Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,953 --> 00:00:19,953
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:20,060 --> 00:00:23,188
[Sharon] Tell our viewers what the
main difference is, in your mind
3
00:00:23,271 --> 00:00:26,941
between Kimi and products
like Siri or Alexa.
4
00:00:27,024 --> 00:00:31,237
[Brad] Well, Sharon, I will tell you
the difference between Kimi and those
5
00:00:31,320 --> 00:00:33,822
other products you mention
by name. People.
6
00:00:33,906 --> 00:00:37,660
It's our people and their level
of excellence that sets us apart.
7
00:00:37,743 --> 00:00:40,621
The voice interpolation on Kimi
is a perfect example.
8
00:00:40,704 --> 00:00:44,707
We don't have an algorithm trying to
figure out what you said or what you meant.
9
00:00:44,791 --> 00:00:47,794
We have actual people
analyzing Kimi requests
10
00:00:47,877 --> 00:00:51,798
so we can continually update our
understanding of how you communicate,
11
00:00:51,881 --> 00:00:53,967
who you are, what you want.
12
00:00:54,050 --> 00:00:55,885
So you're listening
to everything?
13
00:00:55,969 --> 00:01:01,640
No. Not at all. We are flagging miscommunication
so Kimi can better understand you.
14
00:01:01,723 --> 00:01:03,558
And we do this every day.
15
00:01:03,642 --> 00:01:07,020
Think of it this way. Kimi understands
you better today than it did yesterday
16
00:01:07,104 --> 00:01:08,563
because of our people.
17
00:01:08,647 --> 00:01:10,315
Is that efficient?
18
00:01:10,399 --> 00:01:13,944
It's actually the fastest way to get
better fast, if that makes any sense.
19
00:01:14,027 --> 00:01:16,738
The bottom line is,
it's working.
20
00:01:16,822 --> 00:01:19,782
You pushed for the Amygdala
Corporation to go public,
21
00:01:19,865 --> 00:01:23,786
the idea, the timing, mostly yours.
How are you feeling?
22
00:01:23,869 --> 00:01:25,162
I feel great.
23
00:01:25,246 --> 00:01:27,290
I've been saying since I was
brought in two years ago,
24
00:01:27,373 --> 00:01:29,292
Kimi is the future
of this company.
25
00:01:29,375 --> 00:01:31,877
It just seemed obvious to me,
and the board agrees.
26
00:01:31,961 --> 00:01:35,338
But talk to me in a week, after the
IPO, if you'll give me the time.
27
00:01:35,422 --> 00:01:37,340
[Sharon] I absolutely will.
28
00:01:37,424 --> 00:01:40,844
Bradley Hasling, CEO of the Amygdala
Corporation, thank you for joining us.
29
00:01:40,927 --> 00:01:42,679
We know it's early
there in Seattle.
30
00:01:52,938 --> 00:01:54,398
Oh, Jess.
31
00:01:54,481 --> 00:01:56,150
- [door closes]
- I was up.
32
00:01:59,778 --> 00:02:01,488
I forgot you had Sharon.
33
00:02:02,531 --> 00:02:04,325
- Is he awake?
- No.
34
00:02:04,408 --> 00:02:06,285
I'll do it.
35
00:02:06,368 --> 00:02:07,786
Did she ask you how much
you would pocket?
36
00:02:07,870 --> 00:02:10,371
Oh, she knows
I wouldn't answer that.
37
00:02:10,455 --> 00:02:13,124
Where'd they set
the share price? Twenty-eight?
38
00:02:15,418 --> 00:02:16,419
Thirty-one.
39
00:02:18,629 --> 00:02:20,590
Which would put us
north of...
40
00:02:20,673 --> 00:02:22,300
I can't count that high.
41
00:02:24,594 --> 00:02:25,886
[sighs]
42
00:02:25,969 --> 00:02:27,721
[cell phone vibrating]
43
00:02:36,188 --> 00:02:37,647
Yes?
44
00:02:37,731 --> 00:02:40,150
[Rivas on phone] You can
transfer the second payment now.
45
00:02:42,569 --> 00:02:43,819
[whispers] Jesus.
46
00:02:45,571 --> 00:02:46,739
Okay.
47
00:02:47,865 --> 00:02:50,117
And no chance of discovery?
48
00:02:50,826 --> 00:02:52,453
Of her? No.
49
00:02:57,083 --> 00:02:58,834
You there?
50
00:02:58,918 --> 00:03:01,086
[smacks lips]
You'll have it within the hour.
51
00:03:13,807 --> 00:03:15,892
[music playing]
52
00:04:30,295 --> 00:04:32,839
- Kimi.
- [Kimi] I'm here!
53
00:04:32,922 --> 00:04:34,007
What time is it?
54
00:04:34,090 --> 00:04:37,677
It's 7:26 a.m.,
Pacific Daylight Time.
55
00:04:38,553 --> 00:04:40,054
You're gonna be late.
56
00:04:48,937 --> 00:04:51,523
[electric toothbrush buzzing]
57
00:04:52,941 --> 00:04:54,401
[moans]
58
00:05:06,454 --> 00:05:10,625
Well, today will be the sixth consecutive
day of protests over the city's
59
00:05:10,708 --> 00:05:12,418
so-called Homeless Safe Zones.
60
00:05:12,502 --> 00:05:14,879
The demonstrations
and counter-demonstrations
61
00:05:14,962 --> 00:05:18,006
were centered in the downtown
area near official buildings...
62
00:05:18,089 --> 00:05:20,467
- [panting] Kimi.
- [Kimi] I'm here!
63
00:05:20,550 --> 00:05:23,553
Mute TV, play "Oxytocin."
64
00:05:23,637 --> 00:05:26,389
["Oxytocin" playing]
65
00:05:26,473 --> 00:05:28,934
[panting]
66
00:05:49,662 --> 00:05:50,913
[cell phone text whoosh]
67
00:05:50,996 --> 00:05:52,622
[woman laughing in distance]
68
00:06:02,423 --> 00:06:04,717
[cell phone text chime]
69
00:06:06,553 --> 00:06:08,303
[cell phone text whoosh]
70
00:06:13,684 --> 00:06:15,435
[cell phone text chime]
71
00:06:21,400 --> 00:06:22,859
[cell phone text whoosh]
72
00:06:29,574 --> 00:06:32,618
[indistinct chatter]
73
00:06:41,294 --> 00:06:43,211
[water running]
74
00:07:58,282 --> 00:08:00,868
[breathing heavily]
75
00:08:11,670 --> 00:08:12,879
[high-pitched ringing]
76
00:08:12,962 --> 00:08:15,590
[breathing sharply]
77
00:08:17,258 --> 00:08:20,261
[panting]
78
00:08:26,558 --> 00:08:28,769
[grunts softly]
79
00:08:31,146 --> 00:08:33,691
[breathing heavily]
80
00:08:41,365 --> 00:08:44,158
[breathing heavily]
81
00:09:16,106 --> 00:09:18,941
[breathing heavily]
82
00:09:35,707 --> 00:09:38,293
[dramatic music playing]
83
00:10:13,201 --> 00:10:15,828
- Kimi?
- [Kimi] I'm here!
84
00:10:15,912 --> 00:10:18,539
Open yesterday's stream
on desktop.
85
00:10:30,592 --> 00:10:32,469
[whirring]
86
00:10:36,097 --> 00:10:37,974
Oh, no.
87
00:10:38,058 --> 00:10:42,686
No, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, no, no, no.
88
00:10:45,356 --> 00:10:47,525
[line ringing]
89
00:10:47,608 --> 00:10:48,818
[Marcos on phone] Hello?
90
00:10:48,901 --> 00:10:51,028
Marcos, it's Angela.
I thought we had an agreement.
91
00:10:51,111 --> 00:10:55,074
I know, but I got the carpet guy coming,
and the tackless strip went down all wrong.
92
00:10:55,157 --> 00:10:56,534
I just need
a couple of hours.
93
00:10:56,617 --> 00:10:58,077
I get it,
I have deadlines too,
94
00:10:58,160 --> 00:11:01,204
which is why we agreed 9:00 a.m.
to 6:00 p.m. on weekdays,
95
00:11:01,287 --> 00:11:03,790
10:00 to 5:00 on Saturdays,
and never on Sundays.
96
00:11:03,873 --> 00:11:06,543
- Please don't do that.
- Do what?
97
00:11:06,626 --> 00:11:11,589
Say the same thing over and over again until
I can't take it anymore and I give up.
98
00:11:11,673 --> 00:11:14,592
All I'm doing
is reminding you
99
00:11:14,676 --> 00:11:18,220
that you said 9:00 a.m.
to 6:00 p.m. on weekdays,
100
00:11:18,303 --> 00:11:21,265
- 10:00 to 5:00 on Saturdays, and never on...
- Okay! Okay, okay.
101
00:11:24,434 --> 00:11:25,894
Hold the work, guys.
102
00:11:25,978 --> 00:11:28,146
Try a wide putty knife
to get the strips up,
103
00:11:28,230 --> 00:11:30,357
and don't use
a nail gun next time.
104
00:11:30,440 --> 00:11:32,734
[Marcos on phone] Whoa,
what are you, in the business?
105
00:11:35,069 --> 00:11:36,904
My dad was.
106
00:11:36,988 --> 00:11:38,239
He did my place.
107
00:11:39,448 --> 00:11:41,200
Maybe I should talk to him.
108
00:11:42,326 --> 00:11:43,911
You can't.
109
00:11:43,995 --> 00:11:47,373
Just let me know whenever
you're gonna go out, will you?
110
00:11:47,456 --> 00:11:49,041
Yep. Thanks. Bye.
111
00:11:55,714 --> 00:11:58,550
- [woman on stream] Kimi.
- [Kimi on stream] I'm here!
112
00:11:58,633 --> 00:12:02,470
[woman] Put more kitchen paper
in the cart for next time.
113
00:12:02,554 --> 00:12:06,474
[Kimi] One possibility is Green
Kitchen, on Decatur Street.
114
00:12:06,558 --> 00:12:09,810
[woman] No!
I need more kitchen paper.
115
00:12:21,113 --> 00:12:23,574
- [girl on stream] Kimi.
- [Kimi on stream] I'm here!
116
00:12:23,657 --> 00:12:26,034
[girl] Play "Me,"
Taylor Swift.
117
00:12:26,117 --> 00:12:29,412
[Kimi] Creating personalized
station of Taylor Swift songs.
118
00:12:29,495 --> 00:12:32,498
[girl] No! I just
want to hear "Me!"
119
00:12:32,582 --> 00:12:34,167
[Kimi] I'm listening.
120
00:12:34,250 --> 00:12:37,045
- [girl] Play...
- [Kimi] Tell me what's on your mind.
121
00:12:45,969 --> 00:12:48,555
- [boy on stream] Hey, Kimi.
- [Kimi on stream] I'm here!
122
00:12:48,639 --> 00:12:50,307
[boy] You're a peckerwood.
123
00:12:50,390 --> 00:12:54,019
[Kimi] I don't know what you
mean by "You're a peckerwood."
124
00:12:54,102 --> 00:12:57,439
[boy laughing] It means
you're a big wooden dick.
125
00:13:18,166 --> 00:13:20,627
[video call line ringing]
126
00:13:25,173 --> 00:13:28,510
- Hi, sweetie.
- Hi. Do you have time to talk?
127
00:13:28,593 --> 00:13:31,680
Um, a little. What's wrong?
128
00:13:31,763 --> 00:13:35,015
What? Nothing.
I don't know, nothing. I...
129
00:13:37,142 --> 00:13:39,311
Is there something specific?
130
00:13:40,312 --> 00:13:42,272
No.
131
00:13:42,356 --> 00:13:44,775
I'm sorry I bothered you. God.
132
00:13:45,734 --> 00:13:48,028
Okay. Can we start over?
133
00:13:48,112 --> 00:13:49,655
Good morning, my darling.
134
00:13:51,781 --> 00:13:54,534
[sighs] So, you know the guy
from across the street?
135
00:13:56,285 --> 00:13:58,287
Yes.
136
00:13:58,371 --> 00:14:02,792
I'm not sure I approve of you waving in
the window like a hooker in Amsterdam,
137
00:14:02,875 --> 00:14:05,169
but, uh, I know who you mean.
138
00:14:05,253 --> 00:14:09,047
Mom, it was lockdown.
Everyone was in the window.
139
00:14:10,340 --> 00:14:11,633
What about the guy?
140
00:14:14,052 --> 00:14:16,346
I asked him to meet me
for breakfast.
141
00:14:18,473 --> 00:14:19,933
Out?
142
00:14:20,976 --> 00:14:22,519
- Good!
- No.
143
00:14:23,270 --> 00:14:24,771
I didn't... I didn't go,
144
00:14:24,854 --> 00:14:27,565
but I tried.
145
00:14:30,568 --> 00:14:35,197
I don't know what you want me to say,
other than the things I always say.
146
00:14:35,281 --> 00:14:37,408
I don't want you
to say anything. I don't...
147
00:14:38,451 --> 00:14:40,494
Did you try that Turn2Me group?
148
00:14:41,287 --> 00:14:42,787
[sighs]
149
00:14:42,871 --> 00:14:44,372
Okay.
150
00:14:44,456 --> 00:14:46,207
- The Zoom one?
- Yes.
151
00:14:46,291 --> 00:14:49,544
- Roman read about.
- I know the one. Please stop.
152
00:14:50,462 --> 00:14:53,465
Oh, God. I would love to.
153
00:14:54,632 --> 00:14:55,717
Okay. Bye, Mom.
154
00:15:29,082 --> 00:15:31,501
[dramatic music playing]
155
00:15:37,380 --> 00:15:39,007
[Darius over computer] Angela?
156
00:15:40,967 --> 00:15:42,677
Angela? Hello?
157
00:15:44,221 --> 00:15:46,389
Do you hear me, Angela?
158
00:15:47,599 --> 00:15:48,767
[Angela] Yeah.
159
00:15:48,850 --> 00:15:51,310
- [Darius] Did you find it?
- [Angela] Yeah!
160
00:15:51,393 --> 00:15:54,980
[Darius] The black sigma repeater
with the six inputs! Yeah?
161
00:15:55,064 --> 00:15:59,068
[Angela] No, yeah, I know,
but I think I had a bad cable too.
162
00:15:59,151 --> 00:16:00,528
[Darius] Ah, okay.
163
00:16:02,655 --> 00:16:05,407
- All right, rebooting now.
- [Darius] Okay.
164
00:16:08,743 --> 00:16:10,161
Thanks, Darius.
165
00:16:10,245 --> 00:16:12,205
[Darius] Anything
for you, Hotness.
166
00:16:12,288 --> 00:16:14,499
You can't say
that shit anymore, Darius.
167
00:16:14,582 --> 00:16:18,253
Ah, this is Romania.
MeToo is like 50 years away.
168
00:16:18,336 --> 00:16:19,712
Stay on, let's have a drink.
169
00:16:19,796 --> 00:16:21,840
Isn't it like 6:00
in the morning for you?
170
00:16:21,923 --> 00:16:24,425
Oh, is it? I didn't notice.
171
00:16:24,509 --> 00:16:25,926
Thanks for the help.
172
00:16:26,009 --> 00:16:27,219
Please don't leave me.
No! Don't...
173
00:16:27,302 --> 00:16:28,220
[click as call ended]
174
00:16:28,887 --> 00:16:30,264
[sighs]
175
00:17:32,865 --> 00:17:34,490
[cell phone text whoosh]
176
00:17:40,371 --> 00:17:42,123
[cell phone text chime]
177
00:17:45,335 --> 00:17:47,337
[cell phone text whoosh]
178
00:17:47,420 --> 00:17:49,380
[cell phone text whoosh]
179
00:17:59,890 --> 00:18:02,517
- [electric toothbrush buzzing]
- [knocking on door]
180
00:18:15,613 --> 00:18:17,156
I'm here to install the cable.
181
00:18:17,240 --> 00:18:18,658
You didn't buzz downstairs.
182
00:18:18,741 --> 00:18:21,994
- Somebody was coming out.
- You're still supposed to buzz.
183
00:18:22,078 --> 00:18:24,121
But if somebody's coming out and
you know I'm on my way, then why...
184
00:18:24,205 --> 00:18:27,249
- You have to buzz.
- Okay. Okay. Sorry.
185
00:18:28,541 --> 00:18:29,709
[sighs]
186
00:18:31,002 --> 00:18:32,212
Now what?
187
00:18:36,466 --> 00:18:39,511
[moaning] Yeah.
188
00:18:44,515 --> 00:18:47,851
[Terry groans]
189
00:18:49,228 --> 00:18:52,523
- Yes. [panting]
- [Terry] Oof.
190
00:18:55,568 --> 00:18:56,735
I lied.
191
00:18:58,028 --> 00:18:59,654
I actually don't work
for the cable company.
192
00:18:59,737 --> 00:19:03,157
- [chuckling] Oh, great.
- Sorry.
193
00:19:03,241 --> 00:19:05,743
As long as you don't work
in the D.A.'s office.
194
00:19:05,827 --> 00:19:07,537
[Terry] Um...
195
00:19:07,620 --> 00:19:09,414
Or for the... [snorts]
196
00:19:09,497 --> 00:19:12,792
- Oh, go on with that shit.
- [Angela laughing]
197
00:19:13,793 --> 00:19:15,295
[sighs]
198
00:19:18,922 --> 00:19:21,008
When were you
at the waterfront?
199
00:19:21,091 --> 00:19:22,342
[Angela] What are you
looking at?
200
00:19:23,010 --> 00:19:24,845
Your Instagram.
201
00:19:24,928 --> 00:19:26,722
- You ate at The Pink Door?
- [door opens]
202
00:19:27,222 --> 00:19:28,307
No.
203
00:19:28,390 --> 00:19:30,017
You wrote here you did.
204
00:19:30,100 --> 00:19:32,019
I just liked the picture.
205
00:19:32,102 --> 00:19:35,271
Why would you write,
"Oh, my God, so delicious,"
206
00:19:35,354 --> 00:19:37,106
if you've never
been there before?
207
00:19:45,906 --> 00:19:48,576
You know that spot
used to be Arturo's?
208
00:19:48,659 --> 00:19:51,286
- No.
- With the red awning.
209
00:19:51,369 --> 00:19:54,080
It's just right across the
street from the old guitar store.
210
00:19:55,332 --> 00:19:56,750
Vaguely. Yeah.
211
00:19:56,833 --> 00:19:59,294
- It's a Thai place now.
- Is it good?
212
00:19:59,377 --> 00:20:01,504
I don't know,
they don't do takeout.
213
00:20:02,047 --> 00:20:03,548
Sickos.
214
00:20:03,631 --> 00:20:06,343
The guy in the lobby said it's
the best Thai food he ever had.
215
00:20:06,426 --> 00:20:09,428
Why can't things just be good? Why do
things always have to be "the best."
216
00:20:11,805 --> 00:20:13,432
I thought I'd try it.
217
00:20:13,515 --> 00:20:14,892
"This is the best
Mobil QuickMart
218
00:20:14,975 --> 00:20:18,228
on the entire West Coast
of the United States."
219
00:20:18,312 --> 00:20:20,564
I'm just throwing it
out there.
220
00:20:20,647 --> 00:20:23,776
Look, we could go right at
6:00, as soon as they open,
221
00:20:25,151 --> 00:20:26,486
before anybody's there.
222
00:20:27,779 --> 00:20:29,739
It would just be me and you.
223
00:20:29,822 --> 00:20:31,949
The server
ain't even came in yet.
224
00:20:33,284 --> 00:20:35,536
We could yell our order
straight to the cook.
225
00:20:39,123 --> 00:20:40,625
Never mind.
226
00:20:44,086 --> 00:20:45,587
[washer beeps]
227
00:20:55,514 --> 00:20:57,349
[Terry] I'm sorry.
228
00:20:57,432 --> 00:20:59,433
[Angela] You promised
you wouldn't do that.
229
00:20:59,517 --> 00:21:02,603
I know, but you were trying this
morning with the food truck.
230
00:21:05,189 --> 00:21:09,110
I brought that up,
that was my suggestion, on my terms.
231
00:21:09,193 --> 00:21:12,363
[Terry] Okay, okay.
232
00:21:12,446 --> 00:21:14,281
Look, I don't know
how much longer I can...
233
00:21:14,365 --> 00:21:16,574
I didn't get through my streams.
I have work tonight.
234
00:21:21,538 --> 00:21:22,997
[Terry] Exhausting.
235
00:22:23,597 --> 00:22:25,723
- Kimi.
- [Kimi] I'm here!
236
00:22:26,932 --> 00:22:28,934
Open next stream
on desktop.
237
00:22:33,606 --> 00:22:36,150
[aggressive techno music
on stream]
238
00:22:38,944 --> 00:22:40,946
[woman screaming on stream]
239
00:22:43,948 --> 00:22:45,366
[woman] Stop it.
240
00:22:48,119 --> 00:22:49,746
[woman crying]
241
00:22:51,498 --> 00:22:53,124
[music stops]
242
00:22:59,004 --> 00:23:01,173
[aggressive techno music
on stream]
243
00:23:03,967 --> 00:23:06,011
[woman screaming on stream]
244
00:23:08,639 --> 00:23:10,390
[woman] Stop it.
245
00:23:13,101 --> 00:23:15,062
[woman crying]
246
00:23:16,687 --> 00:23:18,356
[music stops]
247
00:23:26,989 --> 00:23:29,575
[aggressive techno music
on stream]
248
00:23:32,537 --> 00:23:34,204
[woman screaming on stream]
249
00:23:37,165 --> 00:23:38,708
[woman] Stop it.
250
00:23:41,711 --> 00:23:43,421
[woman crying]
251
00:23:44,798 --> 00:23:46,216
[music stops]
252
00:24:19,205 --> 00:24:21,624
[aggressive techno music
on stream]
253
00:24:24,793 --> 00:24:27,045
[music being filtered out]
254
00:24:29,339 --> 00:24:30,841
[woman] Stop it.
255
00:24:33,969 --> 00:24:35,637
[woman crying]
256
00:24:40,726 --> 00:24:41,767
[sighs]
257
00:24:55,323 --> 00:24:56,490
[grunts]
258
00:25:17,384 --> 00:25:19,928
[aggressive techno music
on stream]
259
00:25:22,598 --> 00:25:24,475
[music being filtered out]
260
00:25:27,561 --> 00:25:29,021
[woman] Stop it.
261
00:25:31,940 --> 00:25:33,608
[woman crying]
262
00:25:34,901 --> 00:25:37,695
[aggressive techno music
on stream]
263
00:25:40,323 --> 00:25:41,991
[more music being filtered out]
264
00:25:45,662 --> 00:25:47,789
[aggressive techno music
on stream]
265
00:25:49,957 --> 00:25:50,999
[music filtered out
almost completely]
266
00:25:51,083 --> 00:25:52,125
[woman screaming, clearer]
267
00:25:55,879 --> 00:25:58,590
- [woman] Stop it. [gasping]
- [man] Shut your mouth, bitch.
268
00:26:04,930 --> 00:26:06,098
- [glass breaking]
- [gasps]
269
00:26:14,480 --> 00:26:16,482
[dramatic music]
270
00:26:28,910 --> 00:26:30,912
[electric toothbrush buzzing]
271
00:26:32,872 --> 00:26:34,124
[moans]
272
00:27:14,620 --> 00:27:16,163
[grunts softly]
273
00:27:17,122 --> 00:27:18,707
[line ringing]
274
00:27:34,305 --> 00:27:36,265
[thudding]
275
00:27:42,855 --> 00:27:44,273
[grunts softly]
276
00:27:45,107 --> 00:27:46,609
[construction grinding]
277
00:27:47,109 --> 00:27:48,277
Oh...
278
00:27:49,403 --> 00:27:50,236
Ah!
279
00:27:52,071 --> 00:27:53,364
Fuck.
280
00:27:57,952 --> 00:28:00,789
[dentist] Can you turn a little
left, please? Toward the light?
281
00:28:00,872 --> 00:28:01,831
[Angela] Mmm-hmm.
282
00:28:01,915 --> 00:28:03,374
Okay, using your pinky finger,
283
00:28:03,458 --> 00:28:06,252
can you feel along the
outer ridge of the gum line?
284
00:28:07,336 --> 00:28:09,087
Yeah.
285
00:28:09,171 --> 00:28:12,299
Okay, now feel that same ridge, but on
the other side, for the right molar.
286
00:28:12,925 --> 00:28:14,468
Okay.
287
00:28:14,551 --> 00:28:16,136
Do you notice any difference?
288
00:28:17,971 --> 00:28:20,140
Yeah, the left one's swollen.
289
00:28:20,224 --> 00:28:22,059
Soft or hard tissue?
290
00:28:23,143 --> 00:28:24,268
Hard.
291
00:28:25,102 --> 00:28:26,813
You need to come in.
292
00:28:26,896 --> 00:28:30,483
Angela, your gum is swollen
and inflamed with red streaks.
293
00:28:30,566 --> 00:28:31,526
You may have an abscess.
294
00:28:31,609 --> 00:28:33,528
Can't you just call in
an antibiotic?
295
00:28:33,611 --> 00:28:36,531
I could, but it'll come back.
We need to do a root canal.
296
00:28:37,615 --> 00:28:39,867
I take perfect care
of my teeth.
297
00:28:41,159 --> 00:28:43,703
You grind. You cracked it.
It happens.
298
00:28:43,787 --> 00:28:48,041
I take perfect care of my teeth
so that I don't need to come in.
299
00:28:48,124 --> 00:28:52,420
I understand. I thought things had
improved for you in this... in this area.
300
00:28:52,504 --> 00:28:55,715
Yeah. Well, COVID was a
little bit of a setback. So...
301
00:28:56,633 --> 00:28:58,134
I... I understand that.
302
00:28:58,218 --> 00:28:59,969
And I know
this is difficult for you.
303
00:29:00,052 --> 00:29:01,178
You don't know.
304
00:29:02,721 --> 00:29:04,139
[sighing]
No, I guess I don't know.
305
00:29:04,223 --> 00:29:06,058
What I do know
is that an abscessed tooth
306
00:29:06,141 --> 00:29:09,144
is a magic carpet for bacteria to enter
the bloodstream and go to your brain.
307
00:29:09,228 --> 00:29:11,564
Please just call in the
prescription to the regular place.
308
00:29:11,647 --> 00:29:13,232
And maybe
some painkillers, okay?
309
00:29:13,315 --> 00:29:15,650
I'm not prescribing opiates
for a toothache
310
00:29:15,733 --> 00:29:17,235
you're perfectly capable
of treating.
311
00:29:17,318 --> 00:29:22,073
I am not capable of treating it
and you know it.
312
00:29:22,156 --> 00:29:23,074
[dentist sighs]
313
00:29:24,784 --> 00:29:27,370
I can't come to you. I would
need too much equipment.
314
00:29:27,453 --> 00:29:29,330
Please just call it in.
315
00:29:29,414 --> 00:29:31,291
The antibiotic only.
316
00:29:31,374 --> 00:29:32,500
But you're making a mistake.
317
00:29:32,583 --> 00:29:34,293
Yeah, okay. Thanks.
318
00:29:45,178 --> 00:29:47,139
[construction grinding]
319
00:30:05,031 --> 00:30:06,741
[thudding]
320
00:30:16,374 --> 00:30:17,626
[sighs]
321
00:30:21,838 --> 00:30:23,590
[computer call chime]
322
00:30:24,965 --> 00:30:26,216
[clears throat]
323
00:30:26,300 --> 00:30:27,968
[chime as call answered]
324
00:30:28,052 --> 00:30:29,595
Why would you
send me that stream?
325
00:30:29,678 --> 00:30:32,389
I have told everybody not
to send me things like that.
326
00:30:32,473 --> 00:30:34,391
And especially
a week before the IPO.
327
00:30:34,475 --> 00:30:36,477
I thought it might
have been a crime.
328
00:30:37,102 --> 00:30:38,437
Delete it.
329
00:30:38,520 --> 00:30:40,314
Did you hear me?
I thought it might have been a crime.
330
00:30:40,397 --> 00:30:43,024
Yeah, the devices
pick up things. Lots of things.
331
00:30:43,107 --> 00:30:45,360
And our policy
is it's not our business.
332
00:30:45,443 --> 00:30:49,656
Aren't we legally obligated?
Because of the Amazon Arkansas thing?
333
00:30:49,739 --> 00:30:52,367
Do you know how long that court case was?
That was two years.
334
00:30:52,450 --> 00:30:54,243
[children shouting]
335
00:30:54,327 --> 00:30:57,038
And that was a murder. Trust me,
Angela, we do not want our own Arkansas.
336
00:30:57,121 --> 00:30:59,081
I think this might
have been sexual assault.
337
00:30:59,164 --> 00:31:03,502
Don't... No. Don't say that.
You don't know that. It was an argument.
338
00:31:03,585 --> 00:31:05,295
I have a very strong feeling.
339
00:31:05,921 --> 00:31:07,089
Based on what?
340
00:31:07,172 --> 00:31:08,173
[children shouting]
341
00:31:08,256 --> 00:31:10,550
Based on my
very strong feeling.
342
00:31:11,468 --> 00:31:14,179
Okay. Just skip this one.
343
00:31:14,262 --> 00:31:17,223
I can't do that. I clear my list.
I always clear my list.
344
00:31:17,306 --> 00:31:20,559
Yes, I know that, and it's one of the
things that I like best about you.
345
00:31:20,643 --> 00:31:23,479
So here's what you do.
You just mark this degraded audio
346
00:31:23,562 --> 00:31:25,481
- and delete it, and then you'll be clear.
- [children shouting]
347
00:31:25,564 --> 00:31:28,526
Will you please,
please shut up?
348
00:31:28,609 --> 00:31:30,319
I am trying to work!
349
00:31:31,445 --> 00:31:32,946
What if this woman
needs help?
350
00:31:33,029 --> 00:31:35,323
[sighs] We have
no idea who she is.
351
00:31:35,407 --> 00:31:36,783
I have the stream number.
352
00:31:36,866 --> 00:31:38,618
Yeah, but those
are randomly assigned.
353
00:31:38,702 --> 00:31:40,954
She's totally anonymous,
that's the whole point.
354
00:31:41,871 --> 00:31:43,748
Why did I only get a partial?
355
00:31:45,208 --> 00:31:47,335
There was no wake word.
How did the Kimi unit turn on?
356
00:31:47,419 --> 00:31:48,545
[Kimi] I'm here!
357
00:31:48,628 --> 00:31:50,045
Kimi, turn off.
358
00:31:51,422 --> 00:31:53,340
Okay, what about
the device number?
359
00:31:53,424 --> 00:31:55,592
Can we access
the user account from that?
360
00:31:55,676 --> 00:31:58,012
No. I don't have access
to those accounts.
361
00:31:58,637 --> 00:31:59,763
Who does?
362
00:31:59,847 --> 00:32:01,640
[children shouting]
363
00:32:01,724 --> 00:32:04,101
- Mrs. Chowdhury might.
- Who?
364
00:32:04,184 --> 00:32:07,145
Natalie Chowdhury,
she's the head of Organic Interpolation.
365
00:32:07,228 --> 00:32:10,356
She's in Seattle,
in a, uh, tech hub someplace.
366
00:32:10,440 --> 00:32:12,108
Okay. What's her email?
367
00:32:12,191 --> 00:32:15,778
Don't email, you infant.
Call her.
368
00:32:16,696 --> 00:32:18,197
Okay, what's her number?
369
00:32:18,281 --> 00:32:21,159
Listen, don't email
anybody about this.
370
00:32:21,242 --> 00:32:23,494
I'm telling you, you do not
want the aggravation.
371
00:32:23,578 --> 00:32:24,786
They hate
this kind of thing.
372
00:32:24,870 --> 00:32:26,246
What is her number?
373
00:32:26,329 --> 00:32:28,373
I don't know. Look it up
in the company directory.
374
00:32:28,457 --> 00:32:32,627
And, hey, don't send me anything
like this ever again. Please.
375
00:32:32,711 --> 00:32:36,631
Hey, you guys, I swear to God!
You are driving me insane!
376
00:32:36,715 --> 00:32:40,926
I am going to take everything you
love and put it in a garbage bag!
377
00:32:41,010 --> 00:32:43,554
- [woman on phone] Organics.
- Hi, may I sp...
378
00:32:43,637 --> 00:32:46,265
Is this the number
for Ms. Chowdhury?
379
00:32:46,348 --> 00:32:49,310
Ms. Chowdhury's not in
just now. May I take a message?
380
00:32:49,393 --> 00:32:53,272
Yes, my name is Angela Childs.
I'm a voice stream interpreter.
381
00:32:53,355 --> 00:32:57,109
And I believe I may have heard
a crime on one of the streams.
382
00:32:57,193 --> 00:33:02,280
I see. Amygdala takes evidence of
wrongdoing very seriously, Ms. Childs.
383
00:33:02,363 --> 00:33:05,992
If you could please write a detailed
summary and email it to Ms. Chowdhury,
384
00:33:06,076 --> 00:33:08,369
she will return your call
by the end of day.
385
00:33:10,955 --> 00:33:15,209
Uh, I'd rather
just tell her about it.
386
00:33:15,292 --> 00:33:17,669
Amygdala takes this
very seriously, Ms. Childs,
387
00:33:17,753 --> 00:33:20,339
and we do ask that you start
with a written report.
388
00:33:22,466 --> 00:33:24,676
[line ringing]
389
00:33:24,760 --> 00:33:27,221
- [woman on phone] Organics.
- Hello, this is Angela Childs.
390
00:33:27,304 --> 00:33:30,557
I was just wondering
if Ms. Chowdhury was in yet?
391
00:33:30,641 --> 00:33:34,310
Ms. Chowdhury's not in just now.
Did you send the report?
392
00:33:34,393 --> 00:33:38,106
No, not yet, but I will. Do you have
any sense of when she'll be back?
393
00:33:38,189 --> 00:33:40,149
Hello again, this is Angela Childs calling.
I was wondering...
394
00:33:40,233 --> 00:33:43,027
[woman on phone] Yes, Ms.
Childs, I recognized the number.
395
00:33:43,111 --> 00:33:45,530
I'm afraid
she's still not free.
396
00:33:45,613 --> 00:33:50,117
It might be easier if you just came in.
You're in Seattle, I see?
397
00:33:50,200 --> 00:33:51,785
Yes.
398
00:33:51,868 --> 00:33:54,746
Fine, just come down to the
office in about an hour.
399
00:33:54,830 --> 00:33:56,998
Bring the recording, and if
she isn't available, I'll...
400
00:33:57,082 --> 00:33:58,375
I can't come there.
401
00:33:59,459 --> 00:34:01,002
May I ask why not?
402
00:34:02,295 --> 00:34:05,173
Yes, because
it's not convenient.
403
00:34:06,632 --> 00:34:10,010
But you can tell her
that I will be
404
00:34:10,094 --> 00:34:12,805
available all day. Okay?
405
00:34:12,888 --> 00:34:15,057
Okay, Ms. Childs, I will do.
406
00:34:16,475 --> 00:34:17,643
Thank you.
407
00:34:29,904 --> 00:34:31,573
[line ringing]
408
00:34:38,371 --> 00:34:39,831
[Terry on phone] Hey.
409
00:34:39,914 --> 00:34:42,207
Hey, Prosecutor,
what you doing?
410
00:34:42,291 --> 00:34:44,168
I can't really talk right now.
411
00:34:44,251 --> 00:34:45,961
Make it fast. What's up?
412
00:34:46,044 --> 00:34:48,755
Okay, sorry. Um,
I just had a quick question.
413
00:34:48,839 --> 00:34:52,759
Um, if I heard a crime
on one of the streams,
414
00:34:53,427 --> 00:34:54,511
who do I tell?
415
00:34:54,595 --> 00:34:56,054
FBI.
416
00:34:56,138 --> 00:34:59,807
The Internet is interstate.
What'd you hear?
417
00:34:59,891 --> 00:35:02,602
I'll, um,
I'll tell you later...
418
00:35:02,685 --> 00:35:04,478
When you come over?
419
00:35:06,898 --> 00:35:10,276
- Maybe around 8:00-ish?
- [construction grinding]
420
00:35:12,153 --> 00:35:13,571
I don't know.
421
00:35:15,906 --> 00:35:17,407
I'll text you.
422
00:35:17,949 --> 00:35:18,909
Okay.
423
00:35:39,178 --> 00:35:40,512
[computer call ringing]
424
00:35:43,265 --> 00:35:44,600
[chime as call answered]
425
00:35:44,683 --> 00:35:47,144
Hey, Hotness!
426
00:35:47,228 --> 00:35:49,520
Seriously, Darius,
they will fire you for that.
427
00:35:49,604 --> 00:35:52,565
I invite them to fuck off!
428
00:35:52,649 --> 00:35:55,318
- Are you drunk?
- Yes. What do you want?
429
00:35:56,486 --> 00:35:59,197
What's a freq tab D 26,
26 request?
430
00:35:59,280 --> 00:36:00,782
Why?
431
00:36:00,865 --> 00:36:02,575
It was on a stream yesterday.
432
00:36:03,243 --> 00:36:04,327
Ah!
433
00:36:04,410 --> 00:36:06,453
A freq tab means a Kimi unit's
been tabbed...
434
00:36:06,536 --> 00:36:08,705
- [Kimi] I'm here!
- Kimi, turn off!
435
00:36:08,789 --> 00:36:11,917
for frequent interpolation
and interpretation.
436
00:36:12,000 --> 00:36:15,462
D 26, 26 means it's not
the algorithm picking it,
437
00:36:15,545 --> 00:36:19,466
it's the code of the person
requesting it. Why?
438
00:36:19,549 --> 00:36:22,261
- How do I find out who requested it?
- You can't.
439
00:36:22,344 --> 00:36:23,719
- Can you?
- Maybe.
440
00:36:23,803 --> 00:36:26,889
I don't know. I've never tried.
I'd need the device number.
441
00:36:30,643 --> 00:36:34,397
Just sent it to you. But you can't access
the user data with the device number.
442
00:36:34,480 --> 00:36:37,942
Of course you can.
Who says you can't?
443
00:36:38,025 --> 00:36:39,610
- Someone at corporate.
- Well, they lied.
444
00:36:39,694 --> 00:36:41,570
If you have the device number
and the admin code,
445
00:36:41,653 --> 00:36:43,613
you can hear every recording
that Kimi's ever made...
446
00:36:43,697 --> 00:36:45,073
- [Kimi] I'm here!
- ...if you want.
447
00:36:45,156 --> 00:36:47,867
Kimi, turn the fuck off!
448
00:36:47,951 --> 00:36:50,203
- [Darius exhales]
- Do you have an admin code?
449
00:36:50,287 --> 00:36:54,499
Yes, but I'm not gonna give you mine.
You'd need a dummy code.
450
00:36:54,582 --> 00:36:57,669
- Will you make me one?
- Why the fuck would I do that?
451
00:36:57,752 --> 00:37:00,004
You know, you only ever call me
when you need a favor.
452
00:37:00,087 --> 00:37:04,341
And your Instagram is bullshit,
by the way. I data scraped.
453
00:37:04,425 --> 00:37:09,054
It's full of reposts and lies.
I don't even know who you are, really.
454
00:37:10,931 --> 00:37:11,890
[gulps] Ah!
455
00:37:11,974 --> 00:37:14,101
Who makes
fake life online, huh?
456
00:37:14,184 --> 00:37:17,520
Literally everyone. Can you make
me a dummy admin code, please?
457
00:37:17,603 --> 00:37:19,397
Why should I?
458
00:37:21,107 --> 00:37:24,402
- Because I heard something bad.
- You hear lots bad.
459
00:37:24,485 --> 00:37:25,987
No, not like this.
460
00:37:26,070 --> 00:37:28,156
And, trust me, I know bad.
I used to moderate for Facebook.
461
00:37:28,239 --> 00:37:30,533
[incoming call ringing
on laptop]
462
00:37:30,617 --> 00:37:31,701
[Angela sighs]
463
00:37:32,743 --> 00:37:34,369
Shit. I gotta go.
Send me the code?
464
00:37:34,453 --> 00:37:38,290
This is last favor, fake Hotness.
You're too weird, even for me.
465
00:37:38,373 --> 00:37:39,249
Thanks. Bye.
466
00:37:39,333 --> 00:37:40,208
[hangs up]
467
00:37:41,043 --> 00:37:42,836
Hi.
468
00:37:42,919 --> 00:37:45,672
Where are you? We had a session
starting 20 minutes ago.
469
00:37:45,756 --> 00:37:48,717
- I am... Something came up at work that I, uh...
- [cell phone text chime]
470
00:37:51,635 --> 00:37:53,220
Angela?
471
00:37:53,304 --> 00:37:56,140
Yeah. That I, uh, just got
a little wrapped up in.
472
00:37:56,223 --> 00:37:59,560
- "Wrapped up?" What do you mean, wrapped up?
- [cell phone text chime]
473
00:37:59,644 --> 00:38:03,939
I just, um, couldn't stop
thinking about it.
474
00:38:04,023 --> 00:38:07,192
Angela? What are you doing?
This is rude.
475
00:38:08,193 --> 00:38:09,903
Yeah, sorry. I'm sorry.
476
00:38:09,986 --> 00:38:13,406
- Uh, I was just looking at the... the thing.
- [cell phone text chime]
477
00:38:13,490 --> 00:38:15,450
Some new data
has come to light.
478
00:38:15,533 --> 00:38:19,829
Okay. This is the sort of thing we've
wanted to leave behind, isn't it?
479
00:38:19,913 --> 00:38:23,375
Thinking about something
to the exclusion of all else,
480
00:38:23,457 --> 00:38:25,334
even when you've been
asked to stop?
481
00:38:25,417 --> 00:38:28,587
Like the virus,
like Evergreen...
482
00:38:28,671 --> 00:38:32,925
Wow! Wow, just leaping in
with both feet today, huh?
483
00:38:34,510 --> 00:38:37,763
What is this work thing?
Why pursue this?
484
00:38:37,846 --> 00:38:39,890
I heard something and I...
485
00:38:40,890 --> 00:38:42,725
I think a woman
might need help.
486
00:38:45,019 --> 00:38:46,521
Maybe she does.
487
00:38:46,604 --> 00:38:50,441
Or maybe you've just replaced
your real stresses with this.
488
00:38:51,776 --> 00:38:53,361
Do you think
it's time to talk about it?
489
00:38:53,444 --> 00:38:56,447
- About what?
- What happened to you at Evergreen.
490
00:38:56,531 --> 00:38:59,991
How long you're going to let it
color the rest of your life.
491
00:39:00,075 --> 00:39:02,202
- [construction grinding]
- Yeah.
492
00:39:03,078 --> 00:39:05,789
Yeah. I think you're right.
493
00:39:05,872 --> 00:39:10,961
And at what point are you going to
say "Enough. My life starts now?"
494
00:39:11,044 --> 00:39:14,797
Yep. Yep. You are...
495
00:39:14,880 --> 00:39:17,174
You're 100% right, Dr. Burns.
496
00:39:17,258 --> 00:39:18,968
Thank you. Thank you.
497
00:39:19,051 --> 00:39:22,847
And I'm realizing the thing that I
really want to be able to do is, like...
498
00:39:25,224 --> 00:39:26,517
[sighs]
499
00:39:29,812 --> 00:39:32,230
[dramatic music]
500
00:40:30,452 --> 00:40:32,746
- [Samantha on recording] Kimi.
- [Kimi] I'm here!
501
00:40:32,829 --> 00:40:34,164
[Samantha] Call Brad mobile.
502
00:40:36,124 --> 00:40:38,543
- [Samantha on recording] Kimi.
- [Kimi] I'm here!
503
00:40:38,627 --> 00:40:41,545
[Samantha] Play "Oxytocin"
by Billie Eilish.
504
00:40:41,629 --> 00:40:44,882
["Oxytocin" playing
on recording]
505
00:40:44,965 --> 00:40:47,343
- [Samantha on recording] Kimi.
- [Kimi] I'm here!
506
00:40:47,426 --> 00:40:48,928
[Samantha] Call Brad mobile.
507
00:40:52,806 --> 00:40:54,767
[aggressive techno music
on stream]
508
00:40:57,977 --> 00:40:59,395
- [Samantha on recording] Kimi.
- [Kimi] I'm here!
509
00:40:59,479 --> 00:41:00,980
[Samantha] Open recording.
510
00:41:01,814 --> 00:41:03,816
[footsteps on recording]
511
00:41:09,489 --> 00:41:12,408
[Brad on recording] You have
to fucking stop this.
512
00:41:12,492 --> 00:41:13,785
[Samantha] You know
what you did.
513
00:41:13,868 --> 00:41:15,744
[Brad] You don't know
what you're talking about.
514
00:41:15,827 --> 00:41:17,579
[Samantha] I don't know
what I'm talking about?
515
00:41:17,663 --> 00:41:20,958
- [Brad] It wasn't like that.
- [Samantha] Admit what you did.
516
00:41:22,167 --> 00:41:23,168
[Brad] I thought
it was a fucking game.
517
00:41:23,252 --> 00:41:25,254
[Samantha] Bullshit!
518
00:41:25,337 --> 00:41:26,755
You raped me.
519
00:41:26,838 --> 00:41:28,757
[Brad] You're insane. I...
I don't know what you want.
520
00:41:28,840 --> 00:41:31,468
[Samantha sniffles] I want people
to know who you really are.
521
00:41:31,552 --> 00:41:34,095
I want them to know
you're a rapist!
522
00:41:34,178 --> 00:41:36,556
[Brad] Stop it!
And stop calling my house.
523
00:41:36,639 --> 00:41:40,226
[Samantha] No, Brad.
No. I won't be discarded.
524
00:41:40,309 --> 00:41:41,435
[Brad] This is over.
525
00:41:41,519 --> 00:41:43,688
[Samantha] Oh, no, it isn't.
526
00:41:43,771 --> 00:41:46,816
I know things, Brad.
527
00:41:46,899 --> 00:41:48,776
[Brad] You should
stop talking right now.
528
00:41:48,859 --> 00:41:51,611
[Samantha] People need to know
about your shitty product.
529
00:41:51,695 --> 00:41:56,283
They should know anybody can
hack into it any time they want.
530
00:41:56,366 --> 00:41:59,452
Say goodbye
to your $100 million.
531
00:41:59,536 --> 00:42:01,413
[Brad] You're sick.
Get some help.
532
00:42:01,496 --> 00:42:05,000
- [Samantha] Admit what you did!
- [Brad] Don't you fucking touch me! You...
533
00:42:05,083 --> 00:42:06,917
[Brad] You ever come
to my house again, I'll...
534
00:42:07,001 --> 00:42:08,961
[Samantha] What?
What are you gonna do?
535
00:42:09,044 --> 00:42:12,798
[Brad] I'm not fucking around anymore!
Stop it! Stop it now.
536
00:42:12,881 --> 00:42:15,134
[Samantha] No, Brad! No, Brad!
537
00:42:15,217 --> 00:42:18,596
No, Brad! No, Brad!
538
00:42:18,679 --> 00:42:20,139
- No!
- [door closes]
539
00:42:20,222 --> 00:42:21,932
[breathing heavily]
540
00:42:26,477 --> 00:42:28,229
- Kimi.
- [Kimi] I'm here!
541
00:42:28,313 --> 00:42:29,314
Turn off.
542
00:42:53,670 --> 00:42:55,505
[knocking at door on recording]
543
00:42:55,589 --> 00:42:57,174
- [Samantha on recording] Kimi.
- [Kimi] I'm here!
544
00:42:57,257 --> 00:42:58,758
[Samantha] Open recording.
545
00:43:00,426 --> 00:43:02,219
[footsteps on recording]
546
00:43:05,598 --> 00:43:08,225
What... Oh, my... No!
547
00:43:09,685 --> 00:43:12,063
[thug on recording]
Over there. Over there.
548
00:43:12,146 --> 00:43:14,357
- [muffled scream]
- [thug] Lay her down.
549
00:43:14,440 --> 00:43:16,858
[muffled screams]
550
00:43:16,941 --> 00:43:19,361
[Thug] That's it.
Over there. On the ground.
551
00:43:19,444 --> 00:43:22,364
[grunting]
552
00:43:22,447 --> 00:43:24,240
- Watch the spray.
- Yep.
553
00:43:24,324 --> 00:43:27,452
- [Samantha gasping]
- [thug grunting]
554
00:43:27,535 --> 00:43:28,578
[Thug] That's it.
555
00:43:29,120 --> 00:43:30,705
[gagging]
556
00:43:32,998 --> 00:43:35,167
[somber instrumental
music playing]
557
00:43:41,799 --> 00:43:43,592
[sound of tape
wrapped around plastic]
558
00:44:11,159 --> 00:44:12,035
[door shuts]
559
00:44:16,915 --> 00:44:18,709
[crying]
560
00:44:25,840 --> 00:44:28,092
- [cell phone ringing]
- [screams]
561
00:44:28,175 --> 00:44:29,927
[panting]
562
00:44:35,933 --> 00:44:37,226
[crying]
563
00:44:38,018 --> 00:44:39,353
[sniffles]
564
00:44:43,648 --> 00:44:45,066
Hello?
565
00:44:45,150 --> 00:44:47,819
[Chowdhury on phone] May I
speak to Ms. Childs, please?
566
00:44:52,532 --> 00:44:54,367
This is she.
567
00:44:54,451 --> 00:44:57,287
It's Natalie Chowdhury,
returning your call.
568
00:45:01,415 --> 00:45:02,916
Are you there?
569
00:45:05,043 --> 00:45:08,255
[crying] Yes. Yes, I'm here.
570
00:45:08,338 --> 00:45:11,633
As I said, it's Natalie
Chowdhury, from Amygdala.
571
00:45:11,717 --> 00:45:15,470
You called me earlier
about, uh, a data stream?
572
00:45:15,553 --> 00:45:17,889
- Several times, I see.
- Yes.
573
00:45:17,972 --> 00:45:21,517
[crying] Yes,
I've heard something.
574
00:45:21,601 --> 00:45:23,853
I've heard
something disturbing.
575
00:45:25,605 --> 00:45:28,649
I see. Well, um...
576
00:45:28,733 --> 00:45:32,778
I am sorry to say that this
does come up from time to time.
577
00:45:32,861 --> 00:45:35,530
And it is not something
I take lightly.
578
00:45:35,614 --> 00:45:38,617
- You've called exactly the right person.
- [crying]
579
00:45:39,743 --> 00:45:42,496
I... I'll tell you
what let's do.
580
00:45:42,579 --> 00:45:46,833
Let's definitely call the FBI
as soon as possible.
581
00:45:46,917 --> 00:45:49,835
I'm clearing my schedule
for the rest of the day.
582
00:45:49,919 --> 00:45:51,504
Close your files,
come to my office,
583
00:45:51,587 --> 00:45:54,548
and we'll listen
to the recordings together.
584
00:45:54,632 --> 00:45:56,217
We can be joined
by a third party
585
00:45:56,300 --> 00:45:59,178
and you can select
from anyone on my staff.
586
00:45:59,261 --> 00:46:02,056
Then we'll notify
the authorities officially.
587
00:46:02,139 --> 00:46:03,599
Together.
588
00:46:03,682 --> 00:46:07,477
When they come,
we'll play everything for them here.
589
00:46:07,560 --> 00:46:09,145
Does that sound good?
590
00:46:10,563 --> 00:46:12,065
[crying] I'm leaving now.
591
00:46:13,149 --> 00:46:14,359
[sniffles]
592
00:46:18,530 --> 00:46:19,906
[chimes]
593
00:46:32,125 --> 00:46:34,378
[suspenseful music playing]
594
00:47:11,413 --> 00:47:13,123
[high-pitched ringing]
595
00:47:16,333 --> 00:47:18,335
[dramatic music playing]
596
00:47:24,800 --> 00:47:27,094
[rattling and whirring]
597
00:48:00,000 --> 00:48:03,462
Hey. Hey! 4F? Angela?
598
00:48:10,426 --> 00:48:12,219
[dramatic music playing]
599
00:48:20,561 --> 00:48:21,979
[siren wailing]
600
00:48:34,032 --> 00:48:36,201
[announcer speaking
indistinctly]
601
00:48:49,380 --> 00:48:51,423
[dramatic music playing]
602
00:49:13,361 --> 00:49:15,570
Yeah, that's lateral thinking.
603
00:49:19,408 --> 00:49:21,284
No, that's Caracas.
604
00:49:23,328 --> 00:49:24,579
Mmm-hmm.
605
00:49:25,580 --> 00:49:26,707
Blocked.
606
00:49:27,624 --> 00:49:28,917
Mmm-hmm.
607
00:49:29,001 --> 00:49:30,377
September.
608
00:49:30,460 --> 00:49:32,086
[cell phone vibrating]
609
00:49:35,214 --> 00:49:37,508
Everybody keep going.
I'll jump back on in five.
610
00:49:37,591 --> 00:49:39,093
[cell phone vibrating]
611
00:49:44,640 --> 00:49:46,767
This was not our agreement.
612
00:49:46,851 --> 00:49:48,227
[Rivas on phone] No choice.
613
00:49:48,935 --> 00:49:50,353
Why not?
614
00:49:50,437 --> 00:49:52,647
Your friend...
615
00:49:52,731 --> 00:49:54,274
Did you give her a Kimi?
616
00:49:55,650 --> 00:49:56,651
Holy shit.
617
00:50:00,196 --> 00:50:02,949
Unbelievable.
618
00:50:03,033 --> 00:50:08,120
She got unpredictable. Threatening.
I was just keeping an eye on things.
619
00:50:09,371 --> 00:50:11,331
Well, so was she.
620
00:50:11,415 --> 00:50:13,083
I don't understand how...
621
00:50:13,167 --> 00:50:15,252
Tech worker got an algo prompt.
622
00:50:15,335 --> 00:50:17,379
She's on her way
to see Chowdhury.
623
00:50:20,591 --> 00:50:21,675
What now?
624
00:50:23,676 --> 00:50:26,179
How much more cash
can you get?
625
00:50:28,014 --> 00:50:30,725
[dramatic music playing]
626
00:50:30,808 --> 00:50:32,935
[announcer speaking
indistinctly]
627
00:51:04,840 --> 00:51:08,552
[recorded voice on intercom] Remove
eyeglasses and lean into scanner.
628
00:51:09,261 --> 00:51:11,263
Oh, I never, um...
629
00:51:11,347 --> 00:51:15,642
[recorded voice on intercom] Remove
eye glasses and lean into scanner.
630
00:51:15,725 --> 00:51:17,018
Hello?
631
00:51:17,894 --> 00:51:19,187
Hello?
632
00:51:30,198 --> 00:51:33,534
[recorded voice on intercom] Please
use this card to access floor three.
633
00:51:47,464 --> 00:51:49,757
- [loud blast of air]
- [gasps]
634
00:51:56,472 --> 00:51:57,807
[beeps]
635
00:52:13,905 --> 00:52:15,991
Excuse me.
Ms. Chowdhury's office?
636
00:52:16,074 --> 00:52:18,827
- Um, at the end of the hall to the left.
- Thanks.
637
00:52:25,875 --> 00:52:28,043
[high-pitched ringing]
638
00:52:35,676 --> 00:52:39,180
Hi. I'm here
to see Ms. Chowdhury.
639
00:52:39,263 --> 00:52:41,890
Ms. Childs.
Yes, she's expecting you.
640
00:52:41,973 --> 00:52:44,058
Can I get you anything?
Are you all right?
641
00:52:44,142 --> 00:52:46,686
- Everything's good. Ms. Childs.
- Hi.
642
00:52:46,769 --> 00:52:49,063
- Hey, come on in.
- I'm fine.
643
00:52:51,482 --> 00:52:53,109
- [Chowdhury] Have a seat.
- [Angela] Thank you.
644
00:52:55,278 --> 00:52:58,697
[exhales sharply] Wow,
that is one hell of a story.
645
00:52:58,780 --> 00:53:00,157
I just...
646
00:53:00,240 --> 00:53:02,534
- Oh!
- Yeah, I thought so too.
647
00:53:02,618 --> 00:53:03,869
Oh!
648
00:53:05,037 --> 00:53:06,788
I'm with you, you know.
649
00:53:08,957 --> 00:53:10,709
- Okay.
- [whispers] Okay.
650
00:53:11,877 --> 00:53:14,045
Can I hear the streams, then?
651
00:53:19,175 --> 00:53:20,426
Oh...
652
00:53:21,844 --> 00:53:23,095
Right now?
653
00:53:23,679 --> 00:53:25,681
Well, yes.
654
00:53:27,975 --> 00:53:29,769
Oh. I...
655
00:53:31,186 --> 00:53:33,438
I, um...
656
00:53:33,521 --> 00:53:36,942
Sorry, I thought... I thought that
you said we would do it in the...
657
00:53:37,025 --> 00:53:39,236
In the presence of the FBI?
658
00:53:39,319 --> 00:53:42,030
That's not exactly
what I said,
659
00:53:42,113 --> 00:53:45,283
but I have to know
what we're dealing with.
660
00:53:45,367 --> 00:53:49,119
We're dealing with what sounds
like a premeditated murder.
661
00:53:49,203 --> 00:53:50,496
How do I know that?
662
00:53:50,579 --> 00:53:52,915
Because I just told you.
663
00:53:54,541 --> 00:53:55,626
Twice now.
664
00:53:58,712 --> 00:54:00,839
- Okay, Angela.
- Yeah?
665
00:54:00,923 --> 00:54:04,468
How about you give me the device and
number, and I can pull the data myself?
666
00:54:04,551 --> 00:54:09,555
[sighs] Can we please
just call the FBI first?
667
00:54:12,058 --> 00:54:14,727
- [sighs] Angela.
- Yeah?
668
00:54:17,897 --> 00:54:22,360
I understand that you have taken
some mental health leave in the past.
669
00:54:25,070 --> 00:54:29,241
[stutters] W...
why is that in my file?
670
00:54:29,324 --> 00:54:32,661
Well, it's just to say
that I understand that...
671
00:54:32,744 --> 00:54:33,787
You understand what?
672
00:54:33,870 --> 00:54:35,956
Well, not the specifics
of your case.
673
00:54:36,039 --> 00:54:38,375
- I mean, I would never...
- I was assaulted. I...
674
00:54:40,418 --> 00:54:42,169
I was assaulted...
675
00:54:43,254 --> 00:54:44,463
And...
676
00:54:46,173 --> 00:54:48,509
and the police put me
on trial instead of him.
677
00:54:50,094 --> 00:54:53,681
Wow. That's awful.
678
00:54:55,891 --> 00:54:58,518
[exhales] And under
those circumstances,
679
00:54:58,601 --> 00:55:01,187
I certainly understand
your reluctance.
680
00:55:02,272 --> 00:55:03,773
[sighs]
681
00:55:03,857 --> 00:55:06,026
Are your parents
with us, Angela?
682
00:55:11,114 --> 00:55:12,741
My mother is.
683
00:55:14,033 --> 00:55:16,410
My father died
not long before the incident.
684
00:55:18,454 --> 00:55:19,455
I cannot imagine how that...
685
00:55:19,538 --> 00:55:21,749
I never gave you guys
a retinal scan.
686
00:55:22,875 --> 00:55:24,126
Sorry?
687
00:55:24,209 --> 00:55:25,753
Downstairs. There was
a retinal scanner at the door
688
00:55:25,836 --> 00:55:27,921
and it let me in,
but I never sat for a scan.
689
00:55:28,005 --> 00:55:31,090
Well, we take them off the
video conferences. It's faster.
690
00:55:31,174 --> 00:55:33,426
- But I didn't give permission.
- Sure you did.
691
00:55:33,509 --> 00:55:36,637
It's in the terms and conditions
of the conference software.
692
00:55:36,721 --> 00:55:38,306
Nobody reads those.
693
00:55:40,725 --> 00:55:41,893
Angela...
694
00:55:43,770 --> 00:55:45,271
What are we doing here?
695
00:55:47,190 --> 00:55:50,734
We're waiting for you
to call the FBI?
696
00:55:53,862 --> 00:55:56,406
[chuckles softly] You're right.
697
00:55:56,490 --> 00:56:01,578
[sighs] You're right.
It'll take me two minutes. I...
698
00:56:01,661 --> 00:56:03,622
Okay, I have to get
Mr. Cole on the line.
699
00:56:03,705 --> 00:56:06,999
Um...
Make yourself comfortable.
700
00:56:09,085 --> 00:56:10,795
And, Angela...
701
00:56:13,005 --> 00:56:16,175
You're a very strong,
brave woman.
702
00:56:18,511 --> 00:56:20,930
No one's ever accused me
of that before.
703
00:56:21,555 --> 00:56:23,306
Well, it's true.
704
00:56:24,182 --> 00:56:25,517
You hang tight.
705
00:56:27,519 --> 00:56:30,313
Hey, I am gonna get Cole
on the line...
706
00:56:31,564 --> 00:56:34,317
If he calls me
before I find him, just...
707
00:56:48,872 --> 00:56:50,290
[moans]
708
00:56:57,672 --> 00:57:00,967
Excuse me. Do you have
a bathroom I can use?
709
00:57:01,050 --> 00:57:03,594
It's in the hallway.
Past the elevators.
710
00:57:09,725 --> 00:57:11,144
[exhales deeply]
711
00:57:14,521 --> 00:57:16,606
Phew. [clears throat]
712
00:57:18,733 --> 00:57:20,402
[exhales sharply]
713
00:57:25,115 --> 00:57:26,491
[cell phone text whoosh]
714
00:57:30,120 --> 00:57:31,954
[breathing heavily]
715
00:57:37,751 --> 00:57:39,044
Shit.
716
00:57:44,800 --> 00:57:46,802
[dramatic music playing]
717
00:58:00,690 --> 00:58:02,275
[cell phone text chime]
718
00:58:43,480 --> 00:58:44,731
[cell phone text chime]
719
00:58:51,571 --> 00:58:52,906
[cell phone text whoosh]
720
00:58:57,326 --> 00:58:58,577
[cell phone text whoosh]
721
00:59:00,371 --> 00:59:02,039
[cell phone text chime]
722
00:59:04,416 --> 00:59:05,751
[cell phone text whoosh]
723
00:59:07,294 --> 00:59:08,963
[cell phone text chime]
724
00:59:20,682 --> 00:59:22,684
[suspenseful music playing]
725
00:59:45,372 --> 00:59:46,999
[panting]
726
00:59:56,757 --> 00:59:58,092
[buzzes]
727
01:00:10,687 --> 01:00:11,771
[buzzes]
728
01:00:16,401 --> 01:00:17,861
[gasping]
729
01:00:18,570 --> 01:00:19,904
[beeps]
730
01:00:23,657 --> 01:00:25,284
[panting]
731
01:00:34,209 --> 01:00:35,919
[whooshing]
732
01:00:42,133 --> 01:00:44,385
[servers beeping]
733
01:00:57,731 --> 01:00:58,940
That way.
734
01:01:14,622 --> 01:01:16,040
[panting]
735
01:01:39,437 --> 01:01:40,814
[panting]
736
01:01:43,024 --> 01:01:45,193
[cell phone call ringing]
737
01:01:45,276 --> 01:01:46,695
[Terry on answering machine]
Hey, you've reached Terry Hughes.
738
01:01:46,778 --> 01:01:49,113
Sorry, I can't come
to the phone right now.
739
01:01:55,744 --> 01:01:56,995
[cell phone call ringing]
740
01:01:58,789 --> 01:02:00,416
[Dr. Burns on answering machine]
This is Dr. Sarah Burns.
741
01:02:00,499 --> 01:02:03,335
I'm away from the phone
or in a session right now.
742
01:03:01,973 --> 01:03:03,641
That envelope looks thin.
743
01:03:05,101 --> 01:03:07,187
It's a Coinbase login.
744
01:03:08,271 --> 01:03:09,564
Better be enough.
745
01:03:10,440 --> 01:03:12,025
It's everything I have left.
746
01:03:13,400 --> 01:03:16,069
We are contained and clean
at a corporate level.
747
01:03:16,153 --> 01:03:17,821
But the tech worker's
in the open.
748
01:03:20,073 --> 01:03:22,326
You said you had her.
749
01:03:22,409 --> 01:03:24,745
They did.
But now they don't.
750
01:03:24,828 --> 01:03:26,288
What the fuck, Rivas?
751
01:03:26,371 --> 01:03:27,790
I can handle it.
752
01:03:28,707 --> 01:03:30,583
I'll use Yuri.
753
01:03:30,666 --> 01:03:32,710
But Yuri's expensive. So...
754
01:03:34,754 --> 01:03:36,923
This is...
This is happening too fast.
755
01:03:37,006 --> 01:03:38,424
I know, right?
756
01:03:38,508 --> 01:03:40,968
Crazy times.
The world these days.
757
01:03:41,052 --> 01:03:44,096
I mean, it bums me out,
to be honest.
758
01:03:47,891 --> 01:03:50,852
Relax. In a week
you'll be rich.
759
01:03:50,936 --> 01:03:52,312
Don't ever contact me again.
760
01:03:57,609 --> 01:03:59,694
[classical piano music
on stereo]
761
01:04:00,654 --> 01:04:02,155
[keyboard clacking]
762
01:04:04,449 --> 01:04:06,534
[Yuri] Forget how to use
a rerouter?
763
01:04:06,617 --> 01:04:09,912
[Rivas on phone] I need a moving
packet location in real-time.
764
01:04:09,995 --> 01:04:12,873
- [Yuri] Just use Spyic.
- Didn't work.
765
01:04:12,957 --> 01:04:16,126
- This an amateur?
- She works in tech.
766
01:04:16,210 --> 01:04:17,378
So she has TrakBlok.
767
01:04:17,461 --> 01:04:19,171
Why do you think
I called you?
768
01:04:20,214 --> 01:04:21,881
I like her.
769
01:04:21,965 --> 01:04:24,050
$50,000 if I'm always live.
770
01:04:24,133 --> 01:04:25,677
That's usurious.
771
01:04:25,760 --> 01:04:27,971
No, it is not.
I'm not charging interest.
772
01:04:28,054 --> 01:04:30,014
It's excessive,
is what you mean.
773
01:04:30,682 --> 01:04:32,058
Fine. Fifty.
774
01:04:35,478 --> 01:04:36,688
Number?
775
01:04:36,771 --> 01:04:41,316
U.S. 206-134-0970.
776
01:04:47,114 --> 01:04:48,448
Don't go anywhere.
777
01:04:52,411 --> 01:04:54,121
[classical piano music
plays louder]
778
01:05:11,137 --> 01:05:12,805
[keyboard clacking]
779
01:05:31,989 --> 01:05:33,282
[Yuri] You still there?
780
01:05:33,365 --> 01:05:35,200
[Rivas] Where the fuck else
would I be, Yuri?
781
01:05:35,284 --> 01:05:39,163
She's moving south on Fifth,
towards Union.
782
01:05:40,372 --> 01:05:42,416
You better hurry.
She's walking fast.
783
01:05:57,055 --> 01:05:59,057
[classical piano music
on stereo]
784
01:05:59,140 --> 01:06:00,433
What the hell?
785
01:06:04,228 --> 01:06:05,437
Oh, fuck me.
786
01:06:23,746 --> 01:06:25,706
No, no, no, fuck you.
787
01:06:29,585 --> 01:06:32,672
[protesters] Stop the sweep!
Stop the sweep!
788
01:06:44,933 --> 01:06:47,143
[cell phone text chime]
789
01:07:05,911 --> 01:07:07,496
[muffled screams]
790
01:07:09,415 --> 01:07:12,001
- [thug 1] Charlie! Charlie!
- [thug 2] Go! Go! Go!
791
01:07:12,084 --> 01:07:14,377
- [thug 1] No perimeter!
- [thug 2] Go!
792
01:07:16,504 --> 01:07:19,632
[screaming]
793
01:07:28,641 --> 01:07:31,560
Help! Help!
794
01:07:41,737 --> 01:07:44,698
[Angela screams]
795
01:07:44,781 --> 01:07:48,492
[protesters shouting] Homes, not jails!
Homes, not jails!
796
01:07:50,536 --> 01:07:53,581
[Rivas on phone] God damn it,
she's gone. Fucking gone.
797
01:07:53,664 --> 01:07:55,041
[Yuri] Relax.
798
01:07:57,835 --> 01:07:59,670
[classical piano music
on stereo]
799
01:08:02,757 --> 01:08:05,717
Yuri? You still there?
Where the fuck is she, Yuri?
800
01:08:06,634 --> 01:08:08,803
Question is not where she is.
801
01:08:10,013 --> 01:08:12,098
It's where she's going.
802
01:08:12,182 --> 01:08:15,769
I don't know. I couldn't see. Maybe she
went north. It's a fucking mob of people.
803
01:08:15,852 --> 01:08:18,188
Fucking assholes, man.
They've got nothing better to do.
804
01:08:18,271 --> 01:08:20,273
What the fuck
is wrong with people?
805
01:08:20,356 --> 01:08:22,816
Everybody in everybody
else's business.
806
01:08:22,900 --> 01:08:24,318
Que molestia.
807
01:08:25,986 --> 01:08:27,863
[siren wailing]
808
01:08:27,946 --> 01:08:29,615
[panting]
809
01:08:32,284 --> 01:08:33,786
[horn blaring]
810
01:08:35,412 --> 01:08:36,997
[air hisses]
811
01:08:54,389 --> 01:08:58,100
[woman] Are we going to go for at
least martinis? Who's buying this time?
812
01:08:58,183 --> 01:08:59,810
[women chattering]
813
01:09:02,729 --> 01:09:04,147
- [woman 2] No, you.
- [woman 1] Oh, why?
814
01:09:04,231 --> 01:09:05,982
- [woman 2] You got the bonus.
- [woman 3 laughs]
815
01:09:06,066 --> 01:09:08,652
[woman 2] You got the bonus.
From, uh... from work.
816
01:09:08,735 --> 01:09:10,904
[continues indistinctly]
817
01:09:12,697 --> 01:09:14,865
[siren wailing in distance]
818
01:09:56,280 --> 01:09:57,948
[woman] There you are!
819
01:10:00,159 --> 01:10:02,369
- [snipping]
- Ow!
820
01:10:02,452 --> 01:10:05,204
[chuckles] I told you
to wait for us.
821
01:10:11,294 --> 01:10:14,422
- Oh! Don't fall.
- Don't worry, I got you!
822
01:10:14,505 --> 01:10:15,882
- What...
- Shut up.
823
01:10:18,801 --> 01:10:19,802
[music playing]
824
01:10:28,268 --> 01:10:29,644
[thug 1] She's still out.
825
01:10:30,770 --> 01:10:32,564
[thug 2] Where else
can we do it?
826
01:10:32,647 --> 01:10:34,608
[thug 1] What? Like, in public?
827
01:10:34,691 --> 01:10:36,359
[thug 2] Sure.
828
01:10:36,443 --> 01:10:39,195
[thug 1] She never goes out,
now they're gonna find her on the street?
829
01:10:39,278 --> 01:10:41,572
[thug 2] Mugging. Bleeds out.
Happens all the time.
830
01:10:41,655 --> 01:10:43,407
[thug 1] He said at home.
831
01:10:43,490 --> 01:10:45,201
[thug 2] What? A break-in?
832
01:10:45,284 --> 01:10:48,746
- [thug 1] Why not?
- [thug 2] I just don't like it.
833
01:10:48,829 --> 01:10:50,664
[thug 1] You don't have to.
834
01:10:57,003 --> 01:10:58,421
[thug 2] What did she do?
835
01:10:58,504 --> 01:11:01,007
- [thug 1] Don't start.
- [thug 2] What, you never wonder?
836
01:11:01,090 --> 01:11:03,051
- [thug 1] Please.
- [thug 2] Yeah...
837
01:11:04,594 --> 01:11:06,221
[thug 1] This is it. Pull over.
838
01:11:15,520 --> 01:11:17,564
- [car door opens]
- [thug 2] Got her keys?
839
01:11:19,483 --> 01:11:20,525
Set?
840
01:11:22,527 --> 01:11:23,862
[thug 1] Wait for these two.
841
01:11:32,828 --> 01:11:34,455
[van door opens]
842
01:11:43,339 --> 01:11:44,924
[grunts] Come on.
843
01:11:45,007 --> 01:11:47,009
[both grunting]
844
01:11:48,051 --> 01:11:49,344
[thug 1] Get her arm.
845
01:11:49,427 --> 01:11:50,637
[thug 2] You got her?
846
01:11:51,304 --> 01:11:52,806
[both grunting]
847
01:11:52,889 --> 01:11:54,099
[thug 2] Fuck.
848
01:11:54,724 --> 01:11:56,351
[Angela moaning]
849
01:12:01,398 --> 01:12:03,024
- [thug 1] You got her?
- [thug 2] I got her. Hurry up.
850
01:12:03,108 --> 01:12:04,984
[thug 1] Jesus, it's like
a fucking janitor's keys.
851
01:12:05,067 --> 01:12:06,569
Come on. It'll be great.
852
01:12:06,652 --> 01:12:09,071
- [man] Angela!
- Incoming.
853
01:12:09,154 --> 01:12:13,158
Angela! Hey!
How's it going?
854
01:12:13,242 --> 01:12:17,162
Oh! You don't look
so good, girl. [laughs]
855
01:12:17,246 --> 01:12:19,123
What's she been doing,
you guys?
856
01:12:19,206 --> 01:12:21,000
She had a little relapse.
But we got her.
857
01:12:21,083 --> 01:12:23,376
- Oh, yeah? That's it, huh?
- Yeah. Yeah.
858
01:12:23,459 --> 01:12:25,336
- Yeah, is that right? Good.
- Yeah, yeah. He's got her.
859
01:12:25,420 --> 01:12:27,338
- Dude, what's going on?
- [Angela] Help.
860
01:12:27,422 --> 01:12:29,799
[both grunting]
861
01:12:29,882 --> 01:12:31,467
[man] Run! Run!
862
01:12:31,551 --> 01:12:34,470
[both grunting]
863
01:12:36,180 --> 01:12:37,682
[grunts]
864
01:12:37,765 --> 01:12:39,349
[panting]
865
01:12:53,280 --> 01:12:54,614
[panting]
866
01:13:02,788 --> 01:13:03,664
[elevator dings]
867
01:13:08,544 --> 01:13:09,670
[elevator dings]
868
01:13:15,342 --> 01:13:16,676
[elevator dings]
869
01:13:26,311 --> 01:13:27,812
[banging on door]
870
01:13:31,315 --> 01:13:32,816
[breathing heavily]
871
01:13:37,863 --> 01:13:40,491
- [screams]
- Shh, shh, shh, shh, shh.
872
01:13:40,574 --> 01:13:43,369
- Not a sound.
- [Angela crying]
873
01:13:51,501 --> 01:13:53,002
[keys jingling]
874
01:13:55,004 --> 01:13:56,506
[crying]
875
01:14:02,095 --> 01:14:04,304
- The couch.
- [both grunting]
876
01:14:06,098 --> 01:14:07,974
[muffled groans]
877
01:14:23,197 --> 01:14:24,949
- [man groaning]
- Here.
878
01:14:25,032 --> 01:14:26,742
Hold that there tight, okay?
879
01:14:27,743 --> 01:14:28,953
Thank you.
880
01:14:31,372 --> 01:14:33,791
- [grunting]
- I've seen you.
881
01:14:35,876 --> 01:14:39,295
Yeah. Yeah, I... I...
882
01:14:39,379 --> 01:14:41,089
I live over there.
883
01:14:42,006 --> 01:14:43,174
[grunts]
884
01:14:43,967 --> 01:14:45,510
How did you know my name?
885
01:14:45,593 --> 01:14:47,220
[breathing heavily]
886
01:14:47,303 --> 01:14:48,972
It's, um...
887
01:14:49,055 --> 01:14:51,850
You know. It's... it's on your...
it's on your buzzer.
888
01:14:51,933 --> 01:14:53,351
Not my first name.
889
01:14:56,437 --> 01:15:00,232
[straining] I searched
your address records.
890
01:15:01,483 --> 01:15:03,193
It wasn't hard.
891
01:15:05,863 --> 01:15:07,448
You're like me.
892
01:15:08,323 --> 01:15:09,950
You never go out.
893
01:15:11,076 --> 01:15:13,244
That's how I knew
that you were in trouble.
894
01:15:14,120 --> 01:15:15,246
[grunting]
895
01:15:16,622 --> 01:15:17,748
Serves me right.
896
01:15:21,752 --> 01:15:23,087
[man straining]
897
01:15:28,134 --> 01:15:29,677
Is this the only copy?
898
01:15:30,719 --> 01:15:32,262
- [Angela] Well, I...
- [man] No.
899
01:15:36,850 --> 01:15:38,685
- [Rivas] Okay.
- [moans]
900
01:15:46,901 --> 01:15:51,113
The files on there
were dumped from somewhere.
901
01:15:52,448 --> 01:15:54,533
Where did you get them from?
902
01:15:56,952 --> 01:15:58,370
Doesn't matter.
903
01:15:59,580 --> 01:16:02,333
I emailed it to everyone
I know this morning.
904
01:16:02,416 --> 01:16:05,752
You sent it to exactly no one.
I went through your email.
905
01:16:07,212 --> 01:16:08,755
Where did you get them from?
906
01:16:09,631 --> 01:16:11,257
Who is it on the recording?
907
01:16:12,091 --> 01:16:13,426
[Rivas] Does it matter?
908
01:16:14,969 --> 01:16:17,388
Where did you copy that from?
909
01:16:19,098 --> 01:16:20,391
[moans]
910
01:16:21,975 --> 01:16:24,520
Toothache? Ooh.
911
01:16:27,814 --> 01:16:29,274
- [grunts]
- [man grunts]
912
01:16:30,901 --> 01:16:32,444
[Angela grunts]
913
01:16:36,031 --> 01:16:37,866
Where did you get it from?
914
01:16:41,827 --> 01:16:44,288
[man straining]
915
01:16:49,919 --> 01:16:51,504
[man] No. No.
916
01:16:51,587 --> 01:16:53,798
[grunts] No.
917
01:16:54,674 --> 01:16:55,757
No.
918
01:16:57,259 --> 01:16:59,010
[straining]
919
01:16:59,094 --> 01:17:00,637
[breathing heavily]
920
01:17:01,137 --> 01:17:02,847
[groans]
921
01:17:02,931 --> 01:17:04,474
No, no, no, stop.
922
01:17:04,558 --> 01:17:06,768
Why would you? Don't.
923
01:17:09,271 --> 01:17:11,523
Get your fucking hands
away from there.
924
01:17:13,440 --> 01:17:14,692
[grunts]
925
01:17:17,695 --> 01:17:19,071
[faintly] Laptop.
926
01:17:22,241 --> 01:17:23,617
Do you hear her? What?
927
01:17:23,701 --> 01:17:26,036
What? Say what now?
928
01:17:26,120 --> 01:17:27,538
[loudly] Laptop.
929
01:17:28,163 --> 01:17:29,164
Huh.
930
01:17:29,789 --> 01:17:30,748
Watch them.
931
01:17:39,299 --> 01:17:40,967
[keyboard clacking]
932
01:17:42,093 --> 01:17:43,970
[Angela] You'll need
the password.
933
01:17:44,053 --> 01:17:45,680
Oh, thank you.
We have all that.
934
01:17:47,514 --> 01:17:48,932
[man groaning]
935
01:17:51,893 --> 01:17:53,103
[man] Thank you.
936
01:17:54,938 --> 01:17:55,939
[knife snips]
937
01:17:56,023 --> 01:17:57,858
- [Rivas] That's it?
- [thug 1] Yeah.
938
01:17:59,735 --> 01:18:01,236
[Rivas] Check her downloads.
939
01:18:02,237 --> 01:18:04,238
- [thug 1] Got it.
- [Rivas] Okay.
940
01:18:10,578 --> 01:18:13,039
[incoming video call ringtone]
941
01:18:14,165 --> 01:18:15,666
[Rivas] Leave it.
Leave it. Leave it.
942
01:18:16,792 --> 01:18:18,753
- Kimi!
- [Kimi] I'm here!
943
01:18:18,836 --> 01:18:20,254
Answer FaceTime on laptop.
944
01:18:23,256 --> 01:18:25,926
[shuddering]
Angela? What the...
945
01:18:27,260 --> 01:18:28,803
Kimi! Bedtime lights!
946
01:18:29,929 --> 01:18:30,889
[lights click off]
947
01:18:32,474 --> 01:18:34,184
Kimi! Play "Sabotage"!
948
01:18:34,267 --> 01:18:36,519
["Sabotage" playing]
949
01:18:38,646 --> 01:18:39,938
Kimi! Max volume!
950
01:18:40,648 --> 01:18:42,191
[Angela grunts]
951
01:18:44,026 --> 01:18:45,069
[gunshot]
952
01:18:59,290 --> 01:19:00,958
[panting]
953
01:19:03,378 --> 01:19:05,672
["Sabotage" playing
over speakers]
954
01:19:13,053 --> 01:19:14,638
[music stops]
955
01:19:15,806 --> 01:19:17,849
[dramatic music playing]
956
01:19:22,020 --> 01:19:23,563
[grunts]
957
01:19:36,325 --> 01:19:37,743
[thudding]
958
01:19:37,827 --> 01:19:39,120
[gunshot]
959
01:19:42,873 --> 01:19:44,917
[gunshots]
960
01:20:04,393 --> 01:20:06,937
- [whirring]
- [nail snaps]
961
01:20:33,379 --> 01:20:35,006
[panting]
962
01:20:40,594 --> 01:20:42,429
[footsteps]
963
01:20:56,901 --> 01:20:57,777
[wood snaps]
964
01:21:16,544 --> 01:21:18,671
- [grunts]
- [nail gun shot]
965
01:21:28,723 --> 01:21:31,391
Forget about her.
I got the drive. Let's just go.
966
01:21:32,017 --> 01:21:33,227
[grunting]
967
01:21:34,144 --> 01:21:37,064
[both grunting]
968
01:21:38,190 --> 01:21:40,025
[nail gun shots]
969
01:21:40,609 --> 01:21:41,527
What the...
970
01:21:44,029 --> 01:21:45,113
Ah.
971
01:21:46,406 --> 01:21:48,282
[thug 2 groaning]
972
01:21:52,078 --> 01:21:54,038
What the fuck's going on?
973
01:21:54,121 --> 01:21:56,624
I just got stabbed, asshole!
974
01:21:56,707 --> 01:21:58,835
[nail gun shots]
975
01:22:02,213 --> 01:22:03,922
[Rivas groaning]
976
01:22:05,632 --> 01:22:06,508
[nail gun shot]
977
01:22:19,271 --> 01:22:20,605
[thug 2] Ah...
978
01:22:22,481 --> 01:22:23,357
[nail gun shot]
979
01:22:23,440 --> 01:22:24,358
[grunts]
980
01:22:32,366 --> 01:22:34,368
[breath trembling]
981
01:22:39,747 --> 01:22:41,416
[nail gun shot]
982
01:22:43,960 --> 01:22:45,795
[panting]
983
01:22:48,923 --> 01:22:50,216
[sighs]
984
01:22:53,678 --> 01:22:55,721
- Kimi.
- [Kimi] I'm here!
985
01:22:58,181 --> 01:22:59,975
Turn the lights on, please.
986
01:23:00,809 --> 01:23:02,185
[panting]
987
01:23:14,822 --> 01:23:18,326
Hmm. Ooh. [grunts]
988
01:23:18,409 --> 01:23:20,494
- Can you hold that there tight?
- Mmm.
989
01:23:20,578 --> 01:23:22,079
[knocking on door]
990
01:23:23,039 --> 01:23:24,248
Coming!
991
01:23:32,172 --> 01:23:34,216
Hey, what's your name?
992
01:23:34,299 --> 01:23:36,468
[straining] I'm Kevin.
993
01:23:39,137 --> 01:23:40,388
Thanks, Kevin.
994
01:23:41,765 --> 01:23:43,141
Any... [straining]
995
01:23:43,850 --> 01:23:45,101
Any time.
996
01:23:50,481 --> 01:23:52,233
- Kimi.
- [Kimi] I'm here!
997
01:23:53,025 --> 01:23:54,485
Call 9-1-1.
998
01:23:55,819 --> 01:23:57,404
[line ringing]
999
01:24:00,908 --> 01:24:03,534
I know. Sorry,
but somebody was coming up...
1000
01:24:03,618 --> 01:24:04,994
[line ringing]
1001
01:24:05,078 --> 01:24:07,038
[female operator on phone]
9-1-1, what's your emergency?
1002
01:24:07,121 --> 01:24:08,706
My name is Angela Childs.
1003
01:24:08,790 --> 01:24:13,419
I'd like to report a break-in at
1-8-5-5 Stacy Street, apartment 4F.
1004
01:24:13,503 --> 01:24:16,798
There's a person here who's been
stabbed and needs medical attention,
1005
01:24:16,881 --> 01:24:18,800
and there's also, um...
1006
01:24:20,759 --> 01:24:22,052
Three dead bodies.
1007
01:24:22,135 --> 01:24:23,136
Hi.
1008
01:24:23,637 --> 01:24:25,347
Hey...
1009
01:24:25,430 --> 01:24:27,599
["Connection" playing]
1010
01:24:56,751 --> 01:25:00,797
♪ Riding on any wave
That is the luck you crave ♪
1011
01:25:00,880 --> 01:25:04,718
♪ They don't believe it now
They just think it's stupid ♪
1012
01:25:04,801 --> 01:25:08,722
♪ So got anything?
Anyone could have done ♪
1013
01:25:08,805 --> 01:25:12,141
♪ Who would've cared at all
Not you ♪
1014
01:25:13,142 --> 01:25:15,477
♪ Another heart ♪
1015
01:25:15,561 --> 01:25:17,354
♪ Has made the trade ♪
1016
01:25:17,438 --> 01:25:20,357
♪ Forget it, forget it
Forget it ♪
1017
01:25:20,441 --> 01:25:23,902
♪ I don't understand
How a heart is a spade ♪
1018
01:25:23,986 --> 01:25:28,282
♪ But somehow the vital
Connection is made ♪
1019
01:25:44,338 --> 01:25:48,258
♪ Riding on anything
Anything's good enough ♪
1020
01:25:48,342 --> 01:25:52,262
♪ Who would've thought it of
Someone like you ♪
1021
01:25:52,345 --> 01:25:54,264
♪ Just as they
Brought me round ♪
1022
01:25:54,347 --> 01:25:56,224
♪ Now that they
Brought you down ♪
1023
01:25:56,308 --> 01:26:00,437
♪ Roundabout and roundabout
Who wants a life anyway? ♪
1024
01:26:00,520 --> 01:26:04,857
♪ Another heart
Has made the grade ♪
1025
01:26:04,940 --> 01:26:07,526
♪ Forget it, forget it
Forget it ♪
1026
01:26:07,610 --> 01:26:11,322
♪ I don't understand
How the last card is played ♪
1027
01:26:11,405 --> 01:26:15,284
♪ But somehow the vital
Connection is made ♪
1028
01:26:15,368 --> 01:26:16,327
[Kimi] I'm here!
1029
01:26:17,119 --> 01:26:18,621
["Connection" continues]
1030
01:26:18,690 --> 01:26:23,690
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
1031
01:26:41,934 --> 01:26:44,103
[music score plays]
75987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.