All language subtitles for Man.Of.The.House.1995.1080p.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:43,210 --> 00:00:45,921 (BOY) Five years ago, my dad left. 4 00:00:46,004 --> 00:00:51,260 He said he loved me and my mom, but he needed his own space. 5 00:00:51,677 --> 00:00:54,096 He took his secretary along with him. 6 00:00:54,263 --> 00:00:59,560 He said he needed someone to answer his phone calls. 7 00:00:59,643 --> 00:01:06,108 He promised to come visit me, but he wasn't good at keeping promises. 8 00:01:14,283 --> 00:01:19,246 My mom was really upset. But I told her we still had each other, 9 00:01:19,329 --> 00:01:23,917 and I'd look after her as long as I lived. 10 00:01:26,587 --> 00:01:30,757 We decided to start all over again. 11 00:01:31,925 --> 00:01:35,012 A whole new life. 12 00:01:41,143 --> 00:01:46,064 We moved into a small loft apartment downtown. 13 00:01:52,404 --> 00:01:55,157 It was pretty gross at first. 14 00:01:55,324 --> 00:01:59,578 But my mom turned it into a home in no time. 15 00:02:03,332 --> 00:02:08,378 She even created a kind of garden on the roof where I could play. 16 00:02:17,346 --> 00:02:23,602 After a while, she got over my father leaving. I did, too. 17 00:02:24,603 --> 00:02:30,400 Eventually, she started dating again. But they were all jerks. 18 00:02:35,072 --> 00:02:38,200 And they never lasted long. 19 00:02:39,660 --> 00:02:45,457 Eventually, we would go back to the way things were. Just the two of us. 20 00:02:46,917 --> 00:02:50,045 I liked it that way. 21 00:02:51,421 --> 00:02:55,175 We made a collage from things we found on the beach 22 00:02:55,300 --> 00:02:58,220 to take our minds off what had happened. 23 00:02:58,303 --> 00:03:01,974 We've been doing it now for almost five years. 24 00:03:03,100 --> 00:03:07,271 My mom says we'll finish it some day. 25 00:03:12,317 --> 00:03:15,988 Then two weeks ago, the worst thing happened: \h 26 00:03:16,071 --> 00:03:19,533 my mom told me she wanted to get married again. \h 27 00:03:20,242 --> 00:03:24,580 Just when our lives are fine, she does something like this. \h 28 00:03:24,955 --> 00:03:29,126 You'd think by now she'd have learned a lesson. \h 29 00:03:36,049 --> 00:03:41,054 I don't care how old I get, I'll never understand women. 30 00:03:44,808 --> 00:03:50,731 The Federal Court of Washington is in session. The defendant will rise. 31 00:03:52,399 --> 00:03:56,570 Francis James Renda, you have been found guilty 32 00:03:56,695 --> 00:04:01,200 of the crime of trafficking narcotics. 33 00:04:01,283 --> 00:04:06,079 Do you have anything to say to this court before sentence is passed? 34 00:04:06,872 --> 00:04:12,920 Yes, your Honour. I want to thank the prosecutor for giving me a fair trial. 35 00:04:13,003 --> 00:04:17,591 I want him to know there's no hard feelings, in spite of the outcome. 36 00:04:17,674 --> 00:04:21,887 I wish him a lot of luck in his future endeavours. 37 00:04:23,096 --> 00:04:28,018 Your Honour, the prosecutor would like to know if that remark was a threat. 38 00:04:28,101 --> 00:04:32,189 The prosecutor has me all wrong, your Honour. 39 00:04:32,356 --> 00:04:35,359 I'm a harmless old man. I don't make threats. 40 00:04:35,442 --> 00:04:41,573 That's good. For a moment there, the prosecutor was really, really scared. 41 00:04:41,657 --> 00:04:45,035 - That'll do, Mr Sturges. - Thank you, your Honour. 42 00:04:45,118 --> 00:04:49,748 If you two gentlemen have finished, I'd like to pronounce sentence. 43 00:04:49,873 --> 00:04:51,708 Francis James Renda, 44 00:04:51,875 --> 00:04:56,088 it's the court's judgement you serve not less than 50 years 45 00:04:56,171 --> 00:05:00,551 in the Federal Correctional Institute at Sheridan, Oregon. 46 00:05:00,717 --> 00:05:02,678 This court is adjourned. 47 00:05:03,512 --> 00:05:07,057 - We'll appeal. - We'll appeal, huh? 48 00:05:08,016 --> 00:05:09,726 Congratulations. 49 00:05:09,810 --> 00:05:12,938 - You're the best! - More garbage off the street. 50 00:05:13,021 --> 00:05:16,984 Mr Renda, this way, please. 51 00:05:24,199 --> 00:05:28,161 - That's done, we can go. - Hey, Sturges. 52 00:05:28,745 --> 00:05:34,042 You think you're pretty tough, huh? Well, let me tell you something. 53 00:05:34,126 --> 00:05:36,795 You may be on top of the situation now. 54 00:05:36,920 --> 00:05:42,217 But things have a way of coming around. Know what I mean? 55 00:05:42,301 --> 00:05:45,929 Well, Joey, if you're one of those things that comes around, 56 00:05:46,013 --> 00:05:50,350 I'm going to step on you like a bug. Know what I mean? 57 00:05:57,399 --> 00:05:59,193 Who was that guy? 58 00:05:59,359 --> 00:06:02,321 - Frank's son, Joey. - He looks dangerous. 59 00:06:02,487 --> 00:06:05,449 They're just cheap hoods in expensive suits. 60 00:06:05,532 --> 00:06:08,327 We've got more important things to talk about. 61 00:06:09,536 --> 00:06:11,830 I'm gonna get this guy. 62 00:06:17,461 --> 00:06:21,256 I thought I'd bring my stuff over around noon tomorrow. 63 00:06:21,423 --> 00:06:22,799 Sure. 64 00:06:27,221 --> 00:06:30,349 You have room for my used dental floss? 65 00:06:30,516 --> 00:06:32,684 We'll find room for it. 66 00:06:32,851 --> 00:06:38,524 Been saving it since I was three. There must be about 400 pounds now. 67 00:06:38,607 --> 00:06:43,987 - What did you say you were bringing? - I just wanted to get your attention. 68 00:06:44,071 --> 00:06:49,284 You've been distracted all day. Is it because of the opening of your show? 69 00:06:49,368 --> 00:06:52,996 I've just been thinking about you moving in. 70 00:06:53,163 --> 00:06:58,168 - Are you having second thoughts? - No. I want you to move in. It's Ben. 71 00:06:58,335 --> 00:07:00,629 What, it's Ben? 72 00:07:00,712 --> 00:07:05,717 Wait a minute... Ben doesn't want me to move in? 73 00:07:05,801 --> 00:07:09,471 I guess he's just not comfortable with the idea yet. 74 00:07:09,638 --> 00:07:14,643 If that's all, relax. I knew Ben would have those feelings. 75 00:07:14,726 --> 00:07:21,108 So I got almost every book I could find on step-parenting. I'm an expert! 76 00:07:22,484 --> 00:07:26,780 - This is all about sex, isn't it? - Please, Ben, I'm your mother! 77 00:07:26,864 --> 00:07:31,994 Don't pretend. I know women reach their sexual peak in their thirties. 78 00:07:32,077 --> 00:07:36,790 - Where did you pick that up? - "Donahue". 79 00:07:36,874 --> 00:07:39,710 I'm getting rid of the television set. 80 00:07:39,835 --> 00:07:42,629 - Hey, how about this? - Good one. 81 00:07:42,713 --> 00:07:45,883 Anyway, it's not just about the sex. 82 00:07:46,091 --> 00:07:49,803 It'd be good for you to have an adult male as a role model. 83 00:07:50,846 --> 00:07:54,641 What if he's like Dad and splits with his secretary? 84 00:07:54,725 --> 00:07:59,396 He's not like your dad, and his secretary is about 100 years old. 85 00:07:59,479 --> 00:08:03,901 What if he's a serial killer and tries to boil our heads in acid? 86 00:08:03,984 --> 00:08:07,613 - You're stretching, Benjamin. - That could happen. 87 00:08:07,696 --> 00:08:11,033 This is just a trial period. Jack's going to keep his apartment. 88 00:08:11,200 --> 00:08:15,871 So if things don't work out, he'll go back to his place. 89 00:08:15,954 --> 00:08:20,626 And you and I will go back to the way we were, OK? 90 00:08:22,294 --> 00:08:29,051 - Did you know he irons his jeans? - And that makes him an axe murderer? 91 00:08:29,134 --> 00:08:32,930 I don't know that for sure. 92 00:08:33,013 --> 00:08:38,519 But a compulsion like that generally indicates a deeper psychosis. 93 00:08:41,647 --> 00:08:45,234 I heard it on "Geraldo". 94 00:08:47,778 --> 00:08:54,743 Look, Ben, I love Jack, and I'd like to have a husband again. 95 00:08:55,285 --> 00:08:58,121 But you're the most important man in my life. 96 00:08:58,288 --> 00:09:03,794 And if it doesn't work for you, it doesn't work for me. OK? 97 00:09:05,337 --> 00:09:10,300 - OK? - Yeah, OK. 98 00:09:12,010 --> 00:09:16,223 But I still think he might try to boil our heads in acid. 99 00:09:23,689 --> 00:09:26,525 I knew it! 100 00:09:32,447 --> 00:09:36,493 Let's see...Sturges... 101 00:09:38,328 --> 00:09:43,375 Not in here. Doesn't mean he's not a serial killer. 102 00:09:43,458 --> 00:09:46,670 Just means they haven't caught him yet. 103 00:09:50,924 --> 00:09:53,510 Ben, can you give us a hand? 104 00:09:53,594 --> 00:09:57,764 I've got a sore back. My doctor says I shouldn't do any heavy lifting. 105 00:09:57,848 --> 00:10:02,519 Perhaps you can make some room in the closet under the stairs? 106 00:10:02,603 --> 00:10:06,940 But that's where we keep the stuff we collect on the beach. 107 00:10:07,107 --> 00:10:10,027 We can put it somewhere else. 108 00:10:10,110 --> 00:10:14,948 - But it's important stuff! - It'll be fine somewhere else. 109 00:10:15,032 --> 00:10:20,746 I'll just hold this. It's more convenient if I need to get anything. 110 00:10:20,829 --> 00:10:24,750 No, it's no trouble, is it, Benjamin? 111 00:10:25,792 --> 00:10:27,878 No. 112 00:10:29,546 --> 00:10:32,216 It's no trouble. 113 00:10:35,636 --> 00:10:38,096 Thanks, Benny, I appreciate it! 114 00:10:38,180 --> 00:10:41,767 He's calling me "Benny" already. 115 00:10:47,231 --> 00:10:53,695 - He hates to be called "Benny". - No "Benny"? Thanks, Ben! 116 00:11:00,077 --> 00:11:05,165 Someone's in the kitchen with Dinah Someone's in the kitchen, I know 117 00:11:05,332 --> 00:11:09,002 Someone's in the kitchen with Dinah-ah-ah-ah 118 00:11:09,169 --> 00:11:13,590 Jack? Come on, Jack. Are you going to be in there all night? 119 00:11:13,757 --> 00:11:18,971 Fee, fi, fiddly-i-oh fee, fi, fiddly-i-oh-oh-oh 120 00:11:19,137 --> 00:11:23,851 Fee-fi-fiddly-i-oh 121 00:11:24,017 --> 00:11:26,812 Dinah, won't you blow Dinah, won't you blow 122 00:11:26,979 --> 00:11:30,148 Dinah, won't you bl... Aw! Aw! 123 00:11:31,900 --> 00:11:37,281 - What happened to the hot water? - It's an old building. It cuts out. 124 00:11:42,452 --> 00:11:47,124 Ben? I was showering. I'm covered with soap. Can I come in? 125 00:11:47,291 --> 00:11:49,042 (SANDRA GIGGLES) 126 00:11:49,168 --> 00:11:54,089 - What are you doing? - Ben locked me out of the bathroom. 127 00:11:54,173 --> 00:12:00,971 - Do you think he did it on purpose? - Of course not. I'll get you a towel. 128 00:12:04,349 --> 00:12:05,934 Yuck. 129 00:12:07,895 --> 00:12:12,024 Wow. What is all this stuff? 130 00:12:16,653 --> 00:12:21,450 What's wrong with this guy? Is he decomposing or something? 131 00:12:26,038 --> 00:12:32,503 Allergy medicine... He smells bad and he's a wimp. What a role model! 132 00:12:33,879 --> 00:12:39,092 Hey, Mom, where's my toothpaste? I can't find any of my stuff! 133 00:12:42,471 --> 00:12:45,390 Excuse me... 134 00:12:45,474 --> 00:12:50,687 - Do you guys have to do that? - I can't resist a pretty girl. 135 00:12:50,771 --> 00:12:55,984 - Know what I mean, buddy? - I'm eleven. I hate girls. 136 00:12:56,693 --> 00:13:02,491 Oh, right. I used to be eleven myself. I know exactly what you mean. 137 00:13:02,574 --> 00:13:06,828 - Cooties, right? - Yeah, right, cooties... 138 00:13:06,912 --> 00:13:10,123 Mom, I can't find my toothpaste. All my stuff's gone. 139 00:13:10,207 --> 00:13:14,753 - I put it in the cabinet. - What did you do that for? 140 00:13:14,837 --> 00:13:20,133 Jack's taller, so it makes sense for his stuff to be in the medicine chest. 141 00:13:20,217 --> 00:13:24,388 It's not going to kill you for your toothpaste to be in the cabinet! 142 00:13:24,471 --> 00:13:29,685 Don't give me that face! We all have to make adjustments. 143 00:13:35,816 --> 00:13:39,987 I'm the one making all the adjustments. 144 00:13:42,322 --> 00:13:47,536 I'm beat. I'm going to turn in. See you in the morning, Benny. 145 00:13:47,619 --> 00:13:52,291 Oops, sorry. I meant Ben. See you in the morning, Ben. 146 00:13:57,671 --> 00:14:02,384 Mom! Could I talk to you for a minute, please? 147 00:14:05,470 --> 00:14:09,183 Sorry. Ben said the thought of us being in the same bed 148 00:14:09,349 --> 00:14:12,769 would be psychologically damaging to him. 149 00:14:12,936 --> 00:14:15,772 He actually said "psychologically damaging"? 150 00:14:15,856 --> 00:14:20,235 - He's a bright kid. He watches PBS. - Me too, but I don't talk like that. 151 00:14:20,360 --> 00:14:24,948 I think it'll be OK in a few days. Let him get used to the situation. 152 00:14:25,741 --> 00:14:27,618 OK, OK. 153 00:14:28,327 --> 00:14:32,915 - I'm glad I had that cold shower. - Thank you. 154 00:14:34,416 --> 00:14:36,919 I knew you'd understand. 155 00:14:37,503 --> 00:14:41,048 Don't start anything you can't finish. 156 00:14:42,758 --> 00:14:45,427 - Goodnight. - Goodnight, sweetheart. 157 00:15:02,152 --> 00:15:04,488 This isn't so bad. 158 00:15:09,409 --> 00:15:11,787 I can live with this. 159 00:15:13,413 --> 00:15:15,666 This sucks. 160 00:15:20,504 --> 00:15:23,549 I'm never going to get any sleep. 161 00:15:37,229 --> 00:15:39,106 (CRIES OUT) 162 00:15:40,607 --> 00:15:42,609 (MOANS) 163 00:15:42,734 --> 00:15:47,489 - Jack, what are you doing? - A little late-night skateboarding. 164 00:15:48,240 --> 00:15:51,660 - What's going on down there? - Nothing. 165 00:15:51,827 --> 00:15:56,206 - I heard a noise. What was it? - That was me. 166 00:15:56,498 --> 00:15:59,793 I was going to the bathroom when I tripped. 167 00:15:59,877 --> 00:16:04,548 The bathroom's over there, Jack. Have you forgotten already? 168 00:16:08,302 --> 00:16:10,971 Over here? 169 00:16:11,638 --> 00:16:13,891 There it is! 170 00:16:14,600 --> 00:16:18,145 I got my bearings back. Thanks. 171 00:16:21,565 --> 00:16:25,777 - Goodnight, Mother. - Goodnight, sweetheart. 172 00:16:59,645 --> 00:17:02,773 (JACK HUMS TO HIMSELF) 173 00:17:32,010 --> 00:17:35,514 - What are you doing? - Good morning, Ben! 174 00:17:35,597 --> 00:17:39,476 I didn't sleep well, so I got up early to make breakfast. 175 00:17:39,560 --> 00:17:43,647 Do me a favour and shut this stove off. 176 00:17:51,780 --> 00:17:57,244 - What is all this stuff anyway? - Eggs Benedict à la Sturges. 177 00:17:57,327 --> 00:17:59,413 Eggs what? 178 00:17:59,496 --> 00:18:02,916 Poached eggs and ham on English muffins. 179 00:18:03,000 --> 00:18:07,671 Topped off with hollandaise sauce, most of which is on the counter. 180 00:18:07,754 --> 00:18:12,426 The "à la Sturges" part is...caviar. 181 00:18:12,509 --> 00:18:15,429 Does the word "cholesterol" mean anything to you? 182 00:18:15,512 --> 00:18:19,683 I don't eat like this all the time. It's sort of a celebration. 183 00:18:19,766 --> 00:18:26,023 And how about the word "recycle"? You put the eggshells with the paper. 184 00:18:26,106 --> 00:18:30,277 Oh, I thought you had just four different garbage cans. 185 00:18:30,360 --> 00:18:35,949 Look. This one is for paper, this one is for aluminium, this one for glass. 186 00:18:36,033 --> 00:18:40,329 And this one is for the organic materials, like eggshells. 187 00:18:40,412 --> 00:18:43,790 I'll just put the eggshells over here. 188 00:18:43,874 --> 00:18:46,585 Something smells good. 189 00:18:47,753 --> 00:18:51,340 - What happened here? - I made Eggs Benedict. 190 00:18:51,423 --> 00:18:55,594 Jack's trying to kill us with animal fat. 191 00:19:00,224 --> 00:19:05,479 Ben and I usually just have granola, yoghurt and fruit in the morning. 192 00:19:05,562 --> 00:19:10,108 OK, fine. I'll just dump this in with the organic material 193 00:19:10,192 --> 00:19:13,987 and whip up some granola, fruit and yoghurt. 194 00:19:14,071 --> 00:19:19,034 Don't bother. I'll just pick up something on the way to school. 195 00:19:20,953 --> 00:19:24,790 - Ben, don't forget to... - Goodbye, Mother. 196 00:19:32,214 --> 00:19:35,133 We're not getting off to a good start. 197 00:19:35,300 --> 00:19:40,597 Ben and I make breakfast together. It's one of our routines. 198 00:19:40,764 --> 00:19:44,434 I'll just make a list so this doesn't happen again. 199 00:19:44,601 --> 00:19:46,103 Good idea. 200 00:20:01,743 --> 00:20:04,705 Lot of help you've been. 201 00:20:05,497 --> 00:20:06,874 "Paper only." 202 00:20:16,842 --> 00:20:20,512 - Someone sure is hungry. - Hey, Monroe, how are you doing? 203 00:20:20,679 --> 00:20:23,849 - Don't they feed you at home? - I skipped breakfast. 204 00:20:24,016 --> 00:20:27,811 My mom's boyfriend took over the kitchen and I walked out. 205 00:20:27,978 --> 00:20:31,064 I could've told you that was gonna happen. 206 00:20:31,231 --> 00:20:36,111 First they take over the bathroom and the kitchen, then the sofa and the TV. 207 00:20:36,278 --> 00:20:40,324 My advice to you is to get rid of this guy. Immediately. 208 00:20:40,407 --> 00:20:45,913 It's gonna be hard. Mom's in love, she's not thinking clearly. 209 00:20:46,038 --> 00:20:49,875 I'm telling you, whatever you do, you'd better do it soon. 210 00:20:49,958 --> 00:20:55,756 The longer a mom lives with a guy, the harder it is to get rid of them. 211 00:20:55,923 --> 00:20:57,758 (BANGING) 212 00:20:57,925 --> 00:21:01,720 Hello! Can someone get me out of here? 213 00:21:03,472 --> 00:21:07,643 - Is somebody in there? - Yeah, can you get me out of here? 214 00:21:07,726 --> 00:21:13,774 - What's the combination? - 38-24-36. 215 00:21:19,238 --> 00:21:20,781 Hi! 216 00:21:22,574 --> 00:21:26,411 Thanks. Boy, it's tight in there. 217 00:21:26,578 --> 00:21:31,041 - I'm Norman Bronski, by the way. - I'm Ben, and this is Monroe. 218 00:21:31,208 --> 00:21:33,585 What were you doing in your locker? 219 00:21:33,752 --> 00:21:36,922 You're supposed to lock it from the outside. 220 00:21:37,130 --> 00:21:40,008 Some big guys stuffed me in there. 221 00:21:40,092 --> 00:21:43,178 - Does that happen a lot? - Every day. 222 00:21:43,262 --> 00:21:47,266 Maybe that dorky Indian get-up has something to do with it. 223 00:21:47,349 --> 00:21:51,603 - Sure it does. I'm an Indian Guide. - What's an Indian Guide? 224 00:21:51,728 --> 00:21:55,440 The YMCA Indian Guides foster understanding 225 00:21:55,607 --> 00:21:58,652 and companionship between father and son. 226 00:21:58,735 --> 00:22:03,073 Nice talking to you, Cochise, but we gotta be going. 227 00:22:03,198 --> 00:22:06,785 Do the fathers have to dress like Indians, too? 228 00:22:06,869 --> 00:22:11,540 Sure. My dad wears a huge headdress with a lot of feathers on it. 229 00:22:11,623 --> 00:22:17,379 - Sounds real exciting. Let's go. - How does one join this club, Norman? 230 00:22:17,462 --> 00:22:22,176 Here's everything you need to know. We'd be glad for you to join us. 231 00:22:22,259 --> 00:22:25,512 Our tribe's always looking for new members. 232 00:22:25,721 --> 00:22:28,807 Well, I gotta go. Nice meeting you guys. 233 00:22:29,016 --> 00:22:31,852 If you come by this way tomorrow, 234 00:22:32,019 --> 00:22:37,482 you might wanna check if I'm stuffed in my locker again. So long. 235 00:22:37,608 --> 00:22:41,445 Are you crazy? You wanna hang with a goof like that? 236 00:22:41,528 --> 00:22:45,699 Of course not. The whole thing is strictly Twilight Zone. 237 00:22:45,782 --> 00:22:50,996 - But it could solve my problem. - I don't get it. 238 00:22:57,044 --> 00:23:02,966 It says they eat nuts and berries. Doesn't he get enough for breakfast? 239 00:23:03,050 --> 00:23:07,137 What? I didn't hear you. 240 00:23:07,221 --> 00:23:13,352 - Why does Ben want us to do this? - So you could get to know each other. 241 00:23:13,435 --> 00:23:19,191 But, Sandy, these people sit around making furry refrigerator magnets! 242 00:23:19,316 --> 00:23:23,612 What Indian tribe in all of history ever made furry refrigerator magnets? 243 00:23:23,695 --> 00:23:28,492 I think the fact that Ben wants to spend time with you is a good sign. 244 00:23:28,700 --> 00:23:32,079 - Don't you? - Yes, I do. 245 00:23:32,246 --> 00:23:36,834 But can't he want to do something more normal like joining Little League ? 246 00:23:36,917 --> 00:23:39,419 You know how kids are. 247 00:23:39,503 --> 00:23:44,675 This week it's Indian Guides, next week it's roller hockey. 248 00:23:44,758 --> 00:23:49,972 Just give it a try! I mean, how bad can it be? 249 00:23:50,055 --> 00:23:56,186 Pals forever, pals forever That's our slogan, that's our song 250 00:23:56,270 --> 00:24:03,193 Boys are stronger, dads feel younger When they take the boys along 251 00:24:03,569 --> 00:24:09,825 Moms are for it, dads adore it And the boys all think it's fine 252 00:24:09,908 --> 00:24:15,914 Pals forever, pals forever Indian guides will have good times 253 00:24:15,998 --> 00:24:18,917 Right! Excellent! Excellent! 254 00:24:19,084 --> 00:24:24,798 As chief of the Minotauk, it's my pleasure to welcome two new members. 255 00:24:25,007 --> 00:24:30,095 Let's hear a very special Guide welcome for Jack and Ben! 256 00:24:31,346 --> 00:24:33,640 Welcome! 257 00:24:35,017 --> 00:24:38,854 Hey-ha-wa-ya, Ben. Hey-ha-wa-ya, Jack. 258 00:24:40,522 --> 00:24:43,025 Fine, thanks. How are you? 259 00:24:43,775 --> 00:24:47,529 No, Jack. "Hey-ha-wa-ya" is the official greeting of the Minotauk. 260 00:24:47,613 --> 00:24:51,200 It's our way of saying "Welcome, you're among friends." 261 00:24:51,366 --> 00:24:53,911 I feel comfortable already. 262 00:24:54,077 --> 00:24:59,291 That's good, because the point is to relax and have a whole lot of fun. 263 00:25:01,502 --> 00:25:06,173 Silent Thunder has prepared a little entertainment for tonight. 264 00:25:06,256 --> 00:25:09,092 Excuse me, Chief, point of order. 265 00:25:09,259 --> 00:25:13,347 I believe it's customary for new members to pick names for each other? 266 00:25:13,430 --> 00:25:17,935 Of course. Once again, Silver Fox has nailed the chief on a point of order. 267 00:25:18,018 --> 00:25:22,856 It's important to follow the rules to set an example for the youngsters. 268 00:25:22,940 --> 00:25:28,820 Red's our tribal secretary. He's memorised the entire manual. 269 00:25:28,904 --> 00:25:35,494 - It took me six months. - Really? You must be very proud. 270 00:25:35,577 --> 00:25:41,500 Fathers and sons picking Indian names for each other is an important ritual. 271 00:25:41,583 --> 00:25:45,838 For example, I'm Running Horse, and this is my son, Dark Eagle. 272 00:25:45,921 --> 00:25:51,927 - Oh, I see, they're all animal names. - You got it. So you wanna go first? 273 00:25:52,010 --> 00:25:55,264 I warn you, I'm not good at this kind of thing. 274 00:25:55,347 --> 00:26:00,143 - It's easy! - Come on, Jack. How hard could it be? 275 00:26:00,227 --> 00:26:04,898 I have a list of pre-approved Indian names, if it's any help. 276 00:26:04,982 --> 00:26:11,488 - Red, I think Jack can just wing it. - If I'm just going to wing it... 277 00:26:11,572 --> 00:26:16,076 - How about Little Wing? - Good name! 278 00:26:16,159 --> 00:26:21,999 Good song, too. Jimi Hendrix. I've got the album. "Axis: Bold as Love". 279 00:26:22,082 --> 00:26:28,630 All right, guides, from now on, Ben's new tribal name will be Little Wing. 280 00:26:29,756 --> 00:26:31,967 Fly on, Little Wing! 281 00:26:32,050 --> 00:26:38,849 OK, Ben, pick a name for Jack that tells us how you feel about him. 282 00:26:38,932 --> 00:26:42,311 How about Squatting Dog? 283 00:26:43,228 --> 00:26:46,231 Squatting Dog? That's the best you can come up with? 284 00:26:46,315 --> 00:26:52,696 I had a dog once who had a bad case of the squirts. He was my best friend. 285 00:26:54,656 --> 00:26:59,703 - Did you have any other pets? - I had a squirrel named Numbnuts. 286 00:27:02,122 --> 00:27:06,877 - I'll go with Squatting Dog. - Good name. Funny name. 287 00:27:06,960 --> 00:27:10,047 Minotauk appreciate a sense of humour. 288 00:27:10,214 --> 00:27:13,926 From now on, Jack's tribal name will be Squatting Dog. 289 00:27:17,763 --> 00:27:21,517 All right, Silent Thunder, the floor is yours. 290 00:27:23,560 --> 00:27:25,729 All right! 291 00:27:28,607 --> 00:27:31,485 Lloyd's been preparing this all week. 292 00:27:34,613 --> 00:27:37,241 (LAUGHTER) 293 00:27:47,376 --> 00:27:49,545 (SNEEZES) 294 00:27:52,714 --> 00:27:56,844 - What's going on? - Silent Thunder's a circus performer. 295 00:27:56,927 --> 00:28:02,099 He expresses himself without words. He's pretty good at it, isn't he? 296 00:28:04,560 --> 00:28:07,187 (SCRATCHY MUSIC) 297 00:28:08,939 --> 00:28:11,024 (FUNKY MUSIC) 298 00:28:11,191 --> 00:28:13,277 Don't speak, just move 299 00:28:16,613 --> 00:28:18,699 Don't speak, just move 300 00:28:25,372 --> 00:28:27,457 Don't speak, just move 301 00:28:31,128 --> 00:28:33,213 Don't speak, just move 302 00:28:38,468 --> 00:28:39,928 Don't stop now 303 00:28:40,971 --> 00:28:44,433 Bravo, Silent Thunder! 304 00:28:45,809 --> 00:28:48,687 Bravo, bravo. 305 00:28:48,896 --> 00:28:53,025 All right. Very good, Silent Thunder. Very funny. 306 00:28:53,108 --> 00:28:58,488 Let the good times roll! Who's up for a game of scrambled moccasins? 307 00:28:58,572 --> 00:29:01,867 - Point of order, Chief! - Yes, Red? 308 00:29:01,950 --> 00:29:07,164 We played scrambled moccasins last week, and since we decided to vary it, 309 00:29:07,247 --> 00:29:11,627 we should be on to either potato bowling or pass the grapefruit. 310 00:29:11,752 --> 00:29:16,632 I could've sworn we played scrambled birch bark last week. 311 00:29:16,715 --> 00:29:20,052 No, we made macaroni name tags. 312 00:29:20,135 --> 00:29:23,764 Mrs Silent Thunder served chocolate cornbread and fruit punch. 313 00:29:23,847 --> 00:29:27,935 Running Horse gave an interesting talk on why we have nasal hair. 314 00:29:28,101 --> 00:29:33,232 - And scrambled moccasins. - OK, then. 315 00:29:33,315 --> 00:29:37,819 Guides, show your feathers. Who's up for a game of potato bowling? 316 00:29:37,986 --> 00:29:39,780 Yi-yi-yi-yi-yi... 317 00:29:39,947 --> 00:29:43,534 Then let's get ready to rumba! 318 00:29:44,284 --> 00:29:50,332 As new members, you have the honour of throwing the first spud. 319 00:29:58,882 --> 00:30:02,970 I tell you, Monroe. Adults are so easy to figure out. 320 00:30:03,053 --> 00:30:07,099 As soon as I said I liked it, he said he liked it. 321 00:30:07,182 --> 00:30:10,727 - But he hated it, right? - Totally. 322 00:30:10,811 --> 00:30:14,523 We played this game where you roll potatoes on the floor 323 00:30:14,690 --> 00:30:18,360 to see who could get them closest to a circle on a newspaper. 324 00:30:18,527 --> 00:30:23,073 - How can you stand it, man? - I won't have to much longer. 325 00:30:23,156 --> 00:30:28,912 There's a dopey camp-out Saturday. We sleep in someone's back yard. 326 00:30:28,996 --> 00:30:35,002 I'll never understand why white people like to sleep outside on the ground. 327 00:30:35,127 --> 00:30:41,508 I told Jack all the other fathers were dressing up like authentic Indians. 328 00:30:41,592 --> 00:30:45,762 So he rented a complete costume to show me how enthusiastic he is. 329 00:30:45,846 --> 00:30:49,808 - Are the other fathers dressing up? - Of course not. 330 00:30:49,892 --> 00:30:52,895 - You are the devil, man. - Yes! 331 00:30:55,689 --> 00:31:01,069 - When's the food ready? - Juicy burgers coming up. 332 00:31:01,195 --> 00:31:05,741 - Can somebody give me a hand? - Sure, I'll help you. 333 00:31:05,908 --> 00:31:08,410 Hey, Jack. 334 00:31:08,577 --> 00:31:12,873 Jack! Nice costume. Very authentic. 335 00:31:12,956 --> 00:31:17,920 But we usually don't dress up except for really big special occasions. 336 00:31:18,045 --> 00:31:23,050 It's OK. I happened to have this lying around in my closet anyway. 337 00:31:23,133 --> 00:31:29,097 Looks great, too. I'm going to fry up the barbecue, but we'll talk later. 338 00:31:29,723 --> 00:31:34,478 Hey, Jack, you need to get your face painted like everybody else. 339 00:31:35,771 --> 00:31:42,361 - You said the others would dress up. - I misunderstood. Are you mad at me? 340 00:31:42,528 --> 00:31:46,323 No. Honest mistake, I guess. 341 00:31:46,490 --> 00:31:49,451 No harm, no foul. 342 00:31:50,410 --> 00:31:55,791 - What kind of paint is that? - It's not paint, just watercolour. 343 00:31:55,874 --> 00:32:01,421 - Good. I've a tendency to break out. - Don't worry. I checked the label. 344 00:32:01,505 --> 00:32:06,385 - You did? Thanks. That's thoughtful. - No problem. 345 00:32:07,719 --> 00:32:12,474 Everybody, I got a great idea! Let's have a grapefruit relay. 346 00:32:12,558 --> 00:32:16,436 - How about it, Jack? - Yeah, I can't wait. 347 00:32:16,520 --> 00:32:20,858 I could probably pop a round into Sturges's skull from right here. 348 00:32:20,941 --> 00:32:23,819 - With what? - The .38. 349 00:32:23,902 --> 00:32:27,364 Please! A .38 couldn't even make it across the street. 350 00:32:27,447 --> 00:32:33,620 A .22 Super Speed will go through his brain and into the next county. 351 00:32:33,704 --> 00:32:37,291 We gotta make this look like an accident, 352 00:32:37,457 --> 00:32:40,127 so it don't come back on my old man. 353 00:32:40,210 --> 00:32:43,630 Forget the .38s and .22s! 354 00:32:43,714 --> 00:32:48,093 Think accidental death. Understand? 355 00:32:48,177 --> 00:32:52,681 OK, guides. All ready for the big grapefruit relay? 356 00:32:52,806 --> 00:32:57,269 Down to the end of the yard and back. Remember, the rule is, 357 00:32:57,352 --> 00:33:02,733 you can't touch your fruit with your hands. On your marks... 358 00:33:02,816 --> 00:33:05,736 ..get set...go! 359 00:33:06,570 --> 00:33:09,489 Jack, there's something I want to talk to you about. 360 00:33:09,656 --> 00:33:11,950 Can't it wait? 361 00:33:12,117 --> 00:33:14,745 Not in front of the others. 362 00:33:14,912 --> 00:33:19,416 - Norman said you're not Ben's father. - That's true, I'm not. 363 00:33:19,583 --> 00:33:24,922 - I hope we don't have to leave. - No, no, not at all. 364 00:33:25,005 --> 00:33:28,133 Are you sure? Maybe you'd better check with Red. 365 00:33:28,258 --> 00:33:32,429 What I'm trying to say is I'm not Norman's father either. 366 00:33:33,347 --> 00:33:37,601 It broke open on me. I'm getting juice down my chest. 367 00:33:37,684 --> 00:33:39,811 No hands! 368 00:33:39,895 --> 00:33:43,273 I think I know what you're going through with Ben. 369 00:33:45,567 --> 00:33:49,696 So if you ever need advice or anything... 370 00:33:50,239 --> 00:33:53,367 I really appreciate it. 371 00:33:53,450 --> 00:33:57,204 But I think I'm doing fine on my own. 372 00:33:57,287 --> 00:34:01,041 OK, but if you ever want to talk, I'm there. 373 00:34:10,008 --> 00:34:12,052 It can't get any worse than this. 374 00:34:12,219 --> 00:34:18,433 The attorney's appearance indicates a complete lack of respect for our case. 375 00:34:18,517 --> 00:34:23,355 - I move for a mistrial. - I'll take that under advisement. 376 00:34:23,438 --> 00:34:26,567 Mr Sturges, would you care to comment? 377 00:34:26,650 --> 00:34:31,363 Your Honour, I meant absolutely no disrespect to the plaintiff. 378 00:34:31,446 --> 00:34:36,660 - Leonard, this is just a rash. - It looks a lot like war paint, Jack. 379 00:34:36,743 --> 00:34:41,999 Although the "Happy Face" is not technically a native symbol. 380 00:34:43,000 --> 00:34:45,460 War paint, Jack? 381 00:34:45,544 --> 00:34:49,256 The Salish Indian tribe sues the government over land rights, 382 00:34:49,464 --> 00:34:51,967 and you show up in war paint! 383 00:34:52,050 --> 00:34:55,762 Good God. This is the 90s. Haven't you heard of political correctness? 384 00:34:55,971 --> 00:34:57,347 Of course I have. 385 00:34:57,431 --> 00:35:03,604 This is a very sensitive issue for us, so I'll have to take you off the case. 386 00:35:03,687 --> 00:35:09,109 Come on, Bob, this rash will go away in 24 hours. I can get a continuance. 387 00:35:09,193 --> 00:35:13,989 It's not just the rash, it's your behaviour in general. 388 00:35:14,072 --> 00:35:16,742 You cancel meetings, you're unprepared. 389 00:35:16,909 --> 00:35:23,248 - I'm sorry. I explained that to you. - The Indian thing with the stepson. 390 00:35:23,415 --> 00:35:27,085 It's taking a lot more time than I thought it would. 391 00:35:27,169 --> 00:35:30,714 I can understand and I can sympathise, 392 00:35:30,923 --> 00:35:34,343 but frankly, I don't care! 393 00:35:34,426 --> 00:35:37,554 We have an important job to do here, Jack. 394 00:35:37,638 --> 00:35:42,643 I suggest you get your priorities in order. Am I making myself understood? 395 00:35:46,230 --> 00:35:49,274 I've worked in the Attorney's office for 15 years 396 00:35:49,358 --> 00:35:53,111 and I've never been taken off a case till this morning. 397 00:35:53,195 --> 00:35:57,824 I'm sorry, but this Indian Guide thing's just not working. 398 00:35:57,908 --> 00:36:03,121 - Couldn't you give it another chance? - I can't do it, Sandy. 399 00:36:03,205 --> 00:36:05,832 It's interfering with my work. 400 00:36:05,999 --> 00:36:10,629 I can either be a US Attorney or an Indian Guide's father. 401 00:36:10,712 --> 00:36:14,049 I can't be both. You do see my point, don't you? 402 00:36:14,174 --> 00:36:18,470 I suppose so, I just don't know how I'm going to tell Ben. 403 00:36:18,554 --> 00:36:22,182 Nobody has to tell me anything. I heard the whole thing. 404 00:36:22,266 --> 00:36:27,646 I knew it. Just when I was beginning to have fun, he wants to quit. 405 00:36:27,729 --> 00:36:31,900 Look, there's lots of other things you and Jack can do together. 406 00:36:31,984 --> 00:36:34,778 We can go to baseball games, movies... 407 00:36:34,945 --> 00:36:41,034 Till you get tired of them and quit. I told you he'd be just like Dad. 408 00:36:45,831 --> 00:36:48,959 I was afraid something like this was going to happen. 409 00:36:49,042 --> 00:36:53,964 Don't you think he's overreacting? This is just about the stupid Guides. 410 00:36:54,047 --> 00:36:59,720 No, it's not just about that. I told you this would be difficult for Ben. 411 00:36:59,803 --> 00:37:05,017 You said, "Don't worry, I'm an expert. I've got books on this subject." 412 00:37:05,142 --> 00:37:10,606 - I'm doing the best I can! - It doesn't seem to be good enough. 413 00:37:14,318 --> 00:37:19,114 - What's that supposed to mean? - It means... 414 00:37:20,240 --> 00:37:24,286 It means...I don't know. 415 00:37:25,120 --> 00:37:29,291 Maybe I made a mistake. Maybe this is all happening too soon. 416 00:37:29,374 --> 00:37:35,214 Maybe I should wait till Ben is older and able to handle this better. 417 00:37:35,339 --> 00:37:39,426 Maybe we'd all be able to handle it better. 418 00:38:05,369 --> 00:38:11,625 You really think you made a mistake? If you do, I'll move back to my place. 419 00:38:11,834 --> 00:38:14,294 I wanted everything to work out. 420 00:38:14,461 --> 00:38:18,590 I wanted the three of us to become a family. 421 00:38:26,056 --> 00:38:29,351 Well, I want that, too. 422 00:38:29,434 --> 00:38:34,106 So I'll just have to rearrange my schedule so I can be an attorney 423 00:38:34,189 --> 00:38:38,360 and an Indian Guide father. 424 00:38:38,443 --> 00:38:40,445 Are you sure? 425 00:38:42,948 --> 00:38:48,954 If Chet Bronski, Red Sweeney and that circus guy can do it, I can do it. 426 00:38:52,249 --> 00:38:56,920 I'd better go upstairs and apologise and eat a little you-know-what. 427 00:39:03,635 --> 00:39:07,389 I did it, Monroe! I think I broke the love bubble. 428 00:39:07,472 --> 00:39:12,603 I don't know how much longer I could have put up with those Indian geeks. 429 00:39:12,686 --> 00:39:16,940 He quit, and I went into my "upset child" act. 430 00:39:17,024 --> 00:39:22,571 They started to fight and she told him she should to wait till I was older. 431 00:39:22,654 --> 00:39:26,825 The guy is history. I figure he'll be back in Tacoma by tomorrow. 432 00:39:39,379 --> 00:39:42,049 - Did you speak to him? - What? 433 00:39:42,132 --> 00:39:48,305 - Did you speak to him? - Oh. No, he was on the phone. 434 00:39:48,388 --> 00:39:53,602 I've got a lot of work to do. I'll talk to him in the morning. 435 00:40:42,734 --> 00:40:46,905 Chet? Sorry, did I scare you? I'm sorry. 436 00:40:48,448 --> 00:40:53,954 - They told me you'd be down here. - Yes, this is my classroom. 15 years. 437 00:40:56,498 --> 00:40:58,333 Adrenalin. 438 00:40:58,500 --> 00:41:02,754 So what brings you around? Want to make a spice rack for your mom? 439 00:41:02,921 --> 00:41:05,674 No, no, no, no. 440 00:41:05,757 --> 00:41:11,847 The thing that is...I drive by here every morning on my way to work, 441 00:41:11,930 --> 00:41:14,850 and I thought maybe, you know... 442 00:41:14,933 --> 00:41:20,939 I just thought I might drop by. Say, this is nice. What is it? 443 00:41:21,023 --> 00:41:26,695 - That's what we call a hammer. - Oh, of course. 444 00:41:26,862 --> 00:41:30,741 Does it take you this long to get to the point in court? 445 00:41:30,824 --> 00:41:36,580 Actually, addressing a jury is a lot easier. I need to ask your advice. 446 00:41:37,539 --> 00:41:41,543 It's amazing how hard it is for guys to ask each other for anything. 447 00:41:41,710 --> 00:41:45,339 - You got that right. - But we're members of the same tribe. 448 00:41:45,506 --> 00:41:46,882 The Minotauk. 449 00:41:46,965 --> 00:41:52,095 No, the emotionally-constipated male over 40. What can I help you with? 450 00:41:52,262 --> 00:41:54,681 It's Ben. 451 00:41:54,848 --> 00:41:59,520 He's doing everything he can to get rid of me. I think he hates my guts. 452 00:41:59,686 --> 00:42:05,692 No, he doesn't hate your guts. He's just scared. 453 00:42:05,776 --> 00:42:11,698 Scared you're gonna take away the most important thing in his life: his mom. 454 00:42:13,283 --> 00:42:17,871 Norman did the very same thing to me. Tried to get rid of me for months. 455 00:42:17,955 --> 00:42:22,125 Well, what did you do? You seem to have a great relationship. 456 00:42:22,209 --> 00:42:25,629 I just kept at it and at it and at it. 457 00:42:25,796 --> 00:42:28,757 The Indian Guides helped a lot, actually. 458 00:42:28,841 --> 00:42:33,178 - The Indian Guides helped? How? - By levelling the playing field. 459 00:42:33,262 --> 00:42:37,182 One of the best ways to reach a kid is being a kid yourself. 460 00:42:37,349 --> 00:42:40,561 I just thought it'd be a lot easier. 461 00:42:40,727 --> 00:42:44,731 Raising kids is one of the most difficult things in the world. 462 00:42:44,898 --> 00:42:48,402 But in the end, it's worth it, believe me. 463 00:42:50,487 --> 00:42:53,323 You know, Chet, it's funny. 464 00:42:53,407 --> 00:42:58,829 I can stand up to the toughest hoods in the country. Doesn't faze me. 465 00:42:58,912 --> 00:43:02,875 But an 11-year-old kid, that's really scary. 466 00:43:02,958 --> 00:43:07,337 - Welcome to the club, Jack. - Thanks, Chet. 467 00:43:09,756 --> 00:43:11,175 Hit the road, Jack 468 00:43:11,341 --> 00:43:15,095 Don't you come back no more, no more, no more, no more 469 00:43:15,304 --> 00:43:20,642 Hit the road, Jack and don't you come back no more 470 00:43:20,809 --> 00:43:22,394 Hit the road, Jack 471 00:43:22,603 --> 00:43:27,107 Don't you come back no more, no more, no more, no more... 472 00:43:28,483 --> 00:43:32,362 Ben, Ben, one of the great men! We've been waiting for you. 473 00:43:32,529 --> 00:43:36,909 What's going on? What are you doing here? I thought you were leaving. 474 00:43:37,075 --> 00:43:39,077 Why would I leave? I live here. 475 00:43:39,161 --> 00:43:43,165 Jack's decided not to quit the Indian Guides. Isn't that wonderful? 476 00:43:43,332 --> 00:43:46,084 - You're kidding. - Absolutely not. 477 00:43:46,251 --> 00:43:48,837 To prove it, I'd like you to meet someone. 478 00:43:49,004 --> 00:43:54,801 Ben, this is Leonard Red Crow. Leonard, meet Ben. 479 00:43:56,762 --> 00:44:01,266 - How. - Excuse me, did you just say "How"? 480 00:44:02,351 --> 00:44:06,063 Just kidding. I always like to say that. It makes people laugh. 481 00:44:06,230 --> 00:44:09,274 Leonard's the chief of the Salish tribe. 482 00:44:09,483 --> 00:44:14,905 I've asked him to help make the Minotauk the best Indian Guide tribe. 483 00:44:15,030 --> 00:44:18,033 - Great. - I knew you'd be thrilled. 484 00:44:18,200 --> 00:44:23,664 Teaching values and skills to children is an important part of Indian life. 485 00:44:23,747 --> 00:44:28,502 Besides, I could use the beads and trinkets Jack offered me. 486 00:44:29,253 --> 00:44:33,841 I'm just kidding again. You're going to have to learn to loosen up. 487 00:44:35,384 --> 00:44:38,846 Leonard's going to teach us a rain dance. 488 00:44:39,012 --> 00:44:42,224 A rain dance? This is Seattle, what's the point of that? 489 00:44:42,307 --> 00:44:46,645 Who do you think is responsible for all the rain? 490 00:44:51,108 --> 00:44:53,694 (FUNKY MUSIC) 491 00:44:58,657 --> 00:45:00,117 Gimme the music 492 00:45:02,911 --> 00:45:04,371 Gimme the music 493 00:45:05,873 --> 00:45:09,751 Everybody, dance now 494 00:45:14,173 --> 00:45:17,009 Everybody, dance now 495 00:45:17,176 --> 00:45:22,514 Yeah, yeah, yeah 496 00:45:22,639 --> 00:45:25,350 Everybody, dance now 497 00:45:25,517 --> 00:45:30,189 Yeah, yeah, yeah 498 00:45:30,898 --> 00:45:32,774 Everybody 499 00:45:33,150 --> 00:45:35,027 (RAP MUSIC) 500 00:45:35,110 --> 00:45:38,906 The jam is alive and I don't waste time 501 00:45:39,072 --> 00:45:41,825 Jump to the rhythm, Jump, jump, jump 502 00:45:41,992 --> 00:45:44,036 And I am here to provide beats 'n' lyrics 503 00:45:44,203 --> 00:45:46,538 To make you shake your pants Take a chance 504 00:45:46,705 --> 00:45:49,875 Come on and dance, Guys grab a girl, make her twirl 505 00:45:50,042 --> 00:45:52,377 It's your world and I'm just a squirrel 506 00:45:52,544 --> 00:45:54,713 Tryin' to get a nut to move your butt 507 00:45:54,880 --> 00:45:56,423 Use the dance floor 508 00:45:56,590 --> 00:45:58,634 Put your hands in the air Come on, say yeah 509 00:45:58,800 --> 00:46:00,469 Everybody, over here Everybody, over there 510 00:46:00,636 --> 00:46:02,513 The crowd's alive and I'm doing this too 511 00:46:02,679 --> 00:46:06,225 Party people in the house, move 512 00:46:06,391 --> 00:46:08,519 Move 513 00:46:09,978 --> 00:46:14,650 Come on, let's dance, baby 514 00:46:14,816 --> 00:46:18,946 Let the music take control Let the rhythm move you 515 00:46:19,112 --> 00:46:23,075 Dance, dance 516 00:46:23,242 --> 00:46:27,454 Let the music take control Let the rhythm move you 517 00:46:31,750 --> 00:46:33,710 Everybody, dance now 518 00:46:42,344 --> 00:46:46,181 Pause, take a breath Now hit the dance floor 519 00:46:46,765 --> 00:46:48,642 It's gonna make you sweat till you bleed 520 00:46:48,809 --> 00:46:50,435 If that's open up indeed 521 00:46:50,602 --> 00:46:53,856 The dice are more precise to the point 522 00:46:54,022 --> 00:46:56,650 The music takes control of your heart and soul 523 00:46:56,817 --> 00:47:01,196 Your body is free Dance till you can't dance no more 524 00:47:01,363 --> 00:47:04,324 Get on the floor then come back up 525 00:47:04,491 --> 00:47:08,161 Easy now Let me see you move 526 00:47:09,454 --> 00:47:10,831 Move 527 00:47:13,458 --> 00:47:15,627 The music is my life 528 00:47:18,172 --> 00:47:21,842 Everybody, dance now 529 00:47:22,009 --> 00:47:26,054 Everybody, come on, let's sway 530 00:47:26,221 --> 00:47:30,142 Baby, let the music take control 531 00:47:30,309 --> 00:47:34,438 Let the rhythm move you Sway 532 00:47:34,605 --> 00:47:36,440 Sway 533 00:47:36,607 --> 00:47:40,777 Let the music take your soul Let the rhythm move you 534 00:47:40,944 --> 00:47:45,407 Da-da-da-da-da... 535 00:47:51,038 --> 00:47:55,751 Hey, can you believe that? We did it! 536 00:47:57,127 --> 00:48:00,422 (CHEERING) 537 00:48:19,566 --> 00:48:21,735 Ben? "Hard Copy" is on. 538 00:48:23,070 --> 00:48:25,697 Ben? Are you awake? 539 00:48:25,781 --> 00:48:28,909 I guess he's not coming. 540 00:48:30,077 --> 00:48:34,331 He's exhausted. I don't blame him, I'm tired, too. 541 00:48:34,414 --> 00:48:38,585 Yeah, you should get to bed early tonight. In fact... 542 00:48:44,132 --> 00:48:49,721 - In fact, you can go to bed right now. - I can't. I have so much work to do. 543 00:48:49,805 --> 00:48:54,852 We haven't been alone in such a long time. 544 00:48:55,060 --> 00:48:57,271 It'll only take a couple of hours. 545 00:48:57,354 --> 00:48:59,147 OK. 546 00:48:59,606 --> 00:49:02,526 I'll be right back. 547 00:49:30,762 --> 00:49:34,933 - Come on, Jack, do I have to? - I thought you liked Norm. 548 00:49:35,017 --> 00:49:39,062 - Yeah, he's OK, I guess. - So what's the problem? 549 00:49:39,146 --> 00:49:45,027 Seeing him for Guides is one thing. Having him sleep over is different. 550 00:49:45,110 --> 00:49:49,281 Look, Norm's dad told me he doesn't have a lot of friends, 551 00:49:49,364 --> 00:49:53,577 and I thought this could be a nice gesture, so do me this one favour. 552 00:49:53,660 --> 00:49:57,706 Hanging out with a guy like that won't do much for my reputation. 553 00:49:57,789 --> 00:50:01,877 Yeah, we wouldn't want it getting around what a nice guy you are. 554 00:50:02,044 --> 00:50:04,796 All right, I'll do it. 555 00:50:04,880 --> 00:50:08,342 - But just this once, OK? - Good. 556 00:50:08,509 --> 00:50:13,138 To make it really special, I even got you guys an authentic Indian tepee. 557 00:50:13,305 --> 00:50:18,936 - Chet's setting it up this afternoon. - He's gonna set up a tepee? Where? 558 00:50:35,494 --> 00:50:39,081 It was nice of you to invite me to sleep over, Ben. 559 00:50:39,248 --> 00:50:42,751 Yeah, sure, no sweat. Glad to do it. 560 00:50:42,835 --> 00:50:46,672 It's the first time I've been invited to sleep over at someone's house. 561 00:50:46,755 --> 00:50:50,175 It's no big deal, Norm. Don't worry about it. 562 00:50:56,473 --> 00:50:59,601 I brought you something. 563 00:51:01,812 --> 00:51:04,189 This is for me? 564 00:51:05,315 --> 00:51:11,530 - It must have cost you a fortune! - Not really. I made it myself. 565 00:51:11,613 --> 00:51:15,075 This beadwork must have taken forever. 566 00:51:15,325 --> 00:51:19,746 Well, I haven't much else to do with my time. 567 00:51:20,998 --> 00:51:23,959 And I thought you might want to have it. 568 00:51:24,042 --> 00:51:26,461 I gotta be honest with you, Norm. 569 00:51:26,628 --> 00:51:30,465 I don't understand why you do something like this. 570 00:51:30,549 --> 00:51:36,513 Because I wanted to. We're part of the same tribe and everything. 571 00:51:36,597 --> 00:51:41,643 If you don't like it, you can tell me. My feelings won't get hurt. 572 00:51:45,022 --> 00:51:49,735 I like it very much, Norm. Thanks. 573 00:51:51,862 --> 00:51:56,950 You know what? I got an idea. You wanna play some video games? 574 00:51:57,075 --> 00:52:00,037 - Would I ever! - Let's do it. 575 00:52:00,162 --> 00:52:05,626 I just got "Subhumanoid Slaughterhouse 5000". It's cool, but it's hard. 576 00:52:05,709 --> 00:52:10,923 I didn't know it had come out yet. I'm still playing on the "2000". 577 00:52:11,006 --> 00:52:13,342 "2000" is for wimps. "5000" is way better. 578 00:52:13,467 --> 00:52:18,514 When you kill Gakmo, the commander, his head explodes like a gigantic zit. 579 00:52:18,597 --> 00:52:20,224 Cool! 580 00:52:20,307 --> 00:52:23,101 But you gotta watch out for Douglas, the vampire troll. 581 00:52:23,268 --> 00:52:28,982 He's got these plasma rockets that can melt your skin off. It's the best. 582 00:52:39,326 --> 00:52:41,537 Hey, Monroe! 583 00:52:43,330 --> 00:52:48,168 - What are you wearing? - An Indian vest. What's it look like? 584 00:52:48,252 --> 00:52:52,798 It looks like Gakmo the subhumanoid's head exploded all over your shirt. 585 00:52:52,881 --> 00:52:57,594 - What are those things all over it? - They happen to be real Indian beads. 586 00:52:57,678 --> 00:53:01,849 Don't you think you're getting a little heavy with this Indian thing? 587 00:53:01,932 --> 00:53:05,477 You know, I knew you were going to get on my case. 588 00:53:05,561 --> 00:53:10,566 But it's not as bad as we thought. I've learnt a lot of cool stuff. 589 00:53:10,649 --> 00:53:15,028 For instance, do you know how to shoot a bow and arrow or throw a tomahawk? 590 00:53:15,112 --> 00:53:17,865 - No. - Well, I do. 591 00:53:17,948 --> 00:53:21,618 That should come in real handy next time you go buffalo hunting. 592 00:53:21,702 --> 00:53:24,162 Next weekend, we're going on a canoe trip. 593 00:53:24,329 --> 00:53:28,083 We'll go over white water rapids. It's gonna be great. 594 00:53:28,166 --> 00:53:33,005 - Gee, sorry I can't come. - Nice Indian beads, buddy (!) 595 00:53:33,088 --> 00:53:34,673 What's with the vest? 596 00:53:34,840 --> 00:53:37,926 Can I join your Indian club too, please (?) 597 00:53:38,010 --> 00:53:42,181 Looks like Chingach-dork is getting shoved into his locker again. 598 00:53:42,264 --> 00:53:45,934 See what dressing up like an Indian gets you? 599 00:53:47,269 --> 00:53:52,191 - Hey, where are you going? - I'm going to help him out. 600 00:53:52,274 --> 00:53:58,030 - Hey! What do you think you're doing? - Talking to us, punk? 601 00:53:58,113 --> 00:54:00,699 I can't watch this. 602 00:54:00,782 --> 00:54:04,620 Let him go, or face the consequences. 603 00:54:07,456 --> 00:54:10,417 (KARATE NOISES) 604 00:54:17,132 --> 00:54:21,220 Sorry about that, Norm. I thought it'd work. 605 00:54:21,428 --> 00:54:24,264 That's OK, Ben. I appreciate the effort. 606 00:54:24,348 --> 00:54:28,352 You know, it's not so bad in here. It's kind of peaceful. 607 00:54:28,560 --> 00:54:32,523 Yeah, it's amazing how you get used to it after a while. 608 00:54:32,606 --> 00:54:36,276 Hello, is anybody out there? 609 00:54:36,360 --> 00:54:39,196 Can someone please help us? 610 00:54:56,964 --> 00:55:03,011 Ready for the big canoe trip? We're going over white water rapids! 611 00:55:03,095 --> 00:55:08,600 Some of us might fall out! Be torn to bits by man-eating salmon! 612 00:55:08,684 --> 00:55:12,062 As soon as Jack gets here, we're vapour. 613 00:55:12,271 --> 00:55:15,357 So, did Jack mention when he was going to be here? 614 00:55:15,440 --> 00:55:20,279 He had to finish some work, but he promised he'd be here by noon. 615 00:55:20,404 --> 00:55:23,532 If he promised, then he'll be here. 616 00:55:28,620 --> 00:55:31,915 Oh, great, I'm going to be late. I can't be late! 617 00:55:38,922 --> 00:55:41,008 This is it! 618 00:55:42,467 --> 00:55:45,262 What's going on here? My brakes are out! 619 00:55:45,387 --> 00:55:48,932 Bye-bye, Sturges! Have a nice life! 620 00:55:57,149 --> 00:55:59,276 Ooh! 621 00:56:02,905 --> 00:56:05,407 - Whoa! - Watch it! 622 00:56:15,709 --> 00:56:17,419 Oh, no! 623 00:56:29,932 --> 00:56:32,059 No brakes! Sorry, no brakes! 624 00:56:45,948 --> 00:56:49,076 - Hey, what happened? - Did you see that? 625 00:56:49,159 --> 00:56:51,537 Come on, follow me! 626 00:56:52,996 --> 00:56:56,583 What happened over here? Come on, buddy, move it! 627 00:57:02,047 --> 00:57:05,759 - I don't believe it! - He should be dead by now. 628 00:57:05,843 --> 00:57:09,513 Don't worry about it. It was an unlucky break. 629 00:57:09,596 --> 00:57:12,516 We'll get another chance. 630 00:57:12,683 --> 00:57:17,062 Let's get out of here before somebody sees us. 631 00:57:21,233 --> 00:57:23,902 Over here, over here. 632 00:57:27,865 --> 00:57:32,119 It's already 12.47. We should get going. Time's a-wasting. 633 00:57:32,202 --> 00:57:37,040 I was sure Jack would be here by now. I wonder what happened? 634 00:57:39,501 --> 00:57:43,255 Yeah, you're right. Poor Ben. 635 00:57:45,799 --> 00:57:51,013 Someone's going to have to tell him. Either one of you guys want to do it? 636 00:57:53,182 --> 00:57:58,729 Cowards. OK, guys, time to go. Let's load up. 637 00:58:02,733 --> 00:58:07,696 Listen, Ben, Red won't let us wait any longer for Jack. 638 00:58:07,779 --> 00:58:11,950 Oh. Sure, Mr Bronski. I understand. 639 00:58:12,784 --> 00:58:17,122 Jack has a very important job. It's not like me or Lloyd or Red. 640 00:58:17,206 --> 00:58:22,127 So I'm sure whatever is keeping him has got to be pretty important, too. 641 00:58:25,380 --> 00:58:30,719 Hey, you want to come along with us? Norm and I'll do all the paddling! 642 00:58:30,802 --> 00:58:35,974 No thanks, Mr Bronski. I don't feel much like going anyway. 643 00:58:37,017 --> 00:58:39,770 - You sure? - Absolutely. 644 00:58:39,853 --> 00:58:45,067 You guys go ahead and have a great time. I'll be OK. 645 00:58:50,739 --> 00:58:54,159 Hey, Ben? Hey-ha-wa-ya. 646 00:59:42,833 --> 00:59:47,296 Hi, honey. What are you doing back so early? Where's Jack? 647 00:59:47,379 --> 00:59:50,299 He didn't show up. 648 00:59:50,424 --> 00:59:53,677 What do you mean he didn't show up? What happened? 649 00:59:53,760 --> 00:59:56,513 He promised he'd be there, but he never showed up. 650 00:59:56,722 --> 01:00:00,309 So the other guys went on without me. 651 01:00:00,392 --> 01:00:04,855 Oh, baby, I'm so sorry, but I'm sure there's an explanation. 652 01:00:04,938 --> 01:00:11,069 - He found something better to do. - No, I know he wouldn't do that. 653 01:00:12,988 --> 01:00:17,659 Just like you knew Dad wouldn't do anything like that? 654 01:00:18,410 --> 01:00:21,830 (KNOCKING AT DOOR) 655 01:00:30,589 --> 01:00:35,928 - Oh, my God, what happened to you? - I got caught in a sudden downpour. 656 01:00:36,011 --> 01:00:40,641 - When was it raining? - I'll tell you about it later. 657 01:00:40,724 --> 01:00:45,312 - I need to talk to Ben first. - I'll get you a towel. 658 01:00:56,114 --> 01:00:59,701 I'm really sorry I missed the canoe trip, Ben. 659 01:00:59,785 --> 01:01:05,290 I had car trouble and I just couldn't make it. 660 01:01:06,792 --> 01:01:09,920 Don't worry about it. 661 01:01:12,548 --> 01:01:16,260 I wanted to be there, Ben! I really did! 662 01:01:29,231 --> 01:01:34,278 Could you get out of the chair with your wet clothes, please? 663 01:01:34,361 --> 01:01:39,032 - He's really taking this hard. - He was looking forward to this trip. 664 01:01:39,116 --> 01:01:41,827 And he was counting on you to be there. 665 01:01:42,035 --> 01:01:45,330 Believe me, what happened was unavoidable. 666 01:01:45,414 --> 01:01:50,919 I'm sure it was. But without meaning to, you broke a promise to him, 667 01:01:51,003 --> 01:01:54,715 which unfortunately is something his father used to do all the time. 668 01:01:58,177 --> 01:02:03,599 - I guess I have to pay for that. - It goes with the territory. 669 01:02:06,185 --> 01:02:10,731 - I'll go talk to him. - No, wait a minute. I'll do it. 670 01:02:11,273 --> 01:02:13,358 (TAP ON DOOR) 671 01:02:15,903 --> 01:02:21,325 - Ben, can I talk to you for a sec? - Yeah, sure. Do what you want. 672 01:02:21,867 --> 01:02:28,540 I know you're mad at me, and there's no reason for you to believe me. 673 01:02:28,624 --> 01:02:32,836 But I'm going to make this up to you. I swear. 674 01:02:33,295 --> 01:02:38,967 - You know the July 4th camping trip? - Yeah, what about it? 675 01:02:39,051 --> 01:02:43,096 I give you my word nothing's going to interfere with it. 676 01:02:43,180 --> 01:02:49,019 We're going to go and have the best time we ever had. OK? I promise. 677 01:02:49,186 --> 01:02:53,690 - Yeah, sure. - OK, good. 678 01:03:16,046 --> 01:03:20,092 It looks like your hunch was right, Jack. That was no accident you had. 679 01:03:20,175 --> 01:03:23,220 According to the police, your brake lines were cut. 680 01:03:23,387 --> 01:03:26,098 Somebody wants you dead. 681 01:03:26,306 --> 01:03:31,645 It'd be a good idea if we transfer you to the Portland office for a while. 682 01:03:31,728 --> 01:03:36,483 Until we find out who's behind this. I'll put the Feds on it right away. 683 01:03:36,567 --> 01:03:39,653 We'll have it wrapped up by the end of July. 684 01:03:39,862 --> 01:03:43,240 End of July? Forget it, Bob. Can't do it. 685 01:03:43,323 --> 01:03:45,993 - Excuse me? - Can't do it, Bob. 686 01:03:46,118 --> 01:03:51,123 What do you mean? This isn't a negotiation, it's an order. 687 01:03:51,331 --> 01:03:57,296 Well, then, you can fire me, or I'll quit. 688 01:03:58,922 --> 01:04:03,844 Either way, I'm not going to Portland. I have more important things to do. 689 01:04:03,927 --> 01:04:07,306 Do you mind telling me what's more important than staying alive? 690 01:04:07,389 --> 01:04:12,352 Right now...a camping trip with Ben. 691 01:04:19,151 --> 01:04:22,237 - How about a sing-along? - What do you wanna sing? 692 01:04:22,321 --> 01:04:27,784 - Why not "Louie, Louie"? - I believe that's "Louie, Lou-eye". 693 01:04:27,868 --> 01:04:33,582 - And the boys won't know the lyrics. - That's the great thing. Nobody does. 694 01:04:33,665 --> 01:04:39,546 - You can mumble anything you want. - Who needs words anyway, right, Dad? 695 01:04:39,713 --> 01:04:41,089 (LLOYD WHISTLES) 696 01:04:41,256 --> 01:04:43,050 What do you say? Take it! 697 01:04:43,175 --> 01:04:48,263 (EVERYBODY AD-LIBS "LOUIE-LOUIE") 698 01:04:51,517 --> 01:04:55,229 Da-da-da-da-da 699 01:04:55,395 --> 01:04:57,940 Louie-Louie oh, way down low 700 01:05:00,776 --> 01:05:05,113 Yeah, yeah, yeah I said Louie-Louie 701 01:05:05,322 --> 01:05:08,075 Oh, baby... 702 01:05:10,702 --> 01:05:13,872 A fine little girl... 703 01:05:14,039 --> 01:05:17,543 (SONG CONTINUES) 704 01:05:30,180 --> 01:05:34,726 Jeez, Ben, there's a lot of stuff here. Sure glad it's a single. 705 01:05:34,810 --> 01:05:37,771 Imagine putting up a two-bedroom tepee. 706 01:05:37,938 --> 01:05:40,482 I can't, but that's a funny concept. 707 01:05:41,275 --> 01:05:44,862 That was my subtle way of asking for help. 708 01:05:44,987 --> 01:05:51,076 You have to be more obvious, Jack. I'm a kid. I don't get subtleties. 709 01:05:51,201 --> 01:05:56,748 - OK, fine. Wanna give me a hand? - I'd rather not. My back's sore. 710 01:05:57,332 --> 01:06:02,880 All right. I'll ask somebody else, then. 711 01:06:05,048 --> 01:06:07,885 Hey, Lloyd? Can you help me out? 712 01:06:19,479 --> 01:06:23,400 Let's make him laugh. We'll have this up in no time! 713 01:06:23,609 --> 01:06:25,527 (WHISTLES) 714 01:06:25,736 --> 01:06:28,113 Lloyd says, "In a New York minute!" 715 01:06:28,280 --> 01:06:29,990 Let's do it. 716 01:06:32,284 --> 01:06:36,455 I'm all right. This looks good. 717 01:06:38,707 --> 01:06:43,378 This is long. Perfect. I need these for the...? 718 01:06:45,214 --> 01:06:49,343 We have to cross these, Lloyd. They should all be the same height. 719 01:06:49,510 --> 01:06:53,013 Then we make a cross. Make sure they're the same height. 720 01:06:58,352 --> 01:07:03,899 This is good. Just pull it over with a little more of an angle. Good. 721 01:07:06,610 --> 01:07:09,112 Ow, ow, ow! 722 01:07:12,449 --> 01:07:15,118 I'd better hold it. 723 01:07:17,246 --> 01:07:22,876 Try to keep this on an angle so we can slip this over and through. 724 01:07:23,085 --> 01:07:27,923 Ow, ow! You got me in the foot again, Lloyd! 725 01:07:31,343 --> 01:07:34,972 Good job! Thanks, Lloyd. 726 01:07:35,639 --> 01:07:38,767 Let's get some water or something. 727 01:07:41,603 --> 01:07:44,064 Nice job on the tent, Sturges. 728 01:07:44,231 --> 01:07:48,402 Let's settle in. We'll spend the night. 729 01:07:55,033 --> 01:07:59,496 Well, it doesn't get much better than this, eh, guys? 730 01:08:00,163 --> 01:08:04,126 - Anybody feel like a story? - Excellent idea. 731 01:08:04,209 --> 01:08:08,088 - Can I borrow your headdress, Chet? - Sure. 732 01:08:09,506 --> 01:08:12,551 Be very careful. 733 01:08:13,177 --> 01:08:15,971 Thank you. Very good. 734 01:08:17,431 --> 01:08:22,769 OK, now. This is a very old Indian legend, 735 01:08:22,936 --> 01:08:25,272 passed down from generation to generation. 736 01:08:25,355 --> 01:08:29,067 Either that or I saw it on an episode of "F Troop". 737 01:08:29,151 --> 01:08:32,988 Remember that show where all the Indians were played by Italian actors? 738 01:08:33,071 --> 01:08:35,324 Them all talk like this. 739 01:08:35,490 --> 01:08:38,452 Real Native Americans don't talk like that. 740 01:08:38,535 --> 01:08:44,041 Yes, Squatting Dog know this. But intend use only for comic effect. 741 01:08:44,875 --> 01:08:46,835 OK. 742 01:08:47,002 --> 01:08:52,549 Many moon ago, was young Lakota brave name Young Crab. 743 01:08:52,674 --> 01:08:55,302 So called because him always in lousy mood. 744 01:08:55,469 --> 01:08:59,431 Especially after father skip camp with secretary. 745 01:08:59,515 --> 01:09:04,728 Leave Young Crab all alone take care of mother, name Lotsa Hair. 746 01:09:06,021 --> 01:09:11,235 Years go by. Young Crab and Lotsa Hair become inseparable. 747 01:09:11,318 --> 01:09:12,778 Build new life. 748 01:09:12,945 --> 01:09:17,533 Young Crab so happy, he think about change name to Happy Face. 749 01:09:17,658 --> 01:09:21,578 But then one day Lotsa Hair bring home 750 01:09:21,662 --> 01:09:27,042 incredibly handsome Lakota warrior, name Looks So Darn Good. 751 01:09:27,209 --> 01:09:29,211 (LAUGHTER) 752 01:09:29,378 --> 01:09:35,050 She say, "This Looks So Darn Good. I've decided to marry him. 753 01:09:35,133 --> 01:09:40,347 "Can blame me? I mean, check it out one time." 754 01:09:40,430 --> 01:09:43,934 Young Crab not like Looks So Darn Good from get-go. 755 01:09:44,017 --> 01:09:48,772 Not like way he ruin happy life Young Crab have with Lotsa Hair. 756 01:09:48,856 --> 01:09:55,779 So do all he can to make Looks So Darn Good look not so darn hot. 757 01:09:56,488 --> 01:09:58,949 Pour glue in moccasin. 758 01:09:59,074 --> 01:10:03,954 Order ten pizza delivered to Looks So Darn Good's tepee. 759 01:10:04,037 --> 01:10:06,874 Run up big bills calling 1-900 numbers. 760 01:10:07,040 --> 01:10:10,669 Little Guides not try at home! 761 01:10:10,752 --> 01:10:15,132 Young Crab need discipline. Perhaps trip to wood shed in order. 762 01:10:15,215 --> 01:10:20,679 No, no, Silver Fox. Young Crab not need discipline. 763 01:10:20,762 --> 01:10:27,019 Him just scared Look So Darn Good do same thing as father. 764 01:10:27,102 --> 01:10:33,317 Run away. Hurt Lotsa Hair and Young Crab all over again. 765 01:10:33,400 --> 01:10:38,280 Look So Darn Good must prove himself trustworthy. 766 01:10:38,363 --> 01:10:43,660 Good medicine, Running Horse, but trust funny thing. 767 01:10:43,744 --> 01:10:48,498 No matter how hard one try, sooner or later bound to screw up. 768 01:10:48,582 --> 01:10:54,171 Break trust. Not mean to, but hey, poo happens. 769 01:10:54,338 --> 01:10:56,173 (LAUGHTER) 770 01:10:56,340 --> 01:11:01,345 - What can guides learn from this? - Most important thing... 771 01:11:01,428 --> 01:11:07,267 Guides must never call 1-900 numbers without parents' permission. 772 01:11:07,351 --> 01:11:10,521 Good point, Silver Fox. But way off, as usual. 773 01:11:10,604 --> 01:11:15,817 I think the lesson is about the importance of communication. 774 01:11:18,695 --> 01:11:24,284 Silent Thunder and Talking Rock correct. Communication first step. 775 01:11:24,368 --> 01:11:27,538 I think it means you have to have faith in people. 776 01:11:27,704 --> 01:11:30,749 Even if sometimes they disappoint you. 777 01:11:30,832 --> 01:11:34,753 Dark Eagle hit nail right on head. 778 01:11:34,920 --> 01:11:38,340 Great story. And a good lesson for all of us. 779 01:11:41,134 --> 01:11:42,761 Good story, Jack! 780 01:12:03,824 --> 01:12:08,745 - I'm hungry, Dad. When are we eating? - We gotta catch our breakfast. 781 01:12:08,829 --> 01:12:11,540 - Hey, Chief, is that coffee ready? - Just about! 782 01:12:11,623 --> 01:12:16,170 - Can we have bacon and eggs? - If it's in the stream. 783 01:12:32,686 --> 01:12:39,359 - Morning, Jack! How did you sleep? - Fine, fine. Have you seen Ben? 784 01:12:39,443 --> 01:12:44,031 Yeah, I asked him to go down to the creek and fill up the canteens. 785 01:12:44,156 --> 01:12:48,744 I'm glad you asked him and not me, or we'd all die of thirst. 786 01:12:48,827 --> 01:12:51,288 Remember what I told you. 787 01:12:51,413 --> 01:12:57,085 "Keep at it". But I got to tell you, Chet, I'm about ready to give up. 788 01:12:57,169 --> 01:13:00,964 I've tried everything to get through to him. It's just not working. 789 01:13:01,048 --> 01:13:06,512 It takes time. Believe it or not, you're doing fine. 790 01:13:06,595 --> 01:13:10,265 Yeah, real fine. 791 01:13:18,982 --> 01:13:22,152 Come on, Tony, you're ruining your suit! 792 01:13:22,778 --> 01:13:27,574 Arrh-arrh-arrh... 793 01:13:28,617 --> 01:13:31,537 I got one! I got one! 794 01:13:31,620 --> 01:13:37,960 Hey, look at this! I caught a fish! I'm a regular Jacques Cousteau! 795 01:13:38,043 --> 01:13:43,423 This is the first time I fished in my life! I could actually enjoy this! 796 01:13:43,549 --> 01:13:47,803 Murray, after we kill the Sturges guy, can we do this again? 797 01:13:48,846 --> 01:13:50,931 Jack. 798 01:13:54,893 --> 01:13:57,437 - Jack, Jack! - What's the matter? 799 01:13:57,604 --> 01:14:03,527 There's some guys over there. One of them said they're here to kill you. 800 01:14:03,610 --> 01:14:06,572 - Where are they? - Over there, by the creek. 801 01:14:11,910 --> 01:14:17,291 - Enough with the fishing already! - Just one more. I'm good at this. 802 01:14:17,374 --> 01:14:21,962 If you were as good at arranging car accidents, Sturges would be dead. 803 01:14:22,045 --> 01:14:27,801 And we wouldn't be here in the forest like Robin Hood and his Merry Men! 804 01:14:29,970 --> 01:14:33,974 What accident are they talking about? You just had car trouble. 805 01:14:34,057 --> 01:14:39,271 - Yes, but I didn't tell you how much. - So tell me now. 806 01:14:41,148 --> 01:14:43,233 Jack, tell me! 807 01:14:43,317 --> 01:14:48,655 They did something to the brakes so I ended up in the bay. No big deal. 808 01:14:48,739 --> 01:14:52,367 - Why didn't you tell me? - I didn't want to worry you. 809 01:14:52,451 --> 01:14:56,830 I thought you made up the car trouble story to get out of the trip! 810 01:14:56,914 --> 01:15:01,543 If you'd said you had an accident I wouldn't have gotten so upset. 811 01:15:01,627 --> 01:15:03,837 Sorry. I tried to do the right thing. 812 01:15:04,004 --> 01:15:07,883 Chet, I need you to do something for me. 813 01:15:08,926 --> 01:15:12,596 Some guys followed me up here. They're sort of after me. 814 01:15:12,763 --> 01:15:14,515 What do you mean? 815 01:15:14,681 --> 01:15:18,810 I sent a man to prison and his son's a little upset about it. 816 01:15:18,894 --> 01:15:21,605 What do you want us to do? 817 01:15:21,772 --> 01:15:25,150 You and the boys head to the ranger station for help. 818 01:15:26,068 --> 01:15:32,324 - I'll lead them up the mountain. - We could stay here and help, Jack. 819 01:15:33,534 --> 01:15:38,455 I concur with Silent Thunder. There must be something we can do. 820 01:15:38,539 --> 01:15:45,337 Thanks, but they're after me, not you. It's too dangerous to stay together. 821 01:15:45,420 --> 01:15:49,842 All right. We'll get back as quick as we can. Little Guides, let's move out! 822 01:15:50,843 --> 01:15:54,346 - That means you too, Ben. - No way. I'm staying with you. 823 01:15:54,429 --> 01:15:57,558 - You're not staying with me. - But I can help. 824 01:15:57,641 --> 01:16:01,562 You could be more help by making sure the others get down OK. 825 01:16:01,728 --> 01:16:05,107 Go on, get out of here. I mean it. 826 01:16:10,195 --> 01:16:16,827 Ben! Thanks anyway. I appreciate it. 827 01:16:20,205 --> 01:16:24,918 - I'll meet you on the other side. - I bet you we beat you there! 828 01:16:26,003 --> 01:16:29,214 I got you now, Sturges. 829 01:16:29,339 --> 01:16:34,553 Murray! Tony! Get ready. The fun is about to begin. 830 01:16:51,737 --> 01:16:53,822 (GROANS) 831 01:17:05,667 --> 01:17:08,587 (GROANS) 832 01:17:10,088 --> 01:17:12,841 Great. Just what I need. 833 01:17:18,555 --> 01:17:21,183 (FAINT FOOTSTEPS) 834 01:17:27,314 --> 01:17:30,400 (FOOTSTEPS DRAW CLOSER) 835 01:17:33,487 --> 01:17:35,280 (SNEEZES) 836 01:17:45,624 --> 01:17:48,961 - Gesundheit. - Ben, what are you doing here? 837 01:17:49,044 --> 01:17:53,423 - I came back here to help you. - I don't need any help. 838 01:17:53,549 --> 01:17:57,302 What were you planning to do when those guys found you? 839 01:17:57,469 --> 01:18:00,180 Lie there and pretend to be a slug? 840 01:18:00,264 --> 01:18:03,267 Exactly. Get out of here. You're blowing my cover. 841 01:18:03,350 --> 01:18:06,353 You can't tell me what to do. You're not my father. 842 01:18:06,520 --> 01:18:09,523 I knew you'd say that eventually. 843 01:18:11,358 --> 01:18:13,026 Oh, Jeez. 844 01:18:16,113 --> 01:18:20,701 - How's the leg? - Except for the pain, it's great. 845 01:18:20,784 --> 01:18:23,495 Then we can't outrun them. 846 01:18:24,621 --> 01:18:28,792 We'll have to slow them up until the others get back with help. 847 01:18:28,876 --> 01:18:31,879 These guys are hired killers with guns. 848 01:18:32,045 --> 01:18:34,923 We've got bows and arrows and a tomahawk. 849 01:18:36,049 --> 01:18:38,760 We're going to need more than that. 850 01:18:38,844 --> 01:18:41,889 Red Crow told me that when you need an answer, 851 01:18:42,055 --> 01:18:45,601 you just listen to nature and the answer will be provided. 852 01:18:45,726 --> 01:18:49,855 - How do you know he wasn't kidding? - Trust me. 853 01:18:52,107 --> 01:18:55,235 OK, I'll listen. 854 01:18:57,905 --> 01:19:00,365 Could you ask nature to speak up? 855 01:19:00,574 --> 01:19:03,076 - I can't hear a thing. - Shh! 856 01:19:12,669 --> 01:19:15,380 (BUZZING) 857 01:19:15,547 --> 01:19:18,967 Thank you, Red Crow. 858 01:19:41,949 --> 01:19:44,868 Slow and easy! 859 01:19:47,037 --> 01:19:49,122 Hold on, don't get away from me! 860 01:19:57,756 --> 01:20:00,884 Easy, Ben. Don't shake it. 861 01:20:05,472 --> 01:20:07,099 That's good. Steady. 862 01:20:09,184 --> 01:20:11,562 - What's the matter with you? - I slipped. 863 01:20:11,645 --> 01:20:14,273 Murray, get him on his feet. 864 01:20:14,356 --> 01:20:17,192 Come on, you look ridiculous! 865 01:20:17,276 --> 01:20:20,112 Hey, don't touch the suit! 866 01:20:39,673 --> 01:20:43,135 You guys go that way, I'm going this way. 867 01:20:45,179 --> 01:20:49,641 - Does this guy know what he's doing? - I don't know. 868 01:21:01,361 --> 01:21:05,157 My suit's full of twigs. My cleaner will never get them out. 869 01:21:05,324 --> 01:21:07,618 Well, I got fish goop on my pants! 870 01:21:07,743 --> 01:21:12,247 - Never get us a job like this again! - Don't worry, I won't. 871 01:21:14,082 --> 01:21:16,543 Indian stuff! 872 01:21:18,420 --> 01:21:22,007 - You got it. - We got him. 873 01:21:24,301 --> 01:21:28,472 - OK, you ready? - Ready, let's do it. 874 01:21:34,394 --> 01:21:40,150 Look, more of that beaded junk. They gotta be around here somewhere. 875 01:21:40,317 --> 01:21:41,860 (WHISTLE) 876 01:21:44,988 --> 01:21:48,867 - Look! There's his kid. - What's he doing? 877 01:21:49,284 --> 01:21:52,246 He's gonna shoot us with his little bow and arrow. 878 01:21:52,412 --> 01:21:57,125 - Ooh, I'm really scared. - Yeah, maybe we should take cover. 879 01:22:07,469 --> 01:22:09,096 Beehive! 880 01:22:11,890 --> 01:22:16,520 Tony, they're biting me! Tell them to leave me alone! 881 01:22:16,687 --> 01:22:19,815 (BUZZING AND SCREAMING) 882 01:22:22,442 --> 01:22:25,571 - Good shot, Little Wing! - You, too, Squatting Dog. 883 01:22:25,654 --> 01:22:28,866 We really ought to think about changing my name. 884 01:22:28,949 --> 01:22:33,579 Good idea. How about "Dead Meat"? 885 01:22:46,967 --> 01:22:49,970 Not so tough now, are you, Sturges? 886 01:22:50,053 --> 01:22:55,893 If you wanna beg for your life like a little worm, go ahead! 887 01:22:58,645 --> 01:23:02,065 You know, Joey, I expected something better from you. 888 01:23:02,191 --> 01:23:03,650 What are you talking about? 889 01:23:03,817 --> 01:23:07,571 Come on, Joey. The old seal-them up-in-an-abandoned-mine routine? 890 01:23:07,779 --> 01:23:10,866 - What's wrong with it? - It's boring! 891 01:23:11,033 --> 01:23:13,452 Shows a complete lack of imagination. 892 01:23:13,535 --> 01:23:17,039 And I suppose you could think of something better? 893 01:23:17,206 --> 01:23:19,208 Without even trying. 894 01:23:19,374 --> 01:23:22,794 You could hurl us off a cliff onto jagged rocks. 895 01:23:22,961 --> 01:23:25,297 That's not any better. 896 01:23:25,506 --> 01:23:29,426 But first you drill holes in the back of our heads 897 01:23:29,635 --> 01:23:33,138 to make it look like an industrial accident. 898 01:23:34,473 --> 01:23:40,229 Or you could wrap us in wet rawhide, so when it dried it'd mash our bones 899 01:23:40,395 --> 01:23:44,691 and squeeze our organs out through our orifices like toothpaste. 900 01:23:47,945 --> 01:23:53,659 - I saw it on "America's Most Wanted". - Listen, Sturges, this kid is sick. 901 01:23:53,825 --> 01:24:00,123 If I wasn't going to kill you, I'd suggest you get him psychiatric help. 902 01:24:00,207 --> 01:24:06,088 Tony, light the fuse before this little demento gets any more ideas. 903 01:24:11,552 --> 01:24:14,471 Bye-bye, Sturges. 904 01:24:16,640 --> 01:24:18,725 Bye-bye, kid! 905 01:24:18,809 --> 01:24:24,022 - Jack, what are we going to do? - Don't worry, Ben, it'll be OK. 906 01:24:51,967 --> 01:24:55,345 What the hell is this? Charades? 907 01:24:58,015 --> 01:25:03,312 He says, "Throw down your weapons or you'll end like stupid pincushions." 908 01:25:03,437 --> 01:25:07,357 - Actually, he didn't say "stupid" . - Yeah, right. 909 01:25:07,441 --> 01:25:12,196 Like I'm going to surrender to one screwball with a bow and arrow? 910 01:25:12,279 --> 01:25:14,865 Murray, put a bullet in his head. 911 01:25:15,073 --> 01:25:18,076 Excuse me there. 912 01:25:18,160 --> 01:25:24,124 Point of order. I believe it's illegal to possess firearms in a state park. 913 01:25:26,168 --> 01:25:30,839 As a representative of the Department of Motor Vehicles, a state agency, 914 01:25:31,006 --> 01:25:33,509 I have to confiscate those weapons. 915 01:25:33,717 --> 01:25:37,304 Oh, now there's two of them! I'm really scared. 916 01:25:37,387 --> 01:25:40,057 Make that three. 917 01:25:40,933 --> 01:25:44,061 - Four! - Five! 918 01:25:44,144 --> 01:25:46,271 Six! 919 01:25:46,355 --> 01:25:49,399 We're surrounded! What do we do now, Joey? 920 01:25:49,483 --> 01:25:54,780 They've got bows. You got guns. What do you think you do? Shoot them! 921 01:25:54,863 --> 01:25:57,074 OK, Guides, let them have it! 922 01:26:00,369 --> 01:26:01,703 GERONIMO! 923 01:26:08,252 --> 01:26:12,214 - That's it! No more playing around. - I don't think so, Joey. 924 01:26:14,967 --> 01:26:17,970 Here's another piece of garbage you can add to the pile. 925 01:26:18,720 --> 01:26:22,182 Sure thing, Squatting Dog. OK, dirt bags, on your feet! 926 01:26:22,266 --> 01:26:27,521 Remember, no smart stuff, I got the gun. Come on, get up! 927 01:26:29,481 --> 01:26:31,692 Wow! 928 01:26:32,776 --> 01:26:36,864 - You guys OK? - Yeah. Thanks for coming back. 929 01:26:36,947 --> 01:26:42,703 Hey, we're Indian Guides. And Indian Guides stick together. 930 01:26:42,870 --> 01:26:48,500 Besides, if we'd tried to get to the ranger station, we'd have got lost. 931 01:26:58,135 --> 01:27:00,721 Thanks, Lloyd! That was a great shot. 932 01:27:02,389 --> 01:27:04,349 (WHISTLES) 933 01:27:06,727 --> 01:27:13,066 You know, Ben, those are the weirdest guys I've ever met. But I like them. 934 01:27:13,150 --> 01:27:17,446 Yeah, they're definitely unusual. But who wants normal, anyway. Right? 935 01:27:20,032 --> 01:27:26,496 Ben, I want to thank you, too, for coming back. It was very brave. 936 01:27:26,580 --> 01:27:30,250 Well, I couldn't just let them kill you. 937 01:27:30,334 --> 01:27:35,923 After all, I think my mom wants to keep you around for a while. 938 01:27:36,006 --> 01:27:38,967 And, well... 939 01:27:40,677 --> 01:27:44,014 I guess I do, too. 940 01:27:45,182 --> 01:27:47,851 Let's go home. 941 01:27:50,229 --> 01:27:54,399 So, now that we're buddies, is it OK if I marry your mom? 942 01:27:54,483 --> 01:28:00,364 I don't know, Jack. There are a few things I need to know about you first. 943 01:28:02,658 --> 01:28:06,703 - Is that all you make? - It's not exactly minimum wage. 944 01:28:06,787 --> 01:28:10,541 I thought you were a big-shot attorney for the government. 945 01:28:10,707 --> 01:28:13,502 They make up for it in benefits. 946 01:28:13,585 --> 01:28:20,467 Which will be handy when they replace the teeth I'll knock out of your head. 947 01:28:20,551 --> 01:28:25,222 - Any bad habits I should know about? - I drink milk from the carton. 948 01:28:25,305 --> 01:28:29,977 Sometimes I use a spoon and put it back in the drawer. 949 01:28:30,060 --> 01:28:34,314 Any chance of you becoming a serial killer and boiling our heads in acid? 950 01:28:34,398 --> 01:28:38,569 Don't be silly! I haven't done that in years. 951 01:28:39,611 --> 01:28:44,658 - So? Do I pass the test? - You'll do, I guess. 952 01:28:44,741 --> 01:28:49,371 - Do you mind if I tell your mother? - Yeah, sure. Go ahead. 953 01:28:51,957 --> 01:28:57,171 Oh, by the way, that thing about boiling heads? I lied. 954 01:28:58,755 --> 01:29:01,842 - Jack! - OK, I didn't lie. 955 01:29:01,925 --> 01:29:05,053 Come here. Look what you've done. 956 01:29:10,350 --> 01:29:12,394 It's a circle. 957 01:29:16,064 --> 01:29:18,233 - Sandy! - Mom! 958 01:29:18,400 --> 01:29:22,404 - What's the matter? - Come here. Look what Jack did. 959 01:29:32,080 --> 01:29:34,666 Oh, what do you know? 960 01:29:34,750 --> 01:29:37,461 It's done. 961 01:29:41,924 --> 01:29:47,137 (INDIAN SONG) 962 01:29:54,603 --> 01:29:57,856 Love, love... 963 01:29:58,732 --> 01:30:02,903 As you probably figured out, I let Jack marry my mother. 964 01:30:02,986 --> 01:30:07,616 It seemed only fair after what I put him through. 965 01:30:08,367 --> 01:30:12,704 Jack and I still go to Indian Guides. We made him our chief. 966 01:30:12,788 --> 01:30:16,708 Next week, we're making reindeer out of clothes-pins. 967 01:30:18,377 --> 01:30:21,129 Mr Sweeney is still a perfectionist. 968 01:30:21,255 --> 01:30:23,715 The Indian Guides issued a new handbook, 969 01:30:23,882 --> 01:30:26,552 so he's busy memorising that one. 970 01:30:26,760 --> 01:30:29,054 He says he's already found two typos. 971 01:30:29,221 --> 01:30:35,853 Look into your heart, my friend That'll be the return to yourself 972 01:30:36,061 --> 01:30:39,273 The return to innocence 973 01:30:39,439 --> 01:30:44,903 Mr Small still doesn't talk. I haven't figured out why yet. 974 01:30:44,987 --> 01:30:50,200 But when you think about it, Darryl was right. Who needs words anyway? 975 01:30:50,534 --> 01:30:55,956 (INDIAN SINGING) 976 01:30:58,667 --> 01:31:00,836 The return to innocence 977 01:31:01,044 --> 01:31:06,175 If you want, then start to laugh If you must, then start to cry 978 01:31:06,383 --> 01:31:09,219 Be yourself, don't hide 979 01:31:09,428 --> 01:31:14,349 Just believe in destiny don't care what people say... 980 01:31:14,516 --> 01:31:18,395 Mr Bronski still acts like a big kid most of the time. 981 01:31:18,478 --> 01:31:24,359 But just because you grow up, it doesn't mean you stop having fun. 982 01:31:24,443 --> 01:31:27,362 Norman still gets stuffed into his locker. 983 01:31:27,529 --> 01:31:32,784 But with me around at least now he has some company. 984 01:31:39,124 --> 01:31:41,793 Monroe's beginning to come around. 985 01:31:41,960 --> 01:31:45,047 He says he may join the Indian Guides, 986 01:31:45,130 --> 01:31:49,301 as long as he doesn't have to sleep outside on the ground. 987 01:31:52,387 --> 01:31:57,142 If you'd told me two months ago I'd enjoy being an Indian Guide, 988 01:31:57,226 --> 01:32:02,397 I'd have said you were crazy. But it's funny how things turn out. 989 01:32:07,152 --> 01:32:12,866 And my mom? Well, I never saw her so happy. 990 01:32:26,255 --> 01:32:31,426 I'll tell you one thing's for sure: Jack's a really lucky guy. 991 01:32:31,510 --> 01:32:34,471 But then again, so am I. 992 01:32:34,596 --> 01:32:37,724 (INDIAN SONG) 993 01:32:40,269 --> 01:32:42,896 (INAUDIBLE) 994 01:32:46,525 --> 01:32:49,570 I'd like to tell you we all lived happily ever after, 995 01:32:49,736 --> 01:32:52,823 but it's too soon to tell. 996 01:33:02,374 --> 01:33:05,127 There's a lesson to be learned from all this. 997 01:33:05,210 --> 01:33:09,715 Sometimes you have to trust people and hope everything works out. 998 01:33:11,800 --> 01:33:17,347 I mean, after all, nothing's perfect, is it? 82889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.