Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,164 --> 00:00:05,537
(Max) I don't sleep much, but that's OK.
2
00:00:05,625 --> 00:00:11,046
It takes up an awful lot of time, and I can
always find somethin'productive to do.
3
00:00:30,608 --> 00:00:35,436
Sometimes I think "What's wrong with
all you people, snoring your lives away?"
4
00:00:35,530 --> 00:00:38,780
Night is the best part of the whole day.
5
00:01:11,982 --> 00:01:14,271
Can I see some ID, please?
6
00:01:19,907 --> 00:01:22,279
Step off the motorcycle, please.
7
00:01:22,951 --> 00:01:25,489
What's the problem, Officer?
8
00:01:25,579 --> 00:01:28,117
Did you know that your taillight's out?
9
00:01:30,250 --> 00:01:32,457
It's working fine.
10
00:01:34,546 --> 00:01:36,124
I'll get that looked at.
11
00:01:36,215 --> 00:01:38,503
- I'm impounding this vehicle.
- What for?
12
00:01:38,592 --> 00:01:41,261
- It's a hazard to public safety.
- No way!
13
00:01:41,345 --> 00:01:45,473
- Look, if this is about money...
- Impound yard opens at 7am.
14
00:01:45,557 --> 00:01:48,511
The buses have stopped running.
How's a girl to get home?
15
00:01:48,602 --> 00:01:50,844
Somehow.
16
00:01:56,109 --> 00:01:59,478
Then there are those nights
that just plain suck.
17
00:02:55,418 --> 00:02:57,909
(thunder rumbling)
18
00:03:10,391 --> 00:03:13,060
Bling, I oughta rig this thing
with an umbrella,
19
00:03:13,144 --> 00:03:15,765
but I'd look like something
out of a Disney movie.
20
00:03:15,855 --> 00:03:19,058
There's someone here to see you.
I put her in the living room.
21
00:03:19,150 --> 00:03:22,483
- "Her"? As in...
- She says she's your ex-wife.
22
00:03:37,334 --> 00:03:39,623
Valerie, what are you doin'?
23
00:03:40,504 --> 00:03:42,912
That table's gotta go.
24
00:03:43,006 --> 00:03:48,131
It's blocking the flow to your
prosperity centre and trapping your chi.
25
00:03:48,470 --> 00:03:51,175
- My chi.
- Your energy field.
26
00:03:52,683 --> 00:03:53,714
Mmm.
27
00:03:53,809 --> 00:03:58,020
Unlike most folks, prosperity is one thing
I'm not having trouble with.
28
00:03:58,105 --> 00:04:01,474
I heard what happened and I'm... I'm so sorry.
29
00:04:01,942 --> 00:04:04,267
Me too.
30
00:04:04,361 --> 00:04:08,193
I was thinking maybe some bagua mirrors
would lower the yin force
31
00:04:08,281 --> 00:04:11,816
and let more positive frequencies
into your experience.
32
00:04:11,910 --> 00:04:16,239
It's gonna take more than feng shui
to get me back on the dance floor, but thanks.
33
00:04:16,331 --> 00:04:19,830
A water element on that wall...
An aquarium maybe.
34
00:04:20,835 --> 00:04:24,335
You didn't come here
to rearrange my furniture, Val.
35
00:04:24,422 --> 00:04:26,047
Um...
36
00:04:30,011 --> 00:04:33,760
l, um... I haven't had a drink
in a year and a half.
37
00:04:34,933 --> 00:04:38,099
That's great. So you're on the programme?
38
00:04:38,186 --> 00:04:40,475
In a big way.
39
00:04:42,023 --> 00:04:46,899
My primary activity these days
is apologising to people.
40
00:04:47,445 --> 00:04:49,521
And I'm on the short list.
41
00:04:49,614 --> 00:04:52,983
No, actually you're at
the end of a very long list.
42
00:04:53,076 --> 00:04:55,567
I had to work my way up to you.
43
00:04:57,497 --> 00:05:01,197
Cos I know there isn't
anyone in the world I hurt more.
44
00:05:03,628 --> 00:05:06,913
It's not a Nomad, a Nemesis, or a Nirvana.
45
00:05:07,006 --> 00:05:10,956
It's a Ninja. A Ninja 650, black.
46
00:05:11,052 --> 00:05:13,128
Like my mood, thanks to you.
47
00:05:13,220 --> 00:05:15,546
Ah, Ninja.
48
00:05:17,641 --> 00:05:19,468
Ninja.
49
00:05:19,560 --> 00:05:21,636
Ninja, Ninja, Ninja, Ninja...
50
00:05:21,729 --> 00:05:25,596
- Ninja. Right there.
- Oh, Ninja 650.
51
00:05:26,108 --> 00:05:28,599
Black. Like your mood.
52
00:05:28,986 --> 00:05:32,569
- How much?
- $3,000.
53
00:05:32,656 --> 00:05:35,112
- Right.
- In cash.
54
00:05:35,200 --> 00:05:37,489
You're not serious.
55
00:05:38,621 --> 00:05:41,372
That's ridiculous. It's robbery. It's wrong.
56
00:05:41,457 --> 00:05:44,742
It's what you owe if you want your bike back.
57
00:05:44,835 --> 00:05:47,124
In twenties preferably.
58
00:05:50,841 --> 00:05:54,459
Just what the cops do to pass time
when they aren't beatin' on people.
59
00:05:54,553 --> 00:05:57,673
- It's extortion.
- That is pure wickedness.
60
00:05:58,515 --> 00:06:03,473
But it is also an opportunity
to rise above the ways of Babylon.
61
00:06:03,562 --> 00:06:07,891
- Herbal, I'm not in the mood.
- Hot run, 299 Kensington. Whoa!
62
00:06:08,567 --> 00:06:11,733
Let the injustice roll off you like water.
63
00:06:12,237 --> 00:06:16,484
I let Normal's screeching, I let
cheating boyfriends roll off me like water.
64
00:06:16,575 --> 00:06:20,323
I let everything wrong and lousy
in this world roll off me like water.
65
00:06:20,412 --> 00:06:23,781
- But this is my motorcycle.
- I hear you, but you don't hear me.
66
00:06:23,874 --> 00:06:27,124
Jah have a lesson for I and l, you know.
Look upon I.
67
00:06:27,669 --> 00:06:32,794
Last night my woman's friend
come to stay with us. Winston.
68
00:06:32,882 --> 00:06:35,420
I know they were sweethearts from before,
69
00:06:35,510 --> 00:06:38,048
but you see how easy I take it?
70
00:06:38,138 --> 00:06:42,266
Even though she cook ital soup for him,
but never for I.
71
00:06:42,851 --> 00:06:46,385
Your shorty's just bein' a good host.
Check the classifieds, boo.
72
00:06:46,479 --> 00:06:50,263
You could find a used ride for less scrilla
than the po-po's jackin' you for.
73
00:06:50,358 --> 00:06:52,516
I don't want a used ride.
74
00:06:52,610 --> 00:06:56,062
- I want my motorcycle.
- It's just a machine.
75
00:06:56,155 --> 00:06:59,690
It's an extension of my soul,
if there is such a thing.
76
00:07:04,372 --> 00:07:08,416
The one truth is exactly what I'm talkin'
about. I want you to key into that.
77
00:07:08,501 --> 00:07:09,829
What's up?
78
00:07:09,919 --> 00:07:12,706
I don't wanna interrupt your social life,
79
00:07:12,797 --> 00:07:16,960
so why don't we just close down
the business and live off charity, huh?
80
00:07:17,802 --> 00:07:21,502
So you really think my woman just
bein' a good host to this Winston?
81
00:07:21,597 --> 00:07:24,764
I'm glad it's rollin' off you like water, Herbal.
82
00:07:27,353 --> 00:07:29,891
Who would I talk to about working here?
83
00:07:29,980 --> 00:07:32,056
Well, if you're smart, no one.
84
00:07:32,817 --> 00:07:36,517
But if you're desperate and
male prostitution's out of the question,
85
00:07:36,612 --> 00:07:38,901
talk to that fool.
86
00:07:43,118 --> 00:07:46,285
Excuse me. I was wonderin'
if you had any job openings.
87
00:07:46,372 --> 00:07:50,120
Like I'm not warehousing
enough deadbeat, no-good bums.
88
00:07:51,877 --> 00:07:54,119
OK.
89
00:07:54,213 --> 00:07:56,704
Would it be an imposition
if I checked back, sir?
90
00:07:56,799 --> 00:07:59,835
I'm not afraid of hard work
and I'd like to prove myself.
91
00:07:59,927 --> 00:08:02,714
Did you just call me "sir"?
92
00:08:02,805 --> 00:08:04,881
Yes, sir.
93
00:08:04,973 --> 00:08:07,595
I like that.
94
00:08:10,437 --> 00:08:12,513
Here.
95
00:08:14,316 --> 00:08:16,522
Fill this out and come back in the morning.
96
00:08:16,610 --> 00:08:19,183
- Thank you.
- You're welcome.
97
00:08:19,863 --> 00:08:22,899
A random series of numbers
is significant, how?
98
00:08:23,200 --> 00:08:25,525
Those numbers are me.
99
00:08:26,578 --> 00:08:30,528
- This is your bar code?
- Black and white, for the whole world to see.
100
00:08:30,624 --> 00:08:33,245
It's like opening the paper
and finding my panties.
101
00:08:33,335 --> 00:08:35,790
Who else knows this number?
102
00:08:35,879 --> 00:08:38,168
Only someone from Manticore.
103
00:08:40,967 --> 00:08:44,881
- Lydecker.
- Or Brin... Jondy...
104
00:08:46,014 --> 00:08:48,303
12 of us got away that night.
105
00:09:01,237 --> 00:09:03,942
You could be walking right into a trap.
106
00:09:05,450 --> 00:09:07,738
I'll be careful. Promise.
107
00:09:08,870 --> 00:09:13,496
You can't expect me to turn my back on this.
They were brothers and sisters to me.
108
00:09:13,583 --> 00:09:16,204
When we escaped that night,
Zack made us split up.
109
00:09:16,294 --> 00:09:19,460
- I've been looking for them ever since.
- (phone rings)
110
00:09:20,506 --> 00:09:22,166
(answerphone)
111
00:09:22,258 --> 00:09:25,093
I know how much they mean
to you, Max, but what if...
112
00:09:25,177 --> 00:09:28,262
(Valerie) Hey, Loogie. It's me.
113
00:09:29,265 --> 00:09:31,756
God, it was good seeing you.
114
00:09:31,851 --> 00:09:33,843
And just so you know,
115
00:09:33,936 --> 00:09:38,230
you're the same beautiful man
with the sly smile I fell in love with.
116
00:09:38,315 --> 00:09:40,723
Hey, Val. Hi. Um...
117
00:09:42,611 --> 00:09:45,731
I'm kind of in the middle
of something right here.
118
00:09:45,823 --> 00:09:47,899
Yeah. Call me back.
119
00:09:48,576 --> 00:09:50,652
OK. Bye.
120
00:09:51,453 --> 00:09:54,158
So... where were we?
121
00:09:54,248 --> 00:09:56,703
I don't know. Where were we?
122
00:09:57,418 --> 00:10:00,205
Uh... My ex-wife.
123
00:10:01,046 --> 00:10:02,291
Oh.
124
00:10:03,632 --> 00:10:06,835
- What?
- Nothing.
125
00:10:09,012 --> 00:10:12,880
So, this bar code business.
You're out of your mind if you go near this.
126
00:10:12,975 --> 00:10:15,382
I never pictured you as the married type.
127
00:10:15,477 --> 00:10:18,811
You're more the lone warrior.
You know, windmills, armour.
128
00:10:18,897 --> 00:10:20,689
I don't want to talk about this.
129
00:10:20,774 --> 00:10:23,016
- Why are you embarrassed?
- I'm not.
130
00:10:23,110 --> 00:10:27,273
Do I not have the proper security clearance
to know about Mrs Eyes Only?
131
00:10:27,364 --> 00:10:31,860
Valerie doesn't know about that stuff.
Eyes Only came along well after we split.
132
00:10:31,952 --> 00:10:35,118
All I'm saying is it's no big deal.
You were married.
133
00:10:35,205 --> 00:10:37,281
There's stuff you don't know about me.
134
00:10:37,374 --> 00:10:42,499
Including whether you plan to use common
sense and stay away from Yesler and Viaduct.
135
00:10:42,587 --> 00:10:44,912
Oh, Loogie.
136
00:10:45,465 --> 00:10:49,545
- What would be the fun in that?
- I mean it, Max. It's dangerous.
137
00:10:50,929 --> 00:10:54,428
Like that ever stopped you
doing what you needed to do.
138
00:11:02,565 --> 00:11:04,641
(phone rings)
139
00:11:05,735 --> 00:11:09,069
(man) It's about time you showed up.
I've run that ad for a week.
140
00:11:09,155 --> 00:11:11,444
- Where are you?
- Turn around.
141
00:11:13,159 --> 00:11:16,575
Well... It'd be nice if you used
your pager once in a while.
142
00:11:16,663 --> 00:11:20,874
I figured you'd hand my number to the people
looking for me, the way you gave up Hannah.
143
00:11:20,958 --> 00:11:23,663
Hey, I took precautions here.
We weren't followed.
144
00:11:23,753 --> 00:11:27,751
I got new clothes in case the old ones
are bugged. It's you and me. We're alone.
145
00:11:27,840 --> 00:11:30,212
- What do you want?
- About $15,000.
146
00:11:30,301 --> 00:11:33,421
Oh, damn. I left my wallet in my other pants.
147
00:11:33,512 --> 00:11:37,261
In exchange for information about fugitives
from a Project Manticore.
148
00:11:37,350 --> 00:11:40,932
What's to stop you from taking my money
and blowing me to Lydecker?
149
00:11:41,020 --> 00:11:46,311
Somebody keeps me in a cage for two weeks,
does complicated, painful things to my body,
150
00:11:46,400 --> 00:11:49,816
I want to stay away from that person, OK?
As far away as possible.
151
00:11:49,904 --> 00:11:53,355
- How do I know what you got's real?
- I got your number, didn't I?
152
00:11:53,449 --> 00:11:56,236
- There's more where that came from.
- Like what?
153
00:11:56,327 --> 00:12:01,452
What if I were to tell you that a pal of yours
from this Manticore is right here in Seattle?
154
00:12:01,540 --> 00:12:04,114
- Who?
- 15 grand.
155
00:12:04,209 --> 00:12:05,372
Here.
156
00:12:05,461 --> 00:12:08,960
Be at this address, 3.30, day after tomorrow.
157
00:12:09,048 --> 00:12:12,167
You're giving me less than 48 hours
to come up with 15 grand.
158
00:12:12,259 --> 00:12:14,335
Yeah, if you want the information.
159
00:12:14,428 --> 00:12:16,883
As for me, I'm gettin' out of Dodge.
160
00:12:16,972 --> 00:12:19,843
Good luck to you, kid.
Good luck to both of us.
161
00:12:30,360 --> 00:12:35,106
Should've been at Crash last night.
The plot is thickening with my lickety-boo.
162
00:12:35,198 --> 00:12:37,772
She said hello and told me her name.
163
00:12:37,868 --> 00:12:41,735
Chrisette. Is that a bomb-ass name
for a female or what?
164
00:12:42,372 --> 00:12:44,828
Where would you go
if you needed cash in a flash?
165
00:12:44,916 --> 00:12:48,001
Still jonesing over that motorcycle, huh?
166
00:12:48,086 --> 00:12:50,659
- You could rob a bank.
- I was thinking that.
167
00:12:50,755 --> 00:12:55,382
Even in these dark times, you like to think
the US Constitution still means something.
168
00:12:55,468 --> 00:12:57,675
- Apparently not.
- He was taking drugs.
169
00:12:57,762 --> 00:13:00,300
He was exercising his right to religion.
170
00:13:00,390 --> 00:13:03,640
Smoking a marijuana cigarette
in the men's room.
171
00:13:03,727 --> 00:13:06,763
Herbal Thought happens to be a Rastafarian.
172
00:13:06,855 --> 00:13:10,021
Ganja happens to be
a sacrament in his religion.
173
00:13:10,108 --> 00:13:14,152
Says right there in Genesis
"Thou shalt eat the herb of the field."
174
00:13:14,237 --> 00:13:17,321
If Herbal was nibbling leafy vegetables
in the men's room,
175
00:13:17,407 --> 00:13:19,732
I would give my life
defending his right to do so,
176
00:13:19,826 --> 00:13:23,195
but no, that's not the case.
He was breaking the law of the land.
177
00:13:23,288 --> 00:13:25,743
You won't really
deprive him of his livelihood?
178
00:13:25,832 --> 00:13:29,616
He's lucky. I should be reporting
his ass to the proper authorities.
179
00:13:29,711 --> 00:13:32,284
Brothers and sisters, please.
180
00:13:32,380 --> 00:13:36,460
Judge not this man. He's only
an instrument of the Most High,
181
00:13:37,552 --> 00:13:39,628
fulfilling the book.
182
00:13:41,806 --> 00:13:44,557
I'm inspired by divine providence.
183
00:13:44,642 --> 00:13:48,307
Good luck in your future. Don't let
the door hit your keister on the way out.
184
00:13:48,396 --> 00:13:50,222
Enjoy your victory, Normal.
185
00:13:50,314 --> 00:13:54,442
We're understaffed as it is
and you just canned our best rider.
186
00:13:55,194 --> 00:13:57,899
Here's the man of the hour. Hey!
187
00:13:59,490 --> 00:14:01,815
May I present your new colleague - Sam.
188
00:14:01,909 --> 00:14:07,828
He's a fine young man. He's got a good
attitude. I commend all of you to his example.
189
00:14:07,915 --> 00:14:12,292
Why don't you grab a locker, my boy?
I'll set you up on your first run.
190
00:14:18,717 --> 00:14:19,666
Cheer up.
191
00:14:24,807 --> 00:14:26,883
- Hey, Max.
- Hey, Bling.
192
00:14:27,768 --> 00:14:31,303
- His Crankiness in?
- He's out shopping with a friend.
193
00:14:31,396 --> 00:14:33,685
- The ex?
- Seems less cranky.
194
00:14:35,067 --> 00:14:38,436
- I'm glad.
- They should be back soon. You can wait.
195
00:14:38,904 --> 00:14:41,193
Gotta bounce. Things to do.
196
00:14:42,866 --> 00:14:45,784
So... what's she like?
197
00:14:46,661 --> 00:14:49,034
- Nice.
- "Nice"?
198
00:14:49,581 --> 00:14:51,574
Nice.
199
00:14:51,666 --> 00:14:54,240
As in a quiet, sweet,
200
00:14:54,336 --> 00:14:59,128
intellectual-without-being-pretentious,
bookish, grad student kinda way?
201
00:14:59,216 --> 00:15:04,554
As in pretty, great body, very funny,
202
00:15:04,638 --> 00:15:07,342
outgoin'... Great body.
203
00:15:08,266 --> 00:15:09,180
Phew!
204
00:15:09,267 --> 00:15:11,343
Never mind.
205
00:15:12,020 --> 00:15:14,974
- Do we know how long they were together?
- We don't.
206
00:15:15,065 --> 00:15:19,394
But long enough for them to seem
pretty comfortable with each other.
207
00:15:19,486 --> 00:15:21,525
Tell him I stopped by.
208
00:15:21,613 --> 00:15:24,282
Will do.
209
00:15:26,576 --> 00:15:29,612
I don't think I've been to a street fair since...
210
00:15:29,704 --> 00:15:32,990
- Actually I don't think I've ever been to one.
- Not that I recall.
211
00:15:33,082 --> 00:15:36,783
But then recall wasn't my long suit
when we were together.
212
00:15:36,878 --> 00:15:39,997
- That's all behind you now.
- By the grace of God.
213
00:15:41,382 --> 00:15:44,336
- Stay for dinner.
- I'd better not.
214
00:15:44,427 --> 00:15:47,297
I'd miss a bus and wind up
sittin' on the kerb all night.
215
00:15:47,388 --> 00:15:49,630
- Take a cab.
- It's too expensive.
216
00:15:49,724 --> 00:15:53,389
- I got you covered.
- See, there's your caretaker routine again.
217
00:15:53,477 --> 00:15:54,391
What?
218
00:15:54,478 --> 00:15:57,230
I'm finally learning how to be self-sufficient.
219
00:15:57,315 --> 00:16:00,980
All I'm saying is there are resources
available should you need them.
220
00:16:01,068 --> 00:16:03,606
Thank you. And I will if I need to.
221
00:16:03,696 --> 00:16:05,024
OK.
222
00:16:05,114 --> 00:16:09,064
Since you're handing out money, Santa,
I've been a good girl.
223
00:16:09,827 --> 00:16:12,282
Val, this is my friend Max.
224
00:16:12,371 --> 00:16:14,494
- Hi.
- Hey.
225
00:16:14,582 --> 00:16:16,989
Do you mind if I borrow
your ex for two seconds?
226
00:16:17,084 --> 00:16:21,212
- No. I'll see you upstairs.
- OK, yeah. I'll be right up.
227
00:16:25,551 --> 00:16:27,627
Turns out Vogelsang ran that ad.
228
00:16:27,720 --> 00:16:31,135
He's lookin' to sell some information.
I need about $15,000.
229
00:16:31,223 --> 00:16:33,263
- Max...
- You know I'm good for it.
230
00:16:33,350 --> 00:16:35,592
- It's not about the money.
- We made a deal.
231
00:16:35,686 --> 00:16:40,680
I help you save civilisation, you help me
find Zack and the others. I've done my bit.
232
00:16:40,774 --> 00:16:45,769
Yeah. I don't recall agreeing to foot the bill
for you to get yourself killed.
233
00:16:46,405 --> 00:16:49,904
Fine. I'll explore other options.
234
00:16:51,827 --> 00:16:53,985
So that's the ex, huh?
235
00:16:54,079 --> 00:16:56,368
Not what I expected.
236
00:16:59,835 --> 00:17:02,789
"And my roarings are poured out
like the waters,
237
00:17:02,879 --> 00:17:06,711
for the thing which I greatly feared
has come upon me."
238
00:17:08,093 --> 00:17:11,378
- You'll find anotherjob.
- That is not my concern.
239
00:17:11,972 --> 00:17:16,598
My woman tells me that, uh...
she still have feelings for Winston.
240
00:17:17,394 --> 00:17:20,597
- No way.
- Sometimes I wanna mash him in the face.
241
00:17:20,689 --> 00:17:24,556
- So you punched the guy's lights out.
- No. Jealousy is good.
242
00:17:25,652 --> 00:17:28,357
Show my woman
more love and overstanding.
243
00:17:29,823 --> 00:17:33,772
Open up my heart to this, um... Winston.
244
00:17:34,452 --> 00:17:39,197
Man! I gotta tell you, you're takin'
all this a lot better than I would.
245
00:17:39,290 --> 00:17:43,074
Jah never give a man
more than him can bear.
246
00:17:44,796 --> 00:17:47,334
That's deep.
247
00:17:47,423 --> 00:17:48,965
Winston.
248
00:18:24,376 --> 00:18:26,452
(growling)
249
00:18:33,844 --> 00:18:38,138
Let's get one thing straight.
I'm the leader of the pack. Back off!
250
00:18:48,525 --> 00:18:50,601
That's a good boy.
251
00:20:23,077 --> 00:20:25,568
Sweetheart, are you OK?
252
00:20:30,584 --> 00:20:33,419
Sorry, guys. You're on your own.
253
00:20:38,717 --> 00:20:40,793
Hey, boy.
254
00:20:42,304 --> 00:20:44,297
Where did you get that?
255
00:20:44,390 --> 00:20:46,050
(engine revs)
256
00:20:57,528 --> 00:21:00,197
We've had Vogelsang
under routine surveillance.
257
00:21:00,280 --> 00:21:03,815
This is the first evidence
of subsequent contact with the subject.
258
00:21:03,909 --> 00:21:05,818
Play the tape.
259
00:21:07,120 --> 00:21:10,572
(Max) What's to stop you from taking
my money and blowing me to Lydecker?
260
00:21:10,666 --> 00:21:12,742
(distorted)
261
00:21:13,710 --> 00:21:17,838
(Vogelsang)... complicated,
painful things to my body...
262
00:21:20,467 --> 00:21:23,670
- Why all the noise?
- It's a problem with micro-implants.
263
00:21:23,762 --> 00:21:26,798
You put the equipment in the subject's ear,
but it migrates.
264
00:21:26,890 --> 00:21:30,389
I put this in Vogelsang's cochlea.
It went to his auditory canal.
265
00:21:30,477 --> 00:21:33,810
Been filtering out the sound
of ear fluid for hours.
266
00:21:34,564 --> 00:21:37,233
I don't care how you do it,
267
00:21:37,317 --> 00:21:39,393
but clean up that tape.
268
00:21:40,278 --> 00:21:42,354
I want to hear every word.
269
00:21:46,284 --> 00:21:49,534
The girl... Are you sure it's her?
270
00:21:49,621 --> 00:21:53,570
Matches the voice signature from the phone
tap that led us to the Braganza kidnap.
271
00:21:53,666 --> 00:21:56,916
- You want us to pick up Vogelsang?
- No, I do not.
272
00:21:57,003 --> 00:22:00,668
I want you to keep visual surveillance,
rotating teams.
273
00:22:00,757 --> 00:22:02,833
- Don't let him spot you.
- Yes, sir.
274
00:22:02,925 --> 00:22:05,001
He's gonna want to see her again.
275
00:22:05,094 --> 00:22:08,131
And when he does,
276
00:22:08,222 --> 00:22:10,298
we're gonna be there.
277
00:22:14,729 --> 00:22:19,604
I have 12 packages going to Sector Two,
seven hot runs to Sector Four. Let's go!
278
00:22:19,692 --> 00:22:23,440
People, bip-bip-bip!
You've been gone three hours, my friend.
279
00:22:23,529 --> 00:22:26,863
Got held up at a checkpoint,
and I'm not your friend.
280
00:22:27,533 --> 00:22:30,783
Funny how it all started falling apart
when you canned Herbal.
281
00:22:30,870 --> 00:22:33,705
Oh, I get it. This is
some sort ofjob slowdown.
282
00:22:33,789 --> 00:22:37,407
Ooh! Payback for me tryin' to
operate a drug-free workplace.
283
00:22:37,501 --> 00:22:39,826
A sacrament-free workplace is more like it.
284
00:22:39,920 --> 00:22:44,084
What about the customers out there?
Don't they deserve some consideration?
285
00:22:44,175 --> 00:22:47,757
Or is this "Hey, man" philosophy
that you all share more important?
286
00:22:47,845 --> 00:22:51,427
What about yourjoy boy Sam?
I thought he was the great white hope.
287
00:22:51,515 --> 00:22:54,267
He is worth the rest of you bums
put together.
288
00:22:54,351 --> 00:22:56,427
Hey! 1535 Eagle.
289
00:22:57,062 --> 00:23:00,811
- Eagle Street is where, exactly?
- Past Wurlitzer, south of North Jesus.
290
00:23:00,899 --> 00:23:05,229
- Between Procter and Gamble.
- Right across the street from Power Nipple.
291
00:23:06,280 --> 00:23:09,898
- Excuse me, sir. Do you...
- I gotta be in Sector Two. Got anything?
292
00:23:09,992 --> 00:23:12,613
Here, follow her. She's headed that way.
293
00:23:20,335 --> 00:23:24,380
- Appreciate you helping me out.
- Don't get used to it. Normal's your mentor.
294
00:23:24,464 --> 00:23:26,540
I didn't get your friend fired, OK?
295
00:23:26,633 --> 00:23:31,010
No. But don't expect an outpouring of love
from Jam Pony anytime soon.
296
00:23:31,096 --> 00:23:34,547
- I'm takin' a break.
- Is this part of the slowdown?
297
00:23:36,309 --> 00:23:40,141
No. Girl's gotta pee.
298
00:23:44,359 --> 00:23:46,814
(giggling)
299
00:23:46,903 --> 00:23:49,394
- Expectin' a call?
- You never know.
300
00:23:58,289 --> 00:24:02,702
All right. Time's up. There's another one
down the block. It's on me.
301
00:24:15,139 --> 00:24:18,888
- You seem nervous.
- Compared to what? You don't know me.
302
00:24:19,519 --> 00:24:23,351
- Maybe we knew each other in a past life.
- I don't believe in that stuff.
303
00:24:23,439 --> 00:24:27,686
- Doesn't mean it's not true.
- Oh, tell me you're not one of those people.
304
00:24:27,777 --> 00:24:33,019
"Because a raindrop fell in the ocean 10,000
years ago and a butterfly farted in India,
305
00:24:33,115 --> 00:24:38,572
you and I are sitting here right now, enjoying
a cup of coffee that tastes like goat piss."
306
00:24:39,038 --> 00:24:42,786
- Anything's possible.
- Unravel this mystery, Grasshopper.
307
00:24:42,875 --> 00:24:44,286
(phone rings)
308
00:24:44,376 --> 00:24:48,160
What is the sound of one hand
hittin' you upside your head?
309
00:24:52,843 --> 00:24:55,085
- Punkass here.
- You got the money?
310
00:24:55,179 --> 00:24:59,722
- I've got it.
- 6pm. Rooming house on Jackson and Third.
311
00:24:59,808 --> 00:25:02,513
- How do I know you're not setting me up?
- You don't!
312
00:25:02,603 --> 00:25:06,102
Then give me something else,
to help your credibility.
313
00:25:07,274 --> 00:25:09,895
A male adult had a bar code
removed from his neck
314
00:25:09,985 --> 00:25:12,820
at a tattoo parlour in Chinatown
two weeks ago.
315
00:25:12,905 --> 00:25:17,899
Number 330417291599.
316
00:25:18,702 --> 00:25:20,991
Zack.
317
00:25:21,079 --> 00:25:23,535
- What tattoo parlour?
- 6 o'clock.
318
00:25:30,380 --> 00:25:33,215
- Good news?
- Yup, and it's none of your business.
319
00:25:33,300 --> 00:25:35,921
Let me get this. I was thinkin'
that maybe later...
320
00:25:36,011 --> 00:25:38,169
- Don't even try to hit on me.
- I was just...
321
00:25:38,263 --> 00:25:40,220
Don't.
322
00:25:48,356 --> 00:25:51,143
You ever think that there are
saints walking among us?
323
00:25:51,234 --> 00:25:54,069
- No.
- I mean Herbal.
324
00:25:54,154 --> 00:25:59,231
His woman's ex moves in, eats his food,
and sniffs after shorty.
325
00:25:59,325 --> 00:26:04,486
But Herbal sees it as an opportunity
to learn how to be more understanding.
326
00:26:05,331 --> 00:26:07,787
- I'm just not that good a person.
- No one is.
327
00:26:07,876 --> 00:26:11,291
Brotherman too na��ve or too big-hearted
to see where this is headed.
328
00:26:11,379 --> 00:26:14,166
He not careful, he gonna
get macked outta everything.
329
00:26:14,257 --> 00:26:16,664
You think Winston is a real player, huh?
330
00:26:16,759 --> 00:26:19,546
Winston came back for a reason,
331
00:26:19,637 --> 00:26:23,765
and it ain't to help Herbal
learn to be more understanding.
332
00:26:25,768 --> 00:26:29,813
You better put some sunblock on, wigga.
You look ridiculous.
333
00:26:30,189 --> 00:26:32,680
All up in there.
334
00:26:46,288 --> 00:26:50,037
- Where you goin', boo?
- Errand to run. Bye, guys.
335
00:27:03,389 --> 00:27:05,465
You're home early.
336
00:27:05,558 --> 00:27:08,724
- What, he didn't ask you to stay?
- He asked me.
337
00:27:09,853 --> 00:27:12,142
I didn't wanna push it.
338
00:27:13,941 --> 00:27:16,514
You're the bright one and I'm the pretty one.
339
00:27:16,610 --> 00:27:20,738
Hon, I need a grand by the end of the week.
You're gonna make that happen, right?
340
00:27:20,823 --> 00:27:24,322
- I don't know.
- Come on, this guy's loaded.
341
00:27:25,244 --> 00:27:29,158
And you... you are...
342
00:27:31,083 --> 00:27:34,084
You blew through my divorce settlement
pretty good.
343
00:27:34,169 --> 00:27:36,790
We gotta be more careful this time.
344
00:27:36,880 --> 00:27:39,169
OK. We'll be more careful.
345
00:27:40,509 --> 00:27:43,082
How about 500?
346
00:27:43,178 --> 00:27:46,179
Anybody ever tell you
that you are a bad boy?
347
00:27:46,264 --> 00:27:49,099
Yeah. You wouldn't have it any other way.
348
00:27:51,978 --> 00:27:57,317
- You don't ever let rollerboy touch you.
- Oh, no. I save that for you, honey.
349
00:27:57,400 --> 00:28:00,105
Me and him are strictly business.
350
00:28:21,466 --> 00:28:23,542
(siren)
351
00:28:33,144 --> 00:28:37,058
Name's Vogelsang. He's a private eye.
Shot through the head with a.38.
352
00:28:37,148 --> 00:28:39,224
Looks like a professional job.
353
00:29:00,296 --> 00:29:02,372
You gotta help me with this tattoo lead.
354
00:29:02,465 --> 00:29:06,462
You can bet Vogelsang gave it to Lydecker
before he took a bullet in the head.
355
00:29:06,552 --> 00:29:10,087
- With everything else he was gonna sell you.
- I don't wanna go there.
356
00:29:10,181 --> 00:29:12,802
There's one thing
that doesn't make sense to me.
357
00:29:12,892 --> 00:29:17,103
Lydecker should've known you were coming.
Why didn't he wait for you to show?
358
00:29:17,187 --> 00:29:20,806
- Something went sideways.
- Or someone else killed Vogelsang.
359
00:29:20,899 --> 00:29:23,853
Vogelsang's dead. Lydecker was there.
360
00:29:23,944 --> 00:29:26,020
That's good enough for me.
361
00:29:26,113 --> 00:29:28,271
Zack's in danger and it's my fault.
362
00:29:28,365 --> 00:29:33,027
I've gotta get to Zack before Lydecker does.
Are you gonna help me or not?
363
00:29:34,413 --> 00:29:38,363
You might wanna think about
having your bar code removed too.
364
00:29:40,377 --> 00:29:45,798
Tried once. Feels like someone's pouring acid
on your skin after it's been sandblasted.
365
00:29:45,882 --> 00:29:49,797
Came back in a couple of weeks.
It's etched into our genetic code.
366
00:29:49,886 --> 00:29:53,718
The mark of Cain.
So why would this guy bother?
367
00:29:53,807 --> 00:29:58,220
Zack's the kinda guy that does
whatever it takes as often as it takes.
368
00:29:59,980 --> 00:30:03,562
All right. There's four
tattoo parlours in Chinatown.
369
00:30:04,526 --> 00:30:06,815
At least, with phones.
370
00:30:09,531 --> 00:30:11,607
Thanks.
371
00:30:12,158 --> 00:30:15,195
- Can't talk you outta this?
- Don't even try.
372
00:30:16,454 --> 00:30:18,530
Be careful.
373
00:30:22,085 --> 00:30:26,129
In case anything does happen,
there's something you need to know.
374
00:30:26,214 --> 00:30:27,922
It's about your ex.
375
00:30:43,439 --> 00:30:47,816
- Apologies, miss. I have very little money.
- How about I fatten your wallet?
376
00:30:48,236 --> 00:30:51,153
Your uncle at the tattoo parlour
says you run a housing service.
377
00:30:51,239 --> 00:30:54,239
He sent a young man to you
about three weeks ago.
378
00:30:54,325 --> 00:30:57,908
Oh, yes, I remember. A nice young man.
379
00:30:57,995 --> 00:31:00,284
He needed a place right away.
380
00:31:02,708 --> 00:31:04,701
Here's his address.
381
00:32:04,978 --> 00:32:07,267
Zack! It's me, Max!
382
00:32:09,941 --> 00:32:12,563
You? You're Zack?
383
00:32:15,405 --> 00:32:17,694
Why didn't you tell me?
384
00:32:33,423 --> 00:32:35,499
Lydecker.
385
00:32:45,143 --> 00:32:46,767
(shouting)
386
00:33:15,589 --> 00:33:17,878
Not bad.
387
00:33:55,379 --> 00:33:57,455
How'd you find me?
388
00:33:57,548 --> 00:34:01,213
Vogelsang tipped me on
your visit to the tattoo parlour.
389
00:34:02,135 --> 00:34:04,591
You killed him, didn't you?
390
00:34:04,680 --> 00:34:07,764
Lydecker was set up on him.
You were walkin' into a trap.
391
00:34:07,849 --> 00:34:10,257
You should've warned me, told me not to go.
392
00:34:10,352 --> 00:34:12,428
Vogelsang knew too much.
393
00:34:12,521 --> 00:34:14,597
You murdered an innocent man.
394
00:34:14,689 --> 00:34:18,189
The night we all escaped,
you put your lives in my hands.
395
00:34:18,276 --> 00:34:22,440
I've been lookin' out for you
ever since. Every one of you.
396
00:34:22,531 --> 00:34:26,279
Vogelsang was weak. Lydecker
would've gotten the information.
397
00:34:26,368 --> 00:34:29,867
He would've hunted us down one by one.
I couldn't let that happen.
398
00:34:29,955 --> 00:34:33,074
So you traded one life for 12. Is that it?
399
00:34:33,166 --> 00:34:36,369
I stand by my decision.
400
00:34:36,461 --> 00:34:41,206
It's not safe here. Lydecker's men will be
combing the city. We have to leave tonight.
401
00:34:41,299 --> 00:34:44,715
I can get us to San Francisco
and we'll split up there.
402
00:34:44,802 --> 00:34:46,961
Split up? What are you talking about?
403
00:34:47,055 --> 00:34:51,930
We can't stay together, Max.
It will compromise everyone's safety.
404
00:34:52,018 --> 00:34:54,094
You know where the others are?
405
00:34:55,938 --> 00:34:58,014
Tell me!
406
00:34:59,484 --> 00:35:02,188
The less you know about the others,
the better.
407
00:35:02,278 --> 00:35:04,851
If anyone is captured,
the others are still safe.
408
00:35:04,947 --> 00:35:09,408
- But they're my family.
- They're soldiers. And so are you.
409
00:35:10,119 --> 00:35:12,491
The only person you can rely on, Max,
is yourself.
410
00:35:12,580 --> 00:35:16,494
Everything else is just a lie.
It's phoney sentimentality.
411
00:35:16,584 --> 00:35:18,660
And it will get you killed.
412
00:35:20,087 --> 00:35:22,294
- Let's go.
- No.
413
00:35:22,381 --> 00:35:25,501
I'm not asking you, Max.
I'm giving you an order.
414
00:35:25,593 --> 00:35:27,669
Are you gonna court-martial me?
415
00:35:27,762 --> 00:35:32,470
You stay here, you risk tactical exposure. Or
have you forgotten everything we learned?
416
00:35:32,558 --> 00:35:35,049
No, but I'm trying real hard at it.
417
00:35:37,104 --> 00:35:39,975
You're still back at Manticore.
418
00:35:40,065 --> 00:35:44,811
Maybe I'm chasing a sentimental lie,
but at least I'm trying to get away from it.
419
00:35:47,364 --> 00:35:50,531
I can't be responsible for you
if you won't listen.
420
00:35:51,076 --> 00:35:54,243
- Zack, don't go, please.
- I have to.
421
00:36:03,797 --> 00:36:06,288
They did a good job on you, Max.
422
00:36:09,803 --> 00:36:11,879
You turned out OK.
423
00:36:22,023 --> 00:36:23,399
(thunder)
424
00:36:24,443 --> 00:36:29,650
I hope you're hungry. I'm gonna make us a
fabulous dinner. I've become quite the cook.
425
00:36:29,739 --> 00:36:35,030
Not like when I'd polish off a bottle of wine
and end up setting the kitchen on fire.
426
00:36:38,540 --> 00:36:40,782
That's for you.
427
00:36:40,875 --> 00:36:43,366
What's this?
428
00:36:43,461 --> 00:36:45,750
What you came for.
429
00:36:51,553 --> 00:36:55,004
- Logan, what's wrong?
- Val, don't.
430
00:36:55,640 --> 00:36:57,716
I know what's goin' on.
431
00:36:57,809 --> 00:37:00,347
I don't have any idea
what you're talking about.
432
00:37:00,436 --> 00:37:02,595
Valerie, please.
433
00:37:02,689 --> 00:37:08,110
Don't make me run the math.
It'll just make things worse for both of us.
434
00:37:14,033 --> 00:37:16,109
It wasn't my idea.
435
00:37:19,455 --> 00:37:21,863
I know how tough things are out there.
436
00:37:21,958 --> 00:37:24,875
God, Logan. I'm so sorry.
437
00:37:27,046 --> 00:37:29,122
Me too.
438
00:37:34,970 --> 00:37:37,259
Please just go.
439
00:38:07,544 --> 00:38:09,620
Can I get a pitcher, please?
440
00:38:10,923 --> 00:38:14,588
Hear the good news?
Normal gave Herbal his job back.
441
00:38:15,135 --> 00:38:19,548
- So the slowdown worked.
- That, and the fact that Sam was a dud.
442
00:38:20,057 --> 00:38:22,892
Never made his deliveries,
never came back neither.
443
00:38:22,976 --> 00:38:26,310
Probably still out there
lookin' for Power Nipple.
444
00:38:28,273 --> 00:38:30,100
Come sit with us.
445
00:38:30,192 --> 00:38:33,311
No, I think I'm gonna drink my coffee
and go home.
446
00:38:34,529 --> 00:38:36,605
I need my own head space.
447
00:38:36,698 --> 00:38:39,616
All right. See you at work, boo.
448
00:38:48,835 --> 00:38:51,456
That's my girl.
449
00:38:51,546 --> 00:38:54,666
- Max OK?
- She's just thinkin' about things.
450
00:38:55,133 --> 00:38:56,627
I must thank you all.
451
00:38:56,718 --> 00:39:02,056
Because of you, Normal found it
in his heart to give me my job back.
452
00:39:02,140 --> 00:39:04,595
- How's the war on the home front?
- No war.
453
00:39:04,684 --> 00:39:08,931
I tell Winston "There is only
one man in this house, and that is I."
454
00:39:09,981 --> 00:39:14,773
- And he blazed?
- I escorted him to the door with my foot.
455
00:39:17,363 --> 00:39:19,522
- To Winston.
- Yeah, all right.
456
00:39:19,615 --> 00:39:22,949
- And to Normal.
- Let's not get carried away.
457
00:39:31,544 --> 00:39:33,833
Hey, Bling. Didn't know you kicked it here.
458
00:39:33,921 --> 00:39:37,041
I don't. Your roomie said
this was where I might find you.
459
00:39:37,133 --> 00:39:38,164
Logan OK?
460
00:39:38,259 --> 00:39:41,509
Yeah... considering the knowledge
you dropped on him today.
461
00:39:41,595 --> 00:39:43,422
I had to tell him the truth.
462
00:39:43,514 --> 00:39:48,010
You think he didn't already know the truth?
He was married to the woman.
463
00:39:48,102 --> 00:39:50,260
So I'm the bad guy for saying it out loud.
464
00:39:50,354 --> 00:39:54,933
Man's been through a lot.
Maybe he didn't mind pretending a little bit.
465
00:39:55,192 --> 00:39:58,312
What am I supposed to do?
Go over there and apologise?
466
00:39:58,404 --> 00:40:02,567
It's my strong sense he's feeling
very much alone at the moment.
467
00:40:02,658 --> 00:40:06,358
Wouldn't hurt for someone
to let him know he isn't.
468
00:40:06,453 --> 00:40:09,454
I'll go over there
and read him a bedtime story.
469
00:40:11,291 --> 00:40:14,791
Hey, bartender.
Give this gentleman anything he wants.
470
00:40:15,879 --> 00:40:17,955
(thunder)
471
00:40:23,470 --> 00:40:25,842
Doorbell's broken.
472
00:40:25,931 --> 00:40:27,840
No.
473
00:40:27,933 --> 00:40:30,009
I was just ignoring it.
474
00:40:32,104 --> 00:40:34,180
So do you hate me now?
475
00:40:34,272 --> 00:40:37,143
I was pissed off at you
for ten minutes maybe.
476
00:40:37,234 --> 00:40:39,689
You know, kill the messenger.
477
00:40:39,778 --> 00:40:45,899
Or in this case, the nosy messenger, rooting
around in stuff that's none of her business.
478
00:40:46,368 --> 00:40:49,986
The first time Val played me...
ended our marriage.
479
00:40:50,956 --> 00:40:53,032
And it was shame on her.
480
00:40:54,376 --> 00:40:56,452
This time, it's shame on me.
481
00:40:57,545 --> 00:40:59,953
Well, at least she's sober.
482
00:41:01,925 --> 00:41:04,297
Now she's really got to live with herself.
483
00:41:04,386 --> 00:41:07,837
The truth is it's more embarrassing
than anything else.
484
00:41:07,931 --> 00:41:12,639
Having to face the fact that I keep wanting
to believe in something that was never there.
485
00:41:14,521 --> 00:41:16,597
I know the feeling.
486
00:41:18,024 --> 00:41:20,313
Hooked up with Zack.
487
00:41:24,155 --> 00:41:27,654
Sounds like it didn't turn out
the way you wanted.
488
00:41:27,742 --> 00:41:31,609
After all these years of waiting
and wondering, I guess I expected...
489
00:41:31,704 --> 00:41:33,780
I don't know -
490
00:41:35,291 --> 00:41:38,292
...that finding Zack would change everything.
491
00:41:38,836 --> 00:41:41,161
My life would finally make sense.
492
00:41:41,255 --> 00:41:43,544
Pretty stupid of me, huh?
493
00:41:46,052 --> 00:41:49,503
I just wanted somebody that was like me.
494
00:41:49,597 --> 00:41:51,886
Someone I can connect with.
495
00:41:54,393 --> 00:41:58,177
Basic human impulse,
not wanting to be alone.
496
00:41:58,773 --> 00:42:02,023
According to Zack,
it's phoney sentimentality.
497
00:42:02,109 --> 00:42:07,400
We're soldiers. This is enemy territory.
We're constantly on the move.
498
00:42:08,407 --> 00:42:10,732
That's one way to live your life.
499
00:42:10,826 --> 00:42:13,613
I just don't know if I wanna do that any more.
500
00:42:14,663 --> 00:42:18,992
And maybe he's right.
Maybe I don't have a choice.
501
00:42:27,134 --> 00:42:30,384
There's some food in the kitchen
if you're hungry.
502
00:42:31,305 --> 00:42:34,009
- Not really.
- Me neither.
503
00:42:35,517 --> 00:42:38,008
- What time is it?
- Late.
504
00:42:38,437 --> 00:42:41,888
You can crash here if you want...
in the guest room.
505
00:42:43,400 --> 00:42:46,069
- Not tired.
- Me neither.
506
00:42:47,654 --> 00:42:50,940
- Feel like goin' for a spin in the park?
- It's raining.
507
00:42:51,992 --> 00:42:54,317
I don't mind.
508
00:42:54,411 --> 00:42:56,617
Me neither.
509
00:43:38,871 --> 00:43:40,531
Visiontext Subtitles: Sarah Emery
510
00:43:46,879 --> 00:43:48,955
ENGLISH SDH
42561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.