All language subtitles for MacGruber.S01E01.WEBRip.x264-ION10.gerard

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,592 --> 00:00:12,472 This is the story of the greatest man 2 00:00:12,512 --> 00:00:15,472 to ever walk the earth, 3 00:00:15,515 --> 00:00:17,635 MacGruber. 4 00:00:17,684 --> 00:00:20,654 He was a military secret weapon 5 00:00:20,687 --> 00:00:23,147 America's favorite son 6 00:00:23,189 --> 00:00:25,979 Doing whatever it takes to keep the country safe 7 00:00:26,026 --> 00:00:28,646 Been ripping throats out just for fun 8 00:00:28,695 --> 00:00:31,275 His prowess on the battlefield 9 00:00:31,322 --> 00:00:34,452 Was only equaled in the sack 10 00:00:34,492 --> 00:00:36,792 He knew how to hump and, baby, I should know 11 00:00:36,828 --> 00:00:39,078 I was his wife so I humped him back 12 00:00:39,122 --> 00:00:40,462 Wow. 13 00:00:40,498 --> 00:00:42,668 But our marriage lasted seven seconds 14 00:00:42,709 --> 00:00:45,299 'Cause at the altar as we pledged our love 15 00:00:45,337 --> 00:00:48,377 I was blown up by MacGruber's nemesis 16 00:00:48,423 --> 00:00:50,763 The piece of shit named Dieter von Cunth 17 00:00:50,800 --> 00:00:53,350 Then a bunch of fucking years later 18 00:00:53,386 --> 00:00:56,386 Cunth hijacked a nuclear bomb 19 00:00:56,431 --> 00:00:59,141 Well, Mac assembled a team that was hungry and mean 20 00:00:59,184 --> 00:01:02,354 But they exploded in a van 21 00:01:02,395 --> 00:01:04,475 A backup team was assembled 22 00:01:04,522 --> 00:01:07,282 Dixon Piper was his right hand man 23 00:01:07,317 --> 00:01:09,987 And my best friend Vicki St. Elmo 24 00:01:10,028 --> 00:01:12,738 Joined MacGruber and they formed a plan 25 00:01:12,781 --> 00:01:15,621 But while they were on the mission 26 00:01:15,658 --> 00:01:18,368 Mac and Vicki both developed a crush 27 00:01:18,411 --> 00:01:21,001 They tracked down Cunth and blew his compound up 28 00:01:21,039 --> 00:01:23,459 And in their spare time, they boned a bunch 29 00:01:23,500 --> 00:01:25,000 Their relationship 30 00:01:25,043 --> 00:01:26,543 Progressed super quickly 31 00:01:26,586 --> 00:01:29,546 They were the love of each other's life 32 00:01:29,589 --> 00:01:32,339 And after more flirting MacGruber was certain 33 00:01:32,384 --> 00:01:35,144 And he asked Vicki to be his wife 34 00:01:35,178 --> 00:01:37,638 But just when you thought everything was safe 35 00:01:37,681 --> 00:01:40,641 Cunth came back from the dead 36 00:01:40,684 --> 00:01:42,814 And just like me, he tried to kill Vicki 37 00:01:42,852 --> 00:01:45,942 On their motherfuckin' wedding day 38 00:01:45,980 --> 00:01:48,780 But MacGruber fought hard and killed that fucker 39 00:01:48,817 --> 00:01:51,317 And threw him off a cliff 40 00:01:51,361 --> 00:01:52,781 Then using Piper's gun 41 00:01:52,821 --> 00:01:54,571 Mac shot Cunth full of holes 42 00:01:54,614 --> 00:01:56,954 And then pissed on his smoldering corpse 43 00:01:56,991 --> 00:01:59,911 So spread the words, ya frickin' turds 44 00:01:59,953 --> 00:02:02,293 MacGruber is the man 45 00:02:02,330 --> 00:02:05,500 Now you're all caught up and you can watch the show 46 00:02:05,542 --> 00:02:08,342 Send complaints to this woman Susanne 47 00:02:24,227 --> 00:02:27,557 Go get it, Bailey. 48 00:02:31,234 --> 00:02:32,744 Nightingale is secure. 49 00:02:35,530 --> 00:02:36,740 She's all good, Mr. President. 50 00:02:36,781 --> 00:02:39,371 Thanks, Ronnie. Hey, grab a cookie. 51 00:02:39,409 --> 00:02:41,039 John, are you gonna come help me 52 00:02:41,077 --> 00:02:44,207 or am I gonna have to decorate this whole tree all by myself? 53 00:02:44,247 --> 00:02:46,707 I'm sorry, hon. I-I gotta finish up 54 00:02:46,750 --> 00:02:49,290 a little light reading from the Joint Chiefs. 55 00:02:49,336 --> 00:02:50,836 Bah humbug. 56 00:02:55,342 --> 00:02:58,432 North Pole, Santa speaking. 57 00:02:58,470 --> 00:03:01,640 Hello, Mr. President. 58 00:03:01,681 --> 00:03:03,311 Who the hell is this? 59 00:03:04,934 --> 00:03:07,194 Bailey... 60 00:03:07,228 --> 00:03:10,318 Bailey! 61 00:03:10,357 --> 00:03:14,817 You take from me, I take from you. 62 00:03:17,113 --> 00:03:18,113 Lucy. 63 00:03:21,117 --> 00:03:22,947 Bailey? 64 00:03:37,133 --> 00:03:39,223 Go, go, go! 65 00:04:14,504 --> 00:04:19,514 MacGruber 66 00:04:30,186 --> 00:04:31,686 Are you sure about this, sir? 67 00:04:31,730 --> 00:04:33,610 No, Major, I'm not. 68 00:04:33,648 --> 00:04:35,688 This son of a bitch is our only hope. 69 00:04:35,734 --> 00:04:38,574 And what if he says no? 70 00:04:38,611 --> 00:04:41,281 Then God help us. 71 00:04:45,702 --> 00:04:48,082 He's been in and out of the special housing unit 72 00:04:48,121 --> 00:04:49,581 since he got here. 73 00:04:49,622 --> 00:04:52,172 He's what we like to call a "problem inmate." 74 00:04:52,208 --> 00:04:53,668 Why is that? 75 00:04:53,710 --> 00:04:55,500 Let's just say... 76 00:04:55,545 --> 00:04:57,835 he doesn't play well with others. 77 00:05:03,094 --> 00:05:04,894 Shit. 78 00:05:04,929 --> 00:05:06,929 Fuck it. Just leave it, man. 79 00:05:06,973 --> 00:05:08,563 I'll go get it. 80 00:05:14,731 --> 00:05:17,861 Are you trying to steal my ball? 81 00:05:17,901 --> 00:05:19,691 See, it's on my side of the yard, 82 00:05:19,736 --> 00:05:22,026 so, the way I see it, 83 00:05:22,072 --> 00:05:24,992 this is my ball now. 84 00:05:25,033 --> 00:05:28,203 Good news is, I'm gonna let you keep it. 85 00:05:28,244 --> 00:05:29,874 The bad news? 86 00:05:29,913 --> 00:05:32,463 I'm gonna shove it up your ass. 87 00:05:32,499 --> 00:05:35,039 Do you like things up your ass, boy? 88 00:05:35,085 --> 00:05:36,495 Huh? I said, 89 00:05:36,544 --> 00:05:38,304 do you like things up your ass? 90 00:05:38,338 --> 00:05:39,958 I like things in my butt. 91 00:05:44,427 --> 00:05:47,057 What the fuck you just say? 92 00:05:49,432 --> 00:05:51,312 Thought I was speaking pretty clearly. 93 00:05:54,896 --> 00:05:59,026 I said, "I like things in my butt." 94 00:06:00,777 --> 00:06:02,237 So why don't you leave the kid alone 95 00:06:02,278 --> 00:06:05,238 and come put your little rubber ball up inside me? 96 00:06:07,033 --> 00:06:12,163 Did you hear that, you fucking piece of shit? 97 00:06:12,205 --> 00:06:15,245 You got a death wish, man? Why, are you a genie? 98 00:06:15,291 --> 00:06:18,171 No, I'm the guy who's gonna pound your fucking face in. 99 00:06:18,211 --> 00:06:21,131 Nice to meet you, guy who's gonna pound my fucking face in. 100 00:06:21,172 --> 00:06:22,672 My name is let the kid go 101 00:06:22,716 --> 00:06:25,386 or I'll kill you and all your fucking friends 102 00:06:25,427 --> 00:06:27,137 Love Hewitt. 103 00:06:27,178 --> 00:06:30,768 But, hey, we're getting off track here, bud. 104 00:06:30,807 --> 00:06:33,057 You got a perfectly nice ball, 105 00:06:33,101 --> 00:06:35,811 and I have a desire to have that ball up my butt. 106 00:06:35,854 --> 00:06:38,064 So I guess the only question is: 107 00:06:38,106 --> 00:06:41,686 are you gonna jam it up there or am I? 108 00:06:45,030 --> 00:06:46,450 Lucky me. 109 00:07:10,472 --> 00:07:12,472 We done here? 110 00:07:12,515 --> 00:07:15,475 Hit him! 111 00:07:22,025 --> 00:07:24,065 God damn it, Pierce. Shut this down now. 112 00:07:24,110 --> 00:07:27,660 Yes, sir. Wait a minute, son. 113 00:07:27,697 --> 00:07:30,117 I'd like to see this. 114 00:07:36,122 --> 00:07:38,792 Pretty satisfying main course so far. 115 00:07:38,833 --> 00:07:41,293 Hope you saved room for dessert. 116 00:07:41,336 --> 00:07:43,506 Or should I say... dis dirt! 117 00:07:59,354 --> 00:08:01,194 Throat rip! Throat rip, throat rip! 118 00:08:01,231 --> 00:08:03,401 Is this what you want? 119 00:08:03,441 --> 00:08:06,191 Yeah! Is it? 120 00:08:06,236 --> 00:08:07,236 Shut it down. 121 00:08:12,283 --> 00:08:14,293 Sorry, bud, but for you, 122 00:08:14,327 --> 00:08:16,707 that's all she throat. 123 00:08:23,003 --> 00:08:24,383 Open 104. 124 00:08:36,641 --> 00:08:38,561 Well, well, well. 125 00:08:38,601 --> 00:08:40,851 If it isn't my old friend, 126 00:08:40,895 --> 00:08:43,105 Lieutenant Colonel Barrett Fasoose. 127 00:08:43,148 --> 00:08:45,688 It's General Fasoose now. 128 00:08:45,734 --> 00:08:49,114 Sorry, General. 129 00:08:49,154 --> 00:08:50,704 Who's the cherry? 130 00:08:50,739 --> 00:08:54,369 Major Harold Kernst, NSA. It's an honor to meet you, sir. 131 00:08:54,409 --> 00:08:57,409 Save the fuckin' Boy Scout shit for someone 132 00:08:57,454 --> 00:08:59,914 who gives a flying funk. 133 00:08:59,956 --> 00:09:01,826 I'll cut to the chase. 134 00:09:01,875 --> 00:09:03,535 We need you, MacGruber. 135 00:09:03,585 --> 00:09:05,245 Of course you do. 136 00:09:05,295 --> 00:09:07,335 The government is prepared to release you from prison, 137 00:09:07,380 --> 00:09:10,340 restore your pension, and grant you a full pardon. 138 00:09:10,383 --> 00:09:11,933 Oh, a full pardon! 139 00:09:11,968 --> 00:09:14,048 You mean, for a crime I didn't commit? 140 00:09:14,095 --> 00:09:15,345 You killed an unarmed man 141 00:09:15,388 --> 00:09:17,558 in front of 75 people at your own wedding. 142 00:09:17,599 --> 00:09:19,059 Unarmed? 143 00:09:19,100 --> 00:09:22,100 He shot a rocket-propelled RPG at our wedding pagoda! 144 00:09:22,145 --> 00:09:23,265 You could've just arrested him. 145 00:09:23,313 --> 00:09:24,943 Instead you threw him off a cliff, 146 00:09:24,981 --> 00:09:25,981 riddled him with bullets, 147 00:09:26,024 --> 00:09:27,534 and urinated on his corpse. 148 00:09:27,567 --> 00:09:30,647 Cunth deserved everything he got, and you know that. 149 00:09:30,695 --> 00:09:32,025 Well, the jury felt differently. 150 00:09:32,072 --> 00:09:33,952 Well, fuck the fucking jury. 151 00:09:33,990 --> 00:09:35,950 Look, Mac, I understand you're angry, 152 00:09:35,992 --> 00:09:37,872 but we're offering you a way out here. 153 00:09:37,911 --> 00:09:39,831 And this one comes all the way from the top. 154 00:09:41,664 --> 00:09:44,134 The President? 155 00:09:44,167 --> 00:09:45,997 Oh, my God. 156 00:09:46,044 --> 00:09:49,514 I-I've been waiting for this day for ten years. 157 00:09:49,547 --> 00:09:51,257 Oh, my God, I'm a free man. 158 00:09:51,299 --> 00:09:53,179 There's a catch. 159 00:09:54,719 --> 00:09:56,759 It's a suicide mission, Mac. 160 00:10:00,350 --> 00:10:01,480 Major, give us a second. 161 00:10:01,518 --> 00:10:03,648 Sir. 162 00:10:07,357 --> 00:10:10,147 In exactly 46 hours, 163 00:10:10,193 --> 00:10:12,743 there's going to be a hostage exchange. 164 00:10:12,779 --> 00:10:14,159 And I'm the hostage. 165 00:10:14,197 --> 00:10:16,487 The kidnappers requested you specifically. 166 00:10:16,533 --> 00:10:18,163 Flattering. 167 00:10:18,201 --> 00:10:21,161 They left this as some kind of calling card. 168 00:10:21,204 --> 00:10:23,754 Said it would explain your death sentence. 169 00:10:28,586 --> 00:10:29,796 Look familiar? 170 00:10:33,717 --> 00:10:35,337 Never seen it before. 171 00:10:35,385 --> 00:10:37,675 Shame, 'cause this is all we've got. 172 00:10:37,721 --> 00:10:40,141 Well, sucks to be you. 173 00:10:40,181 --> 00:10:42,181 Look, super tempting offer, 174 00:10:42,225 --> 00:10:43,515 but it's a hard pass. 175 00:10:43,560 --> 00:10:46,690 Mac, it's not for me. It's for your country. 176 00:10:46,730 --> 00:10:48,940 Oh, for my country, huh? 177 00:10:48,982 --> 00:10:51,862 Let me tell you a little something about my country. 178 00:10:51,901 --> 00:10:54,151 I risked my life for my country. 179 00:10:54,195 --> 00:10:56,735 I saved her from a fuckin' nuclear holocaust. 180 00:10:56,781 --> 00:10:58,871 And what did my country do for me? 181 00:10:58,908 --> 00:11:00,198 Destroyed my marriage, 182 00:11:00,243 --> 00:11:02,373 took a dump in my reputation's mouth, 183 00:11:02,412 --> 00:11:04,712 and caged me like a wild animal. 184 00:11:04,748 --> 00:11:07,748 So fuck my country! 185 00:11:07,792 --> 00:11:09,842 And fuck you. 186 00:11:17,010 --> 00:11:19,720 Merry Christmas, MacGruber. 187 00:11:25,435 --> 00:11:28,265 Merry Christmas. 188 00:11:33,068 --> 00:11:37,698 Happy birthday to you 189 00:11:39,366 --> 00:11:43,076 Happy birthday to you Open it. 190 00:11:47,415 --> 00:11:52,205 Happy birthday, dear MacGruber 191 00:11:52,253 --> 00:11:55,133 Down now! 192 00:11:55,173 --> 00:11:57,383 Mommy! 193 00:12:14,401 --> 00:12:16,441 One flannel shirt. 194 00:12:16,486 --> 00:12:18,106 One tan vest. 195 00:12:18,154 --> 00:12:20,034 One pair of denim jeans. 196 00:12:20,073 --> 00:12:22,033 One wedding ring, gold. 197 00:12:22,075 --> 00:12:23,985 One pair of sunglasses. 198 00:12:24,035 --> 00:12:25,575 One locket, gold. 199 00:12:25,620 --> 00:12:27,870 One car stereo, Blaupunkt. 200 00:12:27,914 --> 00:12:30,584 Sign on the line. 201 00:12:46,933 --> 00:12:50,443 Who let the dog out? 202 00:12:54,691 --> 00:12:55,981 This way, MacGruber. 203 00:12:56,026 --> 00:12:57,436 You wish. 204 00:12:57,485 --> 00:12:59,235 Sir, we have strict instructions 205 00:12:59,279 --> 00:13:01,489 to take you straight to NSA headquarters. 206 00:13:01,531 --> 00:13:02,531 Well, I'm sure you do. 207 00:13:02,574 --> 00:13:06,164 I'm afraid this isn't a request. 208 00:13:12,959 --> 00:13:15,499 Look... 209 00:13:15,545 --> 00:13:17,755 I have one day left on this Earth. 210 00:13:17,797 --> 00:13:19,917 One fucking day. 211 00:13:19,966 --> 00:13:22,836 Please let me go say my goodbyes. 212 00:13:22,886 --> 00:13:25,176 Sorry. My hands are tied. 213 00:13:27,557 --> 00:13:29,517 I understand. 214 00:13:31,644 --> 00:13:33,734 Shit. Shoelaces. 215 00:13:45,825 --> 00:13:48,575 Damn it. Call it in. 216 00:13:53,166 --> 00:13:54,956 Threat assessment. 217 00:13:55,001 --> 00:13:57,961 Awareness, detection, response. 218 00:13:58,004 --> 00:13:59,134 Always be on the lookout, 219 00:13:59,172 --> 00:14:01,012 because if you're not on your game, 220 00:14:01,049 --> 00:14:03,179 that's you in a body bag. 221 00:14:03,218 --> 00:14:05,178 So to recap, 222 00:14:05,220 --> 00:14:06,640 U-turns are okay at an intersection 223 00:14:06,680 --> 00:14:09,220 unless a sign explicitly prohibits it. 224 00:14:13,103 --> 00:14:14,773 Any other questions on U-turns? 225 00:14:14,813 --> 00:14:16,363 I have a question. 226 00:14:18,358 --> 00:14:20,068 What the hell are you doing here? 227 00:14:20,110 --> 00:14:22,360 What happens if you've, uh, done something 228 00:14:22,404 --> 00:14:25,284 that you regret with all your heart? 229 00:14:25,323 --> 00:14:27,833 Something that made one of your most dependable allies 230 00:14:27,867 --> 00:14:29,657 lose faith in you. 231 00:14:29,703 --> 00:14:31,203 Is it possible to, uh, 232 00:14:31,246 --> 00:14:35,286 U-turn in that situation? 233 00:14:35,333 --> 00:14:37,883 Like, say you murdered someone. 234 00:14:37,919 --> 00:14:39,589 Someone who deserved it. 235 00:14:39,629 --> 00:14:42,129 And then in court, you got really scared, 236 00:14:42,173 --> 00:14:44,383 like shit your pants scared. 237 00:14:44,426 --> 00:14:46,216 So you pinned some of the blame on your friend-- 238 00:14:46,261 --> 00:14:48,721 who did throw you the murder weapon, by the way. 239 00:14:48,763 --> 00:14:51,983 But then that friend got kicked out of the military, 240 00:14:52,017 --> 00:14:53,477 was forced to teach traffic school 241 00:14:53,518 --> 00:14:55,188 to a bunch of fuckin' losers 242 00:14:55,228 --> 00:14:56,728 'cause his life went down the toilet. 243 00:14:56,771 --> 00:14:59,111 Could that friend ever 244 00:14:59,149 --> 00:15:01,229 U-turn his feelings 245 00:15:01,276 --> 00:15:03,066 toward that friend who fucked his life, 246 00:15:03,111 --> 00:15:05,161 if that friend-- the first friend, 247 00:15:05,196 --> 00:15:07,656 the accused murderer-- 248 00:15:07,699 --> 00:15:10,039 was as sorry as the sorriest person 249 00:15:10,076 --> 00:15:12,786 ever in the history of the universe? 250 00:15:15,623 --> 00:15:18,383 Hello, Piper. 251 00:15:18,418 --> 00:15:21,378 Class dismissed. No, not dismissed. 252 00:15:21,421 --> 00:15:23,921 Wait, Piper. Piper, bud! 253 00:15:23,965 --> 00:15:26,465 Look, I blew it, with a capital B. 254 00:15:26,509 --> 00:15:29,389 Blew it? You ruined my life. 255 00:15:29,429 --> 00:15:31,429 You took away everything I'd been working toward 256 00:15:31,473 --> 00:15:32,723 and threw it in the garbage. 257 00:15:32,766 --> 00:15:34,596 Yeah, and then I went to jail, dude. 258 00:15:34,642 --> 00:15:35,692 So did I! 259 00:15:35,727 --> 00:15:37,267 Five years for aiding and abetting. 260 00:15:37,312 --> 00:15:39,482 And now, thanks to you, I'm a convicted felon 261 00:15:39,522 --> 00:15:41,362 and I'll never work in the military again. 262 00:15:41,399 --> 00:15:43,569 No. For sure, you won't. 263 00:15:43,610 --> 00:15:46,240 And I apologize with my whole heart, 264 00:15:46,279 --> 00:15:47,489 base to tip, 265 00:15:47,530 --> 00:15:50,240 so you have to forgive me. 266 00:15:50,283 --> 00:15:54,203 No, MacGruber. I will never ever forgive you. 267 00:15:56,915 --> 00:15:59,785 Never ever say never ever. 268 00:16:01,461 --> 00:16:04,261 Remember I said that to you once? 269 00:16:04,297 --> 00:16:07,257 And you said it back to me a couple days later? 270 00:16:09,844 --> 00:16:11,724 Come here. 271 00:16:11,763 --> 00:16:13,643 Fuck you, MacGruber. 272 00:16:32,992 --> 00:16:38,332 Al Green took you to the river 273 00:16:38,373 --> 00:16:42,133 Berlin took your breath away 274 00:16:43,503 --> 00:16:46,973 The Eagles took it to the limit 275 00:16:47,007 --> 00:16:49,337 Janis Joplin 276 00:16:49,384 --> 00:16:55,104 Took another little piece of your heart 277 00:16:55,140 --> 00:16:59,060 But I 278 00:16:59,102 --> 00:17:00,942 Don't wanna take 279 00:17:00,979 --> 00:17:03,689 I wanna give and I wanna live 280 00:17:03,732 --> 00:17:06,362 And I forgive your primitive 281 00:17:06,401 --> 00:17:08,491 And pre-emptive attempt to shake 282 00:17:08,528 --> 00:17:10,238 And bake the rake 283 00:17:10,280 --> 00:17:11,360 That held my guard and take 284 00:17:11,406 --> 00:17:13,196 Vicki. Your heart 285 00:17:13,241 --> 00:17:15,661 But you left me like a mess 286 00:17:15,702 --> 00:17:18,252 Oh, I confess, I failed the test 287 00:17:18,288 --> 00:17:20,708 To bless my quest to be the best 288 00:17:20,749 --> 00:17:23,499 To win your heart which was a part 289 00:17:23,543 --> 00:17:26,503 Of the start of my art which turned me upside down 290 00:17:26,546 --> 00:17:29,006 A frowning clown all around the town 291 00:17:29,049 --> 00:17:32,139 Who wore a crown and made the sound of 292 00:17:32,177 --> 00:17:34,137 What the fuck is this? Shh. 293 00:17:34,179 --> 00:17:37,519 The bubbles small and tall and heeded the call 294 00:17:37,557 --> 00:17:39,677 And went to the mall with Lauren Bacall 295 00:17:39,726 --> 00:17:42,516 And the late Lou Rawls and a Cabbage Patch doll 296 00:17:42,562 --> 00:17:44,652 And then in the bar, in the car 297 00:17:44,689 --> 00:17:46,479 With a star ate a Larabar 298 00:17:46,524 --> 00:17:47,864 With a pirate, arr 299 00:17:47,901 --> 00:17:50,451 And I met a robot whose name was Bobot 300 00:17:50,487 --> 00:17:53,197 And we shared a loquat on a tropical donut 301 00:17:53,239 --> 00:17:55,579 I love to shove above the dove 302 00:17:55,617 --> 00:17:57,987 Wearing oven gloves with Hilary Duff 303 00:17:58,036 --> 00:18:01,076 But then Jimmy Buffett took the tuffet 304 00:18:01,122 --> 00:18:02,372 From Little Miss Muffet 305 00:18:02,415 --> 00:18:03,785 And he told her to stuff it 306 00:18:03,833 --> 00:18:06,133 Oh, what a good time with a friend of mine 307 00:18:06,169 --> 00:18:09,009 And we started to rhyme and it flowed like wine 308 00:18:09,047 --> 00:18:10,547 And it went like this 309 00:18:10,590 --> 00:18:12,720 Back hair, fair, tear, share, Nair, hair 310 00:18:12,759 --> 00:18:14,639 Stare, lair, dare, pear, mare 311 00:18:14,678 --> 00:18:17,468 Mohair, kiss, piss, tis, list, wiz, this 312 00:18:17,514 --> 00:18:19,774 Shiz, Liz, yes, yes, this, biss, liss 313 00:18:19,808 --> 00:18:23,138 Doesn't have to exist if you say it with zest 314 00:18:23,186 --> 00:18:25,556 There's no rhyme or reason 315 00:18:25,605 --> 00:18:28,395 'Cause you don't need a reason 316 00:18:28,441 --> 00:18:31,571 To run all the time 317 00:18:31,611 --> 00:18:35,281 Lime, slime, by mine 318 00:18:35,323 --> 00:18:38,033 I love you, friend 319 00:18:38,076 --> 00:18:40,406 I love you, lover 320 00:18:40,453 --> 00:18:46,423 I love 321 00:18:46,459 --> 00:18:48,879 Love 322 00:18:50,463 --> 00:18:51,723 Thank you. 323 00:18:51,756 --> 00:18:53,546 That's too much. Thank you. 324 00:18:53,591 --> 00:18:54,801 Fuckin' good. 325 00:18:54,843 --> 00:18:56,933 I'd listen to that on the radio. 326 00:18:56,970 --> 00:18:59,390 Okay, give it up for 327 00:18:59,431 --> 00:19:02,101 Victoria St. Elmo Fasoose. 328 00:19:06,938 --> 00:19:08,438 You liked it? Outstanding. 329 00:19:08,481 --> 00:19:09,771 Oh, my gosh! Are you sure? 330 00:19:09,816 --> 00:19:11,566 Outstanding. Oh, I was so nervous. 331 00:19:11,609 --> 00:19:13,239 It wasn't too short? No. 332 00:19:13,278 --> 00:19:14,448 Oh, my gosh, I was so nervous. 333 00:19:14,487 --> 00:19:17,487 You were great. 334 00:19:30,128 --> 00:19:32,798 Oh, oh, yes. 335 00:19:32,839 --> 00:19:34,799 Oh, right there. Oh, that's amazing. 336 00:19:34,841 --> 00:19:36,761 Oh, my king! So close, so close. 337 00:19:36,801 --> 00:19:38,471 So close. Oh, you are my king! 338 00:19:38,511 --> 00:19:42,181 So close, so close. Close, close, oh. Oh. 339 00:19:49,356 --> 00:19:52,066 Oh, you're my king. Oh. 340 00:19:59,699 --> 00:20:01,159 Bravo. 341 00:20:01,201 --> 00:20:03,451 MacGruber? 342 00:20:03,495 --> 00:20:06,535 Oh. Oh! 343 00:20:06,581 --> 00:20:10,001 Hope I wasn't disturbing anything. 344 00:20:10,043 --> 00:20:11,503 God damn it. 345 00:20:11,544 --> 00:20:13,514 Where the hell have you been, MacGruber? 346 00:20:13,546 --> 00:20:15,086 Half of D.C. is looking for you right now. 347 00:20:15,131 --> 00:20:18,261 Relax, I'm gonna do your stupid ass mission. 348 00:20:18,301 --> 00:20:20,351 Maybe you've forgotten how things work. 349 00:20:20,387 --> 00:20:23,387 Remember protocol? Chain of command? 350 00:20:23,431 --> 00:20:26,981 God damn it, we expected you at Langley this afternoon! 351 00:20:27,018 --> 00:20:29,308 And I expected me to be married forever. 352 00:20:29,354 --> 00:20:32,114 But my first wife got blown up at the goddamn altar 353 00:20:32,148 --> 00:20:34,358 and my second wife left me to rot in prison 354 00:20:34,401 --> 00:20:35,991 and is currently fucking some shit-dick 355 00:20:36,027 --> 00:20:38,357 who can barely get her off in the sack three times. 356 00:20:38,405 --> 00:20:40,275 So, sorry to break it to you, General, 357 00:20:40,323 --> 00:20:44,043 but things don't always go as planned, do they? 358 00:20:44,077 --> 00:20:46,367 Do they? 359 00:20:49,916 --> 00:20:52,416 It must've been hard to see. 360 00:20:52,460 --> 00:20:54,000 And hear 361 00:20:54,045 --> 00:20:56,005 and smell. 362 00:20:56,047 --> 00:20:59,717 Look, Mac, you were given a life sentence. 363 00:20:59,759 --> 00:21:01,389 Victoria had to move on. 364 00:21:03,930 --> 00:21:07,060 Maybe I shouldn't have come. 365 00:21:07,100 --> 00:21:08,600 Where the hell you think you're going? 366 00:21:08,643 --> 00:21:10,023 Don't worry. I'll be there. 367 00:21:10,061 --> 00:21:11,861 Mac, my ass is on the line here-- 368 00:21:11,896 --> 00:21:14,606 And my life is on the line! 369 00:21:14,649 --> 00:21:17,569 I'll be there. 370 00:21:24,242 --> 00:21:25,912 And, look, 371 00:21:25,952 --> 00:21:29,582 I don't mind that you put your penis in Vicki's vagina, 372 00:21:29,622 --> 00:21:34,382 but put it in her heart too. 373 00:21:34,419 --> 00:21:35,999 You got it, Mac. 374 00:21:44,971 --> 00:21:47,141 So this is it? 375 00:21:49,809 --> 00:21:51,389 Barrett told you. 376 00:21:51,436 --> 00:21:52,896 Enough to know that this might be 377 00:21:52,937 --> 00:21:54,807 my last chance to say goodbye. 378 00:21:54,856 --> 00:21:57,856 Well, my country has invited me to die for it, 379 00:21:57,901 --> 00:22:00,611 and I RSVP'd, "Yas queen." 380 00:22:00,653 --> 00:22:02,033 Uncle Sam told you to jump 381 00:22:02,072 --> 00:22:04,282 and you go get your jumping shoes. 382 00:22:04,324 --> 00:22:06,914 Classic MacGruber. 383 00:22:06,951 --> 00:22:08,501 You don't have to do this. 384 00:22:08,536 --> 00:22:11,036 And what else do I have to live for, huh? 385 00:22:11,081 --> 00:22:13,461 A fucking concrete cell? 386 00:22:15,919 --> 00:22:19,129 Anyway, I just wanted to see you one last time 387 00:22:19,172 --> 00:22:22,302 before I, uh, went away. 388 00:22:24,386 --> 00:22:27,846 Look, Vic... 389 00:22:27,889 --> 00:22:29,769 I made some mistakes. 390 00:22:29,808 --> 00:22:30,888 Are you referring to when you blamed me 391 00:22:30,934 --> 00:22:32,194 for Cunth's death at your trial? 392 00:22:32,227 --> 00:22:33,517 Yes. And you tried to persuade 393 00:22:33,561 --> 00:22:34,811 the jury that it was premeditated 394 00:22:34,854 --> 00:22:36,154 and I planned the whole thing? 395 00:22:36,189 --> 00:22:37,689 Uh, uh, yes. And then when you 396 00:22:37,732 --> 00:22:39,232 pushed for the death penalty for me? 397 00:22:39,275 --> 00:22:41,275 Look, we're getting in the weeds here. 398 00:22:41,319 --> 00:22:43,949 I'm not proud of what I did. 399 00:22:43,988 --> 00:22:45,868 But if it's any consolation, 400 00:22:45,907 --> 00:22:49,907 I thought about you every single second I was in jail. 401 00:22:49,953 --> 00:22:53,623 And I understand why you never came to visit or called. 402 00:22:53,665 --> 00:22:56,575 And I truly accept your apology. 403 00:22:56,626 --> 00:23:00,006 I didn't apologize. Thanks. 404 00:23:00,046 --> 00:23:04,336 And, look, Barrett, he's a good man. 405 00:23:04,384 --> 00:23:06,014 And just know, I don't mind 406 00:23:06,052 --> 00:23:09,262 that he puts his penis in your vagina. 407 00:23:09,305 --> 00:23:13,305 But I hope that he puts it in your heart too. 408 00:23:13,351 --> 00:23:16,021 I just told him that but I wanted you to hear it as well. 409 00:23:18,273 --> 00:23:20,693 Good tidings, Vicki. 410 00:23:20,734 --> 00:23:22,694 And I mean that. 411 00:23:22,736 --> 00:23:25,026 The very best of tidings to you. 412 00:23:49,679 --> 00:23:54,229 Time, it needs time 413 00:23:54,267 --> 00:23:58,057 To win back your love again 414 00:23:58,104 --> 00:24:00,984 I will be there 415 00:24:02,942 --> 00:24:06,112 I will be there 416 00:24:08,907 --> 00:24:13,327 Love, only love 417 00:24:13,370 --> 00:24:17,330 Can bring back your love someday 418 00:24:17,374 --> 00:24:20,384 I will be there 419 00:24:22,003 --> 00:24:24,963 I will be there 420 00:24:32,263 --> 00:24:33,603 Everyone, listen up. 421 00:24:33,640 --> 00:24:35,680 This is our red zone. 422 00:24:35,725 --> 00:24:39,345 A hundred square miles of open desert with zero ground cover. 423 00:24:39,396 --> 00:24:41,686 The enemy will allow one vehicle only 424 00:24:41,731 --> 00:24:43,861 into our red zone, but we will have eyes in the sky. 425 00:24:43,900 --> 00:24:45,690 That means, triggers off fingers 426 00:24:45,735 --> 00:24:47,275 unless ordered otherwise. 427 00:24:47,320 --> 00:24:50,240 We need to be on our toes, people, 428 00:24:50,281 --> 00:24:52,991 'cause these are some bad-ass hombres 429 00:24:53,034 --> 00:24:55,584 and they have come to play. 430 00:24:55,620 --> 00:24:59,790 Why don't you just let them finger your butt hole, General? 431 00:24:59,833 --> 00:25:01,043 MacGruber. 432 00:25:01,084 --> 00:25:02,674 Nice of you to show up. 433 00:25:02,711 --> 00:25:04,671 You remember your butt hole, don't you? 434 00:25:04,713 --> 00:25:07,093 It's right around the corner from the balls and penis 435 00:25:07,132 --> 00:25:09,302 that were pumping my wife last night. 436 00:25:09,342 --> 00:25:12,222 Mac, this isn't the time or the place. 437 00:25:12,262 --> 00:25:14,432 You listen here, General. 438 00:25:16,766 --> 00:25:18,726 I'm kidding, bud. 439 00:25:20,895 --> 00:25:22,015 'Sup, gang? 440 00:25:22,063 --> 00:25:23,863 MacGruber here. 441 00:25:23,898 --> 00:25:27,028 The general's in a committed relationship with my ex-wife 442 00:25:27,068 --> 00:25:29,898 and last night, I gave them my consent. 443 00:25:29,946 --> 00:25:31,446 And I meant that, Barrett. 444 00:25:31,489 --> 00:25:33,159 Look, I'm sorry for interrupting. 445 00:25:33,199 --> 00:25:34,529 I believe you're at the part 446 00:25:34,576 --> 00:25:36,286 where you were just about to explain 447 00:25:36,327 --> 00:25:38,907 why you don't just let them finger your butt hole. 448 00:25:38,955 --> 00:25:40,535 Kidding. Continue. 449 00:25:40,582 --> 00:25:41,922 Thank you. 450 00:25:41,958 --> 00:25:43,078 The attack on POTUS 451 00:25:43,126 --> 00:25:44,536 was a highly coordinated strike, 452 00:25:44,586 --> 00:25:47,416 using advanced TTP and E&E capabilities. 453 00:25:47,464 --> 00:25:50,434 So it's likely that our enemy is ex-military. 454 00:25:50,467 --> 00:25:52,677 Now, the exchange is set for oh eight hundred. 455 00:25:52,719 --> 00:25:55,809 That's, uh, 8 a.m. o'clock. Eight o'clock a.m. 456 00:25:55,847 --> 00:25:58,267 That's correct. Ante meridiem. 457 00:25:58,308 --> 00:26:01,268 That's, uh, what a.m. stands for. 458 00:26:01,311 --> 00:26:03,191 Right. I'd always wondered 459 00:26:03,229 --> 00:26:04,309 what it stood for, and so that's it. 460 00:26:04,356 --> 00:26:05,936 You know, I looked it up. 461 00:26:05,982 --> 00:26:07,782 Yeah. 462 00:26:07,817 --> 00:26:09,397 Continue. 463 00:26:09,444 --> 00:26:11,704 E7 Davidson will lead Fire Team Bravo 464 00:26:11,738 --> 00:26:14,658 to the red zone where the packages will be exchanged. 465 00:26:14,699 --> 00:26:16,199 Make no mistake, people, this will be 466 00:26:16,242 --> 00:26:18,542 the most important rescue mission of your lives. 467 00:26:18,578 --> 00:26:20,868 And I wanna thank Mac for his sacrifice. 468 00:26:20,914 --> 00:26:22,714 I know it wasn't an easy decision. 469 00:26:22,749 --> 00:26:24,169 You mean the decision 470 00:26:24,209 --> 00:26:27,049 to get killed by terrorists and be dead forever? 471 00:26:27,087 --> 00:26:29,877 Yes. Well, you know-- 472 00:26:29,923 --> 00:26:32,803 Ain't nothing but a MacG thing. 473 00:26:32,842 --> 00:26:35,642 But that's the life we chose. 474 00:26:35,679 --> 00:26:37,849 Death is our job. 475 00:26:37,889 --> 00:26:41,179 And I know that every man or woman in this god damn room 476 00:26:41,226 --> 00:26:43,226 would make the same god damn decision 477 00:26:43,269 --> 00:26:47,729 that I made 11 times out of god damn 10. 478 00:26:47,774 --> 00:26:50,444 And yeah, it's brave, and it's commendable, 479 00:26:50,485 --> 00:26:52,485 and it's patriotic as shit, 480 00:26:52,529 --> 00:26:55,449 but it's also contagious like the clap. 481 00:26:55,490 --> 00:26:58,990 Because bravery begets bravery. 482 00:26:59,035 --> 00:27:01,365 And yeah, this time, it's me. 483 00:27:01,413 --> 00:27:05,963 But next time, it might be you. 484 00:27:06,001 --> 00:27:07,961 Or you. 485 00:27:08,003 --> 00:27:14,433 Or you. Or you. Or you. Or you. Or you. Or you. 486 00:27:14,467 --> 00:27:17,217 Or you. You get the point. 487 00:27:17,262 --> 00:27:21,182 Or you. Or you. 488 00:27:21,224 --> 00:27:24,774 Or you. Or you. Or you. Or you. 489 00:27:24,811 --> 00:27:25,981 You see what I'm saying? 490 00:27:26,021 --> 00:27:27,901 Could be anyone of us. 491 00:27:27,939 --> 00:27:29,019 It could be you in the back. 492 00:27:29,065 --> 00:27:30,685 I haven't even looked in the back. 493 00:27:30,734 --> 00:27:32,194 Could be you in the suit. 494 00:27:32,235 --> 00:27:34,195 You with the thinning hair. 495 00:27:34,237 --> 00:27:35,447 Double chin. 496 00:27:35,488 --> 00:27:36,698 Looking at frumpy dump right there. 497 00:27:36,740 --> 00:27:37,870 It could be you. 498 00:27:37,907 --> 00:27:39,617 It could be anybody. 499 00:27:41,995 --> 00:27:47,075 But this time, it's me. 500 00:27:47,125 --> 00:27:49,285 This guy. 501 00:27:51,087 --> 00:27:55,047 Please tell people I did this. 502 00:28:13,943 --> 00:28:15,743 Thank you. 503 00:28:42,931 --> 00:28:44,471 Entering red zone. 504 00:28:44,516 --> 00:28:46,936 Bravo Team, you're on your own. 505 00:29:01,366 --> 00:29:02,946 Fire Team Bravo in position. 506 00:29:02,992 --> 00:29:04,292 Copy that, Bravo Team. 507 00:29:04,327 --> 00:29:06,287 Set the asset and hold tight for package. 508 00:29:17,257 --> 00:29:19,337 Death, be not proud, 509 00:29:19,384 --> 00:29:21,724 though some have called thee. 510 00:29:21,761 --> 00:29:23,891 Mighty and dreadful, 511 00:29:23,930 --> 00:29:27,100 but thou art not so. 512 00:29:27,142 --> 00:29:31,442 For those who--thou-- 513 00:29:31,479 --> 00:29:37,399 uh, who, thou, dost, uh 514 00:29:37,444 --> 00:29:42,284 for--for those doust-- 515 00:29:42,323 --> 00:29:44,413 Fuck. 516 00:29:44,451 --> 00:29:49,331 John Donne. John Donne. 517 00:29:49,372 --> 00:29:50,422 It's been an honor-- 518 00:29:50,457 --> 00:29:51,827 Eyes on target. 519 00:29:54,002 --> 00:29:56,302 Vehicle approaching from the southwest. 520 00:30:12,479 --> 00:30:14,939 Who are you, you son of a bitch? 521 00:30:17,067 --> 00:30:23,987 Walk. 522 00:30:24,032 --> 00:30:25,332 Stop. 523 00:30:30,663 --> 00:30:33,213 Take off your clothes. 524 00:30:33,249 --> 00:30:34,919 Pardon? 525 00:30:34,959 --> 00:30:39,509 Take off your clothes. 526 00:30:39,547 --> 00:30:44,217 But, uh--can we talk about this for a moment? 527 00:30:44,260 --> 00:30:46,220 Do it or the hostage dies. 528 00:31:12,330 --> 00:31:13,420 Underwear, too. 529 00:31:18,420 --> 00:31:20,590 Underwear, too. 530 00:31:36,563 --> 00:31:38,153 Hands on your head. 531 00:31:38,189 --> 00:31:41,229 Oh, come on. Ha, ha, ha. 532 00:31:41,276 --> 00:31:43,236 Five, four... 533 00:31:43,278 --> 00:31:45,068 Three, two... 534 00:31:45,113 --> 00:31:46,113 But I-- 535 00:31:46,156 --> 00:31:47,526 Fine, fine! 536 00:31:47,574 --> 00:31:49,454 Fuckin' perv! 537 00:32:01,087 --> 00:32:02,507 Turn around. 538 00:32:13,016 --> 00:32:16,186 What? It's super fucking cold out here! 539 00:32:16,227 --> 00:32:17,557 Friggin' desert. 540 00:32:34,371 --> 00:32:36,331 What the fuck? 541 00:32:36,373 --> 00:32:39,253 You guys traded me for a fucking dog? 542 00:32:39,292 --> 00:32:41,502 Oh, you son of a bitch, Fasoose! 543 00:32:41,544 --> 00:32:43,674 You fuckin' piece of shit! 544 00:32:43,713 --> 00:32:46,553 Oh, and the president's a piece of shit, too. 545 00:32:46,591 --> 00:32:49,091 Fuck him and his stupid wife 546 00:32:49,135 --> 00:32:53,255 and your stupid piece of shit daughter. 547 00:32:53,306 --> 00:32:54,846 Oh, oh, Jesus. It was a-- 548 00:32:54,891 --> 00:32:56,391 Okay, it was the daughter too. 549 00:32:56,434 --> 00:32:58,354 Sorry about my language. 550 00:32:58,395 --> 00:32:59,595 Target acquired. 551 00:33:05,568 --> 00:33:07,028 We got her, Mr. President. 552 00:33:07,070 --> 00:33:09,700 General, thank you. 553 00:33:09,739 --> 00:33:12,159 Why don't you stay for a little bit? 554 00:33:24,254 --> 00:33:26,844 Okay, light him up. 555 00:33:26,881 --> 00:33:28,631 But, sir, what about MacGruber? 556 00:33:28,675 --> 00:33:30,505 I'm not gonna let America's finest soldier 557 00:33:30,552 --> 00:33:33,892 give up his god damn life to a group of god damn terrorists, 558 00:33:33,930 --> 00:33:38,060 so take the shot. 559 00:33:38,101 --> 00:33:40,561 Is that clear, Major? 560 00:33:40,603 --> 00:33:42,233 Yes, sir. 561 00:33:45,275 --> 00:33:48,775 Eagle One, engage target. 562 00:33:48,820 --> 00:33:50,610 Roger that. 563 00:33:50,655 --> 00:33:52,735 Command, command-- 564 00:33:52,782 --> 00:33:54,742 Something's wrong with the controls. We can't-- 565 00:33:54,784 --> 00:33:56,834 God damn it, take the shot. 566 00:33:56,870 --> 00:33:58,330 We can't, sir. They're interfering with the signal. 567 00:33:58,371 --> 00:34:00,331 We lost visual. 568 00:34:00,373 --> 00:34:01,583 Damn it. 569 00:34:19,142 --> 00:34:21,102 No. 570 00:34:21,144 --> 00:34:23,404 No, it's not possible. 571 00:34:26,191 --> 00:34:27,481 Queeth? 572 00:34:27,525 --> 00:34:29,985 Hello, MacGruber. 39394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.