All language subtitles for Eskiya Dünyaya Hükümdar Olmaz 51. Bölüm
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,300
.
2
00:00:00,000 --> 00:02:11,180
[Jenerik]
3
00:02:24,355 --> 00:02:27,215
Allah Allah telefon çekmiyor demişti.
4
00:02:30,780 --> 00:02:35,460
Kızı aldıysan haber ver İlyas'ı arayayım ben Enver kız bende diye.
5
00:02:45,480 --> 00:02:46,520
Ne yapıyorsun sen?
6
00:02:50,705 --> 00:02:51,705
Enver...
7
00:02:52,040 --> 00:02:53,460
...sana mesaj atmış.
8
00:02:56,840 --> 00:02:58,120
Bu ne demek Taner...
9
00:02:58,665 --> 00:03:00,435
...kızı aldıysan İlyas'ı arayacağım.
10
00:03:03,095 --> 00:03:04,325
Telefonu ver otur şuraya.
11
00:03:04,705 --> 00:03:07,655
Sana bu ne demek diye sordum.
12
00:03:12,235 --> 00:03:13,235
Sana...
13
00:03:15,540 --> 00:03:16,540
...otur dedim.
14
00:03:19,100 --> 00:03:20,420
Oturmazsam ne olur?
15
00:03:55,455 --> 00:03:56,625
Çakırbeylisin he.
16
00:03:57,345 --> 00:04:00,095
Çakırbeylisin diye buradasın zaten gerizekalı.
17
00:04:02,795 --> 00:04:04,605
Sen kimsin ben seni seveyim?
18
00:04:05,225 --> 00:04:07,055
Sen ne aptal bir kızsın.
19
00:04:07,940 --> 00:04:12,700
Nasıl benim senin gibi bir böceği sevebileceğime inandın?
20
00:04:15,215 --> 00:04:18,355
Çakırbeyli olmasan ben sana selam vermezdim selam.
21
00:04:19,300 --> 00:04:20,300
Öldür beni.
22
00:04:21,120 --> 00:04:22,200
Öldüreceğim zaten.
23
00:04:23,800 --> 00:04:24,620
Şimdi öldür.
24
00:04:25,565 --> 00:04:27,465
Ben sana inandım ya...
25
00:04:27,860 --> 00:04:31,640
...ben ben aileme bunu yaptım ya...
26
00:04:33,160 --> 00:04:35,840
...bana yazıklar olsun öldür beni.
27
00:04:35,860 --> 00:04:36,660
Öldüreceğim.
28
00:04:40,280 --> 00:04:41,340
Önce bir...
29
00:04:42,115 --> 00:04:44,215
...baban ile amcanı geberteyim.
30
00:05:00,740 --> 00:05:01,740
Kardeşim.
31
00:05:06,660 --> 00:05:08,140
Buradayım ben.
32
00:05:09,800 --> 00:05:10,880
Geçti her şey geçti.
33
00:05:15,560 --> 00:05:16,560
Bir şeyin var mı?
34
00:05:23,580 --> 00:05:25,140
Çok kötüyüm.
35
00:05:25,280 --> 00:05:27,180
Geçecek hepsi tamam geçecek.
36
00:05:27,700 --> 00:05:29,560
Birazdan buradan gideceğiz beraber.
37
00:05:32,145 --> 00:05:33,245
Tamam.
38
00:05:36,805 --> 00:05:37,865
Hastaneye gidelim mi?
39
00:05:40,235 --> 00:05:41,235
Beni...
40
00:05:42,120 --> 00:05:45,980
...beni beni eve götür götür abi.
41
00:05:46,800 --> 00:05:47,980
Tamam Zeynep'im.
42
00:05:51,775 --> 00:05:52,775
Üşüyor musun?
43
00:05:54,320 --> 00:05:55,800
Çok üşüyorum.
44
00:05:59,340 --> 00:06:00,860
Gel gel.
45
00:06:01,180 --> 00:06:03,380
Abi telefonu al.
46
00:06:03,680 --> 00:06:05,020
Birisine yazıyordu.
47
00:09:15,500 --> 00:09:17,460
Ben anneme babama ne diyeceğim?
48
00:09:21,380 --> 00:09:23,340
Nasıl bakacağım yüzlerine?
49
00:09:25,180 --> 00:09:26,300
Hata yapmış...
50
00:09:27,980 --> 00:09:31,460
...hatasının farkına varmış bir evlat gibi bakacaksın Zeynep.
51
00:09:41,740 --> 00:09:43,180
Affetmeyecekler beni.
52
00:09:47,740 --> 00:09:49,540
Affedilmeyecek bir şey yapmadın sen.
53
00:09:52,855 --> 00:09:54,335
Sadece yanıldın.
54
00:09:59,025 --> 00:10:00,025
Güven bana.
55
00:10:00,745 --> 00:10:01,875
Geçecek hepsi.
56
00:10:05,295 --> 00:10:06,295
Peki.
57
00:11:22,355 --> 00:11:23,355
Zeyno!
58
00:11:24,545 --> 00:11:26,235
Allah'a şükürler olsun.
59
00:11:26,635 --> 00:11:27,765
Zeyno geldi.
60
00:14:27,155 --> 00:14:28,335
Şükürler olsun.
61
00:14:34,760 --> 00:14:36,460
Allah'ın şanslı kuluyum.
62
00:14:43,920 --> 00:14:45,680
Allah bir evlat aldı...
63
00:14:50,300 --> 00:14:51,760
...bir evlat verdi.
64
00:17:02,045 --> 00:17:05,035
Ne demek takip ettim haber vermedim yeğenim?
65
00:17:05,280 --> 00:17:09,340
Amca ben okula ziyarete gitmiştim çıkışında ben alır getiririm diye.
66
00:17:22,880 --> 00:17:23,880
Zeyno...
67
00:17:24,234 --> 00:17:25,964
...çocukla motora binince...
68
00:17:26,285 --> 00:17:28,065
...nişanlısı nasıl olsa dedim.
69
00:17:29,945 --> 00:17:32,585
Hatta acaba takip ediyorum ayıp mı ediyorum diye düşündüm.
70
00:17:35,495 --> 00:17:38,475
Yok yeğenim ayıp etmemişsin iyi etmişsin.
71
00:17:38,515 --> 00:17:41,375
Baktın dağ başı haber ver bize da.
72
00:17:41,375 --> 00:17:42,645
Motorla gittiler.
73
00:17:42,995 --> 00:17:45,195
Bir tepeden çıktılar kaybettim.
74
00:17:56,475 --> 00:17:57,775
İki saate yakın aradım.
75
00:17:58,320 --> 00:18:00,040
Bizi niye aramadın bizi?
76
00:18:00,260 --> 00:18:01,160
Amca...
77
00:18:02,720 --> 00:18:05,040
...arayıp ne desin şimdi bir şeyden haberi yokken?
78
00:18:07,575 --> 00:18:10,215
Zaten kulübenin önüne geldim.
79
00:18:16,335 --> 00:18:18,115
Zeynep'in çığlıklarını duyunca...
80
00:18:18,515 --> 00:18:21,265
...içeri girdim, çocuğu öldürdüm, Zeynep'i aldım geldim.
81
00:18:28,065 --> 00:18:29,455
Ne demek öldürdüm?
82
00:18:32,235 --> 00:18:33,235
Ömer...
83
00:18:34,195 --> 00:18:35,395
...sen yukarı çık.
84
00:18:35,720 --> 00:18:37,440
Niye çıkacakmışım ki ya?
85
00:18:39,140 --> 00:18:43,380
İyi yapmış abim o iti öldürmüş ablamı geri getirmiş.
86
00:18:45,640 --> 00:18:47,280
Niye çıkacakmışım ki zaten?
87
00:18:47,680 --> 00:18:49,680
Haklısın Ömer kal.
88
00:18:53,680 --> 00:18:54,680
Amca...
89
00:18:55,225 --> 00:18:57,105
...Zeynep yolda gelirken bahsetti...
90
00:18:58,225 --> 00:18:59,255
...bu Taner...
91
00:18:59,745 --> 00:19:02,025
... Enver diye bir adamla mesajlaşmış.
92
00:19:06,895 --> 00:19:09,445
Enver kızı aldığında haber et geleceğim diye yazmış.
93
00:19:24,735 --> 00:19:26,075
Enver.
94
00:19:31,975 --> 00:19:33,015
Yeğenim...
95
00:19:33,555 --> 00:19:34,725
...Hızır Ali...
96
00:19:36,355 --> 00:19:38,725
...nerede burası beni oraya götür?
97
00:19:38,785 --> 00:19:40,375
Amca bir plan yapsaydık.
98
00:19:42,575 --> 00:19:44,255
Ben yolda yapar size haber veririm.
99
00:19:47,855 --> 00:19:48,945
Heh...
100
00:19:49,060 --> 00:19:54,140
...amcan tam kendine göre bir yeğen buldu plan milan yok artık her gün katliam.
101
00:20:18,795 --> 00:20:19,905
Anneciğim...
102
00:20:20,425 --> 00:20:22,125
...hastaneye gitmeyelim mi?
103
00:20:22,515 --> 00:20:23,685
Yok anne.
104
00:20:24,240 --> 00:20:28,380
Ama bak yaran çok derin görünüyor, her yerinden darbe almışsın.
105
00:20:28,540 --> 00:20:30,080
Bırak öyle kalsın.
106
00:20:32,260 --> 00:20:33,260
Hak ettim ben.
107
00:20:38,200 --> 00:20:39,200
Hak ettin.
108
00:20:42,675 --> 00:20:43,895
Zeynep...
109
00:20:44,245 --> 00:20:45,245
...kızım...
110
00:20:45,975 --> 00:20:49,405
...başına kötü bir şey geldi mi bak bizden çekinme?
111
00:20:56,095 --> 00:20:57,765
Hiçbir şey olmadı hala.
112
00:21:02,820 --> 00:21:03,660
Benim...
113
00:21:04,320 --> 00:21:07,280
...salaklığımdan başka hiçbir şey olmadı.
114
00:21:13,240 --> 00:21:15,100
Ah benim güzel kızım!
115
00:21:15,520 --> 00:21:17,080
Benim güzel Zeynep'im.
116
00:21:17,800 --> 00:21:18,940
Ağlama anne.
117
00:21:22,880 --> 00:21:23,880
Hani...
118
00:21:25,260 --> 00:21:27,580
...sen bana demiştin ya...
119
00:21:31,115 --> 00:21:33,935
...anne anne diye ağlarsın diye...
120
00:21:35,460 --> 00:21:38,940
...o kadar çok ağladım ki anne anne diye.
121
00:21:42,620 --> 00:21:45,480
O kadar çok ağladım ki anne.
122
00:21:47,700 --> 00:21:49,600
Ne olur ağlama anneciğim.
123
00:21:51,105 --> 00:21:52,105
Güzel kızım.
124
00:21:52,265 --> 00:21:53,265
Anne.
125
00:21:54,065 --> 00:21:55,065
Özür dilerim.
126
00:21:56,200 --> 00:21:59,720
Özür dilerim çok çok çok özür dilerim anne.
127
00:22:02,140 --> 00:22:03,460
Güzel kızım benim.
128
00:22:03,960 --> 00:22:06,700
Ne olur beni affet lütfen.
129
00:22:07,020 --> 00:22:08,720
Ağlama annem ne olur.
130
00:22:10,400 --> 00:22:13,260
Ne olur ağlama anneciğim bak ben çok üzülüyorum.
131
00:22:19,900 --> 00:22:21,620
Biz seni çok seviyoruz Zeynep.
132
00:22:23,605 --> 00:22:25,535
Sen sağ salim geldin ya...
133
00:22:26,600 --> 00:22:28,180
...gerisinin ne önemi var?
134
00:22:30,720 --> 00:22:31,540
Babam...
135
00:22:35,720 --> 00:22:38,380
...babam asla beni affetmeyecek.
136
00:22:41,960 --> 00:22:42,960
Yapma anneciğim.
137
00:23:22,725 --> 00:23:24,315
Kötü bir şey mi oldu?
138
00:23:24,865 --> 00:23:26,205
Şimdilik bir şey yok.
139
00:23:27,325 --> 00:23:29,775
Belki iyi bir şey olmuştur abin içeride mi?
140
00:23:30,555 --> 00:23:32,175
Evde buyur.
141
00:23:35,995 --> 00:23:36,995
Güzel olmuş.
142
00:23:37,955 --> 00:23:38,965
Teşekkür ederim.
143
00:23:54,995 --> 00:23:56,135
Hoş geldin Hızır.
144
00:23:57,135 --> 00:23:58,135
Hoş bulduk.
145
00:23:59,415 --> 00:24:02,405
Hoş geldin Hızır aç mısın?
146
00:24:09,920 --> 00:24:11,180
Açım yenge.
147
00:24:14,280 --> 00:24:15,280
Böyle otur.
148
00:24:52,280 --> 00:24:55,920
Hızır Ali'ye gün boyu ulaşamadım beraber miydiniz?
149
00:25:01,420 --> 00:25:02,920
Beraber değildik.
150
00:25:04,805 --> 00:25:06,335
Kız kardeşiyleymiş.
151
00:25:08,460 --> 00:25:09,620
Ben söyledim.
152
00:25:12,100 --> 00:25:17,740
Kız kardeşim bana biraz tepkili gibi deyince, git dedim okuldan al biraz gezin falan.
153
00:25:18,720 --> 00:25:20,600
Yapmış mı akıllı yeğenim?
154
00:25:38,925 --> 00:25:41,745
Davut Bey Alparslan size teşekkürlerimi iletti mi?
155
00:25:43,035 --> 00:25:45,895
Biz bu ara Alparslan ile pek görüşmedik.
156
00:25:50,915 --> 00:25:52,975
Peki o zaman aracıya gerek kalmadı.
157
00:25:59,655 --> 00:26:00,655
Teşekkür ederim.
158
00:26:10,915 --> 00:26:13,815
Ailemi, oğlumu koruyup kolladığınız için.
159
00:26:19,335 --> 00:26:21,345
Ceylan'a diyecek bir şey yok zaten.
160
00:26:25,515 --> 00:26:27,765
Ona edebilecek bir teşekkür şekli yok.
161
00:26:30,720 --> 00:26:32,700
Aslan gibi bir evlat yetiştirmiş.
162
00:26:39,540 --> 00:26:42,160
Hızır Ali bugün kız kardeşinin hayatını kurtardı.
163
00:26:51,180 --> 00:26:52,260
Haberim yoktu.
164
00:26:55,975 --> 00:26:57,235
Buna daha çok sevindim.
165
00:27:00,835 --> 00:27:02,115
İyi mi peki?
166
00:27:07,975 --> 00:27:09,095
Hızır Ali iyi.
167
00:27:10,175 --> 00:27:11,915
Zeynep'i soruyorum.
168
00:27:15,125 --> 00:27:16,495
Annesinin yanında.
169
00:27:20,565 --> 00:27:22,975
O oğlan mı başına bela açmış?
170
00:27:30,060 --> 00:27:31,500
Geçmiş olsun.
171
00:27:34,400 --> 00:27:36,820
Bana dünyanın en büyük iyiliğini yaptınız.
172
00:27:39,315 --> 00:27:42,255
Emek verip büyüttüğünüz evladımı yanıma getirdiniz.
173
00:27:47,075 --> 00:27:48,505
Dün oğlum dedim.
174
00:27:50,860 --> 00:27:51,880
Bugün...
175
00:27:54,080 --> 00:27:57,940
...kız kardeşini alı oyan biri öldürdüğü için alnından öpüp buraya geldim.
176
00:28:15,420 --> 00:28:17,000
İşte benim hayatım böyle.
177
00:28:26,260 --> 00:28:29,160
Buraya teşekkür etmenin haricinde şunun için geldim.
178
00:28:32,220 --> 00:28:34,060
Ceylan'ın daha önce dediği gibi...
179
00:28:37,095 --> 00:28:39,245
...bir bilim dalını değiştiremeyiz...
180
00:28:44,015 --> 00:28:45,575
...genetik diye bir şey var.
181
00:28:52,285 --> 00:28:53,855
Ama kader diye de bir şey var.
182
00:28:55,595 --> 00:28:57,605
Bu çocuklar benim kaderimi yaşamasınlar.
183
00:28:59,405 --> 00:29:01,585
Bunu değiştiremez miyiz Davut Bey?
184
00:29:07,825 --> 00:29:09,705
Senin kaderini...
185
00:29:10,480 --> 00:29:12,200
...ne değiştirirdi Hızır?
186
00:29:14,440 --> 00:29:15,500
Mesela...
187
00:29:18,360 --> 00:29:20,600
...abim ölmeseydi kaderim değişebilirdi.
188
00:29:26,665 --> 00:29:29,955
Kız kardeşini kurtarırken Hızır Ali...
189
00:29:30,300 --> 00:29:32,720
...belinde silahla gitmemiş mi oraya?
190
00:29:35,240 --> 00:29:36,240
Gitmiş.
191
00:29:36,540 --> 00:29:37,240
Peki...
192
00:29:39,400 --> 00:29:42,160
...sen mi koydun o silahı beline?
193
00:29:44,400 --> 00:29:45,400
Hayır.
194
00:29:49,200 --> 00:29:51,800
Tam yirmi üç yıldır...
195
00:29:52,540 --> 00:29:54,040
...sen onu görmedin...
196
00:29:55,340 --> 00:29:56,640
...o seni görmedi.
197
00:30:00,805 --> 00:30:02,595
Bazı kaderler vardır...
198
00:30:04,500 --> 00:30:05,580
...yaşanır...
199
00:30:07,120 --> 00:30:08,480
...değiştirilmez.
200
00:30:11,800 --> 00:30:13,440
Abin ölmeseydi...
201
00:30:13,895 --> 00:30:15,475
...sen bu yolda ölecektin.
202
00:30:16,145 --> 00:30:18,025
Abin devam edecekti...
203
00:30:18,555 --> 00:30:20,285
...kardeşimi öldürdüler diye.
204
00:30:21,935 --> 00:30:24,305
Ve çocuklarına Handan bakacaktı...
205
00:30:25,520 --> 00:30:27,980
...Hayriye ve Meryem ile birlikte.
206
00:30:29,840 --> 00:30:30,840
Ve belki de...
207
00:30:32,680 --> 00:30:34,200
...ben bu çorbayı...
208
00:30:34,665 --> 00:30:37,035
...burada abinle birlikte içecektim.
209
00:30:42,275 --> 00:30:45,165
Nasıl değiştirmeyi düşünüyorsun kaderi Hızır?
210
00:30:46,040 --> 00:30:50,120
Benim babam bu ülkenin en büyük istihbaratçılarından biriydi.
211
00:30:52,260 --> 00:30:54,060
Abim de istihbarattan.
212
00:30:55,580 --> 00:30:58,220
Ben senin abine vurulmuştum...
213
00:30:59,920 --> 00:31:01,340
...Ceylan da sana vuruldu.
214
00:31:05,900 --> 00:31:07,580
Yemediğimiz hakaret...
215
00:31:08,245 --> 00:31:09,245
...tokat...
216
00:31:09,715 --> 00:31:11,495
...laf söz kalmadı.
217
00:31:12,835 --> 00:31:15,555
Üstünden yirmi beş sene geçti.
218
00:31:18,140 --> 00:31:20,320
Ben hala abini seviyorum.
219
00:31:22,480 --> 00:31:23,480
Bu da seni.
220
00:31:30,800 --> 00:31:34,160
Bu kaderi değiştirebilecek birini bulursan...
221
00:31:35,500 --> 00:31:38,460
...Hızır Ali ile Alparslan'ın da kaderini değiştirebilirsin.
222
00:31:39,360 --> 00:31:40,360
Handan...
223
00:31:42,900 --> 00:31:44,760
...Hızır demek istiyor ki...
224
00:31:45,545 --> 00:31:48,415
...acaba oğlumu getirmesemiydiniz?
225
00:31:50,375 --> 00:31:51,935
Yeğenim gitti...
226
00:31:53,485 --> 00:31:55,725
...bari oğlum orada kalsaydı.
227
00:31:59,395 --> 00:32:00,955
Hızır Ali'ye dedim ki...
228
00:32:01,945 --> 00:32:03,695
...babanın işlerine bulaşma...
229
00:32:06,975 --> 00:32:08,445
...bulaşacağını bile bile.
230
00:32:12,695 --> 00:32:13,875
Ölürsün...
231
00:32:14,675 --> 00:32:17,645
...ve benim bir acıya daha dayanacak halim yok dedim.
232
00:32:18,935 --> 00:32:20,315
Ne dei biliyor musun?
233
00:32:22,755 --> 00:32:25,585
Babamın olmadığı bir yerde öleceğime...
234
00:32:27,680 --> 00:32:29,400
...babamın yanında ölürüm.
235
00:32:34,280 --> 00:32:35,880
Belki de babamın yerine ölürüm.
236
00:32:45,260 --> 00:32:46,260
Ne diyeyim?
237
00:32:50,880 --> 00:32:52,000
Ben şimdi ne diyeyim?
238
00:33:04,220 --> 00:33:06,420
Ben sadece şunu söylemeye geldim...
239
00:33:09,680 --> 00:33:11,120
...biz bir aileyiz.
240
00:33:13,260 --> 00:33:16,360
Kazanacaksak da kaybedeceksek de...
241
00:33:17,500 --> 00:33:18,860
...yaşayacaksak da...
242
00:33:19,305 --> 00:33:20,685
...öleceksek de...
243
00:33:26,455 --> 00:33:28,185
...hep beraber göreceğiz.
244
00:33:31,600 --> 00:33:33,460
Ben de sana teşekkür ederim.
245
00:33:37,180 --> 00:33:40,280
Tam yirmi beş yıl sonra...
246
00:33:42,560 --> 00:33:44,480
...biz bir aile olduk.
247
00:33:50,840 --> 00:33:52,180
Her zaman yanındayız.
248
00:33:55,060 --> 00:33:56,640
Biz kazanacağız.
249
00:33:57,935 --> 00:33:59,755
Şerefle yaşayacağız.
250
00:34:03,215 --> 00:34:04,215
Ölürsek de...
251
00:34:06,260 --> 00:34:08,020
...şerefimiz ile öleceğiz.
252
00:34:57,600 --> 00:34:58,940
Enver geliyormuş...
253
00:34:59,660 --> 00:35:00,660
...yoldaymış.
254
00:35:05,845 --> 00:35:07,345
Delmişsin Taner'i.
255
00:35:08,765 --> 00:35:10,015
Taner kim amca?
256
00:35:11,375 --> 00:35:12,375
Vay...
257
00:35:14,135 --> 00:35:15,135
...sevdim.
258
00:35:24,985 --> 00:35:26,115
Niye dört?
259
00:35:27,175 --> 00:35:28,175
Niye?
260
00:35:29,185 --> 00:35:30,665
Niye dört kurşun?
261
00:35:31,665 --> 00:35:34,395
Amca o sinirle girdim sıktım işte.
262
00:35:38,075 --> 00:35:40,185
Çift tabanca çift kurşun.
263
00:35:40,600 --> 00:35:41,680
Alışkanlık.
264
00:35:41,920 --> 00:35:42,980
Alışkanlık.
265
00:35:45,480 --> 00:35:46,720
Nerede alıştın?
266
00:36:05,725 --> 00:36:08,705
Şimdi kurşunun parasını mı hesap ediyor diye bakma bana.
267
00:36:10,265 --> 00:36:11,475
Benim meselem...
268
00:36:12,415 --> 00:36:14,915
...diğer yeğenimle de aynı meseleden takığız...
269
00:36:14,915 --> 00:36:18,075
...oda tık, tık, tık, üç kurşun herkese.
270
00:36:19,300 --> 00:36:21,680
Mevzunuz ne sizin he?
271
00:36:22,500 --> 00:36:25,860
İstihbarattan mı öğretiyorlar bunları size böyle üçlü dörtlü sıkmayı?
272
00:36:26,520 --> 00:36:27,660
Yok amca...
273
00:36:28,425 --> 00:36:30,045
...dayım öyle bir şey öğretmedi bana.
274
00:36:36,685 --> 00:36:38,015
Şimdi bak yeğenim.
275
00:36:38,945 --> 00:36:40,745
Biz yokluktan geldik.
276
00:36:41,885 --> 00:36:44,585
Para yokluğu değil he mermi yokluğu.
277
00:36:44,785 --> 00:36:45,905
Bizde...
278
00:36:46,375 --> 00:36:47,395
...bir kurşun...
279
00:36:47,725 --> 00:36:50,105
...bir çekirdek, bir kovan...
280
00:36:51,015 --> 00:36:52,265
...bir ceset.
281
00:36:52,665 --> 00:36:55,085
Siz de üç kurşun...
282
00:36:55,705 --> 00:36:58,865
...dört kurşun, üç kovan, dört kovan...
283
00:36:59,125 --> 00:37:00,155
...bir ceset.
284
00:37:02,015 --> 00:37:03,375
Mevzu ne yani?
285
00:37:04,085 --> 00:37:05,275
Şimdi amca...
286
00:37:05,935 --> 00:37:08,825
...sizde delil açısından mı bir kurşun?
287
00:37:08,825 --> 00:37:10,915
Sizli bizli konuşmalar ne biçim laf o?
288
00:37:12,425 --> 00:37:13,595
Vallahi amca...
289
00:37:14,320 --> 00:37:15,880
...biz seninle anlaşamıyoruz.
290
00:37:17,020 --> 00:37:19,660
Bence ceset konusunda anlaşıyoruz seninle.
291
00:37:21,305 --> 00:37:24,345
Diğerleri zaten teferruat ben öyle sorarım bakma.
292
00:37:26,555 --> 00:37:29,985
Amca sen bu Enver yüzünden mi gerginsin?
293
00:37:30,585 --> 00:37:31,715
Enver.
294
00:37:34,580 --> 00:37:35,680
Enver.
295
00:38:16,420 --> 00:38:17,420
Taner.
296
00:38:36,795 --> 00:38:37,795
Nereye?
297
00:38:37,795 --> 00:38:38,795
Nereye?
298
00:38:51,385 --> 00:38:52,385
İlyas...
299
00:38:53,475 --> 00:38:55,195
...öldüreceksen sık da.
300
00:38:56,960 --> 00:38:57,960
Yok...
301
00:38:58,900 --> 00:39:00,220
...öldürmeyeceğim.
302
00:39:01,980 --> 00:39:03,200
İyi insanlar...
303
00:39:03,840 --> 00:39:04,840
...kolay ölür.
304
00:39:07,325 --> 00:39:08,525
Feridun baba gibi.
305
00:39:12,580 --> 00:39:13,580
Değil mi Enver?
306
00:39:16,320 --> 00:39:17,320
Değil mi lan?
307
00:39:23,980 --> 00:39:24,940
Bayılma lan.
308
00:39:31,720 --> 00:39:34,395
Nerede Fahri abiler çağırın...
309
00:39:34,395 --> 00:39:36,705
...gelsin bizim taşımamıza yardımcı olsunlar.
310
00:39:36,705 --> 00:39:38,200
Tamam İlyas'ım biz taşırız.
311
00:39:38,260 --> 00:39:38,920
Bırak.
312
00:39:40,260 --> 00:39:42,240
Enver benimle kal.
313
00:39:50,340 --> 00:39:51,340
Alparslan...
314
00:39:52,665 --> 00:39:53,665
...bu ne olacak?
315
00:39:56,480 --> 00:39:59,820
Dayısı ile birlikte gömeriz kuzen burada kalsın.
316
00:41:11,355 --> 00:41:12,375
Durumu nasıl?
317
00:41:15,805 --> 00:41:16,955
Uyudu anneciğim.
318
00:41:17,435 --> 00:41:18,435
İyi bari.
319
00:41:19,985 --> 00:41:20,985
Ömer...
320
00:41:24,240 --> 00:41:25,380
...belli ki baban.
321
00:41:25,380 --> 00:41:26,280
Anne...
322
00:41:27,000 --> 00:41:28,360
...ben babam değilim.
323
00:41:29,775 --> 00:41:31,685
Benim için bütün sorunlar bitti.
324
00:41:32,015 --> 00:41:33,855
Ablamla da bir sorunum kalmadı.
325
00:41:36,435 --> 00:41:37,765
Teşekkür ederim oğlum.
326
00:41:58,705 --> 00:42:01,905
Neredesin sen üç bardak oldu?
327
00:42:04,075 --> 00:42:05,475
Anca uyudu anne.
328
00:42:06,865 --> 00:42:08,575
Sıçrayıp duruyor çocuk.
329
00:42:09,175 --> 00:42:11,275
Geçmiş olsun kızım.
330
00:42:13,125 --> 00:42:14,965
Hepimize geçmiş olsun.
331
00:42:20,060 --> 00:42:22,280
Neydi bu başımıza gelen anne?
332
00:42:23,040 --> 00:42:24,220
Belaydı da.
333
00:42:29,965 --> 00:42:31,735
Sadaka ver Meryem.
334
00:42:32,655 --> 00:42:34,095
Sadaka ver kızım.
335
00:42:34,765 --> 00:42:36,045
Vereyim anne.
336
00:42:40,975 --> 00:42:42,705
Ne diyorsun şimdi Hızır'a?
337
00:42:46,205 --> 00:42:48,405
Teşekkür bile edemedik çocuğa.
338
00:42:49,765 --> 00:42:51,365
Hızır Ali'yi demiyorum.
339
00:42:53,235 --> 00:42:55,385
Biliyorum anne onu demdiğini.
340
00:42:56,575 --> 00:42:59,355
Ama diğer konuyla ilgili de ne diyeceğimi bilemiyorum.
341
00:43:02,105 --> 00:43:04,715
Evden kovdum Hızır'ı çocuğu yüzünden...
342
00:43:05,295 --> 00:43:08,245
...çocuğu gitti kızımı kurtardı eve getirdi.
343
00:43:12,035 --> 00:43:14,305
Hızır kızının saçını okşamadı...
344
00:43:15,535 --> 00:43:17,755
...gitti oğlunun alnından öptü.
345
00:43:21,015 --> 00:43:23,635
Kızına sen bir tokat ataydın...
346
00:43:24,185 --> 00:43:26,465
...oğlunun da gidip alnını öpeydin...
347
00:43:27,965 --> 00:43:30,445
...o da kızının başını okşar...
348
00:43:30,875 --> 00:43:33,365
...bir daha hata yapma derdi.
349
00:43:35,585 --> 00:43:36,815
O uşağına da...
350
00:43:37,295 --> 00:43:38,695
...bir tokat atardı.
351
00:43:39,905 --> 00:43:41,155
Katil olma diye.
352
00:43:42,965 --> 00:43:44,425
Haklısın anne.
353
00:43:45,935 --> 00:43:48,735
Ama ben bu dediklerini o dakika nasıl düşüneyim?
354
00:43:49,455 --> 00:43:51,045
Hızır deyince ki...
355
00:43:52,395 --> 00:43:54,315
...siz dirisini bekleyin...
356
00:43:55,285 --> 00:43:56,955
...ben ölüsünü bekleyeceğim...
357
00:43:57,765 --> 00:43:59,215
...öldü kızım dedim.
358
00:44:01,435 --> 00:44:03,225
Belli ki kurtulsa da...
359
00:44:03,700 --> 00:44:06,580
...Hızır öldürecek dedim ben çok korktum anne.
360
00:44:07,500 --> 00:44:08,500
Meryem...
361
00:44:09,580 --> 00:44:12,860
...kızım sen Hızır'ı hiç mi tanımadın?
362
00:44:15,395 --> 00:44:18,315
O evladına kıyabilir mi?
363
00:44:20,085 --> 00:44:21,955
O evladı için...
364
00:44:22,665 --> 00:44:25,845
...kendini kırk yerinden vurur.
365
00:44:28,440 --> 00:44:30,360
Affeder mi diyorsun Zeynep'i?
366
00:44:36,380 --> 00:44:37,900
Babasına benziyorsa...
367
00:44:38,775 --> 00:44:39,805
...etmez.
368
00:44:41,740 --> 00:44:42,740
Ama...
369
00:44:44,060 --> 00:44:45,680
...bana benziyorsa eder.
370
00:44:47,620 --> 00:44:49,340
Çünkü...
371
00:44:50,540 --> 00:44:52,780
...ben uşaklarıma dayanamam.
372
00:45:01,080 --> 00:45:03,000
Ah kızım ah!
373
00:45:42,860 --> 00:45:43,960
Ne oluyor lan?
374
00:45:56,235 --> 00:45:57,975
Abi senin ne işin ar burada?
375
00:45:58,100 --> 00:46:00,000
Ne işin var derken İlyas?
376
00:46:01,880 --> 00:46:03,860
Burada burada mı yattın?
377
00:46:06,445 --> 00:46:08,605
Dükkanım da dükkanım.
378
00:46:10,275 --> 00:46:11,335
Evim yok.
379
00:46:11,835 --> 00:46:14,015
Yazıhanem de yok hiç kimsem yok.
380
00:46:15,465 --> 00:46:17,945
Burada dükkanımda hamam böceklerimle ben.
381
00:46:23,405 --> 00:46:24,875
Siz ne arıyorsunuz burada?
382
00:46:25,505 --> 00:46:28,045
Biz de buraya ezilecek bir böcek getirdik de...
383
00:46:28,615 --> 00:46:30,255
...o yüzden kusura bakma.
384
00:46:38,515 --> 00:46:40,195
Kim lan örtünün altındaki?
385
00:46:47,960 --> 00:46:49,260
Enver abi.
386
00:46:52,280 --> 00:46:53,280
Enver.
387
00:46:54,855 --> 00:46:57,185
Ne öyle keyifli keyifli Enver diyorsun?
388
00:46:57,935 --> 00:47:00,275
Madem buldun sık da ne gezdiriyorsun?
389
00:47:00,655 --> 00:47:02,475
Sen de gezdiriyorsun ya bai.
390
00:47:05,165 --> 00:47:07,235
Ben sıktıktan sonra gezdiriyorum.
391
00:47:08,940 --> 00:47:12,540
Alparslan bir şeyler soralım dedi diye buraya geldik.
392
00:47:12,980 --> 00:47:14,280
Değil mi Alparslan?
393
00:47:18,505 --> 00:47:20,565
Amca eğer müsaden yoksa.
394
00:47:21,475 --> 00:47:22,475
İyi...
395
00:47:23,155 --> 00:47:24,335
...Enver'den...
396
00:47:25,135 --> 00:47:26,725
...bir şey öğrenemezseniz...
397
00:47:27,165 --> 00:47:28,965
...ben yukarıdayım gelip bana sorun.
398
00:47:46,255 --> 00:47:47,855
Sana silahı kim verdi?
399
00:47:53,685 --> 00:47:55,175
Kimse vermedi baba.
400
00:48:00,285 --> 00:48:01,495
Nereden buldun?
401
00:48:02,975 --> 00:48:05,065
Buradaydı tolapta.
402
00:48:07,155 --> 00:48:08,755
Kime sordun aldın?
403
00:48:11,195 --> 00:48:12,225
Özür dilerim.
404
00:48:12,675 --> 00:48:14,225
Sormam gerektiğini bilmiyordum.
405
00:48:17,195 --> 00:48:18,655
Sorman gerekiyor.
406
00:48:22,245 --> 00:48:24,305
Silah almadan sorman gerekiyor.
407
00:48:25,445 --> 00:48:26,985
Birini takip etmeden...
408
00:48:27,605 --> 00:48:29,095
...sorman gerekiyor.
409
00:48:29,865 --> 00:48:31,115
Özellikle de...
410
00:48:31,855 --> 00:48:33,305
...birini vurmadan...
411
00:48:34,245 --> 00:48:35,475
...sorman gerekiyor.
412
00:48:53,185 --> 00:48:54,185
Hadi hadi.
413
00:48:58,460 --> 00:49:00,100
As as direk direk.
414
00:49:44,925 --> 00:49:45,925
Vehbi.
415
00:49:55,395 --> 00:49:56,415
Buyur Reis?
416
00:50:00,100 --> 00:50:01,180
Ercan mı?
417
00:50:09,640 --> 00:50:10,800
Evet Reis.
418
00:50:14,025 --> 00:50:15,595
Telefon mu verdiniz?
419
00:50:16,135 --> 00:50:17,745
Ben telefon vermedim.
420
00:50:19,995 --> 00:50:21,495
Ekmeği yok telefonu var.
421
00:50:33,935 --> 00:50:35,805
Gel de bana bunu anlat.
422
00:51:00,215 --> 00:51:01,215
Baba...
423
00:51:02,580 --> 00:51:06,820
...Hızır'ın yanına koyduğumuz Ercan haber ulaştırdı Enver'i almışlar.
424
00:51:29,400 --> 00:51:30,400
Ölü mü diri mi?
425
00:51:30,940 --> 00:51:34,480
Hızır'ın mekanına depoya sokmuşlar sağ imiş baba.
426
00:51:35,220 --> 00:51:36,300
Basalım mı?
427
00:51:39,520 --> 00:51:41,500
Sağ ise öldürürler.
428
00:51:43,620 --> 00:51:44,860
Ne yapalım baba?
429
00:51:49,855 --> 00:51:50,855
Anlaşalım.
430
00:51:51,545 --> 00:51:52,565
Hızır ile?
431
00:51:53,715 --> 00:51:54,715
Hızır ile.
432
00:51:57,265 --> 00:51:58,265
Şimdi...
433
00:51:59,395 --> 00:52:01,195
...kim gitsin desin ki...
434
00:52:01,955 --> 00:52:03,425
...Enver'i salın...
435
00:52:04,085 --> 00:52:06,465
...Özkan'ın yerini verelim diye?
436
00:52:07,780 --> 00:52:10,615
Şahin ile senin eski bir şeyin var baba.
437
00:52:10,920 --> 00:52:11,960
Yok...
438
00:52:12,780 --> 00:52:14,120
...Şahin olmaz.
439
00:52:14,720 --> 00:52:15,900
Onunla...
440
00:52:16,080 --> 00:52:18,220
...Hızır'ın arkasına silah koyduk.
441
00:52:21,075 --> 00:52:23,475
Adamımızı ortaya çıkarmamalıyız.
442
00:52:24,805 --> 00:52:25,845
Kim diyorsun?
443
00:52:32,025 --> 00:52:34,745
Hızır buraya ilk geldiğinde...
444
00:52:35,595 --> 00:52:37,505
...yanında Ender vardı değil mi?
445
00:52:38,865 --> 00:52:40,295
Ender'e gideceksin...
446
00:52:41,800 --> 00:52:44,640
...yeğenini Özkan öldürttü...
447
00:52:45,260 --> 00:52:48,400
...bütün bu işleri Özkan yaptırttı.
448
00:52:49,960 --> 00:52:51,540
Salih babam der ki...
449
00:52:52,125 --> 00:52:53,505
...Enver'i salın...
450
00:52:54,560 --> 00:52:56,420
...Özkan'ın yerini vereyim.
451
00:53:18,135 --> 00:53:19,555
Fahri'ye ayıp olacak.
452
00:53:20,800 --> 00:53:21,880
Niye enişte?
453
00:53:22,080 --> 00:53:26,860
Ya adamı yaraladık kan hakkı diye bir şey var gelip bir iki de o vursaydı.
454
00:53:28,600 --> 00:53:35,900
Vallahi amcam Fahri abilere haber vermeyin gelir gelmez Enver'i öldürürler benim işim bittiği zaman ben size haber veririm dedi.
455
00:53:40,300 --> 00:53:41,300
Bir şey söyliyeyim mi...
456
00:53:42,165 --> 00:53:43,465
...bu İlyas deli.
457
00:53:44,955 --> 00:53:46,275
Ne dedin enişte?
458
00:53:47,980 --> 00:53:49,420
Şey dedim İlyas'ım...
459
00:53:50,740 --> 00:53:55,760
...bu Enver Özkan'ın yerini ne zaman söyleyecek diye Alparslan'ım ile iddialaşıyorduk.
460
00:53:57,800 --> 00:53:58,800
Enver...
461
00:53:59,740 --> 00:54:03,320
...bak enişte senin üstüne it yarışı oynuyor.
462
00:54:03,920 --> 00:54:06,040
Halbuki o genelde at yarışı oynar.
463
00:54:06,365 --> 00:54:07,525
Değil mi enişte?
464
00:54:13,085 --> 00:54:14,105
Sen...
465
00:54:14,545 --> 00:54:16,605
...insanların doğasını bozuyorsun.
466
00:54:17,700 --> 00:54:22,740
Misal benim gibi bir adam elinde zincirle başka bir adamı döver mi?
467
00:54:24,300 --> 00:54:25,400
Döver mi?
468
00:54:29,440 --> 00:54:31,200
He Hızır Ali?
469
00:54:32,285 --> 00:54:33,605
Dövmezsin amca.
470
00:54:33,995 --> 00:54:35,715
Nereden tanıyorsun kuzen?
471
00:54:37,485 --> 00:54:39,065
Sanki sen çok tanıyorsun.
472
00:54:43,500 --> 00:54:45,160
Beni kimse tanıyamaz.
473
00:54:47,700 --> 00:54:48,800
Özellikle...
474
00:54:49,845 --> 00:54:52,425
...sevdiğim birine zarar verildiğinde...
475
00:54:52,925 --> 00:54:54,785
...kimse tanıyamaz.
476
00:55:16,360 --> 00:55:17,420
İlyas.
477
00:55:18,300 --> 00:55:21,240
Efendim Enver söyle.
478
00:55:23,820 --> 00:55:26,560
Karının videosunu izledin mi?
479
00:55:35,520 --> 00:55:37,060
Üstüne çıktım.
480
00:55:38,585 --> 00:55:40,335
Ağzını bantladım.
481
00:55:58,665 --> 00:55:59,665
Yok.
482
00:56:01,355 --> 00:56:03,025
Öldürmeyeceğim ulan seni.
483
00:56:04,275 --> 00:56:06,065
Seni böyle kolay...
484
00:56:06,425 --> 00:56:07,515
...öldürmeyeceğim.
485
00:56:08,785 --> 00:56:09,785
Ama seni...
486
00:56:12,140 --> 00:56:14,520
...seni ölmekten beter yapacağım Enver.
487
00:56:26,940 --> 00:56:28,300
Ayıltın şunu.
488
00:56:47,245 --> 00:56:49,015
Ne videosu bu Alparslan?
489
00:56:51,065 --> 00:56:54,085
Esra hastanedeyken ağzını kapatıp videoya çekmiş.
490
00:56:55,700 --> 00:56:57,800
Ben baktım başka bir şey yok.
491
00:56:59,060 --> 00:57:00,420
Ben niye bakmadım?
492
00:57:00,845 --> 00:57:01,845
Amca...
493
00:57:02,560 --> 00:57:06,800
...o telefonu alıp Nevzat abiye götürüp kardeşlerinin adresini aldım.
494
00:57:08,080 --> 00:57:09,560
Sonra da videoyu sildim.
495
00:57:10,660 --> 00:57:11,820
Alparslan.
496
00:57:12,595 --> 00:57:14,635
Amcam yenim ederim başak bir şey yok.
497
00:57:15,635 --> 00:57:17,075
Hızır amcam da izledi.
498
00:57:17,765 --> 00:57:19,665
Esra'yı öldürmek üzereymiş.
499
00:57:40,600 --> 00:57:42,040
Yapılır mı lan bu?
500
00:57:43,460 --> 00:57:44,460
He?
501
00:57:47,520 --> 00:57:49,060
Bir kadına yapılır mı lan bu?
502
00:57:51,535 --> 00:57:53,835
Bir kadına nasıl el kaldırıyorsun lan sen?
503
00:58:02,800 --> 00:58:04,220
Seni doğuran kim?
504
00:58:04,860 --> 00:58:06,880
Seni baban mı doğurdu lan şerefsiz?
505
00:58:40,740 --> 00:58:42,260
Bir çay koy da içelim bakalım.
506
00:58:42,705 --> 00:58:43,755
Emredersin abi.
507
00:58:47,505 --> 00:58:49,005
İçeriye getirirdim abi.
508
00:58:49,615 --> 00:58:51,925
Sen dışarıdasın senin çayını içeyim dedim.
509
00:58:54,375 --> 00:58:55,375
Buyur abi.
510
00:59:10,420 --> 00:59:11,525
Otur oğlum otur.
511
00:59:12,060 --> 00:59:13,420
Estağfurullah abi.
512
00:59:13,460 --> 00:59:14,120
Otur.
513
00:59:32,875 --> 00:59:33,955
Niye buradasın?
514
00:59:36,385 --> 00:59:38,085
Abi böyle emredildi.
515
00:59:40,905 --> 00:59:42,105
Kim emretti?
516
00:59:43,065 --> 00:59:44,315
Vehbi abi.
517
01:00:01,385 --> 01:00:02,595
Niye buradasın?
518
01:00:12,375 --> 01:00:13,805
Güvenlik için abi.
519
01:00:24,955 --> 01:00:26,515
Burada ölürsün be oğlum.
520
01:00:32,935 --> 01:00:35,275
Gerekirse ölürüz abi ne demek.
521
01:00:36,005 --> 01:00:37,005
Ne için?
522
01:00:43,975 --> 01:00:45,265
Beni tanımazsın.
523
01:00:46,435 --> 01:00:48,025
İlyas'ı tanımazsın.
524
01:00:49,975 --> 01:00:51,895
Buradaki hiç kimseyi tanımazsın.
525
01:00:56,785 --> 01:00:57,785
Ne için?
526
01:01:02,695 --> 01:01:04,215
Ekmek için abi.
527
01:01:11,015 --> 01:01:12,765
Git açlıktan öl.
528
01:01:15,465 --> 01:01:16,465
Soğuktan öl.
529
01:01:18,845 --> 01:01:20,225
Madem öleceksin...
530
01:01:22,185 --> 01:01:24,415
...tanımadığın insanlar için ölme be oğlum.
531
01:01:30,455 --> 01:01:32,195
Çaresiz kaldım abi.
532
01:01:40,345 --> 01:01:42,755
Çaresizlikten insanlar her şeyi yaparlar.
533
01:01:49,235 --> 01:01:51,435
Sen de her şeyi yapabilir misin Ercan...
534
01:01:55,165 --> 01:01:56,695
...çaresiz kalınca?
535
01:02:15,105 --> 01:02:16,645
Estağfurullah.
536
01:02:17,185 --> 01:02:18,185
Estağfurullah abi.
537
01:02:25,880 --> 01:02:27,400
Soğuktan ölme...
538
01:02:29,500 --> 01:02:30,900
...sırtında palto var.
539
01:02:34,900 --> 01:02:36,120
Açlıktan da ölme...
540
01:02:38,460 --> 01:02:40,040
...paltonun cebinde iyi bir para var.
541
01:02:42,500 --> 01:02:44,300
Bak oğlum şimdi ben içeriye gideceğim...
542
01:02:47,035 --> 01:02:49,325
...sabah kalktığımda seni burada göremezsem...
543
01:02:51,475 --> 01:02:53,095
...kendi kendime diyeceğim ki...
544
01:02:55,280 --> 01:02:58,860
...ben bir insanın kaderini değiştirmek için elimden geleni yaptım.
545
01:03:45,260 --> 01:03:46,340
Kimsin?
546
01:03:54,245 --> 01:03:55,355
Uyandın mı abi?
547
01:04:07,660 --> 01:04:08,840
Koy şöyle.
548
01:04:22,605 --> 01:04:24,225
Uyudun mu diye sorsana.
549
01:04:24,755 --> 01:04:26,235
Günaydın o zaman abi.
550
01:04:28,235 --> 01:04:29,235
Abi...
551
01:04:30,315 --> 01:04:32,485
...ben bu Ender'i öldüreceğim.
552
01:04:33,845 --> 01:04:35,365
Ölmedi mi daha o?
553
01:04:35,845 --> 01:04:37,895
Ender diyorum abi Ender.
554
01:04:42,005 --> 01:04:43,025
Ne Ender'i lan?
555
01:04:43,380 --> 01:04:44,600
Bombacı Ender.
556
01:04:44,840 --> 01:04:48,220
Onu anladık tamam Ender'i niye öldürüyorsun ne işin var Ender ile?
557
01:04:48,340 --> 01:04:52,080
Herkes fidanlığa toplanmış Alparslan aradı haber verdi.
558
01:04:52,160 --> 01:04:53,360
Herkes kim?
559
01:04:55,105 --> 01:04:56,655
Masa abi masa.
560
01:04:59,845 --> 01:05:00,845
Sebep?
561
01:05:01,665 --> 01:05:03,505
Bu aşağıdaki it yüzünden.
562
01:05:03,995 --> 01:05:07,175
Takas makas mı ne öyle bir şeyler dedi Alparslan.
563
01:05:07,175 --> 01:05:10,125
Ünal da oradaymış bizi bekliyorlar.
564
01:05:10,785 --> 01:05:12,515
İyi tamam peki şimdi sen...
565
01:05:13,095 --> 01:05:15,945
...Ender'i niye öldürüyorsun ne işin var Ender ile?
566
01:05:17,985 --> 01:05:18,985
Abi...
567
01:05:20,480 --> 01:05:22,460
...sen Salih'in mekanına...
568
01:05:22,720 --> 01:05:23,900
...ilk kiminle gittin?
569
01:05:48,295 --> 01:05:49,535
Salih...
570
01:05:50,200 --> 01:05:51,640
Ender'i aradı...
571
01:05:53,860 --> 01:05:55,560
...Özkan ile takas istedi.
572
01:05:59,515 --> 01:06:00,985
Tebessüm etme abi.
573
01:06:02,275 --> 01:06:03,605
Ben o iti...
574
01:06:06,300 --> 01:06:08,860
Bu kadar zaman sonra tebessüm mü ettim İlyas?
575
01:06:10,360 --> 01:06:11,580
Evet abi ettin.
576
01:06:13,155 --> 01:06:14,155
İyi.
577
01:06:20,545 --> 01:06:21,855
Bırak o zaman edeyim.
578
01:06:23,825 --> 01:06:24,825
Bozma...
579
01:06:26,205 --> 01:06:27,605
...bırak tebessüm edeyim.
580
01:06:45,735 --> 01:06:48,555
Enişte İlyas milyas dinlemem.
581
01:06:48,635 --> 01:06:51,995
Buradan çıktıları anda Enver'in kafasına sıkarım.
582
01:06:53,825 --> 01:06:55,065
Doğrusu da bu...
583
01:06:55,435 --> 01:06:56,665
...da Fahri baba...
584
01:06:57,015 --> 01:06:59,745
...bu aralar doğru söyleyeni dokuz köyden kovuyorlar.
585
01:07:00,435 --> 01:07:02,125
Çok da umurumdaydı.
586
01:07:08,660 --> 01:07:09,560
Enişte.
587
01:07:11,640 --> 01:07:13,440
O silahı Hızır Ali'ye sen verdin değil mi?
588
01:07:14,145 --> 01:07:15,695
Laf çıkarma Seçkin'im.
589
01:07:16,140 --> 01:07:17,680
Böyle bir şeyin şakası olmaz.
590
01:07:17,720 --> 01:07:21,240
Yok şaka yapmıyorum en son siz indiniz aşağıya Hızır Ali ile.
591
01:07:23,680 --> 01:07:26,920
Hem çocuk ne bilsin dolabın içinde silah var?
592
01:07:28,695 --> 01:07:29,715
Bak ya.
593
01:07:31,565 --> 01:07:33,335
Ya neyin derdindesinz?
594
01:07:34,105 --> 01:07:37,385
Ali aslanlar gibi gitmiş dört kurşunu Taner'e çakmış.
595
01:07:37,685 --> 01:07:39,535
Enver'i almamızı sağlamış.
596
01:07:40,275 --> 01:07:41,505
Silahı kim verdi?
597
01:07:43,240 --> 01:07:44,640
Biri sorarsa ben verdim.
598
01:07:46,820 --> 01:07:49,320
Sensin Reha sensin.
599
01:07:52,940 --> 01:07:53,940
Duy.
600
01:08:01,335 --> 01:08:02,415
Fahri baba.
601
01:08:03,125 --> 01:08:04,255
Buyur Reis?
602
01:08:05,235 --> 01:08:07,625
Ben gelene kadar bu Enver'i öldürmeyesin he.
603
01:08:09,840 --> 01:08:11,260
Reis beladır.
604
01:08:12,180 --> 01:08:14,340
Ya ben demiyorum bela değildir.
605
01:08:16,354 --> 01:08:17,514
Dönünce öldürürüm.
606
01:08:19,600 --> 01:08:23,660
Babasına işte oğlun diye tabutu gönderir, tabutun içine girer babasını da öldürürüm.
607
01:08:24,660 --> 01:08:25,660
Anladın?
608
01:08:57,120 --> 01:08:58,120
Gitmemişsin.
609
01:09:04,200 --> 01:09:05,200
Abi...
610
01:09:06,600 --> 01:09:07,600
...benim...
611
01:09:07,979 --> 01:09:09,399
...kaderim burada.
612
01:09:11,700 --> 01:09:12,700
İyi.
613
01:09:13,920 --> 01:09:14,920
Bekle kaderini.
614
01:09:26,300 --> 01:09:27,420
Bu nereden çıktı abi?
615
01:09:27,720 --> 01:09:29,920
Kaderimi değiştirmeye çalışıyorum İlyas.
616
01:09:30,380 --> 01:09:32,100
Neyse ne abi işte.
617
01:09:33,140 --> 01:09:34,640
Niye sen giresin tabuta?
618
01:09:34,920 --> 01:09:37,560
Madem böyle bir plan yaptın ben çıkarım tabuttan.
619
01:09:37,840 --> 01:09:42,200
Enver'i de ben öldürürüm, babasını da ben öldürürüm ne münasebet sen tabuta giriyorsun?
620
01:09:42,640 --> 01:09:44,360
Nasıl olsa girmeyecek miyim da?
621
01:09:44,939 --> 01:09:49,939
Abi bari Enver'i de babasını da öldüreceğimiz gün duygu sömürüsü yapma.
622
01:09:51,380 --> 01:09:52,960
Hadi yürü yürü yürü da.
623
01:10:09,520 --> 01:10:10,520
Oğlum...
624
01:10:11,260 --> 01:10:13,540
...istemiyorum böyle silahlı işler.
625
01:10:14,040 --> 01:10:15,360
Konuşmuştuk biz bunu.
626
01:10:15,560 --> 01:10:17,820
Anne durduk yere birine bir şey yapmam ben.
627
01:10:18,760 --> 01:10:19,760
Beni bilirsin.
628
01:10:27,805 --> 01:10:30,275
Kardeşlerinle ilgili bir şey söylemiyorum.
629
01:10:32,840 --> 01:10:35,780
Ben ilgilendiğin işle ilgili bir şey söylemeye çalışıyorum.
630
01:10:36,100 --> 01:10:37,380
Anne bu bir iş değil.
631
01:10:37,380 --> 01:10:37,880
Of!
632
01:10:39,460 --> 01:10:40,460
Ceylan.
633
01:10:46,900 --> 01:10:48,060
Bak Hızır Ali...
634
01:10:49,040 --> 01:10:51,100
...kendi kararını verecek yaşa geldin.
635
01:10:53,060 --> 01:10:53,740
Ama...
636
01:10:54,200 --> 01:10:56,140
...bizim ailenin en kötü tarafı...
637
01:10:56,720 --> 01:11:00,040
...kendi kararını verecek yaşa geldiğinde kimseyi dinlememesi.
638
01:11:00,640 --> 01:11:03,160
Çakırbeyli ailesinin en kötü tarafı da...
639
01:11:03,640 --> 01:11:05,140
...bu yaşa geldiğinde...
640
01:11:05,140 --> 01:11:07,240
...hiçbir zaman iyi bir karar vermemesi.
641
01:11:12,200 --> 01:11:13,180
Alpaslan gibi.
642
01:11:17,960 --> 01:11:18,580
Şimdi...
643
01:11:19,940 --> 01:11:21,660
...sen ne istiyorsun Hızır Ali?
644
01:11:26,820 --> 01:11:28,220
Benim iki ailem yok.
645
01:11:28,980 --> 01:11:30,320
Benim bir ailem var.
646
01:11:32,560 --> 01:11:34,660
Hepiniz de benim ailemsiniz.
647
01:11:36,420 --> 01:11:38,080
Alpaslan'dan farkım bu.
648
01:11:39,760 --> 01:11:41,320
Alpaslan'a da laf soktuk.
649
01:11:43,640 --> 01:11:44,280
Evet.
650
01:11:44,620 --> 01:11:45,300
Yani.
651
01:11:45,700 --> 01:11:46,820
Laf sokmadım.
652
01:11:50,180 --> 01:11:52,580
Alpaslan neyi niçin yapıyorsa...
653
01:11:53,320 --> 01:11:56,700
...bende aynı şeyi aynı şekilde,onun için yapıyorum.
654
01:12:05,680 --> 01:12:06,940
Bir birliktelik var.
655
01:12:08,280 --> 01:12:09,480
Bir mücadele var.
656
01:12:10,400 --> 01:12:14,020
Ben bunu baktığımda dayımda bile görebiliyorum siz göremiyor musunuz?
657
01:12:14,940 --> 01:12:16,400
O zaman söyle dayına...
658
01:12:16,600 --> 01:12:17,800
...seni işe soksun.
659
01:12:18,100 --> 01:12:20,980
Az önce de söylediğim gibi anne, ben bir iş aramıyorum.
660
01:12:22,240 --> 01:12:23,440
Aradığımı buldum.
661
01:12:24,300 --> 01:12:25,820
Aradığın bela.
662
01:12:29,620 --> 01:12:31,420
Ailem belalı ben ne yapayım?
663
01:12:32,340 --> 01:12:33,260
Ay!
664
01:13:08,120 --> 01:13:09,880
Hayriye Hanım'ı aradın mı?
665
01:13:10,100 --> 01:13:10,620
Hıhı.
666
01:13:11,320 --> 01:13:12,640
Buyurun gelin dedi.
667
01:13:15,020 --> 01:13:16,040
Beni de mi çağırıyor?
668
01:13:16,040 --> 01:13:17,520
Evet özellikle.
669
01:13:20,100 --> 01:13:20,980
Meryem?
670
01:13:22,160 --> 01:13:23,240
Gelin dedi.
671
01:13:24,020 --> 01:13:25,040
Oo!
672
01:13:25,520 --> 01:13:26,760
Gidelim o zaman.
673
01:13:31,060 --> 01:13:34,340
Efendim ben sadece Alpaslan'ın anlattığını söylüyorum size.
674
01:13:37,360 --> 01:13:38,060
Salih...
675
01:13:39,480 --> 01:13:41,540
...Özkan'ın olduğu yeri bilmez.
676
01:13:44,520 --> 01:13:45,280
Özkan yok.
677
01:13:45,880 --> 01:13:46,580
Yok Nevzat.
678
01:13:48,440 --> 01:13:49,840
Onun olduğu yeri...
679
01:13:50,220 --> 01:13:52,500
Özer de, Ünal da bilmiyor.
680
01:13:53,520 --> 01:13:55,080
Siz biliyor musunuz efendim?
681
01:13:56,320 --> 01:13:59,340
Bilsem bunu onlara değil sana söylerim Nevzat.
682
01:14:01,280 --> 01:14:01,940
Peki...
683
01:14:02,240 --> 01:14:04,780
...onların bilmediğini nereden biliyoruz?
684
01:14:07,120 --> 01:14:11,380
Çünkü senin benden şüphe ettiğin o pazarlığın içinde bu da var.
685
01:14:13,460 --> 01:14:15,580
İşi bitince teslim edilecek.
686
01:14:18,360 --> 01:14:19,600
Alpaslan'a söyle.
687
01:14:21,060 --> 01:14:21,600
Hızır...
688
01:14:22,140 --> 01:14:24,820
...böyle bir pazarlığa evet demesin.
689
01:14:26,160 --> 01:14:28,420
Salih'in elinde hiçbir şey yok.
690
01:14:34,380 --> 01:14:36,920
O zaman ben müsaadenizle hemen arayayım.
691
01:14:46,220 --> 01:14:47,020
Zeyno...
692
01:14:47,620 --> 01:14:49,420
..birazcık makyaj yapayım mı sana?
693
01:14:55,280 --> 01:14:56,120
Umarım...
694
01:14:57,880 --> 01:15:01,080
...yüzümdeki morluklar hiç geçmez Merve.
695
01:15:02,320 --> 01:15:03,400
Deme öyle.
696
01:15:09,240 --> 01:15:10,560
Diyelim ki geçti.
697
01:15:15,940 --> 01:15:16,920
Yüzümdeki...
698
01:15:18,220 --> 01:15:19,520
...utanç nasıl geçecek?
699
01:15:21,720 --> 01:15:23,500
Nasıl tekrar aşağı ineceğim?
700
01:15:24,660 --> 01:15:26,300
Herkes seni çok seviyor.
701
01:15:27,140 --> 01:15:28,340
Niye kimden...
702
01:15:28,620 --> 01:15:30,320
...ya niye utanasın ki?
703
01:15:33,200 --> 01:15:34,060
Ben...
704
01:15:36,580 --> 01:15:38,340
...beni sevenleri utandırdım.
705
01:15:43,880 --> 01:15:46,260
Bundan utanmayacağım da neyden utanacağım?
706
01:15:59,460 --> 01:16:01,940
Aşağıya inmeyecekseniz size börek yollayayım mı?
707
01:16:03,400 --> 01:16:04,440
Olur yengeciğim.
708
01:16:04,780 --> 01:16:05,980
Biz burada yiyelim.
709
01:16:06,700 --> 01:16:07,260
Tamam...
710
01:16:07,660 --> 01:16:08,720
...güzellerim benim.
711
01:16:28,640 --> 01:16:30,900
Anne gerçekten sana inanamıyorum.
712
01:16:31,080 --> 01:16:33,500
Meryem ablaya bunu nasıl söylemezsin?
713
01:16:33,800 --> 01:16:35,060
Söyleyeceğim da.
714
01:16:36,140 --> 01:16:37,860
Neyi söyleyeceksin anne?
715
01:16:41,040 --> 01:16:41,600
Lütfiye...
716
01:16:42,000 --> 01:16:42,500
He abla.
717
01:16:42,500 --> 01:16:43,960
...kızlara da börek çıkar.
718
01:16:43,960 --> 01:16:44,960
Tamam ablacığım.
719
01:16:49,560 --> 01:16:50,900
Gelinim aradı.
720
01:16:54,580 --> 01:16:55,720
Hangi gelinin?
721
01:16:58,360 --> 01:16:59,500
O ne biçim laf?
722
01:17:01,680 --> 01:17:02,720
Ee anne.
723
01:17:05,380 --> 01:17:06,780
Geçmiş olsun dedi.
724
01:17:08,220 --> 01:17:09,820
Sana da dilemek için...
725
01:17:12,260 --> 01:17:13,240
...buraya...
726
01:17:13,760 --> 01:17:15,580
...uğramak istediler.
727
01:17:16,180 --> 01:17:17,080
Bende...
728
01:17:17,400 --> 01:17:18,260
...buyurun dedim.
729
01:17:20,600 --> 01:17:21,580
İstediler?
730
01:17:22,240 --> 01:17:22,820
He...
731
01:17:23,580 --> 01:17:25,560
...isteyenlerin içinde o da var.
732
01:17:29,280 --> 01:17:30,940
Ceylan da gelsin dedi.
733
01:17:31,860 --> 01:17:34,140
Bizim yanımızda konuştu Meryemciğim.
734
01:17:36,040 --> 01:17:37,000
Hatta...
735
01:17:37,520 --> 01:17:40,560
...ısrarcı oldu Hayriye Hatun illa gelsinler diye.
736
01:17:43,200 --> 01:17:45,300
Hayır anne gelinim derken...
737
01:17:45,360 --> 01:17:48,240
...Hızır Ali yüzünden Ceylan'a da mı gelinim diyorsun?
738
01:17:48,680 --> 01:17:50,140
Biz onu merak ediyoruz.
739
01:17:50,600 --> 01:17:51,720
Kimler senin gelinin?
740
01:17:55,720 --> 01:17:57,560
Meryem benim kızım.
741
01:18:00,140 --> 01:18:01,520
Diğerleri de gelinim.
742
01:18:03,320 --> 01:18:04,760
Diğerleri kim anne?
743
01:18:06,060 --> 01:18:07,600
Ee senle Handan da.
744
01:18:10,840 --> 01:18:13,000
Oğlu kızımın hayatını kurtarmış.
745
01:18:14,000 --> 01:18:16,360
Gelmeyin mi diyeceğim başımın üstünde yerleri var.
746
01:18:19,560 --> 01:18:22,040
Boşuna kızım demiyorum Meryem'e.
747
01:18:22,220 --> 01:18:24,060
Görün de görün.
748
01:18:26,440 --> 01:18:27,700
Güzel gelinim...
749
01:18:28,140 --> 01:18:28,640
...hadi...
750
01:18:29,200 --> 01:18:30,120
...bana da bir çay.
751
01:18:44,300 --> 01:18:46,020
Ben gidip direkt...
752
01:18:46,020 --> 01:18:49,080
...Hızır'a söylesem bunlar adamı kesin öldürürlerdi.
753
01:18:49,720 --> 01:18:52,500
Onun için, Ünal Bey'e söyledim direkt.
754
01:18:52,520 --> 01:18:54,660
Yine de doğru değil Ender.
755
01:18:55,800 --> 01:18:57,820
Masanın lideri Hızır.
756
01:18:59,120 --> 01:18:59,620
Evet.
757
01:19:01,480 --> 01:19:03,660
Lideriniz masa yok dedi.
758
01:19:04,640 --> 01:19:06,660
Bende onun sözüne uyup...
759
01:19:07,420 --> 01:19:09,160
...sizi buraya çağırdım.
760
01:19:09,780 --> 01:19:11,080
Ne demek masa yok?
761
01:19:11,860 --> 01:19:14,740
Oyun mu oynuyoruz burada he masa var ya.
762
01:19:15,200 --> 01:19:17,080
İlla tahta mı olması lazım?
763
01:19:17,400 --> 01:19:19,660
Senin gibi mermer de olur Ender.
764
01:19:19,900 --> 01:19:20,400
Ya...
765
01:19:20,660 --> 01:19:22,600
...siz niye benim üstüme geliyorsunuz?
766
01:19:22,900 --> 01:19:23,880
Ben diyorum ki.
767
01:19:24,340 --> 01:19:27,380
Masada hepimizi satan haini bulmak için...
768
01:19:27,540 --> 01:19:29,500
...bir fırsat geçti elimize.
769
01:19:30,220 --> 01:19:31,620
Şahsi düşünsem...
770
01:19:32,280 --> 01:19:34,000
...Enver gebersin derim.
771
01:19:34,700 --> 01:19:35,560
Yeğenimi öldürdü.
772
01:19:36,640 --> 01:19:37,180
Ama...
773
01:19:37,660 --> 01:19:39,000
...Özkan öldürttü.
774
01:19:41,440 --> 01:19:42,840
Reis'i bilmem de...
775
01:19:43,800 --> 01:19:44,720
...İlyas...
776
01:19:45,200 --> 01:19:46,500
...öldürmüştür Enver'i.
777
01:19:48,100 --> 01:19:49,780
Bu dakikaya yaşatmaz.
778
01:19:50,080 --> 01:19:52,700
Ben Alpaslan ile konuşuyorken yaşıyordu.
779
01:19:53,340 --> 01:19:54,220
Beyler...
780
01:19:56,120 --> 01:19:58,340
..Enver'in ölüp ölmemesi...
781
01:19:58,640 --> 01:19:59,640
...önemli değil.
782
01:20:01,460 --> 01:20:03,540
Masanın dışından biri...
783
01:20:03,860 --> 01:20:06,440
...hemde hepimizin düşmanı olan biri...
784
01:20:06,960 --> 01:20:09,460
...masadaki hain bu dedi diye...
785
01:20:10,500 --> 01:20:12,200
...Özkan'ı öldürecek değiliz.
786
01:20:13,480 --> 01:20:16,440
Özkan'ın hain olduğunu zaten hepimiz biliyoruz.
787
01:20:16,860 --> 01:20:18,120
Önemli olan...
788
01:20:19,680 --> 01:20:21,300
...bizim bilmediğimiz bir yeri...
789
01:20:21,640 --> 01:20:23,580
Senin bilmediğin bir yeri.
790
01:20:25,460 --> 01:20:27,435
...evet benim bilmediğim bir yeri...
791
01:20:27,440 --> 01:20:29,740
...bu Salih Gülmez nereden biliyor?
792
01:20:30,580 --> 01:20:34,600
Hemde Özkan'ı sorgulatmadığım hiçbir yer kalmamasına rağmen.
793
01:20:36,140 --> 01:20:38,860
Demek ki sizin döneminizde geçti Özer Bey.
794
01:20:42,400 --> 01:20:43,200
İlker...
795
01:20:45,160 --> 01:20:46,460
...ben moda değilim.
796
01:20:59,440 --> 01:21:00,420
Rahatsız olmayın.
797
01:21:02,040 --> 01:21:03,800
Zaten buraya kadar olmuşsunuz.
798
01:21:04,300 --> 01:21:07,380
Allah aşkına sende benim üstüme gelme Hızır Reis.
799
01:21:07,880 --> 01:21:10,800
Adam bir şey söyledi bende gittim Ünal Bey'e dedim.
800
01:21:10,800 --> 01:21:12,380
Ee Ünal Bey senin...
801
01:21:12,720 --> 01:21:13,700
..üvey baban mı?
802
01:21:17,360 --> 01:21:21,600
Ya sana söylesem kimseye sormadan gidip direkt öldüreceksin Enver'i.
803
01:21:22,040 --> 01:21:24,360
Demek ki hiç kimsenin fikrini önemsemiyorum.
804
01:21:27,520 --> 01:21:28,140
Evet.
805
01:21:28,680 --> 01:21:30,260
Senin böyle bir sorunun var.
806
01:21:32,440 --> 01:21:34,600
Benimde böyle bir sorunum var Ünal Bey.
807
01:21:35,220 --> 01:21:36,580
Bu adamın yeğenini...
808
01:21:38,620 --> 01:21:40,640
...herkesin eşini, dostunu öldürdü.
809
01:21:42,960 --> 01:21:44,620
Benimde kayın pederimi öldürdü.
810
01:21:46,480 --> 01:21:49,700
Kayın pederim derken yanlış anlamayın sizi kasdetmiyorum.
811
01:21:51,400 --> 01:21:53,740
Sizin manevi kızınız Esra'nın...
812
01:21:53,960 --> 01:21:55,480
...öz babasını öldürdü.
813
01:21:58,120 --> 01:21:59,080
Şimdi bu...
814
01:22:00,480 --> 01:22:01,980
...takas neyin nesi?
815
01:22:03,640 --> 01:22:06,600
Senin şarkülün kaymış İlyascığım.
816
01:22:08,360 --> 01:22:09,720
Nereye kaymış?
817
01:22:10,640 --> 01:22:12,000
Çemberin dışına.
818
01:22:13,120 --> 01:22:14,340
Masanın dışına.
819
01:22:16,645 --> 01:22:18,455
Masa yok dedim Ünal Bey.
820
01:22:19,680 --> 01:22:21,560
Ben var demedim Hızır.
821
01:22:22,780 --> 01:22:24,800
Ama kural kuraldır.
822
01:22:26,280 --> 01:22:27,920
Madem sen bulamadın.
823
01:22:28,520 --> 01:22:30,440
Hatta Özer bulamadı.
824
01:22:32,600 --> 01:22:34,000
Biri çıkıp diyor ki...
825
01:22:34,200 --> 01:22:36,300
..ben size Özkan'ı veririm.
826
01:22:37,320 --> 01:22:38,140
Özkan...
827
01:22:38,720 --> 01:22:41,860
...masada öldürülmesi gereken bir hain.
828
01:22:44,840 --> 01:22:46,940
Eğer bize Özkan'ı verirlerse...
829
01:22:48,080 --> 01:22:49,540
...masa yeniden kurulur.
830
01:22:50,140 --> 01:22:51,360
Gereken yapılır.
831
01:22:51,900 --> 01:22:54,980
İçerideki ve dışarıdaki herkese...
832
01:22:55,540 --> 01:22:56,780
...gereği yapıldı denir.
833
01:22:57,880 --> 01:22:59,720
Ticaret kaldığı yerden devam eder.
834
01:23:04,860 --> 01:23:05,860
Dadaş...
835
01:23:06,920 --> 01:23:08,680
..bunu nasıl olsa ele geçirdik.
836
01:23:10,160 --> 01:23:12,200
Özkan'ı ele geçirdikten sonra...
837
01:23:13,080 --> 01:23:15,280
...yerleri belli mekanları belli...
838
01:23:16,260 --> 01:23:17,980
...arkalarında da kimse kalmayacak.
839
01:23:20,480 --> 01:23:23,180
Gülmezler'i bitirmek, üç dakikalık iş.
840
01:23:26,240 --> 01:23:28,160
Yok ağa öyle değil.
841
01:23:30,260 --> 01:23:31,260
Ateş...
842
01:23:33,180 --> 01:23:34,840
...benim dediğim bir şeye...
843
01:23:35,665 --> 01:23:36,915
...yok ağa...
844
01:23:37,480 --> 01:23:38,760
...diye başlama.
845
01:23:41,520 --> 01:23:42,340
Bir düşün.
846
01:23:43,640 --> 01:23:44,660
Bir sindir.
847
01:23:45,700 --> 01:23:47,200
Fikrini söylüyor.
848
01:23:49,140 --> 01:23:50,540
Peki Fikret Bey...
849
01:23:51,040 --> 01:23:52,680
...senin fikrin ne?
850
01:23:55,620 --> 01:23:56,760
Benim fikrim...
851
01:23:57,480 --> 01:23:58,540
...öldürelim.
852
01:24:01,940 --> 01:24:03,540
Sonra Salih'i öldürelim.
853
01:24:04,380 --> 01:24:05,760
Sonra da bir ara...
854
01:24:06,355 --> 01:24:07,585
...Özer mi bulur...
855
01:24:09,280 --> 01:24:10,820
...Ünal Bey mi bulur...
856
01:24:12,100 --> 01:24:16,420
...yoksa istihbarat getirip Alpaslan'ın önüne mi koyar...
857
01:24:18,120 --> 01:24:20,000
...Özkan'a gereği yapılır.
858
01:24:20,860 --> 01:24:22,200
Aynı fikirdeyim.
859
01:24:23,480 --> 01:24:23,980
Bu...
860
01:24:24,680 --> 01:24:27,540
...Gülmezler'i yakalamışken boğmak gerek.
861
01:24:29,980 --> 01:24:31,200
Bıraktığımız anda...
862
01:24:31,740 --> 01:24:33,900
...nerede karşımıza çıkacağını bilemeyiz.
863
01:24:36,700 --> 01:24:38,760
Özer Bey, bu Özkan'ı sen niye bulamadın?
864
01:24:40,880 --> 01:24:42,120
Aynısını sordum.
865
01:24:43,340 --> 01:24:44,660
Bir kamyon laf işittim.
866
01:24:48,380 --> 01:24:49,960
Moda değilmiş Özer Bey.
867
01:24:50,600 --> 01:24:51,700
Değişmezmiş.
868
01:24:51,900 --> 01:24:53,700
Sen ne iyorsun İlker ne diyorsun?
869
01:24:55,400 --> 01:24:58,460
İlker benim eski gücümde olmadığımı söylüyor.
870
01:25:01,380 --> 01:25:03,000
Yalan mı söylüyor?
871
01:25:05,180 --> 01:25:06,480
Bulamadığına göre.
872
01:25:10,420 --> 01:25:11,400
Yılmaz...
873
01:25:13,560 --> 01:25:15,160
...bulamadığıma göre...
874
01:25:15,720 --> 01:25:17,460
...Özkan'ın işi bitmedi.
875
01:25:19,320 --> 01:25:20,960
Özkan'ın işi bitince...
876
01:25:21,300 --> 01:25:22,320
...verirler...
877
01:25:22,720 --> 01:25:24,200
...demeye çalışıyorum.
878
01:25:28,400 --> 01:25:30,520
Ben Özkan'ın ortaya çıkacağına inanıyorum.
879
01:25:32,800 --> 01:25:34,120
Ama ortaya çıkarsa...
880
01:25:34,500 --> 01:25:37,080
...belki masadaki biri daha ortaya çıkar diye...
881
01:25:37,680 --> 01:25:38,860
...dirisinin değil...
882
01:25:39,400 --> 01:25:41,540
..ölüsünün ortaya çıkacağına inanıyorum.
883
01:25:48,320 --> 01:25:49,480
Bu ne demek Alpaslan?
884
01:25:49,820 --> 01:25:51,280
Bize böyle bir şey söylemedin.
885
01:25:52,100 --> 01:25:53,300
Bu bilgi değil amca.
886
01:25:53,760 --> 01:25:55,000
Sadece öyle düşünüyorum.
887
01:25:59,480 --> 01:26:00,720
Eski vekilim...
888
01:26:01,100 --> 01:26:03,760
...masanın en yeni üyesi doğru düşünüyor.
889
01:26:06,240 --> 01:26:07,360
Alpaslan...
890
01:26:08,020 --> 01:26:10,120
...doğru düşünmek bir kültürdür.
891
01:26:14,660 --> 01:26:15,680
Yani?
892
01:26:16,960 --> 01:26:18,280
Yani İlyas...
893
01:26:19,800 --> 01:26:20,760
...belki de...
894
01:26:21,300 --> 01:26:24,340
...Özkan ile aynı yere çalışan birinin...
895
01:26:25,140 --> 01:26:26,640
...mesela Özer...
896
01:26:28,700 --> 01:26:31,440
...bizimle ilgili dökümanı saklayıp...
897
01:26:31,920 --> 01:26:33,880
...düzenledikten sonra...
898
01:26:34,660 --> 01:26:36,500
...Özkan2ın ölüsü teslim edilir.
899
01:26:41,340 --> 01:26:43,580
Siz ben gelene kadar bir şey tartıştınız mı?
900
01:26:43,580 --> 01:26:45,680
Yok ya beni tartıştılar.
901
01:26:46,820 --> 01:26:47,680
Belli.
902
01:26:49,540 --> 01:26:51,360
Boş bir şeyi tartışmışsınız.
903
01:26:55,220 --> 01:26:57,280
Salih Gülmez Özkan'ın yerini bilmiyor.
904
01:26:59,420 --> 01:27:00,800
Eğer bilseydi...
905
01:27:01,540 --> 01:27:02,540
...yanında olurdu.
906
01:27:03,240 --> 01:27:04,560
Ya da arkasında olurdu.
907
01:27:08,020 --> 01:27:09,800
Bizimle pazarlık yapılmazdı.
908
01:27:10,820 --> 01:27:13,800
Bizimle pazarlık yapmak yerine bize sıkılıyor olurdu.
909
01:27:20,200 --> 01:27:22,320
Salih Gülmez'in bütün oğullarını öldürdük.
910
01:27:23,680 --> 01:27:26,080
Son oğlunda mı aklına geldi pazarlık yapmak?
911
01:27:32,240 --> 01:27:34,000
Özkan'a o da ulaşamıyor.
912
01:27:35,580 --> 01:27:36,080
Ve...
913
01:27:36,640 --> 01:27:38,240
...bizim üzerimizden diyor ki...
914
01:27:38,900 --> 01:27:39,940
...Ey Özkan...
915
01:27:40,660 --> 01:27:41,780
...ortaya çık.
916
01:27:42,220 --> 01:27:43,540
Ortaya çık beni kurtar.
917
01:27:46,320 --> 01:27:48,500
Eğer beni kurtarmazsan seni de...
918
01:27:49,680 --> 01:27:51,220
...arkandakileri de yakarım.
919
01:27:53,340 --> 01:27:56,900
Elinde çıra olan biri bırak herkesi yaksın.
920
01:27:57,840 --> 01:27:58,500
İşte...
921
01:27:58,900 --> 01:28:00,400
...ben bu yüzden sizi topladım.
922
01:28:03,860 --> 01:28:04,760
Ünal Bey...
923
01:28:06,240 --> 01:28:09,520
...sen benim Salih Gülmez'e oğlunu teslim etmemi mi istiyorsun?
924
01:28:10,520 --> 01:28:11,020
Evet.
925
01:28:17,340 --> 01:28:18,800
Kendi istediğim gibi...
926
01:28:20,100 --> 01:28:22,120
...kendi istediğim şekilde teslim edeceğim.
927
01:28:25,940 --> 01:28:27,800
Ara ona böyle söyle Ender.
928
01:28:31,860 --> 01:28:32,900
O ne demek?
929
01:28:35,500 --> 01:28:37,320
Şerefsiz oğlunu babasına...
930
01:28:39,360 --> 01:28:41,040
...tabutun içinde teslim edeceğim.
931
01:29:09,540 --> 01:29:11,860
Ben burada bulunmanızdan rahatsız değilim.
932
01:29:13,040 --> 01:29:16,060
Eğer ortada başka bir plan sır kalmadıysa...
933
01:29:17,060 --> 01:29:19,840
...benim için geçmişte kalan geçmişte kalmıştır.
934
01:29:22,900 --> 01:29:24,760
Eğer Ceylan için de öyleyse...
935
01:29:26,160 --> 01:29:28,020
...geçmiş geçmişse...
936
01:29:29,340 --> 01:29:31,600
Hani çocuklarımız düştüğünde...
937
01:29:32,320 --> 01:29:33,780
...geçti deriz ya...
938
01:29:35,360 --> 01:29:36,940
...aslında hiç geçmemiştir.
939
01:29:39,100 --> 01:29:40,640
Yeni başlamıştır.
940
01:29:41,880 --> 01:29:43,780
Çocuk daha yeni düşmüştür.
941
01:29:45,640 --> 01:29:46,600
Anlamadım.
942
01:29:48,040 --> 01:29:49,920
Hepimiz için yeni başlıyor.
943
01:29:51,820 --> 01:29:53,760
Çocuklarımız daha yeni düştü.
944
01:29:54,900 --> 01:29:57,680
Bizim için geçmişin geçmişte kalmasının ne önemi var?
945
01:29:59,760 --> 01:30:00,880
Şu önemi var.
946
01:30:02,580 --> 01:30:04,540
Birbirimize güven duyabiliriz.
947
01:30:05,920 --> 01:30:08,580
Birbirimizin elinden bir şey alacağız diye tehdit etmeyiz.
948
01:30:08,600 --> 01:30:10,600
Birbirimizin kucağına bomba koymayız.
949
01:30:12,760 --> 01:30:14,700
Eğer bir gün çocuklarımız düşerse...
950
01:30:15,280 --> 01:30:16,860
...ki inşallah düşmez...
951
01:30:17,760 --> 01:30:19,960
...oturup onların yaralarını sararız.
952
01:30:20,620 --> 01:30:21,980
Neticede anneyiz.
953
01:30:23,025 --> 01:30:25,320
Zeynep'in yarasını sara bildin mi?
954
01:30:30,175 --> 01:30:32,305
Kızımı bağrıma sara bildim ya...
955
01:30:33,620 --> 01:30:35,060
...gerisi de sonra.
956
01:30:35,980 --> 01:30:36,840
Benim oğlum...
957
01:30:36,940 --> 01:30:39,660
...babasının yolundan gitmeye karar verdi.
958
01:30:41,200 --> 01:30:42,780
Hepinizin bildiği gibi.
959
01:30:46,580 --> 01:30:48,380
Ben neyi bağrıma sarayım?
960
01:30:49,820 --> 01:30:53,240
Alpaslan bu kararı verdiğinde sen neye sarıldın Handan abla?
961
01:30:54,780 --> 01:30:57,940
İyi olmalarını ummaktan başka sarılabilecek bir şey yoktu.
962
01:31:01,460 --> 01:31:03,520
Hayriye anne evlat kaybetti.
963
01:31:05,960 --> 01:31:07,120
Biz üçümüz...
964
01:31:07,740 --> 01:31:09,540
...benzer şeyler yaşadık.
965
01:31:10,160 --> 01:31:11,980
Bizimkiler ölmedi çok şükür.
966
01:31:13,960 --> 01:31:14,780
Ama...
967
01:31:15,520 --> 01:31:17,780
...bu korkuyla yaşamaya devam edeceğiz.
968
01:31:21,440 --> 01:31:24,200
Belki sizin yanınızda konuşmak bana düşmez ama...
969
01:31:25,000 --> 01:31:26,620
...konuşmazsam çatlayacağım.
970
01:31:29,420 --> 01:31:30,880
Buyur çatla Mübeccel.
971
01:31:31,620 --> 01:31:32,840
Sağ ol Emine abla.
972
01:31:35,720 --> 01:31:39,280
İki yıl önce Hızır ağabey patronlar masasında oturuyordu.
973
01:31:40,520 --> 01:31:41,740
Tipi ağabey ile birlikte.
974
01:31:43,240 --> 01:31:45,540
Geriye kalan on kişi de bizden değildi.
975
01:31:46,395 --> 01:31:48,135
Şuanda o masada...
976
01:31:48,840 --> 01:31:52,260
İlyas, Alpaslan, Ateş...
977
01:31:53,180 --> 01:31:54,600
...Fikret ağabey de oturuyor.
978
01:31:55,940 --> 01:31:58,340
Belli ki bu gidişle Hızır Ali de oturacak.
979
01:31:59,405 --> 01:32:03,365
E devletin bizi böylesine desteklediği bir ortamda...
980
01:32:03,440 --> 01:32:06,360
...benim Servet'in gözlerinin içi parlıyor.
981
01:32:06,880 --> 01:32:08,760
Türkiye biziz Mübeccel.
982
01:32:08,775 --> 01:32:10,915
Orta doğu biziz hatta...
983
01:32:11,000 --> 01:32:13,520
..dünya biziz Mübeccel derken...
984
01:32:14,060 --> 01:32:14,740
...siz...
985
01:32:15,200 --> 01:32:17,200
...neyi kaybetmenin derdindesiniz?
986
01:32:17,620 --> 01:32:18,920
Evlatlarını.
987
01:32:23,685 --> 01:32:25,275
Servet senin olsa ne olur?
988
01:32:26,080 --> 01:32:27,740
Evlat bu evlat.
989
01:32:31,280 --> 01:32:33,460
Kim bize bir şey yapabilir Emine Hanım?
990
01:32:33,980 --> 01:32:36,320
O masada kaç kişi olduğumuzu saymıyorlar mı?
991
01:32:36,580 --> 01:32:37,920
Sayıyorlar Mübeccel.
992
01:32:38,540 --> 01:32:39,900
Saydıkça da bileniyorlar.
993
01:32:40,940 --> 01:32:42,180
Sen sayıyorsun.
994
01:32:42,480 --> 01:32:43,540
Servet sayıyor da...
995
01:32:44,880 --> 01:32:46,100
...düşmanlarımız saymıyor mu?
996
01:33:00,920 --> 01:33:03,480
Ben dua ediyordum size rağmen.
997
01:33:04,780 --> 01:33:05,480
Niye...
998
01:33:06,440 --> 01:33:07,440
...rağmen?
999
01:33:08,320 --> 01:33:09,680
Anlatacağım.
1000
01:33:20,940 --> 01:33:23,700
Siz burada üçünüz annesiniz.
1001
01:33:25,900 --> 01:33:27,240
Uşaklarımıza...
1002
01:33:27,440 --> 01:33:29,000
...bir şey olmasın diye...
1003
01:33:29,760 --> 01:33:31,060
...birbirinizle...
1004
01:33:31,320 --> 01:33:32,800
...pazarlık yapıyorsunuz.
1005
01:33:34,700 --> 01:33:35,440
Siz...
1006
01:33:36,300 --> 01:33:38,060
...kiminle pazarlık yapıyorsunuz?
1007
01:33:39,140 --> 01:33:40,580
Bana onu söyleyin.
1008
01:33:42,980 --> 01:33:44,380
Benim iki uşağım...
1009
01:33:45,000 --> 01:33:46,180
...beş torunum...
1010
01:33:46,240 --> 01:33:48,340
...bir sürü de yeğen torunum var.
1011
01:33:49,400 --> 01:33:51,400
Hele deyin bana onun ismini.
1012
01:33:53,120 --> 01:33:54,940
Bende onunla pazarlık yapayım.
1013
01:33:56,300 --> 01:33:57,220
Belki...
1014
01:33:57,380 --> 01:33:58,380
...duam değil...
1015
01:33:58,940 --> 01:34:00,360
...pazarlığım kabul olur.
1016
01:34:05,340 --> 01:34:06,340
Anne...
1017
01:34:09,000 --> 01:34:10,400
...dua edin diyorsun.
1018
01:34:12,080 --> 01:34:13,320
İyi diyorsun da...
1019
01:34:14,220 --> 01:34:17,160
...burada bütün anneler aynı şey için kaygılanırken...
1020
01:34:17,640 --> 01:34:20,140
...çocuklarımıza bir şey olmasın derken...
1021
01:34:23,200 --> 01:34:24,880
...ben niye anne olayım?
1022
01:34:37,820 --> 01:34:39,200
Ha buna ne olur ki?
1023
01:34:39,500 --> 01:34:40,740
Haksız mı anne?
1024
01:34:49,940 --> 01:34:50,580
Lütfiye...
1025
01:34:50,900 --> 01:34:51,520
He abla.
1026
01:34:51,520 --> 01:34:54,060
...Esra'ya bak çok kötüyse kızlar yalnız bırakmasın.
1027
01:34:54,440 --> 01:34:55,920
Annem bir laf mı etti yine?
1028
01:34:56,080 --> 01:34:57,620
Anneniz eder.Hadi.
1029
01:35:08,860 --> 01:35:09,880
Bir şey mi istedin?
1030
01:35:12,940 --> 01:35:14,400
İstesem verecek misin?
1031
01:35:15,880 --> 01:35:17,260
Olmuyor değil mi?
1032
01:35:18,780 --> 01:35:20,660
Beni sinir etmesen olmuyor.
1033
01:35:22,280 --> 01:35:23,060
Olmuyor.
1034
01:35:24,100 --> 01:35:25,060
Yirmi yıldır...
1035
01:35:25,600 --> 01:35:26,780
...ben sinir oluyorum.
1036
01:35:28,660 --> 01:35:30,360
Günde yirmi dakika ya.
1037
01:35:30,900 --> 01:35:31,820
Ceylan...
1038
01:35:35,780 --> 01:35:36,840
...diyeceğim şu...
1039
01:35:38,500 --> 01:35:40,520
...oğlun kızımın hayatını kurtardı.
1040
01:35:42,180 --> 01:35:44,080
İnan bir ömür ne kabullenmeyi...
1041
01:35:44,380 --> 01:35:46,340
...ne yüzünü görmeyi düşünüyordum.
1042
01:35:48,760 --> 01:35:49,880
Ama bil ki...
1043
01:35:50,640 --> 01:35:52,540
...Hızır'ın oğlu benimde oğlumdur.
1044
01:35:54,460 --> 01:35:55,940
Teşekkür ederim.
1045
01:36:00,600 --> 01:36:03,120
Ama sen böyle yapınca benimde sinirim bozuluyor.
1046
01:36:04,360 --> 01:36:05,620
Ben en iyisi...
1047
01:36:06,820 --> 01:36:08,260
...Hayriye Hanım'a bulaşayım...
1048
01:36:08,620 --> 01:36:10,040
...oğlunu alırım diye.
1049
01:36:10,920 --> 01:36:12,620
He alırsın.
1050
01:36:50,280 --> 01:36:51,360
Tabut hazır mı Vehbi?
1051
01:36:51,940 --> 01:36:52,900
Hazır da Reis...
1052
01:36:53,200 --> 01:36:54,480
...sen niye giriyorsun içine?
1053
01:36:54,700 --> 01:36:56,180
Ha sen ha ben öyle değil mi?
1054
01:36:56,560 --> 01:36:57,240
Öyle değil.
1055
01:36:57,660 --> 01:36:59,180
O zaman sen reis ol.
1056
01:37:05,560 --> 01:37:06,220
Dayı...
1057
01:37:07,760 --> 01:37:10,420
...ben gireyim tabuta otomatik makineyle sığarım.
1058
01:37:11,840 --> 01:37:14,320
Sığarsın sen her yere sığarsın.
1059
01:37:15,740 --> 01:37:17,200
Ya olur mu öyle şey?
1060
01:37:17,540 --> 01:37:21,240
Bir kere bir halt ettik gittik oraya başımıza gelmeyen kalmadı.
1061
01:37:22,620 --> 01:37:24,140
Nedir şimdi bu yaptığın?
1062
01:37:24,860 --> 01:37:26,340
Öyle değil Fahri Baba.
1063
01:37:26,940 --> 01:37:28,260
Bu sefer öyle değil.
1064
01:37:33,280 --> 01:37:34,120
Hızır ağabey...
1065
01:37:38,580 --> 01:37:40,580
...ağabey seninle biraz konuşabilir miyiz?
1066
01:37:40,580 --> 01:37:41,880
Sen nereden çıktın?
1067
01:37:42,160 --> 01:37:43,200
Hele git kapının oraya.
1068
01:37:43,680 --> 01:37:45,320
Dur dur, dur Vehbi.
1069
01:37:46,360 --> 01:37:47,700
Ölüme gidiyoruz da...
1070
01:37:48,960 --> 01:37:51,140
...belki çocuğun söyleyecek bir şeyi vardır.
1071
01:37:53,360 --> 01:37:54,120
Gel Ercan.
1072
01:38:00,440 --> 01:38:00,940
Söyle.
1073
01:38:08,620 --> 01:38:10,140
Ağabey girme tabuta.
1074
01:38:14,200 --> 01:38:14,700
Niye?
1075
01:38:14,980 --> 01:38:17,620
Ağabey senin yerine ben gireyim mi diyeceksin bunlar gibi sende?
1076
01:38:21,700 --> 01:38:23,460
Ağabey benim girmem gerekir.
1077
01:38:30,120 --> 01:38:31,080
Ne diyorsun sen?
1078
01:38:33,000 --> 01:38:33,500
Ağabey...
1079
01:38:35,540 --> 01:38:37,740
...beni buraya sizden haber almaya...
1080
01:38:38,820 --> 01:38:41,460
...hatta gerekirse sıkmaya yolladılar.
1081
01:38:46,820 --> 01:38:47,860
Nasıl yani?
1082
01:38:49,400 --> 01:38:50,760
Seni babam getirmedi mi?
1083
01:38:53,280 --> 01:38:54,540
Öyle öyle.
1084
01:38:55,000 --> 01:38:56,640
Gittim kapısında ağlandım.
1085
01:38:57,800 --> 01:38:58,540
Sağ olsun.
1086
01:39:00,140 --> 01:39:01,160
O da kıymadı.
1087
01:39:02,200 --> 01:39:04,080
Zaten demişlerdi kıyamaz diye.
1088
01:39:09,980 --> 01:39:11,680
Ercan niye vazgeçtin?
1089
01:39:12,980 --> 01:39:13,860
Bana onu söyle.
1090
01:39:16,760 --> 01:39:18,460
Sana kaderini değiştir dedim.
1091
01:39:20,260 --> 01:39:22,000
Sabah geldim değiştirmemişsin.
1092
01:39:25,205 --> 01:39:26,925
Bari benimkini değiştirseydin.
1093
01:39:29,120 --> 01:39:30,560
Şimdi niye gitme dedin.
1094
01:39:34,820 --> 01:39:35,660
Ağabey...
1095
01:39:36,480 --> 01:39:37,260
...sen...
1096
01:39:38,020 --> 01:39:39,280
...beni anladın...
1097
01:39:40,360 --> 01:39:42,380
...ve buna rağmen beni öldürmedin.
1098
01:39:45,980 --> 01:39:48,920
Şimdi ben sana nasıl diyeyim o tabutun içine gir diye?
1099
01:39:53,000 --> 01:39:54,160
Ben seni anladım.
1100
01:39:55,920 --> 01:39:58,360
Sen üşüme diye sırtına palto veren adamı...
1101
01:39:58,360 --> 01:40:00,240
...sırtından vuramayansın.
1102
01:40:06,600 --> 01:40:07,900
Enver'i tabuta koyun.
1103
01:40:08,420 --> 01:40:09,420
Tamamdır ağabey.
1104
01:40:13,740 --> 01:40:14,560
İlyas...
1105
01:40:17,060 --> 01:40:18,160
...öldürmeden.
1106
01:40:20,020 --> 01:40:20,720
Ağabey.
1107
01:40:21,200 --> 01:40:22,280
Dediğimi yapın da.
1108
01:40:25,460 --> 01:40:26,140
Ercan...
1109
01:40:26,680 --> 01:40:27,640
Buyur ağabey.
1110
01:40:30,960 --> 01:40:33,080
Sende tabutu teslim edenlerden olacaksın.
1111
01:40:34,960 --> 01:40:36,420
Sağ kalırsan yanımdasın.
1112
01:40:40,940 --> 01:40:41,840
Ölürsen...
1113
01:40:42,700 --> 01:40:44,320
...tabutunu omzumda taşıyacağım.
1114
01:40:44,920 --> 01:40:46,020
Canım feda ağabey.
1115
01:40:47,320 --> 01:40:48,140
Şimdi ara.
1116
01:40:48,740 --> 01:40:49,960
Ara onlara de ki...
1117
01:40:50,425 --> 01:40:52,095
...Hızır Reis tabutun içinde...
1118
01:40:53,315 --> 01:40:54,315
...yoldayız.
1119
01:42:38,200 --> 01:42:39,780
Baba geldiler.
1120
01:42:42,180 --> 01:42:44,100
Tabutun içini açıp sıkalım mı?
1121
01:42:44,940 --> 01:42:46,640
Madem bir oyun kurdu...
1122
01:42:47,340 --> 01:42:49,320
...kurduğu oyunda gebersin.
1123
01:43:25,940 --> 01:43:27,560
Görüyor musun Fevzi?
1124
01:43:30,620 --> 01:43:32,120
Hem oğlumu öldürüyorlar...
1125
01:43:33,540 --> 01:43:36,720
...hemde cesedi üstünden tuzak kuruyorlar.
1126
01:43:46,500 --> 01:43:48,440
Hızır Çakırbeyli...
1127
01:43:49,720 --> 01:43:50,900
...hadi bakalım...
1128
01:43:51,500 --> 01:43:54,120
...şimdi kim kurtaracak seni ölmekten?
1129
01:45:35,420 --> 01:45:36,740
Şerefsizlerin babası...
1130
01:45:41,740 --> 01:45:43,640
...son oğlunu da öldürdün rahat ettin mi?
1131
01:46:33,960 --> 01:46:35,680
Ee Baba Gülmez...
1132
01:46:38,820 --> 01:46:40,860
...gerçi artık bir evladın da kalmadı.
1133
01:46:42,260 --> 01:46:44,060
Sana baba demek anlamsız.
1134
01:46:53,400 --> 01:46:55,820
Zamanında buraya geldim sana bir çek verdim.
1135
01:46:58,260 --> 01:47:00,120
Dedim ki evlatların ölmesin.
1136
01:47:02,380 --> 01:47:03,420
Sen ne yaptın?
1137
01:47:05,480 --> 01:47:08,000
Evlatlarını tek tek öldürttün.
1138
01:47:15,180 --> 01:47:17,920
En sonuncuyu da kendin öldürmeden haber gönderdin.
1139
01:47:19,460 --> 01:47:20,840
Oğlumu gönderin.
1140
01:47:21,805 --> 01:47:23,505
Özkan'ın yerini söyleyeyim.
1141
01:47:30,205 --> 01:47:31,325
Oğlunu gönderdim...
1142
01:47:33,300 --> 01:47:34,520
...hemde sağ salim.
1143
01:47:41,080 --> 01:47:42,380
Sen yine dayanamadın.
1144
01:47:45,640 --> 01:47:47,940
Hayatta kalan tek oğlunu öldürdün.
1145
01:47:52,840 --> 01:47:54,880
Şimdi ben sözümü tuttum mu İlyas?
1146
01:47:55,420 --> 01:47:56,420
Tuttun ağabey.
1147
01:48:01,160 --> 01:48:02,840
Şimdi sıra sende Salih.
1148
01:48:06,380 --> 01:48:07,860
Özkan'ın yerini söyle.
1149
01:48:14,000 --> 01:48:15,020
Doğrudur.
1150
01:48:16,180 --> 01:48:17,520
Sözünü tuttun.
1151
01:48:19,560 --> 01:48:21,000
Oğlumu getirdin.
1152
01:48:22,780 --> 01:48:24,500
Ama oyun kurdun.
1153
01:48:25,260 --> 01:48:27,380
Bana oğlumu öldürttün.
1154
01:48:31,080 --> 01:48:32,080
Şimdi...
1155
01:48:34,680 --> 01:48:36,000
...bir sebep söyle.
1156
01:48:38,680 --> 01:48:43,100
Bu saatten sonra ne kaybedeceğim ki sana Özkan'ın yerini söyleyeyim?
1157
01:48:47,740 --> 01:48:49,520
Şerefsiz demeden öldürürüm.
1158
01:48:51,960 --> 01:48:52,700
Az mı?
1159
01:48:54,120 --> 01:48:55,820
Artık önemli değil.
1160
01:48:59,440 --> 01:49:00,740
Duydun mu Fahri...
1161
01:49:01,760 --> 01:49:02,580
..ne dedi?
1162
01:49:03,160 --> 01:49:04,920
Reis, anlamadım ki.
1163
01:49:06,540 --> 01:49:07,620
Bu Özkan...
1164
01:49:07,640 --> 01:49:10,000
...oğlundan daha mı kıymetliymiş bunun?
1165
01:49:18,000 --> 01:49:19,440
Bunlarda Fahri'm...
1166
01:49:21,020 --> 01:49:22,580
...evlatların bir önemi yok.
1167
01:49:25,760 --> 01:49:27,320
Babaların önemi var.
1168
01:49:34,960 --> 01:49:36,680
Evlatlarını harcarlar.
1169
01:49:39,540 --> 01:49:41,480
Babalardan it gibi tırsarlar.
1170
01:49:46,520 --> 01:49:48,300
Ağabey sen şimdi diyorsun ki...
1171
01:49:48,580 --> 01:49:50,420
...Özkan bunun babası mı?
1172
01:49:53,340 --> 01:49:55,520
Vallahi ilmik boğazımızdayken...
1173
01:49:56,900 --> 01:49:58,440
...Özer babasıydı.
1174
01:49:59,440 --> 01:50:01,200
Şimdi boğazımızda ilmik yok.
1175
01:50:01,900 --> 01:50:03,100
Özkan babası.
1176
01:50:03,660 --> 01:50:06,780
Üç beş zibididen başka bir şey değilsiniz.
1177
01:50:10,300 --> 01:50:11,080
Bense...
1178
01:50:11,480 --> 01:50:13,480
...büyük bir zincirin halkasıyım.
1179
01:50:16,680 --> 01:50:17,940
Beni öldürerek...
1180
01:50:18,140 --> 01:50:19,780
...zinciri koparamazsınız.
1181
01:50:20,120 --> 01:50:20,780
Tamam.
1182
01:50:22,120 --> 01:50:23,940
Zincirin halkalarını anlat.
1183
01:50:26,960 --> 01:50:29,420
Başka kimler var bu zincirin halkasında?
1184
01:50:30,560 --> 01:50:33,180
Bizde zibidi zibidi gidip peşlerine düşelim.
1185
01:50:35,160 --> 01:50:37,080
Senin dayın bilir o halkayı.
1186
01:50:41,060 --> 01:50:42,320
Gün gelecek...
1187
01:50:42,580 --> 01:50:46,260
...o zincir dayının da boğazına dolanacak...
1188
01:50:46,300 --> 01:50:47,800
...sizin de.
1189
01:50:48,840 --> 01:50:49,700
Salih...
1190
01:50:59,580 --> 01:51:01,020
...Özkan'ın yerini biliyor musun?
1191
01:51:07,480 --> 01:51:08,560
Biliyorsan söyle.
1192
01:51:10,840 --> 01:51:12,520
Söz veriyorum seni öldürmeyeceğim.
1193
01:51:16,600 --> 01:51:19,420
Ama senin gibi bir adamı serbest bırakmam da mümkün değil.
1194
01:51:23,800 --> 01:51:24,880
O zaman seni...
1195
01:51:26,100 --> 01:51:27,920
...Alpaslan ile dayısına gönderirim.
1196
01:51:30,500 --> 01:51:33,660
Artık o senin halkanı mı açar, zincirini mi çözer...
1197
01:51:33,960 --> 01:51:35,460
...orası beni ilgilendirmez.
1198
01:51:41,440 --> 01:51:42,440
Bilmiyorum.
1199
01:51:45,940 --> 01:51:48,820
Ben bilmiyorsam da kimse bilmez.
1200
01:51:51,420 --> 01:51:52,800
Bu da şu demektir.
1201
01:51:53,960 --> 01:51:56,820
Benden sonra da sıra ya sana gelecek...
1202
01:51:57,900 --> 01:51:59,200
...ya da Özkan'a.
1203
01:52:02,100 --> 01:52:04,340
Senden sonrasından sana ne Salih?
1204
01:52:24,480 --> 01:53:06,140
(Müzik)
75614