All language subtitles for New Amsterdam (2018) - 04x11 +DEXTEROUS.gerard

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,253 --> 00:00:05,608 Previously on "New Amsterdam." 2 00:00:05,643 --> 00:00:08,743 I'm glad that you're up for complicated 3 00:00:08,778 --> 00:00:10,694 because I'm pregnant. 4 00:00:10,719 --> 00:00:11,916 Do you foresee any problems 5 00:00:11,950 --> 00:00:14,069 working in a public hospital system like New Amsterdam? 6 00:00:14,093 --> 00:00:16,061 The only problem I see having is getting any work done 7 00:00:16,095 --> 00:00:19,112 while staring into those amazing, blue eyes of yours. 8 00:00:19,146 --> 00:00:22,134 You lied to me! I asked you if this residency 9 00:00:22,168 --> 00:00:24,403 was on the level, and you said yes. 10 00:00:24,437 --> 00:00:25,837 I'm going to wait you out, 11 00:00:25,872 --> 00:00:28,974 and then I'm going to undo every bloated program, 12 00:00:29,008 --> 00:00:30,676 every underfunded clinic, 13 00:00:30,710 --> 00:00:34,713 and everything that you've built on very shaky ground. 14 00:00:34,747 --> 00:00:36,207 I am going to miss this place, 15 00:00:36,241 --> 00:00:38,150 but we are getting ready for a brand-new chapter 16 00:00:38,184 --> 00:00:40,185 of our lives together in London. 17 00:00:40,219 --> 00:00:42,154 JFK, terminal four. 18 00:01:09,182 --> 00:01:12,951 Oh, my God! 19 00:01:12,986 --> 00:01:13,952 Not too bad. 20 00:01:17,256 --> 00:01:18,854 Welcome home. 21 00:01:22,962 --> 00:01:23,962 No! 22 00:01:25,498 --> 00:01:27,165 Whoa! It was an accident! 23 00:01:43,182 --> 00:01:44,249 Get back! 24 00:02:00,500 --> 00:02:02,416 Hi, baby. Yes! 25 00:02:05,857 --> 00:02:09,598 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 26 00:02:12,512 --> 00:02:15,213 Reed, about those conferences, 27 00:02:15,248 --> 00:02:16,681 I really need to... 28 00:02:16,716 --> 00:02:19,184 Oh, well, you can tell whoever you're not talking to 29 00:02:19,218 --> 00:02:20,819 that I said hello. 30 00:02:23,723 --> 00:02:27,159 Good morning, Ava. I just wanted to... hey. 31 00:02:27,193 --> 00:02:30,162 Well, there's a name I didn't need to learn. 32 00:02:30,196 --> 00:02:32,397 - Hello. - Adam, you're late. 33 00:02:32,432 --> 00:02:34,266 By one minute. As of now. 34 00:02:34,300 --> 00:02:36,001 - What's your point? - Great. 35 00:02:36,035 --> 00:02:38,537 First up, you need to appoint the medical commissions 36 00:02:38,571 --> 00:02:40,038 for your inter-department outreach 37 00:02:40,073 --> 00:02:41,606 the general way that we... 38 00:02:41,641 --> 00:02:44,943 And why didn't you take care of this yesterday? 39 00:02:44,977 --> 00:02:48,515 - Yesterday was the weekend? - Well, you know what they say. 40 00:02:48,549 --> 00:02:49,600 If you don't show up on a Sunday, 41 00:02:49,635 --> 00:02:51,516 do not bother showing up on a Monday. 42 00:02:51,551 --> 00:02:53,718 It's... Oh, hey, watch this. 43 00:02:53,753 --> 00:02:56,455 Hey, Mike. Can I talk to you about something? 44 00:02:57,169 --> 00:03:00,425 Did you see that? Did you see that? 45 00:03:00,460 --> 00:03:02,494 Oh, God. Max has been gone for six weeks, 46 00:03:02,528 --> 00:03:04,329 and these people still don't realize 47 00:03:04,363 --> 00:03:06,878 that they cannot hide from me. 48 00:03:07,967 --> 00:03:10,869 Call a department head meeting. One hour. 49 00:03:10,903 --> 00:03:13,071 - That's not a lot of notice. - No? 50 00:03:13,106 --> 00:03:15,340 I guess if they don't show up, then they are fired. 51 00:03:15,374 --> 00:03:19,344 Oh, ho, ho! Merry Christmas. 52 00:03:21,380 --> 00:03:23,048 It's January. 53 00:03:23,082 --> 00:03:24,022 He's here all year. 54 00:03:24,056 --> 00:03:26,084 He's an inpatient at the psych ward. 55 00:03:26,119 --> 00:03:28,320 It's part of Dr. Frome's new vocational program. 56 00:03:28,354 --> 00:03:31,022 Apparently he really does think he's Santa Claus. 57 00:03:31,057 --> 00:03:32,571 Kids love him. 58 00:03:33,392 --> 00:03:35,293 Oh, God. 59 00:03:35,328 --> 00:03:36,928 Pumpkin spice, extra cinnamon. 60 00:03:36,963 --> 00:03:38,763 A basic drink for a basic boss. 61 00:03:38,798 --> 00:03:40,565 I will not be coffee-shamed by you. 62 00:03:40,600 --> 00:03:42,134 This drink is joy in a cup. 63 00:03:42,168 --> 00:03:43,335 I don't know how you drink that stuff 64 00:03:43,369 --> 00:03:44,936 and still look as good as you look. 65 00:03:44,971 --> 00:03:46,705 Yeah, right. 66 00:03:46,739 --> 00:03:48,106 Are you kidding? The way you're wearing that jumper? 67 00:03:48,141 --> 00:03:49,374 Fits you like a glove. 68 00:03:49,408 --> 00:03:50,652 Oh, thank you. 69 00:03:50,686 --> 00:03:53,845 Yeah, it was a gift from a family member. 70 00:03:53,880 --> 00:03:56,381 You should ask for a few more. You're killing it. 71 00:03:58,161 --> 00:03:59,384 Okay, then. 72 00:04:04,624 --> 00:04:06,396 Oh, that's a new one. 73 00:04:08,261 --> 00:04:09,928 Getting good images. 74 00:04:10,248 --> 00:04:13,637 Singleton fetus, strong heartbeat. 75 00:04:13,866 --> 00:04:17,102 And the placenta's in good position for transcervical CVS. 76 00:04:17,136 --> 00:04:19,638 It is, but you know chorionic villus sampling 77 00:04:19,672 --> 00:04:21,940 is never totally risk-free. 78 00:04:21,974 --> 00:04:24,943 Spinal muscular atrophy runs in my family. 79 00:04:24,977 --> 00:04:26,244 I got to know. 80 00:04:26,279 --> 00:04:27,946 Probably a good idea anyway, 81 00:04:27,980 --> 00:04:31,550 this being a geriatric pregnancy. 82 00:04:31,584 --> 00:04:33,818 I am a peace-loving woman, Jan, 83 00:04:33,853 --> 00:04:35,253 but you say that word again 84 00:04:35,288 --> 00:04:38,156 and I'll smack you with the ultrasound probe. 85 00:04:42,128 --> 00:04:44,829 I didn't think I was able to get pregnant. 86 00:04:44,864 --> 00:04:46,865 Baptiste must be over the moon. 87 00:05:02,114 --> 00:05:04,871 You know, this test Linda's taking... 88 00:05:07,019 --> 00:05:10,755 can also confirm who the father is. 89 00:05:15,361 --> 00:05:17,462 Message after the tone. 90 00:05:18,864 --> 00:05:22,367 Hey, uh, Leyla, it's me. Just checking in. 91 00:05:22,401 --> 00:05:25,870 Want to hear how your VA orientation's going. 92 00:05:25,905 --> 00:05:28,603 So weird not having you at the hospital. 93 00:05:29,342 --> 00:05:31,987 Look, I know that you took that job to get away from me, 94 00:05:32,021 --> 00:05:34,179 and I want to respect your space, 95 00:05:34,213 --> 00:05:38,950 but please, please just let me know where you're living. 96 00:05:38,985 --> 00:05:41,253 I just don't want you to be somewhere unsafe because... 97 00:05:50,363 --> 00:05:51,793 Help! 98 00:05:52,298 --> 00:05:54,699 Man struck by lightning while hailing a cab 99 00:05:54,734 --> 00:05:58,336 now with LOC and severe burns to his left foot and left hand. 100 00:06:00,706 --> 00:06:01,800 What happened? 101 00:06:01,835 --> 00:06:03,808 Sir, you're going to find this pretty unbelievable, 102 00:06:03,843 --> 00:06:06,311 but you were just struck by lightning. 103 00:06:07,642 --> 00:06:08,713 Typical. 104 00:06:10,416 --> 00:06:12,317 You can't fire Santa. 105 00:06:12,351 --> 00:06:13,885 Well, the real Santa, no, 106 00:06:13,919 --> 00:06:15,854 but the psychiatric liability issue 107 00:06:15,888 --> 00:06:18,723 wandering our hallways, yeah, I can fire him. 108 00:06:18,758 --> 00:06:21,126 The patients in my vocational therapy program, 109 00:06:21,160 --> 00:06:22,861 who I vet thoroughly, by the way, 110 00:06:22,895 --> 00:06:24,195 are far less likely to be violent 111 00:06:24,230 --> 00:06:25,530 than anyone you would hire from a résumé 112 00:06:25,564 --> 00:06:27,932 and a five-minute interview. These are safe people. 113 00:06:27,967 --> 00:06:29,301 These are people that have held down jobs before. 114 00:06:29,335 --> 00:06:33,305 And most importantly, Veronica, Dr. Fuentes, they are healing. 115 00:06:33,339 --> 00:06:35,359 - Mm-hmm. - These jobs are a bridge 116 00:06:35,383 --> 00:06:36,708 to life after this hospital. 117 00:06:36,742 --> 00:06:37,742 They need that. 118 00:06:37,777 --> 00:06:38,843 Yeah, Dr. Frome, 119 00:06:38,878 --> 00:06:41,246 I'm so sorry, but yeah, 120 00:06:41,280 --> 00:06:44,516 Christmas is over, and so is this program. 121 00:06:44,550 --> 00:06:48,453 Sorry. Dr. Reynolds. Doctor... 122 00:06:48,487 --> 00:06:50,088 - Yeah. - Ah, Dr. Reynolds. 123 00:06:50,122 --> 00:06:52,257 I need you to oversee the rollout 124 00:06:52,291 --> 00:06:54,959 of our new quotas for invasive surgical procedures. 125 00:06:54,994 --> 00:06:58,563 Right. We've worked very hard to minimize unnecessary surgeries. 126 00:06:58,597 --> 00:07:00,994 - Mm-hmm. - Less invasive procedures 127 00:07:01,018 --> 00:07:02,334 like stenting, 128 00:07:02,368 --> 00:07:03,935 avoid unnecessary risk. 129 00:07:03,969 --> 00:07:06,368 Well, they also avoid profits. 130 00:07:08,146 --> 00:07:10,914 Dr. Bloom, there'll be no more sending your patients 131 00:07:10,939 --> 00:07:13,508 up to surgery for elective procedures. 132 00:07:13,746 --> 00:07:16,581 If it's not emergent, discharge them. 133 00:07:16,615 --> 00:07:19,551 Insurance companies, they want people to schedule 134 00:07:19,585 --> 00:07:21,586 their elective surgeries from the comfort of their own home. 135 00:07:21,620 --> 00:07:22,717 No. 136 00:07:23,336 --> 00:07:24,923 When I send a patient up for surgery, 137 00:07:24,957 --> 00:07:26,825 it's because they need it. 138 00:07:26,859 --> 00:07:28,960 When insurance companies dictate what's elective, 139 00:07:28,994 --> 00:07:31,963 people die, and I'm not sending patients home 140 00:07:31,997 --> 00:07:33,131 to call their insurance companies 141 00:07:33,165 --> 00:07:35,467 when many patients don't have insurance 142 00:07:35,501 --> 00:07:36,560 and they don't have a home. 143 00:07:36,594 --> 00:07:39,437 Well, unfortunately, solving the social ills 144 00:07:39,472 --> 00:07:43,041 of the world is not this hospital's job, 145 00:07:43,075 --> 00:07:46,244 despite what your former boss might have said. 146 00:07:46,278 --> 00:07:50,315 Dr. Wilder. Dr. Wilder, please be advised 147 00:07:50,349 --> 00:07:52,784 that we are lowering suggested screening age 148 00:07:52,818 --> 00:07:55,876 for mammograms from 40 to 30. 149 00:07:57,323 --> 00:07:59,087 Consider it done. 150 00:08:00,993 --> 00:08:02,560 Well, that's the spirit. 151 00:08:02,595 --> 00:08:04,996 Well done and thank you, Dr. Wilder. 152 00:08:05,030 --> 00:08:07,198 Everyone, I know that this budget squeeze 153 00:08:07,233 --> 00:08:09,200 has been very, very hard on everyone 154 00:08:09,235 --> 00:08:11,636 so I am so happy to share with you 155 00:08:11,670 --> 00:08:14,205 exactly what you've been sacrificing for. 156 00:08:14,240 --> 00:08:19,144 Will you please join me in welcoming Dr. Mia Castries, 157 00:08:19,178 --> 00:08:20,594 chair of holistic medicine. 158 00:08:22,047 --> 00:08:23,815 Did she just say "holistic medicine"? 159 00:08:23,849 --> 00:08:25,650 I lost a third of my department 160 00:08:25,684 --> 00:08:27,519 for hand massages and crystals. 161 00:08:31,590 --> 00:08:34,247 I sense a powerful energy here. 162 00:08:36,061 --> 00:08:38,029 I'm just kidding. I'm not a crazy person. 163 00:08:41,400 --> 00:08:43,601 Because obviously, this is black tourmaline 164 00:08:43,636 --> 00:08:46,671 and to get your pineal gland ready for energy discernment, 165 00:08:46,705 --> 00:08:49,262 you would need amethyst or lapis lazuli. 166 00:08:50,628 --> 00:08:53,464 Blessings. I'm excited to be here. 167 00:08:53,579 --> 00:08:56,047 And we're so excited to have you. Welcome. 168 00:09:02,555 --> 00:09:05,590 Dr. Castries comes to us from the university hospital 169 00:09:05,624 --> 00:09:08,693 where she's emerged as a leader in one of America's 170 00:09:08,727 --> 00:09:11,563 most rapidly-expanding medical fields. 171 00:09:14,533 --> 00:09:15,900 Hello? 172 00:09:19,905 --> 00:09:21,272 This is creepy. 173 00:09:21,307 --> 00:09:25,507 - Yeah, just a touch. - Anyone alive in here? 174 00:09:27,413 --> 00:09:29,678 Oh, God! 175 00:09:30,115 --> 00:09:33,598 - Why? - Thank you for coming. 176 00:09:34,086 --> 00:09:36,221 Okay, so you sent us that text. 177 00:09:36,608 --> 00:09:39,020 You mind telling us what this is about? 178 00:09:39,458 --> 00:09:41,960 We have a shared enemy who's too powerful 179 00:09:41,994 --> 00:09:46,464 to defeat separately, so we need to work together 180 00:09:46,499 --> 00:09:49,534 in secret to undermine her from within 181 00:09:49,568 --> 00:09:52,737 and make sure our patients get the care they need 182 00:09:52,771 --> 00:09:54,873 and deserve starting now. 183 00:09:54,907 --> 00:09:58,042 We are forming an insurrection. 184 00:09:58,077 --> 00:10:00,411 Vive la résistance. 185 00:10:00,446 --> 00:10:02,747 Now, who's with me? 186 00:10:07,152 --> 00:10:09,053 Sorry, I forgot to say it's Veronica. 187 00:10:09,088 --> 00:10:10,755 The person we need to defeat is Veronica. 188 00:10:10,789 --> 00:10:13,157 Yeah, we figured. 189 00:10:15,073 --> 00:10:16,140 Still nothing? 190 00:10:16,165 --> 00:10:19,160 We literally just heard you enthusiastically agree 191 00:10:19,185 --> 00:10:21,587 to downgrade women's healthcare. 192 00:10:21,767 --> 00:10:23,215 That is part of our strategy. 193 00:10:23,249 --> 00:10:25,670 We can't defeat somebody who knows we're coming for them. 194 00:10:25,704 --> 00:10:26,771 Mm. 195 00:10:26,805 --> 00:10:29,107 Okay, even if that's true, I'm out. 196 00:10:29,141 --> 00:10:30,942 I have four kids. I'm not going to risk my job. 197 00:10:30,976 --> 00:10:32,282 I'm sorry. 198 00:10:33,275 --> 00:10:34,479 Don't look at me. 199 00:10:34,513 --> 00:10:37,315 I got too much going on in my personal life to squeeze in a revolution. 200 00:10:37,349 --> 00:10:39,998 Yeah, and I don't know you from Adam. 201 00:10:40,519 --> 00:10:41,686 Sorry. 202 00:10:44,156 --> 00:10:46,212 What would Max do? 203 00:10:47,326 --> 00:10:49,424 You didn't even know Max. 204 00:10:50,930 --> 00:10:53,998 My last hospital was run by somebody just like Veronica. 205 00:10:54,033 --> 00:10:55,099 All they ever cared about was 206 00:10:55,134 --> 00:10:56,768 "Oh, how many people did you cut? 207 00:10:56,802 --> 00:10:59,059 How much money did you make?" 208 00:10:59,505 --> 00:11:03,308 Max reminded me that a hospital can be more than that. 209 00:11:03,342 --> 00:11:05,815 I could be more than that. 210 00:11:06,483 --> 00:11:08,313 I rearranged my entire life 211 00:11:08,347 --> 00:11:10,515 after knowing him for two weeks. 212 00:11:10,549 --> 00:11:13,651 You knew him for years. 213 00:11:14,324 --> 00:11:16,409 What did he do for you? 214 00:11:17,856 --> 00:11:19,788 What would Max want you to do? 215 00:11:23,028 --> 00:11:24,501 Right now? 216 00:11:26,131 --> 00:11:30,006 But Max isn't here, and he's not coming back. 217 00:11:49,162 --> 00:11:51,754 Dr. Clemit, I owe you an apology. 218 00:11:51,779 --> 00:11:53,913 I've been here a month, and I have yet 219 00:11:53,948 --> 00:11:56,416 to address your department's chronic lack of patients. 220 00:11:56,450 --> 00:11:59,819 Occupational therapy has a low profile. 221 00:11:59,853 --> 00:12:02,188 We do our work with quiet dignity 222 00:12:02,223 --> 00:12:04,824 and let our reputation speak for itself. 223 00:12:04,858 --> 00:12:07,193 Or we could slap your face on the cover of magazines 224 00:12:07,228 --> 00:12:08,728 and tube stations. 225 00:12:08,762 --> 00:12:11,564 I'm thinking a full PR offensive, 226 00:12:11,599 --> 00:12:13,733 community outreach, lectures, 227 00:12:13,767 --> 00:12:17,437 you talking up our hospital's unrivaled rehabilitation clinic 228 00:12:17,471 --> 00:12:19,439 to anyone who'll listen. 229 00:12:19,473 --> 00:12:23,076 But that's boasting. 230 00:12:23,110 --> 00:12:24,894 I should jolly well hope so. 231 00:12:25,479 --> 00:12:27,814 Dr. Grey, I couldn't help but notice 232 00:12:27,848 --> 00:12:30,516 your pediatrics department is bursting at the seams. 233 00:12:30,551 --> 00:12:33,353 The NHS allots its resources using an algorithm 234 00:12:33,387 --> 00:12:34,821 based on neighborhood demographics, 235 00:12:34,855 --> 00:12:37,390 and four doctors is all they gave us. 236 00:12:37,424 --> 00:12:39,926 That's because their algorithm is from 1997. 237 00:12:39,960 --> 00:12:42,362 Since then the number of minors in Hampstead has tripled. 238 00:12:42,396 --> 00:12:44,030 Can't fight the algorithm, can you? 239 00:12:44,064 --> 00:12:45,790 And yet, I just did. 240 00:12:46,267 --> 00:12:48,710 I've hired six new pediatricians. 241 00:12:50,204 --> 00:12:52,405 Patient satisfaction surveys. 242 00:12:52,439 --> 00:12:55,074 Ah, Liz, I've been looking forward to these. 243 00:12:55,109 --> 00:12:56,437 Let's hear from the people. 244 00:12:57,778 --> 00:13:00,813 In the States, this is scored on a scale up to 100. 245 00:13:00,848 --> 00:13:03,082 All these single digits are giving me a turn. 246 00:13:03,117 --> 00:13:06,719 In the UK, they're also scored on a scale up 100. 247 00:13:06,754 --> 00:13:07,887 What? 248 00:13:08,396 --> 00:13:12,984 But these scores are terrible. What are we doing wrong? 249 00:13:13,594 --> 00:13:15,662 Ah. Yes. No, yes, yes. Absolutely. 250 00:13:15,696 --> 00:13:17,797 I'm just going to write that down. 251 00:13:17,831 --> 00:13:22,502 Now, I'm going to put you on a quick hold, I think. 252 00:13:22,536 --> 00:13:23,803 Hi. How can I help? 253 00:13:23,837 --> 00:13:26,506 I need to reschedule a procedure. 254 00:13:26,540 --> 00:13:28,841 - Okay. - My name is Ruth Gleadle. 255 00:13:28,876 --> 00:13:30,043 Gleadle. That's a lovely name. 256 00:13:30,077 --> 00:13:31,678 Ah, excuse me. Yep. 257 00:13:31,712 --> 00:13:34,547 This way, Gleadle, Gleadle... 258 00:13:34,581 --> 00:13:36,883 Oi, while we're young! 259 00:13:36,917 --> 00:13:39,595 Ah, yes, indeed. Yes, indeed. 260 00:13:39,620 --> 00:13:44,015 While we are... found it. Found it. 261 00:13:44,658 --> 00:13:47,160 Let's just take a quick look. Shall we? 262 00:13:47,194 --> 00:13:51,964 Okay, I see biopsy scheduled for a growth on your pancreas. 263 00:13:51,999 --> 00:13:53,266 That's right. 264 00:13:53,300 --> 00:13:56,703 Well, if I may, Ruth, that's a fairly serious procedure. 265 00:13:56,737 --> 00:13:58,037 Your biopsy is part of a 266 00:13:58,072 --> 00:14:00,873 endoscopic retrograde cholangiopancreatography 267 00:14:00,908 --> 00:14:03,209 that you really don't want to put off. 268 00:14:03,243 --> 00:14:05,278 - Are you a doctor? - Yes. 269 00:14:05,312 --> 00:14:07,280 No, technically at the moment. 270 00:14:07,314 --> 00:14:11,918 The license is in the mail, but don't let that scare you. 271 00:14:11,952 --> 00:14:14,020 I'm going to tell you exactly what's going to happen. 272 00:14:14,054 --> 00:14:16,589 So first you're going to get a sedative. 273 00:14:16,623 --> 00:14:18,925 It's going to help you feel calm and relaxed. 274 00:14:18,959 --> 00:14:20,593 Then you're going to have liquid anesthetic 275 00:14:20,627 --> 00:14:21,845 applied to the back of your... 276 00:14:21,879 --> 00:14:23,663 Any available porter to... 277 00:14:23,697 --> 00:14:25,998 Grab discharge paperwork for Greg Treize. 278 00:14:26,033 --> 00:14:27,700 I'm going to reset his wrist, and then he's out of here. 279 00:14:27,735 --> 00:14:29,635 - You mean Lightning Guy? - Don't call him that. 280 00:14:29,670 --> 00:14:31,521 Mr. Treize... 281 00:14:33,374 --> 00:14:35,174 Where's Lightning Guy? 282 00:14:36,744 --> 00:14:38,511 Oh, that tingles. 283 00:14:42,383 --> 00:14:43,644 What the hell? 284 00:14:44,385 --> 00:14:45,685 I don't know how things were done 285 00:14:45,719 --> 00:14:46,986 in the lost city of Atlantis, 286 00:14:47,020 --> 00:14:51,023 but here in this hospital where we practice real medicine, 287 00:14:51,058 --> 00:14:53,159 we don't just take other doctors' patients. 288 00:14:53,193 --> 00:14:54,794 - Are we clear? - Yes. 289 00:14:54,828 --> 00:14:56,362 Listen, I don't want to bum you out, 290 00:14:56,397 --> 00:14:59,766 but Atlantis was not a real place. 291 00:14:59,800 --> 00:15:01,768 Get those needles out of him. 292 00:15:01,802 --> 00:15:03,736 This man needs his chi rebalanced. 293 00:15:03,771 --> 00:15:04,937 And I'm a Pisces. 294 00:15:04,972 --> 00:15:07,557 Why don't you tell her what you told me? 295 00:15:09,576 --> 00:15:11,944 I'm cursed. 296 00:15:11,979 --> 00:15:14,714 Okay, there is no such thing as a curse. 297 00:15:14,748 --> 00:15:18,384 I was hit by lightning in January. 298 00:15:18,419 --> 00:15:19,685 Climate change. 299 00:15:19,720 --> 00:15:22,388 I've been bit by a shark in a river. 300 00:15:22,423 --> 00:15:26,225 I got hit on the head with a golf ball while I was skiing. 301 00:15:26,260 --> 00:15:29,128 One time, I was kicked by a horse while surfing. 302 00:15:29,163 --> 00:15:33,166 When your energy is out of alignment, bad things happen. 303 00:15:34,001 --> 00:15:37,136 The man was hit with 50,000 volts of electricity, 304 00:15:37,171 --> 00:15:38,738 and he survived. 305 00:15:38,772 --> 00:15:41,641 That's not a curse. That's a blessing. 306 00:15:43,177 --> 00:15:44,177 Oh! 307 00:15:50,451 --> 00:15:52,685 We're fired. We're really fired? 308 00:15:52,719 --> 00:15:54,620 Call it laid off. 309 00:15:54,655 --> 00:15:56,756 - So we can claim unemployment? - No. 310 00:15:56,790 --> 00:15:58,257 The vocational placement programs 311 00:15:58,292 --> 00:16:00,193 for inpatients don't... They don't qualify. 312 00:16:00,227 --> 00:16:01,894 I know I can do better. 313 00:16:01,929 --> 00:16:03,830 Please just give me another chance. 314 00:16:03,864 --> 00:16:07,433 Tracy, I can't. I really wish I could. 315 00:16:07,468 --> 00:16:09,635 - But what did I do wrong? - Nothing. 316 00:16:09,670 --> 00:16:11,103 You did nothing wrong. 317 00:16:11,138 --> 00:16:13,840 Sure she did. We all did. 318 00:16:13,874 --> 00:16:15,341 We have mental illnesses, 319 00:16:15,375 --> 00:16:18,678 and people don't want crazy people working for them. 320 00:16:18,712 --> 00:16:20,680 Tell me that's not what this is. 321 00:16:25,486 --> 00:16:29,597 - Cheek swab done. You? - Done. 322 00:16:34,928 --> 00:16:37,763 My father would not approve. 323 00:16:37,798 --> 00:16:39,799 Man, if I told my mom about this, 324 00:16:39,833 --> 00:16:41,567 it would kill her dead. 325 00:16:44,872 --> 00:16:47,824 That's good that you were close with your father, though. 326 00:16:48,509 --> 00:16:51,210 If, you know, 327 00:16:51,245 --> 00:16:54,872 this is my kid, I'd like to be a dad like that. 328 00:16:55,916 --> 00:16:59,127 My dad wasn't exactly the role model I wish he'd been. 329 00:17:00,888 --> 00:17:04,424 Floyd, you're gonna be a good father. 330 00:17:05,325 --> 00:17:06,659 Damn good. 331 00:17:07,828 --> 00:17:09,195 Thank you. 332 00:17:11,031 --> 00:17:13,141 And if this child isn't yours, 333 00:17:14,501 --> 00:17:16,402 no shame in stepping away. 334 00:17:16,436 --> 00:17:18,604 Linda and I will be just fine. 335 00:17:22,692 --> 00:17:25,361 I mean, you and I took the same test. 336 00:17:26,513 --> 00:17:29,282 Have you ever thought about what your plans would be 337 00:17:29,316 --> 00:17:31,083 if it's mine? 338 00:17:31,118 --> 00:17:33,185 - My plans? - Yeah. 339 00:17:33,661 --> 00:17:36,055 There's no shame in stepping away. 340 00:17:36,289 --> 00:17:38,023 Oh, is that how this is? 341 00:17:40,827 --> 00:17:42,545 You see any other way? 342 00:17:51,505 --> 00:17:54,273 Okay, Greg. No talking. 343 00:17:54,308 --> 00:17:57,643 I want you to take some nice, deep breaths for me, okay? 344 00:17:57,678 --> 00:17:58,945 This is just to make sure 345 00:17:58,979 --> 00:18:00,680 there's no brain injury from the door 346 00:18:00,714 --> 00:18:03,382 or from any of your other hundred head injuries. 347 00:18:08,589 --> 00:18:12,325 Okay, so that's not actually 348 00:18:12,359 --> 00:18:14,093 going to help you find what you're looking for. 349 00:18:14,127 --> 00:18:16,295 Yeah? Well, call me old-fashioned, 350 00:18:16,330 --> 00:18:19,131 but everything I do is rooted in science. 351 00:18:19,166 --> 00:18:21,801 Unlike energy work or curses, 352 00:18:21,835 --> 00:18:25,671 or magic rocks whose only power is in your head. 353 00:18:25,706 --> 00:18:28,941 Oh, so you're saying they have a psychological impact 354 00:18:28,976 --> 00:18:31,744 rather than a measurable physiological effect. 355 00:18:31,778 --> 00:18:33,179 Yes. 356 00:18:34,414 --> 00:18:36,557 That's the definition of placebo. 357 00:18:37,451 --> 00:18:38,918 Belief has power 358 00:18:38,952 --> 00:18:40,586 when a patient believes that they're healing. 359 00:18:40,621 --> 00:18:44,056 They can and that's why Greg's belief that he is cursed 360 00:18:44,091 --> 00:18:46,859 is a medical issue and one that you should take seriously. 361 00:18:46,893 --> 00:18:48,361 Okay, Greg. 362 00:18:48,395 --> 00:18:51,597 I'm looking at your CTs and you are concussion-free. 363 00:18:51,632 --> 00:18:53,165 For those scoring at home, 364 00:18:53,200 --> 00:18:56,102 that's curse, zero, modern medicine... 365 00:19:00,507 --> 00:19:02,458 What's that blotch? 366 00:19:04,835 --> 00:19:06,420 That's cancer. 367 00:19:20,594 --> 00:19:22,628 Easy. Ugh. 368 00:19:22,663 --> 00:19:24,363 Oh, brutal. 369 00:19:24,398 --> 00:19:26,599 Yes, Trotsky, it's brutal. Keen observation. 370 00:19:26,633 --> 00:19:27,833 Thank you. 371 00:19:31,204 --> 00:19:33,506 Max and I were very proud of this program. 372 00:19:33,540 --> 00:19:35,074 Showed my patients they could have jobs, 373 00:19:35,108 --> 00:19:37,952 they could have independence, they could have hope. 374 00:19:38,412 --> 00:19:42,548 Showed everyone else, too, and now this. 375 00:19:45,952 --> 00:19:47,219 Veronica told you to stop 376 00:19:47,254 --> 00:19:49,588 placing patients in jobs at New Amsterdam. 377 00:19:49,623 --> 00:19:51,257 Correct. 378 00:19:51,958 --> 00:19:54,326 But she didn't say anything about them 379 00:19:54,361 --> 00:19:56,662 just getting hired on their own. 380 00:19:59,199 --> 00:20:02,643 What do you mean? Hire them as real baristas and janitors? 381 00:20:03,370 --> 00:20:06,338 They are real janitors and real baristas. 382 00:20:06,373 --> 00:20:07,673 I know. 383 00:20:07,708 --> 00:20:09,875 You have already proven that! 384 00:20:09,910 --> 00:20:13,312 And who is more likely to give them a shot than the people 385 00:20:13,346 --> 00:20:15,848 who have already seen how well they can do? 386 00:20:21,321 --> 00:20:23,956 You know who you sound like, right? 387 00:20:26,093 --> 00:20:28,294 Vive la résistance. 388 00:20:30,731 --> 00:20:34,170 Okay. Viva, indeed. 389 00:20:38,234 --> 00:20:42,203 Hey, Boss, just about to head out for a spot of tea. 390 00:20:42,237 --> 00:20:45,272 It's 12:30. That's just lunch. 391 00:20:45,307 --> 00:20:48,075 - Well, what if I have tea? - Still lunch. 392 00:20:48,110 --> 00:20:50,077 Oh. Tea time sounds more fun. 393 00:20:50,112 --> 00:20:51,345 Uh, I would've have invited you, 394 00:20:51,379 --> 00:20:53,380 but I figured you were slammed. 395 00:20:53,415 --> 00:20:54,713 As soon as I get my license, 396 00:20:54,747 --> 00:20:57,218 I can take a few things off your plate. 397 00:20:57,252 --> 00:21:01,187 That sounds amazing, but right now, 398 00:21:01,221 --> 00:21:03,485 the patient satisfaction surveys just came out, 399 00:21:03,519 --> 00:21:06,494 and they didn't paint the rosiest of pictures. 400 00:21:06,528 --> 00:21:08,162 Mm, yeah, I know how tough it can be 401 00:21:08,196 --> 00:21:12,433 to pinpoint the exact reasons for patient dissatisfaction. 402 00:21:12,467 --> 00:21:15,091 - And yet. - What? 403 00:21:16,805 --> 00:21:19,607 Um, out of curiosity, 404 00:21:19,641 --> 00:21:23,077 have you noticed any delays in your waiting area? 405 00:21:23,111 --> 00:21:24,278 Oh, yeah, yeah. 406 00:21:24,312 --> 00:21:26,247 Crazy delays, long lines, angry patients. 407 00:21:26,281 --> 00:21:27,515 I mean, there's a lot of problems 408 00:21:27,549 --> 00:21:29,250 with this nationalized health care thing. 409 00:21:29,284 --> 00:21:30,584 You know, some of these patients 410 00:21:30,619 --> 00:21:34,121 have been waiting months for simple procedures. 411 00:21:34,156 --> 00:21:35,389 Right. 412 00:21:35,423 --> 00:21:38,056 So the thing is Roderick Cantleigh, 413 00:21:38,090 --> 00:21:40,294 who is a knight commander and the NHS executive 414 00:21:40,328 --> 00:21:41,729 who controls our funding 415 00:21:41,763 --> 00:21:44,632 is coming this afternoon to discuss my new initiatives. 416 00:21:44,666 --> 00:21:47,434 That's great! Look at you, people taking notice. 417 00:21:47,469 --> 00:21:49,937 Sir Roderick Cantleigh taking notice. 418 00:21:49,971 --> 00:21:51,405 No, not Sir. 419 00:21:51,439 --> 00:21:52,742 - But you said he's a knight. - Knight commander. 420 00:21:52,776 --> 00:21:54,108 - What's the difference? - It's not important. 421 00:21:54,142 --> 00:21:56,610 - Okay. - But what is important is 422 00:21:56,645 --> 00:21:58,885 if you could somehow expedite things in your domain, 423 00:21:58,910 --> 00:22:01,445 like, I don't know, answer the phone when it rings. 424 00:22:01,479 --> 00:22:02,612 Just keep the line moving. 425 00:22:02,647 --> 00:22:05,949 That would help me greatly today. 426 00:22:05,983 --> 00:22:07,217 Right. 427 00:22:07,251 --> 00:22:08,452 For you, my love, 428 00:22:08,486 --> 00:22:11,455 I will answer the phone when it rings. 429 00:22:11,489 --> 00:22:13,690 - Thank you. - I got you. 430 00:22:13,724 --> 00:22:14,991 I gotta grab some tea. 431 00:22:15,026 --> 00:22:18,929 But not teatime. Just tea in the afternoon. 432 00:22:21,532 --> 00:22:24,267 Just tell me again how this is good news. 433 00:22:24,618 --> 00:22:28,572 Okay, look, I will grant you that a lightning strike, 434 00:22:28,606 --> 00:22:32,075 followed by a freak head injury is unlucky, 435 00:22:32,110 --> 00:22:34,578 but if those things hadn't have happened, 436 00:22:34,612 --> 00:22:36,589 we would never have found the cancer. 437 00:22:37,315 --> 00:22:39,583 It just never ends. 438 00:22:39,617 --> 00:22:42,886 Look, I get that cancer sounds scary, 439 00:22:42,920 --> 00:22:45,789 but we can take care of it with a simple surgery... 440 00:22:45,823 --> 00:22:47,991 No. No surgery. 441 00:22:48,025 --> 00:22:51,061 But Mr. Treize, it is a routine procedure. 442 00:22:51,095 --> 00:22:54,106 Until the curse makes you drop a scalpel in me. 443 00:22:56,134 --> 00:22:59,069 - That is not gonna happen. - Yes! It will. 444 00:22:59,837 --> 00:23:03,491 If it can go wrong, it will go wrong. 445 00:23:06,744 --> 00:23:10,147 This is my life. You don't understand. 446 00:23:10,181 --> 00:23:11,707 You're right. 447 00:23:12,850 --> 00:23:14,585 She doesn't understand. 448 00:23:15,453 --> 00:23:18,321 She has no idea. 449 00:23:18,356 --> 00:23:19,756 The fear that you live with? 450 00:23:19,790 --> 00:23:21,191 Dr. Castries, can I just have a word... 451 00:23:21,225 --> 00:23:22,859 You've tried everything. 452 00:23:22,894 --> 00:23:25,829 You say that you'll be more careful, kinder. 453 00:23:25,863 --> 00:23:29,099 You pray, and none of it works 454 00:23:30,668 --> 00:23:32,335 because the universe is against you. 455 00:23:34,672 --> 00:23:36,357 What can I do? 456 00:23:38,342 --> 00:23:39,819 Get the surgery. 457 00:23:41,345 --> 00:23:45,282 See, someone has to fix your cancer, and that's her job. 458 00:23:46,284 --> 00:23:50,520 And someone has to fix your curse, and that's me. 459 00:23:50,830 --> 00:23:54,791 And I'm going to be with you every step of your journey. 460 00:23:57,094 --> 00:23:59,213 Okay, I'll do it. 461 00:23:59,997 --> 00:24:02,165 So Carl, I spoke to your former boss in janitorial, 462 00:24:02,200 --> 00:24:04,601 and it seems the only way to keep you on 463 00:24:04,635 --> 00:24:07,370 is if he hires you the old-fashioned way. 464 00:24:07,405 --> 00:24:09,372 Wait. What are you saying? 465 00:24:09,407 --> 00:24:11,241 That you're rehired. Yeah. 466 00:24:11,642 --> 00:24:13,376 First shift is this afternoon if you want it. 467 00:24:13,411 --> 00:24:15,212 - Hell yeah, I want it! - Good! 468 00:24:15,246 --> 00:24:16,435 Good! 469 00:24:18,382 --> 00:24:20,250 Okay, big guy. 470 00:24:20,284 --> 00:24:22,319 I'm going to learn to draw your face in latte foam. 471 00:24:22,353 --> 00:24:23,696 Okay. 472 00:24:24,755 --> 00:24:26,890 Oh, this is excellent news! 473 00:24:26,924 --> 00:24:29,392 I got some real innovations in mind for that pasta bar. 474 00:24:29,427 --> 00:24:30,560 Good. Good, good, good. 475 00:24:32,950 --> 00:24:35,952 I tried, but no department can pay for a year-round Santa. 476 00:24:36,100 --> 00:24:40,537 You know people really do need Christmas spirit the whole year round. 477 00:24:40,571 --> 00:24:42,706 Yeah, I really am sorry. 478 00:24:42,740 --> 00:24:44,774 I'll do it for free. 479 00:24:44,809 --> 00:24:47,511 Maybe we can try again after Thanksgiving. Okay? 480 00:24:48,446 --> 00:24:49,763 Yeah. 481 00:25:05,396 --> 00:25:06,730 Veronica just deemed 482 00:25:06,764 --> 00:25:10,618 the removal of my cancer patient's tumor elective. 483 00:25:11,035 --> 00:25:13,236 Which means I can't send him to you for surgery, 484 00:25:13,271 --> 00:25:17,607 but delaying him even a couple days could kill him. 485 00:25:19,076 --> 00:25:20,010 Agreed. 486 00:25:20,419 --> 00:25:22,838 You said you wanted a revolution, right? 487 00:25:23,314 --> 00:25:26,783 Well, here's your chance. Do the surgery anyway. 488 00:25:26,817 --> 00:25:28,451 Defy Veronica. 489 00:25:31,822 --> 00:25:34,860 - No. - No? 490 00:25:35,326 --> 00:25:37,260 So your whole "what would Max do" spiel 491 00:25:37,295 --> 00:25:39,462 this morning, that was all just BS? 492 00:25:39,497 --> 00:25:40,898 Wait! 493 00:25:43,167 --> 00:25:44,467 If I said yes, 494 00:25:44,502 --> 00:25:46,436 Veronica would see the surgery on the OR schedule 495 00:25:46,470 --> 00:25:51,283 and shut it down, but this is a big hospital. 496 00:25:51,676 --> 00:25:56,179 So many other floors, other rooms. 497 00:26:03,020 --> 00:26:06,856 Hey. How's it going? So good to see you. 498 00:26:06,891 --> 00:26:08,758 I just, uh, I just need to vent 499 00:26:08,793 --> 00:26:10,460 and for someone to listen, 500 00:26:10,494 --> 00:26:11,828 and since I'm not trying to put all my business 501 00:26:11,862 --> 00:26:13,096 on the front street in this hospital... 502 00:26:13,130 --> 00:26:14,798 Okay. Hey, hey, hey, say less. 503 00:26:14,832 --> 00:26:16,466 I got you. I'm here. 504 00:26:16,500 --> 00:26:17,500 I'm here. 505 00:26:17,535 --> 00:26:19,369 - Thank you. - Okay. 506 00:26:19,403 --> 00:26:22,772 'Cause I just found out that my genius husband 507 00:26:22,807 --> 00:26:25,734 went and got himself a paternity test. 508 00:26:26,077 --> 00:26:29,145 I mean, what was he thinking? Now is not the time for that. 509 00:26:29,180 --> 00:26:30,914 Now is a time for all of us to be focused on... 510 00:26:30,948 --> 00:26:35,385 Well, well, uh, maybe he had 511 00:26:35,419 --> 00:26:37,520 certain questions. 512 00:26:37,555 --> 00:26:39,723 You know? Feelings. 513 00:26:41,559 --> 00:26:45,170 Oh. No. 514 00:26:46,530 --> 00:26:48,765 Look, I... I... I... I know you talked about us being a team. 515 00:26:48,799 --> 00:26:51,334 What is this, "I talked"? We talked. 516 00:26:51,369 --> 00:26:53,837 You're asking me not to care about whose baby this is? 517 00:26:53,871 --> 00:26:55,889 That's against human nature. 518 00:26:56,540 --> 00:26:59,175 I get it, Floyd. 519 00:26:59,210 --> 00:27:01,177 You want to know. I want to know. 520 00:27:01,212 --> 00:27:03,079 My problem isn't human nature. 521 00:27:03,114 --> 00:27:05,348 My problem is the fact that you went behind my back, 522 00:27:05,383 --> 00:27:08,051 and you took a test whose whole point is to tell you 523 00:27:08,085 --> 00:27:09,552 if my baby isn't your problem. 524 00:27:09,587 --> 00:27:11,221 That's not why I took the test. 525 00:27:11,255 --> 00:27:13,957 - Then why'd you take it? - Well, it's complicated! 526 00:27:13,991 --> 00:27:17,694 Well, you said you were in for complicated. 527 00:27:20,998 --> 00:27:22,565 Oh. Oh, God... okay. 528 00:27:22,600 --> 00:27:23,967 - Lyn? - Oh wait. No. 529 00:27:24,001 --> 00:27:26,870 Oh, something... Something's wrong. 530 00:27:26,904 --> 00:27:31,541 Yeah? Talk to me. What's wrong? What is it? 531 00:27:31,575 --> 00:27:33,510 Stabbing pain. 532 00:27:33,544 --> 00:27:37,030 I think I'm spotting, I think I'm spotting. 533 00:27:37,964 --> 00:27:41,147 Did the CVS cause this? Did the CVS cause this? 534 00:27:41,172 --> 00:27:42,327 No. 535 00:27:42,351 --> 00:27:43,884 We need to test that bloody discharge. 536 00:27:43,919 --> 00:27:45,052 And look for ferning. 537 00:27:45,087 --> 00:27:46,554 See if the cervix is still closed. 538 00:27:46,588 --> 00:27:48,689 Just... please just let her do her job. 539 00:27:48,724 --> 00:27:51,058 I say just start magnesium. 540 00:27:51,093 --> 00:27:53,060 We got any evidence of premature contractions? 541 00:27:53,095 --> 00:27:54,228 What evidence you waiting for? 542 00:27:54,262 --> 00:27:56,564 Out. Both of you. 543 00:27:56,598 --> 00:27:58,466 Lyn, everything's gonna be okay. 544 00:27:58,500 --> 00:27:59,567 Yeah, we're just trying to take care of you. 545 00:27:59,601 --> 00:28:01,955 - I want them both gone. - Get out. 546 00:28:02,747 --> 00:28:03,971 Get out! 547 00:28:09,778 --> 00:28:13,180 Yes, of course, sir, I will transfer you now. 548 00:28:13,215 --> 00:28:15,552 Well, ta to you as well. 549 00:28:20,455 --> 00:28:21,789 Does anybody need anything? 550 00:28:32,601 --> 00:28:34,154 Good afternoon. 551 00:28:35,303 --> 00:28:37,571 - Oh, is it my turn? - No, no. 552 00:28:37,606 --> 00:28:38,539 I just noticed that you were 553 00:28:38,573 --> 00:28:40,708 filling out your patient satisfaction surveys 554 00:28:40,742 --> 00:28:42,109 and thought I'd cut out the middleman 555 00:28:42,144 --> 00:28:43,544 and hear from the people directly. 556 00:28:45,547 --> 00:28:46,796 You selling something? 557 00:28:47,949 --> 00:28:50,117 Uh, no. 558 00:28:50,152 --> 00:28:52,053 I'm just, uh, the new guy 559 00:28:52,087 --> 00:28:56,424 and, uh, want to make some big changes. 560 00:28:56,458 --> 00:28:59,126 The receptionist is making big changes. 561 00:29:01,496 --> 00:29:05,966 I have the boss' ear. So, uh, hit me. 562 00:29:06,001 --> 00:29:09,189 What do you got? Your harshest critiques. 563 00:29:11,073 --> 00:29:12,907 Well, it's the same old song, isn't it? 564 00:29:12,941 --> 00:29:15,142 Month to see your GP. 565 00:29:15,177 --> 00:29:17,812 You want to see a specialist, God help you. 566 00:29:17,846 --> 00:29:20,014 Yeah, it's always a new person. 567 00:29:20,409 --> 00:29:22,817 Makes you feel like nobody gives a toss. 568 00:29:23,287 --> 00:29:25,986 And if you want anything above and beyond, 569 00:29:26,021 --> 00:29:28,622 people treat you like you're selfish. 570 00:29:28,657 --> 00:29:31,044 - I get it. - No, you don't, love. 571 00:29:31,559 --> 00:29:34,828 We're all in this room because we have cancer. 572 00:29:44,106 --> 00:29:46,101 I'm a cancer survivor. 573 00:29:47,709 --> 00:29:49,176 Two years in remission. 574 00:29:49,211 --> 00:29:51,481 And my doctor was... 575 00:29:53,081 --> 00:29:54,776 She was everything. 576 00:29:55,684 --> 00:29:57,184 When I was half dead from chemo, 577 00:29:57,219 --> 00:30:01,188 last thing I would have wanted was to be shuffled around 578 00:30:01,223 --> 00:30:02,690 from one new person to the next, 579 00:30:02,724 --> 00:30:05,537 so you're not being selfish. 580 00:30:07,088 --> 00:30:10,167 You're just asking for dignity. 581 00:30:11,566 --> 00:30:13,402 You're a receptionist? 582 00:30:14,569 --> 00:30:15,836 Side hustle. 583 00:30:15,871 --> 00:30:19,509 My main gig is fixing broken systems. 584 00:30:20,475 --> 00:30:22,543 So what do you say we work on this one? 585 00:30:31,920 --> 00:30:35,122 Before we begin, I want to be very clear. 586 00:30:35,157 --> 00:30:39,760 This is an open act of defiance against a corrupt regime. 587 00:30:39,795 --> 00:30:43,364 Everyone in this room is now part of the resistance. 588 00:30:47,269 --> 00:30:51,238 This might be unorthodox, but the surgery is not a risk. 589 00:30:51,273 --> 00:30:53,440 I'm confident of its success. 590 00:30:53,475 --> 00:30:55,976 And the only risk is to our jobs, 591 00:30:56,011 --> 00:30:57,978 so I need to know. 592 00:30:58,013 --> 00:30:59,424 Is everyone in? 593 00:31:06,288 --> 00:31:08,589 All right. Let's get started. 594 00:31:12,227 --> 00:31:15,863 You know, I've been fired a few times in my life, 595 00:31:15,897 --> 00:31:18,899 and by few, I mean several. 596 00:31:18,934 --> 00:31:20,467 I think the worst time was probably... 597 00:31:20,502 --> 00:31:22,136 It's not the same. 598 00:31:24,806 --> 00:31:26,535 Yeah, you're right. 599 00:31:26,975 --> 00:31:32,279 It's hard to find the right comparison, you know? 600 00:31:32,314 --> 00:31:36,128 The suit, the beard. 601 00:31:36,751 --> 00:31:39,687 Being Santa is not my job. 602 00:31:39,721 --> 00:31:44,124 It's who I am. It's why I am. 603 00:31:44,159 --> 00:31:46,805 Without it, it's like... 604 00:31:47,462 --> 00:31:49,266 I'm falling. 605 00:31:50,165 --> 00:31:55,436 If I'm not Santa, I'm nothing at all. 606 00:31:55,470 --> 00:31:57,024 Mm. 607 00:31:58,206 --> 00:31:59,573 Yeah. 608 00:32:01,843 --> 00:32:03,530 I'm not buying it. 609 00:32:04,179 --> 00:32:06,146 Ho, ho, ho! 610 00:32:06,181 --> 00:32:07,114 I'm not! 611 00:32:07,148 --> 00:32:08,949 I mean, yeah, Santa, that's your dream gig, 612 00:32:08,984 --> 00:32:10,818 but if we're talking nuts and bolts here, 613 00:32:10,852 --> 00:32:13,153 you are extremely employable. 614 00:32:13,188 --> 00:32:14,955 - Ah, you're patronizing me. - I'm not! 615 00:32:14,990 --> 00:32:16,290 Why would I patronize you? 616 00:32:16,324 --> 00:32:18,959 I mean, unless you're telling me that being Santa is easy... 617 00:32:18,994 --> 00:32:21,214 It's not easy! 618 00:32:21,796 --> 00:32:23,330 There's a lot of hard work involved! 619 00:32:23,365 --> 00:32:25,199 That's what I'm saying! We're on the same page here. 620 00:32:25,233 --> 00:32:26,800 I mean, the amount of work that goes into one night... 621 00:32:26,835 --> 00:32:28,469 One night? 622 00:32:28,503 --> 00:32:30,204 It's not one night! 623 00:32:30,238 --> 00:32:31,906 Everyone always thinks it's one night, 624 00:32:31,940 --> 00:32:34,241 but the prep starts December 26, 625 00:32:34,276 --> 00:32:37,244 and it does not stop, believe you me. 626 00:32:37,279 --> 00:32:38,379 I do. I do believe you. 627 00:32:38,413 --> 00:32:40,915 I can barely manage the logistics in my department. 628 00:32:40,949 --> 00:32:45,286 Logistics, record-keeping, organization, 629 00:32:45,320 --> 00:32:49,290 overseeing all types of interesting personalities... 630 00:32:49,324 --> 00:32:50,786 Hold on. 631 00:32:52,527 --> 00:32:54,361 I got it. 632 00:32:56,164 --> 00:32:59,500 - What? - Your perfect job. 633 00:33:06,241 --> 00:33:07,908 Roderick Cantleigh? 634 00:33:07,943 --> 00:33:11,245 Hi. Dr. Helen Sharpe. Thank you so much for coming. 635 00:33:11,279 --> 00:33:13,314 So exciting to have the NHS Regional Director 636 00:33:13,348 --> 00:33:16,050 for all of London visiting our humble hospital. 637 00:33:16,084 --> 00:33:19,720 Unexpected visits from one's boss' boss' boss 638 00:33:19,754 --> 00:33:22,109 are rarely cause for excitement. 639 00:33:23,391 --> 00:33:26,393 Right. Okay. Um... 640 00:33:26,428 --> 00:33:30,064 look, I know that my proposed reforms are ambitious, 641 00:33:30,098 --> 00:33:31,799 but I assure you they are useful, 642 00:33:31,833 --> 00:33:34,401 they are commonsensical, they're patient-focused... 643 00:33:34,436 --> 00:33:36,081 American. 644 00:33:37,806 --> 00:33:39,707 Your ideas are American. 645 00:33:39,741 --> 00:33:40,841 I am aware that there are differences 646 00:33:40,875 --> 00:33:42,843 between the American health care system and England... 647 00:33:42,877 --> 00:33:45,145 - Ours is better. - But... 648 00:33:45,180 --> 00:33:47,247 England shaped me as a doctor and as a person, 649 00:33:47,282 --> 00:33:49,083 and I promise you, under my leadership, 650 00:33:49,117 --> 00:33:51,251 Hampstead will be the essence of English health, 651 00:33:51,286 --> 00:33:53,420 and the community that I am proud to call home 652 00:33:53,455 --> 00:33:54,655 will support it wholeheartedly. 653 00:33:54,689 --> 00:33:56,184 Shall we? 654 00:33:57,826 --> 00:34:00,260 We demand personalized oncology services! 655 00:34:00,295 --> 00:34:02,963 Doctors of our choosing available when we need them! 656 00:34:02,998 --> 00:34:05,265 And you should get out your bloody cell phones! 657 00:34:05,300 --> 00:34:08,902 - We want it the American way! - This is a human right! 658 00:34:15,468 --> 00:34:18,770 Dr. Baptiste, your wife and the fetus are stable. 659 00:34:18,795 --> 00:34:20,162 Thank you. 660 00:34:20,197 --> 00:34:21,430 Would you like to come be with her? 661 00:34:21,465 --> 00:34:22,602 Yes. 662 00:34:36,813 --> 00:34:38,351 You coming? 663 00:34:43,687 --> 00:34:44,687 Hey. 664 00:34:48,558 --> 00:34:51,031 Dr. Matsudaira said you're doing good. 665 00:34:51,828 --> 00:34:53,062 And the baby, too. 666 00:34:53,096 --> 00:34:57,037 Yeah. We're good. 667 00:34:57,871 --> 00:35:02,705 - I'm so sorry, Lyn. - Yeah, we both are. 668 00:35:04,307 --> 00:35:08,173 Can't speak for Floyd, but for me, 669 00:35:08,545 --> 00:35:12,748 this ride that we're on can bring up a lot of insecurities. 670 00:35:14,851 --> 00:35:16,640 Amen to that. 671 00:35:17,721 --> 00:35:22,425 None of it's an excuse. You needed us. Both of us. 672 00:35:22,459 --> 00:35:24,981 And we were off playing who's the alpha. 673 00:35:25,862 --> 00:35:27,163 And who won? 674 00:35:30,233 --> 00:35:33,114 We don't know. 675 00:35:33,670 --> 00:35:36,368 We told the lab to destroy the samples. 676 00:35:38,041 --> 00:35:39,708 We got so wrapped up in that test 677 00:35:39,743 --> 00:35:43,846 that we didn't even ask about the test that mattered. 678 00:35:47,117 --> 00:35:49,118 What did your CVS show? 679 00:35:56,226 --> 00:35:58,661 It came back clean. 680 00:35:58,695 --> 00:35:59,862 That's good. 681 00:36:04,434 --> 00:36:07,870 I want to know too who the father is. 682 00:36:07,904 --> 00:36:09,943 How could I not? 683 00:36:11,274 --> 00:36:13,742 But if we're being real, 684 00:36:13,777 --> 00:36:18,118 you don't need a DNA test to know if someone's a father. 685 00:36:19,516 --> 00:36:21,584 He's the guy who doesn't have to think twice 686 00:36:21,618 --> 00:36:23,285 about showing up. 687 00:36:26,556 --> 00:36:29,225 I wanted us to be better than this. 688 00:36:38,435 --> 00:36:40,503 How you feeling? 689 00:36:40,537 --> 00:36:41,770 You can skip the preamble. 690 00:36:41,805 --> 00:36:45,207 You opened me up and you found that the cancer had spread. 691 00:36:45,242 --> 00:36:47,854 - No. - Or an aneurysm or a plague of locusts. 692 00:36:47,888 --> 00:36:50,275 No. No, it went great. 693 00:36:51,681 --> 00:36:53,194 Did I die? 694 00:36:54,217 --> 00:36:55,618 Am I dead right now? 695 00:36:55,652 --> 00:36:57,753 Mr. Treize, I just looked at your labs. 696 00:36:57,787 --> 00:37:00,156 We managed to remove all the cancer. 697 00:37:01,925 --> 00:37:03,788 Margins are clear. 698 00:37:04,361 --> 00:37:06,428 Medically speaking, you're cured. 699 00:37:12,802 --> 00:37:16,739 - She did it. - Who did what? 700 00:37:16,773 --> 00:37:18,807 Dr. Castries. 701 00:37:18,842 --> 00:37:20,910 She said that she was going to break the curse, 702 00:37:20,944 --> 00:37:23,808 that she was going to be by my side during surgery. 703 00:37:25,415 --> 00:37:30,152 And here I am. Here I am. 704 00:37:30,187 --> 00:37:32,621 And you were skeptical at first, 705 00:37:32,656 --> 00:37:34,790 but you got to hand it to her. 706 00:37:34,824 --> 00:37:36,959 I guess I do. Come on, let's get you to post-op. 707 00:37:39,563 --> 00:37:44,266 You know, I feel a real sense of harmony. 708 00:37:44,301 --> 00:37:46,168 You know, like the universe and I... 709 00:37:46,203 --> 00:37:50,139 - Whoa! - Sorry! 710 00:37:50,173 --> 00:37:53,976 All right. I'm going to take you up there myself. 711 00:37:55,745 --> 00:37:57,546 I'm in the market for a second assistant 712 00:37:57,581 --> 00:38:00,216 because my schedule is just too complex 713 00:38:00,250 --> 00:38:01,984 for one person to handle it alone. 714 00:38:02,018 --> 00:38:04,853 This job is demanding. It is high-octane. It is fast. 715 00:38:04,888 --> 00:38:10,426 Do you think you are up for that, um, Chris? 716 00:38:11,795 --> 00:38:13,400 Absolutely. 717 00:38:15,031 --> 00:38:16,131 It's only part-time. 718 00:38:16,166 --> 00:38:17,466 Perfect. 719 00:38:17,500 --> 00:38:20,336 That said, may call you in on the weekends. 720 00:38:20,370 --> 00:38:22,738 It'll be like I never leave the hospital. 721 00:38:22,772 --> 00:38:23,906 Hm. 722 00:38:24,369 --> 00:38:28,377 Now it says here that you worked for Goldman Sachs, 723 00:38:28,411 --> 00:38:31,347 left three years ago, haven't worked since. 724 00:38:31,381 --> 00:38:34,016 Bit of a red flag. Why the break? 725 00:38:34,050 --> 00:38:38,921 I needed to take some time off to see the world. 726 00:38:38,955 --> 00:38:40,623 Wow. 727 00:38:40,657 --> 00:38:42,925 Anyway, this all sounds great to me. 728 00:38:42,959 --> 00:38:45,461 Is there anything else that I should know? 729 00:38:45,495 --> 00:38:47,896 Um, yes, there is. 730 00:38:47,931 --> 00:38:50,799 Um, I hope this isn't a dealbreaker, 731 00:38:50,834 --> 00:38:55,871 but I'll need December 25th off. 732 00:38:57,274 --> 00:38:58,907 Hi. I was paged? 733 00:38:59,362 --> 00:39:01,543 Greg Treize wants to talk to you about his chi. 734 00:39:01,578 --> 00:39:04,159 - Yes. Where is he? - Post-op. 735 00:39:04,748 --> 00:39:06,582 But his surgery was cancelled. 736 00:39:06,616 --> 00:39:08,951 No. I heard it went well, actually. 737 00:39:11,688 --> 00:39:13,622 So you're telling me that Veronica's new assistant 738 00:39:13,657 --> 00:39:15,357 - is a secret Santa? - I am. 739 00:39:15,392 --> 00:39:17,726 Oh, my God. It's too good. 740 00:39:17,761 --> 00:39:19,328 It felt good, I got to be honest. 741 00:39:19,362 --> 00:39:20,629 What about you, though? 742 00:39:20,664 --> 00:39:21,764 This place is a surgical theater, 743 00:39:21,798 --> 00:39:23,932 it's a revolutionary hideout. 744 00:39:23,967 --> 00:39:27,436 I mean, you almost forget it's chock-full of dead bodies. 745 00:39:27,470 --> 00:39:28,892 They're right there. 746 00:39:30,674 --> 00:39:34,292 Well, you know, famously, they tell no tales. 747 00:39:35,799 --> 00:39:37,079 That's so dark. 748 00:39:37,113 --> 00:39:42,451 Oh, guys, I'm having some feelings. 749 00:39:44,988 --> 00:39:47,702 This place feels like New Amsterdam again 750 00:39:48,725 --> 00:39:51,039 for the first time since Max walked out, 751 00:39:52,629 --> 00:39:54,626 and it's because of who walked in. 752 00:40:02,138 --> 00:40:04,506 Nothing says I'm sorry for starting a rebellion 753 00:40:04,541 --> 00:40:06,435 like dosas and chutney, right? 754 00:40:08,044 --> 00:40:09,745 My mistake. 755 00:40:09,779 --> 00:40:13,482 You can't help but rebel against the system. 756 00:40:13,516 --> 00:40:15,784 It's in your blood. 757 00:40:15,819 --> 00:40:18,754 Well, to be fair, you did leave a Yank 758 00:40:18,788 --> 00:40:20,756 in charge of a British system. 759 00:40:20,790 --> 00:40:23,058 Uh, you should count yourself lucky no one threw tea. 760 00:40:24,761 --> 00:40:27,930 Roderick repealed my reforms. 761 00:40:27,964 --> 00:40:29,665 Every last one. 762 00:40:29,699 --> 00:40:30,966 Could be worse, right? 763 00:40:31,000 --> 00:40:33,540 He also cut 10% of my funding. 764 00:40:33,870 --> 00:40:35,762 Should have let you finish. 765 00:40:37,340 --> 00:40:41,777 But good news, I got my license, 766 00:40:41,811 --> 00:40:46,382 so I am now a fully-certified practicing UK physician, 767 00:40:46,416 --> 00:40:47,349 and I am ready to rock. 768 00:40:47,384 --> 00:40:48,584 Put me in, Coach. 769 00:40:48,618 --> 00:40:49,685 I am ready to help this clinic in any... 770 00:40:49,719 --> 00:40:53,055 - You're fired. - I'm... I'm what? 771 00:40:53,089 --> 00:40:54,490 I can't hire you, Max, 772 00:40:54,524 --> 00:40:58,560 and you are fired from being quite possibly 773 00:40:58,595 --> 00:41:01,234 the worst receptionist ever. 774 00:41:02,532 --> 00:41:07,002 Today I had to face the fact that my, um, 775 00:41:07,036 --> 00:41:10,702 my "American fixes" are not going to work here. 776 00:41:11,253 --> 00:41:13,555 They're not going to work in this system. 777 00:41:17,080 --> 00:41:18,647 And that includes you. 778 00:41:23,153 --> 00:41:25,087 I know that you're looking for something, 779 00:41:25,121 --> 00:41:27,756 and I will do anything to help you find it, 780 00:41:27,791 --> 00:41:32,161 but I have to figure out Hampstead on my own. 781 00:41:32,195 --> 00:41:36,561 I need to make it work, like, on my own. 782 00:41:37,233 --> 00:41:38,646 So. 783 00:41:43,740 --> 00:41:45,741 Why are you smiling? 784 00:41:45,775 --> 00:41:48,410 'Cause I'm the terrible receptionist. 785 00:41:48,445 --> 00:41:49,578 Yeah. 786 00:41:49,612 --> 00:41:51,380 Terrible. Really very bad at it. 787 00:41:51,414 --> 00:41:54,917 But also because I'm in awe of you. 788 00:41:58,822 --> 00:42:01,123 And everything that you are. 789 00:42:04,661 --> 00:42:05,894 Well, you shouldn't be. 790 00:42:05,929 --> 00:42:07,396 You should be very deeply frustrated with me 791 00:42:07,430 --> 00:42:10,732 because this whole transition has been way harder 792 00:42:10,767 --> 00:42:12,234 than I expected it to be. 793 00:42:14,938 --> 00:42:17,906 And I'm so worried that you're going to hate it here 794 00:42:17,941 --> 00:42:20,108 and worried that you're going to think it's all a mistake, 795 00:42:20,143 --> 00:42:21,076 and you're going to resent me for it 796 00:42:21,110 --> 00:42:22,611 what with everything that you left behind... 797 00:42:22,645 --> 00:42:25,543 I love it here. 798 00:42:26,819 --> 00:42:28,817 Because I love you. 799 00:42:28,852 --> 00:42:32,617 And, you know, you're here, so... 800 00:42:34,090 --> 00:42:35,828 so I love it here. 801 00:42:37,694 --> 00:42:39,828 And I don't know if I'd say worst receptionist 802 00:42:39,863 --> 00:42:41,563 just 'cause there's a lot of receptionists in England. 803 00:42:41,598 --> 00:42:42,798 Oh, my God. 804 00:42:42,832 --> 00:42:45,267 So, you know, maybe really bad, but... 59174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.