All language subtitles for Paranormal.Activity.Next.of.Kin.2021.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,189 --> 00:00:41,724 E ai como estou? 2 00:00:41,791 --> 00:00:44,627 Uh, sim,... parece que está bem. 3 00:00:45,695 --> 00:00:47,997 - Tudo bem, você pode marcar para mim? - Mm-hmm. 4 00:00:49,332 --> 00:00:51,267 Tudo bem, quando você estiver pronta. 5 00:00:51,334 --> 00:00:53,569 Mmm, ok. 6 00:00:53,636 --> 00:00:58,975 Uh, estamos aqui no lindo Denny's em Scottsdale, Arizona, 7 00:00:59,042 --> 00:01:04,180 e estou prestes a conhecer meu primeiro parente biológico, Samuel. 8 00:01:04,247 --> 00:01:05,982 - Samuel. - Samuel. 9 00:01:06,049 --> 00:01:09,085 Você vai contar a ele sobre todas as noites de bebedeira aqui neste estande? 10 00:01:09,152 --> 00:01:13,056 - Você não ... Você fica de boca fechada. - A grande batida. 11 00:01:13,122 --> 00:01:14,290 Acho que é ele. 12 00:01:15,124 --> 00:01:17,593 - Você acha que é ele? - Mm-hmm. 13 00:01:19,862 --> 00:01:24,067 Sim, ele está tentando pagar o Uber em dinheiro. Definitivamente é ele. 14 00:01:29,806 --> 00:01:32,008 - Samuel? - Sim, sou eu. 15 00:01:32,075 --> 00:01:33,176 Margot. 16 00:01:33,242 --> 00:01:35,378 Legal. 17 00:01:35,445 --> 00:01:36,746 - Uau. - Uau. 18 00:01:36,813 --> 00:01:40,817 - Oh, isso é loucura. Desculpa. - Não, não, eu ... 19 00:01:41,751 --> 00:01:43,986 uh, eu mesmo estou sem palavras. 20 00:01:45,188 --> 00:01:47,790 - Está com fome? - Sim, sim. 21 00:01:49,158 --> 00:01:50,593 É aquele... 22 00:01:50,660 --> 00:01:53,129 - Sim, é o Chris. - Ei. Como você está? 23 00:01:53,196 --> 00:01:57,166 Então, você disse que vai ser um documentário? 24 00:01:57,233 --> 00:02:02,171 Sim. É estranho. Nunca pensei que faria algo sobre mim mesma. 25 00:02:02,238 --> 00:02:04,807 Parece auto-indulgente, 26 00:02:04,874 --> 00:02:08,311 mas Chris me pressionou a fazer isso. 27 00:02:08,377 --> 00:02:10,246 A história dela é muito boa. 28 00:02:10,313 --> 00:02:12,982 - Trouxe água para vocês. - Obrigado. 29 00:02:15,118 --> 00:02:16,586 Obrigada. 30 00:02:18,087 --> 00:02:20,890 Na verdade, uh, nunca, uh, estive ... 31 00:02:22,158 --> 00:02:24,894 na frente de uma câmera antes. 32 00:02:26,329 --> 00:02:27,630 Qualquer câmera? 33 00:02:27,697 --> 00:02:29,832 - Sim. - O que? 34 00:02:29,899 --> 00:02:34,637 Sim, normalmente não devemos ser, hum ... fotografados, 35 00:02:34,704 --> 00:02:37,573 porque, você sabe, uh, vaidade é um pecado. 36 00:02:37,640 --> 00:02:39,041 Ah. Certo, certo. 37 00:02:39,108 --> 00:02:42,378 Mas há exceções, se nossos mais velhos concordarem. 38 00:02:42,445 --> 00:02:45,581 Sim, você disse ao telefone que deixou a comunidade. 39 00:02:45,648 --> 00:02:46,649 - Certo? - Sim. 40 00:02:46,716 --> 00:02:49,051 E há quanto tempo foi isso? 41 00:02:49,118 --> 00:02:51,521 Cerca de... 42 00:02:53,289 --> 00:02:55,491 sete meses, eu acho. 43 00:02:55,558 --> 00:02:57,727 Isso é estranho para seus pais adotivos? 44 00:02:57,794 --> 00:03:01,631 É, mas eu poderia ter continuado vivendo o resto da minha vida 45 00:03:01,697 --> 00:03:04,200 não descobrir quem era minha família real? 46 00:03:04,267 --> 00:03:06,102 Sim, seria bom, 47 00:03:06,169 --> 00:03:12,775 mas acho que para muitos de nós, pessoas que abandonaram seus pais, 48 00:03:12,842 --> 00:03:14,744 sempre está faltando alguma coisa. 49 00:03:16,445 --> 00:03:22,585 Enfim, saber de onde eu venho seria muito especial para mim. 50 00:03:22,652 --> 00:03:24,353 Absolutamente. 51 00:03:24,420 --> 00:03:25,955 Espero poder ajudar. 52 00:03:27,056 --> 00:03:29,559 Como você conheceu um cara Amish no 23andMe? 53 00:03:29,625 --> 00:03:32,628 - Isso não é contra as regras? - Ele está em seu Rumspringa. 54 00:03:32,695 --> 00:03:34,463 - O que é isso? - É basicamente um ano 55 00:03:34,530 --> 00:03:37,066 onde podem ver o mundo exterior por si próprios. 56 00:03:37,133 --> 00:03:40,136 Então ele estava por ai, você sabe, fazendo bicos. 57 00:03:40,203 --> 00:03:43,706 Então ele conhece essa mulher e constrói para ela ... 58 00:03:43,773 --> 00:03:44,841 Um galinheiro. 59 00:03:44,907 --> 00:03:46,676 Obrigada. Um galinheiro. Correto. 60 00:03:46,742 --> 00:03:50,613 - Basicamente, ela fica obcecada por ele. - É mais um tipo de mulher-gato. 61 00:03:50,680 --> 00:03:52,448 Você quer contar a história? 62 00:03:52,515 --> 00:03:55,218 - Foi mal, foi mal. Eu sinto muito. - Porque você pode, se quiser. 63 00:03:56,686 --> 00:03:58,821 Enfim, basicamente ela está se gabando para ele 64 00:03:58,888 --> 00:04:01,858 sobre como ela é 25% Cherokee ou algo assim 65 00:04:01,924 --> 00:04:04,493 e conta a ele sobre o teste de DNA online que você pode fazer. 66 00:04:04,560 --> 00:04:08,364 Então ele consegue um, consegue uma faisca ... sou eu. 67 00:04:08,431 --> 00:04:10,499 Ela é Amish. 68 00:04:10,566 --> 00:04:12,668 - Eu não sou Amish. - Você é Amish. 69 00:04:12,735 --> 00:04:13,970 Não é assim que funciona. 70 00:04:15,738 --> 00:04:17,373 Você conseguiu isso do hospital? 71 00:04:18,774 --> 00:04:22,512 Não posso acreditar que alguém abandonaria seu bebê assim. 72 00:04:23,579 --> 00:04:25,248 Isso deve ter sido tão intenso para você. 73 00:04:25,314 --> 00:04:30,253 Sim, eu provavelmente assisti esse vídeo mais de cem vezes, 74 00:04:30,319 --> 00:04:32,755 e recebo uma nova pergunta toda vez que assisto. 75 00:04:32,822 --> 00:04:35,758 Tipo, por que ela fez isso? 76 00:04:36,759 --> 00:04:40,263 Por que ela dirigiu tão longe apenas para me abandonar? 77 00:04:42,932 --> 00:04:45,568 Ela ainda está viva? Você sabe. 78 00:04:47,803 --> 00:04:51,540 O que acho estranho nisso é a maneira como ela está me segurando. 79 00:04:51,607 --> 00:04:55,044 Tipo, olhando em volta como se ela estivesse com medo. 80 00:04:56,078 --> 00:04:59,949 Talvez ela só estivesse preocupada em ser pega. 81 00:05:00,016 --> 00:05:03,552 - Culpa, certo? - Sim, quero dizer, é o que eu acho. 82 00:05:03,619 --> 00:05:05,321 Pode ser. 83 00:05:05,388 --> 00:05:06,889 Eu não sei. 84 00:05:17,300 --> 00:05:19,936 Atenção a todos os passageiros na área de retirada de bagagem. 85 00:05:20,002 --> 00:05:22,939 A Delta deseja boas-vindas a você em Buffalo, Nova York. 86 00:05:27,510 --> 00:05:29,345 - Minha foto de assinatura. - Spaz. 87 00:05:29,412 --> 00:05:31,681 Aqui, eu peguei. 88 00:05:31,747 --> 00:05:33,316 Droga. Kid é forte. 89 00:05:33,382 --> 00:05:36,752 Você sabe, trabalho agrícola. Você se acostuma a pegar coisas pesadas. 90 00:05:36,819 --> 00:05:39,989 - Obrigada. - O que é isso? 91 00:05:40,056 --> 00:05:40,990 Magia, baby. 92 00:05:41,057 --> 00:05:43,326 Câmera, drone, LEDs. 93 00:05:43,392 --> 00:05:47,163 - Não estamos brincando aqui. - Sim, claro que não. OK. 94 00:05:47,229 --> 00:05:51,500 Uh, nosso cara do som disse que ele estaria em uma van verde. 95 00:05:51,567 --> 00:05:52,568 Oh. Ali. 96 00:05:52,635 --> 00:05:53,703 Ei. 97 00:05:53,769 --> 00:05:55,104 Sim. 98 00:06:02,211 --> 00:06:03,579 - Ei. - Ei Oh. 99 00:06:03,646 --> 00:06:05,881 Aeroporto. Desculpa, máscara. Eu entendi. Desculpa. 100 00:06:10,586 --> 00:06:11,654 - Ei. - Você é Dale? 101 00:06:11,721 --> 00:06:12,755 - Sim. - Ei, eu sou Margot. 102 00:06:12,822 --> 00:06:15,358 - Este é o Chris, nosso DP. - Ei. 103 00:06:15,424 --> 00:06:16,892 - Este é o Sam. - Ei. Dale, Sam. 104 00:06:16,959 --> 00:06:18,961 - Muito obrigado por pegar a van. - Oh sim claro. 105 00:06:19,028 --> 00:06:20,730 Vamos carregar vocês. 106 00:06:20,796 --> 00:06:23,032 Foi o primeiro vôo dele, na verdade. 107 00:06:23,099 --> 00:06:24,500 - Primeiro vôo de todos? - Sim. 108 00:06:24,567 --> 00:06:25,634 - Sim. - Não me diga! 109 00:06:25,701 --> 00:06:28,070 Essa é uma ótima câmera. 110 00:06:33,309 --> 00:06:35,578 - Fiquem à vontade. - Sim obrigada. 111 00:06:35,644 --> 00:06:39,015 - Todos nós fomos testados. Você está bem se nós ... - Oh, sim, sim. 112 00:06:39,081 --> 00:06:41,584 Eu peguei COVID, tipo, cinco vezes. 113 00:06:41,650 --> 00:06:43,285 Tudo bem, baby. 114 00:06:43,352 --> 00:06:44,920 - Mesmo? - Sim. 115 00:06:44,987 --> 00:06:47,990 Quero dizer, fui diagnosticado uma vez, mas acho que continuei pegando depois disso. 116 00:06:48,057 --> 00:06:51,093 Sim, não sei. Meu corpo está estranho, mas estou vivo. 117 00:06:51,160 --> 00:06:53,396 Sério, muito obrigada por nos levar até lá. 118 00:06:53,462 --> 00:06:56,165 Sim claro. Não tinha nada acontecendo, então isso é ótimo para mim. 119 00:06:56,232 --> 00:06:59,035 Há muito mais neve aqui. 120 00:06:59,101 --> 00:07:01,303 Oh sim. O tempo muda todos os dias. 121 00:07:01,370 --> 00:07:03,906 Um dia você tem neve, no próximo é lama. 122 00:07:03,973 --> 00:07:05,941 É por isso que você tem que fazer esses ziper ... 123 00:07:06,008 --> 00:07:08,077 Eu faço todas as minhas calças com zíper, então é ... 124 00:07:08,144 --> 00:07:10,479 Você tem calças. Oh, está muito quente lá fora? 125 00:07:10,546 --> 00:07:12,448 Agora você tem shorts, baby. 126 00:07:12,515 --> 00:07:16,619 Eu vou te mostrar quando entrarmos. Vou jogar as pernas, cara. Ele governa. 127 00:07:16,685 --> 00:07:20,222 E devo dizer, acesso fácil para as mulheres, se é que você me entende. 128 00:07:20,289 --> 00:07:23,192 - OK. - Ei, olha isso. 129 00:07:24,393 --> 00:07:25,428 O que? 130 00:07:36,939 --> 00:07:39,141 O que está passando pela sua cabeça? 131 00:07:40,242 --> 00:07:42,645 Estou nervosa, mas animada. 132 00:08:01,897 --> 00:08:04,400 Ok, então passe pelo celeiro aqui. 133 00:08:04,467 --> 00:08:05,734 O desvio aqui. 134 00:08:05,801 --> 00:08:08,871 - Você tem algum sinal ai? - Uh, não. 135 00:08:08,938 --> 00:08:11,307 Sim, eu também não. 136 00:08:11,373 --> 00:08:12,775 Cristo. 137 00:08:12,842 --> 00:08:14,343 Devagar, devagar, devagar. 138 00:08:15,144 --> 00:08:18,080 Ok, e você pode parar aqui. 139 00:08:18,681 --> 00:08:21,884 - OK. - Nossa, é tão fofo. 140 00:08:22,918 --> 00:08:24,420 Oh, um... 141 00:08:24,487 --> 00:08:27,556 Pessoal, na verdade, apenas me dê um segundo aqui. 142 00:08:27,623 --> 00:08:29,391 Volto em um segundo. 143 00:08:59,755 --> 00:09:00,789 Samuel! 144 00:09:00,856 --> 00:09:02,992 Eli, volte para dentro de casa. 145 00:09:04,527 --> 00:09:05,961 Oh Deus. 146 00:09:09,165 --> 00:09:11,467 Isso não parece bom. 147 00:09:16,071 --> 00:09:17,406 OK. 148 00:09:24,613 --> 00:09:26,949 Tudo bem, pessoal, uh ... 149 00:09:28,551 --> 00:09:29,852 más notícias. 150 00:09:34,089 --> 00:09:38,527 Então você não pensou em ligar antes e avisar que estávamos chegando? 151 00:09:38,594 --> 00:09:42,398 Eles estão fodendo Amish, cara. Eles não têm telefone. 152 00:09:42,464 --> 00:09:43,599 Oh. 153 00:09:43,666 --> 00:09:45,267 - Certo. - Sim. 154 00:09:46,936 --> 00:09:49,038 Duas camas. 155 00:09:50,206 --> 00:09:53,142 Ok, vamos ter que descobrir isso. 156 00:09:53,742 --> 00:09:55,277 Maldição. 157 00:09:55,344 --> 00:09:57,279 Você tem que me ensinar como fazer isso. Você tem um sistema? 158 00:09:57,346 --> 00:10:01,784 Sim, basta fazer uma lista, contabilizá-la, certifique-se de colocar no lugar certo. 159 00:10:01,850 --> 00:10:04,887 Aquele azul realmente vai bem ali naquele canto. 160 00:10:04,954 --> 00:10:06,121 - Ai está. - Incrível. 161 00:10:06,188 --> 00:10:08,591 Sim, você sabe, é muito fácil. 162 00:10:08,657 --> 00:10:10,826 Cara! GoPro. 163 00:10:10,893 --> 00:10:12,695 Essas cameras. Amo elas. 164 00:10:12,761 --> 00:10:16,098 Você pode deixá-las imundas, pode jogá-las ao redor, pode molhá-las. 165 00:10:16,799 --> 00:10:19,668 Sim. Sim. Sim, você pode fazer ... 166 00:10:19,735 --> 00:10:22,972 Sim, você pode fazer muito com as GoPros. Sim você está certo. 167 00:10:29,144 --> 00:10:30,679 Você perdeu. 168 00:10:30,746 --> 00:10:35,217 Quer dizer, talvez isso seja um processo. Você sabe? 169 00:10:36,285 --> 00:10:40,289 Talvez Sam possa voltar amanhã e tentar novamente. 170 00:10:40,823 --> 00:10:42,658 Quer dizer, ele os deixou. 171 00:10:42,725 --> 00:10:44,793 - Eles provavelmente nem o querem de volta. - Shh. 172 00:10:44,860 --> 00:10:46,262 - Pare. - Estou apenas dizendo. 173 00:10:46,328 --> 00:10:48,998 - Fale baixo. - Podemos ter que adotá-lo. 174 00:10:49,064 --> 00:10:51,166 Ele está bem aí. Você pode relaxar? 175 00:10:56,171 --> 00:10:58,040 Nós vamos descobrir. 176 00:11:04,913 --> 00:11:07,483 O que é que foi isso? 177 00:11:17,993 --> 00:11:20,262 - Mm-mmm. - Oh. Oh. 178 00:11:20,329 --> 00:11:22,164 Cavalheiros primeiro, ok? 179 00:11:25,634 --> 00:11:28,537 - Você deixou isso aberto? - Não. 180 00:11:40,482 --> 00:11:43,018 Você é um gato tão assustado. 181 00:11:43,085 --> 00:11:44,486 É adorável. 182 00:11:46,555 --> 00:11:47,556 Oh, meu Deus. 183 00:11:52,227 --> 00:11:55,264 Eli, o que está fazendo aqui? 184 00:12:07,309 --> 00:12:09,912 Aqui. Eu entendi. 185 00:12:15,250 --> 00:12:18,487 - Uh, posso? - Oh, não, está tudo bem. Obrigada. 186 00:12:21,724 --> 00:12:22,858 Oh, oi, cachorrinho. 187 00:12:26,061 --> 00:12:27,196 Desculpa. 188 00:12:27,262 --> 00:12:28,564 Por aqui. 189 00:12:34,970 --> 00:12:39,875 Tudo bem, eu sou por aqui. Então vocês durmam bem. 190 00:12:39,942 --> 00:12:42,111 Eu estarei, uh, aqui. 191 00:12:42,177 --> 00:12:44,012 - Vejos você pela manhã. - Boa noite. 192 00:12:44,079 --> 00:12:47,349 - Seu quarto é aqui. - Que porra é essa? 193 00:12:52,921 --> 00:12:54,156 Uau. 194 00:12:54,757 --> 00:12:56,592 Oh, é lindo. 195 00:12:56,658 --> 00:12:59,061 Tem mais lenha perto do fogão. 196 00:12:59,128 --> 00:13:00,863 - Se vocês precisarem de alguma coisa, me avise. - OK. 197 00:13:00,929 --> 00:13:03,432 - Boa noite. - É perfeito. Muito obrigada. 198 00:13:05,534 --> 00:13:07,803 Ei, Jacob, na verdade, hum... 199 00:13:08,737 --> 00:13:12,141 - Obrigada. Isso significa muito. - Boa noite. 200 00:13:18,046 --> 00:13:20,816 OK. Então, o que ele disse? 201 00:13:21,950 --> 00:13:25,788 Ele disse: "Muito obrigado por trazer Eli para casa". 202 00:13:25,854 --> 00:13:30,092 e ele é muito grato, então podemos ficar por alguns dias. 203 00:13:30,159 --> 00:13:32,327 - Com nossas câmeras? - Ele disse: "Tudo bem." 204 00:13:32,394 --> 00:13:34,396 Ei! Sim! 205 00:13:34,463 --> 00:13:37,733 É tão estranho, tipo, eu estava tão ... 206 00:13:37,800 --> 00:13:42,704 Quero dizer, foram as primeiras pessoas que vi que são relacionadas a mim. 207 00:13:42,771 --> 00:13:46,608 - Sim, essa é a sua família. - Eu queria saber se nós nos pareceríamos. 208 00:13:46,675 --> 00:13:49,978 Dale, você não cabe na cama. 209 00:13:50,045 --> 00:13:51,713 Oh sim. 210 00:13:51,780 --> 00:13:54,483 Estou acostumado com isso. Eu durmo muito em casa. 211 00:13:54,550 --> 00:13:57,619 Por que você dorme em casa? Você tem, tipo, 6'7 ". 212 00:13:57,686 --> 00:14:00,389 Eu divido o quarto com minha mãe, e ela fica com a cama maior. 213 00:14:00,456 --> 00:14:02,925 - Você dorme com sua mãe? - Sim, sim. 214 00:14:02,991 --> 00:14:04,626 Ela mora comigo, então ... 215 00:14:04,693 --> 00:14:05,861 Eu não ... Sim. 216 00:14:07,830 --> 00:14:09,131 - O que? - Isso e doce. 217 00:14:12,434 --> 00:14:14,336 Chris? 218 00:14:14,870 --> 00:14:15,871 - Chris? - O que? 219 00:14:15,938 --> 00:14:17,172 Olhe. 220 00:14:20,175 --> 00:14:21,443 E aí? 221 00:14:28,884 --> 00:14:32,855 Que diabos? São, tipo, 2:00 da manhã. 222 00:14:32,921 --> 00:14:34,523 São essas pessoas? 223 00:14:39,728 --> 00:14:41,964 Sim, eu espero que sim. 224 00:14:42,030 --> 00:14:43,699 Quero dizer, o que mais poderia ser? 225 00:14:43,765 --> 00:14:46,435 É como se eles estivessem indo para a floresta. 226 00:14:54,009 --> 00:14:55,677 Que porra é essa? 227 00:15:00,415 --> 00:15:01,884 Aquilo foi estranho. 228 00:15:17,599 --> 00:15:19,868 Recebi um rolo B legal esta manhã. 229 00:15:20,736 --> 00:15:23,939 Froot Loops. 230 00:15:24,006 --> 00:15:26,475 Você sabia que eles podem comer Froot Loops? 231 00:15:26,542 --> 00:15:29,077 É cereal, cara, não um computador. 232 00:15:29,144 --> 00:15:31,847 - Ei. - Você não tem que fazer isso. 233 00:15:31,914 --> 00:15:35,517 Eu adorei seu vestido. É tão bonito. Você que fez ele? 234 00:15:35,584 --> 00:15:38,120 Não. É do Walmart. 235 00:15:38,186 --> 00:15:39,855 Você tem TikTok? 236 00:15:39,922 --> 00:15:43,458 - Uh, não, não no meu telefone. - Eu tenho. Tenho que mostrar esse vídeo que fiz. 237 00:15:43,525 --> 00:15:46,395 Mary, pare de os incomodar. 238 00:15:50,699 --> 00:15:52,401 Desculpa, Levina. Desculpa, desculpa. 239 00:15:52,467 --> 00:15:53,835 - Bom dia. - Bom dia. 240 00:15:55,170 --> 00:15:57,539 Desculpa. Só estou tentando lhe darem um toque local. 241 00:15:57,606 --> 00:15:58,941 Significa: "Como vai você?" 242 00:15:59,474 --> 00:16:01,176 - Oi! - Oi, Eli. 243 00:16:01,243 --> 00:16:02,578 E aí, cara? 244 00:16:02,644 --> 00:16:04,046 Um... 245 00:16:04,112 --> 00:16:06,315 Ei, Eli. Venha. 246 00:16:06,381 --> 00:16:11,520 Então, vocês todos têm planos para o dia, ou ... 247 00:16:12,621 --> 00:16:16,291 Gostaríamos muito de ver o resto da sua casa. 248 00:16:16,358 --> 00:16:18,026 Sim, sim, com certeza. 249 00:16:18,093 --> 00:16:21,597 Eu sei que os mais velhos como Jacob podem se sentir intensos, 250 00:16:21,663 --> 00:16:23,498 mas enquanto você ficar comigo, você ficará bem. 251 00:16:23,565 --> 00:16:26,168 Não se aproxime de ninguém na comunidade sem pedir permissão. 252 00:16:26,234 --> 00:16:29,771 Todo mundo é muito legal, mas eles podem ser um pouco tímidos. 253 00:16:29,838 --> 00:16:34,042 Um ... Oh, a floresta, eu evitaria ela. Pegamos ursos. 254 00:16:34,109 --> 00:16:37,980 E eu estarei com você, mas eles ficam meio violentos durante o inverno. 255 00:16:38,046 --> 00:16:41,617 Na verdade, vimos algumas pessoas indo para a floresta ontem à noite, muito tarde. 256 00:16:41,683 --> 00:16:44,353 Sim, provavelmente foi uma festa de caça. 257 00:16:44,419 --> 00:16:47,289 A vaca de alguém foi atacada, então ... 258 00:16:47,356 --> 00:16:49,424 - Oh. OK. - Sim. 259 00:16:51,860 --> 00:16:54,396 Eu sinto que todo mundo parece relativamente jovem. 260 00:16:55,631 --> 00:16:57,933 Há quanto tempo a sua família está aqui? 261 00:16:58,000 --> 00:17:01,903 Muito tempo. Cerca de 200 anos, eu acho. 262 00:17:02,871 --> 00:17:04,573 - 200 anos? - Sim. 263 00:17:04,640 --> 00:17:06,541 Observe o fogo aqui. 264 00:17:06,608 --> 00:17:08,577 Então este é o workshop. 265 00:17:08,644 --> 00:17:12,981 - Consertar ferraduras, equipamentos, rodas. - Uau. 266 00:17:14,016 --> 00:17:15,450 Trabalho para jovens. 267 00:17:15,517 --> 00:17:17,686 Sim, todo mundo tem um propósito. 268 00:17:17,753 --> 00:17:20,055 Ele não está acostumado com estranhos. Vamos. 269 00:17:22,491 --> 00:17:24,926 Onde minha mãe morava quando estava aqui? 270 00:17:24,993 --> 00:17:28,330 Acho que ela estava no quarto acima do seu, mas agora apenas usamos como depósito. 271 00:17:28,397 --> 00:17:29,598 Oh. 272 00:17:29,665 --> 00:17:32,034 - Quer ver o celeiro? - Sim. 273 00:17:32,100 --> 00:17:36,338 Oh, meu Deus, há tantas vacas. 274 00:17:38,507 --> 00:17:40,909 - O que são todos esses sacos? - Uh, é sal. 275 00:17:40,976 --> 00:17:43,111 Você sabe, para os animais e o gelo. 276 00:17:44,613 --> 00:17:47,382 - São porcos? Pare. - Também tenho alguns porcos. 277 00:17:48,717 --> 00:17:49,918 Vamos. 278 00:17:49,985 --> 00:17:51,853 - Existem porcos. - Ok, venha. 279 00:17:51,920 --> 00:17:53,422 Pessoal, entrem. 280 00:17:53,488 --> 00:17:55,457 - Eles realmente gostam ... - Dale, entre. 281 00:17:55,524 --> 00:17:57,025 Não, você não precisa tirar uma foto. 282 00:17:57,092 --> 00:17:59,594 Só, você tem que experimentar os porcos, ok? 283 00:17:59,661 --> 00:18:02,531 Você poderia colocar seu microfone ... Sim. 284 00:18:02,597 --> 00:18:04,633 Sim, pegue o diálogo dele. 285 00:18:04,700 --> 00:18:06,334 - Pare. - Ei, qual é o parada? 286 00:18:06,401 --> 00:18:09,971 - Senhor, qual é a parada? - Tenho que tirar uma foto desses caras também. 287 00:18:10,038 --> 00:18:12,474 - É muito fofo. - Todos eles têm ... 288 00:18:12,541 --> 00:18:15,410 Como posso dizer isso? Tipo, bundas bonitas assim? 289 00:18:17,112 --> 00:18:20,282 - Querem ver o sótão? - Sim. 290 00:18:21,783 --> 00:18:25,020 - Oh, ei. - Oh, meu Deus, Sam. 291 00:18:25,087 --> 00:18:27,255 - É muito legal, certo? - É enorme. 292 00:18:27,322 --> 00:18:30,258 Bem, temos muitos animais para alimentar, especialmente durante o inverno. 293 00:18:30,325 --> 00:18:32,561 - É lindo. - Você vai fazer meu trabalho também? 294 00:18:32,627 --> 00:18:35,263 - Você está no centro do meu quadro. - É isso que estamos fazendo? 295 00:18:37,332 --> 00:18:39,034 - Merda, cara. - OK. 296 00:18:39,101 --> 00:18:40,669 Desculpa. Você está bem? 297 00:18:40,736 --> 00:18:42,437 - Sim. - Eu sinto muito. Há uma queda de fardo ali. 298 00:18:42,504 --> 00:18:45,240 - Você tem que ser cuidadosa. - Isso não teria sido muito bom. 299 00:18:45,307 --> 00:18:46,742 Shish kebab, sabe? 300 00:18:46,808 --> 00:18:48,677 - Eu não estava prestando atenção. - Tudo bem. 301 00:18:48,744 --> 00:18:50,479 Há muitos buracos por aqui. 302 00:18:50,545 --> 00:18:53,248 - Vamos te afastar disso. - Eu sou uma desastrada. Obrigada. 303 00:18:53,315 --> 00:18:54,950 - Você está bem? - Sim eu estou bem. 304 00:18:55,016 --> 00:18:57,119 - Vamos descer desta altura. - Existe banheiro? 305 00:18:57,185 --> 00:18:59,554 Eu meio que me mijei um pouco quando ela ... 306 00:19:07,929 --> 00:19:09,498 - Ei. Oi. - Oi. 307 00:19:09,564 --> 00:19:11,333 Eu sou Margot. 308 00:19:11,399 --> 00:19:13,535 Acho que ainda não conheci vocês, mas, sim, nós nos conhecemos. 309 00:19:13,602 --> 00:19:15,203 - Essa é a Clara. - Clara, oi. 310 00:19:15,270 --> 00:19:17,239 - E Grace. - Um cachorro! 311 00:19:17,305 --> 00:19:18,573 Ele é tão fofo. 312 00:19:18,640 --> 00:19:19,641 Quantos anos voces tem? 313 00:19:19,708 --> 00:19:21,643 - Tenho 16 anos. - Dezesseis? 314 00:19:22,377 --> 00:19:24,112 Você tem ... Você tem 16 anos? 315 00:19:24,179 --> 00:19:27,582 Sim, então vocês são muito jovens para conhecer minha mãe. 316 00:19:27,649 --> 00:19:30,786 Mas seus pais, eles falam sobre ela? 317 00:19:31,920 --> 00:19:33,755 Minha mãe disse que Sarah ficou com um inglês. 318 00:19:33,822 --> 00:19:35,824 - Clara. - Todo mundo sabe disso. 319 00:19:36,691 --> 00:19:38,093 Um homem inglês? 320 00:19:38,160 --> 00:19:40,529 Significa apenas alguém de fora da comunidade. 321 00:19:41,429 --> 00:19:44,966 Oh, então, tipo ... tipo, um local? 322 00:19:46,768 --> 00:19:49,738 Hum, alguém sabe quem ele era? 323 00:19:52,974 --> 00:19:56,812 Então ela engravidou de um estranho? 324 00:19:56,878 --> 00:19:59,614 Então eu imagino que não funcionou muito bem. 325 00:19:59,681 --> 00:20:01,650 Nós temos muito trabalho a fazer. 326 00:20:01,716 --> 00:20:05,687 Teremos problemas se não chegarmos a eles. Certo, Clara? 327 00:20:05,754 --> 00:20:07,689 - Sim desculpa. - Com licença. 328 00:20:38,787 --> 00:20:40,655 - Amém. - Amém. 329 00:20:44,793 --> 00:20:46,494 Temos um ditado. 330 00:20:46,561 --> 00:20:51,233 "A tempestade pode espalhar mil folhas, mas a árvore cresce de novo." 331 00:20:51,299 --> 00:20:56,104 Sentimo-nos humildes e gratos por nossa irmã, Margot, voltar para nós. 332 00:20:56,805 --> 00:20:58,607 A vontade do Senhor se desdobra, 333 00:20:58,673 --> 00:21:03,678 e aceitamos as obrigações e os sacrifícios que ele espera de nós. 334 00:21:05,347 --> 00:21:06,848 Eh. 335 00:21:06,915 --> 00:21:10,418 Muito obrigada por nos permitir entrar em sua casa. 336 00:21:10,485 --> 00:21:12,754 Eu estou tão agradecida. 337 00:21:12,821 --> 00:21:14,723 Sinceramente. Um... 338 00:21:14,789 --> 00:21:17,559 Sempre esperei poder conhecer todos vocês, 339 00:21:17,626 --> 00:21:21,029 então este é um momento muito especial para mim. 340 00:21:21,096 --> 00:21:22,931 Então, obrigada. 341 00:21:22,998 --> 00:21:26,534 Cara. 342 00:21:26,601 --> 00:21:28,837 Achei que fosse um momento de aplauso. 343 00:21:31,172 --> 00:21:32,774 Podem começar. 344 00:21:32,841 --> 00:21:35,944 Eu teria um pouco, mas ... 345 00:21:39,514 --> 00:21:41,983 Oh, certo. Certo, certo, certo. 346 00:21:42,817 --> 00:21:44,619 Eles cuidam das galinhas. 347 00:21:44,686 --> 00:21:46,821 - Hamburger. - Hamburger. 348 00:22:45,146 --> 00:22:47,115 Jacob definitivamente tem uma queda por você. 349 00:22:47,182 --> 00:22:48,883 - O que? - Ele está sempre olhando para você. 350 00:22:48,950 --> 00:22:50,719 - Não seja grosseiro. - O que há de errado com isso? 351 00:22:50,785 --> 00:22:52,320 Nada está carregando. 352 00:22:52,387 --> 00:22:55,223 - É velho. Apenas mexa. - Isso é o que ela disse. 353 00:22:55,290 --> 00:22:56,858 Estúpido. 354 00:22:56,925 --> 00:23:01,997 Na verdade, eu achei muito legal a maneira como todos estavam tão presentes. 355 00:23:02,063 --> 00:23:03,665 O que, você quer se juntar a eles? 356 00:23:03,732 --> 00:23:06,034 Não, mas quero dizer, quando foi a última vez 357 00:23:06,101 --> 00:23:09,437 que você foi jantar e não olhou para o seu telefone? 358 00:23:09,504 --> 00:23:12,474 Esta noite. 359 00:23:12,540 --> 00:23:13,942 Exatamente. 360 00:23:17,779 --> 00:23:20,148 Cara, feche isso. Está muito frio. 361 00:23:21,383 --> 00:23:23,385 Eu não ouço o nosso gênio. 362 00:23:23,451 --> 00:23:25,353 E está nevando de novo. 363 00:23:27,022 --> 00:23:29,958 Eu consertaria, mas já estou de pijama. 364 00:23:33,695 --> 00:23:35,263 Está muito escuro. 365 00:23:38,333 --> 00:23:39,734 "Neve." 366 00:23:40,301 --> 00:23:41,936 Está caindo. 367 00:24:03,725 --> 00:24:04,759 Merda. 368 00:24:11,466 --> 00:24:12,967 Ah Merda! 369 00:24:15,036 --> 00:24:17,205 Espantalho de merda. 370 00:24:20,108 --> 00:24:22,377 Não tem nem corvos aqui. 371 00:24:31,186 --> 00:24:32,353 Porra. 372 00:24:43,832 --> 00:24:46,401 Vamos, baby, não faça isso comigo agora. 373 00:25:09,557 --> 00:25:10,758 Ai Jesus. 374 00:25:10,825 --> 00:25:12,293 Garoto, você me assustou. 375 00:25:19,234 --> 00:25:20,435 Sonâmbulo. 376 00:25:21,269 --> 00:25:23,238 Ele faz isso de vez em quando. 377 00:25:24,205 --> 00:25:25,707 Sorte que você estava aqui. 378 00:25:25,773 --> 00:25:27,108 Sim. Nosso gerador morreu. 379 00:25:27,175 --> 00:25:30,378 Volte para dentro. O frio vai te morder. 380 00:25:32,580 --> 00:25:34,082 Esquisito. 381 00:25:37,952 --> 00:25:39,687 Minha cabeça esta me matando. 382 00:25:40,788 --> 00:25:44,025 - O que há com isso? - Pressão barométrica. 383 00:25:44,092 --> 00:25:48,663 É como o mal da altitude, só que seu corpo está reagindo ao ar puro. 384 00:25:48,730 --> 00:25:52,500 Dale, você é uma enciclopédia de informações aleatórias. 385 00:25:52,567 --> 00:25:53,902 Obrigada. 386 00:25:56,104 --> 00:26:00,441 Você ouviu aquele som de novo ontem à noite, como alguém caminhando no sótão? 387 00:26:00,508 --> 00:26:03,244 - Não, eu capotei. - Mesmo. 388 00:26:13,321 --> 00:26:15,290 Dale, você está completamente louco. 389 00:26:15,356 --> 00:26:18,493 Vamos. A reforma faz o homem. 390 00:26:18,560 --> 00:26:20,595 - Foi o que ela disse, certo? - Sim. 391 00:26:20,662 --> 00:26:22,964 Sim. 392 00:26:29,237 --> 00:26:31,739 Sim, Dale! 393 00:26:31,806 --> 00:26:34,909 Hee-hee! Oh? 394 00:26:34,976 --> 00:26:36,244 O que acharam? 395 00:26:36,311 --> 00:26:38,446 Vocês conhecem essa dança? Um pequeno moonwalk. 396 00:26:38,513 --> 00:26:40,982 Sim, faça a dança. Venham todos! 397 00:26:41,049 --> 00:26:42,617 Todo mundo, dance comigo. 398 00:26:42,684 --> 00:26:45,320 Olá Olá. 399 00:26:46,955 --> 00:26:48,423 Combina com você. 400 00:26:49,958 --> 00:26:51,960 ♪ Pássaros de ontem ♪ 401 00:26:52,026 --> 00:26:54,095 ♪ Chegou o inverno, hora de orar ♪ 402 00:26:54,162 --> 00:26:57,265 - Vamos falar com eles. - Sim. 403 00:26:57,332 --> 00:27:00,034 ♪ Leite azedo e soro de leite fervente ♪ 404 00:27:00,101 --> 00:27:05,039 ♪ Para baixo, para baixo, para baixo, para baixo ♪ 405 00:27:05,106 --> 00:27:09,110 Veja, isso é câmera lenta. Ele está obtendo um monte de quadros por segundo. 406 00:27:09,177 --> 00:27:11,279 Mil fotos, por segundo. 407 00:27:11,346 --> 00:27:14,782 Então fica, tipo, os pequenos detalhes, complexidades de você. 408 00:27:14,849 --> 00:27:18,720 A água espirrando bem ali. Coisas que o olho humano não pode ver. 409 00:27:18,786 --> 00:27:20,021 Mmm. 410 00:27:25,193 --> 00:27:27,061 Eu gostei da sua boneca. 411 00:27:29,998 --> 00:27:32,600 - Qual é o nome dela? - Sarah. 412 00:27:36,337 --> 00:27:38,539 - É um nome bonito. - Obrigada. 413 00:27:40,508 --> 00:27:43,378 Você sabe, esse era o nome da minha mãe. 414 00:27:43,444 --> 00:27:45,680 Ela morou aqui há muito tempo. 415 00:27:45,747 --> 00:27:47,548 Ela ainda está aqui. 416 00:27:49,417 --> 00:27:52,887 - O que você disse? - Ela não gosta de você. 417 00:27:53,921 --> 00:27:55,990 Quem não gosta de mim? 418 00:27:57,392 --> 00:27:58,493 Espere, eu ... 419 00:28:00,161 --> 00:28:03,264 Ela apenas deixou sua boneca assim? 420 00:28:17,078 --> 00:28:19,013 O que é isso? 421 00:28:37,665 --> 00:28:42,036 São 3:00 da manhã e alguém está lá de novo. 422 00:28:42,103 --> 00:28:44,472 Terceira noite consecutiva. 423 00:28:49,744 --> 00:28:51,212 Oh, foda-se. 424 00:28:51,913 --> 00:28:53,147 Portas abertas. 425 00:29:14,702 --> 00:29:16,104 Oh, foda-se. 426 00:29:50,671 --> 00:29:52,240 Arrepiante. 427 00:31:15,022 --> 00:31:16,591 Que porra é essa? 428 00:31:32,273 --> 00:31:33,875 O que? 429 00:31:53,127 --> 00:31:55,229 De jeito nenhum. 430 00:32:30,131 --> 00:32:31,632 O que é aquilo? 431 00:33:02,029 --> 00:33:03,397 Olá? 432 00:33:12,106 --> 00:33:13,574 Olá? 433 00:35:07,488 --> 00:35:09,290 Só podem estar brincando comigo. 434 00:35:09,356 --> 00:35:10,791 Porra. 435 00:35:12,393 --> 00:35:14,428 Como faço para sair daqui? 436 00:35:18,733 --> 00:35:20,000 OK. 437 00:35:29,443 --> 00:35:31,145 Porra. 438 00:35:34,115 --> 00:35:36,383 Deus. 439 00:35:44,458 --> 00:35:46,560 Isso vai ser interessante. 440 00:35:57,772 --> 00:35:59,907 - O que foi isso? - Eu não sei. 441 00:35:59,974 --> 00:36:02,676 Quer dizer, parece um rosto, certo? 442 00:36:02,743 --> 00:36:04,779 Tem que ser outra coisa. 443 00:36:04,845 --> 00:36:07,681 Quer dizer, uma distorção da lente. 444 00:36:07,748 --> 00:36:10,251 - Uma distorção da lente? - Mmm. 445 00:36:10,317 --> 00:36:14,021 Porra ... Veja, isso é ... Não. 446 00:36:14,088 --> 00:36:17,424 É por isso que não gosto de velhas fazendas assustadoras. Eles estão sempre assombradas. 447 00:36:17,491 --> 00:36:19,326 Dale, fale baixo. 448 00:36:19,393 --> 00:36:22,429 Estou falando sério. Olhe para este lugar. Diga-me que não é mal-assombrado. 449 00:36:22,496 --> 00:36:24,231 Mesmo. 450 00:36:24,298 --> 00:36:27,902 Meu primo Greg viu um fantasma no freezer de um Restaurante. 451 00:36:27,968 --> 00:36:30,871 Por que ele estava entrando no freezer? 452 00:36:30,938 --> 00:36:33,908 - Ele trabalhou lá. - OK. 453 00:36:36,377 --> 00:36:39,013 Você está realmente acreditando nessa merda? 454 00:36:39,079 --> 00:36:42,449 Quero dizer, eu senti algo lá em cima comigo. 455 00:36:44,251 --> 00:36:45,553 OK. 456 00:36:45,619 --> 00:36:48,823 Então, agora somos caçadores de fantasmas. É isso? 457 00:36:48,889 --> 00:36:51,392 Porque eu pensei que tinha me inscrito para um documentário de prestígio, 458 00:36:51,458 --> 00:36:53,427 não um show de TV a cabo de uma fazenda fantasma. 459 00:36:53,494 --> 00:36:55,262 Não é engraçado, Chris. Não é. 460 00:36:55,329 --> 00:37:00,301 Quero dizer, tipo, a carta, o desenho assustador. 461 00:37:00,367 --> 00:37:04,338 E então a garotinha dizendo: "Ela ainda está aqui." 462 00:37:04,405 --> 00:37:06,974 Quer dizer, algo está acontecendo, 463 00:37:07,041 --> 00:37:11,011 e parece que tem algo a ver com minha mãe. 464 00:37:11,078 --> 00:37:13,881 Sim, bem ali. Seria ótimo. 465 00:37:13,948 --> 00:37:18,252 Você está pronto. Desculpe, apenas me certificando de que ... Não importa se você pode ver, certo? 466 00:37:19,620 --> 00:37:21,488 Dale, dois passos para trás. 467 00:37:22,389 --> 00:37:23,390 Parece bom. 468 00:37:23,457 --> 00:37:25,826 Eu apenas começo? 469 00:37:25,893 --> 00:37:28,462 - Sim, quando você estiver pronto. - Mmm. 470 00:37:32,466 --> 00:37:34,668 Sarah ela, hum ... 471 00:37:36,470 --> 00:37:38,706 Sarah era nossa flor silvestre. 472 00:37:40,541 --> 00:37:42,009 A dissidente 473 00:37:42,076 --> 00:37:46,881 crescendo em uma comunidade cuja base é a homogeneidade. 474 00:37:46,947 --> 00:37:48,282 E, uh ... 475 00:37:49,750 --> 00:37:51,619 Uh... 476 00:37:51,685 --> 00:37:53,220 Mas, uh ... 477 00:37:55,122 --> 00:37:57,291 Eu quero dizer o que... 478 00:37:57,358 --> 00:38:01,795 O que todos nós vimos como corajoso e de espírito livre 479 00:38:01,862 --> 00:38:04,231 quando ela era uma menina, hum ... 480 00:38:07,001 --> 00:38:11,805 Ela evoluiu para algo muito mais escuro. 481 00:38:13,307 --> 00:38:15,976 Houve várias tentativas de tirar a própria vida. 482 00:38:16,043 --> 00:38:17,144 O que? 483 00:38:17,211 --> 00:38:20,547 Quando isso não funcionou, ela engravidou. 484 00:38:20,614 --> 00:38:25,286 Era ... Era um menino da cidade. Ela não nos disse quem. 485 00:38:27,554 --> 00:38:29,590 Eu... 486 00:38:31,058 --> 00:38:35,095 Eu suspeito que ela fez isso puramente por despeito, 487 00:38:35,162 --> 00:38:40,567 como uma forma de ... protestar contra nossos métodos 488 00:38:40,634 --> 00:38:42,136 e nossas regras. 489 00:38:42,202 --> 00:38:44,972 E, uh, isso funcionou. 490 00:38:45,706 --> 00:38:47,608 Ela foi evitada. 491 00:38:47,675 --> 00:38:49,176 Evitada. 492 00:38:50,711 --> 00:38:52,613 O que, tipo, mandando ela embora? 493 00:38:52,680 --> 00:38:54,682 Não. 494 00:38:54,748 --> 00:38:58,319 Afastado você está sendo separado do rebanho. 495 00:38:59,420 --> 00:39:04,258 Você come sozinho, você trabalha sozinho, você dorme sozinho. 496 00:39:05,326 --> 00:39:08,963 E isso é ... E isso é doloroso, acredite em mim. 497 00:39:13,200 --> 00:39:17,004 Suponho que pode ser o que a afastou no final. 498 00:39:23,978 --> 00:39:27,047 Encontrei esta carta no quarto da minha mãe. 499 00:39:38,092 --> 00:39:40,294 Você estava no sótão ontem à noite. 500 00:39:41,095 --> 00:39:43,030 O que ela quis dizer quando disse, 501 00:39:43,097 --> 00:39:45,366 "Você não pode ter a mim ou ao meu bebê"? 502 00:39:50,804 --> 00:39:54,508 Não permitimos filhos fora do casamento. 503 00:39:54,575 --> 00:39:59,279 Sarah foi obrigada a dar seu bebê a outro casal da comunidade. 504 00:40:01,915 --> 00:40:05,185 - Ela foi forçada a me entregar? - Isso mesmo. 505 00:40:10,391 --> 00:40:11,825 Isso é horrível. 506 00:40:11,892 --> 00:40:16,030 Mais horrível do que deixar um recém-nascido no chão, 507 00:40:16,096 --> 00:40:18,832 na calçada como um lixo? 508 00:40:19,867 --> 00:40:21,502 Eu amei Sarah. 509 00:40:21,568 --> 00:40:25,039 Ela era minha única filha, mas não se importava com ninguém além de si mesma. 510 00:40:26,907 --> 00:40:28,742 Essa era a sua doença. 511 00:40:32,513 --> 00:40:33,881 Eu entendo. 512 00:40:34,915 --> 00:40:36,984 É uma merda o que eles fizeram com ela. 513 00:40:38,218 --> 00:40:39,386 Sim. 514 00:40:49,063 --> 00:40:52,433 Mas quero dizer, ela fez a coisa certa, certo? 515 00:40:54,568 --> 00:40:57,438 Porque senão eu teria ficado presa aqui para sempre. 516 00:40:59,306 --> 00:41:00,741 Com certeza. 517 00:41:07,481 --> 00:41:09,850 Quando ... 518 00:41:09,917 --> 00:41:12,119 Eu fico pensando naquela garotinha. 519 00:41:14,054 --> 00:41:16,123 O que ela disse outro dia. 520 00:41:23,263 --> 00:41:24,932 Eu tenho essa... 521 00:41:26,166 --> 00:41:28,469 sensação estranha de que ela ainda está aqui, 522 00:41:28,535 --> 00:41:32,406 na boca do estômago, desde que cheguei aqui. 523 00:41:33,707 --> 00:41:36,009 Eu não posso colocar meu dedo sobre isso. 524 00:42:24,725 --> 00:42:26,093 Tudo bem, não muito mais longe. 525 00:42:26,160 --> 00:42:28,529 O drone fez parecer que estava bem aqui. 526 00:42:28,595 --> 00:42:33,734 Acho que faria, tipo, um espaguete com almôndegas agora. 527 00:42:33,800 --> 00:42:35,602 Você está com tanta fome? 528 00:42:36,436 --> 00:42:38,172 Vocês comeriam humanos? 529 00:42:38,238 --> 00:42:40,374 Não, eu nunca comeria um humano. 530 00:42:40,440 --> 00:42:44,745 Eu comeria uma pessoa mais rápido do que gostaria de admitir, para ser honesto. 531 00:42:44,811 --> 00:42:46,513 Bem, isso está anotado. 532 00:42:46,580 --> 00:42:49,316 Mas olhe para cima. Olhe para isso. 533 00:42:49,383 --> 00:42:50,817 Nyeh-nyeh-nyeh! 534 00:42:50,884 --> 00:42:55,055 A que distância devemos ir? 535 00:42:56,823 --> 00:42:58,492 Uau. 536 00:42:58,559 --> 00:43:02,062 Certo? É sobre isso que venho falando. 537 00:43:02,129 --> 00:43:03,964 Portanto, é uma igreja. Uau. 538 00:43:04,031 --> 00:43:08,001 Sim, mas por que eles construiriam uma igreja aqui atrás? 539 00:43:08,068 --> 00:43:09,570 É com uma milha de distância. 540 00:43:09,636 --> 00:43:12,005 Deve ser para onde eles estavam indo na outra noite. 541 00:43:12,072 --> 00:43:14,575 Ursos uma ova. 542 00:43:14,641 --> 00:43:17,978 Isso significa que muitas pessoas estão passando por aqui. 543 00:43:18,045 --> 00:43:20,480 - Tome cuidado. - Cuidado onde pisa. 544 00:43:20,547 --> 00:43:21,949 Sim. 545 00:43:24,084 --> 00:43:28,422 "Não tão longe." 546 00:43:29,223 --> 00:43:30,791 Alguém fala alemão? 547 00:43:30,857 --> 00:43:32,793 Sim, diz, hum, 548 00:43:32,859 --> 00:43:34,895 "Doce, bom salsicha." 549 00:43:37,965 --> 00:43:39,399 Cara. 550 00:43:42,402 --> 00:43:45,372 - Você pode abrir uma fechadura? - Claro. Eu sou preto. 551 00:43:48,175 --> 00:43:50,310 Afaste-se, por favor. 552 00:43:51,712 --> 00:43:53,347 Sem chance. 553 00:43:53,413 --> 00:43:57,084 Sim, o primo Greg costumava incrementar as coisas o tempo todo. 554 00:43:57,150 --> 00:43:59,219 - Você sabe, TVs, carros, qualquer coisa. - Desculpa. 555 00:43:59,286 --> 00:44:00,721 O primo Greg está ocupado. 556 00:44:00,787 --> 00:44:03,557 O primo Greg está na prisão. 557 00:44:03,624 --> 00:44:05,092 Aqui está. 558 00:44:07,494 --> 00:44:09,129 Não, não, pare! 559 00:44:09,196 --> 00:44:12,699 Esta é uma casa de adoração. Está fora dos limites para vocês. Sem câmeras! 560 00:44:12,766 --> 00:44:14,468 Desculpa. Sim. 561 00:44:14,534 --> 00:44:17,004 - Podemos entrar sem as câmeras? - Não me desculpe. 562 00:44:17,070 --> 00:44:18,639 Não é permitido. 563 00:44:20,107 --> 00:44:23,010 O almoço está pronto em casa. Venha comigo. 564 00:44:23,076 --> 00:44:25,612 Sim. Obrigado. 565 00:44:25,679 --> 00:44:29,483 O que estamos fazendo? Como um schnitzel ou uma salsicha? 566 00:44:29,549 --> 00:44:33,186 Isso é ofensivo? Não sei se isso é estereótipo. 567 00:44:40,093 --> 00:44:42,663 Não para mim, não para mim. 568 00:44:42,729 --> 00:44:45,299 Muito obrigada. 569 00:44:45,365 --> 00:44:47,934 Parece haver um pouco mais. 570 00:44:48,001 --> 00:44:50,470 Dale, guarde um pouco para todos os outros. 571 00:44:50,537 --> 00:44:52,739 Oh, sim, desculpe. 572 00:44:52,806 --> 00:44:54,308 Cara. 573 00:45:13,660 --> 00:45:17,097 Ei, se importa se eu filmar você por um momento? 574 00:45:25,739 --> 00:45:27,841 Porra. 575 00:45:27,908 --> 00:45:29,176 - Ei. Ei. - Oh meu Deus. 576 00:45:29,242 --> 00:45:31,478 Pegue o kit de primeiros socorros para mim. 577 00:46:03,143 --> 00:46:04,945 O que é isso? 578 00:46:08,048 --> 00:46:10,584 Sem chance. 579 00:46:33,173 --> 00:46:35,041 Shh-shh-shh. 580 00:46:35,108 --> 00:46:37,077 - O que foi? - Shh. Ouça. 581 00:46:37,144 --> 00:46:38,512 O que? 582 00:46:41,748 --> 00:46:43,216 O que é isso? 583 00:46:44,651 --> 00:46:46,186 Eu não sei. 584 00:46:51,691 --> 00:46:53,160 O que é isso? 585 00:46:56,062 --> 00:46:57,697 Apague a luz. 586 00:46:57,764 --> 00:47:00,434 - Eles văo ver. Desligue isso. - Ok, certo. 587 00:47:13,814 --> 00:47:15,315 O que? 588 00:47:34,534 --> 00:47:36,803 Ei, vamos voltar. 589 00:47:37,904 --> 00:47:41,341 Ou chegue mais perto. 590 00:47:49,683 --> 00:47:52,118 Eu não consigo ver nada. 591 00:47:52,853 --> 00:47:54,387 Suba as escadas. 592 00:48:03,163 --> 00:48:05,332 Segure-a. 593 00:48:09,469 --> 00:48:11,238 O que eles estão fazendo? 594 00:48:11,304 --> 00:48:12,806 O que? 595 00:48:21,114 --> 00:48:22,482 O que? Não. 596 00:48:30,557 --> 00:48:32,459 Ah Merda. Ah Merda. 597 00:48:42,369 --> 00:48:44,271 Está começando a se espalhar. 598 00:48:44,337 --> 00:48:46,106 Eu sei, irmã. 599 00:48:46,172 --> 00:48:49,142 Primeiro os filhos, depois os velhos. 600 00:48:49,209 --> 00:48:51,978 Temos que fazer isso agora. 601 00:48:52,045 --> 00:48:54,614 Sobre o que ela está falando? 602 00:48:57,250 --> 00:48:58,818 Devemos segui-los. 603 00:49:21,174 --> 00:49:22,576 Porra. 604 00:49:29,883 --> 00:49:31,451 O que eles estão fazendo? 605 00:49:32,185 --> 00:49:34,421 Algo fodido. 606 00:49:43,663 --> 00:49:47,867 - Por que eles colocariam em uma igreja? - Definitivamente não para abençoá-lo. 607 00:49:52,906 --> 00:49:57,711 Ouvimos um grito insano, barulho de morte no meio da noite, 608 00:49:57,777 --> 00:50:01,147 e então nós vamos e há, tipo, um sacrifício de cabra. 609 00:50:01,214 --> 00:50:03,450 Olha, os animais ficam doentes, certo? 610 00:50:04,117 --> 00:50:05,785 Alguns têm defeitos de nascença. 611 00:50:05,852 --> 00:50:08,088 Não podemos alimentá-los, cuidar deles. Nós fazemos o que temos que fazer. 612 00:50:08,154 --> 00:50:11,257 Ok, então por que eles levaram as cabras para a sua igreja? 613 00:50:11,324 --> 00:50:13,326 Eu disse para você não entrar na igreja. 614 00:50:13,393 --> 00:50:16,529 - Não entramos na igreja, nós os vimos ... - Ei, o que está acontecendo aqui? 615 00:50:16,596 --> 00:50:18,431 O que você quer dizer? 616 00:50:18,498 --> 00:50:20,800 Achei que fosse um documentário sobre de onde você é. 617 00:50:20,867 --> 00:50:23,036 E agora você está escapando à noite, 618 00:50:23,103 --> 00:50:27,140 e você está filmando todo tipo de coisa que não é da sua conta. 619 00:50:27,207 --> 00:50:30,844 Estou tentando te ajudar. Não me faça me arrepender. 620 00:50:34,981 --> 00:50:36,750 Eu não sei o que aconteceu com minha mãe, 621 00:50:36,816 --> 00:50:39,219 mas sinto que as respostas estão naquela igreja. 622 00:50:39,285 --> 00:50:42,622 Bem, eles obviamente deixaram Sam para cuidar de nós. 623 00:50:43,690 --> 00:50:46,826 Portanto, teremos que encontrar uma maneira de distraí-lo. 624 00:50:48,261 --> 00:50:50,430 Tudo bem, quem é o primeiro? 625 00:50:50,997 --> 00:50:52,198 Você primeiro. 626 00:50:52,832 --> 00:50:54,934 Vamos, Dale. 627 00:50:55,001 --> 00:50:56,536 OK. 628 00:50:56,603 --> 00:50:59,973 Então você vai pegar essas duas rédeas em sua mão esquerda. Bom. 629 00:51:00,040 --> 00:51:02,375 A mão direita vai contornar esse pomo. 630 00:51:02,442 --> 00:51:04,811 Seu pé esquerdo vai para o estribo. 631 00:51:04,878 --> 00:51:06,312 E então... 632 00:51:06,379 --> 00:51:07,681 Segure isso com força. 633 00:51:07,747 --> 00:51:08,648 Uau! 634 00:51:08,715 --> 00:51:10,483 - Você está bem. - Ei! Olhe para você. 635 00:51:10,550 --> 00:51:13,720 - Eu disse que ele gosta de você. - Ambas as mãos nas rédeas. 636 00:51:13,787 --> 00:51:15,755 Bom Bom. Ambas as mãos, ambas as mãos. 637 00:51:15,822 --> 00:51:17,557 OK. Você está bem, você está bem. 638 00:51:17,624 --> 00:51:19,159 Divirta-se. 639 00:51:19,225 --> 00:51:20,894 - Não não não. - Ei! 640 00:51:20,960 --> 00:51:21,995 Oh! 641 00:51:22,062 --> 00:51:24,130 - Ei, pare! - Você está errado com isso. 642 00:51:24,197 --> 00:51:27,300 - Puxe as rédeas! - Vai Dale. 643 00:51:27,367 --> 00:51:28,935 Estou puxando! 644 00:51:29,002 --> 00:51:32,372 Pare! Diga a ele para parar! 645 00:51:43,983 --> 00:51:45,518 Tudo bem. 646 00:51:49,789 --> 00:51:50,824 Aqui está. 647 00:52:03,103 --> 00:52:04,404 O que? 648 00:52:06,339 --> 00:52:07,974 Onde estão os bancos? 649 00:52:08,041 --> 00:52:10,543 Achei que fosse uma igreja. 650 00:52:13,947 --> 00:52:16,049 Chris. 651 00:52:16,983 --> 00:52:19,185 Há pinturas no chão. 652 00:52:19,252 --> 00:52:20,653 Oh sim. 653 00:52:20,720 --> 00:52:24,224 Parece mais um desenho que vi no sótão. 654 00:52:24,290 --> 00:52:26,760 "Asmodeus." 655 00:52:35,168 --> 00:52:36,469 Merda. 656 00:52:39,405 --> 00:52:41,474 Que porra é essa cara? 657 00:52:47,213 --> 00:52:50,583 "Os jovens e os fracos sofrerão primeiro"? 658 00:52:55,288 --> 00:52:57,690 "Para que os sacrifícios não sejam feitos." 659 00:52:58,258 --> 00:53:00,059 OK. 660 00:53:03,630 --> 00:53:04,998 O que é isso? 661 00:53:09,102 --> 00:53:10,637 OK... 662 00:53:12,872 --> 00:53:16,843 Isso é alguma coisa do Cirque de Soleil? 663 00:53:26,519 --> 00:53:28,588 Vi isso no celeiro. 664 00:53:31,191 --> 00:53:32,826 Isso é um grande sino. 665 00:53:34,260 --> 00:53:35,829 Ei, Margot. 666 00:53:36,329 --> 00:53:37,764 - Margot? - Aqui. 667 00:53:37,831 --> 00:53:38,998 Oh. 668 00:53:39,065 --> 00:53:40,233 Olhe. 669 00:53:41,201 --> 00:53:43,603 - O que é isso? - Eu acho que é sangue. 670 00:53:50,610 --> 00:53:52,579 Ok, espere um segundo. 671 00:53:52,645 --> 00:53:54,214 Só um segundo. 672 00:53:56,082 --> 00:53:57,483 O que? 673 00:54:09,028 --> 00:54:11,331 - Essa coisa desliza. - Não o quebre. 674 00:54:11,397 --> 00:54:13,566 - Ajude-me a empurrá-lo. - Por que? 675 00:54:13,633 --> 00:54:15,969 Um dois... 676 00:54:18,638 --> 00:54:20,006 É isso. 677 00:54:21,241 --> 00:54:22,609 Sem chance. 678 00:54:28,948 --> 00:54:30,083 Porra. 679 00:54:31,384 --> 00:54:32,785 Puta merda. 680 00:54:33,419 --> 00:54:34,854 Puta merda. 681 00:54:41,694 --> 00:54:44,330 - Uau. - Ok, e daí? 682 00:54:44,397 --> 00:54:45,665 Eles apenas... 683 00:54:47,033 --> 00:54:49,502 jogam as cabras mortas lá embaixo? 684 00:54:49,569 --> 00:54:51,037 Mas por que? 685 00:54:52,605 --> 00:54:54,173 Eu não sei, algum tipo de ... 686 00:54:55,408 --> 00:54:57,043 costume religioso? 687 00:54:58,077 --> 00:54:59,178 Porra. 688 00:55:00,413 --> 00:55:02,248 Ei, ei, tenha cuidado. 689 00:55:12,992 --> 00:55:15,695 Uau, cara, isso é ... 690 00:55:15,762 --> 00:55:17,664 isso é fundo pra caralho. 691 00:55:23,236 --> 00:55:24,304 O que? 692 00:55:25,838 --> 00:55:28,308 - Foda-se. - Foda-se o que? 693 00:55:28,374 --> 00:55:29,676 Foda-se o quê? 694 00:55:29,742 --> 00:55:31,411 O que? Mm-mmm! 695 00:55:31,477 --> 00:55:34,180 Espere não desta vez. Nem mesmo sabemos se essa coisa é segura. 696 00:55:34,247 --> 00:55:36,883 Está aqui. Quero dizer, eles estão usando por um motivo. 697 00:55:36,950 --> 00:55:40,687 Certo, Margot, não posso ficar aqui parado e deixar você fazer isso. Vamos embora agora. 698 00:55:40,753 --> 00:55:44,290 Chris, temos uma chance, uma chance. Eu não estou brincando. 699 00:55:44,357 --> 00:55:45,892 É muito importante. 700 00:55:45,959 --> 00:55:48,361 Apenas me dê a câmera. Segure a polia. Está no papo. 701 00:55:48,428 --> 00:55:50,630 Porra, temos que fazer isso. 702 00:55:53,733 --> 00:55:55,468 Você tem certeza disso? 703 00:55:55,535 --> 00:55:57,103 Sim. 704 00:55:57,170 --> 00:55:58,371 Está bom. 705 00:56:05,378 --> 00:56:07,280 Eu pareço legal? 706 00:56:07,347 --> 00:56:08,915 Não, você parece uma louca. 707 00:56:10,850 --> 00:56:12,318 Não se mexa. 708 00:56:12,685 --> 00:56:14,120 Obrigada. 709 00:56:18,057 --> 00:56:19,258 OK. 710 00:56:21,861 --> 00:56:25,665 Ok, apenas ... deixe ir bem devagar. 711 00:56:25,732 --> 00:56:27,400 Devagar. 712 00:56:30,336 --> 00:56:31,371 OK. 713 00:56:33,940 --> 00:56:35,375 - Você está bem? - Sim. 714 00:56:36,109 --> 00:56:37,877 Sim, estou bem. Continue. 715 00:56:52,225 --> 00:56:53,259 Você está bem? 716 00:56:53,326 --> 00:56:54,360 Sim. 717 00:56:55,628 --> 00:56:57,130 O que eu estou fazendo? 718 00:57:05,505 --> 00:57:06,906 Jesus, o que é isso? 719 00:57:07,473 --> 00:57:08,741 O que? 720 00:57:10,576 --> 00:57:12,045 Tem um cheiro. 721 00:57:12,111 --> 00:57:13,212 Porra. 722 00:57:13,880 --> 00:57:15,314 É muito ruim. 723 00:57:18,584 --> 00:57:19,919 Você está bem? 724 00:57:20,520 --> 00:57:21,654 Sim. 725 00:57:21,721 --> 00:57:23,056 Eu estou bem. 726 00:57:31,998 --> 00:57:33,900 Que porra é essa? O que? 727 00:57:41,274 --> 00:57:43,443 Existem cruzes em todos os lugares. 728 00:57:44,010 --> 00:57:45,011 O que? 729 00:57:45,078 --> 00:57:47,046 Existem cruzes em todos os lugares. 730 00:57:48,381 --> 00:57:50,316 Você quer continuar? 731 00:57:51,350 --> 00:57:52,952 Sim. 732 00:57:53,019 --> 00:57:54,821 Sim, continue. 733 00:58:05,431 --> 00:58:07,066 Ohh. 734 00:58:15,641 --> 00:58:16,909 OK. 735 00:58:19,612 --> 00:58:21,380 Eu posso ver o fundo! 736 00:58:28,888 --> 00:58:31,457 Chr ... Chris? 737 00:58:34,360 --> 00:58:35,928 Chris? 738 00:58:37,396 --> 00:58:39,031 Ei, o que há de errado? 739 00:58:43,870 --> 00:58:45,438 Está preso. 740 00:58:46,806 --> 00:58:49,342 Aguente. Aguente. Algo está preso. 741 00:58:55,681 --> 00:58:57,416 Tão perto, porra. 742 00:58:59,185 --> 00:59:02,555 Acho que posso alcançar se me inclinar. 743 00:59:05,458 --> 00:59:09,095 Ei ... Ei, tem algo aqui embaixo! 744 00:59:11,230 --> 00:59:12,365 Um quarto! 745 00:59:17,837 --> 00:59:19,138 Certo. 746 00:59:35,988 --> 00:59:39,091 OK. Que e isso? 747 00:59:40,393 --> 00:59:41,527 Espere, volte. 748 00:59:42,562 --> 00:59:44,163 Volte. 749 00:59:44,931 --> 00:59:47,099 Que é isso? Que... 750 00:59:48,201 --> 00:59:50,836 Ei, Chris, terminei. Puxe-me para cima. 751 00:59:53,506 --> 00:59:56,442 Ei, por favor. Estou falando sério. Puxe-me para cima. 752 01:00:00,279 --> 01:00:01,514 Chris? 753 01:00:02,048 --> 01:00:03,816 Ei, puxe-me para cima! 754 01:00:11,824 --> 01:00:14,393 Olhe, se você apenas ouvir, então você entenderá. 755 01:00:14,460 --> 01:00:17,029 Você poderia ter se machucado. Você me assustou pra caralho. 756 01:00:17,096 --> 01:00:18,731 Isso é tudo que estou dizendo. 757 01:00:18,798 --> 01:00:21,567 Tem que ser conhecido, tipo, reconhecido pelo menos. 758 01:00:21,634 --> 01:00:24,203 - Vou ouviu, mas é como ... - Tudo bem. 759 01:00:24,270 --> 01:00:25,471 Vamos. 760 01:00:26,272 --> 01:00:27,873 Estou ouvindo. 761 01:00:29,709 --> 01:00:31,577 Dale, isso é bebida? 762 01:00:31,644 --> 01:00:34,513 Uísque, cara. Acabei de cair da porra de um cavalo. 763 01:00:35,982 --> 01:00:38,484 Chris. 764 01:00:38,551 --> 01:00:39,685 - Chris! - OK. 765 01:00:39,752 --> 01:00:41,988 Puxe-me para cima! 766 01:00:42,054 --> 01:00:43,289 Chris, puxe-me para cima! 767 01:00:43,356 --> 01:00:45,224 - Puxe-me para cima! - Volte. 768 01:00:52,131 --> 01:00:54,033 Você ouviu isso? 769 01:00:54,100 --> 01:00:55,935 Há algo lá embaixo. 770 01:00:57,870 --> 01:00:59,272 Um animal? 771 01:01:00,706 --> 01:01:03,743 Merda, eles estão jogando cabras em um poço de mina 772 01:01:03,809 --> 01:01:06,078 alimentando um animal ... 773 01:01:06,145 --> 01:01:08,581 em uma caverna a trinta metros de profundidade? 774 01:01:09,949 --> 01:01:11,951 Foda-se esses caras. 775 01:01:36,809 --> 01:01:39,312 Um, Jacob? 776 01:03:10,703 --> 01:03:11,771 O que? 777 01:03:29,088 --> 01:03:30,389 Porra. 778 01:03:31,624 --> 01:03:32,691 O que? 779 01:03:48,207 --> 01:03:49,375 Ei, ei. 780 01:03:49,442 --> 01:03:51,310 Bateria? Totalmente morta. 781 01:03:51,377 --> 01:03:53,913 - Eles estão me observando. - O que? 782 01:03:53,979 --> 01:03:57,483 Sam não deixou a comunidade para se encontrar. Ele saiu para me encontrar. 783 01:03:57,550 --> 01:04:02,154 - Isso tudo é como uma porra de um esquema. - Ok, apenas vá mais devagar. Devagar. 784 01:04:06,292 --> 01:04:07,560 Está tudo bem? 785 01:04:10,626 --> 01:04:13,695 Sim, estou bem, obrigada. 786 01:04:15,067 --> 01:04:16,635 Bom. 787 01:04:16,702 --> 01:04:18,537 É bom ouvir isso. 788 01:04:22,942 --> 01:04:25,644 Ok, espere. Achei que eles não poderiam ter computadores. 789 01:04:25,711 --> 01:04:28,247 Chris, os e-mails voltaram há mais de um ano. 790 01:04:28,314 --> 01:04:30,449 Muito antes de Sam me contatar. 791 01:04:30,516 --> 01:04:33,118 Quer dizer, eles sabiam onde eu morava. Eles têm meu endereço. 792 01:04:33,185 --> 01:04:34,687 Eles têm fotos minhas porra. 793 01:04:34,753 --> 01:04:37,089 - Eles tinham meu horário de aula. - Que porra é essa? 794 01:04:37,156 --> 01:04:41,327 Eles estavam me observando. Eles claramente nos trouxeram aqui por um motivo. 795 01:04:41,393 --> 01:04:43,596 - Por que eles fariam isso? - Eu não sei, porra. 796 01:04:43,662 --> 01:04:45,931 Eu não sei porra, mas está me assustando. 797 01:04:45,998 --> 01:04:47,800 Eu quero ir pra casa 798 01:04:47,867 --> 01:04:51,470 - Eu quero ir. - OK. Está bem, está bem. Mas como? 799 01:04:51,537 --> 01:04:54,540 Não temos carro, não temos telefone, 800 01:04:54,607 --> 01:04:56,909 e não há ninguém por perto por 30 milhas. 801 01:04:56,976 --> 01:04:58,744 Porra. 802 01:04:58,811 --> 01:05:00,479 Isso é uma porra. 803 01:05:04,817 --> 01:05:05,851 Ei. 804 01:05:06,919 --> 01:05:08,120 Amanhã. 805 01:05:08,187 --> 01:05:10,189 OK? É tudo de bom. 806 01:05:10,256 --> 01:05:12,691 A primeira coisa pela manhã, iremos para a cidade e pegaremos uma bateria para a van. 807 01:05:17,696 --> 01:05:19,532 OK? 808 01:05:53,465 --> 01:05:55,200 Dale, acorde. 809 01:05:58,904 --> 01:06:00,673 Acorde. 810 01:06:00,739 --> 01:06:02,041 Acorde. 811 01:06:03,909 --> 01:06:05,244 Porra. 812 01:06:07,613 --> 01:06:08,914 Acorde. 813 01:06:13,953 --> 01:06:15,287 O que? 814 01:06:25,931 --> 01:06:27,366 Chris, acorde. 815 01:06:28,100 --> 01:06:30,336 Por favor, acorde! 816 01:06:33,439 --> 01:06:35,674 Que porra e essa? 817 01:07:38,270 --> 01:07:39,805 Margot? 818 01:07:43,442 --> 01:07:44,777 Chris. 819 01:07:50,282 --> 01:07:52,317 Oh, Jesus Cristo. 820 01:07:52,985 --> 01:07:54,953 Ei, Margot. Margot? 821 01:07:55,020 --> 01:07:56,321 Você está bem? 822 01:08:03,729 --> 01:08:05,631 Ela está descansando novamente. 823 01:08:08,300 --> 01:08:10,269 O que havia de errado com ela? 824 01:08:10,335 --> 01:08:14,773 Eu diria que é exaustão associada a um ciclo menstrual incomumente severo. 825 01:08:14,840 --> 01:08:17,643 Ela perdeu uma boa quantidade de sangue, mas ela vai ficar bem. 826 01:08:17,710 --> 01:08:19,745 Bem, não deveríamos levá-la para um hospital? 827 01:08:19,812 --> 01:08:21,914 Não, ela não precisa de um hospital. Ela precisa descansar. 828 01:08:21,980 --> 01:08:25,517 Ok, sem ofensa, mas você é mesmo um médico de verdade? 829 01:08:25,584 --> 01:08:27,286 Ouça, deixe-a descansar um pouco. 830 01:08:27,352 --> 01:08:31,356 Se o estado dela piorar, vamos levá-la ao hospital. 831 01:08:37,496 --> 01:08:39,798 Ciclo menstrual excepcionalmente forte? 832 01:08:40,466 --> 01:08:41,967 Você acredita nisso? 833 01:08:44,937 --> 01:08:48,073 Cara, isso é tão estúpido. Ninguém está vindo. 834 01:08:48,140 --> 01:08:49,742 Você tem uma ideia melhor? 835 01:08:49,808 --> 01:08:52,511 Não vejo nenhuma loja de peças automotivas Amish por aqui. 836 01:08:54,980 --> 01:08:56,248 Olhe. 837 01:08:56,315 --> 01:08:57,683 - Oh! - Ah! 838 01:08:57,750 --> 01:08:59,918 - Graças a Deus. - Oh, cara. sim. 839 01:08:59,985 --> 01:09:01,520 Oh! Graças a deus. 840 01:09:01,587 --> 01:09:03,522 Acho que é um caminhonete de correio. Ei! 841 01:09:05,390 --> 01:09:07,092 - E aí cara. - Ei. 842 01:09:07,159 --> 01:09:09,495 Você pode nos dar uma carona até a cidade? Nossa bateria morreu. 843 01:09:09,561 --> 01:09:11,196 - Sim. Tudo bem. - Entre? 844 01:09:11,263 --> 01:09:13,198 - Entre. - Obrigado. 845 01:09:13,265 --> 01:09:14,366 Muito obrigado. 846 01:09:14,433 --> 01:09:16,368 Essa é uma boa câmera que você tem. 847 01:09:16,435 --> 01:09:18,570 Sim, estamos gravando um documentário na fazenda Beiler. 848 01:09:18,637 --> 01:09:21,640 Oh sim? Sobre o que é esse documentário? 849 01:09:21,707 --> 01:09:23,375 Pessoas Amish. 850 01:09:23,442 --> 01:09:25,210 - Pessoas Amish? - Sim. 851 01:09:26,078 --> 01:09:28,447 Vocês estão hospedados na fazenda Beiler? 852 01:09:28,514 --> 01:09:32,084 Sim. Na verdade, estamos lá há cerca de uma semana filmando. 853 01:09:32,151 --> 01:09:36,722 Sim, tudo bem. Bem, você sabe que os Beilers não são Amish. 854 01:09:36,789 --> 01:09:39,525 Uh o quê? Claro que eles são. 855 01:09:39,591 --> 01:09:41,326 Acha que são? Certo. 856 01:09:41,393 --> 01:09:44,897 Ei, venho trabalhando nessa rota há mais de 40 anos 857 01:09:44,963 --> 01:09:48,500 e eu conheço todas as famílias em uma área de 50 milhas quadradas, 858 01:09:48,567 --> 01:09:51,436 e a maioria deles são Amish. 859 01:09:51,503 --> 01:09:53,472 Agora, todos eles vão te dizer ... 860 01:09:54,273 --> 01:09:56,875 os Beilers não são Amish. 861 01:09:58,677 --> 01:10:00,579 - Posso ajudar? - Bateria de carro? 862 01:10:00,646 --> 01:10:02,548 - Tamanho? - 31C. 863 01:10:02,614 --> 01:10:04,316 Deixe-me verificar para você. Volto logo. 864 01:10:04,383 --> 01:10:06,351 Porra, cara. 865 01:10:06,418 --> 01:10:09,955 Talvez não devêssemos ter deixado Margot, cara. Por que eles fingiriam ser Amish? 866 01:10:10,022 --> 01:10:12,558 Eu não sei. Talvez se escondendo à vista de todos, certo? 867 01:10:12,624 --> 01:10:14,459 É como ... eu não sei. 868 01:10:14,526 --> 01:10:18,197 Eles se parecem com eles, eles se misturam, eles estão fora da grade. 869 01:10:18,263 --> 01:10:19,898 É uma ideia genial. 870 01:10:19,965 --> 01:10:22,067 Por que eles precisam ser Amish? Qual é o ponto nisso? 871 01:10:22,134 --> 01:10:24,603 - Que tamanho de bateria era mesmo? - Trinta e um C. 872 01:10:24,670 --> 01:10:27,973 Sim, não estou vendo aqui. Eu vou dar uma olhada na parte de trás para você. 873 01:10:28,040 --> 01:10:30,909 Ei, você se importa se usarmos sua Internet por um segundo? 874 01:10:30,976 --> 01:10:32,544 - De jeito nenhum. Podem usar. - Legal. 875 01:10:32,611 --> 01:10:34,947 Só não procure nada estranho. 876 01:10:35,013 --> 01:10:36,281 Porra, Dale. 877 01:10:36,348 --> 01:10:39,318 O que você quer que eu procure? "Pessoas Amish falsas"? 878 01:10:39,384 --> 01:10:40,686 Não, pesquise "Asmodeus". 879 01:10:40,752 --> 01:10:42,054 - Asmodeus? - Sim. 880 01:10:42,120 --> 01:10:44,523 Esse é o nome que encontramos na igreja. 881 01:10:50,395 --> 01:10:53,098 "O príncipe demoníaco da luxúria, do sofrimento e da ira. 882 01:10:53,165 --> 01:10:56,969 Asmodeus, ou Asmodaios, é o senhor dos Nove Infernos. 883 01:10:57,035 --> 01:10:58,804 Ele é o príncipe dos demônios ... " 884 01:10:58,871 --> 01:11:01,406 Eu sabia disso, cara. Essas pessoas são adoradoras do diabo. 885 01:11:01,473 --> 01:11:03,509 Clique ali mesmo no topo. 886 01:11:05,677 --> 01:11:09,481 "A aldeia norueguesa de Beskytter foi assolada por uma pestilência. 887 01:11:09,548 --> 01:11:12,451 Safras e gado morreram, vizinho se voltou contra vizinho 888 01:11:12,517 --> 01:11:14,419 em atos abomináveis ​​de violência. " 889 01:11:14,486 --> 01:11:15,921 As mesmas coisas que você viu na igreja. 890 01:11:15,988 --> 01:11:19,424 "Acredita-se que seja obra do demônio Asmodeus. 891 01:11:19,491 --> 01:11:23,462 Em seu desespero, a vila pediu ajuda à Bruxa Branca. 892 01:11:23,528 --> 01:11:26,331 Diz-se que a bruxa prendeu o demônio dentro de uma mulher escolhida por Deus, 893 01:11:26,398 --> 01:11:30,068 seu corpo é um recipiente sagrado para enredar a entidade poderosa. 894 01:11:32,037 --> 01:11:34,239 Através de sua linhagem, de filha para filha, 895 01:11:34,306 --> 01:11:38,777 o demônio, Asmodeus, seja passado, para que não seja lançado sobre o mundo. " 896 01:11:40,379 --> 01:11:41,780 Porra, cara. 897 01:11:41,847 --> 01:11:43,682 Eles os prenderam dentro dos corpos dessas mulheres? 898 01:11:43,749 --> 01:11:45,150 Ok, vamos. 899 01:11:45,217 --> 01:11:48,820 Tipo, bruxas, demônios? Tipo, isso não é real. 900 01:11:48,887 --> 01:11:51,657 Mesmo que não seja real, eles ainda podem ... 901 01:11:51,723 --> 01:11:53,859 Se eles acreditam nisso, então pense nisso. 902 01:11:53,926 --> 01:11:55,727 A mãe de Margot foge, certo? 903 01:11:55,794 --> 01:11:59,564 E ela esconde seu bebê para mantê-la longe desses filhos da puta cultuados, 904 01:11:59,631 --> 01:12:01,233 mas eles ainda a encontram de alguma forma 905 01:12:01,300 --> 01:12:04,169 e eles a atraem de volta para fazer o que quer que essa merda seja com ela. 906 01:12:04,836 --> 01:12:06,038 Tudo bem, pessoal. 907 01:12:06,104 --> 01:12:07,906 Tenho o último 31C bem aqui. 908 01:12:07,973 --> 01:12:10,542 Merda, cara. Você é um salva-vidas, cara. 909 01:12:10,609 --> 01:12:11,610 Tudo bem. 910 01:12:14,146 --> 01:12:15,647 Porra. 911 01:12:17,282 --> 01:12:20,519 Tudo bem. Eu vou lidar com essa bateria. Encontre-me em casa. 912 01:12:20,585 --> 01:12:23,555 - Tem certeza que não precisa de ajuda? - Não cara. Basta pegar Margot e nossas merdas. 913 01:12:23,622 --> 01:12:27,559 - Vamos dar o fora daqui. - Sim. Foda-se esse lugar. 914 01:12:32,264 --> 01:12:33,665 Olá? 915 01:12:34,132 --> 01:12:35,467 Sam? 916 01:12:35,534 --> 01:12:36,935 Jacob? 917 01:12:39,538 --> 01:12:40,906 Porra. Mary. 918 01:12:40,973 --> 01:12:43,575 Ei ei. Mary. Espere, espere, espere. Não. 919 01:12:43,642 --> 01:12:44,776 Mary. 920 01:12:44,843 --> 01:12:46,678 Onde está o seu pai? 921 01:12:47,245 --> 01:12:48,947 Mary, abra. 922 01:12:49,014 --> 01:12:50,215 Porra. 923 01:12:51,917 --> 01:12:55,354 Margot, é hora de ir. 924 01:12:55,420 --> 01:12:59,224 Que porra é essa? Nossa merda. Onde diabos está nossa coisas merda? 925 01:13:02,627 --> 01:13:05,063 Sam? 926 01:13:08,200 --> 01:13:11,403 O que diabos está acontecendo, Sam? 927 01:13:11,470 --> 01:13:13,205 Onde está a Margot? 928 01:13:14,539 --> 01:13:16,475 Sam? 929 01:13:16,541 --> 01:13:18,844 Onde diabos está a Margot, cara? 930 01:13:21,079 --> 01:13:24,416 As mulheres são as criaturas mais poderosas da Terra. 931 01:13:24,483 --> 01:13:25,484 O que? 932 01:13:25,550 --> 01:13:27,252 Dadores de vida. 933 01:13:28,387 --> 01:13:31,857 É por isso que nossas irmãs carregam esse fardo. 934 01:13:33,025 --> 01:13:35,827 Elas são as únicos fortes o suficiente para segurá-lo. 935 01:13:35,894 --> 01:13:38,296 Do que você está falando, cara? 936 01:13:38,363 --> 01:13:41,700 Está na hora. 937 01:13:41,767 --> 01:13:43,869 Fique atrás de portas trancadas. 938 01:13:43,935 --> 01:13:46,338 Não saia até que o sino pare de tocar. 939 01:13:46,405 --> 01:13:48,473 O que? Sam. 940 01:13:48,540 --> 01:13:51,109 Cara, aonde você está indo? Sam! 941 01:14:31,683 --> 01:14:34,119 Margot? 942 01:14:36,588 --> 01:14:38,190 Margot? 943 01:14:41,493 --> 01:14:42,928 OK. Calma, cara. 944 01:14:42,994 --> 01:14:45,497 - Não tente parar com isso. - Abaixe a arma. 945 01:14:45,564 --> 01:14:48,767 Seu corpo é a única coisa que pode conter o demônio. 946 01:14:48,834 --> 01:14:52,471 Se você o libertar, ele será capaz de possuir qualquer um, 947 01:14:52,537 --> 01:14:53,972 pulando de corpo em corpo. 948 01:14:54,039 --> 01:14:55,841 - O que você está fazendo com ela? - Ele vai matar todos nós. 949 01:14:55,907 --> 01:14:58,977 - Ele vai matar cada um de nós. - Espere. 950 01:14:59,911 --> 01:15:02,714 Apenas abaixe a arma, cara. 951 01:15:02,781 --> 01:15:05,016 Por favor, cara. Você não quer fazer isso. 952 01:15:38,517 --> 01:15:41,987 Porra. Oh, porra. 953 01:16:00,105 --> 01:16:02,174 Espere, Margot. Estou chegando. 954 01:16:16,855 --> 01:16:19,558 Oh ... Oh, Deus. 955 01:16:25,163 --> 01:16:27,666 Margot? Porra. 956 01:16:27,732 --> 01:16:29,267 Margot? 957 01:16:33,538 --> 01:16:35,106 Margot? 958 01:16:36,107 --> 01:16:38,944 Porra. Está bem, está bem. Porra. 959 01:16:42,647 --> 01:16:44,816 OK. 960 01:16:48,320 --> 01:16:49,888 Oh Deus. 961 01:16:52,757 --> 01:16:54,859 Margot? 962 01:16:54,926 --> 01:16:57,195 Margot! 963 01:16:59,364 --> 01:17:01,466 Margot. 964 01:17:03,435 --> 01:17:05,136 Que porra? 965 01:17:05,203 --> 01:17:09,941 O que você está fazendo? Merda. O que você está fazendo com ela? 966 01:17:10,008 --> 01:17:11,977 Margot, levante-se! 967 01:17:12,043 --> 01:17:14,980 Porra. Margot! Apenas pare, certo. 968 01:17:15,046 --> 01:17:17,549 Eu disse para parar. 969 01:17:19,551 --> 01:17:22,187 Margot? Margot. Margot. 970 01:17:22,254 --> 01:17:24,289 - Porra. - O sal. O sal. 971 01:17:24,356 --> 01:17:27,359 Por favor. Acorde, Margot. Vamos. É hora de ir. 972 01:17:27,425 --> 01:17:29,995 - Margot, levante-se. - O sal. O sal. 973 01:17:30,061 --> 01:17:31,997 Margot, vamos. Levante-se! Por favor, acorde. 974 01:17:32,063 --> 01:17:33,665 Sim. Vamos. Sim. Sim. 975 01:17:33,732 --> 01:17:36,101 Não! Não! 976 01:17:36,167 --> 01:17:37,269 - Para trás! - Não! 977 01:17:37,335 --> 01:17:38,937 Afasta-te ou te arrebento ... 978 01:17:39,004 --> 01:17:40,905 Você não sabe o que está fazendo! 979 01:17:44,175 --> 01:17:45,710 Que porra é essa? 980 01:17:45,777 --> 01:17:47,212 Maldição. Margot, corra! 981 01:17:47,279 --> 01:17:49,214 Corra, Margot! Corre! 982 01:17:51,883 --> 01:17:54,052 Corre! Porra, corra! 983 01:17:58,757 --> 01:18:00,025 Corra, Margot! 984 01:18:00,091 --> 01:18:01,660 Corre! Porra! 985 01:18:02,694 --> 01:18:06,331 Que porra foi essa? 986 01:18:07,899 --> 01:18:09,801 Ah Merda. Não não não. 987 01:18:09,868 --> 01:18:13,905 Porra! Como vamos sair daqui? Deve haver uma saída. 988 01:18:13,972 --> 01:18:15,774 Deve haver uma porra de uma saída. 989 01:18:15,840 --> 01:18:18,510 - Vamos, Chris. Porra, pense. - Olá? 990 01:18:18,576 --> 01:18:19,844 Puta merda. Dale? 991 01:18:19,911 --> 01:18:23,148 Dale! Somos nós! Precisamos de você para nos puxar de volta, cara! 992 01:18:23,214 --> 01:18:26,618 - O que está acontecendo cara? - Estavam presos! Basta puxar a polia! 993 01:18:26,685 --> 01:18:29,654 - Precisamos que você puxe a polia! - OK! 994 01:18:30,955 --> 01:18:32,691 Porra. Vamos. 995 01:18:32,757 --> 01:18:35,827 Puta merda. Que porra foi aquela coisa, cara? 996 01:18:35,894 --> 01:18:38,196 Jesus. OK. 997 01:18:40,198 --> 01:18:42,233 Segure isso. Vamos. 998 01:18:42,300 --> 01:18:44,803 Tudo bem. Sobe agora, Dale! 999 01:18:44,869 --> 01:18:46,771 Agora, agora, agora, agora! 1000 01:18:46,838 --> 01:18:48,707 OK. 1001 01:18:48,773 --> 01:18:51,976 Você está quase lá. Você está quase lá. Você está quase lá. 1002 01:18:56,815 --> 01:18:58,550 Mais rápido, Dale! 1003 01:19:01,586 --> 01:19:02,754 Que porra. 1004 01:19:06,391 --> 01:19:07,759 Que porra. 1005 01:19:08,393 --> 01:19:09,661 OK. 1006 01:19:12,030 --> 01:19:13,965 Vamos lá, cara. Vamos lá, cara. 1007 01:19:14,032 --> 01:19:15,367 Vamos. Porra. 1008 01:19:15,433 --> 01:19:17,969 Tudo bem. OK. 1009 01:19:18,737 --> 01:19:20,839 Ah Merda. 1010 01:19:27,545 --> 01:19:30,482 Vamos lá, cara! Puxe a porra da corda agora, cara! Agora! 1011 01:19:32,550 --> 01:19:34,719 Graças a Deus. 1012 01:19:38,289 --> 01:19:41,025 Tudo bem, Dale. Puxe-me para cima. Puxe-me para cima, cara. 1013 01:19:42,293 --> 01:19:43,995 Mais rápido, cara. 1014 01:19:44,062 --> 01:19:46,331 Oh, foda-se! Puxe-me para cima, Dale! Puxe-me para cima! 1015 01:19:46,398 --> 01:19:48,633 Puxe-me para cima! 1016 01:19:48,700 --> 01:19:49,734 Vamos, Dale! 1017 01:19:56,408 --> 01:19:58,676 Bom trabalho. Sim. 1018 01:20:03,681 --> 01:20:06,017 Temos que dar o fora daqui. Você consertou a bateria? 1019 01:20:06,084 --> 01:20:07,986 - Sim, está pronta. - Merda. Vamos lá. 1020 01:20:09,721 --> 01:20:11,923 - Margot, você está bem? - Margot. Agora, Margot. 1021 01:20:11,990 --> 01:20:13,792 Margot. 1022 01:20:13,858 --> 01:20:16,661 Que porra é essa? Dale, vá embora. 1023 01:20:19,197 --> 01:20:21,232 Não não não não. Porra. 1024 01:20:21,699 --> 01:20:23,034 Não. 1025 01:20:23,101 --> 01:20:25,003 Porra. 1026 01:20:27,972 --> 01:20:30,041 Corre! Porra! Corre! 1027 01:20:38,583 --> 01:20:41,119 - Está chegando. - Vamos! Vamos! 1028 01:20:42,720 --> 01:20:45,557 O que é isso, cara? 1029 01:20:49,594 --> 01:20:52,497 - Qual caminho? - Vamos lá, cara. Eu não consigo ver nada. 1030 01:20:55,567 --> 01:20:57,001 - Chris! - Dale, para que lado? 1031 01:20:57,068 --> 01:20:58,703 Margot onde você está? 1032 01:21:07,545 --> 01:21:08,580 Margot! 1033 01:21:30,368 --> 01:21:33,338 Que porra foi essa? 1034 01:21:42,514 --> 01:21:44,048 Oh meu Deus. 1035 01:21:51,623 --> 01:21:52,924 Oh Deus! 1036 01:21:59,197 --> 01:22:01,699 Vamos. Vamos indo. Vamos. 1037 01:22:15,113 --> 01:22:17,415 Por aqui. Por aqui. 1038 01:22:36,034 --> 01:22:37,335 Margot? 1039 01:22:37,402 --> 01:22:39,537 Margot? Aonde você foi? 1040 01:22:47,078 --> 01:22:48,513 Margot? 1041 01:22:49,414 --> 01:22:52,183 Ah Merda. Margot, você está bem? 1042 01:22:52,250 --> 01:22:53,651 Margot? 1043 01:22:58,489 --> 01:23:00,792 Margot, Margot, Margot. Oh meu Deus. 1044 01:23:00,858 --> 01:23:03,394 OK. Eu vou tirar a gente daqui. 1045 01:23:04,062 --> 01:23:05,997 Ah Merda. Margot, corra. Corra! 1046 01:23:08,199 --> 01:23:09,901 Vai! 1047 01:23:21,279 --> 01:23:22,680 Merda. 1048 01:23:33,625 --> 01:23:34,892 Estamos do lado errado. 1049 01:23:34,959 --> 01:23:37,595 Precisamos nos levantar e ir para a van. 1050 01:23:57,015 --> 01:23:58,516 A van está bem ali. 1051 01:23:58,583 --> 01:24:00,151 - OK? - OK. 1052 01:24:00,218 --> 01:24:02,086 É logo ali. 1053 01:24:23,708 --> 01:24:26,844 Pare! Saia de cima dele! Sarah! 1054 01:24:29,981 --> 01:24:31,683 Olhe para mim. 1055 01:24:35,953 --> 01:24:37,522 Olhe para mim. 1056 01:24:41,192 --> 01:24:42,994 Olha para o meu rosto. 1057 01:24:46,264 --> 01:24:47,932 Você pode ver? 1058 01:24:50,568 --> 01:24:52,670 Você se lembra de mim? 1059 01:24:55,873 --> 01:24:57,608 Sou eu. 1060 01:25:00,111 --> 01:25:01,879 Sua filha. 1061 01:25:05,016 --> 01:25:06,951 Eu estou aqui agora... 1062 01:25:10,221 --> 01:25:11,789 Mãe. 1063 01:25:13,624 --> 01:25:15,660 Eu estou aqui agora. 1064 01:25:41,385 --> 01:25:43,788 Porra. Você está bem? 1065 01:25:47,625 --> 01:25:49,694 Sim. 1066 01:25:57,268 --> 01:25:58,669 Precisamos ir. 1067 01:26:07,044 --> 01:26:08,146 Vamos lá. 1068 01:26:14,418 --> 01:26:16,821 OK. Trave a porta. 1069 01:26:17,188 --> 01:26:18,489 OK. 1070 01:26:20,057 --> 01:26:21,659 Chaves. Chaves. 1071 01:26:21,726 --> 01:26:23,795 Onde diabos você colocou as chaves? 1072 01:26:24,228 --> 01:26:25,696 Dale. 1073 01:26:27,999 --> 01:26:29,634 Porra! 1074 01:26:32,303 --> 01:26:34,071 OK. 1075 01:26:34,138 --> 01:26:35,439 Devíamos ir buscá-la. 1076 01:26:42,446 --> 01:26:44,982 Oh meu Deus. Não. 1077 01:26:45,049 --> 01:26:47,318 Tudo bem. Aqui. Aqui. Eu vou fazer isso. 1078 01:26:47,385 --> 01:26:51,088 Aqui está a pequena câmera. Apenas brilhe essa luz aqui. 1079 01:26:51,155 --> 01:26:53,090 OK. Chaves, chaves, chaves. 1080 01:26:58,596 --> 01:27:02,567 Margot, vamos embora. Margot, agora. Vamos. Agora. 1081 01:27:02,633 --> 01:27:04,802 Margot, agora. Vamos lá. 1082 01:27:06,170 --> 01:27:07,538 Vamos lá. 1083 01:27:53,718 --> 01:27:56,354 Estamos quase lá. Estamos quase lá. 1084 01:27:56,420 --> 01:27:57,822 OK. 1085 01:28:06,931 --> 01:28:09,567 Vamos. 1086 01:28:10,301 --> 01:28:11,969 Vamos. Vamos. 1087 01:28:12,036 --> 01:28:13,337 Foda-me. 1088 01:28:13,404 --> 01:28:15,239 Não não não. 1089 01:28:17,208 --> 01:28:20,177 Vamos. Vamos. Porra. 1090 01:28:22,313 --> 01:28:23,714 Vamos lá Neném. 1091 01:28:33,224 --> 01:28:34,792 Puta merda! 1092 01:28:55,780 --> 01:28:57,214 Ah Merda! 1093 01:28:57,281 --> 01:28:58,616 Porra! 1094 01:29:05,623 --> 01:29:06,891 Porra. 1095 01:29:20,638 --> 01:29:26,577 Todas as unidades disponíveis, por favor responda. Temos um possível 187 em 4277 Golen. 1096 01:29:39,557 --> 01:29:43,661 Central, aqui é 921. Estou em 4277 Golen. 1097 01:29:43,728 --> 01:29:45,396 A fazenda Beiler. 1098 01:29:52,570 --> 01:29:54,171 Departamento de Polícia! 1099 01:30:00,277 --> 01:30:01,779 Porra. 1100 01:30:01,846 --> 01:30:05,583 Central, tenho várias fatalidades. Precisa de ajuda imediatamente. 1101 01:30:09,153 --> 01:30:10,855 Jesus Cristo. 1102 01:30:19,830 --> 01:30:21,799 Departamento de Polícia. 1103 01:30:26,270 --> 01:30:27,872 Puta merda. 1104 01:30:32,810 --> 01:30:36,080 Que porra é essa? Levante as mãos. 1105 01:30:36,147 --> 01:30:39,316 Deixe-me ver suas mãos! Agora! 1106 01:30:40,684 --> 01:30:42,153 Mãos para cima! 1107 01:30:45,890 --> 01:30:48,526 Que porra é essa? 1108 01:31:05,509 --> 01:31:08,913 Central, aqui é a unidade 12. ajuda chegando ao local. 1109 01:31:08,979 --> 01:31:11,315 Puta merda. 1110 01:31:12,750 --> 01:31:15,453 Whoa, whoa, whoa. Calma, amigo. 1111 01:31:15,920 --> 01:31:17,721 Calma, amigo. 1112 01:31:40,845 --> 01:31:43,647 773 East 12th Street. 1113 01:31:43,714 --> 01:31:47,818 Alguém está jogando tijolos do telhado do prédio. 1114 01:31:49,120 --> 01:31:51,222 Você pode tentar chegar à esquina? 1115 01:32:05,302 --> 01:32:08,339 Você afirma um 10-61? Você pode copiar? 1116 01:32:08,405 --> 01:32:11,308 10-4. Qual é o endereço? 1117 01:32:30,405 --> 01:32:40,308 Tradução: Fabiano M. Machado (AFT Ash J. Williams) 79816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.