Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,253 --> 00:00:05,608
Previously on "New Amsterdam."
2
00:00:05,643 --> 00:00:08,743
I'm glad that you're up for complicated
3
00:00:08,778 --> 00:00:10,694
because I'm pregnant.
4
00:00:10,719 --> 00:00:11,916
Do you foresee any problems
5
00:00:11,950 --> 00:00:14,069
working in a public hospital
system like New Amsterdam?
6
00:00:14,093 --> 00:00:16,061
The only problem I see having
is getting any work done
7
00:00:16,095 --> 00:00:19,112
while staring into those
amazing, blue eyes of yours.
8
00:00:19,146 --> 00:00:22,134
You lied to me!
I asked you if this residency
9
00:00:22,168 --> 00:00:24,403
was on the level, and you said yes.
10
00:00:24,437 --> 00:00:25,837
I'm going to wait you out,
11
00:00:25,872 --> 00:00:28,974
and then I'm going to undo
every bloated program,
12
00:00:29,008 --> 00:00:30,676
every underfunded clinic,
13
00:00:30,710 --> 00:00:34,713
and everything that you've
built on very shaky ground.
14
00:00:34,747 --> 00:00:36,207
I am going to miss this place,
15
00:00:36,241 --> 00:00:38,150
but we are getting ready
for a brand-new chapter
16
00:00:38,184 --> 00:00:40,185
of our lives together in London.
17
00:00:40,219 --> 00:00:42,154
JFK, terminal four.
18
00:01:09,182 --> 00:01:12,951
Oh, my God!
19
00:01:12,986 --> 00:01:13,952
Not too bad.
20
00:01:17,256 --> 00:01:18,854
Welcome home.
21
00:01:22,962 --> 00:01:23,962
No!
22
00:01:25,498 --> 00:01:27,165
Whoa! It was an accident!
23
00:01:43,182 --> 00:01:44,249
Get back!
24
00:02:00,500 --> 00:02:02,416
Hi, baby. Yes!
25
00:02:05,857 --> 00:02:09,598
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
26
00:02:12,512 --> 00:02:15,213
Reed, about those conferences,
27
00:02:15,248 --> 00:02:16,681
I really need to...
28
00:02:16,716 --> 00:02:19,184
Oh, well, you can tell whoever
you're not talking to
29
00:02:19,218 --> 00:02:20,819
that I said hello.
30
00:02:23,723 --> 00:02:27,159
Good morning, Ava.
I just wanted to... hey.
31
00:02:27,193 --> 00:02:30,162
Well, there's a name
I didn't need to learn.
32
00:02:30,196 --> 00:02:32,397
- Hello.
- Adam, you're late.
33
00:02:32,432 --> 00:02:34,266
By one minute. As of now.
34
00:02:34,300 --> 00:02:36,001
- What's your point?
- Great.
35
00:02:36,035 --> 00:02:38,537
First up, you need to appoint
the medical commissions
36
00:02:38,571 --> 00:02:40,038
for your inter-department outreach
37
00:02:40,073 --> 00:02:41,606
the general way that we...
38
00:02:41,641 --> 00:02:44,943
And why didn't you take care
of this yesterday?
39
00:02:44,977 --> 00:02:48,515
- Yesterday was the weekend?
- Well, you know what they say.
40
00:02:48,549 --> 00:02:49,600
If you don't show up on a Sunday,
41
00:02:49,635 --> 00:02:51,516
do not bother showing up on a Monday.
42
00:02:51,551 --> 00:02:53,718
It's... Oh, hey, watch this.
43
00:02:53,753 --> 00:02:56,455
Hey, Mike. Can I talk to you
about something?
44
00:02:57,169 --> 00:03:00,425
Did you see that? Did you see that?
45
00:03:00,460 --> 00:03:02,494
Oh, God. Max has been gone
for six weeks,
46
00:03:02,528 --> 00:03:04,329
and these people still don't realize
47
00:03:04,363 --> 00:03:06,878
that they cannot hide from me.
48
00:03:07,967 --> 00:03:10,869
Call a department head meeting.
One hour.
49
00:03:10,903 --> 00:03:13,071
- That's not a lot of notice.
- No?
50
00:03:13,106 --> 00:03:15,340
I guess if they don't show up,
then they are fired.
51
00:03:15,374 --> 00:03:19,344
Oh, ho, ho! Merry Christmas.
52
00:03:21,380 --> 00:03:23,048
It's January.
53
00:03:23,082 --> 00:03:24,022
He's here all year.
54
00:03:24,056 --> 00:03:26,084
He's an inpatient at the psych ward.
55
00:03:26,119 --> 00:03:28,320
It's part of Dr. Frome's
new vocational program.
56
00:03:28,354 --> 00:03:31,022
Apparently he really does think
he's Santa Claus.
57
00:03:31,057 --> 00:03:32,571
Kids love him.
58
00:03:33,392 --> 00:03:35,293
Oh, God.
59
00:03:35,328 --> 00:03:36,928
Pumpkin spice, extra cinnamon.
60
00:03:36,963 --> 00:03:38,763
A basic drink for a basic boss.
61
00:03:38,798 --> 00:03:40,565
I will not be coffee-shamed by you.
62
00:03:40,600 --> 00:03:42,134
This drink is joy in a cup.
63
00:03:42,168 --> 00:03:43,335
I don't know how you drink that stuff
64
00:03:43,369 --> 00:03:44,936
and still look as good as you look.
65
00:03:44,971 --> 00:03:46,705
Yeah, right.
66
00:03:46,739 --> 00:03:48,106
Are you kidding? The way
you're wearing that jumper?
67
00:03:48,141 --> 00:03:49,374
Fits you like a glove.
68
00:03:49,408 --> 00:03:50,652
Oh, thank you.
69
00:03:50,686 --> 00:03:53,845
Yeah, it was a gift
from a family member.
70
00:03:53,880 --> 00:03:56,381
You should ask for
a few more. You're killing it.
71
00:03:58,161 --> 00:03:59,384
Okay, then.
72
00:04:04,624 --> 00:04:06,396
Oh, that's a new one.
73
00:04:08,261 --> 00:04:09,928
Getting good images.
74
00:04:10,248 --> 00:04:13,637
Singleton fetus, strong heartbeat.
75
00:04:13,866 --> 00:04:17,102
And the placenta's in good
position for transcervical CVS.
76
00:04:17,136 --> 00:04:19,638
It is, but you know
chorionic villus sampling
77
00:04:19,672 --> 00:04:21,940
is never totally risk-free.
78
00:04:21,974 --> 00:04:24,943
Spinal muscular atrophy
runs in my family.
79
00:04:24,977 --> 00:04:26,244
I got to know.
80
00:04:26,279 --> 00:04:27,946
Probably a good idea anyway,
81
00:04:27,980 --> 00:04:31,550
this being a geriatric pregnancy.
82
00:04:31,584 --> 00:04:33,818
I am a peace-loving woman, Jan,
83
00:04:33,853 --> 00:04:35,253
but you say that word again
84
00:04:35,288 --> 00:04:38,156
and I'll smack you
with the ultrasound probe.
85
00:04:42,128 --> 00:04:44,829
I didn't think I was able
to get pregnant.
86
00:04:44,864 --> 00:04:46,865
Baptiste must be over the moon.
87
00:05:02,114 --> 00:05:04,871
You know, this test Linda's taking...
88
00:05:07,019 --> 00:05:10,755
can also confirm who the father is.
89
00:05:15,361 --> 00:05:17,462
Message after the tone.
90
00:05:18,864 --> 00:05:22,367
Hey, uh, Leyla, it's me.
Just checking in.
91
00:05:22,401 --> 00:05:25,870
Want to hear how your
VA orientation's going.
92
00:05:25,905 --> 00:05:28,603
So weird not having you at the hospital.
93
00:05:29,342 --> 00:05:31,987
Look, I know that you took
that job to get away from me,
94
00:05:32,021 --> 00:05:34,179
and I want to respect your space,
95
00:05:34,213 --> 00:05:38,950
but please, please just let
me know where you're living.
96
00:05:38,985 --> 00:05:41,253
I just don't want you to be
somewhere unsafe because...
97
00:05:50,363 --> 00:05:51,793
Help!
98
00:05:52,298 --> 00:05:54,699
Man struck by lightning
while hailing a cab
99
00:05:54,734 --> 00:05:58,336
now with LOC and severe burns
to his left foot and left hand.
100
00:06:00,706 --> 00:06:01,800
What happened?
101
00:06:01,835 --> 00:06:03,808
Sir, you're going to find
this pretty unbelievable,
102
00:06:03,843 --> 00:06:06,311
but you were just struck by lightning.
103
00:06:07,642 --> 00:06:08,713
Typical.
104
00:06:10,416 --> 00:06:12,317
You can't fire Santa.
105
00:06:12,351 --> 00:06:13,885
Well, the real Santa, no,
106
00:06:13,919 --> 00:06:15,854
but the psychiatric liability issue
107
00:06:15,888 --> 00:06:18,723
wandering our hallways,
yeah, I can fire him.
108
00:06:18,758 --> 00:06:21,126
The patients in my vocational
therapy program,
109
00:06:21,160 --> 00:06:22,861
who I vet thoroughly, by the way,
110
00:06:22,895 --> 00:06:24,195
are far less likely to be violent
111
00:06:24,230 --> 00:06:25,530
than anyone you would hire from a résumé
112
00:06:25,564 --> 00:06:27,932
and a five-minute interview.
These are safe people.
113
00:06:27,967 --> 00:06:29,301
These are people that have
held down jobs before.
114
00:06:29,335 --> 00:06:33,305
And most importantly, Veronica,
Dr. Fuentes, they are healing.
115
00:06:33,339 --> 00:06:35,359
- Mm-hmm.
- These jobs are a bridge
116
00:06:35,383 --> 00:06:36,708
to life after this hospital.
117
00:06:36,742 --> 00:06:37,742
They need that.
118
00:06:37,777 --> 00:06:38,843
Yeah, Dr. Frome,
119
00:06:38,878 --> 00:06:41,246
I'm so sorry, but yeah,
120
00:06:41,280 --> 00:06:44,516
Christmas is over,
and so is this program.
121
00:06:44,550 --> 00:06:48,453
Sorry. Dr. Reynolds. Doctor...
122
00:06:48,487 --> 00:06:50,088
- Yeah.
- Ah, Dr. Reynolds.
123
00:06:50,122 --> 00:06:52,257
I need you to oversee the rollout
124
00:06:52,291 --> 00:06:54,959
of our new quotas for
invasive surgical procedures.
125
00:06:54,994 --> 00:06:58,563
Right. We've worked very hard to
minimize unnecessary surgeries.
126
00:06:58,597 --> 00:07:00,994
- Mm-hmm.
- Less invasive procedures
127
00:07:01,018 --> 00:07:02,334
like stenting,
128
00:07:02,368 --> 00:07:03,935
avoid unnecessary risk.
129
00:07:03,969 --> 00:07:06,368
Well, they also avoid profits.
130
00:07:08,146 --> 00:07:10,914
Dr. Bloom, there'll be no more
sending your patients
131
00:07:10,939 --> 00:07:13,508
up to surgery for elective procedures.
132
00:07:13,746 --> 00:07:16,581
If it's not emergent, discharge them.
133
00:07:16,615 --> 00:07:19,551
Insurance companies,
they want people to schedule
134
00:07:19,585 --> 00:07:21,586
their elective surgeries from
the comfort of their own home.
135
00:07:21,620 --> 00:07:22,717
No.
136
00:07:23,336 --> 00:07:24,923
When I send a patient up for surgery,
137
00:07:24,957 --> 00:07:26,825
it's because they need it.
138
00:07:26,859 --> 00:07:28,960
When insurance companies
dictate what's elective,
139
00:07:28,994 --> 00:07:31,963
people die, and I'm not
sending patients home
140
00:07:31,997 --> 00:07:33,131
to call their insurance companies
141
00:07:33,165 --> 00:07:35,467
when many patients don't have insurance
142
00:07:35,501 --> 00:07:36,560
and they don't have a home.
143
00:07:36,594 --> 00:07:39,437
Well, unfortunately,
solving the social ills
144
00:07:39,472 --> 00:07:43,041
of the world is not this hospital's job,
145
00:07:43,075 --> 00:07:46,244
despite what your former boss
might have said.
146
00:07:46,278 --> 00:07:50,315
Dr. Wilder.
Dr. Wilder, please be advised
147
00:07:50,349 --> 00:07:52,784
that we are lowering suggested
screening age
148
00:07:52,818 --> 00:07:55,876
for mammograms from 40 to 30.
149
00:07:57,323 --> 00:07:59,087
Consider it done.
150
00:08:00,993 --> 00:08:02,560
Well, that's the spirit.
151
00:08:02,595 --> 00:08:04,996
Well done and thank you, Dr. Wilder.
152
00:08:05,030 --> 00:08:07,198
Everyone, I know
that this budget squeeze
153
00:08:07,233 --> 00:08:09,200
has been very, very hard on everyone
154
00:08:09,235 --> 00:08:11,636
so I am so happy to share with you
155
00:08:11,670 --> 00:08:14,205
exactly what you've been
sacrificing for.
156
00:08:14,240 --> 00:08:19,144
Will you please join me
in welcoming Dr. Mia Castries,
157
00:08:19,178 --> 00:08:20,594
chair of holistic medicine.
158
00:08:22,047 --> 00:08:23,815
Did she just say "holistic medicine"?
159
00:08:23,849 --> 00:08:25,650
I lost a third of my department
160
00:08:25,684 --> 00:08:27,519
for hand massages and crystals.
161
00:08:31,590 --> 00:08:34,247
I sense a powerful energy here.
162
00:08:36,061 --> 00:08:38,029
I'm just kidding.
I'm not a crazy person.
163
00:08:41,400 --> 00:08:43,601
Because obviously,
this is black tourmaline
164
00:08:43,636 --> 00:08:46,671
and to get your pineal gland
ready for energy discernment,
165
00:08:46,705 --> 00:08:49,262
you would need amethyst or lapis lazuli.
166
00:08:50,628 --> 00:08:53,464
Blessings. I'm excited to be here.
167
00:08:53,579 --> 00:08:56,047
And we're so excited
to have you. Welcome.
168
00:09:02,555 --> 00:09:05,590
Dr. Castries comes to us
from the university hospital
169
00:09:05,624 --> 00:09:08,693
where she's emerged
as a leader in one of America's
170
00:09:08,727 --> 00:09:11,563
most rapidly-expanding medical fields.
171
00:09:14,533 --> 00:09:15,900
Hello?
172
00:09:19,905 --> 00:09:21,272
This is creepy.
173
00:09:21,307 --> 00:09:25,507
- Yeah, just a touch.
- Anyone alive in here?
174
00:09:27,413 --> 00:09:29,678
Oh, God!
175
00:09:30,115 --> 00:09:33,598
- Why?
- Thank you for coming.
176
00:09:34,086 --> 00:09:36,221
Okay, so you sent us that text.
177
00:09:36,608 --> 00:09:39,020
You mind telling us what this is about?
178
00:09:39,458 --> 00:09:41,960
We have a shared enemy
who's too powerful
179
00:09:41,994 --> 00:09:46,464
to defeat separately,
so we need to work together
180
00:09:46,499 --> 00:09:49,534
in secret to undermine her from within
181
00:09:49,568 --> 00:09:52,737
and make sure our patients
get the care they need
182
00:09:52,771 --> 00:09:54,873
and deserve starting now.
183
00:09:54,907 --> 00:09:58,042
We are forming an insurrection.
184
00:09:58,077 --> 00:10:00,411
Vive la résistance.
185
00:10:00,446 --> 00:10:02,747
Now, who's with me?
186
00:10:07,152 --> 00:10:09,053
Sorry, I forgot to say it's Veronica.
187
00:10:09,088 --> 00:10:10,755
The person we need to defeat
is Veronica.
188
00:10:10,789 --> 00:10:13,157
Yeah, we figured.
189
00:10:15,073 --> 00:10:16,140
Still nothing?
190
00:10:16,165 --> 00:10:19,160
We literally just heard
you enthusiastically agree
191
00:10:19,185 --> 00:10:21,587
to downgrade women's healthcare.
192
00:10:21,767 --> 00:10:23,215
That is part of our strategy.
193
00:10:23,249 --> 00:10:25,670
We can't defeat somebody who
knows we're coming for them.
194
00:10:25,704 --> 00:10:26,771
Mm.
195
00:10:26,805 --> 00:10:29,107
Okay, even if that's true, I'm out.
196
00:10:29,141 --> 00:10:30,942
I have four kids.
I'm not going to risk my job.
197
00:10:30,976 --> 00:10:32,282
I'm sorry.
198
00:10:33,275 --> 00:10:34,479
Don't look at me.
199
00:10:34,513 --> 00:10:37,315
I got too much going on in my personal
life to squeeze in a revolution.
200
00:10:37,349 --> 00:10:39,998
Yeah, and I don't know you from Adam.
201
00:10:40,519 --> 00:10:41,686
Sorry.
202
00:10:44,156 --> 00:10:46,212
What would Max do?
203
00:10:47,326 --> 00:10:49,424
You didn't even know Max.
204
00:10:50,930 --> 00:10:53,998
My last hospital was run
by somebody just like Veronica.
205
00:10:54,033 --> 00:10:55,099
All they ever cared about was
206
00:10:55,134 --> 00:10:56,768
"Oh, how many people did you cut?
207
00:10:56,802 --> 00:10:59,059
How much money did you make?"
208
00:10:59,505 --> 00:11:03,308
Max reminded me that a hospital
can be more than that.
209
00:11:03,342 --> 00:11:05,815
I could be more than that.
210
00:11:06,483 --> 00:11:08,313
I rearranged my entire life
211
00:11:08,347 --> 00:11:10,515
after knowing him for two weeks.
212
00:11:10,549 --> 00:11:13,651
You knew him for years.
213
00:11:14,324 --> 00:11:16,409
What did he do for you?
214
00:11:17,856 --> 00:11:19,788
What would Max want you to do?
215
00:11:23,028 --> 00:11:24,501
Right now?
216
00:11:26,131 --> 00:11:30,006
But Max isn't here,
and he's not coming back.
217
00:11:49,162 --> 00:11:51,754
Dr. Clemit, I owe you an apology.
218
00:11:51,779 --> 00:11:53,913
I've been here a month, and I have yet
219
00:11:53,948 --> 00:11:56,416
to address your department's
chronic lack of patients.
220
00:11:56,450 --> 00:11:59,819
Occupational therapy has a low profile.
221
00:11:59,853 --> 00:12:02,188
We do our work with quiet dignity
222
00:12:02,223 --> 00:12:04,824
and let our reputation speak for itself.
223
00:12:04,858 --> 00:12:07,193
Or we could slap your face
on the cover of magazines
224
00:12:07,228 --> 00:12:08,728
and tube stations.
225
00:12:08,762 --> 00:12:11,564
I'm thinking a full PR offensive,
226
00:12:11,599 --> 00:12:13,733
community outreach, lectures,
227
00:12:13,767 --> 00:12:17,437
you talking up our hospital's
unrivaled rehabilitation clinic
228
00:12:17,471 --> 00:12:19,439
to anyone who'll listen.
229
00:12:19,473 --> 00:12:23,076
But that's boasting.
230
00:12:23,110 --> 00:12:24,894
I should jolly well hope so.
231
00:12:25,479 --> 00:12:27,814
Dr. Grey, I couldn't help but notice
232
00:12:27,848 --> 00:12:30,516
your pediatrics department
is bursting at the seams.
233
00:12:30,551 --> 00:12:33,353
The NHS allots its resources
using an algorithm
234
00:12:33,387 --> 00:12:34,821
based on neighborhood demographics,
235
00:12:34,855 --> 00:12:37,390
and four doctors is all they gave us.
236
00:12:37,424 --> 00:12:39,926
That's because
their algorithm is from 1997.
237
00:12:39,960 --> 00:12:42,362
Since then the number of minors
in Hampstead has tripled.
238
00:12:42,396 --> 00:12:44,030
Can't fight the algorithm, can you?
239
00:12:44,064 --> 00:12:45,790
And yet, I just did.
240
00:12:46,267 --> 00:12:48,710
I've hired six new pediatricians.
241
00:12:50,204 --> 00:12:52,405
Patient satisfaction surveys.
242
00:12:52,439 --> 00:12:55,074
Ah, Liz, I've been
looking forward to these.
243
00:12:55,109 --> 00:12:56,437
Let's hear from the people.
244
00:12:57,778 --> 00:13:00,813
In the States, this is scored
on a scale up to 100.
245
00:13:00,848 --> 00:13:03,082
All these single digits
are giving me a turn.
246
00:13:03,117 --> 00:13:06,719
In the UK, they're also
scored on a scale up 100.
247
00:13:06,754 --> 00:13:07,887
What?
248
00:13:08,396 --> 00:13:12,984
But these scores are terrible.
What are we doing wrong?
249
00:13:13,594 --> 00:13:15,662
Ah. Yes. No, yes, yes. Absolutely.
250
00:13:15,696 --> 00:13:17,797
I'm just going to write that down.
251
00:13:17,831 --> 00:13:22,502
Now, I'm going to put you
on a quick hold, I think.
252
00:13:22,536 --> 00:13:23,803
Hi. How can I help?
253
00:13:23,837 --> 00:13:26,506
I need to reschedule a procedure.
254
00:13:26,540 --> 00:13:28,841
- Okay.
- My name is Ruth Gleadle.
255
00:13:28,876 --> 00:13:30,043
Gleadle. That's a lovely name.
256
00:13:30,077 --> 00:13:31,678
Ah, excuse me. Yep.
257
00:13:31,712 --> 00:13:34,547
This way, Gleadle, Gleadle...
258
00:13:34,581 --> 00:13:36,883
Oi, while we're young!
259
00:13:36,917 --> 00:13:39,595
Ah, yes, indeed. Yes, indeed.
260
00:13:39,620 --> 00:13:44,015
While we are... found it. Found it.
261
00:13:44,658 --> 00:13:47,160
Let's just take a quick look. Shall we?
262
00:13:47,194 --> 00:13:51,964
Okay, I see biopsy scheduled
for a growth on your pancreas.
263
00:13:51,999 --> 00:13:53,266
That's right.
264
00:13:53,300 --> 00:13:56,703
Well, if I may, Ruth, that's
a fairly serious procedure.
265
00:13:56,737 --> 00:13:58,037
Your biopsy is part of a
266
00:13:58,072 --> 00:14:00,873
endoscopic retrograde
cholangiopancreatography
267
00:14:00,908 --> 00:14:03,209
that you really don't want to put off.
268
00:14:03,243 --> 00:14:05,278
- Are you a doctor?
- Yes.
269
00:14:05,312 --> 00:14:07,280
No, technically at the moment.
270
00:14:07,314 --> 00:14:11,918
The license is in the mail,
but don't let that scare you.
271
00:14:11,952 --> 00:14:14,020
I'm going to tell you exactly
what's going to happen.
272
00:14:14,054 --> 00:14:16,589
So first you're going to get a sedative.
273
00:14:16,623 --> 00:14:18,925
It's going to help you
feel calm and relaxed.
274
00:14:18,959 --> 00:14:20,593
Then you're going
to have liquid anesthetic
275
00:14:20,627 --> 00:14:21,845
applied to the back of your...
276
00:14:21,879 --> 00:14:23,663
Any available porter to...
277
00:14:23,697 --> 00:14:25,998
Grab discharge
paperwork for Greg Treize.
278
00:14:26,033 --> 00:14:27,700
I'm going to reset his wrist,
and then he's out of here.
279
00:14:27,735 --> 00:14:29,635
- You mean Lightning Guy?
- Don't call him that.
280
00:14:29,670 --> 00:14:31,521
Mr. Treize...
281
00:14:33,374 --> 00:14:35,174
Where's Lightning Guy?
282
00:14:36,744 --> 00:14:38,511
Oh, that tingles.
283
00:14:42,383 --> 00:14:43,644
What the hell?
284
00:14:44,385 --> 00:14:45,685
I don't know how things were done
285
00:14:45,719 --> 00:14:46,986
in the lost city of Atlantis,
286
00:14:47,020 --> 00:14:51,023
but here in this hospital where
we practice real medicine,
287
00:14:51,058 --> 00:14:53,159
we don't just take
other doctors' patients.
288
00:14:53,193 --> 00:14:54,794
- Are we clear?
- Yes.
289
00:14:54,828 --> 00:14:56,362
Listen, I don't want to bum you out,
290
00:14:56,397 --> 00:14:59,766
but Atlantis was not a real place.
291
00:14:59,800 --> 00:15:01,768
Get those needles out of him.
292
00:15:01,802 --> 00:15:03,736
This man needs his chi rebalanced.
293
00:15:03,771 --> 00:15:04,937
And I'm a Pisces.
294
00:15:04,972 --> 00:15:07,557
Why don't you tell her what you told me?
295
00:15:09,576 --> 00:15:11,944
I'm cursed.
296
00:15:11,979 --> 00:15:14,714
Okay, there is no such thing as a curse.
297
00:15:14,748 --> 00:15:18,384
I was hit by lightning in January.
298
00:15:18,419 --> 00:15:19,685
Climate change.
299
00:15:19,720 --> 00:15:22,388
I've been bit by a shark in a river.
300
00:15:22,423 --> 00:15:26,225
I got hit on the head with
a golf ball while I was skiing.
301
00:15:26,260 --> 00:15:29,128
One time, I was kicked
by a horse while surfing.
302
00:15:29,163 --> 00:15:33,166
When your energy is out of
alignment, bad things happen.
303
00:15:34,001 --> 00:15:37,136
The man was hit with
50,000 volts of electricity,
304
00:15:37,171 --> 00:15:38,738
and he survived.
305
00:15:38,772 --> 00:15:41,641
That's not a curse. That's a blessing.
306
00:15:43,177 --> 00:15:44,177
Oh!
307
00:15:50,451 --> 00:15:52,685
We're fired. We're really fired?
308
00:15:52,719 --> 00:15:54,620
Call it laid off.
309
00:15:54,655 --> 00:15:56,756
- So we can claim unemployment?
- No.
310
00:15:56,790 --> 00:15:58,257
The vocational placement programs
311
00:15:58,292 --> 00:16:00,193
for inpatients don't...
They don't qualify.
312
00:16:00,227 --> 00:16:01,894
I know I can do better.
313
00:16:01,929 --> 00:16:03,830
Please just give me another chance.
314
00:16:03,864 --> 00:16:07,433
Tracy, I can't. I really wish I could.
315
00:16:07,468 --> 00:16:09,635
- But what did I do wrong?
- Nothing.
316
00:16:09,670 --> 00:16:11,103
You did nothing wrong.
317
00:16:11,138 --> 00:16:13,840
Sure she did. We all did.
318
00:16:13,874 --> 00:16:15,341
We have mental illnesses,
319
00:16:15,375 --> 00:16:18,678
and people don't want
crazy people working for them.
320
00:16:18,712 --> 00:16:20,680
Tell me that's not what this is.
321
00:16:25,486 --> 00:16:29,597
- Cheek swab done. You?
- Done.
322
00:16:34,928 --> 00:16:37,763
My father would not approve.
323
00:16:37,798 --> 00:16:39,799
Man, if I told my mom about this,
324
00:16:39,833 --> 00:16:41,567
it would kill her dead.
325
00:16:44,872 --> 00:16:47,824
That's good that you were close
with your father, though.
326
00:16:48,509 --> 00:16:51,210
If, you know,
327
00:16:51,245 --> 00:16:54,872
this is my kid,
I'd like to be a dad like that.
328
00:16:55,916 --> 00:16:59,127
My dad wasn't exactly the
role model I wish he'd been.
329
00:17:00,888 --> 00:17:04,424
Floyd, you're gonna be a good father.
330
00:17:05,325 --> 00:17:06,659
Damn good.
331
00:17:07,828 --> 00:17:09,195
Thank you.
332
00:17:11,031 --> 00:17:13,141
And if this child isn't yours,
333
00:17:14,501 --> 00:17:16,402
no shame in stepping away.
334
00:17:16,436 --> 00:17:18,604
Linda and I will be just fine.
335
00:17:22,692 --> 00:17:25,361
I mean, you and I took the same test.
336
00:17:26,513 --> 00:17:29,282
Have you ever thought
about what your plans would be
337
00:17:29,316 --> 00:17:31,083
if it's mine?
338
00:17:31,118 --> 00:17:33,185
- My plans?
- Yeah.
339
00:17:33,661 --> 00:17:36,055
There's no shame in stepping away.
340
00:17:36,289 --> 00:17:38,023
Oh, is that how this is?
341
00:17:40,827 --> 00:17:42,545
You see any other way?
342
00:17:51,505 --> 00:17:54,273
Okay, Greg. No talking.
343
00:17:54,308 --> 00:17:57,643
I want you to take some nice,
deep breaths for me, okay?
344
00:17:57,678 --> 00:17:58,945
This is just to make sure
345
00:17:58,979 --> 00:18:00,680
there's no brain injury from the door
346
00:18:00,714 --> 00:18:03,382
or from any of your
other hundred head injuries.
347
00:18:08,589 --> 00:18:12,325
Okay, so that's not actually
348
00:18:12,359 --> 00:18:14,093
going to help you find
what you're looking for.
349
00:18:14,127 --> 00:18:16,295
Yeah? Well, call me old-fashioned,
350
00:18:16,330 --> 00:18:19,131
but everything I do
is rooted in science.
351
00:18:19,166 --> 00:18:21,801
Unlike energy work or curses,
352
00:18:21,835 --> 00:18:25,671
or magic rocks whose only power
is in your head.
353
00:18:25,706 --> 00:18:28,941
Oh, so you're saying they
have a psychological impact
354
00:18:28,976 --> 00:18:31,744
rather than a measurable
physiological effect.
355
00:18:31,778 --> 00:18:33,179
Yes.
356
00:18:34,414 --> 00:18:36,557
That's the definition of placebo.
357
00:18:37,451 --> 00:18:38,918
Belief has power
358
00:18:38,952 --> 00:18:40,586
when a patient
believes that they're healing.
359
00:18:40,621 --> 00:18:44,056
They can and that's why
Greg's belief that he is cursed
360
00:18:44,091 --> 00:18:46,859
is a medical issue and one
that you should take seriously.
361
00:18:46,893 --> 00:18:48,361
Okay, Greg.
362
00:18:48,395 --> 00:18:51,597
I'm looking at your CTs
and you are concussion-free.
363
00:18:51,632 --> 00:18:53,165
For those scoring at home,
364
00:18:53,200 --> 00:18:56,102
that's curse, zero, modern medicine...
365
00:19:00,507 --> 00:19:02,458
What's that blotch?
366
00:19:04,835 --> 00:19:06,420
That's cancer.
367
00:19:20,594 --> 00:19:22,628
Easy. Ugh.
368
00:19:22,663 --> 00:19:24,363
Oh, brutal.
369
00:19:24,398 --> 00:19:26,599
Yes, Trotsky, it's brutal.
Keen observation.
370
00:19:26,633 --> 00:19:27,833
Thank you.
371
00:19:31,204 --> 00:19:33,506
Max and I were very proud
of this program.
372
00:19:33,540 --> 00:19:35,074
Showed my patients they could have jobs,
373
00:19:35,108 --> 00:19:37,952
they could have independence,
they could have hope.
374
00:19:38,412 --> 00:19:42,548
Showed everyone else, too, and now this.
375
00:19:45,952 --> 00:19:47,219
Veronica told you to stop
376
00:19:47,254 --> 00:19:49,588
placing patients in jobs
at New Amsterdam.
377
00:19:49,623 --> 00:19:51,257
Correct.
378
00:19:51,958 --> 00:19:54,326
But she didn't say anything about them
379
00:19:54,361 --> 00:19:56,662
just getting hired on their own.
380
00:19:59,199 --> 00:20:02,643
What do you mean? Hire them
as real baristas and janitors?
381
00:20:03,370 --> 00:20:06,338
They are real janitors
and real baristas.
382
00:20:06,373 --> 00:20:07,673
I know.
383
00:20:07,708 --> 00:20:09,875
You have already proven that!
384
00:20:09,910 --> 00:20:13,312
And who is more likely to give
them a shot than the people
385
00:20:13,346 --> 00:20:15,848
who have already seen
how well they can do?
386
00:20:21,321 --> 00:20:23,956
You know who you sound like, right?
387
00:20:26,093 --> 00:20:28,294
Vive la résistance.
388
00:20:30,731 --> 00:20:34,170
Okay. Viva, indeed.
389
00:20:38,234 --> 00:20:42,203
Hey, Boss, just about
to head out for a spot of tea.
390
00:20:42,237 --> 00:20:45,272
It's 12:30. That's just lunch.
391
00:20:45,307 --> 00:20:48,075
- Well, what if I have tea?
- Still lunch.
392
00:20:48,110 --> 00:20:50,077
Oh. Tea time sounds more fun.
393
00:20:50,112 --> 00:20:51,345
Uh, I would've have invited you,
394
00:20:51,379 --> 00:20:53,380
but I figured you were slammed.
395
00:20:53,415 --> 00:20:54,713
As soon as I get my license,
396
00:20:54,747 --> 00:20:57,218
I can take a few things off your plate.
397
00:20:57,252 --> 00:21:01,187
That sounds amazing, but right now,
398
00:21:01,221 --> 00:21:03,485
the patient satisfaction
surveys just came out,
399
00:21:03,519 --> 00:21:06,494
and they didn't paint
the rosiest of pictures.
400
00:21:06,528 --> 00:21:08,162
Mm, yeah, I know how tough it can be
401
00:21:08,196 --> 00:21:12,433
to pinpoint the exact reasons
for patient dissatisfaction.
402
00:21:12,467 --> 00:21:15,091
- And yet.
- What?
403
00:21:16,805 --> 00:21:19,607
Um, out of curiosity,
404
00:21:19,641 --> 00:21:23,077
have you noticed any delays
in your waiting area?
405
00:21:23,111 --> 00:21:24,278
Oh, yeah, yeah.
406
00:21:24,312 --> 00:21:26,247
Crazy delays, long lines,
angry patients.
407
00:21:26,281 --> 00:21:27,515
I mean, there's a lot of problems
408
00:21:27,549 --> 00:21:29,250
with this nationalized
health care thing.
409
00:21:29,284 --> 00:21:30,584
You know, some of these patients
410
00:21:30,619 --> 00:21:34,121
have been waiting months
for simple procedures.
411
00:21:34,156 --> 00:21:35,389
Right.
412
00:21:35,423 --> 00:21:38,056
So the thing is Roderick Cantleigh,
413
00:21:38,090 --> 00:21:40,294
who is a knight commander
and the NHS executive
414
00:21:40,328 --> 00:21:41,729
who controls our funding
415
00:21:41,763 --> 00:21:44,632
is coming this afternoon
to discuss my new initiatives.
416
00:21:44,666 --> 00:21:47,434
That's great! Look at you,
people taking notice.
417
00:21:47,469 --> 00:21:49,937
Sir Roderick Cantleigh taking notice.
418
00:21:49,971 --> 00:21:51,405
No, not Sir.
419
00:21:51,439 --> 00:21:52,742
- But you said he's a knight.
- Knight commander.
420
00:21:52,776 --> 00:21:54,108
- What's the difference?
- It's not important.
421
00:21:54,142 --> 00:21:56,610
- Okay.
- But what is important is
422
00:21:56,645 --> 00:21:58,885
if you could somehow
expedite things in your domain,
423
00:21:58,910 --> 00:22:01,445
like, I don't know,
answer the phone when it rings.
424
00:22:01,479 --> 00:22:02,612
Just keep the line moving.
425
00:22:02,647 --> 00:22:05,949
That would help me greatly today.
426
00:22:05,983 --> 00:22:07,217
Right.
427
00:22:07,251 --> 00:22:08,452
For you, my love,
428
00:22:08,486 --> 00:22:11,455
I will answer the phone when it rings.
429
00:22:11,489 --> 00:22:13,690
- Thank you.
- I got you.
430
00:22:13,724 --> 00:22:14,991
I gotta grab some tea.
431
00:22:15,026 --> 00:22:18,929
But not teatime.
Just tea in the afternoon.
432
00:22:21,532 --> 00:22:24,267
Just tell me again
how this is good news.
433
00:22:24,618 --> 00:22:28,572
Okay, look, I will grant you
that a lightning strike,
434
00:22:28,606 --> 00:22:32,075
followed by a freak head injury
is unlucky,
435
00:22:32,110 --> 00:22:34,578
but if those things
hadn't have happened,
436
00:22:34,612 --> 00:22:36,589
we would never have found the cancer.
437
00:22:37,315 --> 00:22:39,583
It just never ends.
438
00:22:39,617 --> 00:22:42,886
Look, I get that cancer sounds scary,
439
00:22:42,920 --> 00:22:45,789
but we can take care of it
with a simple surgery...
440
00:22:45,823 --> 00:22:47,991
No. No surgery.
441
00:22:48,025 --> 00:22:51,061
But Mr. Treize,
it is a routine procedure.
442
00:22:51,095 --> 00:22:54,106
Until the curse makes you
drop a scalpel in me.
443
00:22:56,134 --> 00:22:59,069
- That is not gonna happen.
- Yes! It will.
444
00:22:59,837 --> 00:23:03,491
If it can go wrong, it will go wrong.
445
00:23:06,744 --> 00:23:10,147
This is my life. You don't understand.
446
00:23:10,181 --> 00:23:11,707
You're right.
447
00:23:12,850 --> 00:23:14,585
She doesn't understand.
448
00:23:15,453 --> 00:23:18,321
She has no idea.
449
00:23:18,356 --> 00:23:19,756
The fear that you live with?
450
00:23:19,790 --> 00:23:21,191
Dr. Castries, can I just have a word...
451
00:23:21,225 --> 00:23:22,859
You've tried everything.
452
00:23:22,894 --> 00:23:25,829
You say that you'll be
more careful, kinder.
453
00:23:25,863 --> 00:23:29,099
You pray, and none of it works
454
00:23:30,668 --> 00:23:32,335
because the universe is against you.
455
00:23:34,672 --> 00:23:36,357
What can I do?
456
00:23:38,342 --> 00:23:39,819
Get the surgery.
457
00:23:41,345 --> 00:23:45,282
See, someone has to fix your
cancer, and that's her job.
458
00:23:46,284 --> 00:23:50,520
And someone has to fix
your curse, and that's me.
459
00:23:50,830 --> 00:23:54,791
And I'm going to be with you
every step of your journey.
460
00:23:57,094 --> 00:23:59,213
Okay, I'll do it.
461
00:23:59,997 --> 00:24:02,165
So Carl, I spoke to your
former boss in janitorial,
462
00:24:02,200 --> 00:24:04,601
and it seems the only way to keep you on
463
00:24:04,635 --> 00:24:07,370
is if he hires you
the old-fashioned way.
464
00:24:07,405 --> 00:24:09,372
Wait. What are you saying?
465
00:24:09,407 --> 00:24:11,241
That you're rehired. Yeah.
466
00:24:11,642 --> 00:24:13,376
First shift is this afternoon
if you want it.
467
00:24:13,411 --> 00:24:15,212
- Hell yeah, I want it!
- Good!
468
00:24:15,246 --> 00:24:16,435
Good!
469
00:24:18,382 --> 00:24:20,250
Okay, big guy.
470
00:24:20,284 --> 00:24:22,319
I'm going to learn to draw
your face in latte foam.
471
00:24:22,353 --> 00:24:23,696
Okay.
472
00:24:24,755 --> 00:24:26,890
Oh, this is excellent news!
473
00:24:26,924 --> 00:24:29,392
I got some real innovations
in mind for that pasta bar.
474
00:24:29,427 --> 00:24:30,560
Good. Good, good, good.
475
00:24:32,950 --> 00:24:35,952
I tried, but no department
can pay for a year-round Santa.
476
00:24:36,100 --> 00:24:40,537
You know people really do need
Christmas spirit the whole year round.
477
00:24:40,571 --> 00:24:42,706
Yeah, I really am sorry.
478
00:24:42,740 --> 00:24:44,774
I'll do it for free.
479
00:24:44,809 --> 00:24:47,511
Maybe we can try again
after Thanksgiving. Okay?
480
00:24:48,446 --> 00:24:49,763
Yeah.
481
00:25:05,396 --> 00:25:06,730
Veronica just deemed
482
00:25:06,764 --> 00:25:10,618
the removal of my cancer
patient's tumor elective.
483
00:25:11,035 --> 00:25:13,236
Which means I can't send him
to you for surgery,
484
00:25:13,271 --> 00:25:17,607
but delaying him even
a couple days could kill him.
485
00:25:19,076 --> 00:25:20,010
Agreed.
486
00:25:20,419 --> 00:25:22,838
You said you wanted a revolution, right?
487
00:25:23,314 --> 00:25:26,783
Well, here's your chance.
Do the surgery anyway.
488
00:25:26,817 --> 00:25:28,451
Defy Veronica.
489
00:25:31,822 --> 00:25:34,860
- No.
- No?
490
00:25:35,326 --> 00:25:37,260
So your whole "what would Max do" spiel
491
00:25:37,295 --> 00:25:39,462
this morning, that was all just BS?
492
00:25:39,497 --> 00:25:40,898
Wait!
493
00:25:43,167 --> 00:25:44,467
If I said yes,
494
00:25:44,502 --> 00:25:46,436
Veronica would see the surgery
on the OR schedule
495
00:25:46,470 --> 00:25:51,283
and shut it down,
but this is a big hospital.
496
00:25:51,676 --> 00:25:56,179
So many other floors, other rooms.
497
00:26:03,020 --> 00:26:06,856
Hey. How's it going? So good to see you.
498
00:26:06,891 --> 00:26:08,758
I just, uh, I just need to vent
499
00:26:08,793 --> 00:26:10,460
and for someone to listen,
500
00:26:10,494 --> 00:26:11,828
and since I'm not trying to put
all my business
501
00:26:11,862 --> 00:26:13,096
on the front street in this hospital...
502
00:26:13,130 --> 00:26:14,798
Okay. Hey, hey, hey, say less.
503
00:26:14,832 --> 00:26:16,466
I got you. I'm here.
504
00:26:16,500 --> 00:26:17,500
I'm here.
505
00:26:17,535 --> 00:26:19,369
- Thank you.
- Okay.
506
00:26:19,403 --> 00:26:22,772
'Cause I just found out
that my genius husband
507
00:26:22,807 --> 00:26:25,734
went and got himself a paternity test.
508
00:26:26,077 --> 00:26:29,145
I mean, what was he thinking?
Now is not the time for that.
509
00:26:29,180 --> 00:26:30,914
Now is a time for all of us
to be focused on...
510
00:26:30,948 --> 00:26:35,385
Well, well, uh, maybe he had
511
00:26:35,419 --> 00:26:37,520
certain questions.
512
00:26:37,555 --> 00:26:39,723
You know? Feelings.
513
00:26:41,559 --> 00:26:45,170
Oh. No.
514
00:26:46,530 --> 00:26:48,765
Look, I... I... I... I know you
talked about us being a team.
515
00:26:48,799 --> 00:26:51,334
What is this, "I talked"? We talked.
516
00:26:51,369 --> 00:26:53,837
You're asking me not to care
about whose baby this is?
517
00:26:53,871 --> 00:26:55,889
That's against human nature.
518
00:26:56,540 --> 00:26:59,175
I get it, Floyd.
519
00:26:59,210 --> 00:27:01,177
You want to know. I want to know.
520
00:27:01,212 --> 00:27:03,079
My problem isn't human nature.
521
00:27:03,114 --> 00:27:05,348
My problem is the fact
that you went behind my back,
522
00:27:05,383 --> 00:27:08,051
and you took a test whose
whole point is to tell you
523
00:27:08,085 --> 00:27:09,552
if my baby isn't your problem.
524
00:27:09,587 --> 00:27:11,221
That's not why I took the test.
525
00:27:11,255 --> 00:27:13,957
- Then why'd you take it?
- Well, it's complicated!
526
00:27:13,991 --> 00:27:17,694
Well, you said
you were in for complicated.
527
00:27:20,998 --> 00:27:22,565
Oh. Oh, God... okay.
528
00:27:22,600 --> 00:27:23,967
- Lyn?
- Oh wait. No.
529
00:27:24,001 --> 00:27:26,870
Oh, something... Something's wrong.
530
00:27:26,904 --> 00:27:31,541
Yeah? Talk to me.
What's wrong? What is it?
531
00:27:31,575 --> 00:27:33,510
Stabbing pain.
532
00:27:33,544 --> 00:27:37,030
I think I'm spotting,
I think I'm spotting.
533
00:27:37,964 --> 00:27:41,147
Did the CVS cause this?
Did the CVS cause this?
534
00:27:41,172 --> 00:27:42,327
No.
535
00:27:42,351 --> 00:27:43,884
We need to test that bloody discharge.
536
00:27:43,919 --> 00:27:45,052
And look for ferning.
537
00:27:45,087 --> 00:27:46,554
See if the cervix is still closed.
538
00:27:46,588 --> 00:27:48,689
Just... please just let her do her job.
539
00:27:48,724 --> 00:27:51,058
I say just start magnesium.
540
00:27:51,093 --> 00:27:53,060
We got any evidence
of premature contractions?
541
00:27:53,095 --> 00:27:54,228
What evidence you waiting for?
542
00:27:54,262 --> 00:27:56,564
Out. Both of you.
543
00:27:56,598 --> 00:27:58,466
Lyn, everything's gonna be okay.
544
00:27:58,500 --> 00:27:59,567
Yeah, we're just trying
to take care of you.
545
00:27:59,601 --> 00:28:01,955
- I want them both gone.
- Get out.
546
00:28:02,747 --> 00:28:03,971
Get out!
547
00:28:09,778 --> 00:28:13,180
Yes, of course, sir,
I will transfer you now.
548
00:28:13,215 --> 00:28:15,552
Well, ta to you as well.
549
00:28:20,455 --> 00:28:21,789
Does anybody need anything?
550
00:28:32,601 --> 00:28:34,154
Good afternoon.
551
00:28:35,303 --> 00:28:37,571
- Oh, is it my turn?
- No, no.
552
00:28:37,606 --> 00:28:38,539
I just noticed that you were
553
00:28:38,573 --> 00:28:40,708
filling out your
patient satisfaction surveys
554
00:28:40,742 --> 00:28:42,109
and thought I'd cut out the middleman
555
00:28:42,144 --> 00:28:43,544
and hear from the people directly.
556
00:28:45,547 --> 00:28:46,796
You selling something?
557
00:28:47,949 --> 00:28:50,117
Uh, no.
558
00:28:50,152 --> 00:28:52,053
I'm just, uh, the new guy
559
00:28:52,087 --> 00:28:56,424
and, uh, want to make some big changes.
560
00:28:56,458 --> 00:28:59,126
The receptionist is making big changes.
561
00:29:01,496 --> 00:29:05,966
I have the boss' ear. So, uh, hit me.
562
00:29:06,001 --> 00:29:09,189
What do you got?
Your harshest critiques.
563
00:29:11,073 --> 00:29:12,907
Well, it's the same old song, isn't it?
564
00:29:12,941 --> 00:29:15,142
Month to see your GP.
565
00:29:15,177 --> 00:29:17,812
You want to see a specialist,
God help you.
566
00:29:17,846 --> 00:29:20,014
Yeah, it's always a new person.
567
00:29:20,409 --> 00:29:22,817
Makes you feel like nobody gives a toss.
568
00:29:23,287 --> 00:29:25,986
And if you want anything
above and beyond,
569
00:29:26,021 --> 00:29:28,622
people treat you like you're selfish.
570
00:29:28,657 --> 00:29:31,044
- I get it.
- No, you don't, love.
571
00:29:31,559 --> 00:29:34,828
We're all in this room
because we have cancer.
572
00:29:44,106 --> 00:29:46,101
I'm a cancer survivor.
573
00:29:47,709 --> 00:29:49,176
Two years in remission.
574
00:29:49,211 --> 00:29:51,481
And my doctor was...
575
00:29:53,081 --> 00:29:54,776
She was everything.
576
00:29:55,684 --> 00:29:57,184
When I was half dead from chemo,
577
00:29:57,219 --> 00:30:01,188
last thing I would have wanted
was to be shuffled around
578
00:30:01,223 --> 00:30:02,690
from one new person to the next,
579
00:30:02,724 --> 00:30:05,537
so you're not being selfish.
580
00:30:07,088 --> 00:30:10,167
You're just asking for dignity.
581
00:30:11,566 --> 00:30:13,402
You're a receptionist?
582
00:30:14,569 --> 00:30:15,836
Side hustle.
583
00:30:15,871 --> 00:30:19,509
My main gig is fixing broken systems.
584
00:30:20,475 --> 00:30:22,543
So what do you say we work on this one?
585
00:30:31,920 --> 00:30:35,122
Before we begin,
I want to be very clear.
586
00:30:35,157 --> 00:30:39,760
This is an open act of defiance
against a corrupt regime.
587
00:30:39,795 --> 00:30:43,364
Everyone in this room
is now part of the resistance.
588
00:30:47,269 --> 00:30:51,238
This might be unorthodox,
but the surgery is not a risk.
589
00:30:51,273 --> 00:30:53,440
I'm confident of its success.
590
00:30:53,475 --> 00:30:55,976
And the only risk is to our jobs,
591
00:30:56,011 --> 00:30:57,978
so I need to know.
592
00:30:58,013 --> 00:30:59,424
Is everyone in?
593
00:31:06,288 --> 00:31:08,589
All right. Let's get started.
594
00:31:12,227 --> 00:31:15,863
You know, I've been fired
a few times in my life,
595
00:31:15,897 --> 00:31:18,899
and by few, I mean several.
596
00:31:18,934 --> 00:31:20,467
I think the worst time was probably...
597
00:31:20,502 --> 00:31:22,136
It's not the same.
598
00:31:24,806 --> 00:31:26,535
Yeah, you're right.
599
00:31:26,975 --> 00:31:32,279
It's hard to find
the right comparison, you know?
600
00:31:32,314 --> 00:31:36,128
The suit, the beard.
601
00:31:36,751 --> 00:31:39,687
Being Santa is not my job.
602
00:31:39,721 --> 00:31:44,124
It's who I am. It's why I am.
603
00:31:44,159 --> 00:31:46,805
Without it, it's like...
604
00:31:47,462 --> 00:31:49,266
I'm falling.
605
00:31:50,165 --> 00:31:55,436
If I'm not Santa, I'm nothing at all.
606
00:31:55,470 --> 00:31:57,024
Mm.
607
00:31:58,206 --> 00:31:59,573
Yeah.
608
00:32:01,843 --> 00:32:03,530
I'm not buying it.
609
00:32:04,179 --> 00:32:06,146
Ho, ho, ho!
610
00:32:06,181 --> 00:32:07,114
I'm not!
611
00:32:07,148 --> 00:32:08,949
I mean, yeah, Santa,
that's your dream gig,
612
00:32:08,984 --> 00:32:10,818
but if we're talking
nuts and bolts here,
613
00:32:10,852 --> 00:32:13,153
you are extremely employable.
614
00:32:13,188 --> 00:32:14,955
- Ah, you're patronizing me.
- I'm not!
615
00:32:14,990 --> 00:32:16,290
Why would I patronize you?
616
00:32:16,324 --> 00:32:18,959
I mean, unless you're telling
me that being Santa is easy...
617
00:32:18,994 --> 00:32:21,214
It's not easy!
618
00:32:21,796 --> 00:32:23,330
There's a lot of hard work involved!
619
00:32:23,365 --> 00:32:25,199
That's what I'm saying!
We're on the same page here.
620
00:32:25,233 --> 00:32:26,800
I mean, the amount of work
that goes into one night...
621
00:32:26,835 --> 00:32:28,469
One night?
622
00:32:28,503 --> 00:32:30,204
It's not one night!
623
00:32:30,238 --> 00:32:31,906
Everyone always thinks it's one night,
624
00:32:31,940 --> 00:32:34,241
but the prep starts December 26,
625
00:32:34,276 --> 00:32:37,244
and it does not stop, believe you me.
626
00:32:37,279 --> 00:32:38,379
I do. I do believe you.
627
00:32:38,413 --> 00:32:40,915
I can barely manage
the logistics in my department.
628
00:32:40,949 --> 00:32:45,286
Logistics, record-keeping, organization,
629
00:32:45,320 --> 00:32:49,290
overseeing all types
of interesting personalities...
630
00:32:49,324 --> 00:32:50,786
Hold on.
631
00:32:52,527 --> 00:32:54,361
I got it.
632
00:32:56,164 --> 00:32:59,500
- What?
- Your perfect job.
633
00:33:06,241 --> 00:33:07,908
Roderick Cantleigh?
634
00:33:07,943 --> 00:33:11,245
Hi. Dr. Helen Sharpe.
Thank you so much for coming.
635
00:33:11,279 --> 00:33:13,314
So exciting to have
the NHS Regional Director
636
00:33:13,348 --> 00:33:16,050
for all of London
visiting our humble hospital.
637
00:33:16,084 --> 00:33:19,720
Unexpected visits
from one's boss' boss' boss
638
00:33:19,754 --> 00:33:22,109
are rarely cause for excitement.
639
00:33:23,391 --> 00:33:26,393
Right. Okay. Um...
640
00:33:26,428 --> 00:33:30,064
look, I know that my
proposed reforms are ambitious,
641
00:33:30,098 --> 00:33:31,799
but I assure you they are useful,
642
00:33:31,833 --> 00:33:34,401
they are commonsensical,
they're patient-focused...
643
00:33:34,436 --> 00:33:36,081
American.
644
00:33:37,806 --> 00:33:39,707
Your ideas are American.
645
00:33:39,741 --> 00:33:40,841
I am aware that there are differences
646
00:33:40,875 --> 00:33:42,843
between the American health
care system and England...
647
00:33:42,877 --> 00:33:45,145
- Ours is better.
- But...
648
00:33:45,180 --> 00:33:47,247
England shaped me
as a doctor and as a person,
649
00:33:47,282 --> 00:33:49,083
and I promise you, under my leadership,
650
00:33:49,117 --> 00:33:51,251
Hampstead will be the essence
of English health,
651
00:33:51,286 --> 00:33:53,420
and the community
that I am proud to call home
652
00:33:53,455 --> 00:33:54,655
will support it wholeheartedly.
653
00:33:54,689 --> 00:33:56,184
Shall we?
654
00:33:57,826 --> 00:34:00,260
We demand personalized
oncology services!
655
00:34:00,295 --> 00:34:02,963
Doctors of our choosing
available when we need them!
656
00:34:02,998 --> 00:34:05,265
And you should get out
your bloody cell phones!
657
00:34:05,300 --> 00:34:08,902
- We want it the American way!
- This is a human right!
658
00:34:15,468 --> 00:34:18,770
Dr. Baptiste, your wife
and the fetus are stable.
659
00:34:18,795 --> 00:34:20,162
Thank you.
660
00:34:20,197 --> 00:34:21,430
Would you like to come be with her?
661
00:34:21,465 --> 00:34:22,602
Yes.
662
00:34:36,813 --> 00:34:38,351
You coming?
663
00:34:43,687 --> 00:34:44,687
Hey.
664
00:34:48,558 --> 00:34:51,031
Dr. Matsudaira said you're doing good.
665
00:34:51,828 --> 00:34:53,062
And the baby, too.
666
00:34:53,096 --> 00:34:57,037
Yeah. We're good.
667
00:34:57,871 --> 00:35:02,705
- I'm so sorry, Lyn.
- Yeah, we both are.
668
00:35:04,307 --> 00:35:08,173
Can't speak for Floyd, but for me,
669
00:35:08,545 --> 00:35:12,748
this ride that we're on can
bring up a lot of insecurities.
670
00:35:14,851 --> 00:35:16,640
Amen to that.
671
00:35:17,721 --> 00:35:22,425
None of it's an excuse.
You needed us. Both of us.
672
00:35:22,459 --> 00:35:24,981
And we were off playing who's the alpha.
673
00:35:25,862 --> 00:35:27,163
And who won?
674
00:35:30,233 --> 00:35:33,114
We don't know.
675
00:35:33,670 --> 00:35:36,368
We told the lab to destroy the samples.
676
00:35:38,041 --> 00:35:39,708
We got so wrapped up in that test
677
00:35:39,743 --> 00:35:43,846
that we didn't even ask
about the test that mattered.
678
00:35:47,117 --> 00:35:49,118
What did your CVS show?
679
00:35:56,226 --> 00:35:58,661
It came back clean.
680
00:35:58,695 --> 00:35:59,862
That's good.
681
00:36:04,434 --> 00:36:07,870
I want to know too who the father is.
682
00:36:07,904 --> 00:36:09,943
How could I not?
683
00:36:11,274 --> 00:36:13,742
But if we're being real,
684
00:36:13,777 --> 00:36:18,118
you don't need a DNA test
to know if someone's a father.
685
00:36:19,516 --> 00:36:21,584
He's the guy who doesn't have
to think twice
686
00:36:21,618 --> 00:36:23,285
about showing up.
687
00:36:26,556 --> 00:36:29,225
I wanted us to be better than this.
688
00:36:38,435 --> 00:36:40,503
How you feeling?
689
00:36:40,537 --> 00:36:41,770
You can skip the preamble.
690
00:36:41,805 --> 00:36:45,207
You opened me up and you found
that the cancer had spread.
691
00:36:45,242 --> 00:36:47,854
- No.
- Or an aneurysm or a plague of locusts.
692
00:36:47,888 --> 00:36:50,275
No. No, it went great.
693
00:36:51,681 --> 00:36:53,194
Did I die?
694
00:36:54,217 --> 00:36:55,618
Am I dead right now?
695
00:36:55,652 --> 00:36:57,753
Mr. Treize, I just looked at your labs.
696
00:36:57,787 --> 00:37:00,156
We managed to remove all the cancer.
697
00:37:01,925 --> 00:37:03,788
Margins are clear.
698
00:37:04,361 --> 00:37:06,428
Medically speaking, you're cured.
699
00:37:12,802 --> 00:37:16,739
- She did it.
- Who did what?
700
00:37:16,773 --> 00:37:18,807
Dr. Castries.
701
00:37:18,842 --> 00:37:20,910
She said that she was going
to break the curse,
702
00:37:20,944 --> 00:37:23,808
that she was going to be
by my side during surgery.
703
00:37:25,415 --> 00:37:30,152
And here I am. Here I am.
704
00:37:30,187 --> 00:37:32,621
And you were skeptical at first,
705
00:37:32,656 --> 00:37:34,790
but you got to hand it to her.
706
00:37:34,824 --> 00:37:36,959
I guess I do. Come on,
let's get you to post-op.
707
00:37:39,563 --> 00:37:44,266
You know,
I feel a real sense of harmony.
708
00:37:44,301 --> 00:37:46,168
You know, like the universe and I...
709
00:37:46,203 --> 00:37:50,139
- Whoa!
- Sorry!
710
00:37:50,173 --> 00:37:53,976
All right. I'm going
to take you up there myself.
711
00:37:55,745 --> 00:37:57,546
I'm in the market for a second assistant
712
00:37:57,581 --> 00:38:00,216
because my schedule is just too complex
713
00:38:00,250 --> 00:38:01,984
for one person to handle it alone.
714
00:38:02,018 --> 00:38:04,853
This job is demanding.
It is high-octane. It is fast.
715
00:38:04,888 --> 00:38:10,426
Do you think you are up
for that, um, Chris?
716
00:38:11,795 --> 00:38:13,400
Absolutely.
717
00:38:15,031 --> 00:38:16,131
It's only part-time.
718
00:38:16,166 --> 00:38:17,466
Perfect.
719
00:38:17,500 --> 00:38:20,336
That said, may call you in
on the weekends.
720
00:38:20,370 --> 00:38:22,738
It'll be like I never
leave the hospital.
721
00:38:22,772 --> 00:38:23,906
Hm.
722
00:38:24,369 --> 00:38:28,377
Now it says here that
you worked for Goldman Sachs,
723
00:38:28,411 --> 00:38:31,347
left three years ago,
haven't worked since.
724
00:38:31,381 --> 00:38:34,016
Bit of a red flag. Why the break?
725
00:38:34,050 --> 00:38:38,921
I needed to take some time
off to see the world.
726
00:38:38,955 --> 00:38:40,623
Wow.
727
00:38:40,657 --> 00:38:42,925
Anyway, this all sounds great to me.
728
00:38:42,959 --> 00:38:45,461
Is there anything else
that I should know?
729
00:38:45,495 --> 00:38:47,896
Um, yes, there is.
730
00:38:47,931 --> 00:38:50,799
Um, I hope this isn't a dealbreaker,
731
00:38:50,834 --> 00:38:55,871
but I'll need December 25th off.
732
00:38:57,274 --> 00:38:58,907
Hi. I was paged?
733
00:38:59,362 --> 00:39:01,543
Greg Treize wants to talk
to you about his chi.
734
00:39:01,578 --> 00:39:04,159
- Yes. Where is he?
- Post-op.
735
00:39:04,748 --> 00:39:06,582
But his surgery was cancelled.
736
00:39:06,616 --> 00:39:08,951
No. I heard it went well, actually.
737
00:39:11,688 --> 00:39:13,622
So you're telling me that
Veronica's new assistant
738
00:39:13,657 --> 00:39:15,357
- is a secret Santa?
- I am.
739
00:39:15,392 --> 00:39:17,726
Oh, my God. It's too good.
740
00:39:17,761 --> 00:39:19,328
It felt good, I got to be honest.
741
00:39:19,362 --> 00:39:20,629
What about you, though?
742
00:39:20,664 --> 00:39:21,764
This place is a surgical theater,
743
00:39:21,798 --> 00:39:23,932
it's a revolutionary hideout.
744
00:39:23,967 --> 00:39:27,436
I mean, you almost forget
it's chock-full of dead bodies.
745
00:39:27,470 --> 00:39:28,892
They're right there.
746
00:39:30,674 --> 00:39:34,292
Well, you know, famously,
they tell no tales.
747
00:39:35,799 --> 00:39:37,079
That's so dark.
748
00:39:37,113 --> 00:39:42,451
Oh, guys, I'm having some feelings.
749
00:39:44,988 --> 00:39:47,702
This place feels like
New Amsterdam again
750
00:39:48,725 --> 00:39:51,039
for the first time since Max walked out,
751
00:39:52,629 --> 00:39:54,626
and it's because of who walked in.
752
00:40:02,138 --> 00:40:04,506
Nothing says I'm sorry
for starting a rebellion
753
00:40:04,541 --> 00:40:06,435
like dosas and chutney, right?
754
00:40:08,044 --> 00:40:09,745
My mistake.
755
00:40:09,779 --> 00:40:13,482
You can't help
but rebel against the system.
756
00:40:13,516 --> 00:40:15,784
It's in your blood.
757
00:40:15,819 --> 00:40:18,754
Well, to be fair, you did leave a Yank
758
00:40:18,788 --> 00:40:20,756
in charge of a British system.
759
00:40:20,790 --> 00:40:23,058
Uh, you should count yourself
lucky no one threw tea.
760
00:40:24,761 --> 00:40:27,930
Roderick repealed my reforms.
761
00:40:27,964 --> 00:40:29,665
Every last one.
762
00:40:29,699 --> 00:40:30,966
Could be worse, right?
763
00:40:31,000 --> 00:40:33,540
He also cut 10% of my funding.
764
00:40:33,870 --> 00:40:35,762
Should have let you finish.
765
00:40:37,340 --> 00:40:41,777
But good news, I got my license,
766
00:40:41,811 --> 00:40:46,382
so I am now a fully-certified
practicing UK physician,
767
00:40:46,416 --> 00:40:47,349
and I am ready to rock.
768
00:40:47,384 --> 00:40:48,584
Put me in, Coach.
769
00:40:48,618 --> 00:40:49,685
I am ready to help this clinic in any...
770
00:40:49,719 --> 00:40:53,055
- You're fired.
- I'm... I'm what?
771
00:40:53,089 --> 00:40:54,490
I can't hire you, Max,
772
00:40:54,524 --> 00:40:58,560
and you are fired
from being quite possibly
773
00:40:58,595 --> 00:41:01,234
the worst receptionist ever.
774
00:41:02,532 --> 00:41:07,002
Today I had to face the fact
that my, um,
775
00:41:07,036 --> 00:41:10,702
my "American fixes"
are not going to work here.
776
00:41:11,253 --> 00:41:13,555
They're not going to work
in this system.
777
00:41:17,080 --> 00:41:18,647
And that includes you.
778
00:41:23,153 --> 00:41:25,087
I know that you're
looking for something,
779
00:41:25,121 --> 00:41:27,756
and I will do anything
to help you find it,
780
00:41:27,791 --> 00:41:32,161
but I have to figure out
Hampstead on my own.
781
00:41:32,195 --> 00:41:36,561
I need to make it work, like, on my own.
782
00:41:37,233 --> 00:41:38,646
So.
783
00:41:43,740 --> 00:41:45,741
Why are you smiling?
784
00:41:45,775 --> 00:41:48,410
'Cause I'm the terrible receptionist.
785
00:41:48,445 --> 00:41:49,578
Yeah.
786
00:41:49,612 --> 00:41:51,380
Terrible. Really very bad at it.
787
00:41:51,414 --> 00:41:54,917
But also because I'm in awe of you.
788
00:41:58,822 --> 00:42:01,123
And everything that you are.
789
00:42:04,661 --> 00:42:05,894
Well, you shouldn't be.
790
00:42:05,929 --> 00:42:07,396
You should be very deeply
frustrated with me
791
00:42:07,430 --> 00:42:10,732
because this whole transition
has been way harder
792
00:42:10,767 --> 00:42:12,234
than I expected it to be.
793
00:42:14,938 --> 00:42:17,906
And I'm so worried that
you're going to hate it here
794
00:42:17,941 --> 00:42:20,108
and worried that you're going
to think it's all a mistake,
795
00:42:20,143 --> 00:42:21,076
and you're going to resent me for it
796
00:42:21,110 --> 00:42:22,611
what with everything
that you left behind...
797
00:42:22,645 --> 00:42:25,543
I love it here.
798
00:42:26,819 --> 00:42:28,817
Because I love you.
799
00:42:28,852 --> 00:42:32,617
And, you know, you're here, so...
800
00:42:34,090 --> 00:42:35,828
so I love it here.
801
00:42:37,694 --> 00:42:39,828
And I don't know
if I'd say worst receptionist
802
00:42:39,863 --> 00:42:41,563
just 'cause there's a lot
of receptionists in England.
803
00:42:41,598 --> 00:42:42,798
Oh, my God.
804
00:42:42,832 --> 00:42:45,267
So, you know, maybe really bad, but...
59174
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.