All language subtitles for Indemnity.2021.WEBRip.x264-ION10 (2)-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:32,490 --> 00:02:35,490 My baby! My baby! 2 00:02:40,170 --> 00:02:42,200 Captain, there's an open gas line. 3 00:02:42,330 --> 00:02:43,530 It's not safe. 4 00:02:44,640 --> 00:02:45,670 Theo! 5 00:02:45,940 --> 00:02:48,870 We are not leaving a baby to die. Let's go! 6 00:03:26,080 --> 00:03:27,880 ...who was killed in a tragic car accident 7 00:03:28,050 --> 00:03:30,350 last night when the vehicle lost control, 8 00:03:30,480 --> 00:03:31,920 crashing into... 9 00:05:40,310 --> 00:05:41,250 Theo? 10 00:05:56,060 --> 00:05:57,130 Theo? 11 00:06:05,900 --> 00:06:07,440 Theo? 12 00:06:10,020 --> 00:06:11,140 No, leave me alone. 13 00:06:13,610 --> 00:06:14,850 Angie? 14 00:08:34,390 --> 00:08:36,220 - Hello? - Mikaela... 15 00:08:38,690 --> 00:08:39,720 What? 16 00:08:39,790 --> 00:08:41,230 Now, Mikaela, go! 17 00:08:41,560 --> 00:08:42,560 Sam? 18 00:09:56,700 --> 00:10:03,290 M-Tech’s systems are supposedly impenetrable. 19 00:10:04,830 --> 00:10:10,590 But you hacked them three times in the last six months. 20 00:10:12,380 --> 00:10:14,260 Sensitive stuff that you stole. 21 00:10:15,640 --> 00:10:19,640 Highly classified intelligence. 22 00:10:21,140 --> 00:10:24,140 You only get your hands on documents like those 23 00:10:24,810 --> 00:10:29,230 if you know exactly where to find them. 24 00:10:35,910 --> 00:10:36,740 So... 25 00:10:44,500 --> 00:10:45,460 who’s your source? 26 00:10:59,100 --> 00:11:04,940 Do you know what happens when a human body burns? 27 00:11:05,170 --> 00:11:06,470 Hmm? 28 00:11:06,480 --> 00:11:07,400 Do you? 29 00:11:08,270 --> 00:11:12,690 Your muscles melt first and that exposes your nerve endings. 30 00:11:13,070 --> 00:11:16,410 It’s so unbearably painful that 31 00:11:17,410 --> 00:11:20,580 your brain goes into shock and your heart stops, 32 00:11:20,990 --> 00:11:23,580 and within seconds you’re dead as a doornail. 33 00:11:25,960 --> 00:11:26,920 But... 34 00:11:32,380 --> 00:11:36,220 Yes, this stuff keeps that shock at bay. 35 00:11:38,500 --> 00:11:40,570 Shh! Hey, hey, hey, hey! 36 00:11:42,553 --> 00:11:44,390 And you feel everything. 37 00:11:48,100 --> 00:11:52,770 And best of all, the best part is that we can do it over and over again. 38 00:11:53,150 --> 00:11:57,570 As long as it takes, until you start talking. 39 00:12:01,700 --> 00:12:03,160 Come now, come, come... 40 00:12:03,290 --> 00:12:05,960 Please! Please, don't do this. Please! 41 00:12:06,400 --> 00:12:08,470 Please don't do this. 42 00:12:12,613 --> 00:12:18,470 Mikaela, listen. I’m going to be honest with you, okay? 43 00:12:19,470 --> 00:12:24,310 There’s no question of you leaving here alive, okay? 44 00:12:27,600 --> 00:12:32,310 The only question you need to answer is how much pain... 45 00:12:35,860 --> 00:12:38,030 you’re willing to experience before you die. 46 00:12:43,366 --> 00:12:45,120 Okay. Hey! 47 00:12:45,330 --> 00:12:48,960 Samuel Isaacs. He worked for M-Tech in the '90s, 48 00:12:49,160 --> 00:12:52,040 doing research and development out of Joburg. 49 00:12:52,250 --> 00:12:53,750 He’s the one that wants to expose everything, 50 00:12:54,290 --> 00:12:55,670 the one we’ve been looking for all along. 51 00:12:56,800 --> 00:12:57,800 Where’s he now? 52 00:12:58,800 --> 00:13:01,090 We’re on his trail. 53 00:13:01,640 --> 00:13:05,010 Jesus, Ernst, I thought you had him. What does he have? 54 00:13:06,180 --> 00:13:11,350 Enough. Doesn’t matter. He won’t have a chance to use it. 55 00:13:22,200 --> 00:13:23,280 Wes... 56 00:13:23,820 --> 00:13:26,450 eat your breakfast. Otherwise you’ll be late for school. 57 00:13:26,950 --> 00:13:27,910 I don’t mind. 58 00:13:51,520 --> 00:13:53,560 Just give me the money, that’s way easier, isn’t it? 59 00:13:53,940 --> 00:13:56,270 That’s not how it works, Wesley, and you know it. 60 00:13:56,570 --> 00:13:59,110 Come on, Mommy, I know the Tooth Fairy is a hoax. 61 00:13:59,530 --> 00:14:00,360 Says who? 62 00:14:00,650 --> 00:14:04,620 Says everyone and if she’s real, where was she last night? 63 00:14:10,500 --> 00:14:11,750 Maybe she’ll come tonight. 64 00:14:13,170 --> 00:14:14,830 I’m too old for that stuff. 65 00:14:20,010 --> 00:14:22,670 I mean, a real Tooth Fairy would be fair, 66 00:14:23,180 --> 00:14:26,430 and leave at least R20 for a tooth. R5 is peanuts. 67 00:14:26,680 --> 00:14:29,060 Hello? Are you saying the Tooth Fairy is stingy? 68 00:14:29,390 --> 00:14:31,060 No, I’m saying you are. 69 00:14:31,560 --> 00:14:34,900 - Wesley, go brush your teeth. - Already done. 70 00:14:49,080 --> 00:14:50,290 Please, drop it now, Angie. 71 00:14:52,450 --> 00:14:54,120 Not all of us can afford that attitude. 72 00:14:59,960 --> 00:15:03,090 - Be good, my baby. - I always am. 73 00:15:03,300 --> 00:15:07,260 I know, that’s why you’re my number one, my champ. 74 00:15:07,580 --> 00:15:08,610 Hmm? 75 00:15:15,350 --> 00:15:18,400 Do you know who just popped in while you were in the bathroom? 76 00:15:19,650 --> 00:15:22,070 Do you? The Tooth Fairy. 77 00:15:23,360 --> 00:15:26,700 - Don’t spend it all at once, okay? - I can’t make any promises. 78 00:15:30,530 --> 00:15:31,490 Let’s go. 79 00:15:36,040 --> 00:15:36,920 Theo... 80 00:15:41,090 --> 00:15:42,250 good luck today. 81 00:16:02,230 --> 00:16:05,000 Okay. Yeah? 82 00:16:08,770 --> 00:16:11,480 Eddie, I'm gonna call you back in a minute. 83 00:16:15,480 --> 00:16:18,750 Theo Abrams. 84 00:16:19,920 --> 00:16:20,890 You look like shit. 85 00:16:21,250 --> 00:16:22,990 You got fat. 86 00:16:24,060 --> 00:16:25,060 Bloody hell. 87 00:16:26,520 --> 00:16:29,460 - I've missed you. - I've missed you too, man. 88 00:16:30,360 --> 00:16:32,100 Looks like you're managing just fine without me. 89 00:16:32,260 --> 00:16:33,400 Eh... 90 00:16:36,070 --> 00:16:37,600 I, um... 91 00:16:38,270 --> 00:16:39,500 I just saw two trucks heading into town. 92 00:16:39,840 --> 00:16:42,870 Yeah. Flare-up on the mountain, so we're relief support. 93 00:16:43,040 --> 00:16:44,340 Did you say howzit to the guys? 94 00:16:45,580 --> 00:16:46,640 Hmm. 95 00:16:48,210 --> 00:16:50,850 How are things? 96 00:16:55,450 --> 00:16:56,860 I'm good. I'm fine. 97 00:16:57,860 --> 00:17:00,830 I, uh, took the time off as I was asked. 98 00:17:01,430 --> 00:17:02,760 But now I'm ready to come back. 99 00:17:03,730 --> 00:17:06,300 You know my hands are tied until psych clears you. 100 00:17:06,460 --> 00:17:08,930 Ugh, come on, Moses, you know I don't need a shrink. 101 00:17:10,070 --> 00:17:11,870 You still getting those blackouts? 102 00:17:13,970 --> 00:17:14,940 I'm fine. 103 00:17:15,840 --> 00:17:17,040 What does Angie think? 104 00:17:23,480 --> 00:17:25,650 You're not gonna wanna hear this. 105 00:17:26,620 --> 00:17:30,790 But I've been asked to find a permanent replacement for you. 106 00:17:31,620 --> 00:17:34,390 The District Chief's been informed that you're... 107 00:17:36,690 --> 00:17:37,730 you're resisting treatment. 108 00:17:38,000 --> 00:17:39,500 Yes, because it's a fucking waste of time, Moses. 109 00:17:39,630 --> 00:17:41,870 It's not weak to ask for help. 110 00:17:43,130 --> 00:17:44,700 How many times have we seen this? 111 00:17:45,270 --> 00:17:46,470 Guys who'd rather sit back 112 00:17:46,600 --> 00:17:48,570 and watch their lives fall apart 113 00:17:48,740 --> 00:17:50,670 instead of getting the help that they need. 114 00:17:52,040 --> 00:17:54,350 We soldier on, even though we know we shouldn't. 115 00:17:54,510 --> 00:17:57,980 Now, ask yourself, how does it always end up? 116 00:18:05,890 --> 00:18:07,660 If you're as fine as you say you are... 117 00:18:09,330 --> 00:18:11,030 then get the doc to give you your clearance. 118 00:18:11,960 --> 00:18:14,830 Theo! We have a civic responsibility 119 00:18:14,970 --> 00:18:17,530 to ensure our ability to help others. 120 00:18:18,400 --> 00:18:21,270 How am I, how is anyone supposed to help you 121 00:18:21,410 --> 00:18:22,910 if you won't help yourself? 122 00:18:23,980 --> 00:18:26,180 It's good to see you too. 123 00:18:26,740 --> 00:18:27,650 Chief. 124 00:18:43,350 --> 00:18:44,560 Hello, this is Angela Abrams. 125 00:18:47,400 --> 00:18:49,480 - Hello? - Can I speak to Theo Abrams? 126 00:18:50,150 --> 00:18:52,820 Sorry, you just missed him. He left his phone at home. 127 00:18:53,030 --> 00:18:54,860 - Can I take a message? - When will he be back? 128 00:18:56,320 --> 00:18:57,370 I’m not sure. 129 00:18:59,540 --> 00:19:00,990 Anything I can help you with? 130 00:19:03,790 --> 00:19:05,250 - Hello? - You’re a journalist 131 00:19:06,210 --> 00:19:07,460 for the Cape Atlantic. 132 00:19:07,670 --> 00:19:10,090 That’s right. To whom am I speaking? 133 00:19:11,050 --> 00:19:14,090 A friend. I have a lead for you. 134 00:19:14,470 --> 00:19:16,260 - It involves your husband. - What about him? 135 00:19:17,050 --> 00:19:21,890 He needs our help, Angela. Can you and I meet? It’s urgent. 136 00:19:22,640 --> 00:19:24,810 Okay, take down my email address, then we can... 137 00:19:25,020 --> 00:19:28,520 We don’t have that kind of time. You have to trust me. 138 00:19:29,110 --> 00:19:32,940 Meet me at 11:00 a.m., Pier place, on Adderley, and come alone, right? 139 00:19:34,110 --> 00:19:36,780 - Your husband’s life depends on it. - Who the hell are you? 140 00:19:49,000 --> 00:19:51,000 I’m glad you phoned me, Theo. Thank you. 141 00:19:51,710 --> 00:19:55,470 I should be thanking you, Doc. I know it’s short notice. 142 00:19:57,090 --> 00:19:58,140 How are you? 143 00:20:01,260 --> 00:20:02,760 How are things at home? 144 00:20:09,270 --> 00:20:11,150 The last time I saw you, you were ashamed, 145 00:20:12,320 --> 00:20:16,490 because you felt you didn’t deserve to live, 146 00:20:17,070 --> 00:20:18,910 that you should have died in that fire. 147 00:20:20,240 --> 00:20:21,410 I know what I said. 148 00:20:23,160 --> 00:20:24,750 That’s why I lost my job, isn’t it? 149 00:20:27,040 --> 00:20:28,540 Do you still feel that way? 150 00:20:30,080 --> 00:20:30,960 What do you think? 151 00:20:32,540 --> 00:20:33,750 I think you’re here... 152 00:20:35,090 --> 00:20:36,590 and that’s a good start, at least. 153 00:20:43,760 --> 00:20:45,770 You know how this works, Theo. 154 00:20:47,390 --> 00:20:51,060 The computer sends signals to your brain that stimulate your subconscious. 155 00:20:52,990 --> 00:20:53,990 Okay? 156 00:20:56,780 --> 00:20:58,610 The sensors do all the work. 157 00:20:59,490 --> 00:21:02,070 All you need to do is relax. Okay? 158 00:21:20,390 --> 00:21:26,060 Theo. Breathe. You’re safe, I’m here. 159 00:21:27,270 --> 00:21:31,060 You’re safe. You have to relive this trauma. 160 00:21:32,651 --> 00:21:35,520 That way, over time, your brain can minimize the emotional pain. 161 00:21:36,070 --> 00:21:37,610 Then we can manage it. 162 00:21:39,360 --> 00:21:41,610 But it won’t work if you fight against it. 163 00:21:42,660 --> 00:21:44,120 Trust my process, Theo. 164 00:22:03,470 --> 00:22:04,850 Let’s go this way. 165 00:22:12,480 --> 00:22:13,560 Sir, 166 00:22:14,100 --> 00:22:16,940 I hate cloak-and-dagger stuff like this. And once someone threatens my family... 167 00:22:17,270 --> 00:22:19,940 Listen, Angela. You can trust me. 168 00:22:20,860 --> 00:22:23,780 Your husband needs my help, and I need yours, so... 169 00:22:25,280 --> 00:22:26,240 So, take a seat. 170 00:22:28,700 --> 00:22:29,620 Please? 171 00:22:38,420 --> 00:22:39,340 Who are you? 172 00:22:39,550 --> 00:22:43,010 My name is Sam. I’ll get straight to the point. 173 00:22:44,840 --> 00:22:47,930 I have proof of a huge government conspiracy. 174 00:22:48,140 --> 00:22:50,640 I’m talking about the higher ups’ higher ups. 175 00:22:51,310 --> 00:22:55,150 - You’re familiar with M-Tech? - An army contractor? 176 00:22:55,440 --> 00:22:57,940 Not a contractor, the contractor. 177 00:22:59,020 --> 00:23:01,030 Murder, treason, you name it. 178 00:23:01,240 --> 00:23:04,950 And they’ll do anything to stop me, because I have proof. 179 00:23:05,160 --> 00:23:06,240 And I’m at the end of my rope. 180 00:23:08,580 --> 00:23:13,160 But we shouldn’t actually be talking here. It’s not safe here. 181 00:23:13,710 --> 00:23:16,460 - What’s your ETA? - We’re almost there. 182 00:23:16,750 --> 00:23:18,210 Do not lose them. 183 00:23:19,290 --> 00:23:22,710 Please, start from the beginning. You said my husband’s life is in danger. 184 00:23:22,920 --> 00:23:26,840 Yes. A long time ago, I worked for M-Tech. Research and development. 185 00:23:27,720 --> 00:23:29,600 The things I saw during those two years. 186 00:23:29,810 --> 00:23:33,060 Some people will do anything in the name of national security. 187 00:23:33,270 --> 00:23:35,810 I’m talking about assassinations, biological weapons, 188 00:23:36,020 --> 00:23:37,350 extreme defense initiatives. 189 00:23:37,560 --> 00:23:39,230 The type of stuff that would give you nightmares. 190 00:23:40,070 --> 00:23:42,900 Fourteen years. That’s how long I’ve been trying to expose them, 191 00:23:43,110 --> 00:23:45,070 but they’re always one step ahead of me. 192 00:23:45,280 --> 00:23:48,240 Last night. They killed my partner last night. 193 00:23:48,700 --> 00:23:49,700 What? 194 00:23:52,290 --> 00:23:55,830 The woman who was helping me find the classified documents. 195 00:24:01,210 --> 00:24:02,880 The last thing she gave me, right? 196 00:24:03,130 --> 00:24:06,050 Is a list with a bunch of detailed profiles 197 00:24:06,260 --> 00:24:08,260 of people all across Africa. 198 00:24:08,720 --> 00:24:11,050 They’re seemingly unconnected, except for this, 199 00:24:11,260 --> 00:24:13,020 they’re either dead, or in jail. 200 00:24:13,600 --> 00:24:15,930 Your husband’s name is on that list, Angela, 201 00:24:16,140 --> 00:24:18,230 and I promise you, it’s not a mistake. 202 00:24:20,440 --> 00:24:23,400 Our time’s up. Check out that black BM, they’re looking for me. 203 00:24:24,480 --> 00:24:27,490 Listen, I haven’t been able to work out the connection with your husband, 204 00:24:27,700 --> 00:24:31,450 but only 11 of the people on that list are in the Cape and he’s one of them. 205 00:24:31,660 --> 00:24:35,370 I’ve tried contacting the rest. Two are behind bars, 206 00:24:35,700 --> 00:24:36,660 three are already dead, 207 00:24:36,870 --> 00:24:39,370 and the others have just disappeared. Your husband is a target. 208 00:24:39,580 --> 00:24:41,590 Why and for what reason, I don’t know. 209 00:24:42,000 --> 00:24:44,170 All I ask of you now, Angela, is to trust me. 210 00:25:27,700 --> 00:25:28,930 Daddy? 211 00:25:30,220 --> 00:25:32,760 Wesley, shouldn’t you be in bed? 212 00:25:33,600 --> 00:25:34,470 Where’s mommy? 213 00:25:41,095 --> 00:25:44,730 Okay, mommy will be here soon, okay? Okay? 214 00:25:45,690 --> 00:25:48,070 Come on, go back to bed. 215 00:25:59,000 --> 00:26:00,300 Hi, you've reached Angela Abrams, 216 00:26:00,430 --> 00:26:02,170 please leave a message and I'll get back to you. 217 00:26:04,814 --> 00:26:07,750 Angie, it’s me again. Where are you? 218 00:26:09,130 --> 00:26:11,260 Let me know where you are, please. It’s getting late. 219 00:26:46,710 --> 00:26:49,300 - You scared me! - What are you busy with, Angie? 220 00:26:50,090 --> 00:26:53,550 - Hi, Theo. - Hi. Where were you? 221 00:26:54,130 --> 00:26:56,850 - I had something important to do. - Angie, I’ve been phoning you all day, 222 00:26:57,470 --> 00:26:59,470 but apparently my own wife doesn’t answer my calls. 223 00:27:02,630 --> 00:27:03,530 Angie? 224 00:27:05,160 --> 00:27:06,100 Angie? 225 00:27:08,570 --> 00:27:10,730 Angie? What are you doing? 226 00:27:14,660 --> 00:27:18,030 - Where’s Wesley? - Wesley’s sleeping, has been for ages. 227 00:27:21,370 --> 00:27:22,450 Angie, where were you? 228 00:27:26,540 --> 00:27:30,050 And what are you putting in that box? Angie! 229 00:27:34,380 --> 00:27:35,300 Come. 230 00:27:38,390 --> 00:27:42,350 I got a call this morning. He was actually looking for you. 231 00:27:43,020 --> 00:27:44,430 To let you know your life is in danger. 232 00:27:45,810 --> 00:27:46,690 What? 233 00:27:47,730 --> 00:27:50,320 He asked to meet with me, so I went to see him. 234 00:27:51,780 --> 00:27:55,030 Wait, wait, who? What’s his name? 235 00:27:55,700 --> 00:27:58,740 Sam. Samuel Isaacs. He worked for M-Tech a long time ago. 236 00:27:59,320 --> 00:28:02,200 Samuel... What is M-Tech? 237 00:28:02,540 --> 00:28:06,500 The big defense contractor. Sam showed me a file, Theo. 238 00:28:06,710 --> 00:28:09,170 The file that M-Tech has on you is full of personal info. 239 00:28:10,380 --> 00:28:11,800 Okay, like what? 240 00:28:12,090 --> 00:28:14,300 Your whole life, our life, it’s all there. 241 00:28:14,510 --> 00:28:17,010 Inside the metadata of an account that’s linked to M-Tech. 242 00:28:18,470 --> 00:28:20,600 I don’t understand what you’re telling me. 243 00:28:20,800 --> 00:28:22,760 I’m still trying to process everything myself. 244 00:28:23,270 --> 00:28:26,640 That metadata has the same kind of info on 463 people. 245 00:28:26,850 --> 00:28:30,020 People with no connection to one another, completely random, except... 246 00:28:30,230 --> 00:28:31,230 Except what? 247 00:28:32,070 --> 00:28:33,940 About half the people are either dead... 248 00:28:35,360 --> 00:28:36,400 or in jail. 249 00:28:38,530 --> 00:28:41,120 Okay. For what? 250 00:28:42,160 --> 00:28:43,120 Murder. 251 00:28:44,870 --> 00:28:47,750 Attempted murder. It’s not always the same. 252 00:28:51,080 --> 00:28:53,460 Sam thinks it’s linked to a program at M-Tech. 253 00:28:53,880 --> 00:28:55,590 Something to do with assassinations. 254 00:28:56,220 --> 00:28:59,760 If it’s true, it’s beyond horrifying. And a massive story, 255 00:28:59,970 --> 00:29:03,680 so I’m preparing to publish all of it, the government will have to investigate. 256 00:29:04,310 --> 00:29:06,520 - To me, the whole sounds... - Totally crazy, 257 00:29:06,730 --> 00:29:07,890 - yes. - Yes. 258 00:29:08,730 --> 00:29:09,980 I know, Theo, but I saw the evidence Sam has. 259 00:29:10,270 --> 00:29:12,520 He used to work for M-Tech and he has solid inside info. 260 00:29:12,730 --> 00:29:15,650 Names, accounts, testimonies. It’s all there. 261 00:29:15,860 --> 00:29:18,200 It points to a conspiracy at the highest levels. 262 00:29:18,400 --> 00:29:19,450 And if we don’t do something now... 263 00:29:19,700 --> 00:29:22,780 What does this whole thing have to do with me? I mean, I... 264 00:29:23,830 --> 00:29:24,790 I don’t know yet. 265 00:29:26,330 --> 00:29:28,910 Okay, Angie, what if all of this is just a bunch of nonsense? 266 00:29:30,000 --> 00:29:31,830 What if this is just some crazy guy... 267 00:29:32,040 --> 00:29:34,340 Of course, that was my first thought, Theo. 268 00:29:34,550 --> 00:29:35,880 But what about the alternative? 269 00:29:36,420 --> 00:29:38,090 - Okay, what’s the alternative? - What if all of it’s true, 270 00:29:38,300 --> 00:29:39,420 and they come looking for you? 271 00:29:43,470 --> 00:29:46,180 Theo, just go take a shower, then we can talk, once you’re sober. 272 00:29:46,430 --> 00:29:47,850 Angie, Angie, Angie. 273 00:29:49,633 --> 00:29:51,350 Don’t be judgmental, please. 274 00:29:51,560 --> 00:29:54,110 All right? You’re not the one that lost their job today, I am. 275 00:29:54,650 --> 00:29:56,570 I lost my job, not you. Right? 276 00:29:56,780 --> 00:29:58,070 After I was forced to see the psychiatrist... 277 00:29:58,280 --> 00:29:59,700 - Forced? - I was forced, Angie. 278 00:29:59,900 --> 00:30:01,820 Theo, your PTSD is only getting worse, I can tell. 279 00:30:02,030 --> 00:30:03,700 - Oh, my PTSD, is that right? - Every night it’s more nightmares 280 00:30:03,910 --> 00:30:05,160 - and more blackouts. - Yes, yes... 281 00:30:05,370 --> 00:30:06,700 The guys want you to open up about what happened... 282 00:30:06,870 --> 00:30:08,000 - Oh, the guys... - Talk, so that you can heal 283 00:30:08,200 --> 00:30:09,290 and be my husband again! 284 00:30:09,500 --> 00:30:11,210 I am your husband, and I’m standing right in front of you. 285 00:30:11,330 --> 00:30:12,670 - No, no, Theo, you’re not. - Where am I then? 286 00:30:12,880 --> 00:30:14,670 I’m all alone and you’re drinking the day away. 287 00:30:14,880 --> 00:30:17,050 - Like that’s an original solution. - Oh, I drink the day away? 288 00:30:17,250 --> 00:30:18,760 I do nothing but drink? 289 00:30:18,960 --> 00:30:22,010 - Yes, Theo! - Fuck you! Yes, fuck you! 290 00:30:31,520 --> 00:30:32,480 Mommy? 291 00:30:32,670 --> 00:30:33,700 Mm-hmm? 292 00:30:34,230 --> 00:30:35,560 Are you and daddy getting divorced? 293 00:30:36,860 --> 00:30:37,980 Of course not, my dear. 294 00:30:38,980 --> 00:30:42,700 Adults argue sometimes, but we still love each other. 295 00:30:43,490 --> 00:30:44,530 And you. 296 00:30:45,370 --> 00:30:46,910 Why is daddy always so angry? 297 00:30:50,290 --> 00:30:52,460 Your dad is going through a very tough time, Wes. 298 00:30:54,000 --> 00:30:55,130 But he’s doing his best. 299 00:30:57,710 --> 00:30:58,670 Close your eyes now. 300 00:31:04,220 --> 00:31:05,180 I love you. 301 00:31:19,730 --> 00:31:20,900 Angie, I’m sorry. 302 00:31:23,110 --> 00:31:24,200 I didn’t mean it. 303 00:31:26,870 --> 00:31:28,330 You have to believe me, please. 304 00:31:32,040 --> 00:31:33,040 Trust me. 305 00:31:36,750 --> 00:31:38,500 Do you even trust yourself, Theo? 306 00:32:40,430 --> 00:32:42,470 We are not leaving a baby to die. 307 00:33:08,130 --> 00:33:09,300 You’re up early, Angie. 308 00:33:17,000 --> 00:33:18,000 Angie? 309 00:33:24,110 --> 00:33:25,080 Angie? 310 00:33:31,680 --> 00:33:32,720 Angie! 311 00:33:37,920 --> 00:33:40,720 Come on, Angie, come on, come on! No! No! 312 00:33:41,230 --> 00:33:42,790 No! 313 00:33:47,900 --> 00:33:50,700 No! 314 00:34:27,370 --> 00:34:28,570 Daddy? 315 00:34:37,450 --> 00:34:39,050 Hey. Hey. 316 00:34:45,103 --> 00:34:47,150 Police! Open the door! 317 00:34:50,780 --> 00:34:52,400 Open this door immediately! 318 00:34:53,110 --> 00:34:54,070 Police! 319 00:34:59,870 --> 00:35:00,910 Open up! 320 00:35:05,380 --> 00:35:06,340 Where’s your wife? 321 00:35:12,130 --> 00:35:13,340 Stay where you are. 322 00:35:13,930 --> 00:35:15,010 Step away from that child. 323 00:35:15,470 --> 00:35:18,220 I’m going to tell you one more time, get away from that child! Now! 324 00:35:18,560 --> 00:35:19,560 He killed his wife. 325 00:35:20,270 --> 00:35:22,060 Give me the child. Let go of the child! 326 00:35:22,520 --> 00:35:23,480 Give the child to me. 327 00:35:23,690 --> 00:35:24,980 - Leave the child alone! - Let go of me! 328 00:35:27,860 --> 00:35:31,690 You are arrested on murder charges. You have the right to remain silent. 329 00:35:31,900 --> 00:35:34,610 Anything you say can be used against you... 330 00:35:59,560 --> 00:36:00,700 Mr. Abrams? 331 00:36:02,100 --> 00:36:03,600 I am Detective Williamson. 332 00:36:06,670 --> 00:36:08,210 Can you tell me what happened? 333 00:36:12,140 --> 00:36:13,480 Mr. Abrams. 334 00:36:17,950 --> 00:36:20,740 I don’t know, I... I can’t... 335 00:36:22,040 --> 00:36:24,620 - Where’s my son? - He’s speaking to another detective. 336 00:36:26,460 --> 00:36:27,750 Is there anyone we can contact? 337 00:36:32,050 --> 00:36:34,010 Wesley, everything will be all right, okay? 338 00:36:35,130 --> 00:36:37,470 Don’t worry. Everything will be all right, Wesley. 339 00:36:39,430 --> 00:36:40,390 Where’s he going? 340 00:36:41,470 --> 00:36:43,220 - Where are you taking him? - Mr. Abrams... 341 00:36:56,900 --> 00:36:59,240 I didn’t do it. I didn’t do anything. 342 00:37:00,160 --> 00:37:01,990 I’d never hurt my Angie, you have to believe me. 343 00:37:02,200 --> 00:37:06,000 I’d never hurt Angie, please. You have to believe me! 344 00:37:06,370 --> 00:37:08,620 Why would I hurt Angie? I love her. 345 00:37:08,960 --> 00:37:11,500 I love Angie, please. Please. 346 00:37:13,240 --> 00:37:14,170 Please. 347 00:38:40,530 --> 00:38:41,730 Psst. 348 00:38:48,776 --> 00:38:50,060 No, hey, no! 349 00:38:50,270 --> 00:38:51,800 No, hey, no! 350 00:38:52,370 --> 00:38:54,870 Help! 351 00:39:01,750 --> 00:39:04,350 Help! 352 00:39:23,770 --> 00:39:25,240 Jack! 353 00:40:14,690 --> 00:40:17,900 Stand back! Stand back! Stop moving! Hands in the air! 354 00:40:18,560 --> 00:40:20,320 Hands behind your head! Stay where you are! 355 00:40:50,720 --> 00:40:52,760 I want an APB across all channels. 356 00:40:52,890 --> 00:40:54,190 I want units patrolling every hospital, 357 00:40:54,330 --> 00:40:56,090 every clinic in the area, because if he's injured, 358 00:40:56,230 --> 00:40:57,700 he's going to need medical attention. 359 00:40:57,830 --> 00:40:59,830 Lock a perimeter around the city. 360 00:41:01,770 --> 00:41:03,000 How the hell did that happen? 361 00:41:45,680 --> 00:41:46,810 Theodore Abrams. 362 00:41:47,250 --> 00:41:49,910 Deputy Station Commander at Salt River fire station. 363 00:41:50,320 --> 00:41:51,820 Now, we received a tip-off this morning 364 00:41:51,950 --> 00:41:54,250 about some suspected domestic violence at his home. 365 00:41:54,750 --> 00:41:55,790 When our units arrived, 366 00:41:56,290 --> 00:41:57,990 we found his wife has been murdered. 367 00:41:58,720 --> 00:42:00,120 Theo was arrested as a prime suspect, 368 00:42:00,260 --> 00:42:01,730 but he has since escaped custody, 369 00:42:01,860 --> 00:42:03,090 killing four of our men. 370 00:42:03,290 --> 00:42:05,360 And one more person, who was in police custody. 371 00:42:05,960 --> 00:42:08,730 Now, the man is considered to be armed and dangerous. 372 00:42:09,230 --> 00:42:10,970 Not only is he the deputy station commander, 373 00:42:11,100 --> 00:42:13,710 but he's trained in emergency operations, 374 00:42:13,840 --> 00:42:14,910 search and rescue. 375 00:42:15,140 --> 00:42:17,740 He's done three years with the SANDF fire academy 376 00:42:17,880 --> 00:42:18,980 and he volunteers, 377 00:42:19,210 --> 00:42:21,310 self-defense training in some of our own units. 378 00:42:21,710 --> 00:42:23,720 The man is an impressive target. 379 00:42:24,120 --> 00:42:26,080 On any other day, we'd be celebrating him. 380 00:42:26,150 --> 00:42:29,530 How are we going to approach this thing? No, sit, sit, sit, sit. 381 00:42:29,740 --> 00:42:31,610 General Shard, I didn’t think you would... 382 00:42:31,820 --> 00:42:33,200 Relax, Williamson, relax. 383 00:42:34,580 --> 00:42:38,500 Mike Richards and Julian Tsepe were two of my captains. 384 00:42:39,540 --> 00:42:40,580 I’m doing this for them. 385 00:42:42,330 --> 00:42:44,880 I understand the victim was a journalist, yes? 386 00:42:45,540 --> 00:42:48,260 Yes, the online reporter for the Cape Atlantic. 387 00:42:49,840 --> 00:42:53,470 That means the media will want to ride this thing, long and hard. 388 00:42:54,550 --> 00:42:56,180 We have to keep them at a distance. 389 00:43:16,700 --> 00:43:18,070 Hello, Captain. 390 00:43:19,100 --> 00:43:20,370 I heard you popped by yesterday. 391 00:43:20,510 --> 00:43:23,010 - Didn't even come and say hi? - Sorry, man, I, uh... 392 00:43:24,310 --> 00:43:25,740 You guys looking after Archie for me? 393 00:43:25,940 --> 00:43:27,250 It's us that need looking after, 394 00:43:27,380 --> 00:43:29,550 you must see the man's latest squeeze, Cap. 395 00:43:29,680 --> 00:43:31,480 A granny from Crawford. 396 00:43:32,720 --> 00:43:34,150 I told you, she didn't even look 50. 397 00:43:34,290 --> 00:43:35,690 And it's Rondebosch East. 398 00:43:36,720 --> 00:43:38,420 Anyway, you back, or what, Cap? 399 00:43:38,600 --> 00:43:41,140 No, I... 400 00:43:42,600 --> 00:43:44,060 I’m going to have a quick chat with the Chief, okay? 401 00:43:44,270 --> 00:43:46,020 See you guys later, okay? 402 00:43:46,530 --> 00:43:48,500 You know, your mom never really loved you, huh? 403 00:43:48,700 --> 00:43:49,600 Bro, what the hell? 404 00:43:49,730 --> 00:43:51,100 Talking about my squeeze looks 50, 405 00:43:51,240 --> 00:43:52,700 - you mad? - Hey, hey! 406 00:44:00,980 --> 00:44:03,450 Theo, what the hell happened? 407 00:44:05,320 --> 00:44:06,120 Car accident. 408 00:44:06,320 --> 00:44:08,150 Tobie, please give me a minute. 409 00:44:08,350 --> 00:44:09,320 Yeah. 410 00:44:09,340 --> 00:44:12,050 One of his neighbors phoned this morning, anonymously. 411 00:44:12,260 --> 00:44:14,880 Apparently he heard the woman screaming, around 6:45. 412 00:44:15,180 --> 00:44:16,800 Two of our units were sent out to the house. 413 00:44:17,180 --> 00:44:20,220 - Where’s the coroner’s report? - We’re still waiting. 414 00:44:20,760 --> 00:44:23,310 But she was clearly strangled, it’s asphyxiation. 415 00:44:23,520 --> 00:44:24,690 Is that your expert opinion? 416 00:44:25,810 --> 00:44:28,400 - General, it’s a slam-dunk case. - It’s a manhunt. 417 00:44:28,690 --> 00:44:31,980 Every little mistake we make now leads to another murder. 418 00:44:32,900 --> 00:44:35,360 From now on, all leads are to be reported to me directly. 419 00:44:39,780 --> 00:44:42,420 You have got to tell me what's going on. 420 00:44:42,750 --> 00:44:44,390 I can't help you 421 00:44:44,560 --> 00:44:46,520 if you don't tell me what's going on. 422 00:44:47,790 --> 00:44:48,730 Trust me... 423 00:44:51,030 --> 00:44:52,300 It's better if you don't know. 424 00:44:53,260 --> 00:44:55,700 ...the Pretorius street area 425 00:44:55,830 --> 00:44:57,270 around ten o'clock this morning. 426 00:44:57,400 --> 00:45:00,200 Theo Abrams is considered armed and dangerous. 427 00:45:00,340 --> 00:45:01,510 - What did he say? - Wanted 428 00:45:01,570 --> 00:45:02,940 in connection with multiple homicides, 429 00:45:03,070 --> 00:45:04,880 including four SAPS officers. 430 00:45:05,040 --> 00:45:06,910 Anyone with information on the suspect 431 00:45:07,110 --> 00:45:08,450 can report to Central 432 00:45:08,680 --> 00:45:11,250 or call the SAPS emergency crime hotline. 433 00:45:16,400 --> 00:45:17,360 What’s wrong? 434 00:45:28,230 --> 00:45:29,400 Wait. 435 00:45:30,370 --> 00:45:32,240 What the hell are you doing with a gun, Theo? 436 00:45:32,870 --> 00:45:34,340 I... 437 00:45:38,540 --> 00:45:40,980 Moses, stop. Moses. Please, stop. 438 00:45:41,150 --> 00:45:43,250 What is going on? 439 00:45:44,350 --> 00:45:45,750 Someone tried to kill me, Moses. 440 00:45:47,150 --> 00:45:48,390 Call that crime hotline. 441 00:45:50,150 --> 00:45:51,960 What do you mean, someone tried to kill you? 442 00:45:52,120 --> 00:45:53,760 Theo, talk to me, please. 443 00:46:00,870 --> 00:46:01,870 Hey! 444 00:46:06,840 --> 00:46:08,410 No one needs to know about this. 445 00:46:08,610 --> 00:46:10,640 - We can call Angie... - Angie's dead, Moses! 446 00:46:11,580 --> 00:46:12,510 She's dead! 447 00:46:19,150 --> 00:46:21,390 I had no choice! 448 00:46:23,190 --> 00:46:24,390 Let me help you. 449 00:46:24,520 --> 00:46:26,520 But first you have to let me have the gun. 450 00:46:27,290 --> 00:46:29,330 - No. - Please, give me the gun. 451 00:46:33,560 --> 00:46:34,730 I'm... I'm sorry. 452 00:46:54,250 --> 00:46:55,690 Hold it there, hold it there, hold it there. 453 00:48:27,050 --> 00:48:28,450 Shit. Fuck. 454 00:50:03,880 --> 00:50:04,940 Hey! 455 00:50:05,940 --> 00:50:10,050 Hey, Moses. Hey, hey. I'm here, I'm here, I'm here. 456 00:50:13,680 --> 00:50:16,220 It's okay. It's okay, it's okay. 457 00:50:16,790 --> 00:50:21,690 Hey, hey. Hang in there, okay? You hang in there. 458 00:50:22,390 --> 00:50:24,060 Hey, help is here, help is here, okay? 459 00:50:28,730 --> 00:50:32,370 Whoever did this, I'm gonna find them. Okay? 460 00:50:36,240 --> 00:50:37,440 I'll see you soon. 461 00:51:41,000 --> 00:51:41,960 Are you done? 462 00:51:42,870 --> 00:51:45,330 Hey, you. Who are you? 463 00:51:47,540 --> 00:51:49,460 Hey, speak. 464 00:51:58,590 --> 00:52:01,660 141 Ferndale Road. 465 00:52:03,360 --> 00:52:04,960 141 Ferndale Road. 466 00:52:06,310 --> 00:52:08,020 The station commander is in a critical condition, 467 00:52:08,230 --> 00:52:09,070 but he’s alive. 468 00:52:09,900 --> 00:52:11,820 This is a massacre, nothing less. 469 00:52:12,690 --> 00:52:14,700 We need to catch this guy today, you hear me? 470 00:52:18,910 --> 00:52:22,580 Theo Abrams saved 198 people in four years. 471 00:52:23,160 --> 00:52:25,250 And another 25 since he became captain. 472 00:52:26,420 --> 00:52:28,960 - His colleagues see him as a hero. - So, what are you trying to say? 473 00:52:29,340 --> 00:52:31,510 He’s been on mandatory leave for five months, 474 00:52:31,710 --> 00:52:34,090 after he lost two of his friends in a fire. 475 00:52:34,930 --> 00:52:38,970 And, according to his file, there have been two incidents at his home, 476 00:52:39,180 --> 00:52:42,310 apparently domestic disturbance. And his neighbors, 477 00:52:42,680 --> 00:52:44,480 they say he’s been aggressive lately. 478 00:52:45,060 --> 00:52:46,520 They don’t know him to usually be that way. 479 00:52:46,940 --> 00:52:50,480 - All since that specific fire. - What are you getting at? 480 00:52:51,020 --> 00:52:52,320 It’s obvious, General. 481 00:52:53,820 --> 00:52:54,780 PTSD. 482 00:52:55,280 --> 00:52:59,320 That’s why he was on mandatory leave. Perhaps even why he murdered his wife. 483 00:53:00,200 --> 00:53:01,700 General, the guys from the fire department. 484 00:53:02,240 --> 00:53:06,040 They see the same horrors we do. Probably worse. 485 00:53:06,460 --> 00:53:08,330 - How is that relevant? - It is relevant, 486 00:53:08,750 --> 00:53:10,130 because they have to power through. 487 00:53:10,340 --> 00:53:12,630 Because the public relies on them, just like the police. 488 00:53:13,420 --> 00:53:15,920 General, here it is, black on white. 489 00:53:16,430 --> 00:53:19,180 We can use it to expose this cycle of trauma. 490 00:53:19,550 --> 00:53:22,010 Perhaps put systems in place to ensure... 491 00:53:22,220 --> 00:53:26,520 No one gives a wit about PTSD. You should know that. 492 00:53:27,480 --> 00:53:29,860 The public expects the police to protect them. 493 00:53:30,060 --> 00:53:32,820 They don’t want to know that we can’t even protect ourselves. 494 00:53:33,400 --> 00:53:39,030 Theo Abrams is not a victim. He’s a murderer and that’s that. 495 00:53:39,870 --> 00:53:41,620 I found out who his psychiatrist is. 496 00:53:44,240 --> 00:53:45,500 We have to go see her. 497 00:53:46,620 --> 00:53:48,580 Maybe she can help us figure out what’s going on in his head. 498 00:53:48,790 --> 00:53:50,670 All right, all right, make the appointment. 499 00:53:50,880 --> 00:53:53,050 But send out a press release. I want Theo Abrams’ face 500 00:53:53,250 --> 00:53:56,510 on every TV news channel, every radio station, on the front page. 501 00:53:56,720 --> 00:53:58,550 If he tweets something, I want to know about it. 502 00:53:58,760 --> 00:54:00,090 This bastard isn’t going to hide from us. 503 00:54:00,340 --> 00:54:02,220 I thought you wanted to keep the media at a distance, General. 504 00:54:02,600 --> 00:54:04,140 It’s too late for that. 505 00:54:21,830 --> 00:54:24,070 Excuse me, sir, can I help you? 506 00:54:24,400 --> 00:54:25,370 Yeah, no, I'm fine, 507 00:54:25,670 --> 00:54:26,700 I'm actually just visiting a friend, that's all. 508 00:54:26,840 --> 00:54:27,740 All guests are required 509 00:54:27,870 --> 00:54:29,210 to sign in for security purposes. 510 00:54:29,370 --> 00:54:30,640 This way, please. 511 00:54:32,480 --> 00:54:34,210 Who are you visiting today, sir? 512 00:54:34,450 --> 00:54:38,020 Um... I'm, uh, I... 513 00:54:39,020 --> 00:54:40,250 - Uh... - Sir? 514 00:54:41,690 --> 00:54:43,290 Ma'am, put down the phone. 515 00:54:43,620 --> 00:54:45,990 Uh, Sir, I have to call the staff you're visiting 516 00:54:46,120 --> 00:54:47,620 so that he or she can come fetch you, 517 00:54:47,760 --> 00:54:49,860 we don't allow visitors in unattended. 518 00:54:49,990 --> 00:54:51,500 - Security... - Okay. 519 00:54:51,630 --> 00:54:53,000 Put down the phone, now. 520 00:54:57,970 --> 00:55:02,540 So, in every way that this ends badly for me, 521 00:55:02,670 --> 00:55:05,240 it ends badly for you, do you understand? Good. 522 00:55:05,380 --> 00:55:06,640 Now... 523 00:55:07,850 --> 00:55:10,320 The security control room. Take me there. 524 00:55:12,250 --> 00:55:13,250 Now. 525 00:55:18,050 --> 00:55:19,670 Fourteen hours ago, okay. 526 00:55:21,220 --> 00:55:22,380 Black BMW. 527 00:55:24,890 --> 00:55:25,930 Damn it. 528 00:55:29,430 --> 00:55:30,430 Okay. 529 00:55:35,310 --> 00:55:36,340 Where's that? 530 00:55:37,580 --> 00:55:39,710 Service entrance. 531 00:55:45,950 --> 00:55:49,350 There are hallway cameras. Okay. 532 00:55:54,790 --> 00:55:55,830 You clever bastard. 533 00:55:58,100 --> 00:55:59,660 This feed's on a loop. 534 00:56:00,600 --> 00:56:04,040 These timecodes don't add up. Okay. Okay. 535 00:56:07,510 --> 00:56:09,510 I need a list of every person living on the 16th floor 536 00:56:09,640 --> 00:56:10,980 for the last week. Okay? 537 00:56:11,540 --> 00:56:12,810 Can you get me that list? 538 00:56:13,410 --> 00:56:15,150 Yes? Or this ends badly for him. 539 00:56:15,280 --> 00:56:17,520 No, no, please, okay, it's fine, I'll go. But, um... 540 00:56:18,020 --> 00:56:19,620 I need to get it from the front desk. 541 00:56:19,750 --> 00:56:21,990 You have two minutes, okay? Two minutes. 542 00:56:22,120 --> 00:56:23,690 And bring a master key with you, you understand? 543 00:56:23,820 --> 00:56:26,120 - Okay? Go, go, go. - Okay. 544 00:56:35,420 --> 00:56:38,210 I have great appreciation and understanding for you, Doctor... 545 00:56:39,460 --> 00:56:42,260 as a volunteer who does so much good work 546 00:56:42,920 --> 00:56:45,970 with people in the public service. Your work is highly regarded, 547 00:56:46,890 --> 00:56:48,470 - but... - But some people 548 00:56:48,680 --> 00:56:50,260 don’t believe in the process. 549 00:56:52,310 --> 00:56:55,140 Do you know how many times I’ve seen it happen? 550 00:56:55,730 --> 00:56:57,730 I’ve lost friends, good friends. 551 00:56:58,400 --> 00:57:02,690 And the problem wasn’t a lack of support, or systems, 552 00:57:03,320 --> 00:57:06,450 or trauma counselling. The problem was pride. 553 00:57:08,160 --> 00:57:12,290 Who wants to be seen as a weakling? And here we have Theo Abrams now. 554 00:57:13,290 --> 00:57:16,420 How many more people need to die for his pride? 555 00:57:18,040 --> 00:57:20,460 He’s had opportunities for counselling, yes? 556 00:57:21,340 --> 00:57:22,420 And he refused. 557 00:57:23,630 --> 00:57:28,640 - Correct? - Trauma isn’t rational, General. 558 00:57:29,260 --> 00:57:33,100 And you’re confusing pride with shame or fear. 559 00:57:33,310 --> 00:57:35,060 I understand there’s much at stake, but... 560 00:57:35,270 --> 00:57:36,440 But the bodies are piling up. 561 00:57:38,230 --> 00:57:39,900 No one wants another death. 562 00:57:42,150 --> 00:57:43,730 Just help us find Theo. 563 00:57:50,490 --> 00:57:53,620 You want me to discuss a patient. It's... 564 00:57:54,490 --> 00:57:56,710 it’s not only unethical, it’s illegal. 565 00:57:56,960 --> 00:58:01,000 And if your patient kills 15 people in cold blood? 566 00:58:01,460 --> 00:58:03,420 Confidentiality is nonnegotiable. 567 00:58:04,500 --> 00:58:08,010 Captain, you were in this chair yourself, only recently. 568 00:58:09,590 --> 00:58:14,720 How would you feel if I told a stranger your deepest, most painful secrets? 569 00:58:16,680 --> 00:58:21,310 With all due respect, Doctor, Rene didn’t kill 15 people today. 570 00:58:31,880 --> 00:58:35,390 - Give me the key. - Give me the key. 571 00:58:37,290 --> 00:58:38,360 You... 572 00:58:40,660 --> 00:58:43,130 It's okay, don't worry. Hey, it's okay, don't worry. 573 00:58:43,260 --> 00:58:45,500 - No... no, please. - Get in, get in. Get in. 574 00:58:48,900 --> 00:58:51,540 I'm so sorry, I'm so sorry. It's okay, it's okay. 575 00:58:54,170 --> 00:58:58,310 Okay. Shit. 576 00:59:39,120 --> 00:59:41,050 - Yes? - Uh, sorry. 577 01:01:32,590 --> 01:01:34,050 - What’s his name? - Samuel Isaacs. 578 01:01:34,260 --> 01:01:35,590 He worked for M-Tech a long time ago. 579 01:01:35,800 --> 01:01:39,300 I got a call this morning. Saying your life is in danger. 580 01:01:39,970 --> 01:01:42,140 Authorities are still searching for Theo Abrams, 581 01:01:42,350 --> 01:01:45,060 a fire fighter from Cape Town. 582 01:01:45,350 --> 01:01:46,730 Abrams leaves behind a trail of carnage 583 01:01:46,940 --> 01:01:48,650 that started with the gruesome murder of his wife, 584 01:01:48,850 --> 01:01:50,560 the respected journalist, Angela Abrams. 585 01:01:52,110 --> 01:01:54,280 Four police officers and nine firefighters... 586 01:01:56,650 --> 01:01:58,820 Sam thinks it’s linked to a program at M-Tech. 587 01:01:59,410 --> 01:02:01,200 Something to do with assassinations. 588 01:02:33,570 --> 01:02:35,030 Where’s the laptop? Where’s the laptop? 589 01:03:35,371 --> 01:03:37,090 Who the fuck are you? Who? 590 01:04:06,240 --> 01:04:07,200 Who the fuck are you? 591 01:04:09,240 --> 01:04:11,410 Was it you who killed my wife and tried to frame me? 592 01:04:17,250 --> 01:04:18,250 Do you work for M-Tech? 593 01:04:25,720 --> 01:04:27,260 Thought so, stupid bitch. 594 01:04:28,970 --> 01:04:30,600 I’m going to find out who’s responsible for this. 595 01:04:30,970 --> 01:04:32,100 Then you’re all going to pay. 596 01:04:40,280 --> 01:04:41,400 Take the stairs. 597 01:04:57,630 --> 01:04:59,130 Out the way, get out of the way. 598 01:05:19,860 --> 01:05:20,820 It wasn’t me. 599 01:05:21,480 --> 01:05:23,860 The whole thing is a setup, someone’s trying to frame me. 600 01:05:24,320 --> 01:05:27,200 It doesn’t seem that way to me. But let’s assume you’re telling the truth. 601 01:05:28,120 --> 01:05:31,120 Put down that weapon, then you explain it to me. 602 01:05:32,040 --> 01:05:36,250 Mr. Abrams, please. Too many people have already died today. 603 01:05:36,750 --> 01:05:39,750 It can end now, if you help me. Your choice. 604 01:05:42,380 --> 01:05:43,420 Theo. 605 01:05:45,550 --> 01:05:46,760 We met at your house. 606 01:05:47,970 --> 01:05:50,220 I just want to tell you something. 607 01:05:51,260 --> 01:05:53,600 My husband shot at my daughter and I. 608 01:05:55,350 --> 01:05:56,350 He wanted to kill us. 609 01:05:57,270 --> 01:06:00,900 But he only managed that with one person, himself. 610 01:06:01,980 --> 01:06:06,530 And I know. I know he’s in a better place. And that he regrets what he did. 611 01:06:08,110 --> 01:06:09,160 He was a good man. 612 01:06:11,240 --> 01:06:12,740 He just couldn’t protect himself from himself. 613 01:06:14,080 --> 01:06:17,410 But you, Theo, you can protect Wesley. 614 01:06:18,870 --> 01:06:20,210 All he wants is his dad. 615 01:06:22,000 --> 01:06:25,550 And if you try to flee again, it can only end one way. 616 01:06:27,010 --> 01:06:28,930 What becomes of your son then? 617 01:06:31,050 --> 01:06:33,600 Theo, please. 618 01:06:37,560 --> 01:06:39,140 Don’t make an orphan of him. 619 01:06:40,520 --> 01:06:41,980 You know all too well how that feels. 620 01:06:54,240 --> 01:06:57,160 Open the door! 621 01:06:57,370 --> 01:06:58,410 You can’t get away, open up. 622 01:07:01,040 --> 01:07:02,040 Theo, open up! 623 01:07:43,880 --> 01:07:45,250 Bastard. 624 01:08:42,230 --> 01:08:43,230 Fuck. 625 01:09:51,540 --> 01:09:53,300 Could we get anything from the CCTV? 626 01:09:54,210 --> 01:09:57,550 All the cameras stopped working at once. A system failure, apparently. 627 01:09:58,090 --> 01:09:59,090 That’s convenient. 628 01:09:59,930 --> 01:10:02,560 Well, at least no video of us will end up on social media. 629 01:10:02,970 --> 01:10:05,480 Yes, and the guy in the elevator, the injured one. 630 01:10:05,680 --> 01:10:06,690 Did he have anything to say? 631 01:10:07,690 --> 01:10:10,190 He has four broken ribs and a stab wound in his leg. 632 01:10:10,440 --> 01:10:12,320 According to him, Abrams just attacked him. 633 01:10:13,820 --> 01:10:17,450 - What about this guy? - Dead as a doornail for 12 hours already. 634 01:10:19,320 --> 01:10:21,990 The first thing Abrams said was that someone is trying to frame him. 635 01:10:23,160 --> 01:10:24,750 That means he came here looking for something. 636 01:10:25,250 --> 01:10:26,250 Proof. 637 01:10:27,500 --> 01:10:28,710 We have to find out who this guy is. 638 01:10:29,670 --> 01:10:31,130 That might tell us what Abrams is looking for. 639 01:10:34,340 --> 01:10:35,340 Williamson. 640 01:10:35,470 --> 01:10:36,810 Hmm? 641 01:10:37,090 --> 01:10:38,050 Go home. 642 01:10:39,090 --> 01:10:41,090 What? Why? 643 01:10:41,430 --> 01:10:43,970 You placed yourself and a senior officer in danger. 644 01:10:44,930 --> 01:10:46,600 There in the hallway earlier with Abrams. 645 01:10:47,100 --> 01:10:49,980 You weren’t focused on the case, only your own agenda. 646 01:10:50,190 --> 01:10:52,310 I’m taking you off the case, effective immediately. 647 01:10:52,560 --> 01:10:54,320 General, that’s absolute bullshit. 648 01:10:55,730 --> 01:10:58,780 I have the best chance of anyone to solve this case. 649 01:10:59,070 --> 01:11:00,110 Or fuck it up. 650 01:11:27,660 --> 01:11:32,100 Sussex Industries. 651 01:11:55,090 --> 01:11:58,340 Relax, Captain. I want to help you. 652 01:12:07,760 --> 01:12:10,840 Theo Abrams. Only survivor. 653 01:12:13,070 --> 01:12:14,740 "Believes himself to be responsible 654 01:12:14,870 --> 01:12:16,640 for his parents' deaths." 655 01:12:18,980 --> 01:12:20,180 Mm-hmm. 656 01:12:21,310 --> 01:12:25,020 "Displays extraordinary resilience to childhood trauma." 657 01:12:53,600 --> 01:12:55,230 - Come on, let me see. - Leave it. 658 01:12:56,770 --> 01:12:57,810 Leave it. 659 01:13:05,280 --> 01:13:06,780 I never liked that mirror. 660 01:13:07,570 --> 01:13:09,330 It’s always been a pain in my butt. 661 01:13:23,470 --> 01:13:24,970 How would I ever survive without you? 662 01:13:27,300 --> 01:13:30,680 You’re a survivor, T. That’s what you do. 663 01:13:34,480 --> 01:13:36,440 Since long before you met me. 664 01:14:27,700 --> 01:14:29,280 - What the fuck? - Samuel Isaacs. 665 01:14:29,870 --> 01:14:30,870 The corpse at the hotel. 666 01:14:31,330 --> 01:14:35,410 I ran his fingerprints myself. The guy is a freaking ghost. 667 01:14:35,870 --> 01:14:37,580 This is literally all we have on him. 668 01:14:43,250 --> 01:14:45,510 I really hope I drew the wrong conclusions about you. 669 01:14:48,590 --> 01:14:49,560 Sit. 670 01:16:30,610 --> 01:16:31,570 Where are we? 671 01:16:31,780 --> 01:16:35,120 FRS picked him up on one of the street cameras. 672 01:16:36,240 --> 01:16:38,910 - I’m on my way. - We’re too close to the end, Ernst. 673 01:16:39,450 --> 01:16:41,580 Finish this thing now, I don’t care how you do it. 674 01:16:53,550 --> 01:16:54,750 Colonel Marquez, 675 01:16:54,920 --> 01:16:56,190 thank you for meeting me at this hour. 676 01:16:56,450 --> 01:16:58,760 You don't have to thank me yet, Minister. 677 01:16:58,990 --> 01:17:00,090 I don't know why I'm here. 678 01:17:00,390 --> 01:17:01,690 Well, I'll get straight to the point. 679 01:17:02,160 --> 01:17:04,060 After your president's untimely death, 680 01:17:04,200 --> 01:17:07,370 China began lobbying hard to ensure your vice-president 681 01:17:08,100 --> 01:17:09,930 becomes the country's successor. 682 01:17:10,870 --> 01:17:13,040 His loyalty to the East is no secret. 683 01:17:13,810 --> 01:17:14,870 With him in power, it will ensure 684 01:17:15,010 --> 01:17:17,540 their military stronghold in the region 685 01:17:17,680 --> 01:17:18,680 for decades to come. 686 01:17:19,850 --> 01:17:23,250 But we have the opportunity to ensure that doesn't happen. 687 01:17:23,680 --> 01:17:26,050 You're the strongest opposition leader in Angola, 688 01:17:26,180 --> 01:17:28,190 so my question to you, Colonel, is, 689 01:17:29,050 --> 01:17:31,020 do you want to be the next president? 690 01:17:33,420 --> 01:17:36,230 African Union Summit stalls... 691 01:17:54,850 --> 01:17:56,310 My name is Samuel Isaacs, 692 01:17:56,450 --> 01:17:59,450 and this testimony relates to an ongoing investigation 693 01:17:59,580 --> 01:18:02,050 into M-Tech, an experimental program, 694 01:18:02,190 --> 01:18:04,860 known as Indemnity, and its creator, 695 01:18:04,990 --> 01:18:06,890 South Africa's Minister of Defense. 696 01:18:07,060 --> 01:18:08,660 You don't have that kind of power. 697 01:18:08,790 --> 01:18:09,960 What if I did? 698 01:18:10,360 --> 01:18:11,960 What if, together, we and others like us 699 01:18:12,100 --> 01:18:14,800 - can take back this continent? - How? 700 01:18:15,200 --> 01:18:17,640 Back in 1996, I was tasked with testing 701 01:18:17,870 --> 01:18:21,370 the psychical effects of advanced psychoplasma drugs 702 01:18:21,570 --> 01:18:22,470 on volunteers, 703 01:18:22,740 --> 01:18:25,410 mostly men and some women from the military. 704 01:18:25,680 --> 01:18:27,980 Guinea pigs for experimental procedures 705 01:18:28,110 --> 01:18:29,810 that would supposedly advance treatment 706 01:18:29,950 --> 01:18:33,990 of extreme post-traumatic stress disorder, or PTSD. 707 01:18:34,120 --> 01:18:38,260 Shock therapy, coercion, cognitive manipulation 708 01:18:38,390 --> 01:18:40,220 techniques were routinely demonstrated 709 01:18:40,360 --> 01:18:43,490 on South African citizens to study the body's response 710 01:18:43,630 --> 01:18:45,560 to trauma using powerful serums. 711 01:18:45,700 --> 01:18:48,130 But what I later discovered was that the program 712 01:18:48,270 --> 01:18:52,340 wasn't designed to treat PTSD, but to manipulate it. 713 01:18:52,670 --> 01:18:55,210 To use it to create unwitting soldiers 714 01:18:55,370 --> 01:18:57,740 who would obediently take the fall for crimes 715 01:18:57,940 --> 01:18:59,040 they didn't commit, 716 01:18:59,180 --> 01:19:02,150 by forcibly rehabilitating their memories 717 01:19:02,280 --> 01:19:03,850 with powerful medication. 718 01:19:04,650 --> 01:19:07,250 The program was tested in various African countries 719 01:19:07,420 --> 01:19:09,920 where M-Tech had set up training facilities, 720 01:19:10,050 --> 01:19:12,090 a front for secret military outposts. 721 01:19:12,220 --> 01:19:14,460 Outposts that were a cover for the planning of, 722 01:19:14,690 --> 01:19:18,360 and systematic elimination of powerful political leaders 723 01:19:18,500 --> 01:19:20,870 on the continent, who all had one thing in common, 724 01:19:21,000 --> 01:19:25,300 interests that weren't aligned to the politics of David Gordon. 725 01:19:26,540 --> 01:19:29,160 We traced Samuel Isaacs’ tax number. 726 01:19:29,580 --> 01:19:32,540 His last official salary came through 14 years ago. 727 01:19:34,420 --> 01:19:41,300 He did freelance investigative work for us for about two years, from 2004. 728 01:19:44,470 --> 01:19:47,430 We do a thorough background check on everyone. 729 01:19:48,020 --> 01:19:49,140 Company policy. 730 01:19:50,520 --> 01:19:54,570 - This guy was part of Special Forces. - That’s why we hired him. 731 01:19:55,440 --> 01:19:59,530 Our best investigators are guys with military experience. 732 01:20:00,070 --> 01:20:02,570 Makes them ten times better than the rest, if you ask me. 733 01:20:02,990 --> 01:20:05,330 Can you remember if he ever mentioned a Theo Abrams? 734 01:20:05,780 --> 01:20:09,040 He didn’t say much. Never asked questions. 735 01:20:09,660 --> 01:20:13,290 So we didn’t either. Until he disappeared in 2006. 736 01:20:13,960 --> 01:20:15,500 Vanished off the face of the Earth, it seems. 737 01:20:16,390 --> 01:20:18,190 Back when I began leaking intel 738 01:20:18,260 --> 01:20:21,060 to the press, M-Tech was investigated. 739 01:20:21,290 --> 01:20:23,660 It didn't take long for some staff to defect 740 01:20:24,200 --> 01:20:25,560 or turn state's witness. 741 01:20:25,700 --> 01:20:29,130 But I knew better. I resigned quietly, 742 01:20:29,300 --> 01:20:30,400 went off the grid. 743 01:20:30,530 --> 01:20:33,600 And today, I'm the only witness still alive, 744 01:20:34,770 --> 01:20:35,810 but I needed help, 745 01:20:36,340 --> 01:20:38,440 I needed proof of this conspiracy. 746 01:20:39,410 --> 01:20:41,150 Mikaela Morris helped with that. 747 01:20:41,480 --> 01:20:43,810 She was an expert at information retrieval. 748 01:20:44,220 --> 01:20:46,620 She found that M-Tech had infiltrated 749 01:20:46,750 --> 01:20:49,220 the highest levels of African governments. 750 01:20:49,990 --> 01:20:53,220 David Gordon has murdered countless African leaders 751 01:20:53,360 --> 01:20:57,330 and framed unwitting suspects using this illegal, 752 01:20:57,460 --> 01:21:00,670 experimental programme, which itself is a violation 753 01:21:00,800 --> 01:21:02,270 of the Geneva Convention. 754 01:21:02,400 --> 01:21:04,870 The question we need to ask ourselves is, 755 01:21:06,170 --> 01:21:07,540 to what end? 756 01:22:38,230 --> 01:22:40,980 You made me work for my pay today, hey? 757 01:22:41,570 --> 01:22:45,490 But that’s okay, that’s okay, I actually enjoyed it. 758 01:22:46,320 --> 01:22:47,820 Now I’m going to kill you. 759 01:23:49,880 --> 01:23:51,930 Get the car, I need to get to M-Tech. 760 01:26:52,350 --> 01:26:54,890 It's okay, it's okay, it's okay. 761 01:26:56,220 --> 01:26:58,120 - Kill me. - No. 762 01:26:58,260 --> 01:26:59,590 - Kill me. - No. 763 01:26:59,720 --> 01:27:04,660 Please. Please, kill me. Theo, please. 764 01:28:25,180 --> 01:28:26,880 What exactly do I need to do? 765 01:28:29,250 --> 01:28:33,220 Keep the phone, It will ring when the time is right. 766 01:28:34,790 --> 01:28:38,170 Did you hear? Moses Tweste passed away in the middle of the night. 767 01:28:38,840 --> 01:28:41,590 Yes, it’s awful. Just yesterday, the doctors were telling me 768 01:28:41,800 --> 01:28:44,800 he’s recovering well. I was hoping to see him today. 769 01:28:45,890 --> 01:28:46,890 So yes. 770 01:28:47,970 --> 01:28:49,020 Look here. 771 01:28:49,680 --> 01:28:52,560 This is the hospital, close to the ward where his bed was. 772 01:28:53,230 --> 01:28:55,810 The cameras stopped working. Sounds familiar, hey? 773 01:28:56,900 --> 01:29:00,490 But this hospital has another generator on a different site 774 01:29:00,690 --> 01:29:02,950 for things like ICU, so the CCTV kept working. 775 01:29:06,200 --> 01:29:10,160 Now, only staff and family members are allowed in here, no one else. 776 01:29:14,710 --> 01:29:15,880 Fucking hell. 777 01:29:16,670 --> 01:29:18,210 Is that the guy from the hotel elevator? 778 01:29:18,800 --> 01:29:21,300 - Did he murder Tweste? - Possibly. 779 01:29:25,470 --> 01:29:26,740 Come again. 780 01:29:41,720 --> 01:29:45,220 Yes. Not registered? Okay, thanks. 781 01:29:49,620 --> 01:29:54,160 The guy’s cell number is fake. His address, too. It’s all bullshit. 782 01:29:57,040 --> 01:30:00,170 He’s the only one we haven’t identified yet. Am I right? 783 01:30:15,190 --> 01:30:17,730 I think I’m going to vote for him, this one, this Gordon guy. 784 01:30:19,020 --> 01:30:21,280 I think he’d make a good president, even though he’s a White guy. 785 01:30:57,560 --> 01:30:58,560 Tell me. 786 01:30:59,100 --> 01:31:01,730 How soon after your husband’s death did you return to work? 787 01:31:02,610 --> 01:31:07,910 Three miserable, unpaid weeks. 788 01:31:10,570 --> 01:31:15,700 Because it was suicide, life insurance meant nothing. 789 01:31:16,210 --> 01:31:18,210 He took everything from you 790 01:31:19,250 --> 01:31:20,630 and left you with nothing. 791 01:31:22,380 --> 01:31:24,050 You’re trying to bribe a detective. 792 01:31:25,840 --> 01:31:27,170 I should lock you up. 793 01:31:29,380 --> 01:31:33,180 You’re welcome to, if you’re that determined to keep losing. 794 01:31:35,390 --> 01:31:36,390 Wait. 795 01:31:52,530 --> 01:31:53,490 Yes? 796 01:32:00,250 --> 01:32:01,920 I have a new lead. Come on. 797 01:32:03,420 --> 01:32:06,340 I... I need to fetch my daughter from home. 798 01:32:06,590 --> 01:32:08,590 Or school rather and drop her off at home. 799 01:32:09,340 --> 01:32:11,220 I’ll phone as soon as I’m done. 800 01:32:31,220 --> 01:32:32,290 Theo. 801 01:32:33,030 --> 01:32:34,740 The internet is an amazing thing, Doc. 802 01:32:37,910 --> 01:32:39,660 If you search hard enough, you can find anything. 803 01:32:42,620 --> 01:32:43,750 Like, for example... 804 01:32:45,670 --> 01:32:47,130 who developed Torvidep? 805 01:32:48,010 --> 01:32:49,630 The medication that’s supposed 806 01:32:50,220 --> 01:32:53,260 to correct PTSD patients’ chemical imbalances? 807 01:32:55,510 --> 01:32:58,020 Advanced psychoplasma drugs. 808 01:32:59,600 --> 01:33:01,770 And you were a resident with Avark Pharmaceuticals. 809 01:33:03,650 --> 01:33:05,270 But that name didn’t last long. 810 01:33:08,230 --> 01:33:09,480 M-Tech bought out the company. 811 01:33:11,110 --> 01:33:14,910 Then it became Rotterscope International. 812 01:33:16,120 --> 01:33:17,160 And they’re the ones... 813 01:33:19,950 --> 01:33:21,250 who made these pills. 814 01:33:22,870 --> 01:33:26,080 Yes. And you helped kickstart the Sancore Foundation. 815 01:33:28,170 --> 01:33:30,170 And Rotterscope is your biggest investor. 816 01:33:31,470 --> 01:33:34,930 But the foundation helped offer psychological care 817 01:33:35,180 --> 01:33:41,430 to members of the navy, the army, police... 818 01:33:43,600 --> 01:33:44,730 and firefighters. 819 01:33:46,900 --> 01:33:49,230 And that’s how you got access to everyone. 820 01:33:49,940 --> 01:33:50,900 Which computer? 821 01:34:01,910 --> 01:34:03,460 You gave me the pills. 822 01:34:05,620 --> 01:34:06,920 You messed with my head. 823 01:34:08,590 --> 01:34:10,630 You sent someone to my house to kill my wife 824 01:34:10,840 --> 01:34:12,170 and made me believe it was me. 825 01:34:13,300 --> 01:34:14,260 But how? 826 01:34:15,130 --> 01:34:18,100 How is it possible that I can’t remember anything? 827 01:34:20,260 --> 01:34:21,350 But I figured it out, Doc. 828 01:34:24,640 --> 01:34:27,810 It’s the pills and your hypnosis. 829 01:34:29,440 --> 01:34:30,520 That’s how you make us forget. 830 01:34:32,280 --> 01:34:35,860 Turn us into unreliable witnesses. 831 01:34:37,200 --> 01:34:38,160 Yes. 832 01:34:39,700 --> 01:34:42,700 And that’s the key that was just out of Samuel’s reach. 833 01:34:44,160 --> 01:34:45,790 There are 400 names on that list. 834 01:34:47,170 --> 01:34:50,540 And let me guess, they all got some of these pills. 835 01:34:52,130 --> 01:34:55,970 Yes. And they all received the same hypnosis therapy as me. 836 01:34:57,260 --> 01:35:01,890 Ready to be framed, or killed, or whatever David Gordon needs that day. 837 01:35:05,020 --> 01:35:09,980 But that’s... that’s what Indemnity is, isn’t it? 838 01:35:11,690 --> 01:35:12,690 Yes. 839 01:35:19,530 --> 01:35:20,530 Sancore’s founding statement. 840 01:35:21,450 --> 01:35:25,620 Beautifully worded by you-know-who, David Gordon. 841 01:35:27,000 --> 01:35:30,290 But there’s only one thing I can’t figure out. 842 01:35:32,460 --> 01:35:35,050 Angie started digging around two days ago. 843 01:35:37,090 --> 01:35:39,800 So when did you program me? 844 01:35:40,800 --> 01:35:42,010 Was it during all of our sessions? 845 01:35:43,560 --> 01:35:45,430 So that you can use me the day you need me? 846 01:35:49,190 --> 01:35:51,270 Well, you have two options, Doc. 847 01:35:57,240 --> 01:36:00,700 Either you tell me what you did to me and why. 848 01:36:02,320 --> 01:36:04,030 Or everything comes to an end for you, right now. 849 01:36:08,210 --> 01:36:09,910 Hi, it's Detective Williamson, 850 01:36:10,040 --> 01:36:11,310 please leave a message. 851 01:36:19,380 --> 01:36:24,260 This is a post-hypnotic triggering mechanism. 852 01:36:25,890 --> 01:36:28,350 It synchronizes with the electrical currents in your brain 853 01:36:28,560 --> 01:36:29,520 to take over. 854 01:36:30,810 --> 01:36:35,610 All I need to do is press this button and you’re activated. 855 01:36:36,730 --> 01:36:37,940 What do you mean, activated? 856 01:36:40,610 --> 01:36:43,070 You were programmed to kill your wife, Theo. 857 01:36:44,070 --> 01:36:44,990 What? Why? 858 01:36:45,200 --> 01:36:48,620 That’s not why we originally selected you for the program... 859 01:36:50,460 --> 01:36:52,420 but she started digging in the wrong places. 860 01:36:52,620 --> 01:36:54,960 She forced us to move things along more quickly. 861 01:36:57,803 --> 01:37:00,380 - You’re messing with my head. - That’s how the program works. 862 01:37:00,720 --> 01:37:04,800 People become weapons. Theo, you are Indemnity. 863 01:37:05,680 --> 01:37:09,430 The hypnosis by itself wasn’t sufficient. That’s why we created Torvidep. 864 01:37:09,890 --> 01:37:13,060 It makes the patient more receptive to instructions. 865 01:37:59,360 --> 01:38:00,320 Listen closely. 866 01:38:01,320 --> 01:38:05,200 The instructions speak to the primal components of the brain. 867 01:38:07,030 --> 01:38:10,620 And it works because it connects to instincts that are already there. 868 01:38:11,700 --> 01:38:14,080 No matter how you look at it, 869 01:38:14,290 --> 01:38:17,380 it’s still your hands that strangled your wife. 870 01:38:18,090 --> 01:38:20,460 You’re here because you’re looking for redemption, 871 01:38:20,670 --> 01:38:22,970 something to free you from that burden of guilt. 872 01:38:24,510 --> 01:38:25,930 But I can’t give it to you. 873 01:38:27,840 --> 01:38:28,850 You think I’m mad. 874 01:38:29,850 --> 01:38:33,310 To be able to program a person in this way isn’t madness, 875 01:38:33,520 --> 01:38:36,900 it’s brilliant, it’s innovative, the future of warfare. 876 01:38:37,560 --> 01:38:41,860 I could use your pain, your trauma, because you allowed it. 877 01:38:43,400 --> 01:38:45,860 You made yourself the ideal candidate. 878 01:38:47,030 --> 01:38:49,030 You’re looking for proof that you’re innocent, 879 01:38:49,240 --> 01:38:51,370 but that’s the one thing you’ll never find. 880 01:38:51,950 --> 01:38:54,830 That’s what makes my process perfect. 881 01:38:56,080 --> 01:38:59,540 If Angela had published her story, it would have destroyed this country. 882 01:39:00,380 --> 01:39:03,340 There’s honor in what you did. A higher purpose. 883 01:39:04,920 --> 01:39:11,140 This program, believe me, it’s our big chance to change the world. 884 01:39:13,060 --> 01:39:14,390 Why are you telling me all this? 885 01:39:16,600 --> 01:39:19,020 You have about 30 seconds to decide. 886 01:39:20,190 --> 01:39:22,980 Either you can keep your trap shut about everything you just heard 887 01:39:23,650 --> 01:39:26,570 or soon you can visit your son in the morgue. 888 01:39:30,450 --> 01:39:31,410 I’ll kill you. 889 01:39:31,620 --> 01:39:35,290 Then you’re also killing Wesley. That I can guarantee. 890 01:39:35,500 --> 01:39:37,210 They might ask questions you don’t want to answer. 891 01:39:37,410 --> 01:39:38,920 You think that I’ll let you get away with this? 892 01:39:39,250 --> 01:39:41,750 - After everything you’ve done to me? - Abrams... 893 01:39:43,170 --> 01:39:44,250 leave her alone. 894 01:39:45,550 --> 01:39:47,510 Abrams, stand back. 895 01:39:51,350 --> 01:39:52,390 Don’t shoot. 896 01:39:58,440 --> 01:40:00,690 On your knees and put down the weapon. 897 01:40:09,400 --> 01:40:10,530 Williamson, wait, wait, wait. 898 01:40:12,660 --> 01:40:18,410 Mr. Abrams, you said there’s a conspiracy, false evidence against you. 899 01:40:19,460 --> 01:40:21,380 Please, I want to hear your side of the story. 900 01:40:27,880 --> 01:40:29,550 Is there a reason you don’t want to talk to me? 901 01:40:32,220 --> 01:40:33,430 Look, you can trust us. 902 01:40:37,930 --> 01:40:38,980 I’m guilty. 903 01:40:41,940 --> 01:40:42,940 I did it. 904 01:40:47,360 --> 01:40:48,320 Come on. 905 01:40:54,450 --> 01:40:55,450 Excuse me, guys. 906 01:40:57,450 --> 01:40:58,410 Thank you. 907 01:41:02,210 --> 01:41:05,630 What happened here? Why was he here with you? 908 01:41:08,170 --> 01:41:09,970 My guess? He was looking for help. 909 01:41:11,050 --> 01:41:12,050 Therapy. 910 01:41:13,090 --> 01:41:14,760 After everything he’s caused. 911 01:41:19,140 --> 01:41:21,140 Please drop my car off at the station, thank you. 912 01:41:21,770 --> 01:41:23,060 How did you get here so quickly? 913 01:41:25,610 --> 01:41:26,570 I... 914 01:41:28,320 --> 01:41:30,400 I happened to be around the corner when the alert came through. 915 01:41:32,280 --> 01:41:36,240 The Commissioner wants us back at the station for a press conference. 916 01:41:37,030 --> 01:41:40,500 She wants us to capitalize on the arrest. As soon as possible. 917 01:41:42,160 --> 01:41:43,210 You should do it. 918 01:41:45,000 --> 01:41:47,500 You deserve it, you’re a good detective. 919 01:41:49,880 --> 01:41:50,880 You’re the future. 920 01:41:53,090 --> 01:41:54,130 I’m retiring. 921 01:42:52,440 --> 01:42:54,360 That stuff you said about your daughter is true, isn’t it? 922 01:42:55,900 --> 01:42:58,660 Then you’ll understand, the only thing that matters to me now is Wesley. 923 01:42:59,280 --> 01:43:00,740 And he doesn’t have anything to do with this. 924 01:43:05,160 --> 01:43:07,620 - Where’s his son? Where’s Wesley? - That’s none of your business. 925 01:43:07,830 --> 01:43:09,790 No, wait, you said he’d be safe. 926 01:43:10,540 --> 01:43:13,840 Hey! What do I tell my superiors and the media? 927 01:43:14,460 --> 01:43:15,880 You’re clever, you’ll think of something. 928 01:43:16,260 --> 01:43:18,470 Listen, please, you can do what you want with me, 929 01:43:19,850 --> 01:43:20,890 but leave Wesley out of this. 930 01:43:22,510 --> 01:43:23,600 Please, he’s my child. 931 01:43:24,983 --> 01:43:27,730 Stop whining, he won’t know what it’s like being an orphan for very long. 932 01:43:38,860 --> 01:43:40,450 Get up and run. 933 01:43:42,790 --> 01:43:44,160 Sorry, Wesley. 934 01:44:00,090 --> 01:44:01,970 Give me your gun. Give me your gun. 935 01:44:06,600 --> 01:44:09,810 Was it you who gave Wesley to them? Is that why you helped me just now? 936 01:44:14,940 --> 01:44:16,240 So I’m only going to ask you this once. 937 01:44:17,900 --> 01:44:18,900 What did you do with my son? 938 01:44:19,110 --> 01:44:20,910 Tell me now, or I swear I’ll blow your brains out. 939 01:44:25,580 --> 01:44:26,540 M-Tech. 940 01:44:28,120 --> 01:44:29,160 He’s at M-Tech. 941 01:44:33,880 --> 01:44:34,840 Get in. 942 01:44:39,050 --> 01:44:41,800 Theo, please. I can help you get him out. 943 01:44:42,840 --> 01:44:45,430 You can’t go in there alone, that’s just crazy. 944 01:44:49,230 --> 01:44:50,330 Theo! 945 01:44:54,770 --> 01:44:56,150 Luckily for you, I’m already crazy. 946 01:46:36,630 --> 01:46:37,790 - Wake him up. - Sir? 947 01:46:38,000 --> 01:46:39,040 I said, wake him up. 948 01:47:01,940 --> 01:47:02,940 Mr. Abrams. 949 01:47:05,240 --> 01:47:07,320 It seems like the two of us were destined to meet today. 950 01:47:07,570 --> 01:47:08,530 Where’s my son? 951 01:47:09,830 --> 01:47:12,540 You need to stop this lone wolf in the eleventh-hour bullshit. 952 01:47:13,120 --> 01:47:15,250 This thing certainly isn’t going to end the way you want it to. 953 01:47:15,580 --> 01:47:19,040 But I know men like you. You hide behind patriotism. 954 01:47:20,630 --> 01:47:21,960 But the truth will always come to light. 955 01:47:22,420 --> 01:47:24,420 You know absolutely nothing about men like me. 956 01:47:25,800 --> 01:47:30,550 You use trauma, innocent people’s pain, as weapons. 957 01:47:31,310 --> 01:47:34,100 This situation is a bit larger than the loss you... 958 01:47:35,680 --> 01:47:37,060 What’s the point, you wouldn’t understand. 959 01:47:37,310 --> 01:47:40,230 I know you have an agenda. You kill people all across Africa. 960 01:47:40,650 --> 01:47:43,360 And I don’t care what the reasons are, all I want is my child. 961 01:47:51,280 --> 01:47:52,740 Take him to the laboratory. 962 01:48:09,430 --> 01:48:10,390 Where’s Wesley? 963 01:48:11,550 --> 01:48:12,930 You’ll see him again soon, Mr. Abrams. 964 01:48:16,284 --> 01:48:17,430 What do you want? 965 01:48:18,190 --> 01:48:19,940 In a word, freedom. 966 01:48:21,020 --> 01:48:24,690 The Chinese and the Americans have stolen Africa’s most valuable resources, 967 01:48:25,150 --> 01:48:26,110 taken over our economies 968 01:48:26,320 --> 01:48:28,400 and run our democracies for their own benefit. 969 01:48:31,160 --> 01:48:32,160 Not anymore. 970 01:48:34,450 --> 01:48:35,910 I’m going to take back what’s ours. 971 01:48:38,160 --> 01:48:39,580 So you want to start a war? 972 01:48:40,580 --> 01:48:41,920 Kill millions of people. 973 01:48:42,630 --> 01:48:43,590 Perhaps. 974 01:48:44,710 --> 01:48:46,460 But Africa is finally united. 975 01:48:47,840 --> 01:48:49,090 Thanks to my weapons. 976 01:48:50,180 --> 01:48:52,970 If it takes a war to get the colonial powers off our continent, 977 01:48:53,180 --> 01:48:54,220 then that is what will happen. 978 01:48:54,430 --> 01:48:57,890 Please, you don’t care about the people of Africa. 979 01:48:58,350 --> 01:48:59,520 All you want is power. 980 01:49:00,310 --> 01:49:02,270 So show us what your true motives are. 981 01:49:05,440 --> 01:49:07,360 You almost threw a spanner in the works, Mr. Abrams. 982 01:49:08,110 --> 01:49:09,700 But in the end you were quite useful. 983 01:49:10,900 --> 01:49:14,320 We are very close to the finish line, thanks to you shutting up your wife. 984 01:49:16,080 --> 01:49:17,290 We are very grateful to you. 985 01:49:19,450 --> 01:49:21,420 So I’m going to do you a favor. 986 01:49:22,920 --> 01:49:25,170 Your own hands will determine what happens next. 987 01:49:26,590 --> 01:49:27,880 Will you prepare, Doctor? 988 01:49:30,470 --> 01:49:31,800 His son, Wesley. 989 01:49:33,510 --> 01:49:35,600 No. No, no, no, no! 990 01:49:36,100 --> 01:49:37,060 No! 991 01:49:37,720 --> 01:49:38,850 Do it or must I take over? 992 01:49:39,850 --> 01:49:40,980 I’m going to kill you. 993 01:49:43,150 --> 01:49:47,520 - Let me know when you’re done. - I’m going to fucking kill you! No! 994 01:49:48,480 --> 01:49:52,740 Please, please, you don’t need to do this, please. 995 01:49:53,240 --> 01:49:54,200 Please! 996 01:49:59,770 --> 01:50:04,680 Shit. 997 01:50:18,103 --> 01:50:19,640 Think very carefully about what your next move is going to be. 998 01:50:19,850 --> 01:50:22,480 Okay? Where is he? Where’s Wesley? 999 01:50:23,600 --> 01:50:27,060 I trusted you, Doc. And you turned me into a murderer. 1000 01:50:27,310 --> 01:50:30,820 So what’s happening to you now is your own fault. 1001 01:50:31,240 --> 01:50:33,070 Where’s Wesley? 1002 01:50:33,570 --> 01:50:35,770 The western corridor. 1003 01:50:35,870 --> 01:50:37,680 Substation three. 1004 01:51:53,250 --> 01:51:58,120 Wesley! 1005 01:52:00,020 --> 01:52:02,760 Wesley! 1006 01:52:09,530 --> 01:52:11,140 Wesley! 1007 01:52:12,800 --> 01:52:14,610 Wes! 1008 01:52:21,010 --> 01:52:24,350 Wesley! 1009 01:52:25,980 --> 01:52:27,550 Wesley! 1010 01:52:36,630 --> 01:52:38,230 Wesley! 1011 01:52:39,730 --> 01:52:40,770 No! 1012 01:52:46,170 --> 01:52:48,770 Wesley! 1013 01:52:52,420 --> 01:52:54,040 No! 1014 01:54:21,270 --> 01:54:23,230 Wesley! 1015 01:54:25,930 --> 01:54:27,050 Stand back, Wesley. 1016 01:54:33,640 --> 01:54:34,730 Stand back, Wesley. 1017 01:55:02,970 --> 01:55:04,880 Wesley? 1018 01:55:23,990 --> 01:55:25,030 I’ve got you. 1019 01:55:57,500 --> 01:56:00,660 Daddy? Daddy! Daddy! 1020 01:56:02,200 --> 01:56:05,670 Daddy? Daddy! Daddy! Dad! 1021 01:56:36,870 --> 01:56:38,300 The horrors that have 1022 01:56:38,470 --> 01:56:40,340 come to light about M-Tech's gross abuse of power 1023 01:56:40,670 --> 01:56:42,440 left all of us traumatised. 1024 01:56:42,910 --> 01:56:44,440 But justice will prevail. 1025 01:56:44,740 --> 01:56:47,010 As we look at fixing the missteps of government, 1026 01:56:47,580 --> 01:56:49,780 we must usher in a time for healing, 1027 01:56:50,280 --> 01:56:52,350 in memory of those countless lives lost, 1028 01:56:52,980 --> 01:56:55,050 by those who were simply misguided. 1029 01:56:56,920 --> 01:56:58,020 Thank you. 1030 01:56:59,020 --> 01:57:00,130 That was a mere two hours 1031 01:57:00,260 --> 01:57:02,960 before Minister of Defense, David Gordon, was implicated 1032 01:57:03,090 --> 01:57:06,530 on charges of terrorism, racketeering, murder, 1033 01:57:06,660 --> 01:57:08,830 and conspiracy, in connection with the breaking 1034 01:57:08,970 --> 01:57:10,270 M-Tech investigation 1035 01:57:10,400 --> 01:57:12,670 that sent shockwaves around the world. 1036 01:58:25,000 --> 01:58:26,130 How are you holding up? 1037 01:58:31,050 --> 01:58:33,630 I’m doing everything to get you out of here. 1038 01:58:35,680 --> 01:58:37,800 But it’s going to take a few more days. 1039 01:58:38,930 --> 01:58:40,930 It’s a unique case, to say the least. 1040 01:58:41,810 --> 01:58:42,770 What does it matter? 1041 01:58:46,150 --> 01:58:47,150 It doesn’t. 1042 01:58:49,400 --> 01:58:50,940 You’re a brave man, Theo. 1043 01:58:52,650 --> 01:58:56,410 You’re stronger than just about anyone I’ve ever worked with. 1044 01:58:57,370 --> 01:58:58,990 But you’re punishing yourself unnecessarily, 1045 01:58:59,240 --> 01:59:00,410 for something that’s not your fault. 1046 01:59:01,700 --> 01:59:04,920 You have to learn to forgive yourself, no one will do it for you. 1047 01:59:08,290 --> 01:59:13,510 Otherwise you’ll end up a bitter old man with only regret for company. 1048 01:59:16,840 --> 01:59:18,430 You say it doesn’t matter. 1049 01:59:26,230 --> 01:59:27,190 Tell him that. 1050 01:59:35,650 --> 01:59:37,660 Daddy, when are you coming home? 1051 01:59:45,620 --> 01:59:46,710 One of these days, okay? 1052 01:59:47,670 --> 01:59:49,540 - I promise. - Good. 1053 01:59:50,670 --> 01:59:52,130 We need to talk business. 1054 02:00:25,950 --> 02:00:26,960 Hi. 1055 02:00:29,330 --> 02:00:30,540 My name is Theo Abrams. 76958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.