Minha foto de assinatura.
- Spaz.
87
00:05:29,412 --> 00:05:31,681
Aqui, eu peguei.
88
00:05:31,747 --> 00:05:33,316
Droga. Kid é forte.
89
00:05:33,382 --> 00:05:36,752
Você sabe, trabalho agrícola. Você
se acostuma a pegar coisas pesadas.
90
00:05:36,819 --> 00:05:39,989
- Obrigada.
- O que é isso?
91
00:05:40,056 --> 00:05:40,990
Magia, baby.
92
00:05:41,057 --> 00:05:43,326
Câmera, drone, LEDs.
93
00:05:43,392 --> 00:05:47,163
- Não estamos brincando aqui.
- Sim, claro que não. OK.
94
00:05:47,229 --> 00:05:51,500
Uh, nosso cara do som disse que
ele estaria em uma van verde.
95
00:05:51,567 --> 00:05:52,568
Oh. Ali.
96
00:05:52,635 --> 00:05:53,703
Ei.
97
00:05:53,769 --> 00:05:55,104
Sim.
98
00:06:02,211 --> 00:06:03,579
- Ei.
- Ei Oh.
99
00:06:03,646 --> 00:06:05,881
Aeroporto. Desculpa, máscara.
Eu entendi. Desculpa.
100
00:06:10,586 --> 00:06:11,654
- Ei.
- Você é Dale?
101
00:06:11,721 --> 00:06:12,755
- Sim.
- Ei, eu sou Margot.
102
00:06:12,822 --> 00:06:15,358
- Este é o Chris, nosso DP.
- Ei.
103
00:06:15,424 --> 00:06:16,892
- Este é o Sam.
- Ei. Dale, Sam.
104
00:06:16,959 --> 00:06:18,961
- Muito obrigado por pegar a van.
- Oh sim claro.
105
00:06:19,028 --> 00:06:20,730
Vamos carregar vocês.
106
00:06:20,796 --> 00:06:23,032
Foi o primeiro vôo dele, na verdade.
107
00:06:23,099 --> 00:06:24,500
- Primeiro vôo de todos?
- Sim.
108
00:06:24,567 --> 00:06:25,634
- Sim.
- Não me diga!
109
00:06:25,701 --> 00:06:28,070
Essa é uma ótima câmera.
110
00:06:33,309 --> 00:06:35,578
- Fiquem à vontade.
- Sim obrigada.
111
00:06:35,644 --> 00:06:39,015
- Todos nós fomos testados. Você está bem se nós ...
- Oh, sim, sim.
112
00:06:39,081 --> 00:06:41,584
Eu peguei COVID, tipo, cinco vezes.
113
00:06:41,650 --> 00:06:43,285
Tudo bem, baby.
114
00:06:43,352 --> 00:06:44,920
- Mesmo?
- Sim.
115
00:06:44,987 --> 00:06:47,990
Quero dizer, fui diagnosticado uma vez, mas
acho que continuei pegando depois disso.
116
00:06:48,057 --> 00:06:51,093
Sim, não sei. Meu corpo está
estranho, mas estou vivo.
117
00:06:51,160 --> 00:06:53,396
Sério, muito obrigada
por nos levar até lá.
118
00:06:53,462 --> 00:06:56,165
Sim claro. Não tinha nada acontecendo,
então isso é ótimo para mim.
119
00:06:56,232 --> 00:06:59,035
Há muito mais neve aqui.
120
00:06:59,101 --> 00:07:01,303
Oh sim. O tempo muda todos os dias.
121
00:07:01,370 --> 00:07:03,906
Um dia você tem neve,
no próximo é lama.
122
00:07:03,973 --> 00:07:05,941
É por isso que você tem
que fazer esses ziper ...
123
00:07:06,008 --> 00:07:08,077
Eu faço todas as minhas
calças com zíper, então é ...
124
00:07:08,144 --> 00:07:10,479
Você tem calças. Oh, está
muito quente lá fora?
125
00:07:10,546 --> 00:07:12,448
Agora você tem shorts, baby.
126
00:07:12,515 --> 00:07:16,619
Eu vou te mostrar quando entrarmos.
Vou jogar as pernas, cara. Ele governa.
127
00:07:16,685 --> 00:07:20,222
E devo dizer, acesso fácil para
as mulheres, se é que você me entende.
128
00:07:20,289 --> 00:07:23,192
- OK.
- Ei, olha isso.
129
00:07:24,393 --> 00:07:25,428
O que?
130
00:07:36,939 --> 00:07:39,141
O que está passando
pela sua cabeça?
131
00:07:40,242 --> 00:07:42,645
Estou nervosa, mas animada.
132
00:08:01,897 --> 00:08:04,400
Ok, então passe pelo celeiro aqui.
133
00:08:04,467 --> 00:08:05,734
O desvio aqui.
134
00:08:05,801 --> 00:08:08,871
- Você tem algum sinal ai?
- Uh, não.
135
00:08:08,938 --> 00:08:11,307
Sim, eu também não.
136
00:08:11,373 --> 00:08:12,775
Cristo.
137
00:08:12,842 --> 00:08:14,343
Devagar, devagar, devagar.
138
00:08:15,144 --> 00:08:18,080
Ok, e você pode parar aqui.
139
00:08:18,681 --> 00:08:21,884
- OK.
- Nossa, é tão fofo.
140
00:08:22,918 --> 00:08:24,420
Oh, um...
141
00:08:24,487 --> 00:08:27,556
Pessoal, na verdade, apenas
me dê um segundo aqui.
142
00:08:27,623 --> 00:08:29,391
Volto em um segundo.
143
00:08:59,755 --> 00:09:00,789
Samuel!
144
00:09:00,856 --> 00:09:02,992
Eli, volte para dentro de casa.
145
00:09:04,527 --> 00:09:05,961
Oh Deus.
146
00:09:09,165 --> 00:09:11,467
Isso não parece bom.
147
00:09:16,071 --> 00:09:17,406
OK.
148
00:09:24,613 --> 00:09:26,949
Tudo bem, pessoal, uh ...
149
00:09:28,551 --> 00:09:29,852
más notícias.
150
00:09:34,089 --> 00:09:38,527
Então você não pensou em ligar antes
e avisar que estávamos chegando?
151
00:09:38,594 --> 00:09:42,398
Eles estão fodendo Amish,
cara. Eles não têm telefone.
152
00:09:42,464 --> 00:09:43,599
Oh.
153
00:09:43,666 --> 00:09:45,267
- Certo.
- Sim.
154
00:09:46,936 --> 00:09:49,038
Duas camas.
155
00:09:50,206 --> 00:09:53,142
Ok, vamos ter que descobrir isso.
156
00:09:53,742 --> 00:09:55,277
Maldição.
157
00:09:55,344 --> 00:09:57,279
Você tem que me ensinar como
fazer isso. Você tem um sistema?
158
00:09:57,346 --> 00:10:01,784
Sim, basta fazer uma lista, contabilizá-la,
certifique-se de colocar no lugar certo.
159
00:10:01,850 --> 00:10:04,887
Aquele azul realmente vai
bem ali naquele canto.
160
00:10:04,954 --> 00:10:06,121
- Ai está.
- Incrível.
161
00:10:06,188 --> 00:10:08,591
Sim, você sabe, é muito fácil.
162
00:10:08,657 --> 00:10:10,826
Cara! GoPro.
163
00:10:10,893 --> 00:10:12,695
Essas cameras. Amo elas.
164
00:10:12,761 --> 00:10:16,098
Você pode deixá-las imundas, pode
jogá-las ao redor, pode molhá-las.
165
00:10:16,799 --> 00:10:19,668
Sim. Sim. Sim, você pode fazer ...
166
00:10:19,735 --> 00:10:22,972
Sim, você pode fazer muito com
as GoPros. Sim você está certo.
167
00:10:29,144 --> 00:10:30,679
Você perdeu.
168
00:10:30,746 --> 00:10:35,217
Quer dizer, talvez isso
seja um processo. Você sabe?
169
00:10:36,285 --> 00:10:40,289
Talvez Sam possa voltar amanhã
e tentar novamente.
170
00:10:40,823 --> 00:10:42,658
Quer dizer, ele os deixou.
171
00:10:42,725 --> 00:10:44,793
- Eles provavelmente nem o querem de volta.
- Shh.
172
00:10:44,860 --> 00:10:46,262
- Pare.
- Estou apenas dizendo.
173
00:10:46,328 --> 00:10:48,998
- Fale baixo.
- Podemos ter que adotá-lo.
174
00:10:49,064 --> 00:10:51,166
Ele está bem aí. Você pode relaxar?
175
00:10:56,171 --> 00:10:58,040
Nós vamos descobrir.
176
00:11:04,913 --> 00:11:07,483
O que é que foi isso?
177
00:11:17,993 --> 00:11:20,262
- Mm-mmm.
- Oh. Oh.
178
00:11:20,329 --> 00:11:22,164
Cavalheiros primeiro, ok?
179
00:11:25,634 --> 00:11:28,537
- Você deixou isso aberto?
- Não.
180
00:11:40,482 --> 00:11:43,018
Você é um gato tão assustado.
181
00:11:43,085 --> 00:11:44,486
É adorável.
182
00:11:46,555 --> 00:11:47,556
Oh, meu Deus.
183
00:11:52,227 --> 00:11:55,264
Eli, o que está fazendo aqui?
184
00:12:07,309 --> 00:12:09,912
Aqui. Eu entendi.
185
00:12:15,250 --> 00:12:18,487
- Uh, posso?
- Oh, não, está tudo bem. Obrigada.
186
00:12:21,724 --> 00:12:22,858
Oh, oi, cachorrinho.
187
00:12:26,061 --> 00:12:27,196
Desculpa.
188
00:12:27,262 --> 00:12:28,564
Por aqui.
189
00:12:34,970 --> 00:12:39,875
Tudo bem, eu sou por aqui.
Então vocês durmam bem.
190
00:12:39,942 --> 00:12:42,111
Eu estarei, uh, aqui.
191
00:12:42,177 --> 00:12:44,012
- Vejos você pela manhã.
- Boa noite.
192
00:12:44,079 --> 00:12:47,349
- Seu quarto é aqui.
- Que porra é essa?
193
00:12:52,921 --> 00:12:54,156
Uau.
194
00:12:54,757 --> 00:12:56,592
Oh, é lindo.
195
00:12:56,658 --> 00:12:59,061
Tem mais lenha perto do fogão.
196
00:12:59,128 --> 00:13:00,863
- Se vocês precisarem de alguma coisa, me avise.
- OK.
197
00:13:00,929 --> 00:13:03,432
- Boa noite.
- É perfeito. Muito obrigada.
198
00:13:05,534 --> 00:13:07,803
Ei, Jacob, na verdade, hum...
199
00:13:08,737 --> 00:13:12,141
- Obrigada. Isso significa muito.
- Boa noite.
200
00:13:18,046 --> 00:13:20,816
OK. Então, o que ele disse?
201
00:13:21,950 --> 00:13:25,788
Ele disse: "Muito obrigado
por trazer Eli para casa".
202
00:13:25,854 --> 00:13:30,092
e ele é muito grato, então podemos
ficar por alguns dias.
203
00:13:30,159 --> 00:13:32,327
- Com nossas câmeras?
- Ele disse: "Tudo bem."
204
00:13:32,394 --> 00:13:34,396
Ei! Sim!
205
00:13:34,463 --> 00:13:37,733
É tão estranho, tipo,
eu estava tão ...
206
00:13:37,800 --> 00:13:42,704
Quero dizer, foram as primeiras pessoas
que vi que são relacionadas a mim.
207
00:13:42,771 --> 00:13:46,608
- Sim, essa é a sua família.
- Eu queria saber se nós nos pareceríamos.
208
00:13:46,675 --> 00:13:49,978
Dale, você não cabe na cama.
209
00:13:50,045 --> 00:13:51,713
Oh sim.
210
00:13:51,780 --> 00:13:54,483
Estou acostumado com isso.
Eu durmo muito em casa.
211
00:13:54,550 --> 00:13:57,619
Por que você dorme em casa?
Você tem, tipo, 6'7 ".
212
00:13:57,686 --> 00:14:00,389
Eu divido o quarto com minha
mãe, e ela fica com a cama maior.
213
00:14:00,456 --> 00:14:02,925
- Você dorme com sua mãe?
- Sim, sim.
214
00:14:02,991 --> 00:14:04,626
Ela mora comigo, então ...
215
00:14:04,693 --> 00:14:05,861
Eu não ... Sim.
216
00:14:07,830 --> 00:14:09,131
- O que?
- Isso e doce.
217
00:14:12,434 --> 00:14:14,336
Chris?
218
00:14:14,870 --> 00:14:15,871
- Chris?
- O que?
219
00:14:15,938 --> 00:14:17,172
Olhe.
220
00:14:20,175 --> 00:14:21,443
E aí?
221
00:14:28,884 --> 00:14:32,855
Que diabos? São, tipo, 2:00 da manhã.
222
00:14:32,921 --> 00:14:34,523
São essas pessoas?
223
00:14:39,728 --> 00:14:41,964
Sim, eu espero que sim.
224
00:14:42,030 --> 00:14:43,699
Quero dizer, o que mais poderia ser?
225
00:14:43,765 --> 00:14:46,435
É como se eles estivessem
indo para a floresta.
226
00:14:54,009 --> 00:14:55,677
Que porra é essa?
227
00:15:00,415 --> 00:15:01,884
Aquilo foi estranho.
228
00:15:17,599 --> 00:15:19,868
Recebi um rolo B legal esta manhã.
229
00:15:20,736 --> 00:15:23,939
Froot Loops.
230
00:15:24,006 --> 00:15:26,475
Você sabia que eles podem
comer Froot Loops?
231
00:15:26,542 --> 00:15:29,077
É cereal, cara, não um computador.
232
00:15:29,144 --> 00:15:31,847
- Ei.
- Você não tem que fazer isso.
233
00:15:31,914 --> 00:15:35,517
Eu adorei seu vestido. É
tão bonito. Você que fez ele?
234
00:15:35,584 --> 00:15:38,120
Não. É do Walmart.
235
00:15:38,186 --> 00:15:39,855
Você tem TikTok?
236
00:15:39,922 --> 00:15:43,458
- Uh, não, não no meu telefone.
- Eu tenho. Tenho que mostrar esse vídeo que fiz.
237
00:15:43,525 --> 00:15:46,395
Mary, pare de os incomodar.
238
00:15:50,699 --> 00:15:52,401
Desculpa, Levina.
Desculpa, desculpa.
239
00:15:52,467 --> 00:15:53,835
- Bom dia.
- Bom dia.
240
00:15:55,170 --> 00:15:57,539
Desculpa. Só estou tentando
lhe darem um toque local.
241
00:15:57,606 --> 00:15:58,941
Significa: "Como vai você?"
242
00:15:59,474 --> 00:16:01,176
- Oi!
- Oi, Eli.
243
00:16:01,243 --> 00:16:02,578
E aí, cara?
244
00:16:02,644 --> 00:16:04,046
Um...
245
00:16:04,112 --> 00:16:06,315
Ei, Eli. Venha.
246
00:16:06,381 --> 00:16:11,520
Então, vocês todos têm
planos para o dia, ou ...
247
00:16:12,621 --> 00:16:16,291
Gostaríamos muito de ver
o resto da sua casa.
248
00:16:16,358 --> 00:16:18,026
Sim, sim, com certeza.
249
00:16:18,093 --> 00:16:21,597
Eu sei que os mais velhos como
Jacob podem se sentir intensos,
250
00:16:21,663 --> 00:16:23,498
mas enquanto você ficar
comigo, você ficará bem.
251
00:16:23,565 --> 00:16:26,168
Não se aproxime de ninguém na
comunidade sem pedir permissão.
252
00:16:26,234 --> 00:16:29,771
Todo mundo é muito legal, mas
eles podem ser um pouco tímidos.
253
00:16:29,838 --> 00:16:34,042
Um ... Oh, a floresta, eu evitaria
ela. Pegamos ursos.
254
00:16:34,109 --> 00:16:37,980
E eu estarei com você, mas eles
ficam meio violentos durante o inverno.
255
00:16:38,046 --> 00:16:41,617
Na verdade, vimos algumas pessoas indo
para a floresta ontem à noite, muito tarde.
256
00:16:41,683 --> 00:16:44,353
Sim, provavelmente foi
uma festa de caça.
257
00:16:44,419 --> 00:16:47,289
A vaca de alguém foi atacada, então ...
258
00:16:47,356 --> 00:16:49,424
- Oh. OK.
- Sim.
259
00:16:51,860 --> 00:16:54,396
Eu sinto que todo mundo parece
relativamente jovem.
260
00:16:55,631 --> 00:16:57,933
Há quanto tempo a sua família está aqui?
261
00:16:58,000 --> 00:17:01,903
Muito tempo. Cerca de 200 anos, eu acho.
262
00:17:02,871 --> 00:17:04,573
- 200 anos?
- Sim.
263
00:17:04,640 --> 00:17:06,541
Observe o fogo aqui.
264
00:17:06,608 --> 00:17:08,577
Então este é o workshop.
265
00:17:08,644 --> 00:17:12,981
- Consertar ferraduras, equipamentos, rodas.
- Uau.
266
00:17:14,016 --> 00:17:15,450
Trabalho para jovens.
267
00:17:15,517 --> 00:17:17,686
Sim, todo mundo tem um propósito.
268
00:17:17,753 --> 00:17:20,055
Ele não está acostumado
com estranhos. Vamos.
269
00:17:22,491 --> 00:17:24,926
Onde minha mãe morava
quando estava aqui?
270
00:17:24,993 --> 00:17:28,330
Acho que ela estava no quarto acima
do seu, mas agora apenas usamos como depósito.
271
00:17:28,397 --> 00:17:29,598
Oh.
272
00:17:29,665 --> 00:17:32,034
- Quer ver o celeiro?
- Sim.
273
00:17:32,100 --> 00:17:36,338
Oh, meu Deus, há tantas vacas.
274
00:17:38,507 --> 00:17:40,909
- O que são todos esses sacos?
- Uh, é sal.
275
00:17:40,976 --> 00:17:43,111
Você sabe, para os
animais e o gelo.
276
00:17:44,613 --> 00:17:47,382
- São porcos? Pare.
- Também tenho alguns porcos.
277
00:17:48,717 --> 00:17:49,918
Vamos.
278
00:17:49,985 --> 00:17:51,853
- Existem porcos.
- Ok, venha.
279
00:17:51,920 --> 00:17:53,422
Pessoal, entrem.
280
00:17:53,488 --> 00:17:55,457
- Eles realmente gostam ...
- Dale, entre.
281
00:17:55,524 --> 00:17:57,025
Não, você não precisa tirar uma foto.
282
00:17:57,092 --> 00:17:59,594
Só, você tem que experimentar
os porcos, ok?
283
00:17:59,661 --> 00:18:02,531
Você poderia colocar
seu microfone ... Sim.
284
00:18:02,597 --> 00:18:04,633
Sim, pegue o diálogo dele.
285
00:18:04,700 --> 00:18:06,334
- Pare.
- Ei, qual é o parada?
286
00:18:06,401 --> 00:18:09,971
- Senhor, qual é a parada?
- Tenho que tirar uma foto desses caras também.
287
00:18:10,038 --> 00:18:12,474
- É muito fofo.
- Todos eles têm ...
288
00:18:12,541 --> 00:18:15,410
Como posso dizer isso? Tipo,
bundas bonitas assim?
289
00:18:17,112 --> 00:18:20,282
- Querem ver o sótão?
- Sim.
290
00:18:21,783 --> 00:18:25,020
- Oh, ei.
- Oh, meu Deus, Sam.
291
00:18:25,087 --> 00:18:27,255
- É muito legal, certo?
- É enorme.
292
00:18:27,322 --> 00:18:30,258
Bem, temos muitos animais para alimentar,
especialmente durante o inverno.
293
00:18:30,325 --> 00:18:32,561
- É lindo.
- Você vai fazer meu trabalho também?
294
00:18:32,627 --> 00:18:35,263
- Você está no centro do meu quadro.
- É isso que estamos fazendo?
295
00:18:37,332 --> 00:18:39,034
- Merda, cara.
- OK.
296
00:18:39,101 --> 00:18:40,669
Desculpa. Você está bem?
297
00:18:40,736 --> 00:18:42,437
- Sim.
- Eu sinto muito. Há uma queda de fardo ali.
298
00:18:42,504 --> 00:18:45,240
- Você tem que ser cuidadosa.
- Isso não teria sido muito bom.
299
00:18:45,307 --> 00:18:46,742
Shish kebab, sabe?
300
00:18:46,808 --> 00:18:48,677
- Eu não estava prestando atenção.
- Tudo bem.
301
00:18:48,744 --> 00:18:50,479
Há muitos buracos por aqui.
302
00:18:50,545 --> 00:18:53,248
- Vamos te afastar disso.
- Eu sou uma desastrada. Obrigada.
303
00:18:53,315 --> 00:18:54,950
- Você está bem?
- Sim eu estou bem.
304
00:18:55,016 --> 00:18:57,119
- Vamos descer desta altura.
- Existe banheiro?
305
00:18:57,185 --> 00:18:59,554
Eu meio que me mijei um
pouco quando ela ...
306
00:19:07,929 --> 00:19:09,498
- Ei. Oi.
- Oi.
307
00:19:09,564 --> 00:19:11,333
Eu sou Margot.
308
00:19:11,399 --> 00:19:13,535
Acho que ainda não conheci vocês,
mas, sim, nós nos conhecemos.
309
00:19:13,602 --> 00:19:15,203
- Essa é a Clara.
- Clara, oi.
310
00:19:15,270 --> 00:19:17,239
- E Grace.
- Um cachorro!
311
00:19:17,305 --> 00:19:18,573
Ele é tão fofo.
312
00:19:18,640 --> 00:19:19,641
Quantos anos voces tem?
313
00:19:19,708 --> 00:19:21,643
- Tenho 16 anos.
- Dezesseis?
314
00:19:22,377 --> 00:19:24,112
Você tem ... Você tem 16 anos?
315
00:19:24,179 --> 00:19:27,582
Sim, então vocês são muito
jovens para conhecer minha mãe.
316
00:19:27,649 --> 00:19:30,786
Mas seus pais, eles
falam sobre ela?
317
00:19:31,920 --> 00:19:33,755
Minha mãe disse que
Sarah ficou com um inglês.
318
00:19:33,822 --> 00:19:35,824
- Clara.
- Todo mundo sabe disso.
319
00:19:36,691 --> 00:19:38,093
Um homem inglês?
320
00:19:38,160 --> 00:19:40,529
Significa apenas alguém
de fora da comunidade.
321
00:19:41,429 --> 00:19:44,966
Oh, então, tipo ...
tipo, um local?
322
00:19:46,768 --> 00:19:49,738
Hum, alguém sabe quem ele era?
323
00:19:52,974 --> 00:19:56,812
Então ela engravidou
de um estranho?
324
00:19:56,878 --> 00:19:59,614
Então eu imagino que não
funcionou muito bem.
325
00:19:59,681 --> 00:20:01,650
Nós temos muito trabalho a fazer.
326
00:20:01,716 --> 00:20:05,687
Teremos problemas se não
chegarmos a eles. Certo, Clara?
327
00:20:05,754 --> 00:20:07,689
- Sim desculpa.
- Com licença.
328
00:20:38,787 --> 00:20:40,655
- Amém.
- Amém.
329
00:20:44,793 --> 00:20:46,494
Temos um ditado.
330
00:20:46,561 --> 00:20:51,233
"A tempestade pode espalhar mil
folhas, mas a árvore cresce de novo."
331
00:20:51,299 --> 00:20:56,104
Sentimo-nos humildes e gratos por
nossa irmã, Margot, voltar para nós.
332
00:20:56,805 --> 00:20:58,607
A vontade do Senhor se desdobra,
333
00:20:58,673 --> 00:21:03,678
e aceitamos as obrigações e os
sacrifícios que ele espera de nós.
334
00:21:05,347 --> 00:21:06,848
Eh.
335
00:21:06,915 --> 00:21:10,418
Muito obrigada por nos permitir
entrar em sua casa.
336
00:21:10,485 --> 00:21:12,754
Eu estou tão agradecida.
337
00:21:12,821 --> 00:21:14,723
Sinceramente. Um...
338
00:21:14,789 --> 00:21:17,559
Sempre esperei poder
conhecer todos vocês,
339
00:21:17,626 --> 00:21:21,029
então este é um momento
muito especial para mim.
340
00:21:21,096 --> 00:21:22,931
Então, obrigada.
341
00:21:22,998 --> 00:21:26,534
Cara.
342
00:21:26,601 --> 00:21:28,837
Achei que fosse um momento de aplauso.
343
00:21:31,172 --> 00:21:32,774
Podem começar.
344
00:21:32,841 --> 00:21:35,944
Eu teria um pouco, mas ...
345
00:21:39,514 --> 00:21:41,983
Oh, certo. Certo, certo, certo.
346
00:21:42,817 --> 00:21:44,619
Eles cuidam das galinhas.
347
00:21:44,686 --> 00:21:46,821
- Hamburger.
- Hamburger.
348
00:22:45,146 --> 00:22:47,115
Jacob definitivamente tem
uma queda por você.
349
00:22:47,182 --> 00:22:48,883
- O que?
- Ele está sempre olhando para você.
350
00:22:48,950 --> 00:22:50,719
- Não seja grosseiro.
- O que há de errado com isso?
351
00:22:50,785 --> 00:22:52,320
Nada está carregando.
352
00:22:52,387 --> 00:22:55,223
- É velho. Apenas mexa.
- Isso é o que ela disse.
353
00:22:55,290 --> 00:22:56,858
Estúpido.
354
00:22:56,925 --> 00:23:01,997
Na verdade, eu achei muito legal a
maneira como todos estavam tão presentes.
355
00:23:02,063 --> 00:23:03,665
O que, você quer se juntar a eles?
356
00:23:03,732 --> 00:23:06,034
Não, mas quero dizer,
quando foi a última vez
357
00:23:06,101 --> 00:23:09,437
que você foi jantar e não
olhou para o seu telefone?
358
00:23:09,504 --> 00:23:12,474
Esta noite.
359
00:23:12,540 --> 00:23:13,942
Exatamente.
360
00:23:17,779 --> 00:23:20,148
Cara, feche isso. Está muito frio.
361
00:23:21,383 --> 00:23:23,385
Eu não ouço o nosso gênio.
362
00:23:23,451 --> 00:23:25,353
E está nevando de novo.
363
00:23:27,022 --> 00:23:29,958
Eu consertaria, mas já
estou de pijama.
364
00:23:33,695 --> 00:23:35,263
Está muito escuro.
365
00:23:38,333 --> 00:23:39,734
"Neve."
366
00:23:40,301 --> 00:23:41,936
Está caindo.
367
00:24:03,725 --> 00:24:04,759
Merda.
368
00:24:11,466 --> 00:24:12,967
Ah Merda!
369
00:24:15,036 --> 00:24:17,205
Espantalho de merda.
370
00:24:20,108 --> 00:24:22,377
Não tem nem corvos aqui.
371
00:24:31,186 --> 00:24:32,353
Porra.
372
00:24:43,832 --> 00:24:46,401
Vamos, baby, não faça
isso comigo agora.
373
00:25:09,557 --> 00:25:10,758
Ai Jesus.
374
00:25:10,825 --> 00:25:12,293
Garoto, você me assustou.
375
00:25:19,234 --> 00:25:20,435
Sonâmbulo.
376
00:25:21,269 --> 00:25:23,238
Ele faz isso de vez em quando.
377
00:25:24,205 --> 00:25:25,707
Sorte que você estava aqui.
378
00:25:25,773 --> 00:25:27,108
Sim. Nosso gerador morreu.
379
00:25:27,175 --> 00:25:30,378
Volte para dentro. O
frio vai te morder.
380
00:25:32,580 --> 00:25:34,082
Esquisito.
381
00:25:37,952 --> 00:25:39,687
Minha cabeça esta me matando.
382
00:25:40,788 --> 00:25:44,025
- O que há com isso?
- Pressão barométrica.
383
00:25:44,092 --> 00:25:48,663
É como o mal da altitude, só que
seu corpo está reagindo ao ar puro.
384
00:25:48,730 --> 00:25:52,500
Dale, você é uma enciclopédia
de informações aleatórias.
385
00:25:52,567 --> 00:25:53,902
Obrigada.
386
00:25:56,104 --> 00:26:00,441
Você ouviu aquele som de novo ontem
à noite, como alguém caminhando no sótão?
387
00:26:00,508 --> 00:26:03,244
- Não, eu capotei.
- Mesmo.
388
00:26:13,321 --> 00:26:15,290
Dale, você está completamente louco.
389
00:26:15,356 --> 00:26:18,493
Vamos. A reforma faz o homem.
390
00:26:18,560 --> 00:26:20,595
- Foi o que ela disse, certo?
- Sim.
391
00:26:20,662 --> 00:26:22,964
Sim.
392
00:26:29,237 --> 00:26:31,739
Sim, Dale!
393
00:26:31,806 --> 00:26:34,909
Hee-hee! Oh?
394
00:26:34,976 --> 00:26:36,244
O que acharam?
395
00:26:36,311 --> 00:26:38,446
Vocês conhecem essa dança?
Um pequeno moonwalk.
396
00:26:38,513 --> 00:26:40,982
Sim, faça a dança. Venham todos!
397
00:26:41,049 --> 00:26:42,617
Todo mundo, dance comigo.
398
00:26:42,684 --> 00:26:45,320
Olá Olá.
399
00:26:46,955 --> 00:26:48,423
Combina com você.
400
00:26:49,958 --> 00:26:51,960
♪ Pássaros de ontem ♪
401
00:26:52,026 --> 00:26:54,095
♪ Chegou o inverno, hora de orar ♪
402
00:26:54,162 --> 00:26:57,265
- Vamos falar com eles.
- Sim.
403
00:26:57,332 --> 00:27:00,034
♪ Leite azedo e soro
de leite fervente ♪
404
00:27:00,101 --> 00:27:05,039
♪ Para baixo, para baixo,
para baixo, para baixo ♪
405
00:27:05,106 --> 00:27:09,110
Veja, isso é câmera lenta. Ele está obtendo
um monte de quadros por segundo.
406
00:27:09,177 --> 00:27:11,279
Mil fotos, por segundo.
407
00:27:11,346 --> 00:27:14,782
Então fica, tipo, os pequenos
detalhes, complexidades de você.
408
00:27:14,849 --> 00:27:18,720
A água espirrando bem ali. Coisas
que o olho humano não pode ver.
409
00:27:18,786 --> 00:27:20,021
Mmm.
410
00:27:25,193 --> 00:27:27,061
Eu gostei da sua boneca.
411
00:27:29,998 --> 00:27:32,600
- Qual é o nome dela?
- Sarah.
412
00:27:36,337 --> 00:27:38,539
- É um nome bonito.
- Obrigada.
413
00:27:40,508 --> 00:27:43,378
Você sabe, esse era o
nome da minha mãe.
414
00:27:43,444 --> 00:27:45,680
Ela morou aqui há muito tempo.
415
00:27:45,747 --> 00:27:47,548
Ela ainda está aqui.
416
00:27:49,417 --> 00:27:52,887
- O que você disse?
- Ela não gosta de você.
417
00:27:53,921 --> 00:27:55,990
Quem não gosta de mim?
418
00:27:57,392 --> 00:27:58,493
Espere, eu ...
419
00:28:00,161 --> 00:28:03,264
Ela apenas deixou sua boneca assim?
420
00:28:17,078 --> 00:28:19,013
O que é isso?
421
00:28:37,665 --> 00:28:42,036
São 3:00 da manhã e
alguém está lá de novo.
422
00:28:42,103 --> 00:28:44,472
Terceira noite consecutiva.
423
00:28:49,744 --> 00:28:51,212
Oh, foda-se.
424
00:28:51,913 --> 00:28:53,147
Portas abertas.
425
00:29:14,702 --> 00:29:16,104
Oh, foda-se.
426
00:29:50,671 --> 00:29:52,240
Arrepiante.
427
00:31:15,022 --> 00:31:16,591
Que porra é essa?
428
00:31:32,273 --> 00:31:33,875
O que?
429
00:31:53,127 --> 00:31:55,229
De jeito nenhum.
430
00:32:30,131 --> 00:32:31,632
O que é aquilo?
431
00:33:02,029 --> 00:33:03,397
Olá?
432
00:33:12,106 --> 00:33:13,574
Olá?
433
00:35:07,488 --> 00:35:09,290
Só podem estar brincando comigo.
434
00:35:09,356 --> 00:35:10,791
Porra.
435
00:35:12,393 --> 00:35:14,428
Como faço para sair daqui?
436
00:35:18,733 --> 00:35:20,000
OK.
437
00:35:29,443 --> 00:35:31,145
Porra.
438
00:35:34,115 --> 00:35:36,383
Deus.
439
00:35:44,458 --> 00:35:46,560
Isso vai ser interessante.
440
00:35:57,772 --> 00:35:59,907
- O que foi isso?
- Eu não sei.
441
00:35:59,974 --> 00:36:02,676
Quer dizer, parece um rosto, certo?
442
00:36:02,743 --> 00:36:04,779
Tem que ser outra coisa.
443
00:36:04,845 --> 00:36:07,681
Quer dizer, uma distorção da lente.
444
00:36:07,748 --> 00:36:10,251
- Uma distorção da lente?
- Mmm.
445
00:36:10,317 --> 00:36:14,021
Porra ... Veja, isso é ... Não.
446
00:36:14,088 --> 00:36:17,424
É por isso que não gosto de velhas fazendas
assustadoras. Eles estão sempre assombradas.
447
00:36:17,491 --> 00:36:19,326
Dale, fale baixo.
448
00:36:19,393 --> 00:36:22,429
Estou falando sério. Olhe para este
lugar. Diga-me que não é mal-assombrado.
449
00:36:22,496 --> 00:36:24,231
Mesmo.
450
00:36:24,298 --> 00:36:27,902
Meu primo Greg viu um fantasma no
freezer de um Restaurante.
451
00:36:27,968 --> 00:36:30,871
Por que ele estava
entrando no freezer?
452
00:36:30,938 --> 00:36:33,908
- Ele trabalhou lá.
- OK.
453
00:36:36,377 --> 00:36:39,013
Você está realmente
acreditando nessa merda?
454
00:36:39,079 --> 00:36:42,449
Quero dizer, eu senti algo
lá em cima comigo.
455
00:36:44,251 --> 00:36:45,553
OK.
456
00:36:45,619 --> 00:36:48,823
Então, agora somos caçadores
de fantasmas. É isso?
457
00:36:48,889 --> 00:36:51,392
Porque eu pensei que tinha me inscrito
para um documentário de prestígio,
458
00:36:51,458 --> 00:36:53,427
não um show de TV a cabo
de uma fazenda fantasma.
459
00:36:53,494 --> 00:36:55,262
Não é engraçado, Chris. Não é.
460
00:36:55,329 --> 00:37:00,301
Quero dizer, tipo, a carta,
o desenho assustador.
461
00:37:00,367 --> 00:37:04,338
E então a garotinha dizendo:
"Ela ainda está aqui."
462
00:37:04,405 --> 00:37:06,974
Quer dizer, algo
está acontecendo,
463
00:37:07,041 --> 00:37:11,011
e parece que tem algo a
ver com minha mãe.
464
00:37:11,078 --> 00:37:13,881
Sim, bem ali. Seria ótimo.
465
00:37:13,948 --> 00:37:18,252
Você está pronto. Desculpe, apenas me certificando
de que ... Não importa se você pode ver, certo?
466
00:37:19,620 --> 00:37:21,488
Dale, dois passos para trás.
467
00:37:22,389 --> 00:37:23,390
Parece bom.
468
00:37:23,457 --> 00:37:25,826
Eu apenas começo?
469
00:37:25,893 --> 00:37:28,462
- Sim, quando você estiver pronto.
- Mmm.
470
00:37:32,466 --> 00:37:34,668
Sarah ela, hum ...
471
00:37:36,470 --> 00:37:38,706
Sarah era nossa flor silvestre.
472
00:37:40,541 --> 00:37:42,009
A dissidente
473
00:37:42,076 --> 00:37:46,881
crescendo em uma comunidade
cuja base é a homogeneidade.
474
00:37:46,947 --> 00:37:48,282
E, uh ...
475
00:37:49,750 --> 00:37:51,619
Uh...
476
00:37:51,685 --> 00:37:53,220
Mas, uh ...
477
00:37:55,122 --> 00:37:57,291
Eu quero dizer o que...
478
00:37:57,358 --> 00:38:01,795
O que todos nós vimos como
corajoso e de espírito livre
479
00:38:01,862 --> 00:38:04,231
quando ela era uma menina, hum ...
480
00:38:07,001 --> 00:38:11,805
Ela evoluiu para algo
muito mais escuro.
481
00:38:13,307 --> 00:38:15,976
Houve várias tentativas
de tirar a própria vida.
482
00:38:16,043 --> 00:38:17,144
O que?
483
00:38:17,211 --> 00:38:20,547
Quando isso não funcionou,
ela engravidou.
484
00:38:20,614 --> 00:38:25,286
Era ... Era um menino da cidade.
Ela não nos disse quem.
485
00:38:27,554 --> 00:38:29,590
Eu...
486
00:38:31,058 --> 00:38:35,095
Eu suspeito que ela fez isso
puramente por despeito,
487
00:38:35,162 --> 00:38:40,567
como uma forma de ... protestar
contra nossos métodos
488
00:38:40,634 --> 00:38:42,136
e nossas regras.
489
00:38:42,202 --> 00:38:44,972
E, uh, isso funcionou.
490
00:38:45,706 --> 00:38:47,608
Ela foi evitada.
491
00:38:47,675 --> 00:38:49,176
Evitada.
492
00:38:50,711 --> 00:38:52,613
O que, tipo, mandando ela embora?
493
00:38:52,680 --> 00:38:54,682
Não.
494
00:38:54,748 --> 00:38:58,319
Afastado você está sendo
separado do rebanho.
495
00:38:59,420 --> 00:39:04,258
Você come sozinho, você trabalha
sozinho, você dorme sozinho.
496
00:39:05,326 --> 00:39:08,963
E isso é ... E isso é
doloroso, acredite em mim.
497
00:39:13,200 --> 00:39:17,004
Suponho que pode ser o
que a afastou no final.
498
00:39:23,978 --> 00:39:27,047
Encontrei esta carta no
quarto da minha mãe.
499
00:39:38,092 --> 00:39:40,294
Você estava no sótão ontem à noite.
500
00:39:41,095 --> 00:39:43,030
O que ela quis dizer quando disse,
501
00:39:43,097 --> 00:39:45,366
"Você não pode ter a
mim ou ao meu bebê"?
502
00:39:50,804 --> 00:39:54,508
Não permitimos filhos
fora do casamento.
503
00:39:54,575 --> 00:39:59,279
Sarah foi obrigada a dar seu bebê
a outro casal da comunidade.
504
00:40:01,915 --> 00:40:05,185
- Ela foi forçada a me entregar?
- Isso mesmo.
505
00:40:10,391 --> 00:40:11,825
Isso é horrível.
506
00:40:11,892 --> 00:40:16,030
Mais horrível do que deixar
um recém-nascido no chão,
507
00:40:16,096 --> 00:40:18,832
na calçada como um lixo?
508
00:40:19,867 --> 00:40:21,502
Eu amei Sarah.
509
00:40:21,568 --> 00:40:25,039
Ela era minha única filha, mas não se
importava com ninguém além de si mesma.
510
00:40:26,907 --> 00:40:28,742
Essa era a sua doença.
511
00:40:32,513 --> 00:40:33,881
Eu entendo.
512
00:40:34,915 --> 00:40:36,984
É uma merda o que eles
fizeram com ela.
513
00:40:38,218 --> 00:40:39,386
Sim.
514
00:40:49,063 --> 00:40:52,433
Mas quero dizer, ela fez a
coisa certa, certo?
515
00:40:54,568 --> 00:40:57,438
Porque senão eu teria ficado
presa aqui para sempre.
516
00:40:59,306 --> 00:41:00,741
Com certeza.
517
00:41:07,481 --> 00:41:09,850
Quando ...
518
00:41:09,917 --> 00:41:12,119
Eu fico pensando naquela garotinha.
519
00:41:14,054 --> 00:41:16,123
O que ela disse outro dia.
520
00:41:23,263 --> 00:41:24,932
Eu tenho essa...
521
00:41:26,166 --> 00:41:28,469
sensação estranha de que
ela ainda está aqui,
522
00:41:28,535 --> 00:41:32,406
na boca do estômago,
desde que cheguei aqui.
523
00:41:33,707 --> 00:41:36,009
Eu não posso colocar meu
dedo sobre isso.
524
00:42:24,725 --> 00:42:26,093
Tudo bem, não muito mais longe.
525
00:42:26,160 --> 00:42:28,529
O drone fez parecer
que estava bem aqui.
526
00:42:28,595 --> 00:42:33,734
Acho que faria, tipo, um espaguete
com almôndegas agora.
527
00:42:33,800 --> 00:42:35,602
Você está com tanta fome?
528
00:42:36,436 --> 00:42:38,172
Vocês comeriam humanos?
529
00:42:38,238 --> 00:42:40,374
Não, eu nunca comeria um humano.
530
00:42:40,440 --> 00:42:44,745
Eu comeria uma pessoa mais rápido do que
gostaria de admitir, para ser honesto.
531
00:42:44,811 --> 00:42:46,513
Bem, isso está anotado.
532
00:42:46,580 --> 00:42:49,316
Mas olhe para cima. Olhe para isso.
533
00:42:49,383 --> 00:42:50,817
Nyeh-nyeh-nyeh!
534
00:42:50,884 --> 00:42:55,055
A que distância devemos ir?
535
00:42:56,823 --> 00:42:58,492
Uau.
536
00:42:58,559 --> 00:43:02,062
Certo? É sobre isso
que venho falando.
537
00:43:02,129 --> 00:43:03,964
Portanto, é uma igreja. Uau.
538
00:43:04,031 --> 00:43:08,001
Sim, mas por que eles construiriam
uma igreja aqui atrás?
539
00:43:08,068 --> 00:43:09,570
É com uma milha de distância.
540
00:43:09,636 --> 00:43:12,005
Deve ser para onde eles
estavam indo na outra noite.
541
00:43:12,072 --> 00:43:14,575
Ursos uma ova.
542
00:43:14,641 --> 00:43:17,978
Isso significa que muitas pessoas
estão passando por aqui.
543
00:43:18,045 --> 00:43:20,480
- Tome cuidado.
- Cuidado onde pisa.
544
00:43:20,547 --> 00:43:21,949
Sim.
545
00:43:24,084 --> 00:43:28,422
"Não tão longe."
546
00:43:29,223 --> 00:43:30,791
Alguém fala alemão?
547
00:43:30,857 --> 00:43:32,793
Sim, diz, hum,
548
00:43:32,859 --> 00:43:34,895
"Doce, bom salsicha."
549
00:43:37,965 --> 00:43:39,399
Cara.
550
00:43:42,402 --> 00:43:45,372
- Você pode abrir uma fechadura?
- Claro. Eu sou preto.
551
00:43:48,175 --> 00:43:50,310
Afaste-se, por favor.
552
00:43:51,712 --> 00:43:53,347
Sem chance.
553
00:43:53,413 --> 00:43:57,084
Sim, o primo Greg costumava
incrementar as coisas o tempo todo.
554
00:43:57,150 --> 00:43:59,219
- Você sabe, TVs, carros, qualquer coisa.
- Desculpa.
555
00:43:59,286 --> 00:44:00,721
O primo Greg está ocupado.
556
00:44:00,787 --> 00:44:03,557
O primo Greg está na prisão.
557
00:44:03,624 --> 00:44:05,092
Aqui está.
558
00:44:07,494 --> 00:44:09,129
Não, não, pare!
559
00:44:09,196 --> 00:44:12,699
Esta é uma casa de adoração. Está fora
dos limites para vocês. Sem câmeras!
560
00:44:12,766 --> 00:44:14,468
Desculpa. Sim.
561
00:44:14,534 --> 00:44:17,004
- Podemos entrar sem as câmeras?
- Não me desculpe.
562
00:44:17,070 --> 00:44:18,639
Não é permitido.
563
00:44:20,107 --> 00:44:23,010
O almoço está pronto em
casa. Venha comigo.
564
00:44:23,076 --> 00:44:25,612
Sim. Obrigado.
565
00:44:25,679 --> 00:44:29,483
O que estamos fazendo? Como
um schnitzel ou uma salsicha?
566
00:44:29,549 --> 00:44:33,186
Isso é ofensivo? Não sei
se isso é estereótipo.
567
00:44:40,093 --> 00:44:42,663
Não para mim, não para mim.
568
00:44:42,729 --> 00:44:45,299
Muito obrigada.
569
00:44:45,365 --> 00:44:47,934
Parece haver um pouco mais.
570
00:44:48,001 --> 00:44:50,470
Dale, guarde um pouco
para todos os outros.
571
00:44:50,537 --> 00:44:52,739
Oh, sim, desculpe.
572
00:44:52,806 --> 00:44:54,308
Cara.
573
00:45:13,660 --> 00:45:17,097
Ei, se importa se eu filmar
você por um momento?
574
00:45:25,739 --> 00:45:27,841
Porra.
575
00:45:27,908 --> 00:45:29,176
- Ei. Ei.
- Oh meu Deus.
576
00:45:29,242 --> 00:45:31,478
Pegue o kit de primeiros
socorros para mim.
577
00:46:03,143 --> 00:46:04,945
O que é isso?
578
00:46:08,048 --> 00:46:10,584
Sem chance.
579
00:46:33,173 --> 00:46:35,041
Shh-shh-shh.
580
00:46:35,108 --> 00:46:37,077
- O que foi?
- Shh. Ouça.
581
00:46:37,144 --> 00:46:38,512
O que?
582
00:46:41,748 --> 00:46:43,216
O que é isso?
583
00:46:44,651 --> 00:46:46,186
Eu não sei.
584
00:46:51,691 --> 00:46:53,160
O que é isso?
585
00:46:56,062 --> 00:46:57,697
Apague a luz.
586
00:46:57,764 --> 00:47:00,434
- Eles văo ver. Desligue isso.
- Ok, certo.
587
00:47:13,814 --> 00:47:15,315
O que?
588
00:47:34,534 --> 00:47:36,803
Ei, vamos voltar.
589
00:47:37,904 --> 00:47:41,341
Ou chegue mais perto.
590
00:47:49,683 --> 00:47:52,118
Eu não consigo ver nada.
591
00:47:52,853 --> 00:47:54,387
Suba as escadas.
592
00:48:03,163 --> 00:48:05,332
Segure-a.
593
00:48:09,469 --> 00:48:11,238
O que eles estão fazendo?
594
00:48:11,304 --> 00:48:12,806
O que?
595
00:48:21,114 --> 00:48:22,482
O que? Não.
596
00:48:30,557 --> 00:48:32,459
Ah Merda. Ah Merda.
597
00:48:42,369 --> 00:48:44,271
Está começando a se espalhar.
598
00:48:44,337 --> 00:48:46,106
Eu sei, irmã.
599
00:48:46,172 --> 00:48:49,142
Primeiro os filhos, depois os velhos.
600
00:48:49,209 --> 00:48:51,978
Temos que fazer isso agora.
601
00:48:52,045 --> 00:48:54,614
Sobre o que ela está falando?
602
00:48:57,250 --> 00:48:58,818
Devemos segui-los.
603
00:49:21,174 --> 00:49:22,576
Porra.
604
00:49:29,883 --> 00:49:31,451
O que eles estão fazendo?
605
00:49:32,185 --> 00:49:34,421
Algo fodido.
606
00:49:43,663 --> 00:49:47,867
- Por que eles colocariam em uma igreja?
- Definitivamente não para abençoá-lo.
607
00:49:52,906 --> 00:49:57,711
Ouvimos um grito insano, barulho
de morte no meio da noite,
608
00:49:57,777 --> 00:50:01,147
e então nós vamos e há,
tipo, um sacrifício de cabra.
609
00:50:01,214 --> 00:50:03,450
Olha, os animais
ficam doentes, certo?
610
00:50:04,117 --> 00:50:05,785
Alguns têm defeitos de nascença.
611
00:50:05,852 --> 00:50:08,088
Não podemos alimentá-los, cuidar deles.
Nós fazemos o que temos que fazer.
612
00:50:08,154 --> 00:50:11,257
Ok, então por que eles levaram
as cabras para a sua igreja?
613
00:50:11,324 --> 00:50:13,326
Eu disse para você não
entrar na igreja.
614
00:50:13,393 --> 00:50:16,529
- Não entramos na igreja, nós os vimos ...
- Ei, o que está acontecendo aqui?
615
00:50:16,596 --> 00:50:18,431
O que você quer dizer?
616
00:50:18,498 --> 00:50:20,800
Achei que fosse um documentário
sobre de onde você é.
617
00:50:20,867 --> 00:50:23,036
E agora você está escapando à noite,
618
00:50:23,103 --> 00:50:27,140
e você está filmando todo tipo de
coisa que não é da sua conta.
619
00:50:27,207 --> 00:50:30,844
Estou tentando te ajudar.
Não me faça me arrepender.
620
00:50:34,981 --> 00:50:36,750
Eu não sei o que aconteceu
com minha mãe,
621
00:50:36,816 --> 00:50:39,219
mas sinto que as respostas
estão naquela igreja.
622
00:50:39,285 --> 00:50:42,622
Bem, eles obviamente deixaram
Sam para cuidar de nós.
623
00:50:43,690 --> 00:50:46,826
Portanto, teremos que encontrar
uma maneira de distraí-lo.
624
00:50:48,261 --> 00:50:50,430
Tudo bem, quem é o primeiro?
625
00:50:50,997 --> 00:50:52,198
Você primeiro.
626
00:50:52,832 --> 00:50:54,934
Vamos, Dale.
627
00:50:55,001 --> 00:50:56,536
OK.
628
00:50:56,603 --> 00:50:59,973
Então você vai pegar essas duas
rédeas em sua mão esquerda. Bom.
629
00:51:00,040 --> 00:51:02,375
A mão direita vai contornar esse pomo.
630
00:51:02,442 --> 00:51:04,811
Seu pé esquerdo vai para o estribo.
631
00:51:04,878 --> 00:51:06,312
E então...
632
00:51:06,379 --> 00:51:07,681
Segure isso com força.
633
00:51:07,747 --> 00:51:08,648
Uau!
634
00:51:08,715 --> 00:51:10,483
- Você está bem.
- Ei! Olhe para você.
635
00:51:10,550 --> 00:51:13,720
- Eu disse que ele gosta de você.
- Ambas as mãos nas rédeas.
636
00:51:13,787 --> 00:51:15,755
Bom Bom. Ambas as mãos,
ambas as mãos.
637
00:51:15,822 --> 00:51:17,557
OK. Você está bem, você está bem.
638
00:51:17,624 --> 00:51:19,159
Divirta-se.
639
00:51:19,225 --> 00:51:20,894
- Não não não.
- Ei!
640
00:51:20,960 --> 00:51:21,995
Oh!
641
00:51:22,062 --> 00:51:24,130
- Ei, pare!
- Você está errado com isso.
642
00:51:24,197 --> 00:51:27,300
- Puxe as rédeas!
- Vai Dale.
643
00:51:27,367 --> 00:51:28,935
Estou puxando!
644
00:51:29,002 --> 00:51:32,372
Pare! Diga a ele para parar!
645
00:51:43,983 --> 00:51:45,518
Tudo bem.
646
00:51:49,789 --> 00:51:50,824
Aqui está.
647
00:52:03,103 --> 00:52:04,404
O que?
648
00:52:06,339 --> 00:52:07,974
Onde estão os bancos?
649
00:52:08,041 --> 00:52:10,543
Achei que fosse uma igreja.
650
00:52:13,947 --> 00:52:16,049
Chris.
651
00:52:16,983 --> 00:52:19,185
Há pinturas no chão.
652
00:52:19,252 --> 00:52:20,653
Oh sim.
653
00:52:20,720 --> 00:52:24,224
Parece mais um desenho
que vi no sótão.
654
00:52:24,290 --> 00:52:26,760
"Asmodeus."
655
00:52:35,168 --> 00:52:36,469
Merda.
656
00:52:39,405 --> 00:52:41,474
Que porra é essa cara?
657
00:52:47,213 --> 00:52:50,583
"Os jovens e os fracos
sofrerão primeiro"?
658
00:52:55,288 --> 00:52:57,690
"Para que os sacrifícios
não sejam feitos."
659
00:52:58,258 --> 00:53:00,059
OK.
660
00:53:03,630 --> 00:53:04,998
O que é isso?
661
00:53:09,102 --> 00:53:10,637
OK...
662
00:53:12,872 --> 00:53:16,843
Isso é alguma coisa do Cirque de Soleil?
663
00:53:26,519 --> 00:53:28,588
Vi isso no celeiro.
664
00:53:31,191 --> 00:53:32,826
Isso é um grande sino.
665
00:53:34,260 --> 00:53:35,829
Ei, Margot.
666
00:53:36,329 --> 00:53:37,764
- Margot?
- Aqui.
667
00:53:37,831 --> 00:53:38,998
Oh.
668
00:53:39,065 --> 00:53:40,233
Olhe.
669
00:53:41,201 --> 00:53:43,603
- O que é isso?
- Eu acho que é sangue.
670
00:53:50,610 --> 00:53:52,579
Ok, espere um segundo.
671
00:53:52,645 --> 00:53:54,214
Só um segundo.
672
00:53:56,082 --> 00:53:57,483
O que?
673
00:54:09,028 --> 00:54:11,331
- Essa coisa desliza.
- Não o quebre.
674
00:54:11,397 --> 00:54:13,566
- Ajude-me a empurrá-lo.
- Por que?
675
00:54:13,633 --> 00:54:15,969
Um dois...
676
00:54:18,638 --> 00:54:20,006
É isso.
677
00:54:21,241 --> 00:54:22,609
Sem chance.
678
00:54:28,948 --> 00:54:30,083
Porra.
679
00:54:31,384 --> 00:54:32,785
Puta merda.
680
00:54:33,419 --> 00:54:34,854
Puta merda.
681
00:54:41,694 --> 00:54:44,330
- Uau.
- Ok, e daí?
682
00:54:44,397 --> 00:54:45,665
Eles apenas...
683
00:54:47,033 --> 00:54:49,502
jogam as cabras mortas lá embaixo?
684
00:54:49,569 --> 00:54:51,037
Mas por que?
685
00:54:52,605 --> 00:54:54,173
Eu não sei, algum tipo de ...
686
00:54:55,408 --> 00:54:57,043
costume religioso?
687
00:54:58,077 --> 00:54:59,178
Porra.
688
00:55:00,413 --> 00:55:02,248
Ei, ei, tenha cuidado.
689
00:55:12,992 --> 00:55:15,695
Uau, cara, isso é ...
690
00:55:15,762 --> 00:55:17,664
isso é fundo pra caralho.
691
00:55:23,236 --> 00:55:24,304
O que?
692
00:55:25,838 --> 00:55:28,308
- Foda-se.
- Foda-se o que?
693
00:55:28,374 --> 00:55:29,676
Foda-se o quê?
694
00:55:29,742 --> 00:55:31,411
O que? Mm-mmm!
695
00:55:31,477 --> 00:55:34,180
Espere não desta vez. Nem mesmo
sabemos se essa coisa é segura.
696
00:55:34,247 --> 00:55:36,883
Está aqui. Quero dizer, eles
estão usando por um motivo.
697
00:55:36,950 --> 00:55:40,687
Certo, Margot, não posso ficar aqui parado
e deixar você fazer isso. Vamos embora agora.
698
00:55:40,753 --> 00:55:44,290
Chris, temos uma chance, uma
chance. Eu não estou brincando.
699
00:55:44,357 --> 00:55:45,892
É muito importante.
700
00:55:45,959 --> 00:55:48,361
Apenas me dê a câmera. Segure
a polia. Está no papo.
701
00:55:48,428 --> 00:55:50,630
Porra, temos que fazer isso.
702
00:55:53,733 --> 00:55:55,468
Você tem certeza disso?
703
00:55:55,535 --> 00:55:57,103
Sim.
704
00:55:57,170 --> 00:55:58,371
Está bom.
705
00:56:05,378 --> 00:56:07,280
Eu pareço legal?
706
00:56:07,347 --> 00:56:08,915
Não, você parece uma louca.
707
00:56:10,850 --> 00:56:12,318
Não se mexa.
708
00:56:12,685 --> 00:56:14,120
Obrigada.
709
00:56:18,057 --> 00:56:19,258
OK.
710
00:56:21,861 --> 00:56:25,665
Ok, apenas ... deixe
ir bem devagar.
711
00:56:25,732 --> 00:56:27,400
Devagar.
712
00:56:30,336 --> 00:56:31,371
OK.
713
00:56:33,940 --> 00:56:35,375
- Você está bem?
- Sim.
714
00:56:36,109 --> 00:56:37,877
Sim, estou bem. Continue.
715
00:56:52,225 --> 00:56:53,259
Você está bem?
716
00:56:53,326 --> 00:56:54,360
Sim.
717
00:56:55,628 --> 00:56:57,130
O que eu estou fazendo?
718
00:57:05,505 --> 00:57:06,906
Jesus, o que é isso?
719
00:57:07,473 --> 00:57:08,741
O que?
720
00:57:10,576 --> 00:57:12,045
Tem um cheiro.
721
00:57:12,111 --> 00:57:13,212
Porra.
722
00:57:13,880 --> 00:57:15,314
É muito ruim.
723
00:57:18,584 --> 00:57:19,919
Você está bem?
724
00:57:20,520 --> 00:57:21,654
Sim.
725
00:57:21,721 --> 00:57:23,056
Eu estou bem.
726
00:57:31,998 --> 00:57:33,900
Que porra é essa? O que?
727
00:57:41,274 --> 00:57:43,443
Existem cruzes em todos os lugares.
728
00:57:44,010 --> 00:57:45,011
O que?
729
00:57:45,078 --> 00:57:47,046
Existem cruzes em todos os lugares.
730
00:57:48,381 --> 00:57:50,316
Você quer continuar?
731
00:57:51,350 --> 00:57:52,952
Sim.
732
00:57:53,019 --> 00:57:54,821
Sim, continue.
733
00:58:05,431 --> 00:58:07,066
Ohh.
734
00:58:15,641 --> 00:58:16,909
OK.
735
00:58:19,612 --> 00:58:21,380
Eu posso ver o fundo!
736
00:58:28,888 --> 00:58:31,457
Chr ... Chris?
737
00:58:34,360 --> 00:58:35,928
Chris?
738
00:58:37,396 --> 00:58:39,031
Ei, o que há de errado?
739
00:58:43,870 --> 00:58:45,438
Está preso.
740
00:58:46,806 --> 00:58:49,342
Aguente. Aguente. Algo está preso.
741
00:58:55,681 --> 00:58:57,416
Tão perto, porra.
742
00:58:59,185 --> 00:59:02,555
Acho que posso alcançar
se me inclinar.
743
00:59:05,458 --> 00:59:09,095
Ei ... Ei, tem algo aqui embaixo!
744
00:59:11,230 --> 00:59:12,365
Um quarto!
745
00:59:17,837 --> 00:59:19,138
Certo.
746
00:59:35,988 --> 00:59:39,091
OK. Que e isso?
747
00:59:40,393 --> 00:59:41,527
Espere, volte.
748
00:59:42,562 --> 00:59:44,163
Volte.
749
00:59:44,931 --> 00:59:47,099
Que é isso? Que...
750
00:59:48,201 --> 00:59:50,836
Ei, Chris, terminei.
Puxe-me para cima.
751
00:59:53,506 --> 00:59:56,442
Ei, por favor. Estou falando
sério. Puxe-me para cima.
752
01:00:00,279 --> 01:00:01,514
Chris?
753
01:00:02,048 --> 01:00:03,816
Ei, puxe-me para cima!
754
01:00:11,824 --> 01:00:14,393
Olhe, se você apenas ouvir,
então você entenderá.
755
01:00:14,460 --> 01:00:17,029
Você poderia ter se machucado.
Você me assustou pra caralho.
756
01:00:17,096 --> 01:00:18,731
Isso é tudo que estou dizendo.
757
01:00:18,798 --> 01:00:21,567
Tem que ser conhecido, tipo,
reconhecido pelo menos.
758
01:00:21,634 --> 01:00:24,203
- Vou ouviu, mas é como ...
- Tudo bem.
759
01:00:24,270 --> 01:00:25,471
Vamos.
760
01:00:26,272 --> 01:00:27,873
Estou ouvindo.
761
01:00:29,709 --> 01:00:31,577
Dale, isso é bebida?
762
01:00:31,644 --> 01:00:34,513
Uísque, cara. Acabei de cair
da porra de um cavalo.
763
01:00:35,982 --> 01:00:38,484
Chris.
764
01:00:38,551 --> 01:00:39,685
- Chris!
- OK.
765
01:00:39,752 --> 01:00:41,988
Puxe-me para cima!
766
01:00:42,054 --> 01:00:43,289
Chris, puxe-me para cima!
767
01:00:43,356 --> 01:00:45,224
- Puxe-me para cima!
- Volte.
768
01:00:52,131 --> 01:00:54,033
Você ouviu isso?
769
01:00:54,100 --> 01:00:55,935
Há algo lá embaixo.
770
01:00:57,870 --> 01:00:59,272
Um animal?
771
01:01:00,706 --> 01:01:03,743
Merda, eles estão jogando
cabras em um poço de mina
772
01:01:03,809 --> 01:01:06,078
alimentando um animal ...
773
01:01:06,145 --> 01:01:08,581
em uma caverna a trinta
metros de profundidade?
774
01:01:09,949 --> 01:01:11,951
Foda-se esses caras.
775
01:01:36,809 --> 01:01:39,312
Um, Jacob?
776
01:03:10,703 --> 01:03:11,771
O que?
777
01:03:29,088 --> 01:03:30,389
Porra.
778
01:03:31,624 --> 01:03:32,691
O que?
779
01:03:48,207 --> 01:03:49,375
Ei, ei.
780
01:03:49,442 --> 01:03:51,310
Bateria? Totalmente morta.
781
01:03:51,377 --> 01:03:53,913
- Eles estão me observando.
- O que?
782
01:03:53,979 --> 01:03:57,483
Sam não deixou a comunidade para se
encontrar. Ele saiu para me encontrar.
783
01:03:57,550 --> 01:04:02,154
- Isso tudo é como uma porra de um esquema.
- Ok, apenas vá mais devagar. Devagar.
784
01:04:06,292 --> 01:04:07,560
Está tudo bem?
785
01:04:10,626 --> 01:04:13,695
Sim, estou bem, obrigada.
786
01:04:15,067 --> 01:04:16,635
Bom.
787
01:04:16,702 --> 01:04:18,537
É bom ouvir isso.
788
01:04:22,942 --> 01:04:25,644
Ok, espere. Achei que eles não
poderiam ter computadores.
789
01:04:25,711 --> 01:04:28,247
Chris, os e-mails voltaram
há mais de um ano.
790
01:04:28,314 --> 01:04:30,449
Muito antes de Sam me contatar.
791
01:04:30,516 --> 01:04:33,118
Quer dizer, eles sabiam onde eu
morava. Eles têm meu endereço.
792
01:04:33,185 --> 01:04:34,687
Eles têm fotos minhas porra.
793
01:04:34,753 --> 01:04:37,089
- Eles tinham meu horário de aula.
- Que porra é essa?
794
01:04:37,156 --> 01:04:41,327
Eles estavam me observando. Eles
claramente nos trouxeram aqui por um motivo.
795
01:04:41,393 --> 01:04:43,596
- Por que eles fariam isso?
- Eu não sei, porra.
796
01:04:43,662 --> 01:04:45,931
Eu não sei porra, mas
está me assustando.
797
01:04:45,998 --> 01:04:47,800
Eu quero ir pra casa
798
01:04:47,867 --> 01:04:51,470
- Eu quero ir.
- OK. Está bem, está bem. Mas como?
799
01:04:51,537 --> 01:04:54,540
Não temos carro, não temos telefone,
800
01:04:54,607 --> 01:04:56,909
e não há ninguém por
perto por 30 milhas.
801
01:04:56,976 --> 01:04:58,744
Porra.
802
01:04:58,811 --> 01:05:00,479
Isso é uma porra.
803
01:05:04,817 --> 01:05:05,851
Ei.
804
01:05:06,919 --> 01:05:08,120
Amanhã.
805
01:05:08,187 --> 01:05:10,189
OK? É tudo de bom.
806
01:05:10,256 --> 01:05:12,691
A primeira coisa pela manhã, iremos para
a cidade e pegaremos uma bateria para a van.
807
01:05:17,696 --> 01:05:19,532
OK?
808
01:05:53,465 --> 01:05:55,200
Dale, acorde.
809
01:05:58,904 --> 01:06:00,673
Acorde.
810
01:06:00,739 --> 01:06:02,041
Acorde.
811
01:06:03,909 --> 01:06:05,244
Porra.
812
01:06:07,613 --> 01:06:08,914
Acorde.
813
01:06:13,953 --> 01:06:15,287
O que?
814
01:06:25,931 --> 01:06:27,366
Chris, acorde.
815
01:06:28,100 --> 01:06:30,336
Por favor, acorde!
816
01:06:33,439 --> 01:06:35,674
Que porra e essa?
817
01:07:38,270 --> 01:07:39,805
Margot?
818
01:07:43,442 --> 01:07:44,777
Chris.
819
01:07:50,282 --> 01:07:52,317
Oh, Jesus Cristo.
820
01:07:52,985 --> 01:07:54,953
Ei, Margot. Margot?
821
01:07:55,020 --> 01:07:56,321
Você está bem?
822
01:08:03,729 --> 01:08:05,631
Ela está descansando novamente.
823
01:08:08,300 --> 01:08:10,269
O que havia de errado com ela?
824
01:08:10,335 --> 01:08:14,773
Eu diria que é exaustão associada a um
ciclo menstrual incomumente severo.
825
01:08:14,840 --> 01:08:17,643
Ela perdeu uma boa quantidade de
sangue, mas ela vai ficar bem.
826
01:08:17,710 --> 01:08:19,745
Bem, não deveríamos levá-la
para um hospital?
827
01:08:19,812 --> 01:08:21,914
Não, ela não precisa de um
hospital. Ela precisa descansar.
828
01:08:21,980 --> 01:08:25,517
Ok, sem ofensa, mas você é
mesmo um médico de verdade?
829
01:08:25,584 --> 01:08:27,286
Ouça, deixe-a descansar um pouco.
830
01:08:27,352 --> 01:08:31,356
Se o estado dela piorar,
vamos levá-la ao hospital.
831
01:08:37,496 --> 01:08:39,798
Ciclo menstrual excepcionalmente forte?
832
01:08:40,466 --> 01:08:41,967
Você acredita nisso?
833
01:08:44,937 --> 01:08:48,073
Cara, isso é tão estúpido.
Ninguém está vindo.
834
01:08:48,140 --> 01:08:49,742
Você tem uma ideia melhor?
835
01:08:49,808 --> 01:08:52,511
Não vejo nenhuma loja de peças
automotivas Amish por aqui.
836
01:08:54,980 --> 01:08:56,248
Olhe.
837
01:08:56,315 --> 01:08:57,683
- Oh!
- Ah!
838
01:08:57,750 --> 01:08:59,918
- Graças a Deus.
- Oh, cara. sim.
839
01:08:59,985 --> 01:09:01,520
Oh! Graças a deus.
840
01:09:01,587 --> 01:09:03,522
Acho que é um caminhonete de correio. Ei!
841
01:09:05,390 --> 01:09:07,092
- E aí cara.
- Ei.
842
01:09:07,159 --> 01:09:09,495
Você pode nos dar uma carona até a
cidade? Nossa bateria morreu.
843
01:09:09,561 --> 01:09:11,196
- Sim. Tudo bem.
- Entre?
844
01:09:11,263 --> 01:09:13,198
- Entre.
- Obrigado.
845
01:09:13,265 --> 01:09:14,366
Muito obrigado.
846
01:09:14,433 --> 01:09:16,368
Essa é uma boa câmera que você tem.
847
01:09:16,435 --> 01:09:18,570
Sim, estamos gravando um
documentário na fazenda Beiler.
848
01:09:18,637 --> 01:09:21,640
Oh sim? Sobre o que é
esse documentário?
849
01:09:21,707 --> 01:09:23,375
Pessoas Amish.
850
01:09:23,442 --> 01:09:25,210
- Pessoas Amish?
- Sim.
851
01:09:26,078 --> 01:09:28,447
Vocês estão hospedados
na fazenda Beiler?
852
01:09:28,514 --> 01:09:32,084
Sim. Na verdade, estamos lá há
cerca de uma semana filmando.
853
01:09:32,151 --> 01:09:36,722
Sim, tudo bem. Bem, você sabe
que os Beilers não são Amish.
854
01:09:36,789 --> 01:09:39,525
Uh o quê? Claro que eles são.
855
01:09:39,591 --> 01:09:41,326
Acha que são? Certo.
856
01:09:41,393 --> 01:09:44,897
Ei, venho trabalhando nessa rota
há mais de 40 anos
857
01:09:44,963 --> 01:09:48,500
e eu conheço todas as famílias em
uma área de 50 milhas quadradas,
858
01:09:48,567 --> 01:09:51,436
e a maioria deles são Amish.
859
01:09:51,503 --> 01:09:53,472
Agora, todos eles vão te dizer ...
860
01:09:54,273 --> 01:09:56,875
os Beilers não são Amish.
861
01:09:58,677 --> 01:10:00,579
- Posso ajudar?
- Bateria de carro?
862
01:10:00,646 --> 01:10:02,548
- Tamanho?
- 31C.
863
01:10:02,614 --> 01:10:04,316
Deixe-me verificar para
você. Volto logo.
864
01:10:04,383 --> 01:10:06,351
Porra, cara.
865
01:10:06,418 --> 01:10:09,955
Talvez não devêssemos ter deixado Margot,
cara. Por que eles fingiriam ser Amish?
866
01:10:10,022 --> 01:10:12,558
Eu não sei. Talvez se escondendo
à vista de todos, certo?
867
01:10:12,624 --> 01:10:14,459
É como ... eu não sei.
868
01:10:14,526 --> 01:10:18,197
Eles se parecem com eles, eles se
misturam, eles estão fora da grade.
869
01:10:18,263 --> 01:10:19,898
É uma ideia genial.
870
01:10:19,965 --> 01:10:22,067
Por que eles precisam ser Amish?
Qual é o ponto nisso?
871
01:10:22,134 --> 01:10:24,603
- Que tamanho de bateria era mesmo?
- Trinta e um C.
872
01:10:24,670 --> 01:10:27,973
Sim, não estou vendo aqui. Eu vou dar
uma olhada na parte de trás para você.
873
01:10:28,040 --> 01:10:30,909
Ei, você se importa se usarmos
sua Internet por um segundo?
874
01:10:30,976 --> 01:10:32,544
- De jeito nenhum. Podem usar.
- Legal.
875
01:10:32,611 --> 01:10:34,947
Só não procure nada estranho.
876
01:10:35,013 --> 01:10:36,281
Porra, Dale.
877
01:10:36,348 --> 01:10:39,318
O que você quer que eu procure?
"Pessoas Amish falsas"?
878
01:10:39,384 --> 01:10:40,686
Não, pesquise "Asmodeus".
879
01:10:40,752 --> 01:10:42,054
- Asmodeus?
- Sim.
880
01:10:42,120 --> 01:10:44,523
Esse é o nome que encontramos
na igreja.
881
01:10:50,395 --> 01:10:53,098
"O príncipe demoníaco da luxúria,
do sofrimento e da ira.
882
01:10:53,165 --> 01:10:56,969
Asmodeus, ou Asmodaios, é
o senhor dos Nove Infernos.
883
01:10:57,035 --> 01:10:58,804
Ele é o príncipe dos demônios ... "
884
01:10:58,871 --> 01:11:01,406
Eu sabia disso, cara. Essas pessoas
são adoradoras do diabo.
885
01:11:01,473 --> 01:11:03,509
Clique ali mesmo no topo.
886
01:11:05,677 --> 01:11:09,481
"A aldeia norueguesa de Beskytter
foi assolada por uma pestilência.
887
01:11:09,548 --> 01:11:12,451
Safras e gado morreram, vizinho
se voltou contra vizinho
888
01:11:12,517 --> 01:11:14,419
em atos abomináveis de violência. "
889
01:11:14,486 --> 01:11:15,921
As mesmas coisas que
você viu na igreja.
890
01:11:15,988 --> 01:11:19,424
"Acredita-se que seja obra
do demônio Asmodeus.
891
01:11:19,491 --> 01:11:23,462
Em seu desespero, a vila pediu
ajuda à Bruxa Branca.
892
01:11:23,528 --> 01:11:26,331
Diz-se que a bruxa prendeu o demônio
dentro de uma mulher escolhida por Deus,
893
01:11:26,398 --> 01:11:30,068
seu corpo é um recipiente sagrado
para enredar a entidade poderosa.
894
01:11:32,037 --> 01:11:34,239
Através de sua linhagem,
de filha para filha,
895
01:11:34,306 --> 01:11:38,777
o demônio, Asmodeus, seja passado, para
que não seja lançado sobre o mundo. "
896
01:11:40,379 --> 01:11:41,780
Porra, cara.
897
01:11:41,847 --> 01:11:43,682
Eles os prenderam dentro dos
corpos dessas mulheres?
898
01:11:43,749 --> 01:11:45,150
Ok, vamos.
899
01:11:45,217 --> 01:11:48,820
Tipo, bruxas, demônios? Tipo,
isso não é real.
900
01:11:48,887 --> 01:11:51,657
Mesmo que não seja real,
eles ainda podem ...
901
01:11:51,723 --> 01:11:53,859
Se eles acreditam nisso,
então pense nisso.
902
01:11:53,926 --> 01:11:55,727
A mãe de Margot foge, certo?
903
01:11:55,794 --> 01:11:59,564
E ela esconde seu bebê para mantê-la
longe desses filhos da puta cultuados,
904
01:11:59,631 --> 01:12:01,233
mas eles ainda a encontram
de alguma forma
905
01:12:01,300 --> 01:12:04,169
e eles a atraem de volta para fazer o
que quer que essa merda seja com ela.
906
01:12:04,836 --> 01:12:06,038
Tudo bem, pessoal.
907
01:12:06,104 --> 01:12:07,906
Tenho o último 31C bem aqui.
908
01:12:07,973 --> 01:12:10,542
Merda, cara. Você é
um salva-vidas, cara.
909
01:12:10,609 --> 01:12:11,610
Tudo bem.
910
01:12:14,146 --> 01:12:15,647
Porra.
911
01:12:17,282 --> 01:12:20,519
Tudo bem. Eu vou lidar com essa
bateria. Encontre-me em casa.
912
01:12:20,585 --> 01:12:23,555
- Tem certeza que não precisa de ajuda?
- Não cara. Basta pegar Margot e nossas merdas.
913
01:12:23,622 --> 01:12:27,559
- Vamos dar o fora daqui.
- Sim. Foda-se esse lugar.
914
01:12:32,264 --> 01:12:33,665
Olá?
915
01:12:34,132 --> 01:12:35,467
Sam?
916
01:12:35,534 --> 01:12:36,935
Jacob?
917
01:12:39,538 --> 01:12:40,906
Porra. Mary.
918
01:12:40,973 --> 01:12:43,575
Ei ei. Mary. Espere,
espere, espere. Não.
919
01:12:43,642 --> 01:12:44,776
Mary.
920
01:12:44,843 --> 01:12:46,678
Onde está o seu pai?
921
01:12:47,245 --> 01:12:48,947
Mary, abra.
922
01:12:49,014 --> 01:12:50,215
Porra.
923
01:12:51,917 --> 01:12:55,354
Margot, é hora de ir.
924
01:12:55,420 --> 01:12:59,224
Que porra é essa? Nossa merda.
Onde diabos está nossa coisas merda?
925
01:13:02,627 --> 01:13:05,063
Sam?
926
01:13:08,200 --> 01:13:11,403
O que diabos está acontecendo, Sam?
927
01:13:11,470 --> 01:13:13,205
Onde está a Margot?
928
01:13:14,539 --> 01:13:16,475
Sam?
929
01:13:16,541 --> 01:13:18,844
Onde diabos está a Margot, cara?
930
01:13:21,079 --> 01:13:24,416
As mulheres são as criaturas
mais poderosas da Terra.
931
01:13:24,483 --> 01:13:25,484
O que?
932
01:13:25,550 --> 01:13:27,252
Dadores de vida.
933
01:13:28,387 --> 01:13:31,857
É por isso que nossas irmãs
carregam esse fardo.
934
01:13:33,025 --> 01:13:35,827
Elas são as únicos fortes o
suficiente para segurá-lo.
935
01:13:35,894 --> 01:13:38,296
Do que você está falando, cara?
936
01:13:38,363 --> 01:13:41,700
Está na hora.
937
01:13:41,767 --> 01:13:43,869
Fique atrás de portas trancadas.
938
01:13:43,935 --> 01:13:46,338
Não saia até que o
sino pare de tocar.
939
01:13:46,405 --> 01:13:48,473
O que? Sam.
940
01:13:48,540 --> 01:13:51,109
Cara, aonde você está indo? Sam!
941
01:14:31,683 --> 01:14:34,119
Margot?
942
01:14:36,588 --> 01:14:38,190
Margot?
943
01:14:41,493 --> 01:14:42,928
OK. Calma, cara.
944
01:14:42,994 --> 01:14:45,497
- Não tente parar com isso.
- Abaixe a arma.
945
01:14:45,564 --> 01:14:48,767
Seu corpo é a única coisa
que pode conter o demônio.
946
01:14:48,834 --> 01:14:52,471
Se você o libertar, ele será
capaz de possuir qualquer um,
947
01:14:52,537 --> 01:14:53,972
pulando de corpo em corpo.
948
01:14:54,039 --> 01:14:55,841
- O que você está fazendo com ela?
- Ele vai matar todos nós.
949
01:14:55,907 --> 01:14:58,977
- Ele vai matar cada um de nós.
- Espere.
950
01:14:59,911 --> 01:15:02,714
Apenas abaixe a arma, cara.
951
01:15:02,781 --> 01:15:05,016
Por favor, cara. Você
não quer fazer isso.
952
01:15:38,517 --> 01:15:41,987
Porra. Oh, porra.
953
01:16:00,105 --> 01:16:02,174
Espere, Margot. Estou chegando.
954
01:16:16,855 --> 01:16:19,558
Oh ... Oh, Deus.
955
01:16:25,163 --> 01:16:27,666
Margot? Porra.
956
01:16:27,732 --> 01:16:29,267
Margot?
957
01:16:33,538 --> 01:16:35,106
Margot?
958
01:16:36,107 --> 01:16:38,944
Porra. Está bem, está bem. Porra.
959
01:16:42,647 --> 01:16:44,816
OK.
960
01:16:48,320 --> 01:16:49,888
Oh Deus.
961
01:16:52,757 --> 01:16:54,859
Margot?
962
01:16:54,926 --> 01:16:57,195
Margot!
963
01:16:59,364 --> 01:17:01,466
Margot.
964
01:17:03,435 --> 01:17:05,136
Que porra?
965
01:17:05,203 --> 01:17:09,941
O que você está fazendo? Merda.
O que você está fazendo com ela?
966
01:17:10,008 --> 01:17:11,977
Margot, levante-se!
967
01:17:12,043 --> 01:17:14,980
Porra. Margot! Apenas pare, certo.
968
01:17:15,046 --> 01:17:17,549
Eu disse para parar.
969
01:17:19,551 --> 01:17:22,187
Margot? Margot. Margot.
970
01:17:22,254 --> 01:17:24,289
- Porra.
- O sal. O sal.
971
01:17:24,356 --> 01:17:27,359
Por favor. Acorde, Margot.
Vamos. É hora de ir.
972
01:17:27,425 --> 01:17:29,995
- Margot, levante-se.
- O sal. O sal.
973
01:17:30,061 --> 01:17:31,997
Margot, vamos. Levante-se!
Por favor, acorde.
974
01:17:32,063 --> 01:17:33,665
Sim. Vamos. Sim. Sim.
975
01:17:33,732 --> 01:17:36,101
Não! Não!
976
01:17:36,167 --> 01:17:37,269
- Para trás!
- Não!
977
01:17:37,335 --> 01:17:38,937
Afasta-te ou te arrebento ...
978
01:17:39,004 --> 01:17:40,905
Você não sabe o que está fazendo!
979
01:17:44,175 --> 01:17:45,710
Que porra é essa?
980
01:17:45,777 --> 01:17:47,212
Maldição. Margot, corra!
981
01:17:47,279 --> 01:17:49,214
Corra, Margot! Corre!
982
01:17:51,883 --> 01:17:54,052
Corre! Porra, corra!
983
01:17:58,757 --> 01:18:00,025
Corra, Margot!
984
01:18:00,091 --> 01:18:01,660
Corre! Porra!
985
01:18:02,694 --> 01:18:06,331
Que porra foi essa?
986
01:18:07,899 --> 01:18:09,801
Ah Merda. Não não não.
987
01:18:09,868 --> 01:18:13,905
Porra! Como vamos sair daqui?
Deve haver uma saída.
988
01:18:13,972 --> 01:18:15,774
Deve haver uma porra de uma saída.
989
01:18:15,840 --> 01:18:18,510
- Vamos, Chris. Porra, pense.
- Olá?
990
01:18:18,576 --> 01:18:19,844
Puta merda. Dale?
991
01:18:19,911 --> 01:18:23,148
Dale! Somos nós! Precisamos de
você para nos puxar de volta, cara!
992
01:18:23,214 --> 01:18:26,618
- O que está acontecendo cara?
- Estavam presos! Basta puxar a polia!
993
01:18:26,685 --> 01:18:29,654
- Precisamos que você puxe a polia!
- OK!
994
01:18:30,955 --> 01:18:32,691
Porra. Vamos.
995
01:18:32,757 --> 01:18:35,827
Puta merda. Que porra foi
aquela coisa, cara?
996
01:18:35,894 --> 01:18:38,196
Jesus. OK.
997
01:18:40,198 --> 01:18:42,233
Segure isso. Vamos.
998
01:18:42,300 --> 01:18:44,803
Tudo bem. Sobe agora, Dale!
999
01:18:44,869 --> 01:18:46,771
Agora, agora, agora, agora!
1000
01:18:46,838 --> 01:18:48,707
OK.
1001
01:18:48,773 --> 01:18:51,976
Você está quase lá. Você está
quase lá. Você está quase lá.
1002
01:18:56,815 --> 01:18:58,550
Mais rápido, Dale!
1003
01:19:01,586 --> 01:19:02,754
Que porra.
1004
01:19:06,391 --> 01:19:07,759
Que porra.
1005
01:19:08,393 --> 01:19:09,661
OK.
1006
01:19:12,030 --> 01:19:13,965
Vamos lá, cara. Vamos lá, cara.
1007
01:19:14,032 --> 01:19:15,367
Vamos. Porra.
1008
01:19:15,433 --> 01:19:17,969
Tudo bem. OK.
1009
01:19:18,737 --> 01:19:20,839
Ah Merda.
1010
01:19:27,545 --> 01:19:30,482
Vamos lá, cara! Puxe a porra da
corda agora, cara! Agora!
1011
01:19:32,550 --> 01:19:34,719
Graças a Deus.
1012
01:19:38,289 --> 01:19:41,025
Tudo bem, Dale. Puxe-me para
cima. Puxe-me para cima, cara.
1013
01:19:42,293 --> 01:19:43,995
Mais rápido, cara.
1014
01:19:44,062 --> 01:19:46,331
Oh, foda-se! Puxe-me para cima,
Dale! Puxe-me para cima!
1015
01:19:46,398 --> 01:19:48,633
Puxe-me para cima!
1016
01:19:48,700 --> 01:19:49,734
Vamos, Dale!
1017
01:19:56,408 --> 01:19:58,676
Bom trabalho. Sim.
1018
01:20:03,681 --> 01:20:06,017
Temos que dar o fora daqui.
Você consertou a bateria?
1019
01:20:06,084 --> 01:20:07,986
- Sim, está pronta.
- Merda. Vamos lá.
1020
01:20:09,721 --> 01:20:11,923
- Margot, você está bem?
- Margot. Agora, Margot.
1021
01:20:11,990 --> 01:20:13,792
Margot.
1022
01:20:13,858 --> 01:20:16,661
Que porra é essa? Dale, vá embora.
1023
01:20:19,197 --> 01:20:21,232
Não não não não. Porra.
1024
01:20:21,699 --> 01:20:23,034
Não.
1025
01:20:23,101 --> 01:20:25,003
Porra.
1026
01:20:27,972 --> 01:20:30,041
Corre! Porra! Corre!
1027
01:20:38,583 --> 01:20:41,119
- Está chegando.
- Vamos! Vamos!
1028
01:20:42,720 --> 01:20:45,557
O que é isso, cara?
1029
01:20:49,594 --> 01:20:52,497
- Qual caminho?
- Vamos lá, cara. Eu não consigo ver nada.
1030
01:20:55,567 --> 01:20:57,001
- Chris!
- Dale, para que lado?
1031
01:20:57,068 --> 01:20:58,703
Margot onde você está?
1032
01:21:07,545 --> 01:21:08,580
Margot!
1033
01:21:30,368 --> 01:21:33,338
Que porra foi essa?
1034
01:21:42,514 --> 01:21:44,048
Oh meu Deus.
1035
01:21:51,623 --> 01:21:52,924
Oh Deus!
1036
01:21:59,197 --> 01:22:01,699
Vamos. Vamos indo. Vamos.
1037
01:22:15,113 --> 01:22:17,415
Por aqui. Por aqui.
1038
01:22:36,034 --> 01:22:37,335
Margot?
1039
01:22:37,402 --> 01:22:39,537
Margot? Aonde você foi?
1040
01:22:47,078 --> 01:22:48,513
Margot?
1041
01:22:49,414 --> 01:22:52,183
Ah Merda. Margot, você está bem?
1042
01:22:52,250 --> 01:22:53,651
Margot?
1043
01:22:58,489 --> 01:23:00,792
Margot, Margot, Margot. Oh meu Deus.
1044
01:23:00,858 --> 01:23:03,394
OK. Eu vou tirar a gente daqui.
1045
01:23:04,062 --> 01:23:05,997
Ah Merda. Margot, corra. Corra!
1046
01:23:08,199 --> 01:23:09,901
Vai!
1047
01:23:21,279 --> 01:23:22,680
Merda.
1048
01:23:33,625 --> 01:23:34,892
Estamos do lado errado.
1049
01:23:34,959 --> 01:23:37,595
Precisamos nos levantar
e ir para a van.
1050
01:23:57,015 --> 01:23:58,516
A van está bem ali.
1051
01:23:58,583 --> 01:24:00,151
- OK?
- OK.
1052
01:24:00,218 --> 01:24:02,086
É logo ali.
1053
01:24:23,708 --> 01:24:26,844
Pare! Saia de cima dele! Sarah!
1054
01:24:29,981 --> 01:24:31,683
Olhe para mim.
1055
01:24:35,953 --> 01:24:37,522
Olhe para mim.
1056
01:24:41,192 --> 01:24:42,994
Olha para o meu rosto.
1057
01:24:46,264 --> 01:24:47,932
Você pode ver?
1058
01:24:50,568 --> 01:24:52,670
Você se lembra de mim?
1059
01:24:55,873 --> 01:24:57,608
Sou eu.
1060
01:25:00,111 --> 01:25:01,879
Sua filha.
1061
01:25:05,016 --> 01:25:06,951
Eu estou aqui agora...
1062
01:25:10,221 --> 01:25:11,789
Mãe.
1063
01:25:13,624 --> 01:25:15,660
Eu estou aqui agora.
1064
01:25:41,385 --> 01:25:43,788
Porra. Você está bem?
1065
01:25:47,625 --> 01:25:49,694
Sim.
1066
01:25:57,268 --> 01:25:58,669
Precisamos ir.
1067
01:26:07,044 --> 01:26:08,146
Vamos lá.
1068
01:26:14,418 --> 01:26:16,821
OK. Trave a porta.
1069
01:26:17,188 --> 01:26:18,489
OK.
1070
01:26:20,057 --> 01:26:21,659
Chaves. Chaves.
1071
01:26:21,726 --> 01:26:23,795
Onde diabos você colocou as chaves?
1072
01:26:24,228 --> 01:26:25,696
Dale.
1073
01:26:27,999 --> 01:26:29,634
Porra!
1074
01:26:32,303 --> 01:26:34,071
OK.
1075
01:26:34,138 --> 01:26:35,439
Devíamos ir buscá-la.
1076
01:26:42,446 --> 01:26:44,982
Oh meu Deus. Não.
1077
01:26:45,049 --> 01:26:47,318
Tudo bem. Aqui. Aqui.
Eu vou fazer isso.
1078
01:26:47,385 --> 01:26:51,088
Aqui está a pequena câmera.
Apenas brilhe essa luz aqui.
1079
01:26:51,155 --> 01:26:53,090
OK. Chaves, chaves, chaves.
1080
01:26:58,596 --> 01:27:02,567
Margot, vamos embora. Margot,
agora. Vamos. Agora.
1081
01:27:02,633 --> 01:27:04,802
Margot, agora. Vamos lá.
1082
01:27:06,170 --> 01:27:07,538
Vamos lá.
1083
01:27:53,718 --> 01:27:56,354
Estamos quase lá. Estamos quase lá.
1084
01:27:56,420 --> 01:27:57,822
OK.
1085
01:28:06,931 --> 01:28:09,567
Vamos.
1086
01:28:10,301 --> 01:28:11,969
Vamos. Vamos.
1087
01:28:12,036 --> 01:28:13,337
Foda-me.
1088
01:28:13,404 --> 01:28:15,239
Não não não.
1089
01:28:17,208 --> 01:28:20,177
Vamos. Vamos. Porra.
1090
01:28:22,313 --> 01:28:23,714
Vamos lá Neném.
1091
01:28:33,224 --> 01:28:34,792
Puta merda!
1092
01:28:55,780 --> 01:28:57,214
Ah Merda!
1093
01:28:57,281 --> 01:28:58,616
Porra!
1094
01:29:05,623 --> 01:29:06,891
Porra.
1095
01:29:20,638 --> 01:29:26,577
Todas as unidades disponíveis, por favor
responda. Temos um possível 187 em 4277 Golen.
1096
01:29:39,557 --> 01:29:43,661
Central, aqui é 921. Estou em 4277 Golen.
1097
01:29:43,728 --> 01:29:45,396
A fazenda Beiler.
1098
01:29:52,570 --> 01:29:54,171
Departamento de Polícia!
1099
01:30:00,277 --> 01:30:01,779
Porra.
1100
01:30:01,846 --> 01:30:05,583
Central, tenho várias fatalidades.
Precisa de ajuda imediatamente.
1101
01:30:09,153 --> 01:30:10,855
Jesus Cristo.
1102
01:30:19,830 --> 01:30:21,799
Departamento de Polícia.
1103
01:30:26,270 --> 01:30:27,872
Puta merda.
1104
01:30:32,810 --> 01:30:36,080
Que porra é essa? Levante as mãos.
1105
01:30:36,147 --> 01:30:39,316
Deixe-me ver suas mãos! Agora!
1106
01:30:40,684 --> 01:30:42,153
Mãos para cima!
1107
01:30:45,890 --> 01:30:48,526
Que porra é essa?
1108
01:31:05,509 --> 01:31:08,913
Central, aqui é a unidade 12.
ajuda chegando ao local.
1109
01:31:08,979 --> 01:31:11,315
Puta merda.
1110
01:31:12,750 --> 01:31:15,453
Whoa, whoa, whoa. Calma, amigo.
1111
01:31:15,920 --> 01:31:17,721
Calma, amigo.
1112
01:31:40,845 --> 01:31:43,647
773 East 12th Street.
1113
01:31:43,714 --> 01:31:47,818
Alguém está jogando tijolos
do telhado do prédio.
1114
01:31:49,120 --> 01:31:51,222
Você pode tentar chegar à esquina?
1115
01:32:05,302 --> 01:32:08,339
Você afirma um 10-61?
Você pode copiar?
1116
01:32:08,405 --> 01:32:11,308
10-4. Qual é o endereço?
1117
01:32:30,405 --> 01:32:40,308
Tradução: Fabiano M. Machado
(AFT Ash J. Williams)
79816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.