All language subtitles for Eskiya Dünyaya Hükümdar Olmaz 52. Bölüm
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,300
.
2
00:00:00,000 --> 00:02:11,180
[Jenerik]
3
00:02:34,940 --> 00:02:39,280
Niye başka bir eve gidiyorsunuz anlamıyorum ki bu ev yetmiyor mu size?
4
00:02:40,240 --> 00:02:42,815
Anne başkasının evi değil kendi evimiz.
5
00:02:42,820 --> 00:02:44,380
Burası kimin evidir?
6
00:02:44,380 --> 00:02:46,380
Anne karışma.
7
00:02:46,980 --> 00:02:49,660
Gençler baş başa vakit geçirmek isterler.
8
00:02:49,660 --> 00:02:52,880
Oda da geçirsinler da engel mi oluyoruz?
9
00:02:56,465 --> 00:02:58,345
Anne bir yere gittiğimiz yok.
10
00:02:59,280 --> 00:03:00,620
Yarın yine gelirim.
11
00:03:00,620 --> 00:03:02,080
İşte onu diyorum da...
12
00:03:02,900 --> 00:03:05,020
...yarın geleceksen niye gidiyorsun?
13
00:03:06,740 --> 00:03:09,340
Anne beni özlemiş beni.
14
00:03:10,680 --> 00:03:11,640
Edepsiz.
15
00:03:24,000 --> 00:03:25,300
Mübeccel abla...
16
00:03:26,425 --> 00:03:27,555
...hoş geldin.
17
00:03:32,415 --> 00:03:33,595
Ne oldu sana?
18
00:03:35,135 --> 00:03:37,025
Bir şey çarpmıştır inşallah.
19
00:03:40,545 --> 00:03:42,835
Mübeccel abla konuş da ne oldu?
20
00:03:43,305 --> 00:03:45,465
Erkek milleti hepiniz aynısınız.
21
00:03:50,660 --> 00:03:51,620
Hepiniz derken?
22
00:03:51,980 --> 00:03:54,200
Hepiniz karılarınızı aldatıyorsunuz.
23
00:03:55,220 --> 00:03:57,280
Önünde sonunda aldatıyorsunuz.
24
00:03:59,020 --> 00:04:00,020
Esra...
25
00:04:00,465 --> 00:04:02,165
...sakın İlyas'a güvenme.
26
00:04:03,665 --> 00:04:06,885
Ettiğin tembihe bak ne biçim konuşuyorsun boş boş.
27
00:04:10,240 --> 00:04:12,500
Kim kimi aldatıyormuş Mübeccel?
28
00:04:13,840 --> 00:04:15,440
Servet beni.
29
00:04:21,095 --> 00:04:24,525
Allah aşkına ben aldatılacak bir kadın mıyım bak şu halime?
30
00:04:29,005 --> 00:04:32,275
Servet kim köpek oluyor ki seni aldatsın?
31
00:04:33,220 --> 00:04:34,220
Anne...
32
00:04:35,700 --> 00:04:39,300
...bir haftadır eve uğramıyor gecesi yok gündüzü yok.
33
00:04:40,140 --> 00:04:42,460
...nereye Servet sus konuşma be kadın...
34
00:04:42,460 --> 00:04:45,840
...kes sesini be kadın böyle.
35
00:04:45,980 --> 00:04:49,500
Hızır abin gizli bir görev vermiştir sana söylemiyorlardır Mübeccel.
36
00:04:51,100 --> 00:04:55,120
O kim köpek ki abim ona benim bile bilmediğim gizli bir iş versin.
37
00:04:56,555 --> 00:04:58,775
Ayrıca tam da aldatılacak kadınsın.
38
00:05:00,285 --> 00:05:02,685
Duy Esra duy bugün bensem...
39
00:05:03,060 --> 00:05:04,140
...yarın sensin.
40
00:05:04,440 --> 00:05:06,140
Duymak istemiyorum.
41
00:05:07,040 --> 00:05:10,380
Bu ailenin yeni bir çocuğunu, yeni bir kadınını...
42
00:05:10,765 --> 00:05:13,565
...yeni bir aldatmasını kaldırabilecek halde değilim.
43
00:05:16,665 --> 00:05:19,075
Yeter yeter.
44
00:05:31,665 --> 00:05:32,665
İlyas...
45
00:05:34,825 --> 00:05:36,385
...iyi davran kıza.
46
00:05:36,985 --> 00:05:39,535
Kötü bu aralar biraz dertleşin konuşun.
47
00:05:40,245 --> 00:05:41,965
İlgine ihtiyacı var.
48
00:05:43,895 --> 00:05:47,025
Belki aranızda güzel şeyler gelişir...
49
00:05:47,295 --> 00:05:49,615
...güzel haberler verirsiniz bize.
50
00:05:52,625 --> 00:05:55,025
Güzel haberler duymaya ihtiyacımız var.
51
00:05:55,025 --> 00:05:57,965
Rahat ol yenge düşmanlarımız bitti...
52
00:05:58,435 --> 00:05:59,715
...kafamız rahat.
53
00:06:00,095 --> 00:06:01,775
Esra ne istiyorsa o.
54
00:06:06,125 --> 00:06:07,925
Düşmanımız bitmişmiş.
55
00:06:09,665 --> 00:06:12,305
Kendiniz kendinize yetersiniz.
56
00:06:20,445 --> 00:06:21,695
Kimmiş o karı?
57
00:06:22,565 --> 00:06:23,975
Bilmiyorum anne.
58
00:06:24,720 --> 00:06:31,740
Ceplerini karıştırıyorum, gömleklerini kokluyorum, her gün telefonunu kontrol ediyorum yok bilmiyorum.
59
00:06:31,980 --> 00:06:33,240
Bir tek şey kaldı...
60
00:06:34,020 --> 00:06:36,400
...evden çıktığında takip etmek.
61
00:06:43,195 --> 00:06:44,895
Abla sen tecrübelisin.
62
00:06:46,065 --> 00:06:48,745
Allah aşkına söyle bana nasıl bulacağım bu kadını.
63
00:06:51,065 --> 00:06:53,885
Benim tecrübelerim çocuk doğmak üzereyken...
64
00:06:54,160 --> 00:06:57,760
...ya da yirmi yaşını doldurduktan sonra haber almaya yönelik.
65
00:07:00,560 --> 00:07:03,540
Kadın hamile kalırsa haber verirsin.
66
00:07:08,740 --> 00:07:09,980
Ağlama kız.
67
00:07:11,440 --> 00:07:13,000
Baktın bulamıyorsun kadını...
68
00:07:13,625 --> 00:07:17,035
...gece uyurken işini bitirirsin.
69
00:07:20,375 --> 00:07:22,995
Bana niye aynı tavsiye de bulunmadın anne?
70
00:07:23,545 --> 00:07:27,045
Meryem hangisi ölse bir fitneden kurtuluruz da.
71
00:07:28,275 --> 00:07:30,975
Sen niye kendini atıyorsun ortaya?
72
00:07:42,395 --> 00:07:45,555
Söyle karıcığım nereye gitmek istiyorsun oraya gidelim hadi.
73
00:07:47,940 --> 00:07:49,600
Hastaneye gidelim İlyas.
74
00:07:51,760 --> 00:07:53,500
Ne hastanesi bir şeyin mi var?
75
00:07:53,825 --> 00:07:55,105
Randevum var.
76
00:07:55,595 --> 00:07:56,965
Ee bana bir şey demedin.
77
00:07:58,540 --> 00:08:01,380
Annemin yanında söyleyince farklı anlam yüklüyor.
78
00:08:02,940 --> 00:08:04,060
Hastane deyince.
79
00:08:05,360 --> 00:08:06,640
Ne gibi bir anlam?
80
00:08:09,585 --> 00:08:12,735
Şu anda senin beklediğin anlamda bir şey yok diyelim.
81
00:08:24,655 --> 00:08:26,615
Oğlum olursa adını Feridun koyacağım.
82
00:08:29,655 --> 00:08:32,945
Sana danışmadım ama itiraz etmezsin diye düşündüm.
83
00:08:34,240 --> 00:08:38,740
Günahsız yere vurulsun ölsün diye mi Feridun ismini düşündün İlyas?
84
00:08:44,500 --> 00:08:48,180
Biz gerçekten bir hastaneye gidelim doktor bir baksın senin neyin var diye.
85
00:08:50,900 --> 00:08:53,940
Hatta bana da baksın belki ben negatif anlıyorum.
86
00:09:19,920 --> 00:09:20,920
Amca.
87
00:09:21,900 --> 00:09:22,960
Söyle yeğenim.
88
00:09:36,400 --> 00:09:38,380
Özer Bey'in arkadaşı vardı ya...
89
00:09:41,820 --> 00:09:43,720
...daha önce fidanlıkta görüşmüştük.
90
00:09:44,120 --> 00:09:45,020
CIA.
91
00:09:47,540 --> 00:09:48,720
Evet amca.
92
00:09:49,075 --> 00:09:52,055
Mümkünse amcanla aynı yerde görüşmek isterim dedi.
93
00:09:53,045 --> 00:09:54,045
Özer?
94
00:09:56,825 --> 00:10:00,245
Vallahi anladığım kadarıyla Özer Bey'in bilgisi haricinde.
95
00:10:03,045 --> 00:10:04,045
Bu...
96
00:10:05,765 --> 00:10:08,295
...dayımın benim üsüme pazarlık yaptığı adam değil mi?
97
00:10:08,975 --> 00:10:10,145
Aynen kuzen.
98
00:10:14,185 --> 00:10:15,185
Baba...
99
00:10:15,805 --> 00:10:17,065
...o güçlü bir adam.
100
00:10:18,955 --> 00:10:22,055
Başka türlü beni bir günde federal ceza evinden çıkarıp...
101
00:10:22,315 --> 00:10:24,555
...uçağa bindirip İstanbul'a gönderemezlerdi.
102
00:10:30,235 --> 00:10:31,535
Görüşelim Alparslan.
103
00:10:33,455 --> 00:10:35,755
Peki sence bu Özkan'ın yerini verirler mi?
104
00:10:37,120 --> 00:10:38,700
Sen ne istersin amca?
105
00:10:39,540 --> 00:10:40,540
Haini.
106
00:10:42,700 --> 00:10:45,040
Baba ben de geleyim mi?
107
00:10:47,485 --> 00:10:48,485
Gelme.
108
00:10:50,220 --> 00:10:54,240
Şimdi anlaşamam manlaşamam bir de seni alıp geri götürmesinler.
109
00:10:56,620 --> 00:10:58,740
Pazarlığı fazla zorlamamak lazım.
110
00:11:03,935 --> 00:11:05,505
Hoş geldin Şahin Ağa.
111
00:11:10,260 --> 00:11:11,260
Şahin Ağa...
112
00:11:11,820 --> 00:11:12,820
...hoş geldin.
113
00:11:20,800 --> 00:11:23,000
Beline silahı taktılar mı?
114
00:11:24,640 --> 00:11:27,720
Sağ olsun Vehbi abi verdi.
115
00:11:28,320 --> 00:11:29,780
Bakayım hele.
116
00:11:53,500 --> 00:11:54,980
Şahin Ağa ne yapıyorsun?
117
00:12:08,380 --> 00:12:10,520
Ya şimdi durduk yere niye sıktın çocuğa?
118
00:12:10,720 --> 00:12:11,820
Kaldırın şunu yerden.
119
00:12:12,060 --> 00:12:13,300
Bitmedi Hızır'ım.
120
00:12:17,680 --> 00:12:19,140
Durduk yere mi?
121
00:12:22,325 --> 00:12:24,495
Bir adamı öldürebilirsin...
122
00:12:25,385 --> 00:12:27,725
...bir adamı yaralayabilirsin...
123
00:12:28,055 --> 00:12:29,425
...vurabilirsin...
124
00:12:30,320 --> 00:12:34,260
...ama benim gibi bir adamı aldatamazsın.
125
00:12:37,740 --> 00:12:39,540
Niye biliyor musun?
126
00:12:40,135 --> 00:12:42,315
Senin gibiler yüzünden...
127
00:12:42,965 --> 00:12:44,655
...güvenimi yitiririm...
128
00:12:45,560 --> 00:12:46,560
...bir daha...
129
00:12:47,260 --> 00:12:49,440
...bir garibana el uzatmam.
130
00:12:50,620 --> 00:12:54,480
Bana el uzatacak garibanlar adına vurdum seni.
131
00:12:55,600 --> 00:12:56,900
Ölesin ki...
132
00:12:57,695 --> 00:13:00,165
...bir daha hiç kimse...
133
00:13:00,540 --> 00:13:04,420
...garibanların halini tavrını takınıp...
134
00:13:05,260 --> 00:13:07,220
...yanıma gelmesin istedim.
135
00:13:09,975 --> 00:13:10,975
Ama...
136
00:13:11,685 --> 00:13:13,185
...bunun kim olduğunu...
137
00:13:13,780 --> 00:13:17,340
...adam gibi araştırmayan Vehbi...
138
00:13:19,540 --> 00:13:21,400
...ölmesine engel oldu.
139
00:13:23,400 --> 00:13:24,740
Özür dilerim.
140
00:13:26,180 --> 00:13:27,180
Şahin Ağa...
141
00:13:28,260 --> 00:13:29,260
...affet beni.
142
00:13:50,400 --> 00:13:52,240
Yirmi yıl sonra...
143
00:13:52,600 --> 00:13:54,180
...tetik çekmişim.
144
00:13:59,425 --> 00:14:01,785
Kanın akmış seni affettim.
145
00:14:05,800 --> 00:14:09,280
İçinden çıkaracakları çekirdeği sakla ki...
146
00:14:10,820 --> 00:14:13,740
...bir daha içinde bir şey saklayamayasın.
147
00:14:19,595 --> 00:14:20,755
Bir hastaneye götürün.
148
00:14:41,915 --> 00:14:43,475
Kim vurdu bunu Vehbi abi?
149
00:14:43,980 --> 00:14:44,700
Baban.
150
00:14:44,700 --> 00:14:45,880
Nasıl babam?
151
00:14:45,880 --> 00:14:47,020
Bildiğin baban.
152
00:14:48,540 --> 00:14:49,600
Abi halleder misiniz?
153
00:14:49,600 --> 00:14:50,260
Hallederiz tamam.
154
00:14:50,260 --> 00:14:51,740
Birlikte yaparız kuzen.
155
00:14:52,420 --> 00:14:53,420
Siz işinizi halledin.
156
00:14:55,180 --> 00:14:56,280
Babam nerede?
157
00:14:56,280 --> 00:14:57,100
İçeride.
158
00:15:01,040 --> 00:15:02,520
Ya sen çıldırdın mı?
159
00:15:02,995 --> 00:15:04,985
Çocuğu öldürmeye sıktın da.
160
00:15:05,835 --> 00:15:06,935
Çıldırdım.
161
00:15:08,385 --> 00:15:11,285
Kaç zamandır gözüme uyku girmiyor...
162
00:15:12,265 --> 00:15:14,185
..ben ne saf bir adamım...
163
00:15:14,855 --> 00:15:17,345
...ne akılsız bir adamım...
164
00:15:17,600 --> 00:15:23,780
...ben nasıl kalkıp da dostumun yanına haini yerleştiririm diye.
165
00:15:24,600 --> 00:15:26,560
Ya iyi ki yerleştirmişsin.
166
00:15:27,455 --> 00:15:30,185
Çocuk itiraf etmeseydi hepimizi indireceklerdi he.
167
00:15:35,920 --> 00:15:37,120
Baba hoş geldin.
168
00:15:37,120 --> 00:15:39,020
Hoş mu gelmişim?
169
00:15:40,420 --> 00:15:42,920
Demediler mi sana nasıl geldiğimi?
170
00:15:43,040 --> 00:15:45,300
Dediler baba biraz sinirli gelmişsin.
171
00:15:46,480 --> 00:15:47,480
Reha...
172
00:15:47,840 --> 00:15:51,700
...çek git oğlum çek git bu tersinden kalkmış şimdi çeker sana da sıkar.
173
00:15:51,980 --> 00:15:53,640
Sıkarım tabi.
174
00:15:54,975 --> 00:15:56,595
Hadi ben ihtiyarladım...
175
00:15:56,965 --> 00:15:59,095
...eskisi gibi göremiyorum.
176
00:15:59,505 --> 00:16:02,785
Sen ne yemeğe kapının önündesin...
177
00:16:03,065 --> 00:16:04,625
...görmedin mi adamı?
178
00:16:07,225 --> 00:16:10,425
Baba biz senin kapının önüne koyduğun adamdan nasıl şüphe edelim?
179
00:16:19,875 --> 00:16:21,035
Hızır'ım...
180
00:16:21,625 --> 00:16:23,305
...bundan sonra bil ki...
181
00:16:24,120 --> 00:16:27,020
...yanına koyduğum evlattan bile...
182
00:16:27,820 --> 00:16:28,820
...şüphe et.
183
00:16:39,060 --> 00:16:40,420
Beni dinleyecek misin?
184
00:16:42,855 --> 00:16:44,095
Dinliyorum.
185
00:16:44,755 --> 00:16:46,125
Bak Salih bitti.
186
00:16:47,125 --> 00:16:48,465
Evlatları bitti.
187
00:16:48,900 --> 00:16:50,100
Bir sürü şey bitti.
188
00:16:50,400 --> 00:16:51,760
Az bir şey kaldı.
189
00:16:52,400 --> 00:16:54,580
Onlar da geçti geçecek.
190
00:16:55,900 --> 00:16:57,260
Gözün aydın.
191
00:16:58,860 --> 00:17:02,600
Benim yapabileceğim bir şey var mı senin için?
192
00:17:02,760 --> 00:17:05,440
Yazanemin içinde birilerini vurma mesela.
193
00:17:05,819 --> 00:17:06,739
Benim için.
194
00:17:06,859 --> 00:17:07,799
Tamam...
195
00:17:08,500 --> 00:17:10,740
...kapının önünde vururum.
196
00:17:11,579 --> 00:17:13,619
Kapının önünde de vurma sana zahmet.
197
00:17:14,359 --> 00:17:15,359
Tamam.
198
00:17:16,645 --> 00:17:18,565
Mahalleme götürürüm...
199
00:17:18,875 --> 00:17:20,385
...orada sıkarım.
200
00:17:22,425 --> 00:17:23,435
Bak o olur.
201
00:17:24,935 --> 00:17:27,345
Ya kardeşim senin derdin ne?
202
00:17:28,020 --> 00:17:35,100
Ya tamam anladık raconun bozuldu moralin bozuldu geldin derdini anlattın söyledin hepimiz de anladık.
203
00:17:35,760 --> 00:17:36,800
Niye sıkıyorsun?
204
00:17:38,205 --> 00:17:40,705
İlyas nerede o beni anlar?
205
00:17:43,585 --> 00:17:44,585
Vay arkadaş.
206
00:17:45,135 --> 00:17:46,135
Görüyor musun?
207
00:17:48,700 --> 00:17:50,600
En sonunda döndün dolaştın...
208
00:17:50,920 --> 00:17:55,280
...öfkede Hızır ile değil İlyas ile anlaştın ya helal olsun.
209
00:17:56,300 --> 00:17:57,400
Doğrudur.
210
00:17:59,335 --> 00:18:02,285
Seninle antlaşmayı bir süre düşünmüyorum.
211
00:18:04,125 --> 00:18:06,885
Benimle antlaşmayı bir süre düşünmüyormuş.
212
00:18:09,425 --> 00:18:12,855
İyi İlyas'ı bekle o zaman gelir.
213
00:18:12,965 --> 00:18:14,275
Benim işim var.
214
00:18:15,125 --> 00:18:16,215
Yürü lan yürü.
215
00:18:18,825 --> 00:18:21,505
Yarabbi ya resulallah oğlum...
216
00:18:22,805 --> 00:18:24,565
...şu Fahri abine söyle gelsin...
217
00:18:24,565 --> 00:18:26,505
...babanla konuşup sakinleştirsin.
218
00:18:26,835 --> 00:18:30,155
Sende yanına yaklaşma Allah korusun gözü dönmüş bunun he.
219
00:18:30,160 --> 00:18:32,520
Abi burada bende suç nerede tam olarak?
220
00:18:32,520 --> 00:18:33,380
Suçlusun.
221
00:18:33,400 --> 00:18:34,320
Niye ki abi?
222
00:18:34,660 --> 00:18:36,460
Oğlum baban aradığında...
223
00:18:36,760 --> 00:18:40,600
...telefonuna cevap ver nerede olursa olsun cevap ver da babadır da.
224
00:18:42,080 --> 00:18:44,080
Tamam abi ben bir gidip bir gönlünü alayım.
225
00:18:44,080 --> 00:18:45,160
Bir şey alma.
226
00:18:45,675 --> 00:18:48,415
Mümkünse çek git bugün ne selam ver ne selam al.
227
00:19:10,335 --> 00:19:13,565
Senin bu çetenin geleceğini hiç iyi görmüyorum Alparslan.
228
00:19:14,825 --> 00:19:17,065
Şahin Ağa'nın tek gerginliği Reha...
229
00:19:17,995 --> 00:19:19,565
...Ünal'ın masasında ya.
230
00:19:20,495 --> 00:19:21,785
Ünal'ın masası mı?
231
00:19:22,485 --> 00:19:24,245
Benim masam ulan benim masam.
232
00:19:25,675 --> 00:19:28,245
Üyeleri de benim çete de benim.
233
00:19:32,945 --> 00:19:34,665
Yürü yürü hadi yürü.
234
00:19:54,160 --> 00:19:55,900
Doktor Ozan Bey'in odası nerede acaba?
235
00:19:55,900 --> 00:19:57,020
Üçüncü katta.
236
00:19:57,560 --> 00:19:58,560
Amca.
237
00:20:05,955 --> 00:20:08,015
Daha dün geldi bugün kim vurdu bunu?
238
00:20:08,780 --> 00:20:09,840
Şahin Ağa.
239
00:20:10,240 --> 00:20:12,560
İyi yapmış benim de içimden geçiyordu.
240
00:20:22,900 --> 00:20:24,660
Amca sen ne yapıyorsun burada?
241
00:20:26,760 --> 00:20:28,380
Karımla tatile çıktık.
242
00:20:31,740 --> 00:20:33,000
Yengem mi rahatsız?
243
00:20:37,715 --> 00:20:38,715
Yeğenim...
244
00:20:39,365 --> 00:20:41,615
...sen bu aileye daha yeni girdin...
245
00:20:42,295 --> 00:20:44,025
...sana şu kadarını söyleyeyim...
246
00:20:45,675 --> 00:20:47,535
...bizim ailedeki herkes rahatsız.
247
00:20:54,720 --> 00:20:56,440
Peki sen niye yanında değilsin?
248
00:20:56,940 --> 00:20:58,960
Benim yanımda rahat edemezmiş.
249
00:21:00,485 --> 00:21:02,655
Demek ki rahatsızlık sebebi benim.
250
00:21:06,980 --> 00:21:08,220
Abim ofis de mi?
251
00:21:08,720 --> 00:21:10,440
Ofisteydi çıkacaklardı.
252
00:21:11,940 --> 00:21:14,360
Alparslan ile CIA ile görüşeceklermiş.
253
00:21:16,695 --> 00:21:18,705
Peki bunu niye sana söylüyorlar?
254
00:21:19,175 --> 00:21:21,005
Anlatmaları sakıncalı mı ki?
255
00:21:23,825 --> 00:21:25,035
Gerçi bana ne...
256
00:21:25,560 --> 00:21:26,840
...ben tatile çıktım.
257
00:21:30,020 --> 00:21:31,180
Karım da bir çıksın...
258
00:21:32,460 --> 00:21:34,920
...bir kaç gün alıp başımı gitmek istiyorum buralardan.
259
00:21:43,135 --> 00:21:44,185
Hızır Ali.
260
00:21:45,925 --> 00:21:46,955
Yengeciğim.
261
00:21:50,185 --> 00:21:51,575
Sen ne yapıyorsun burada?
262
00:21:52,115 --> 00:21:53,505
Biri vurulmuştu da...
263
00:21:54,635 --> 00:21:55,965
...onu getirdim yenge.
264
00:22:04,035 --> 00:22:07,315
Bak sakınca dediğin bu işte Hızır Ali...
265
00:22:07,615 --> 00:22:09,855
...herkesin yanında her şeyi söyleme.
266
00:22:13,215 --> 00:22:14,215
Babana...
267
00:22:14,755 --> 00:22:16,855
...ismin benzesin sen değil.
268
00:22:18,615 --> 00:22:21,455
İlyas senin işin varsa ben gidebilirim eve.
269
00:22:21,765 --> 00:22:24,755
He yok yok benim hiçbir işim yok tamamen seninim ben.
270
00:22:26,565 --> 00:22:27,815
Ne dedi doktor.
271
00:22:29,715 --> 00:22:31,165
Yarın yine gel dedi.
272
00:22:35,155 --> 00:22:36,475
Sebep sebep.
273
00:22:36,875 --> 00:22:38,225
Tahlil yaptı...
274
00:22:38,525 --> 00:22:40,985
...yarın sonuçlar için tekrar gelecekmişim.
275
00:22:44,135 --> 00:22:46,675
O zaman yarından sonra gideriz tatile.
276
00:22:50,715 --> 00:22:52,495
Ben şimdi Esra'yı eve bırakayım.
277
00:22:55,035 --> 00:22:56,935
Bugünlük de uğrarım galeriye.
278
00:23:06,455 --> 00:23:07,725
Bizim çocuğu nereye götürdüler?
279
00:23:08,215 --> 00:23:09,295
Üçüncü katta.
280
00:23:18,615 --> 00:23:19,915
Mübeccel...
281
00:23:20,255 --> 00:23:22,505
...Servet seni aldatıyor mu bilmem.
282
00:23:22,815 --> 00:23:25,615
Ama sende hiç utanma yok mu yahu?
283
00:23:28,520 --> 00:23:34,760
Kadının kocası eve gelmiyor kız yukarıda per perişan sen düşmüşsün bir acabanın peşine.
284
00:23:36,720 --> 00:23:38,940
Ateş düştüğü yeri yakıyor Hatice.
285
00:23:42,515 --> 00:23:45,345
Bu ateş bir gün sana da düşer.
286
00:23:47,165 --> 00:23:50,485
Ayol enişte ateş olsa cürmü kadar yer yakar.
287
00:23:50,775 --> 00:23:53,315
Hadi diyelim ki öyle bir halt yedi.
288
00:23:53,320 --> 00:23:54,400
Yemez.
289
00:23:54,520 --> 00:23:58,040
Teyze diyelim ki yedi gerekeni yaparım.
290
00:23:58,965 --> 00:24:01,175
İşte herkes gerekeni yapıyor.
291
00:24:01,995 --> 00:24:03,375
Bende yapacağım.
292
00:24:06,415 --> 00:24:08,325
Ne yapacaksın Mübeccel?
293
00:24:10,080 --> 00:24:13,880
Reis sensin abla bir şey söylersin diye geldin ne yapayım söyle?
294
00:24:13,940 --> 00:24:15,780
Ben Reis meis değilim.
295
00:24:17,200 --> 00:24:19,080
Sana bir Reis lazımsa...
296
00:24:19,420 --> 00:24:20,860
...git Hızır abine söyle bunları.
297
00:24:21,860 --> 00:24:24,920
İlyas'a söyledim ne oldu ağzımın payını aldım işte.
298
00:24:27,045 --> 00:24:28,825
Kocam benimle görüşmüyor.
299
00:24:29,145 --> 00:24:30,565
Eve gelmiyor.
300
00:24:31,015 --> 00:24:33,125
Şimdi ben sana nasıl yardımcı olayım?
301
00:24:33,125 --> 00:24:36,185
Çağırayım mı Servet'i çekeyim mi sorguya?
302
00:24:36,860 --> 00:24:38,780
Ne demek adam eve gelmiyor?
303
00:24:40,880 --> 00:24:45,860
Hızır abi eve gelmezse Servet nasıl eve gelecek Servet'i kim eve getirecek?
304
00:25:03,860 --> 00:25:05,260
Evde kimse yok.
305
00:25:07,865 --> 00:25:08,865
Kim o?
306
00:25:09,185 --> 00:25:10,285
Dilenci mi?
307
00:25:11,195 --> 00:25:12,395
Kovmasaydın.
308
00:25:12,785 --> 00:25:15,855
Para dilenmiyordu anne özür dilenmeye gelmişti...
309
00:25:15,995 --> 00:25:19,245
...ben de güzel çarptım kapıyı suratına Ayşen'in.
310
00:25:21,635 --> 00:25:23,415
Tövbe tövbe.
311
00:25:26,675 --> 00:25:27,865
İyi ettim.
312
00:25:49,545 --> 00:25:51,645
Zeyno'ya geçmiş olsun diyecektim.
313
00:25:57,245 --> 00:25:58,845
Yukarıda odasında.
314
00:26:04,285 --> 00:26:05,285
Teşekkür ederim.
315
00:26:12,275 --> 00:26:15,655
Gerçekten Meryem ablaya kendimden daha çok üzülüyorum.
316
00:26:18,660 --> 00:26:22,140
Onu aldatan herkese kapısını ardına kadar açıyor.
317
00:26:28,680 --> 00:26:29,680
Mübeccel...
318
00:26:31,180 --> 00:26:33,340
...Zeyno Ayşen'in kucağında büyü.
319
00:26:34,360 --> 00:26:36,000
Üstünde çok hakkı var.
320
00:26:36,480 --> 00:26:38,000
Allah için öyle.
321
00:26:39,940 --> 00:26:41,860
Onun buraya gelmesi...
322
00:26:42,565 --> 00:26:45,695
...Meryem'in içeriye almasından daha zordu.
323
00:26:49,905 --> 00:26:51,545
Sende iyi yaptın kızım.
324
00:26:56,260 --> 00:27:03,660
Yılan yılan diye sana belertti gözlerini eğer sen o yılanı koynuna almak istiyorsan benim için hava hoş anne.
325
00:27:51,175 --> 00:27:52,175
Eyvah...
326
00:27:53,825 --> 00:27:54,825
...Hızır abi geldi.
327
00:27:59,295 --> 00:28:01,535
Eyvah derken Civciv?
328
00:28:02,405 --> 00:28:04,295
Ben kendi açımdan söyledim Fahri.
329
00:28:10,215 --> 00:28:12,225
Ya Alparslan konuştu.
330
00:28:12,725 --> 00:28:14,185
İyi de Hızır abi bu...
331
00:28:15,295 --> 00:28:16,325
...belli olmaz ki.
332
00:28:21,175 --> 00:28:22,275
Civciv abi...
333
00:28:23,485 --> 00:28:26,115
...sen bir gereksiz gerginsin ne zamandır.
334
00:28:26,715 --> 00:28:28,985
Dört kurşunu yiyince Seçkin...
335
00:28:29,785 --> 00:28:32,285
...gerekli gereksiz tedirgin oluyorsun.
336
00:28:44,940 --> 00:28:46,140
Bunun ne işi var burada?
337
00:28:46,140 --> 00:28:47,660
Söylemiştim ya amca.
338
00:28:48,780 --> 00:28:51,180
Söyledin de gel gözüme mi sok dedim ben sana?
339
00:29:21,600 --> 00:29:22,740
Geç mi kaldık?
340
00:29:23,720 --> 00:29:25,320
Hiçbir şey için geç değil.
341
00:29:26,695 --> 00:29:27,885
Hoş geldiniz.
342
00:29:32,025 --> 00:29:33,145
Umarım öyledir.
343
00:29:41,985 --> 00:29:43,695
Oğlunuzla tanışmak...
344
00:29:44,015 --> 00:29:45,895
...sizin için sürpriz olmuştur.
345
00:29:47,805 --> 00:29:49,405
Sürprizleri pek sevmem.
346
00:29:50,875 --> 00:29:52,785
Ama konu evlat olunca...
347
00:29:54,715 --> 00:29:55,915
...hoşuma gitti.
348
00:29:57,395 --> 00:30:00,305
Düşkünsünüz ailenize...
349
00:30:01,335 --> 00:30:02,755
...çocuklarınıza.
350
00:30:03,155 --> 00:30:04,545
Siz değil misiniz?
351
00:30:05,675 --> 00:30:07,135
Ben de düşkünümdür.
352
00:30:07,915 --> 00:30:09,785
Noel de yanlarında olacağım.
353
00:30:11,955 --> 00:30:13,905
Allah Noel'inizi kabul etsin.
354
00:30:18,845 --> 00:30:21,985
Gitmeden önce bazı konuları görüşüp...
355
00:30:23,025 --> 00:30:25,335
...net cevaplar almak için geldim.
356
00:30:27,585 --> 00:30:28,805
İyi ettiniz.
357
00:30:29,145 --> 00:30:30,485
İyi ettiniz de...
358
00:30:32,115 --> 00:30:34,195
...Özer Bey niye bu görüşmede yok?
359
00:30:34,695 --> 00:30:36,625
Bir problem mi var aranızda?
360
00:30:39,145 --> 00:30:41,495
Bizim kimseyle problemimiz olmaz.
361
00:30:42,705 --> 00:30:44,405
Olmaması için de...
362
00:30:44,800 --> 00:30:49,380
...bazen dostlarımızı bazı şeylerden uzak tutarız.
363
00:30:51,220 --> 00:30:52,500
Bak arkadaşım...
364
00:30:53,920 --> 00:30:56,660
...şimdi biz senin CIA olduğunu biliyoruz.
365
00:30:58,495 --> 00:31:01,455
O yüzden böyle gizli gizli konuşmana gerek yok.
366
00:31:01,455 --> 00:31:03,715
Bence net konuşalım.
367
00:31:04,225 --> 00:31:05,545
Açık konuşalım.
368
00:31:05,925 --> 00:31:07,205
Tek sonuca varalım.
369
00:31:10,595 --> 00:31:11,595
Varalım.
370
00:31:14,855 --> 00:31:17,835
Malumunuz Amerika da yönetim değişti.
371
00:31:18,505 --> 00:31:21,535
Politikalar da kadrolarda değişiyor.
372
00:31:24,155 --> 00:31:26,765
Hani siz elli yılık plan yapıyordunuz.
373
00:31:28,095 --> 00:31:29,955
Biri gelip biri gidince...
374
00:31:30,775 --> 00:31:32,505
...plan mı değiştiriyorsunuz?
375
00:31:33,360 --> 00:31:38,020
Biz plan değiştirmiyoruz A planından B planına geçiyoruz.
376
00:31:40,880 --> 00:31:42,460
B planı da elli yıllık.
377
00:31:43,485 --> 00:31:45,155
C planı da elli yıllık.
378
00:31:48,260 --> 00:31:52,060
Kadrolar değişecek dediniz yanlış anlamadım değil mi?
379
00:31:52,240 --> 00:31:55,840
Evet bazı kadrolarda değişiklik yapılıyor.
380
00:31:57,575 --> 00:31:59,555
Bende bunun için görüşmek istedim.
381
00:32:01,365 --> 00:32:02,545
Özkan...
382
00:32:03,095 --> 00:32:06,195
...bizimle bağlantısı olan bir arkadaşımızdı.
383
00:32:10,445 --> 00:32:11,605
Öldü inşallah.
384
00:32:11,975 --> 00:32:13,025
Hayır.
385
00:32:14,105 --> 00:32:16,115
Bazı seçimlerde bulunduk.
386
00:32:17,980 --> 00:32:21,240
Bu seçimler o zamanın doğrusu olabilir.
387
00:32:21,760 --> 00:32:25,120
Biz politikalarımızı değiştiriyoruz dememize rağmen...
388
00:32:25,860 --> 00:32:28,860
...o ilişkilerini bizim dışımızda yürüttü.
389
00:32:30,825 --> 00:32:33,605
Biz bunu normal karşılıyoruz.
390
00:32:33,695 --> 00:32:35,405
Ben normal karşılamıyorum.
391
00:32:36,515 --> 00:32:38,975
Bu ülkede hep yanlış hamle yapıyorsunuz.
392
00:32:39,575 --> 00:32:41,885
Hep yanlış insanları destekliyorsunuz.
393
00:32:42,425 --> 00:32:44,955
Şimdi bir insanın sizinle çalışabilmesi için...
394
00:32:45,005 --> 00:32:47,895
...illa ülkesine ihanet etmesi mi gerekiyor?
395
00:32:49,705 --> 00:32:51,755
Bizim önceliklerimizi...
396
00:32:51,940 --> 00:32:56,020
...ülkesinden üstün tutunca siz buna ihanet diyorsunuz.
397
00:32:58,640 --> 00:33:00,240
Siz ne diyorsunuz?
398
00:33:01,500 --> 00:33:06,140
Rekabet mi tercih mi öyleyse Özkan tercihini yaptı kaybetti.
399
00:33:08,960 --> 00:33:10,220
Haklısınız.
400
00:33:13,095 --> 00:33:15,095
Ama aslında kaybeden...
401
00:33:15,725 --> 00:33:16,725
...Ünal Bey.
402
00:33:18,795 --> 00:33:20,155
Kusura bakmayın da...
403
00:33:21,005 --> 00:33:24,295
...Ünal Bey'in Özkan ile hiç alakası yok.
404
00:33:26,715 --> 00:33:28,805
Özer bey deseniz anlarım da.
405
00:33:31,725 --> 00:33:33,505
Bence de Ünal kaybetti.
406
00:33:34,875 --> 00:33:36,645
Ama Özkan yüzünden değil...
407
00:33:37,745 --> 00:33:38,965
Özer yüzünden.
408
00:33:41,535 --> 00:33:43,065
Bunda da yeğenim haklı.
409
00:33:45,365 --> 00:33:48,035
Ünal'ın kaybettiğinde hem fikirsek...
410
00:33:49,215 --> 00:33:51,395
...size bir teklifte bulunacağım.
411
00:34:16,795 --> 00:34:17,795
Özer...
412
00:34:20,094 --> 00:34:21,764
...yanılıyorsam beni düzelt.
413
00:34:24,005 --> 00:34:27,135
CIA Özkan'ın yerini biliyor.
414
00:34:28,739 --> 00:34:30,119
Bence de biliyor.
415
00:34:30,300 --> 00:34:31,640
Ve sana söylemiyor.
416
00:34:32,340 --> 00:34:33,660
Evet Ünal Bey.
417
00:34:35,594 --> 00:34:37,934
Bana söylersin diye mi söylemiyor...
418
00:34:38,955 --> 00:34:41,615
...gereğini yaparsın diye mi söylemiyor...
419
00:34:42,675 --> 00:34:46,115
...yoksa artık seni güvenilmez bulduğu için mi söylemiyor?
420
00:34:46,955 --> 00:34:48,035
Ünal Bey...
421
00:34:49,600 --> 00:34:50,600
...belki de...
422
00:34:51,199 --> 00:34:53,459
...siz önem taşımıyorsunuzdur artık.
423
00:34:58,100 --> 00:35:02,400
Yani diyorsun ki CIA benim ölüm emrimi verdi.
424
00:35:05,500 --> 00:35:06,500
Bence verdi.
425
00:35:10,665 --> 00:35:13,125
Peki bunu sen yapmazsan...
426
00:35:13,895 --> 00:35:15,045
...kim yapacak?
427
00:35:16,955 --> 00:35:17,965
Onu bilmiyorum.
428
00:35:20,015 --> 00:35:21,205
Tamam peki.
429
00:35:21,755 --> 00:35:23,135
Bilmediğine inanıyorum.
430
00:35:27,545 --> 00:35:30,225
Otuz yıllık hukukumuza dayanarak...
431
00:35:30,645 --> 00:35:33,265
...sana şunu sorabilir miyim Özerciğim.
432
00:35:34,515 --> 00:35:36,575
Biri beni öldürmeye kalkarsa...
433
00:35:37,635 --> 00:35:40,765
...ve senin o an imkanın varsa...
434
00:35:42,305 --> 00:35:43,835
...buna engel olur musun?
435
00:35:49,825 --> 00:35:52,085
Otuz yıllık hukukumuz...
436
00:35:52,540 --> 00:35:56,180
...belki de artık sona erdi Ünal Bey.
437
00:35:58,220 --> 00:35:59,220
Sizin...
438
00:36:00,105 --> 00:36:02,865
...bir çok kararınızdan ve tutumunuzdan...
439
00:36:03,205 --> 00:36:04,925
...rahatsız olsam da...
440
00:36:05,720 --> 00:36:08,880
...refleksim sizi korumak yönünde olur.
441
00:36:12,560 --> 00:36:14,040
Açıkçası...
442
00:36:17,000 --> 00:36:20,380
...bunu yapıp yapmayacağını görmeyi çok isterim...
443
00:36:22,380 --> 00:36:23,500
...ölmeden önce.
444
00:37:19,380 --> 00:37:20,440
Merhaba Yılmaz.
445
00:37:21,285 --> 00:37:22,765
Merhaba Özkan da...
446
00:37:23,765 --> 00:37:27,185
...burada bulunmaktan da seninle görüşmekten de hiç mutlu değilim.
447
00:37:30,065 --> 00:37:31,555
Ünal Bey'in haberi var.
448
00:37:32,205 --> 00:37:33,645
Hızır'a da söyleyeceğim.
449
00:37:35,425 --> 00:37:37,795
Bunu bildiğim için seninle görüşmek istedim.
450
00:37:39,200 --> 00:37:40,540
Sen net bir adamsın.
451
00:37:40,540 --> 00:37:41,600
Öyleyimdir.
452
00:37:42,580 --> 00:37:44,200
Mesela seni hiç sevmem.
453
00:37:46,280 --> 00:37:47,720
Ölsen de üzülmem.
454
00:37:49,425 --> 00:37:50,815
Üzülmeyeceğini biliyorum.
455
00:37:51,680 --> 00:37:54,020
Ama ölecek olan ben değilim.
456
00:37:57,460 --> 00:37:59,560
Gerçekten nasıl yaşamayı planlıyorsun?
457
00:38:00,920 --> 00:38:05,200
O Amerika'lı dostların bu saatten sonra sana sahip çıkarlar mı sanıyorsun?
458
00:38:06,700 --> 00:38:07,880
Çıkmazlar.
459
00:38:10,205 --> 00:38:12,185
O yüzden de onları satacağım.
460
00:38:15,980 --> 00:38:17,020
Nasıl yani?
461
00:38:18,100 --> 00:38:19,640
Ünal Bey'e git de ki...
462
00:38:20,680 --> 00:38:23,840
...eğer hayatımı garantiye alırsa...
463
00:38:24,245 --> 00:38:27,195
...masadaki asıl haini söyleyeceğim.
464
00:38:27,760 --> 00:38:32,240
Ben sıkıldım bu haini söyleyeceğim, hain şu hain bu laflarından.
465
00:38:33,820 --> 00:38:35,420
Sen de mi Özer'i söyleyeceksin?
466
00:38:37,465 --> 00:38:38,575
Ünal Bey'e...
467
00:38:39,425 --> 00:38:40,905
...belgeler vereceğim.
468
00:38:42,095 --> 00:38:44,775
Onun arkasından yapılan anlaşmaları...
469
00:38:44,915 --> 00:38:48,125
...diyalogları ve ilişkileri...
470
00:38:48,355 --> 00:38:50,375
...tek tek belgeleyeceğim.
471
00:38:52,335 --> 00:38:54,215
Ünal Bey buna yok diyecektir.
472
00:38:54,945 --> 00:38:57,755
Bir hain ile pazarlık yapmam diyecektir.
473
00:38:58,085 --> 00:38:59,655
Ben şimdiden söyleyeyim de.
474
00:39:01,540 --> 00:39:02,540
Onun...
475
00:39:02,760 --> 00:39:04,600
...ölüm emrinin verildiğini...
476
00:39:04,880 --> 00:39:07,400
...ve belgesinin bende olduğunu söyle.
477
00:39:08,885 --> 00:39:12,345
Hala benim hain olduğumu düşünüyorsa...
478
00:39:12,480 --> 00:39:16,740
...zaten kısa bir süre içinde ölecek ben de ölü bir adamla...
479
00:39:17,540 --> 00:39:18,960
...anlaşma yapmamış olurum.
480
00:39:23,405 --> 00:39:25,175
Seni arayacağım Yılmaz.
481
00:39:26,375 --> 00:39:28,285
Tanımadığın bir numara olursa da...
482
00:39:28,685 --> 00:39:29,845
...lütfen telefonuna bak.
483
00:40:05,385 --> 00:40:06,385
Amca...
484
00:40:08,965 --> 00:40:11,025
...dayıma bu görüşmeyi anlatacak mıyız?
485
00:40:16,695 --> 00:40:17,695
Niye?
486
00:40:18,035 --> 00:40:19,485
Beni bilirsin...
487
00:40:19,485 --> 00:40:22,095
...bence gidip Ünal'ın gözünün içine bakmak isterim.
488
00:40:31,235 --> 00:40:32,235
Bak...
489
00:40:32,585 --> 00:40:34,525
...ben bu adamlarla anlaşalım demiyorum.
490
00:40:35,075 --> 00:40:36,525
Ters düşmeyelim diyorum.
491
00:40:37,865 --> 00:40:38,865
Bak yeğenim...
492
00:40:41,280 --> 00:40:44,400
...illa silahı çok olan çok yaşayacak diye bir kural yok.
493
00:40:45,060 --> 00:40:48,100
Yani Amerika'nın çok silahı var diye...
494
00:40:48,360 --> 00:40:50,540
...onların dediği olmak zorunda değil.
495
00:40:51,700 --> 00:40:53,120
Nasıl diyorsan amca.
496
00:40:53,995 --> 00:40:55,235
Nasıl diyorsan.
497
00:41:02,175 --> 00:41:03,515
Sen niye tedirginsin?
498
00:41:04,695 --> 00:41:06,055
Şundan dolayı amca...
499
00:41:06,485 --> 00:41:08,195
...adamlar bir plan kuruyor...
500
00:41:08,315 --> 00:41:11,565
...biz de zannediyoruz ki üç beş sokak serserisiyle çatışıyoruz.
501
00:41:12,380 --> 00:41:13,880
Gülmezler'i mi diyorsun?
502
00:41:13,880 --> 00:41:14,600
Evet.
503
00:41:15,500 --> 00:41:19,620
Halbuki adamlar bizi meşgul edip bütün sistemlerini değiştiriyorlar.
504
00:41:22,500 --> 00:41:25,320
Sen masada örgütlere silah satılmayacak diyorsun...
505
00:41:28,055 --> 00:41:30,385
...masada örgütlere kimse silah satmıyor.
506
00:41:31,260 --> 00:41:35,520
Örgütlere C4'leri işte bu A4'leri zaten bunlar bizzat kendileri veriyor.
507
00:41:38,360 --> 00:41:39,400
Amca...
508
00:41:39,720 --> 00:41:43,240
...bunların tek derdi dünyayı kaosla yönetmek.
509
00:41:44,400 --> 00:41:46,040
Öyle bir dünya yok.
510
00:41:48,255 --> 00:41:50,395
Öyle bir dünya olacaksa da...
511
00:41:50,765 --> 00:41:53,965
...bu ülke öyle bir dünyanın içinde olmayacak.
512
00:42:04,095 --> 00:42:05,175
Senin ki arıyor.
513
00:42:08,115 --> 00:42:10,145
CIA ile görüştüğümüzü mü öğrendi diyorsun?
514
00:42:13,145 --> 00:42:14,485
Buyur Ünal Bey.
515
00:42:14,825 --> 00:42:15,825
Hızır...
516
00:42:16,285 --> 00:42:18,775
...müsaitsen yüz yüze görüşmek istiyorum.
517
00:42:20,465 --> 00:42:22,335
Biraz koşturmam var da...
518
00:42:22,755 --> 00:42:23,915
...konu neydi?
519
00:42:24,065 --> 00:42:26,435
Bende boş yere koşturma diye arıyorum...
520
00:42:26,895 --> 00:42:28,595
...Özkan ortaya çıktı.
521
00:42:32,555 --> 00:42:34,035
Yılmaz ile görüşmüş.
522
00:42:35,720 --> 00:42:37,380
Neredesiniz evde mi ofiste mi?
523
00:42:37,600 --> 00:42:39,575
Evdeyim Yılmaz ile beraber.
524
00:42:39,575 --> 00:42:40,575
Geliyorum.
525
00:42:40,735 --> 00:42:41,795
Bekliyoruz.
526
00:42:47,940 --> 00:42:49,760
Bizden hep bir adım öndeler.
527
00:42:51,300 --> 00:42:52,060
Hep.
528
00:42:53,100 --> 00:42:55,700
Senin baktığın yerden öyle görünüyor olabilir.
529
00:42:57,985 --> 00:42:59,015
Bak koçum...
530
00:43:01,175 --> 00:43:02,935
...baban öldüğünden beri...
531
00:43:03,365 --> 00:43:06,295
...özellikle ben bir adım geride duruyorum ki...
532
00:43:07,775 --> 00:43:09,835
...herkesin attığı adımı görebileyim.
533
00:43:36,555 --> 00:43:38,005
Kimse yok mu enişte?
534
00:43:38,695 --> 00:43:40,585
Biz varız İlyas'ım yetmiyor muyuz?
535
00:43:41,805 --> 00:43:44,065
Yetiyorsunuz artıyorsunuz enişte.
536
00:43:45,480 --> 00:43:46,520
Baban nerede?
537
00:43:46,900 --> 00:43:47,780
Hiç sorma abi.
538
00:43:50,140 --> 00:43:52,680
Sormuyorum olanlardan haberim var.
539
00:43:54,560 --> 00:43:55,660
Nereye gitti?
540
00:43:55,660 --> 00:43:57,200
Çok şükür eve gitti abi.
541
00:43:58,020 --> 00:43:59,140
İlyas...
542
00:43:59,935 --> 00:44:03,145
...sen Esra ile tatile çıkıp dinlenmeyecek miydin niye geldin?
543
00:44:04,295 --> 00:44:05,865
Tatildeyim enişte.
544
00:44:09,055 --> 00:44:11,915
Adam vurmadığın günler sana tatil mi oluyor İlyas'ım?
545
00:44:12,905 --> 00:44:14,665
Tatilimi bozma enişte.
546
00:44:20,055 --> 00:44:21,355
Odamda biri mi var?
547
00:44:21,980 --> 00:44:23,340
Kim o ıslık çalan?
548
00:44:23,340 --> 00:44:24,520
Servet abi.
549
00:44:26,540 --> 00:44:28,140
Ne arıyor benim odamda?
550
00:44:28,455 --> 00:44:30,825
Çekmeceye para koyuyorsan onu arıyordur.
551
00:44:46,525 --> 00:44:47,525
Allah.
552
00:44:48,745 --> 00:44:50,305
Ne yapıyorsun sen burada?
553
00:44:50,755 --> 00:44:53,745
İlyas ne yapıyorsun ya öldürecek misin beni korkudan?
554
00:44:53,745 --> 00:44:56,085
Öldüreceğim ama korkudan değil.
555
00:44:56,095 --> 00:44:57,305
Ne yapıyorsun burada?
556
00:45:00,040 --> 00:45:01,640
Hızır Reis'i bekliyorum.
557
00:45:02,520 --> 00:45:03,260
Niye?
558
00:45:06,480 --> 00:45:07,660
Bir şey anlatacağım.
559
00:45:09,305 --> 00:45:10,695
Eee tamam bana anlat.
560
00:45:17,225 --> 00:45:18,225
Özel.
561
00:45:18,875 --> 00:45:19,875
Ne demek lan özel?
562
00:45:20,520 --> 00:45:21,520
Ne demek lan özel?
563
00:45:23,000 --> 00:45:24,000
İlyas...
564
00:45:25,820 --> 00:45:27,360
...anlatamam İlyas.
565
00:45:27,360 --> 00:45:28,600
Servet...
566
00:45:36,360 --> 00:45:37,360
...abi...
567
00:45:38,460 --> 00:45:41,400
...bak dikkatini çektiyse sana abi diyorum.
568
00:45:41,925 --> 00:45:44,345
Konunun netleşmemesinden dolayı.
569
00:45:45,005 --> 00:45:46,735
Şimdi sana bir soru soracağım...
570
00:45:47,425 --> 00:45:49,355
...bana dürüstçe cevap vereceksin.
571
00:45:52,820 --> 00:45:54,540
Sen Mübeccel ablayı mı aldatıyorsun?
572
00:45:54,540 --> 00:45:55,660
Hayda.
573
00:45:56,920 --> 00:45:58,520
O nereden çıktı İlyas?
574
00:45:59,140 --> 00:46:03,320
Sabah dünyanın en kötü makyajlı kadını ile karşılaştım çünkü abimin evinde.
575
00:46:03,800 --> 00:46:06,020
Ağlamaktan böyle yüzü gözü akmıştı.
576
00:46:07,775 --> 00:46:10,685
İlyas Mübeccel'i bilmiyor musun?
577
00:46:11,795 --> 00:46:13,075
Mübeccel'i biliyorum.
578
00:46:15,805 --> 00:46:17,485
Ama seni bilmiyorum...
579
00:46:18,245 --> 00:46:19,555
...Servet abi.
580
00:46:21,065 --> 00:46:22,525
Bana doğruyu söyle.
581
00:46:25,555 --> 00:46:26,555
Ne yani...
582
00:46:27,015 --> 00:46:28,975
...ben de çapkınlık yapamaz mıyım?
583
00:46:31,925 --> 00:46:35,135
Yapamazsın tabi ne demek çapkınlık yapamaz mıyım?
584
00:46:35,135 --> 00:46:36,855
Kim öğretiyor size bunları ya?
585
00:46:38,905 --> 00:46:41,995
Reis'in bilgisi haricinde hiçbir şey yaptığım yok İlyas.
586
00:46:44,155 --> 00:46:47,595
Kusura bakma ama sanada ifade verecek değilim.
587
00:46:49,820 --> 00:46:50,820
İlyas...
588
00:46:50,980 --> 00:46:54,600
...ya boşuna sinirleniyorsun ya bu kim karısını aldatmak kim Allah aşkına ya.
589
00:46:56,975 --> 00:46:59,325
O ne biçim laf enişte?
590
00:47:00,580 --> 00:47:04,620
Ne öyle kahramanlık türküleri söyler gibi bu kim karısını aldatmak kim.
591
00:47:06,040 --> 00:47:07,600
Siz kimsiniz siz?
592
00:47:08,020 --> 00:47:09,400
Siz kimsiniz?
593
00:47:09,780 --> 00:47:14,780
Bu kadınlar sizi sevmiş sizin gibi adamlara bir ömür vermiş ne demek aldatmak.
594
00:47:15,140 --> 00:47:17,520
Sen şimdi niye siz diye konuşuyorsun?
595
00:47:19,120 --> 00:47:21,300
Ben ölürüm de Hatice'yi aldatmam.
596
00:47:26,535 --> 00:47:27,685
Aldatırsan...
597
00:47:28,285 --> 00:47:30,135
...emin ol ölürsün zaten.
598
00:47:33,815 --> 00:47:34,815
Neyse...
599
00:47:36,775 --> 00:47:38,165
...Reis'in geleceği yok.
600
00:47:40,060 --> 00:47:43,020
Ben gidiyorum Reis'e söylersiniz.
601
00:47:47,380 --> 00:47:50,480
Nereye gittiğini söyleyelim Servet Bey?
602
00:47:51,305 --> 00:47:53,175
Dostunun ismini biliyor mu?
603
00:47:53,495 --> 00:47:55,485
Olmadı sana oradan ulaşır.
604
00:47:58,160 --> 00:47:59,160
Biliyor.
605
00:48:11,280 --> 00:48:13,860
Hakikaten Hızır abi böyle bir şeye izin mi verdi İlyas abi?
606
00:48:16,260 --> 00:48:18,060
Abim öyle şey yapmaz.
607
00:48:18,880 --> 00:48:20,040
Yapamaz...
608
00:48:22,080 --> 00:48:23,080
...bence.
609
00:48:26,880 --> 00:48:27,880
Sence?
610
00:48:31,285 --> 00:48:32,285
Bencede...
611
00:48:34,495 --> 00:48:35,535
...yapmaz...
612
00:48:36,585 --> 00:48:37,745
...yani umarım.
613
00:48:56,285 --> 00:48:57,335
Ayşen.
614
00:48:58,625 --> 00:48:59,625
Efendim.
615
00:49:00,495 --> 00:49:02,195
O Civciv'e dikkat et.
616
00:49:12,120 --> 00:49:13,200
Hangi konuda?
617
00:49:13,300 --> 00:49:16,500
Arkadan iş çeviriyorsa çıkar ortaya.
618
00:49:19,665 --> 00:49:21,215
Ne iş çevirecek ki?
619
00:49:21,525 --> 00:49:24,315
Erkek milleti güven olmaz neticede.
620
00:49:28,635 --> 00:49:32,035
Servet abinin bana şunları yaptığı bu günlerde.
621
00:49:37,025 --> 00:49:38,555
Kötü bir şey mi oldu?
622
00:49:43,800 --> 00:49:46,020
Ayşen geç otursana gel bir çay iç.
623
00:49:49,100 --> 00:49:50,560
Yok ben rahatsız etmeyeyim.
624
00:49:52,460 --> 00:49:55,820
Teyzem namaz kılıyor gel otur namazı bitene kadar.
625
00:50:16,945 --> 00:50:19,015
Sen Civciv'den bir şey duydun mu?
626
00:50:19,385 --> 00:50:21,675
Bu Servet illa birine anlatıyordur.
627
00:50:22,240 --> 00:50:25,360
Civciv de dışarıda ona anlatıyordur.
628
00:50:26,180 --> 00:50:28,840
Mümkün mü canım Servet abi öyle bir şey yapsın?
629
00:50:30,100 --> 00:50:31,500
Kimin ki mümkün?
630
00:50:33,835 --> 00:50:36,555
Yeter Mübeccel yeter.
631
00:50:37,655 --> 00:50:39,775
Yeterse ben kalkayım o zaman.
632
00:50:40,875 --> 00:50:43,575
Hatta Ayşen sen beni Ceylan ablanlara götür.
633
00:50:44,000 --> 00:50:47,580
İstihbarat emirlerinde Servet'in peşine takarlar birilerini.
634
00:50:49,180 --> 00:50:51,260
Kalk cehennem ol git Mübeccel.
635
00:50:51,680 --> 00:50:55,440
Ceylan'a mı gidiyorsun cehenneme mi gidiyorsun nereye gidiyorsan git.
636
00:50:58,300 --> 00:51:01,000
Otur çayını iç sen Mübeccel gidiyor.
637
00:51:06,915 --> 00:51:07,915
İyi...
638
00:51:08,475 --> 00:51:09,885
...kovuyorsan kov...
639
00:51:10,375 --> 00:51:12,185
...nasıl olsa sonra affediyorsun.
640
00:51:20,965 --> 00:51:22,135
Ne belgesi?
641
00:51:22,505 --> 00:51:25,955
Ortalık belgeden geçilmiyor bende size bulayım bir belge.
642
00:51:27,455 --> 00:51:28,455
Neymiş...
643
00:51:29,105 --> 00:51:31,895
...Yılmaz falanla görüşmüş filanla görüşmüş.
644
00:51:35,215 --> 00:51:37,555
Ben niye hain oluyorum Hızır Reis?
645
00:51:37,935 --> 00:51:39,855
Sen benim masamda oturuyorsun.
646
00:51:40,215 --> 00:51:41,695
Benden habersiz...
647
00:51:42,455 --> 00:51:43,955
...Özkan ile nasıl görüşürsün?
648
00:51:47,135 --> 00:51:49,385
Masa yok demedin mi Hızır?
649
00:51:52,020 --> 00:51:54,160
O zaman bu ihanet yasılmaz.
650
00:51:57,260 --> 00:51:59,660
Ben seninle buraya polemik yapmaya gelmedim Ünal Bey.
651
00:52:02,120 --> 00:52:03,800
Özkan bir şey diyecekse...
652
00:52:04,555 --> 00:52:06,625
...üstelik elinde bir belge varsa...
653
00:52:07,195 --> 00:52:09,255
...ve bu belge gerçekse...
654
00:52:11,115 --> 00:52:12,995
...Özkan ölmüş olmaz mıydı?
655
00:52:15,815 --> 00:52:18,145
Adam ölmemek için garanti istedi.
656
00:52:21,255 --> 00:52:22,675
Bir de affedeceğiz.
657
00:52:26,035 --> 00:52:27,355
Nasıl affedeceğiz?
658
00:52:29,405 --> 00:52:31,355
Kızından ötürüyse...
659
00:52:32,160 --> 00:52:35,880
...ben de o masada Victor ile oturdum.
660
00:52:38,220 --> 00:52:40,520
Ünal ben sen Victor ile aynı masada oturdun...
661
00:52:41,805 --> 00:52:43,495
...kızını öldüren Sibiryalı ile değil.
662
00:52:45,755 --> 00:52:47,325
Senin de kızın ölmedi.
663
00:52:48,845 --> 00:52:49,845
Ünal Bey...
664
00:52:51,515 --> 00:52:53,245
...Özkan'ın dediklerine inandın mı?
665
00:52:56,925 --> 00:52:59,345
Sana söylemediklerim var Hızır.
666
00:53:03,015 --> 00:53:04,465
O yüzden inanıyorum.
667
00:53:06,595 --> 00:53:09,415
Bana söylemediklerin varsa ben sana nasıl inanayım?
668
00:53:09,695 --> 00:53:10,755
Buraya...
669
00:53:12,300 --> 00:53:14,720
...gözlerimin içine bakmaya gelmedin mi?
670
00:53:15,960 --> 00:53:17,680
Tam olarak onu yapamaya geldim.
671
00:53:25,420 --> 00:53:26,840
Senin düşmanın...
672
00:53:27,540 --> 00:53:28,620
...benim düşmanım.
673
00:53:30,620 --> 00:53:33,640
Benim düşmanım da senin düşmanın.
674
00:53:39,560 --> 00:53:40,560
Yılmaz...
675
00:53:42,480 --> 00:53:44,080
...Özkan'a söyle beni arasın.
676
00:53:45,440 --> 00:53:48,400
Elinde belge bilgi ne varsa...
677
00:53:49,640 --> 00:53:50,740
...bana versin.
678
00:54:06,055 --> 00:54:07,425
Şimdi sana söylüyorum...
679
00:54:10,325 --> 00:54:11,625
...Özkan benim düşmanım...
680
00:54:14,620 --> 00:54:16,340
...yani senin de düşmanın.
681
00:54:18,980 --> 00:54:20,360
Lider sensin...
682
00:54:21,565 --> 00:54:24,665
...sen nasıl istiyorsan o.
683
00:55:41,095 --> 00:55:42,145
Eee...
684
00:55:43,835 --> 00:55:45,055
...bu kadar mıyız?
685
00:55:45,800 --> 00:55:47,060
Başka kimse yok mu?
686
00:55:49,300 --> 00:55:50,600
Sana kim lazım?
687
00:55:50,940 --> 00:55:52,600
Kimse lazım değil de...
688
00:55:53,580 --> 00:55:57,340
...yani sen arayınca ben hepimiz toplanacağız zannettim.
689
00:56:00,580 --> 00:56:03,980
Belli ki Reis başkaları ile iş peşinde.
690
00:56:07,505 --> 00:56:09,075
Biz de İlyas'a kaldık.
691
00:56:11,255 --> 00:56:12,965
Ben İlyas ike anlaşırım.
692
00:56:13,495 --> 00:56:15,425
Yani bir problemim yok.
693
00:56:18,055 --> 00:56:19,775
Siz anlaşamıyorsunuz.
694
00:56:20,805 --> 00:56:23,705
Tamam işte bende o yüzden sana gel dedim.
695
00:56:24,575 --> 00:56:27,055
Üçümüz birlikte görüşelim diye Ender...
696
00:56:28,445 --> 00:56:29,445
...abi.
697
00:56:32,725 --> 00:56:34,625
Ben sana ne dedim İlyas...
698
00:56:35,835 --> 00:56:38,235
...içimizden birisidir hain demedim mi?
699
00:56:39,740 --> 00:56:40,920
Kimi söylüyorsun?
700
00:56:41,240 --> 00:56:44,640
Taner'i Mahmut gibi bir şey çıkacak bu dedim.
701
00:56:45,025 --> 00:56:46,315
Dedin Allah için.
702
00:56:47,665 --> 00:56:49,355
Ama ben iyi niyetliyim.
703
00:56:50,205 --> 00:56:51,855
Mesela sana bakıyorum...
704
00:56:53,555 --> 00:56:55,215
...hiç kötülük beklemiyorum.
705
00:56:55,995 --> 00:56:56,995
Sen.
706
00:56:58,695 --> 00:56:59,695
Ben.
707
00:57:04,245 --> 00:57:05,495
Beklemeli miyim?
708
00:57:07,005 --> 00:57:08,615
Sarma yine İlyas.
709
00:57:09,245 --> 00:57:11,035
Düşman kalmadı bana mı döndün?
710
00:57:11,355 --> 00:57:13,045
Ne demek düşman kalmadı?
711
00:57:15,605 --> 00:57:16,605
Düşman...
712
00:57:17,075 --> 00:57:18,225
...içimizde.
713
00:57:19,460 --> 00:57:23,100
Direk söyle İlyas kimi diyorsun?
714
00:57:23,420 --> 00:57:24,740
Abim dedi ki...
715
00:57:24,845 --> 00:57:26,355
...masayı toplayacağım...
716
00:57:27,355 --> 00:57:29,085
...Ender ile İlker'e söyle...
717
00:57:30,645 --> 00:57:33,255
...oylamada ne diyorsam evet diyecekler.
718
00:57:35,485 --> 00:57:37,435
Kimin ölümüne el kaldırıyorsam...
719
00:57:37,805 --> 00:57:39,445
...ona el kaldıracaklar.
720
00:57:42,295 --> 00:57:44,265
Demek ki biz hain değilmişiz.
721
00:57:46,785 --> 00:57:48,475
İşte bunun için söylüyorum.
722
00:57:49,525 --> 00:57:51,525
Masada bizimle el kaldır...
723
00:57:51,905 --> 00:57:53,135
...hain olma.
724
00:57:55,025 --> 00:57:56,795
Bayılıyorum Hızır Reis'in...
725
00:57:56,885 --> 00:57:59,455
...demokratik bir şeklide masayı yönetmesine.
726
00:58:01,800 --> 00:58:03,580
Hani Ünal'dan farklı olacaktı?
727
00:58:03,800 --> 00:58:05,000
Farklı işte...
728
00:58:06,760 --> 00:58:11,720
...Ünal bir kere bile demedi benim elim kalkınca sizin de elleriniz kalkacak diye.
729
00:58:12,460 --> 00:58:15,320
Memnun değiller mi diyeyim abime ne diyeyim abime?
730
00:58:17,755 --> 00:58:19,475
Masa toplanıyor ya...
731
00:58:20,355 --> 00:58:22,105
...ne olacaksa olsun.
732
00:58:24,765 --> 00:58:27,475
Ne bu ya bir var bir yok.
733
00:58:28,340 --> 00:58:29,380
İşte gözün aydın.
734
00:58:29,600 --> 00:58:30,760
İlyas...
735
00:58:32,040 --> 00:58:34,040
...Özkan mı masaya geliyor yoksa?
736
00:58:36,460 --> 00:58:40,220
He ben diyordum ki af için bu benimle temasa geçer...
737
00:58:40,220 --> 00:58:41,620
...size ileteyim diye.
738
00:58:41,720 --> 00:58:43,240
Ne alakası var İlker?
739
00:58:43,680 --> 00:58:46,580
Hayır yani böyle bir niyetiniz varsa...
740
00:58:47,475 --> 00:58:49,125
...Özkan'dan adam başı...
741
00:58:49,645 --> 00:58:51,465
...iki yüz üç yüz koparırız.
742
00:58:53,265 --> 00:58:54,915
Uzatma İlker.
743
00:58:57,025 --> 00:58:58,025
Evet de...
744
00:59:01,805 --> 00:59:03,845
...İlyas da yemek söylesin.
745
00:59:08,985 --> 00:59:09,985
İyi tamam...
746
00:59:11,345 --> 00:59:13,655
...öyle diyorsanız öyle olsun.
747
00:59:18,965 --> 00:59:20,745
Sen et yersin değil mi abi?
748
00:59:21,115 --> 00:59:22,245
Direkt yerim.
749
00:59:38,060 --> 00:59:43,680
Vallahi ne iyi ettin de geldin dadaş bak ablam da döktürmüş masayı he eski günlerdeki gibi.
750
00:59:46,045 --> 00:59:48,955
Bizim evde niye yemek yemiyoruz ben onu anlamıyorum?
751
00:59:49,620 --> 00:59:52,400
Fikret bir teşekkür et.
752
00:59:54,100 --> 00:59:55,200
Bir kibar ol.
753
00:59:55,860 --> 00:59:59,360
Bak sana imkan vermişim fırsat vermişim çağırmışım.
754
01:00:00,880 --> 01:00:04,180
Bana hiçbir fırsat imkan vermemişsin.
755
01:00:06,465 --> 01:00:08,085
Bir ablanı vermişsin.
756
01:00:09,265 --> 01:00:11,995
Onu da ben yirmi sene sonra zorla almışım.
757
01:00:13,580 --> 01:00:14,900
Doğru doğru.
758
01:00:15,680 --> 01:00:18,260
Benim de bazı hatalarım var tabi.
759
01:00:19,120 --> 01:00:20,960
Yirmi sene yapmamışsın...
760
01:00:21,480 --> 01:00:23,480
...bugün bu hatayı niye yapıyorsun...
761
01:00:23,700 --> 01:00:24,700
...değil mi?
762
01:00:42,360 --> 01:00:46,840
Eline sağlık abla hakikaten özlemişim yemeğini sohbeti de.
763
01:00:47,235 --> 01:00:48,815
Afiyet olsun Hızır'ım.
764
01:00:51,465 --> 01:00:54,075
Kardeşim ben bir şey desem...
765
01:00:56,475 --> 01:00:58,665
...yemeği boğazına dizmiş olur muyum?
766
01:01:01,745 --> 01:01:02,855
Söyle abla.
767
01:01:05,595 --> 01:01:07,445
Duydum ki eve gitmiyormuşsun.
768
01:01:13,620 --> 01:01:17,520
Yani Zeynep ile ilgili olaylara gösterdiğin tepkiye bir şey diyemem.
769
01:01:18,560 --> 01:01:19,560
Ama...
770
01:01:19,955 --> 01:01:22,365
...yetmedi mi bu Meryem'in çektiği çile?
771
01:01:30,535 --> 01:01:32,815
Benimle ilgili bir şikayette mi bulundu?
772
01:01:32,815 --> 01:01:35,455
Allah için bir kere bile şikayet etmedi kız.
773
01:01:37,075 --> 01:01:38,075
Ben...
774
01:01:40,180 --> 01:01:43,940
...bu adamla yirmi yıl beraber olamadım diye çektim derken...
775
01:01:44,860 --> 01:01:45,940
...o kızın...
776
01:01:46,820 --> 01:01:51,240
...yirmi yıldır seninle beraber diye çektiğini kimse çekmez.
777
01:01:55,040 --> 01:01:57,120
Şimdi dizdin boğazımıza abla.
778
01:02:01,740 --> 01:02:02,740
Doğrudur.
779
01:02:03,895 --> 01:02:04,955
Çekmiştir.
780
01:02:08,040 --> 01:02:09,740
Çektiklerinden dolayı da...
781
01:02:11,680 --> 01:02:12,700
...hakkını ödeyemem.
782
01:02:17,260 --> 01:02:19,400
Ama yirmi yıldır ben çekmedim mi?
783
01:02:20,175 --> 01:02:23,455
Bu kadar zamandır sefa sürüyorum da ona mı yaşatmadım abla?
784
01:02:25,600 --> 01:02:26,600
Bilirim...
785
01:02:28,160 --> 01:02:29,360
...kolay değil.
786
01:02:31,740 --> 01:02:33,400
Sorumlulukların ağırdır.
787
01:02:35,535 --> 01:02:36,615
Ama...
788
01:02:37,235 --> 01:02:38,505
...yiğit ölür...
789
01:02:39,705 --> 01:02:41,995
...ardında gözü yaşlı kadın bırakır.
790
01:02:43,385 --> 01:02:44,385
Siz...
791
01:02:45,205 --> 01:02:46,985
...gözü yaşlı kadınları...
792
01:02:47,995 --> 01:02:50,425
...yaşarken ardınızda bırakıyorsunuz.
793
01:02:59,020 --> 01:03:00,940
Bu biraz ağır oldu Eminem.
794
01:03:01,440 --> 01:03:04,680
Ben ağır laf ederim ablayım.
795
01:03:07,115 --> 01:03:09,825
Benim ettiğim lafı kimse edemez diye ederim.
796
01:03:13,540 --> 01:03:14,540
Hızır'ım...
797
01:03:15,480 --> 01:03:16,640
...üzül diye demedim...
798
01:03:17,960 --> 01:03:19,260
...düşünesin diye dedim.
799
01:03:24,180 --> 01:03:25,180
Eyvallah abla.
800
01:03:27,820 --> 01:03:30,000
Şimdi ben bu gece burada kalayım diyordum ama...
801
01:03:30,545 --> 01:03:32,665
...belli ki sen kalk evine git diyorsun he?
802
01:03:34,125 --> 01:03:35,775
Şimdi yaptığın iş mi abla?
803
01:03:38,940 --> 01:03:42,200
Dadaş bak Allahını seversen burada kalacaksın.
804
01:03:43,040 --> 01:03:44,900
Sereriz şuraya yer yatağını...
805
01:03:45,275 --> 01:03:47,015
...ablam da kanepe de yatar.
806
01:03:49,080 --> 01:03:53,060
Fikret sen de gidebilirsin evine artık ne yapıyorsan o evde ne varsa.
807
01:03:58,320 --> 01:03:59,320
Reis...
808
01:03:59,700 --> 01:04:00,920
...bitirdin bizi.
809
01:04:05,840 --> 01:04:08,240
Hızır Meyem'e gidecekse gidebilir.
810
01:04:09,680 --> 01:04:12,780
Yoksa bu evden çıkış yok.
811
01:04:13,205 --> 01:04:14,865
Ben tatlıları getireyim.
812
01:04:24,845 --> 01:04:25,845
Reis...
813
01:04:26,325 --> 01:04:28,495
...belki yeri zamanı değil şimdi ama...
814
01:04:29,980 --> 01:04:33,580
...toplantı olacak dedin ya masaya oturmadan önce.
815
01:04:33,780 --> 01:04:34,640
Olacak.
816
01:04:35,960 --> 01:04:38,600
Bunu konuşmaya geldim sizden yana bir şüphem yok.
817
01:04:39,325 --> 01:04:40,785
Ama bazı yapacaklarım...
818
01:04:42,335 --> 01:04:44,205
...büyük düşmanlıklara sebep olabilir.
819
01:04:49,485 --> 01:04:50,945
Var mısınız yok musunuz?
820
01:04:53,355 --> 01:04:54,415
Karar verin...
821
01:04:55,305 --> 01:04:57,735
...yokum derseniz ona göre hareket edeceğim.
822
01:05:02,640 --> 01:05:04,420
Masada birini mi indireceksin?
823
01:05:12,140 --> 01:05:13,140
Dadaş...
824
01:05:13,320 --> 01:05:15,100
...bak benden sana açık çek...
825
01:05:15,585 --> 01:05:17,495
...Fikret'i öldüreceğim desen...
826
01:05:18,095 --> 01:05:21,455
...hiç düşünmeden peşin peşin elimi kaldırırım o kadar.
827
01:05:24,220 --> 01:05:26,260
Ya Ateş'i öldüreceğim derse?
828
01:05:26,260 --> 01:05:28,180
He bak onu biraz düşünürüm.
829
01:05:30,015 --> 01:05:31,275
Sağol aga...
830
01:05:31,845 --> 01:05:33,605
...biraz düşündüğün için.
831
01:05:38,480 --> 01:05:39,840
Özkan meselesi mi?
832
01:05:42,000 --> 01:05:43,080
Aynen öyle.
833
01:05:44,620 --> 01:05:48,020
Gülmezler bitti arkası kesilmedi mi?
834
01:05:48,955 --> 01:05:50,475
Gülmezler bitti...
835
01:05:51,695 --> 01:05:53,425
...ardındakiler bitmedi.
836
01:05:55,105 --> 01:05:57,775
Bir günde Özkan'In yeğenini...
837
01:05:58,165 --> 01:06:01,055
...Enver'i Salih'i öldürünce...
838
01:06:02,000 --> 01:06:04,040
...onlarda boş duracak değil tabi.
839
01:06:05,640 --> 01:06:06,640
Aynen öyle.
840
01:06:08,220 --> 01:06:09,220
Dadaş...
841
01:06:10,020 --> 01:06:11,840
...sana karşı bir şey mi olacak?
842
01:06:20,960 --> 01:06:22,280
Takipteyim Tipi.
843
01:06:26,805 --> 01:06:28,615
Vallahi seni bırakmam buradan bir yere.
844
01:06:31,380 --> 01:06:32,560
Bu gece buradasın.
845
01:06:36,040 --> 01:06:38,160
Hele bir dur tatlılarımız yiyelim da.
846
01:06:41,725 --> 01:06:43,255
Sabaha kadar yeriz...
847
01:06:44,280 --> 01:06:45,740
...buradan toplantıya gideriz...
848
01:06:46,380 --> 01:06:48,440
...artık orada kime ne yapacaksan yaparsın.
849
01:06:51,780 --> 01:06:53,040
Benim biraz işim var.
850
01:06:53,820 --> 01:06:55,400
Tatlıdan sonra kalkarım.
851
01:06:56,705 --> 01:06:57,945
Soran olursa...
852
01:06:58,605 --> 01:07:00,215
...burada olduğumu söylersiniz.
853
01:07:04,275 --> 01:07:05,275
Herkese mi?
854
01:07:07,705 --> 01:07:08,835
Herkese abla.
855
01:07:35,480 --> 01:07:37,540
Elinize sağlık Handan yenge.
856
01:07:37,760 --> 01:07:38,760
Afiyet olsun.
857
01:07:40,680 --> 01:07:42,740
Keşke Ayşen'İ de getirebilseydin.
858
01:07:46,055 --> 01:07:48,655
Alparslan hadi gidelim abi deyince...
859
01:07:49,535 --> 01:07:50,875
...geldik yenge.
860
01:07:52,275 --> 01:07:54,015
Öbür taraftaymış.
861
01:07:56,995 --> 01:07:58,155
Öbür taraf?
862
01:07:59,025 --> 01:08:01,020
Zeynep'e geçmiş olsun demeye gitmiş.
863
01:08:03,525 --> 01:08:05,745
Biraz yumuşamışlar mı Ayşen'e?
864
01:08:06,665 --> 01:08:09,265
Vallahi Meryem gayet iyi davranmış.
865
01:08:11,485 --> 01:08:13,135
yengem kin tutmaz.
866
01:08:13,605 --> 01:08:15,325
Ne yengeymiş.
867
01:08:18,234 --> 01:08:20,824
Alparslan benimle işin yoksa ben gideyim artık.
868
01:08:22,340 --> 01:08:23,465
Eve mi abi?
869
01:08:23,920 --> 01:08:24,880
Eve.
870
01:08:28,180 --> 01:08:30,380
Tamam yarın görüşürüz o zaman.
871
01:08:31,040 --> 01:08:34,620
Görüşürüz tekrar teşekkür ederim iyi akşamlar.
872
01:08:36,819 --> 01:08:37,499
Memnun oldum.
873
01:08:37,500 --> 01:08:39,500
Bende memnun oldum abi.
874
01:08:49,654 --> 01:08:50,874
Alparslan...
875
01:08:53,365 --> 01:08:56,025
...dediğim şeyi dikkate aldın mı Civciv ile ilgili?
876
01:08:57,660 --> 01:08:58,640
Aldım teyze.
877
01:08:58,640 --> 01:09:00,040
Bir şey çıktı mı?
878
01:09:04,700 --> 01:09:05,840
Bakıyoruz.
879
01:09:48,420 --> 01:09:50,700
Abi yapmaz Civciv abi öyle şey ama.
880
01:09:50,939 --> 01:09:52,399
Bence de yapmaz.
881
01:09:53,420 --> 01:09:55,520
Alparslan kıllandı bir kere.
882
01:09:56,365 --> 01:09:58,025
Neyse biz takip edelim de.
883
01:09:58,760 --> 01:10:02,600
İnşallah evine gider bizde rahat rahat evimize gideriz.
884
01:10:03,600 --> 01:10:05,620
Seninde mi bir evin var?
885
01:10:06,760 --> 01:10:08,160
Galeriyi diyorum abi.
886
01:10:08,320 --> 01:10:09,840
Ev mi orası?
887
01:10:11,520 --> 01:10:14,140
Fidanlıkta kaldığım baraka ev mi abi?
888
01:10:15,155 --> 01:10:16,485
Bana göre ev.
889
01:10:18,320 --> 01:10:21,640
Tamam abi tamam herkes evine gider o zaman.
890
01:10:24,760 --> 01:10:26,180
Yaklaşma...
891
01:10:27,335 --> 01:10:30,615
...takip ettiğin adam düne kadar araba takip ediyordu.
892
01:10:33,035 --> 01:10:34,035
Olur abi.
893
01:10:51,315 --> 01:10:52,345
Alparslan...
894
01:10:55,805 --> 01:10:57,475
...bugün biri ile görüştünüz mü?
895
01:11:00,605 --> 01:11:01,945
Nasıl biriyle dayı?
896
01:11:02,585 --> 01:11:03,975
Fidanlıkta mesela.
897
01:11:06,855 --> 01:11:08,685
Niye böyle bir soru sordun dayı?
898
01:11:11,260 --> 01:11:16,920
Nevzat az önce kayıtlarda Hızır'ın CIA ile görüşmesi olduğunu söyledi.
899
01:11:32,120 --> 01:11:33,320
Görüşmüştür.
900
01:11:34,205 --> 01:11:35,995
Sende varmışsın Alparslan.
901
01:11:38,435 --> 01:11:40,015
Doğrudur Nevzat abi.
902
01:11:43,475 --> 01:11:44,955
Anlatacak mısın yani?
903
01:11:46,645 --> 01:11:49,035
Burada ciddi bir meseleden bahsediyoruz.
904
01:11:53,415 --> 01:11:56,625
Amcama sordum size anlatmam gerekiyor mu diye...
905
01:11:57,755 --> 01:11:58,765
...hayır dedi.
906
01:12:01,040 --> 01:12:06,000
Amcanın hayatı ile ilgili bir şeyden endişe ediyor olabilir miyiz Alparslan.
907
01:12:09,560 --> 01:12:10,420
Dayı...
908
01:12:12,120 --> 01:12:13,740
...amcam hayır dediyse...
909
01:12:15,265 --> 01:12:17,085
...benim anlatacak bir şeyim yoktur.
910
01:12:19,195 --> 01:12:21,135
Hayatı bile söz konusu olsa.
911
01:12:22,345 --> 01:12:24,275
Hayatı söz konusuysa...
912
01:12:25,335 --> 01:12:26,815
...siz bize anlatsanız.
913
01:12:32,835 --> 01:12:34,435
Görüyor musun Nevzat...
914
01:12:36,715 --> 01:12:40,155
...karşıma geçmişler amcacı babacı...
915
01:12:41,185 --> 01:12:43,915
...dayılarından gizli iş çeviriyorlar.
916
01:12:46,195 --> 01:12:48,555
Arada kalmaları normal Davut Bey.
917
01:12:49,095 --> 01:12:52,515
Ama durumun vehametini kavramaları için...
918
01:12:53,375 --> 01:12:55,715
...müsade ederseniz ben bir şeyler söyleyeyim.
919
01:12:58,305 --> 01:12:59,475
Söyle Nevzat.
920
01:13:10,845 --> 01:13:12,405
Anne bir şey konuşuyoruz.
921
01:13:15,780 --> 01:13:21,100
Maviş benim yanımda konuşulmayan memleket meselesi yok bana mı çık dışarıya yapıyorsun?
922
01:13:22,020 --> 01:13:23,220
Hayır teyze...
923
01:13:23,725 --> 01:13:26,295
...Nevzat abi konuşmaz diye söylüyor Hızır Ali.
924
01:13:27,980 --> 01:13:31,800
Konuşur konuşur Nevzat abin benim yanımda her şeyi konuşur.
925
01:13:42,280 --> 01:13:44,520
İstihbaratın içinde bir klik var...
926
01:13:48,640 --> 01:13:52,660
...senin şüphelendiğin Civciv'e musallat olan da onlar.
927
01:13:55,000 --> 01:13:58,640
Doğrumuymuş Civciv ile irtibatları?
928
01:13:59,300 --> 01:14:01,460
Biraz müsade ettik değmelerine.
929
01:14:03,915 --> 01:14:07,235
Arkalarındaki takımı toplayabilmek için.
930
01:14:08,785 --> 01:14:09,785
Eyvah...
931
01:14:10,395 --> 01:14:12,065
...yazık olur Civciv'e.
932
01:14:13,965 --> 01:14:16,985
Neyle tehdit ettiler ki bu çocuğu bize bile söylemiyor?
933
01:14:19,455 --> 01:14:21,025
Her şeyle olabilir Handan Hanım.
934
01:14:23,465 --> 01:14:24,925
Babamın hayatı...
935
01:14:25,575 --> 01:14:26,935
...tehlikedeyse...
936
01:14:29,185 --> 01:14:31,115
...Civciv mi suikast yapacak?
937
01:14:32,835 --> 01:14:35,655
Hayır öyle olmayacak ama...
938
01:14:35,960 --> 01:14:41,180
...sizin gizli görüşmelerinizin Hızır'ın hayatını riske sokabilir.
939
01:14:41,560 --> 01:14:43,240
Yani diyorsun ki...
940
01:14:43,865 --> 01:14:46,175
... Hızır CIA ile görüşürse...
941
01:14:46,300 --> 01:14:50,600
...istihbaratın içinden bir grup bundan rahatsız olur...
942
01:14:51,700 --> 01:14:53,700
...açığa çıkmamak için de...
943
01:14:54,985 --> 01:14:56,895
...Hızır'ın canına kast ederler.
944
01:14:58,495 --> 01:14:59,495
Aynen öyle.
945
01:15:01,680 --> 01:15:08,480
Neticede bu Özer, Yılmaz, Özkan, Ünal, uzun süre servislerle çalışmış insanlar.
946
01:15:09,800 --> 01:15:11,380
Birçok sırra vakıflar.
947
01:15:12,980 --> 01:15:14,360
Peki sence...
948
01:15:15,260 --> 01:15:18,560
...bu Özkan diğerlerinin kim olduğunu bildiği için mi yaşıyor?
949
01:15:20,620 --> 01:15:21,940
Aynen öyle.
950
01:15:24,705 --> 01:15:26,905
Peki bu adamaları satma ihtimali?
951
01:15:29,880 --> 01:15:33,480
Özkan kendini garantiye almadan hiç kimseyi satmaz.
952
01:15:34,220 --> 01:15:36,740
Ama kendini garantiye alabilmek için de...
953
01:15:37,660 --> 01:15:38,660
...Ünal ile...
954
01:15:39,165 --> 01:15:41,515
...ve Hızır ile anlaşmak zorunda.
955
01:15:43,795 --> 01:15:45,065
Yani...
956
01:15:46,020 --> 01:15:48,520
...Hızır Özkan'dan dosyayı alırsa...
957
01:15:48,520 --> 01:15:51,380
Özkan'ın öldürülmesinin bir anlamı kalmaz.
958
01:15:54,800 --> 01:15:55,800
Ve...
959
01:15:56,640 --> 01:16:00,860
...Hızır'ın da ölmemek için elinde büyük bir liste olur.
960
01:16:03,400 --> 01:16:06,100
De o liste bizim elimizde olursa.
961
01:16:10,780 --> 01:16:14,420
Babama haber mi versek acaba Alparslan?
962
01:16:19,640 --> 01:16:21,700
Amcamın planını bilmiyoruz ki kuzen.
963
01:16:22,060 --> 01:16:28,080
Evladım niye inat ediyorsun anlat amcana bugün duyduklarını o yine kendi bildiğini yapsın.
964
01:16:35,500 --> 01:16:36,720
Efendim Fahri abi.
965
01:16:40,485 --> 01:16:42,095
Tamam abi hemen geliyorum.
966
01:16:42,135 --> 01:16:44,735
Siz nereye giderse gitsin peşinden gidin.
967
01:16:46,105 --> 01:16:47,595
Bir şey mi olmuş Alparslan?
968
01:16:48,820 --> 01:16:50,140
Ben hallederim abi.
969
01:16:50,140 --> 01:16:51,340
Ben de geleyim mi?
970
01:16:51,540 --> 01:16:52,460
Yok kuzen.
971
01:16:53,200 --> 01:16:54,760
Ben de o zaman galeriye gideyim.
972
01:16:55,400 --> 01:16:56,700
Hızır galeridemiymiş?
973
01:16:57,140 --> 01:16:59,160
İllaki bir ara gelecek eve gitmiyor.
974
01:16:59,160 --> 01:17:01,920
İyi bende geleyim o zaman görmüş olurum hem.
975
01:17:02,060 --> 01:17:02,800
Anne.
976
01:17:04,880 --> 01:17:06,400
Babandan mı kıskanıyorsun?
977
01:17:06,620 --> 01:17:09,800
Kıskanmadım adam zaten eve gitmiyor zorlaştırma.
978
01:17:11,185 --> 01:17:12,375
Bu da yengeci.
979
01:17:13,535 --> 01:17:16,145
Ailemden başka...
980
01:17:17,180 --> 01:17:22,020
...Meryem'i benim yerime tercih eden biri var mı abi?
981
01:17:22,600 --> 01:17:23,600
Ben...
982
01:17:25,165 --> 01:17:27,025
...ben seni dünyalara değişmem.
983
01:17:45,225 --> 01:17:47,975
Tamam Emine Hanım teşekkür ederim iyi akşamlar.
984
01:17:49,975 --> 01:17:51,325
Ne olmuş anne?
985
01:17:52,835 --> 01:17:54,975
Babanız yemeğe gitmiş Emine Hnımlar'a.
986
01:17:56,805 --> 01:17:57,895
Gelmeyecek mi yani?
987
01:17:58,615 --> 01:18:00,355
Arayıp sorsaydın oğlum.
988
01:18:00,520 --> 01:18:04,620
Bugüne kadar ne zaman babamı arayıp eve gelecek misin dedim ki he bugün arayayım?
989
01:18:05,780 --> 01:18:07,540
Belki ararsan gelir.
990
01:18:08,665 --> 01:18:10,565
Belki kovmasan gitmezdi.
991
01:18:15,195 --> 01:18:17,045
Annemle alakası yok Ömer.
992
01:18:19,500 --> 01:18:20,600
Benim yüzümden.
993
01:18:24,140 --> 01:18:25,140
Onu anladık da...
994
01:18:28,480 --> 01:18:29,540
...anne...
995
01:18:31,535 --> 01:18:32,615
...bir arasan...
996
01:18:33,295 --> 01:18:34,635
...özledim desen...
997
01:18:35,275 --> 01:18:36,625
...bekliyorum desen...
998
01:18:37,935 --> 01:18:39,265
...özür de dilesen.
999
01:18:40,815 --> 01:18:42,625
Niye özür dileyecekmişim ben?
1000
01:18:42,935 --> 01:18:46,055
Özledin bekliyorsun yani bir buna itiraz ettin.
1001
01:18:47,165 --> 01:18:48,165
Bana bak...
1002
01:18:48,855 --> 01:18:50,935
...ortalıkta yeterince Hızır var...
1003
01:18:51,425 --> 01:18:53,135
...bir de sen çıkma başıma.
1004
01:18:54,945 --> 01:18:55,945
Annem...
1005
01:18:58,005 --> 01:18:59,905
...babam belli ki gelmeyecek.
1006
01:19:01,425 --> 01:19:03,505
Hızır Ali abiyi mi davet etsek?
1007
01:19:04,945 --> 01:19:06,065
Yani tabi...
1008
01:19:06,395 --> 01:19:08,175
...sen nasıl istersen ama...
1009
01:19:10,545 --> 01:19:13,285
...ben biraz kendimi borçlu hissediyorum.
1010
01:19:14,455 --> 01:19:16,185
Anneciğim o senin abin...
1011
01:19:17,485 --> 01:19:19,615
...borçlu hissedeceğin bir şey yok.
1012
01:19:20,875 --> 01:19:23,285
Ayrıca çağırmak istiyorsan da...
1013
01:19:23,285 --> 01:19:27,460
...ararsın istediğin zaman davet edersin bunun için benden izin almana gerek yok.
1014
01:19:30,440 --> 01:19:32,940
Vallahi anne ben Hızır Ali abiyi çok sevdim.
1015
01:19:33,315 --> 01:19:35,675
Senin sevmen tuhaf değil zaten Ömer.
1016
01:19:36,075 --> 01:19:38,705
Belinde silah gördün ya o senin için yeterli.
1017
01:19:41,425 --> 01:19:42,825
Hayır tuhaf olan...
1018
01:19:43,505 --> 01:19:45,175
...benim de sevmiş olmam.
1019
01:19:56,585 --> 01:19:58,355
Senin de kızını kurtardı ya.
1020
01:20:04,005 --> 01:20:05,005
Ara ara...
1021
01:20:05,675 --> 01:20:07,035
...özledim bekliyorum de.
1022
01:20:09,565 --> 01:20:11,825
İnat ederse özür de dilersin.
1023
01:20:11,825 --> 01:20:13,485
Yürü git odana terbiyesiz.
1024
01:20:13,875 --> 01:20:16,265
Hayır babasıyla aramı yapmaya çalışıyor.
1025
01:20:16,295 --> 01:20:18,275
Anne bence bana teşekkür et.
1026
01:20:18,825 --> 01:20:22,095
Ya Hızır Ali annesi ile babasının arasını yapmaya çalışsa.
1027
01:20:26,595 --> 01:20:27,895
Şuna bak ya.
1028
01:20:29,635 --> 01:20:30,635
Allah Allah.
1029
01:20:35,365 --> 01:20:38,795
Beni güldürmek için yapıyor anne seni sinir etmek için değil.
1030
01:20:39,645 --> 01:20:40,855
Eee güldün ya.
1031
01:21:15,255 --> 01:21:16,475
Civciv nerede?
1032
01:21:17,105 --> 01:21:18,185
İçeride.
1033
01:21:19,100 --> 01:21:20,100
Kim var yanında?
1034
01:21:22,540 --> 01:21:23,580
Bilmiyoruz.
1035
01:21:23,660 --> 01:21:25,700
Abi birileri ile görüşüyor dedin.
1036
01:21:25,845 --> 01:21:28,275
Yolda durdu arabadan indi.
1037
01:21:29,205 --> 01:21:31,555
Sonra bir minibüsün içinde on dakika oturdu.
1038
01:21:32,065 --> 01:21:33,935
Sonra tek başına buraya geldi.
1039
01:21:35,640 --> 01:21:38,500
İllaki içeride bir hain daha var.
1040
01:21:41,580 --> 01:21:45,600
Girelim kim varsa sıkalım benim çok zoruma gitti.
1041
01:21:48,580 --> 01:21:50,080
Hiç beklemezdim.
1042
01:21:53,145 --> 01:21:54,145
Abi...
1043
01:21:54,595 --> 01:21:56,385
...benim de çok zoruma gitti ama...
1044
01:21:58,065 --> 01:22:00,285
...mevzuyu anlamadan lütfen sıkmayalım.
1045
01:22:01,635 --> 01:22:02,755
Amcamı arasam...
1046
01:22:05,565 --> 01:22:07,455
...eğer bunlar dinliyorsa iş bozulur.
1047
01:22:07,985 --> 01:22:10,385
İçeride sıkmadan önce ararsın.
1048
01:22:12,725 --> 01:22:15,865
Seçkin Bey merak ediyormuş ya meseleyi.
1049
01:23:01,700 --> 01:23:03,680
Eğer takip ediliyorsam biterim.
1050
01:23:12,340 --> 01:23:13,340
Kaç kişiler abi?
1051
01:23:15,595 --> 01:23:16,925
Sanırım bir...
1052
01:23:17,335 --> 01:23:19,545
...ama arkasını göremiyorum.
1053
01:23:20,905 --> 01:23:22,325
Civciv'i bana bırakın...
1054
01:23:23,005 --> 01:23:24,005
...diğerleri sizde.
1055
01:23:25,355 --> 01:23:26,795
Duruma göre bakarız.
1056
01:23:34,180 --> 01:23:35,620
Beni yaşatmazlar abi.
1057
01:23:35,620 --> 01:23:37,400
Yaşadığın yanına kar.
1058
01:23:52,180 --> 01:23:54,680
Fahri Bey kardeşim sizin ne işiniz var burada?
1059
01:24:00,040 --> 01:24:05,760
Ulan iş üstünde yakalanan sizsiniz ne işiniz var diye utanmadan soru mu soruyorsun?
1060
01:24:11,460 --> 01:24:12,460
Alparslan bir dakika.
1061
01:24:13,380 --> 01:24:15,160
Bize bunu nasıl yaparsın?
1062
01:24:15,705 --> 01:24:16,935
Ben bir şey yapmadım Alparslan.
1063
01:24:22,315 --> 01:24:23,335
Nasıl yapamdın?
1064
01:24:23,795 --> 01:24:27,155
Gözümle gördüm istihbaratçıların minibüsünde olduğunu.
1065
01:24:32,085 --> 01:24:33,085
Yemin ediyorum...
1066
01:24:33,785 --> 01:24:36,315
...sizi Reis'e şikayet edeceğim yemin ediyorum.
1067
01:24:37,305 --> 01:24:38,835
Ne Reis'i Servet abi...
1068
01:24:39,395 --> 01:24:40,935
...senin Reis'in kim?
1069
01:24:45,995 --> 01:24:47,885
Ortak mı sattınız lan bizi?
1070
01:24:49,500 --> 01:24:51,440
Alparslan bak...
1071
01:24:52,800 --> 01:24:53,800
...indir o silahı.
1072
01:24:58,565 --> 01:24:59,795
Vur Fahri vur.
1073
01:25:00,495 --> 01:25:02,265
Bir tekme de benim için vur.
1074
01:25:09,775 --> 01:25:10,785
Amca.
1075
01:25:35,635 --> 01:25:37,095
Ne ulan sahtekar...
1076
01:25:38,200 --> 01:25:40,500
...gizli işleri bir tek sen mi çevirirsin?
1077
01:25:43,860 --> 01:25:45,620
Böyle bir şey yapmış olamazsın.
1078
01:25:46,840 --> 01:25:50,160
Devrelerimi yakmayın şimdi ne oluyor?
1079
01:25:56,885 --> 01:25:59,595
Ulan Civciv'in beni satabileceğini nasıl düşündünüz?
1080
01:26:01,015 --> 01:26:03,405
Dört kurşun sıktığın için olabilir mi?
1081
01:26:04,415 --> 01:26:07,045
O ayrı onu hak etmişti.
1082
01:26:12,995 --> 01:26:15,075
Servet'İn ne alakası var?
1083
01:26:15,705 --> 01:26:17,465
Civciv hastanede yatarken...
1084
01:26:17,915 --> 01:26:18,975
...sizin gibi...
1085
01:26:19,580 --> 01:26:23,060
...beni satacağını düşünenler ona değince...
1086
01:26:24,040 --> 01:26:25,040
...oda bana...
1087
01:26:25,485 --> 01:26:27,415
...Servet'le haber gönderdi.
1088
01:26:30,075 --> 01:26:31,075
Reis...
1089
01:26:32,260 --> 01:26:36,440
...lütfen bana atılan yumruğun tekmenin hesabını sorar mısın ama lütfen.
1090
01:26:37,240 --> 01:26:39,440
Sen git derdini Mübeccel'e anlat.
1091
01:26:44,445 --> 01:26:46,055
Anlat Civciv ne oluyor?
1092
01:26:48,935 --> 01:26:49,935
Abi...
1093
01:26:50,375 --> 01:26:52,475
...seninle birilerinin görüştüğünü biliyorlar.
1094
01:26:53,835 --> 01:26:55,015
Bana sordular...
1095
01:26:55,575 --> 01:26:57,085
...bende görüştüğünüzü söyledim.
1096
01:26:59,475 --> 01:27:01,535
Açığa çıkacaklarından korktular anladığım.
1097
01:27:02,945 --> 01:27:03,945
Çünkü bana...
1098
01:27:04,260 --> 01:27:05,900
...bu gece nerede kalacağını sordular.
1099
01:27:08,900 --> 01:27:10,120
Nereye gideceğini...
1100
01:27:10,895 --> 01:27:13,125
...kaçta gideceğini öğrenirsen haber ver dediler.
1101
01:27:20,465 --> 01:27:23,675
Dayım da Hızır'ın hayatı tehlikede dedi.
1102
01:27:23,780 --> 01:27:25,520
He dayın bile öğrenmiş yani.
1103
01:27:25,900 --> 01:27:30,000
Biliyorlarmış meğer arkasını öğrenmeye çalışıyorlarmış.
1104
01:27:32,875 --> 01:27:33,905
Reis...
1105
01:27:35,065 --> 01:27:37,945
...bunlar Gülmezler'in babasının babaları mı?
1106
01:27:38,845 --> 01:27:40,195
Fahri baba bu...
1107
01:27:40,825 --> 01:27:44,245
...Gülmez ölmeden önce diyordu ya zincir halka malka...
1108
01:27:44,715 --> 01:27:46,365
...işte bu onun arkası.
1109
01:27:50,885 --> 01:27:51,885
Eee...
1110
01:27:52,240 --> 01:27:53,600
...ne yapacağız amca.
1111
01:28:00,780 --> 01:28:01,740
Civciv.
1112
01:28:01,740 --> 01:28:02,720
Buyur abi.
1113
01:28:03,440 --> 01:28:05,900
Kendini açığa vermeden galeride olduğumu...
1114
01:28:07,505 --> 01:28:08,555
...oradan da...
1115
01:28:08,915 --> 01:28:10,725
...eve hareket edeceğimi söyle.
1116
01:28:12,695 --> 01:28:13,695
Abi...
1117
01:28:14,220 --> 01:28:16,140
...yolda izde bunlar bir şey yapar.
1118
01:28:16,460 --> 01:28:19,800
Yapsınlar sen de açığa çıkmamış olursun.
1119
01:28:21,140 --> 01:28:22,360
Nasıl yapsınlar abi?
1120
01:28:24,355 --> 01:28:25,945
Şimdi sen karının yanına git...
1121
01:28:27,585 --> 01:28:28,585
...bende...
1122
01:28:30,415 --> 01:28:32,845
...onların bana nerede sıkacağını belirleyeyim.
1123
01:28:35,835 --> 01:28:39,055
Reis bu adamların şakası yok.
1124
01:28:39,235 --> 01:28:41,495
Bende şaka yapar bir adam hali var mı?
1125
01:28:52,305 --> 01:28:54,275
Her şeyi toparlarız merak etmeyin.
1126
01:28:55,265 --> 01:28:56,555
hadi sen de eve git.
1127
01:28:56,555 --> 01:28:58,965
Reis ben eve nasıl giderim Mübeccel beni öldürür?
1128
01:28:58,965 --> 01:29:04,220
Reis'e seni aldattığımı söylemişler oda çekti benim ağzımı burnumu kırdı beni güzelce bir dövdü dersin.
1129
01:29:05,460 --> 01:29:06,920
Bu geceyi atlatırsın.
1130
01:29:08,540 --> 01:29:10,120
Ben de bu geceyi atlatırsam...
1131
01:29:11,940 --> 01:29:13,880
...yarın bir hal çaresine bakarız.
1132
01:29:26,380 --> 01:29:27,380
Tek tek çıkın.
1133
01:30:10,485 --> 01:30:13,255
Abi ne demek kendimizi tuzağa düşürmek?
1134
01:30:13,255 --> 01:30:16,035
Onların bizi tuzağa düşürmesinden iyidir İlyas.
1135
01:30:16,100 --> 01:30:20,020
Ya tamam da nereden bilelim senin dediğin yerde bize suikast yapacaklarını?
1136
01:30:20,940 --> 01:30:23,720
Öncesinde sonrasında olursa nasıl başa çıkacağız?
1137
01:30:24,915 --> 01:30:28,105
Öncesiyle sonrasıyla ilgili bir çözümüm yok İlyas...
1138
01:30:28,115 --> 01:30:29,625
...senin varsa söyle.
1139
01:30:34,865 --> 01:30:35,865
Dayı...
1140
01:30:37,805 --> 01:30:39,725
...senin yerine biz binelim arabaya.
1141
01:30:42,645 --> 01:30:43,645
Evet...
1142
01:30:43,935 --> 01:30:45,465
...çok benziyorsun bana.
1143
01:30:48,645 --> 01:30:50,995
Arabanın içinde lamba açacak değilim da.
1144
01:30:52,355 --> 01:30:53,895
Oğlum boş boş konuşmayın.
1145
01:30:55,345 --> 01:30:57,875
Karşımızdaki adamların kim olduğunu söylemedim mi size?
1146
01:30:59,595 --> 01:31:01,365
İşlerini şansa bırakırlar mı?
1147
01:31:02,445 --> 01:31:04,455
Biz bırakıyoruz ama Reis.
1148
01:31:05,800 --> 01:31:08,400
Sende o zaman şansın açık olsun de Vehbi.
1149
01:31:11,820 --> 01:31:13,460
Abi biz niye birlikte gitmiyoruz?
1150
01:31:15,520 --> 01:31:17,260
Niye bu ikisi bizle geliyor?
1151
01:31:21,055 --> 01:31:22,825
Arkamda kimse bırakmak istemiyorum.
1152
01:31:26,855 --> 01:31:28,375
Eğer biz kurtulursak...
1153
01:31:28,835 --> 01:31:31,035
...onları hedef alıp onlara saldırırlar.
1154
01:31:33,915 --> 01:31:34,915
Baba...
1155
01:31:35,740 --> 01:31:37,580
...dayımlara haber mi versek?
1156
01:31:37,580 --> 01:31:39,320
Beni onlar baba yapmadı oğlum.
1157
01:31:39,845 --> 01:31:41,265
Ben kendim baba oldum.
1158
01:31:45,005 --> 01:31:48,405
Hayatım tehlikedeyse de ben kendi hayatımı kendim kurtarırım.
1159
01:31:56,565 --> 01:31:57,565
Reis...
1160
01:31:58,380 --> 01:32:00,315
...müsadenle biz çıkalım önden.
1161
01:32:01,500 --> 01:32:02,320
Çıkın.
1162
01:32:22,425 --> 01:32:23,425
Reis...
1163
01:32:25,055 --> 01:32:26,235
...bende gelsem diyorum.
1164
01:32:27,355 --> 01:32:30,475
Sen burada kal Vehbi ölümüz olur yaralımız olur...
1165
01:32:30,745 --> 01:32:32,175
...adresi biliyorsun.
1166
01:32:41,660 --> 01:32:42,880
Allah yardımcınız olsun.
1167
01:32:42,880 --> 01:32:43,600
Eyvallah.
1168
01:32:48,620 --> 01:32:49,620
Baba...
1169
01:32:51,725 --> 01:32:53,275
...ben de silah alabilir miyim?
1170
01:32:53,880 --> 01:32:55,540
Sen çatışmayacaksın.
1171
01:32:57,260 --> 01:32:58,720
Ne demek çatışmayacaksın...
1172
01:32:58,720 --> 01:33:02,360
...çocuk çatışmanın ortasında ne yapacak abi elma armut mu toplasın?
1173
01:33:02,620 --> 01:33:03,740
Amca...
1174
01:33:04,780 --> 01:33:05,780
...alsın.
1175
01:33:07,800 --> 01:33:09,360
Savunma amaçlı baba.
1176
01:33:09,360 --> 01:33:10,940
Savunma amaçlıymış.
1177
01:33:11,400 --> 01:33:14,180
Ben söylemeden hiçbir şey yapmayacaksın.
1178
01:33:15,920 --> 01:33:17,320
Silah için izin istedin...
1179
01:33:18,515 --> 01:33:19,865
...sıkmak için de isteyeceksin.
1180
01:33:31,305 --> 01:33:33,205
İlk defa birlikte çatışacağız.
1181
01:34:01,400 --> 01:34:03,700
Abi sabah neredeyse Servet'i dövecektim he.
1182
01:34:07,620 --> 01:34:09,420
Fahri abi halletti o işi.
1183
01:34:12,065 --> 01:34:13,065
Niye?
1184
01:34:13,535 --> 01:34:16,075
Karısını aldatıyor diye mi dövecektin adamı?
1185
01:34:16,545 --> 01:34:17,545
Evet abi.
1186
01:34:19,895 --> 01:34:21,865
Sağa çek beni döv İlyas.
1187
01:34:22,325 --> 01:34:24,645
Abi senle o bir misin Allah aşkına ya.
1188
01:34:28,165 --> 01:34:29,165
Amca...
1189
01:34:30,895 --> 01:34:32,655
...babamın kontenjanı mı var?
1190
01:34:34,715 --> 01:34:35,715
Yani...
1191
01:34:36,135 --> 01:34:38,315
...ona aldatmak serbest mi diye soruyorum?
1192
01:34:41,780 --> 01:34:45,440
Hiç kimse beni anlamadı bari anlatayım da sen doğru anla.
1193
01:34:47,700 --> 01:34:48,940
Ben aldatmam.
1194
01:34:49,935 --> 01:34:53,275
Karıma yalan da söylemem sorarsa doğruyu söylerim.
1195
01:34:55,585 --> 01:34:56,855
Alkışlayalım mı abi?
1196
01:34:59,145 --> 01:35:00,145
İlyas...
1197
01:35:01,565 --> 01:35:04,455
...ben hata yapmasam sen nasıl doğru bir adam olacaktın?
1198
01:35:06,025 --> 01:35:08,625
Ben böyle bir adam olduğum için sen böyle bir adamsın da.
1199
01:35:10,185 --> 01:35:11,185
Hızır Ali...
1200
01:35:13,045 --> 01:35:14,805
...ben İlyas amcama benziyorum.
1201
01:35:15,265 --> 01:35:16,785
Sen kime benziyorsun?
1202
01:35:17,645 --> 01:35:18,745
Kuzen ben...
1203
01:35:20,315 --> 01:35:21,645
...babama benziyorum.
1204
01:35:22,615 --> 01:35:25,685
Tipini sormuyor tipini sormuyor huyunu soruyor.
1205
01:35:25,685 --> 01:35:26,685
Huyumu diyorum.
1206
01:35:27,275 --> 01:35:28,705
He çapkınsın yani.
1207
01:35:30,995 --> 01:35:33,855
İyi huyların benzesin oğlum iyi huyların.
1208
01:35:34,135 --> 01:35:35,915
Ne gibi iyi huylarım baba?
1209
01:35:38,960 --> 01:35:40,960
Aklıma iyi bir huyum gelmiyor şimdi.
1210
01:35:46,420 --> 01:35:48,880
Canımı sıkmayın lan benim zaten kafam meşgul.
1211
01:35:50,440 --> 01:35:51,440
Amca...
1212
01:35:52,180 --> 01:35:53,420
...peşimizdeler.
1213
01:35:55,520 --> 01:35:59,840
Şimdi kendi aranızda sohbet edebilirsiniz stresim geçti.
1214
01:37:03,000 --> 01:37:04,580
Sokağın başına geç.
1215
01:37:05,465 --> 01:37:06,465
Tamam abi.
1216
01:37:20,645 --> 01:37:23,065
Abi şimdi konuşma istersen.
1217
01:37:24,575 --> 01:37:25,575
Siz çıkın.
1218
01:37:50,215 --> 01:37:51,405
Efendim Meryem.
1219
01:37:53,605 --> 01:37:54,725
Müsait miydin?
1220
01:37:56,680 --> 01:37:59,680
Çok değil ama tekim dinlerim.
1221
01:38:00,360 --> 01:38:01,360
Bir şey mi var?
1222
01:38:03,735 --> 01:38:06,375
Biraz alındım açıkçası söylemek istedim.
1223
01:38:07,305 --> 01:38:08,855
Neye alındın Meryem?
1224
01:38:11,695 --> 01:38:13,965
Emine Hnım'a orada kalacağını söylemişsin.
1225
01:38:15,425 --> 01:38:17,935
Belli ki böyle söylemesini tembih etmişsin.
1226
01:38:18,985 --> 01:38:20,005
Doğrudur.
1227
01:38:21,205 --> 01:38:22,205
Ettim.
1228
01:38:22,320 --> 01:38:26,960
Ben ne zaman sana oraya gitme şöyle yapma neredesin diye hesap sordum ki Hızır?
1229
01:38:26,960 --> 01:38:28,780
Sormadın Allah için de...
1230
01:38:29,275 --> 01:38:31,595
...ben de her planımı senin için yapmıyorum da.
1231
01:38:32,805 --> 01:38:35,145
Başka bir konudan dolayı mı böyle söyledin?
1232
01:38:35,845 --> 01:38:36,845
Aynen öyle.
1233
01:38:38,235 --> 01:38:39,235
Peki.
1234
01:38:40,420 --> 01:38:41,640
Gelecek misin?
1235
01:38:43,620 --> 01:38:44,560
Nereye?
1236
01:38:46,900 --> 01:38:47,960
Evine.
1237
01:38:49,585 --> 01:38:52,405
Bir evim yok diye hatırlıyorum yoksa...
1238
01:38:52,605 --> 01:38:55,525
...hamam böcekleri ile niye depolarda yatayım Meryem?
1239
01:38:58,065 --> 01:39:00,605
Sen hamam böcekleriyle yatmayı seversin de...
1240
01:39:03,895 --> 01:39:06,295
...yine de seni evinde bekleyen bir karın var.
1241
01:39:07,155 --> 01:39:09,745
Laf sokmadan güzellikle...
1242
01:39:10,000 --> 01:39:12,640
...bekliyorum desen ne olur yani?
1243
01:39:15,880 --> 01:39:17,360
Ne olur desen ki...
1244
01:39:18,105 --> 01:39:19,375
...seni seviyorum...
1245
01:39:20,335 --> 01:39:21,545
...özlüyorum...
1246
01:39:22,175 --> 01:39:23,175
...bekliyorum.
1247
01:39:24,680 --> 01:39:26,300
Yaptığım hatalardan dolayı...
1248
01:39:26,300 --> 01:39:27,140
Hızır.
1249
01:39:39,200 --> 01:39:40,200
Hızır ne oluyor?
1250
01:39:41,820 --> 01:39:42,620
Hızır!
1251
01:40:13,120 --> 01:40:14,120
Sokağı tutun.
1252
01:40:14,340 --> 01:40:15,740
Sokağı tutun.
1253
01:40:15,740 --> 01:40:16,500
Hızır.
1254
01:40:53,000 --> 01:40:55,860
Biri konuşturma peşinde biri öldürme peşinde...
1255
01:40:56,045 --> 01:40:57,225
...kimin yeğenleri?
1256
01:41:08,905 --> 01:41:10,315
Şimdi bana bir isim söyle...
1257
01:41:11,595 --> 01:41:13,105
...hayatta kalmana izin vereyim.
1258
01:41:16,745 --> 01:41:17,745
Söyle.
1259
01:41:29,395 --> 01:41:30,815
Bunu hastaneye bırakın.
1260
01:41:31,200 --> 01:41:32,720
Bir şey söyledi mi amca?
1261
01:41:35,935 --> 01:41:36,935
Enişte.
1262
01:41:39,760 --> 01:41:41,200
Kalk bakayım kal.
1263
01:41:51,100 --> 01:41:52,100
Hızır.
1264
01:41:53,580 --> 01:41:54,320
Hızır.
1265
01:42:02,020 --> 01:42:03,960
Ömrün beni beklemekle geçti...
1266
01:42:04,475 --> 01:42:06,325
...hala mı bekliyorsun Meryem?
1267
01:42:06,695 --> 01:42:08,305
Hızır iyi misin?
1268
01:42:08,785 --> 01:42:09,785
İyiyim iyiyim.
1269
01:42:10,085 --> 01:42:11,335
Hepimiz iyiyiz.
1270
01:42:12,695 --> 01:42:14,335
Neredesin ne oluyor?
1271
01:42:23,240 --> 01:42:25,540
Allah yine sensiz ölmeme izin vermedi Meryem.
1272
01:42:26,120 --> 01:42:27,460
Oh çok şükür.
1273
01:42:27,975 --> 01:42:29,115
Ne olur gel.
1274
01:42:31,900 --> 01:42:33,800
Bak sen gelmiyorsan ben geleyim.
1275
01:42:35,420 --> 01:42:36,420
Tamam.
1276
01:42:37,060 --> 01:42:38,300
Geleceğim Meryem.
1277
01:42:46,460 --> 01:42:48,480
Manavdan bir şey istiyor musun Meryem?
84956